Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,201 --> 00:02:40,410
Cheers, mate.
2
00:03:45,559 --> 00:03:46,977
Yo.
3
00:03:47,144 --> 00:03:49,813
Hey, Elvis. You've seen D?
4
00:03:49,980 --> 00:03:51,231
I'm not looking for D.
5
00:03:53,024 --> 00:03:54,526
You on the dollies again?
6
00:03:54,693 --> 00:03:56,486
Do you see a welcome sign
over my head?
7
00:03:56,653 --> 00:03:57,738
Go away, Baz.
8
00:04:02,200 --> 00:04:03,410
Brass monkeys, man.
9
00:04:04,661 --> 00:04:06,663
Where are you crashing tonight?
10
00:04:08,081 --> 00:04:10,333
No, seriously. You've seen D?
11
00:04:10,500 --> 00:04:12,586
Seriously, I'm on the script.
12
00:04:13,962 --> 00:04:15,547
I mean it this time.
13
00:04:15,714 --> 00:04:18,133
Yeah, who doesn't?
14
00:04:21,470 --> 00:04:23,722
Well, tell D I'm looking for him, yeah?
15
00:04:30,353 --> 00:04:31,396
Three quid, mate.
16
00:04:33,482 --> 00:04:34,608
Eighty and two...
17
00:04:34,775 --> 00:04:37,444
...four, six, eight, ten...
18
00:04:38,111 --> 00:04:39,738
You're short.
19
00:04:40,238 --> 00:04:41,490
It's all I've got.
20
00:04:41,656 --> 00:04:42,908
It's three quid, mate.
21
00:04:43,074 --> 00:04:44,701
Come on, I've barely eaten all day.
22
00:04:44,868 --> 00:04:47,037
It's three quid.
23
00:04:48,330 --> 00:04:50,665
- Can you let me off 9p?
- No!
24
00:04:51,958 --> 00:04:55,003
All right, I'll tell you what.
I'll play you a little song, yeah?
25
00:04:55,378 --> 00:04:56,671
How about that?
Play you a little song...
26
00:04:56,838 --> 00:04:59,007
...and you let me off 9p, okay?
All right.
27
00:05:09,100 --> 00:05:12,813
- Thanks, mate. That's great.
- Don't come back.
28
00:05:12,979 --> 00:05:14,564
- Okay.
- Don't want you here. Go on!
29
00:05:14,731 --> 00:05:16,691
All right! Okay, I'm going.
30
00:05:17,442 --> 00:05:19,194
Thanks a lot.
31
00:05:33,208 --> 00:05:34,543
Get out of here!
32
00:05:34,709 --> 00:05:35,794
Sorry, sorry.
33
00:05:40,257 --> 00:05:42,926
Yo, Elvis. Get in.
34
00:05:52,602 --> 00:05:55,355
- Whose is it?
- The bloke who forgot to lock it.
35
00:05:59,693 --> 00:06:01,111
I found D.
36
00:06:04,281 --> 00:06:06,074
Have some.
37
00:06:13,748 --> 00:06:16,960
Hey! I'm here, I'm here, I'm here.
No, no, no.
38
00:06:17,127 --> 00:06:18,628
That's nice, that's nice.
39
00:06:18,795 --> 00:06:21,172
- You don't have to do this.
- Yes, I do. You're late.
40
00:06:21,339 --> 00:06:23,049
- Who are these?
- I don't know. It's your car!
41
00:06:23,216 --> 00:06:24,801
How long have they been here? Hey!
42
00:06:24,968 --> 00:06:27,387
What are you doing in my car?
You didn't knock on the door?
43
00:06:27,554 --> 00:06:28,763
- Why should I?
- James.
44
00:06:28,930 --> 00:06:29,931
James!
45
00:06:30,098 --> 00:06:31,892
James! James, come on, wake up.
46
00:06:32,058 --> 00:06:34,644
- You can't do this! Not now!
- Did you see them get in?
47
00:06:34,811 --> 00:06:36,813
- Do I look like a genie?
- From a certain angle.
48
00:06:36,980 --> 00:06:38,982
Hey! What? Come back here!
49
00:06:39,733 --> 00:06:43,528
- Get after him, will you? Hey.
- This isn't Batman and Robin, you know.
50
00:06:43,695 --> 00:06:45,030
- Hey.
- Pay for the ticket and move.
51
00:06:45,196 --> 00:06:48,575
Wake up. You're in my car. Hey.
52
00:06:49,659 --> 00:06:51,411
Wait, he's...
53
00:06:51,953 --> 00:06:53,955
He's not moving.
54
00:07:00,879 --> 00:07:02,172
Did they bring my guitar?
55
00:07:02,672 --> 00:07:03,965
Nice to see you, too.
56
00:07:04,215 --> 00:07:06,384
Sorry, I'm not exactly myself
this morning.
57
00:07:06,885 --> 00:07:08,345
That's a matter of opinion.
58
00:07:08,929 --> 00:07:11,014
- They brought it to me.
- To you?
59
00:07:11,181 --> 00:07:12,974
Well, it isn't our first time
at this circus, is it?
60
00:07:13,141 --> 00:07:14,351
I'm sorry.
61
00:07:14,517 --> 00:07:16,186
I know I made a mistake.
I messed up.
62
00:07:16,353 --> 00:07:19,147
Tell me something I haven't
already heard 20 times today.
63
00:07:21,316 --> 00:07:22,484
Good.
64
00:07:22,651 --> 00:07:24,736
I prefer the sound of silence
to bullshit.
65
00:07:24,903 --> 00:07:25,987
How do you feel?
66
00:07:26,154 --> 00:07:27,822
Like death.
67
00:07:28,782 --> 00:07:30,283
Look at me, I'm...
68
00:07:32,035 --> 00:07:33,119
It's horrible.
69
00:07:33,286 --> 00:07:35,288
Turns out you've also got hepatitis.
70
00:07:35,664 --> 00:07:36,790
Congratulations.
71
00:07:38,625 --> 00:07:41,378
Ever wonder why you see so many
old alkies, neverjunkies?
72
00:07:41,544 --> 00:07:43,296
You're all full of good news
this morning, aren't you?
73
00:07:43,463 --> 00:07:45,632
You can't mix heroin with methadone.
74
00:07:45,799 --> 00:07:47,717
You OD. You know this stuff.
75
00:07:47,884 --> 00:07:51,054
- Yeah.
- Do it again, and you'll probably die.
76
00:07:51,638 --> 00:07:53,640
I know. Look, l...
77
00:07:54,849 --> 00:07:57,519
- I'm sorry--
- Silence over bullshit.
78
00:08:00,397 --> 00:08:01,398
Right.
79
00:08:01,564 --> 00:08:03,274
- I'll see you when you're discharged.
- Yeah.
80
00:08:21,918 --> 00:08:25,130
- Hi.
- Did you nick an orderly's uniform?
81
00:08:26,464 --> 00:08:28,049
No, I didn't nick it.
82
00:08:28,216 --> 00:08:30,552
A nurse gave it to me
because they lost my T-shirt.
83
00:08:31,094 --> 00:08:32,512
Right.
84
00:08:32,679 --> 00:08:34,347
You know the drill. Sign that one...
85
00:08:34,514 --> 00:08:37,976
...and take that one to the chemist
every day for your methadone.
86
00:08:38,143 --> 00:08:40,478
Check in with me every two weeks.
87
00:08:40,645 --> 00:08:43,481
And addicts who stop the methadone
and go back to heroin...
88
00:08:43,648 --> 00:08:47,152
-...have a higher percentage of ODing.
- Of ODing. Yeah, I know this already.
89
00:08:47,318 --> 00:08:49,863
It's my job to tell you.
Fall off methadone...
90
00:08:50,030 --> 00:08:51,990
...and it's more likely you'll OD
the next time you do heroin.
91
00:08:52,157 --> 00:08:54,117
And you could well die.
92
00:08:54,284 --> 00:08:55,660
Yeah.
93
00:08:55,827 --> 00:08:57,245
Is there anyone I can call?
94
00:08:57,412 --> 00:08:58,913
Any relative anywhere?
95
00:08:59,080 --> 00:09:01,374
I'm kind of solo these days.
96
00:09:02,667 --> 00:09:04,335
No word from your dad?
97
00:09:04,502 --> 00:09:06,004
Or mum?
98
00:09:06,629 --> 00:09:07,630
Yeah.
99
00:09:07,797 --> 00:09:09,049
"Get lost."
100
00:09:09,215 --> 00:09:11,634
- I guess that's two words.
- Here you go.
101
00:09:11,801 --> 00:09:13,136
Thank you.
102
00:09:14,054 --> 00:09:16,056
You're gonna play something for me?
103
00:09:16,222 --> 00:09:17,474
You wanna hear me sing?
104
00:09:17,640 --> 00:09:18,975
Are you any good?
105
00:09:25,231 --> 00:09:26,232
0K8)'-
106
00:10:06,564 --> 00:10:07,649
Here you are, mate.
107
00:10:23,373 --> 00:10:25,500
Hey, get moving.
108
00:10:26,543 --> 00:10:28,044
Come on, on your way.
109
00:10:51,401 --> 00:10:53,403
I wouldn't be begging you
if it wasn't a special case.
110
00:10:53,570 --> 00:10:55,029
Special?
111
00:10:55,989 --> 00:10:58,575
I've got three single mums
waiting for a spot.
112
00:10:59,367 --> 00:11:02,662
I've got a sweet old pensioner
getting kicked out of his son's house.
113
00:11:03,079 --> 00:11:05,498
They all need emergency housing.
They're all special.
114
00:11:05,665 --> 00:11:07,125
Please.
115
00:11:07,292 --> 00:11:09,669
What's so special about a drug addict?
Why this one?
116
00:11:09,836 --> 00:11:11,337
I don't know.
117
00:11:11,880 --> 00:11:14,048
Every now and then, one comes along...
118
00:11:15,008 --> 00:11:17,719
...and you just know
they have it in them to be clean.
119
00:11:17,886 --> 00:11:19,387
I think this is his last shot.
120
00:11:19,846 --> 00:11:22,140
He really wants to be clean,
but he's got nothing.
121
00:11:22,307 --> 00:11:23,933
No support system at all.
122
00:11:24,100 --> 00:11:26,686
I have to get him off the street,
or I'm gonna lose him.
123
00:11:27,145 --> 00:11:29,856
No. I'm not giving a spot to a user.
124
00:11:30,023 --> 00:11:32,609
- He's in the program.
- He falls off methadone, he's out.
125
00:11:32,775 --> 00:11:34,861
- Period.
- He won't.
126
00:11:35,653 --> 00:11:36,946
I hope.
127
00:11:53,630 --> 00:11:55,089
Come on, everybody.
128
00:11:55,256 --> 00:11:57,634
Come on, then. Albert, this side.
129
00:12:38,383 --> 00:12:40,593
- Val?
- Hey. Come in.
130
00:12:48,268 --> 00:12:50,270
Welcome home.
131
00:13:02,198 --> 00:13:04,200
- You okay?
- Yeah.
132
00:13:10,498 --> 00:13:13,209
It was a little bit stuffy,
so I just opened a window.
133
00:13:21,884 --> 00:13:23,011
Hot water.
134
00:13:24,178 --> 00:13:25,430
Look, I've gotta run.
135
00:13:26,264 --> 00:13:28,266
- Keys.
- Right, yeah.
136
00:13:31,311 --> 00:13:32,478
Val, l...
137
00:13:32,645 --> 00:13:33,938
You're welcome.
138
00:13:34,105 --> 00:13:36,941
And I put some cereal in the kitchen
and milk in the fridge.
139
00:13:38,109 --> 00:13:39,444
I don't know what to say.
140
00:13:39,610 --> 00:13:43,573
Say you're gonna stay in the program
and you won't miss our next meeting.
141
00:13:43,740 --> 00:13:45,533
I promise. I promise you.
142
00:13:46,034 --> 00:13:47,744
Cross my heart, hope to die.
143
00:13:48,578 --> 00:13:49,787
0K8)'-
144
00:13:51,539 --> 00:13:52,832
I'll see you out.
145
00:14:37,251 --> 00:14:39,545
Whoever's there, you better leave!
146
00:14:43,132 --> 00:14:44,884
I mean it!
147
00:14:46,219 --> 00:14:48,221
I've got a weapon here!
148
00:14:51,641 --> 00:14:53,643
I'm seriously armed!
149
00:15:27,135 --> 00:15:28,761
That was you making all that noise?
150
00:15:30,096 --> 00:15:31,681
How did you get--
151
00:15:31,848 --> 00:15:32,849
I see.
152
00:15:40,690 --> 00:15:42,817
You're a thief, are you?
153
00:15:42,984 --> 00:15:44,944
Stealing all my corn flakes?
154
00:15:46,946 --> 00:15:48,781
Hey, are you friendly?
155
00:15:52,452 --> 00:15:54,537
Guess that answers that.
156
00:15:57,582 --> 00:16:00,209
No. Come on. This way.
157
00:16:01,502 --> 00:16:02,879
There you go.
158
00:16:03,838 --> 00:16:05,882
They're better with
a bit of milk, actually.
159
00:16:06,048 --> 00:16:08,009
I'm gonna get this out.
160
00:16:09,760 --> 00:16:11,929
You're not a very good thief,
by the way.
161
00:16:12,096 --> 00:16:14,474
Next time, try and be a bit quieter.
162
00:16:14,640 --> 00:16:16,601
That's the trick, I hear.
Come on.
163
00:16:17,185 --> 00:16:19,187
Up you come. Look.
164
00:16:19,896 --> 00:16:21,397
Look at that.
165
00:16:32,700 --> 00:16:35,369
There's gonna be a family
worried about you.
166
00:16:36,162 --> 00:16:38,164
You'd better go home now.
167
00:16:39,999 --> 00:16:42,293
No, no, no.
168
00:16:42,460 --> 00:16:43,503
This way.
169
00:16:43,669 --> 00:16:46,047
I know. But I think it's time,
you'd better go home.
170
00:16:46,214 --> 00:16:48,257
Hey, no, this way. There you go.
171
00:16:49,967 --> 00:16:51,511
Go on. Go out there.
172
00:16:53,262 --> 00:16:54,305
That's it. Go on.
173
00:16:55,598 --> 00:16:59,060
No, don't look at me like that, okay?
174
00:17:00,520 --> 00:17:01,938
All right, then.
175
00:17:02,563 --> 00:17:04,982
One night, okay?
176
00:17:06,359 --> 00:17:08,611
And then I'm gonna
take you back to your owner.
177
00:17:10,238 --> 00:17:11,656
Yeah, deal?
178
00:17:55,741 --> 00:17:57,410
There you go.
179
00:17:57,577 --> 00:17:59,787
I'll see you in the morning, okay?
180
00:18:52,965 --> 00:18:54,425
Over there?
181
00:19:01,641 --> 00:19:03,351
Excuse me.
182
00:19:06,312 --> 00:19:08,147
Did you lose a cat?
183
00:19:11,108 --> 00:19:12,568
Is it there?
184
00:19:12,735 --> 00:19:13,819
No?
185
00:19:16,322 --> 00:19:17,531
Excuse me?
186
00:19:18,032 --> 00:19:19,950
Did you lose a cat?
187
00:19:20,117 --> 00:19:21,118
Hello?
188
00:19:26,248 --> 00:19:29,377
I've got a little ginger cat down here,
if anyone's looking for it.
189
00:19:29,543 --> 00:19:31,212
Hello?
190
00:19:32,421 --> 00:19:34,423
So, what number life are you on?
191
00:19:34,590 --> 00:19:37,051
Apparently, I'm on my ninth.
192
00:19:37,385 --> 00:19:39,637
Hello, did anybody lose a cat?
193
00:19:39,804 --> 00:19:42,431
- Get out of here! Go away!
- Thanks.
194
00:19:43,849 --> 00:19:45,059
Come on.
195
00:19:46,268 --> 00:19:47,895
There you go.
196
00:19:49,563 --> 00:19:51,691
Someone will come looking for you.
197
00:19:54,026 --> 00:19:55,027
Take care of yourself.
198
00:19:55,945 --> 00:19:57,113
Thank you.
199
00:19:58,364 --> 00:20:00,366
- Hi.
- Methadone, right?
200
00:20:29,937 --> 00:20:30,938
Thank you, mate.
201
00:20:43,534 --> 00:20:45,453
Not you again. Oi!
202
00:20:45,619 --> 00:20:48,038
- Come on, on your way.
- Don't do this, mate.
203
00:20:48,205 --> 00:20:50,249
You know the rules.
You're causing an obstruction.
204
00:20:50,416 --> 00:20:53,377
I'm just trying to make a living here.
I'm not in anyone's way.
205
00:20:53,544 --> 00:20:55,045
It's an health and safety issue.
206
00:20:55,212 --> 00:20:57,381
If you stand there,
you're obstructing the exit.
207
00:20:57,548 --> 00:20:59,300
Well, if you stand there, you are.
208
00:20:59,467 --> 00:21:01,719
- One toot on this, they'll haul you away.
- Right.
209
00:21:01,886 --> 00:21:05,014
- If it was up to me, I'd arrest the lot of you.
- I'm sure you would.
210
00:21:05,181 --> 00:21:08,184
Flippin' vermin.
As if we haven't got enough to do.
211
00:21:09,643 --> 00:21:11,937
Dad? Dad.
212
00:21:12,646 --> 00:21:15,191
Hey, Dad. What are you doing here?
213
00:21:16,275 --> 00:21:17,693
We're...
214
00:21:18,068 --> 00:21:19,987
A little bit of shopping. This and that.
215
00:21:20,946 --> 00:21:23,657
- Oh, yeah.
- You good?
216
00:21:23,824 --> 00:21:25,743
Yeah. I've stopped using.
217
00:21:25,910 --> 00:21:28,537
- I'm in the program.
- Again?
218
00:21:30,039 --> 00:21:31,081
It won't be like last time.
219
00:21:31,248 --> 00:21:34,043
- I've got my own flat now, and everything.
- Jack.
220
00:21:35,920 --> 00:21:37,963
- You remember Hilary.
- Hi.
221
00:21:39,298 --> 00:21:41,801
We're late, darling.
I'm sorry, we've got to...
222
00:21:41,967 --> 00:21:44,428
We were just chatting
about Christmas, actually.
223
00:21:44,595 --> 00:21:47,640
Family and all that. Coming together.
224
00:21:47,807 --> 00:21:49,767
Christmas dinner. Right, Dad?
225
00:21:49,934 --> 00:21:53,145
Well, I wish we'd known.
Unfortunately, our table's full.
226
00:21:53,312 --> 00:21:55,481
Always room
for one more at Christmas. Right?
227
00:21:55,648 --> 00:21:57,942
Don't you think, darling?
Maybe one more would...
228
00:21:58,108 --> 00:22:00,319
What, in our house?
We'll have children there.
229
00:22:02,321 --> 00:22:05,074
- What's that supposed to mean?
- Jack, we're late. Come on.
230
00:22:05,241 --> 00:22:06,992
I'm not contagious, you know.
231
00:22:08,077 --> 00:22:09,078
Take this.
232
00:22:09,245 --> 00:22:10,663
- No, I don't want your money.
- Here.
233
00:22:11,956 --> 00:22:13,499
Maybe...
234
00:22:13,666 --> 00:22:15,459
Maybe New Year's, okay?
235
00:22:15,709 --> 00:22:17,711
Darling. Hold up.
236
00:22:18,712 --> 00:22:20,464
Hey, wait up.
237
00:22:20,631 --> 00:22:21,632
Yeah.
238
00:22:30,891 --> 00:22:31,892
Hey, mate.
239
00:22:33,561 --> 00:22:35,271
Hey, b0)'-
240
00:22:35,437 --> 00:22:36,814
It's okay.
241
00:22:36,981 --> 00:22:38,232
It's okay.
242
00:22:39,525 --> 00:22:41,151
You're hurt.
243
00:22:41,318 --> 00:22:43,153
What have you been doing today?
244
00:22:45,531 --> 00:22:47,366
Have you been in a fight?
245
00:22:48,617 --> 00:22:51,620
Is it okay if I take you
and try and find your owner?
246
00:22:51,912 --> 00:22:53,205
Is that okay?
247
00:22:53,664 --> 00:22:55,207
It's okay.
248
00:22:57,793 --> 00:23:00,254
Here, down here?
249
00:23:02,047 --> 00:23:04,800
Excuse me.
Do you know whose cat this is?
250
00:23:05,259 --> 00:23:07,553
Wait, I have a hurt cat here.
251
00:23:08,762 --> 00:23:10,472
It's you, with the dogs.
252
00:23:11,557 --> 00:23:13,267
Yeah, it's just in there.
253
00:23:13,434 --> 00:23:14,560
What did you do to it?
254
00:23:14,727 --> 00:23:17,271
Me? I didn't do anything.
I just found him over there.
255
00:23:19,106 --> 00:23:21,108
Don't just stand there.
256
00:23:30,326 --> 00:23:31,994
It's all right.
257
00:23:39,418 --> 00:23:41,253
- It's okay, it's okay.
- There you go.
258
00:23:47,801 --> 00:23:49,511
There we go.
259
00:23:50,429 --> 00:23:52,014
Yeah, it might be purulent.
260
00:23:52,473 --> 00:23:54,934
- It might be what?
- The wound.
261
00:23:55,100 --> 00:23:57,102
He needs antibiotics before it's infected.
262
00:23:57,728 --> 00:24:00,606
Maybe they can glue it together.
He needs a vet.
263
00:24:01,315 --> 00:24:02,524
That sounds expensive.
264
00:24:03,817 --> 00:24:05,152
Can you put a price on love?
265
00:24:05,319 --> 00:24:06,570
No, no. He's not my cat.
266
00:24:06,737 --> 00:24:09,156
I just found him.
I think he's a stray or...
267
00:24:09,323 --> 00:24:11,867
- I don't know.
- Well...
268
00:24:12,201 --> 00:24:15,579
He is telling me
he was put here to be with you.
269
00:24:16,580 --> 00:24:18,832
Reading his spirit loud and clear.
270
00:24:19,708 --> 00:24:21,001
He came to you for a reason.
271
00:24:21,418 --> 00:24:22,962
Really? You're sensing that?
272
00:24:23,128 --> 00:24:25,923
Of course not. What do I look like,
some kind of nut?
273
00:24:29,009 --> 00:24:31,929
There's a card there
for the vet that I volunteer at.
274
00:24:32,096 --> 00:24:33,389
It's a charity.
275
00:24:33,555 --> 00:24:36,100
- Tell them Betty sent you.
- Okay, thanks.
276
00:24:36,642 --> 00:24:37,851
And you are?
277
00:24:38,018 --> 00:24:40,062
Me? I'm James.
278
00:24:40,229 --> 00:24:41,480
James Bowen.
279
00:24:41,647 --> 00:24:44,066
I don't believe in last names.
Patriarchal burdens.
280
00:24:47,319 --> 00:24:49,279
I gotta go. I've got dogs to walk.
281
00:24:49,446 --> 00:24:50,698
Right, yeah.
282
00:24:52,658 --> 00:24:54,284
Okay, mate. It's all right.
283
00:24:54,451 --> 00:24:58,080
- Are you okay?
- Yeah. Allergic. Animals.
284
00:24:58,247 --> 00:25:00,249
-Ironic, huh?
- Yeah.
285
00:25:00,624 --> 00:25:01,625
You should go.
286
00:25:02,209 --> 00:25:04,044
Bacteria's multiplying by the second...
287
00:25:04,211 --> 00:25:05,879
...and Bob needs a vet.
288
00:25:06,046 --> 00:25:07,172
Bob?
289
00:25:07,339 --> 00:25:09,508
That's what he told me
he wants you to call him.
290
00:25:09,675 --> 00:25:12,469
It's okay.
He's not actually my cat, you know.
291
00:25:12,636 --> 00:25:14,513
Mine, yours.
We all belong to each other.
292
00:25:14,680 --> 00:25:16,015
See you, Bob!
293
00:25:16,515 --> 00:25:17,641
It was nice to meet you.
294
00:25:18,767 --> 00:25:20,436
You're a bit of an attention hog.
295
00:25:20,936 --> 00:25:22,563
Do you know that, Bob?
296
00:25:28,485 --> 00:25:30,112
It's okay. I got you.
297
00:25:44,668 --> 00:25:46,211
Hi there.
298
00:25:46,378 --> 00:25:49,006
I just found this cat,
and he's hurt himself.
299
00:25:49,173 --> 00:25:50,674
A stray?
300
00:25:50,841 --> 00:25:52,009
I don't know.
301
00:25:52,176 --> 00:25:55,054
- Are you asking us to put him down?
- What? No.
302
00:25:55,220 --> 00:25:58,057
You know how many stray cats
are in London? It's an epidemic.
303
00:25:58,223 --> 00:26:00,017
Well, he's got a name. It's Bob.
304
00:26:00,184 --> 00:26:03,020
And the wound, it's purulent.
305
00:26:03,896 --> 00:26:04,897
Take a number.
306
00:26:05,606 --> 00:26:07,816
It's gonna be a long wait.
307
00:26:08,984 --> 00:26:10,110
I've gotta be somewhere.
308
00:26:10,277 --> 00:26:12,237
Can't I drop him off and come back?
309
00:26:12,404 --> 00:26:14,198
Does this look like a dry-cleaner's?
310
00:26:20,412 --> 00:26:21,955
Okay, okay.
311
00:26:26,752 --> 00:26:28,045
It's okay, it's okay.
312
00:26:29,088 --> 00:26:30,506
It's okay.
313
00:26:35,094 --> 00:26:37,429
Look. It's a rabbit.
314
00:26:39,139 --> 00:26:40,808
No, no, no.
315
00:26:41,183 --> 00:26:43,936
Don't look at the rabbit.
The rabbit's not for dinner, okay?
316
00:26:47,981 --> 00:26:50,317
Don't worry about him, Bob.
It's okay.
317
00:27:03,956 --> 00:27:05,833
Bob, look, it's the month of the cat.
318
00:27:05,999 --> 00:27:07,292
Yeah.
319
00:27:09,044 --> 00:27:10,963
That's the kind of hat for you, isn't it?
320
00:27:12,005 --> 00:27:15,092
Look at Tiffany. She looks cute.
321
00:27:15,592 --> 00:27:17,803
Who's that? Look at that one.
322
00:27:17,970 --> 00:27:19,471
Lucky. Look at Lucky.
323
00:27:19,930 --> 00:27:21,932
Doesn't look so lucky, does he?
324
00:27:27,146 --> 00:27:30,023
I've missed my appointment.
Val's gonna kill me.
325
00:27:30,190 --> 00:27:32,818
I can't miss rush-hour busking.
I've gotta go, all right?
326
00:27:32,985 --> 00:27:35,237
I'll have to come back tomorrow.
327
00:27:36,238 --> 00:27:38,240
Number 62 is up.
328
00:27:40,117 --> 00:27:42,119
It's okay. It's okay.
329
00:27:43,912 --> 00:27:45,122
Hi.
330
00:27:45,747 --> 00:27:47,749
- He did great.
- You okay?
331
00:27:48,167 --> 00:27:50,627
Yeah? Come on, then, mister.
In you get.
332
00:27:50,794 --> 00:27:52,796
- That's it. Good boy.
- Okay.
333
00:27:53,589 --> 00:27:56,383
- You get your pills from the front desk.
- Okay.
334
00:27:58,218 --> 00:27:59,636
22 pounds.
335
00:28:00,762 --> 00:28:02,556
I thought she said
this place was free.
336
00:28:03,223 --> 00:28:04,975
Not the drugs.
337
00:28:06,310 --> 00:28:08,020
Sorry, mate.
338
00:28:08,812 --> 00:28:09,813
Hang on.
339
00:28:11,857 --> 00:28:14,610
That's all I've got.
Come on, he's really sick.
340
00:28:18,697 --> 00:28:20,199
All right, wait.
341
00:28:20,574 --> 00:28:23,619
- This is my food money for the next week.
- It's up to you.
342
00:28:30,334 --> 00:28:31,835
Right. Come on, Bob.
343
00:28:32,002 --> 00:28:35,088
Time for your medicine.
This is gonna make you feel better.
344
00:28:35,255 --> 00:28:37,674
Look, what's that? Yeah, exactly.
345
00:28:38,175 --> 00:28:39,676
All right, ready?
346
00:28:40,219 --> 00:28:41,511
Open wide.
347
00:28:41,678 --> 00:28:43,388
No, no, no, no. Come here.
348
00:28:44,932 --> 00:28:48,060
Bob, look.
Yeah. Just down the hatch, mate.
349
00:28:49,519 --> 00:28:51,021
Oi. Come back here, mister.
350
00:28:51,188 --> 00:28:52,189
Come here.
351
00:28:53,357 --> 00:28:55,734
Come here, oi. Hey.
352
00:28:56,610 --> 00:28:58,028
No, Bob.
353
00:28:58,946 --> 00:29:00,239
Bob!
354
00:29:03,825 --> 00:29:06,453
Right. Okay.
355
00:29:11,250 --> 00:29:13,377
Bob. Treat.
356
00:29:15,712 --> 00:29:17,714
Right, mister.
357
00:29:18,465 --> 00:29:19,967
Let's try this again.
358
00:29:20,133 --> 00:29:23,845
Twice a day for two weeks, they said.
359
00:29:24,012 --> 00:29:25,889
No, come here.
360
00:29:26,056 --> 00:29:27,224
All right.
361
00:29:28,183 --> 00:29:29,726
No, no, no. Stay here, stay here.
362
00:29:30,936 --> 00:29:32,938
Stay here. Bob, Bob, Bob.
363
00:29:33,105 --> 00:29:34,898
Oi! Come here, come here.
364
00:29:35,065 --> 00:29:36,316
Wait, come here.
365
00:29:36,483 --> 00:29:38,610
Look, what's that?
What's that? What's that?
366
00:29:38,777 --> 00:29:40,612
What's that? What's that?
367
00:29:40,779 --> 00:29:41,780
Bob!
368
00:29:44,116 --> 00:29:45,993
It's all right, mate. It's okay.
369
00:29:47,452 --> 00:29:48,453
I know.
370
00:29:48,620 --> 00:29:50,497
I swear he wasn't like this earlier.
371
00:29:50,664 --> 00:29:52,249
Well, I've had practice.
372
00:29:53,041 --> 00:29:55,752
Did they tell you to bring him back
in a couple of weeks?
373
00:29:56,211 --> 00:29:58,922
Yeah, that'll be a good time
to get him snipped.
374
00:30:00,549 --> 00:30:02,592
-"Snipped"?
- Yeah, the man parts.
375
00:30:03,969 --> 00:30:07,264
- But, I mean...
- Please, it isn't a big deal.
376
00:30:07,431 --> 00:30:09,975
It's easy for you to say.
Besides, he's not even mine.
377
00:30:10,142 --> 00:30:13,603
An intact male alone on the streets,
it's the worst life imaginable.
378
00:30:14,271 --> 00:30:16,565
They fight for food,
they fight for territory.
379
00:30:16,732 --> 00:30:18,317
Don't need to imagine that, do we?
380
00:30:18,483 --> 00:30:21,778
If you can't give him a home,
at least give him a chance to stay alive.
381
00:30:21,945 --> 00:30:23,905
Now, ordinarily, I don't touch meat...
382
00:30:24,072 --> 00:30:26,116
...but Bob's gonna need some protein.
383
00:30:27,701 --> 00:30:30,370
What do you do?
How did you end up here?
384
00:30:30,537 --> 00:30:33,582
- Me?
- Well, I know what he does.
385
00:30:34,082 --> 00:30:35,959
- What have you got there?
- Allergy pill.
386
00:30:36,126 --> 00:30:37,169
Right. I thought...
387
00:30:37,336 --> 00:30:39,379
Otherwise, I am 100 percent anti-drug.
388
00:30:40,797 --> 00:30:41,923
Lot of addicts in here.
389
00:30:42,758 --> 00:30:44,259
I steer clear.
390
00:30:44,426 --> 00:30:47,346
So, what do you do?
How did you end up here?
391
00:30:48,013 --> 00:30:49,765
I'm a musician.
392
00:30:49,931 --> 00:30:51,516
- I write songs and play.
- Yeah?
393
00:30:52,100 --> 00:30:54,186
I haven't exactly been discovered yet...
394
00:30:54,686 --> 00:30:56,938
...but I just moved in here, which is good.
395
00:30:57,105 --> 00:30:58,732
From... Australia.
396
00:31:00,484 --> 00:31:02,110
I've actually been back a while.
397
00:31:02,986 --> 00:31:07,282
I've been sort of in between places,
I guess you could say.
398
00:31:07,449 --> 00:31:11,078
But no, I got taken out there when
I was a kid when my parents split up.
399
00:31:11,244 --> 00:31:14,122
And my mum took me out there,
and Dad stayed here.
400
00:31:14,289 --> 00:31:16,792
He had his business to run...
401
00:31:16,958 --> 00:31:19,711
-...and didn't like flying, apparently.
- And you?
402
00:31:22,130 --> 00:31:23,340
Well...
403
00:31:24,299 --> 00:31:26,510
...she bought me a kitten, actually.
404
00:31:27,886 --> 00:31:29,513
Dad, kitten. Kitten, Dad.
405
00:31:29,679 --> 00:31:31,014
You must have missed him.
406
00:31:31,181 --> 00:31:32,474
My dad?
407
00:31:32,641 --> 00:31:34,142
It's a long story.
408
00:31:34,684 --> 00:31:36,353
Long story, eh?
409
00:31:37,354 --> 00:31:39,731
Val, I'm so sorry I missed our time.
410
00:31:39,898 --> 00:31:42,609
Honestly, I tried to get there.
There were things...
411
00:31:42,776 --> 00:31:45,070
- There was this cat, right?
- We have an agreement.
412
00:31:45,237 --> 00:31:48,990
- You miss your appointment, you're out.
- And I met this girl, Betty.
413
00:31:49,366 --> 00:31:52,953
I'm waiting for the part that explains
why you missed our appointment.
414
00:31:53,703 --> 00:31:54,955
Is that blood on your coat?
415
00:31:55,414 --> 00:31:57,749
- Must be Bob's.
- Who's Bob?
416
00:31:57,916 --> 00:31:59,626
Bob's my cat I'm telling you about.
417
00:31:59,793 --> 00:32:00,877
Well, not really mine.
418
00:32:01,044 --> 00:32:03,130
- Betty's?
- No.
419
00:32:03,713 --> 00:32:05,173
Betty's allergic.
420
00:32:05,340 --> 00:32:07,551
But she told me to take him to the vet.
421
00:32:08,385 --> 00:32:09,594
You seem a little rattled.
422
00:32:09,761 --> 00:32:11,888
I'm trying to explain to you
why I missed our appointment.
423
00:32:12,055 --> 00:32:13,932
Bob was hurt. He needed a vet.
424
00:32:14,224 --> 00:32:16,393
- It took forever.
- How'd you pay for the vet?
425
00:32:18,478 --> 00:32:20,605
My dad gave me some money.
426
00:32:20,772 --> 00:32:22,023
You saw your dad?
427
00:32:22,190 --> 00:32:25,026
Yeah. Bumped into him.
428
00:32:26,445 --> 00:32:27,612
It didn't go very well.
429
00:32:27,779 --> 00:32:28,864
This Betty...
430
00:32:29,030 --> 00:32:30,365
...does she use?
431
00:32:30,699 --> 00:32:31,867
No.
432
00:32:32,576 --> 00:32:34,494
I put myself on the line for you.
433
00:32:35,620 --> 00:32:38,206
- I know.
- Did you tell her you're in the program?
434
00:32:38,832 --> 00:32:41,918
- I told her I was a musician.
- So you didn't tell her the truth.
435
00:32:45,172 --> 00:32:46,590
Well...
436
00:32:46,756 --> 00:32:49,509
...you've covered a lot of ground
since I last saw you.
437
00:32:49,843 --> 00:32:53,054
- You can't take on too much too fast.
- Because I'm an emotional wreck?
438
00:32:53,221 --> 00:32:55,348
Because feelings
aren't an addict's friend.
439
00:32:55,515 --> 00:32:57,934
Bad, good, any feelings.
440
00:32:58,351 --> 00:33:00,562
When was the last time
you were totally sober?
441
00:33:00,729 --> 00:33:03,315
No weed, no brown, nothing.
442
00:33:03,690 --> 00:33:06,193
When my parents split up, and I was...
443
00:33:06,359 --> 00:33:08,487
You just couldn't deal with
your emotions.
444
00:33:08,653 --> 00:33:10,614
Emotions are still dangerous.
445
00:33:11,907 --> 00:33:13,283
It's baby steps, James.
446
00:33:14,576 --> 00:33:16,745
You're not ready for a relationship.
447
00:34:01,373 --> 00:34:02,415
Another one?
448
00:34:04,751 --> 00:34:07,754
You wanna go up high?
Wanna go up high?
449
00:34:07,921 --> 00:34:09,506
Go on, Bob.
450
00:34:09,673 --> 00:34:11,049
Good boy.
451
00:34:12,342 --> 00:34:14,344
You've got your strength back.
452
00:34:20,559 --> 00:34:21,643
Hey-
453
00:34:22,185 --> 00:34:23,562
Here he is.
454
00:34:25,564 --> 00:34:27,107
Look at your collar.
455
00:34:27,274 --> 00:34:29,568
Look at you. You're like
Shakespeare or something.
456
00:34:29,734 --> 00:34:32,571
He's a little drowsy,
but the castration went well.
457
00:34:32,737 --> 00:34:34,364
Please, don't even say the word.
458
00:34:34,531 --> 00:34:36,074
I think he understands English.
459
00:34:36,241 --> 00:34:37,701
Here you go.
460
00:34:38,285 --> 00:34:40,120
It's okay. Does he hurt down there?
461
00:34:40,287 --> 00:34:41,621
You big wally.
462
00:34:41,788 --> 00:34:44,040
Do you know how many cats
we castrate every...
463
00:34:44,457 --> 00:34:46,459
Perform the procedure on?
464
00:34:46,751 --> 00:34:48,628
He won't even remember.
Will you, Bob?
465
00:34:48,795 --> 00:34:50,171
Yeah, I don't know about that.
466
00:34:51,464 --> 00:34:54,134
You know, I was thinking, is he too thin?
467
00:34:54,884 --> 00:34:56,386
You're keeping him, aren't you?
468
00:34:56,553 --> 00:34:58,138
Well, I'd like t0...
469
00:34:58,305 --> 00:35:00,849
...but I can't. It wouldn't
be fair to him, would it?
470
00:35:01,266 --> 00:35:03,768
Keep him cooped up all day?
471
00:35:04,185 --> 00:35:05,270
He's a street cat.
472
00:35:06,062 --> 00:35:08,690
His weight's fine.
He should be good to go in a week.
473
00:35:09,065 --> 00:35:10,275
0K8)'-
474
00:35:10,734 --> 00:35:11,985
Thank you.
475
00:35:17,949 --> 00:35:19,659
Oi. I know, I know.
476
00:35:20,243 --> 00:35:22,454
No, don't look at me like that.
477
00:35:22,621 --> 00:35:23,705
It's for your own good.
478
00:35:25,874 --> 00:35:29,794
Hey. It wasn't my idea.
You can take it up with Betty.
479
00:35:30,462 --> 00:35:31,755
Okay, look.
480
00:35:31,921 --> 00:35:34,799
I'll take that off if you promise
not to lick the stitches.
481
00:35:34,966 --> 00:35:36,259
Okay?
482
00:35:36,926 --> 00:35:38,678
Right. No, it's okay.
483
00:35:38,845 --> 00:35:41,931
Now, you hold still there, okay?
484
00:35:42,098 --> 00:35:43,600
Okay, Bob.
485
00:35:43,767 --> 00:35:45,727
Let me just take this off.
Okay, that's it.
486
00:35:45,894 --> 00:35:49,105
That is a good boy.
Okay, here we go. There you go.
487
00:35:54,110 --> 00:35:55,779
Hey, look at this.
488
00:35:56,863 --> 00:35:58,239
Come on.
489
00:36:00,158 --> 00:36:01,826
See, there you go.
490
00:36:02,410 --> 00:36:03,953
Yeah, I'm your hero now.
491
00:36:04,120 --> 00:36:06,498
You wait till you realize
you've got no bits left.
492
00:36:26,101 --> 00:36:27,560
Morning, mate.
493
00:37:33,376 --> 00:37:34,586
No, no, no, Bob!
494
00:37:35,378 --> 00:37:37,088
Bob,Bob,Bob.No.
495
00:37:37,505 --> 00:37:39,132
naughty-
496
00:37:39,883 --> 00:37:41,885
Do I not feed you enough?
497
00:37:42,635 --> 00:37:45,805
You only eat what I give you, yeah?
498
00:37:46,181 --> 00:37:48,016
Not the neighbors.
499
00:37:48,183 --> 00:37:49,184
And you...
500
00:37:50,393 --> 00:37:51,936
...don't come back.
501
00:38:10,747 --> 00:38:14,584
No, look, Bob. Bob.
I've gotta go to work, all right?
502
00:38:15,043 --> 00:38:16,461
I can't take care of you.
503
00:38:16,628 --> 00:38:18,087
I wish I could...
504
00:38:18,421 --> 00:38:20,340
...but I can't.
505
00:38:20,507 --> 00:38:23,468
Look at the big world out there
waiting for you.
506
00:38:23,927 --> 00:38:25,845
Go and explore it.
507
00:38:27,388 --> 00:38:28,932
That's it. Good boy.
508
00:38:31,976 --> 00:38:33,436
So long, Bob.
509
00:38:48,827 --> 00:38:50,620
Come on. This is silly now.
510
00:38:50,787 --> 00:38:53,623
What did I just say?
You're gonna get yourself run over.
511
00:38:53,957 --> 00:38:55,583
Hey, it's not safe out here.
512
00:38:55,750 --> 00:38:58,461
I mean it.
You can't come with me.
513
00:38:59,671 --> 00:39:02,340
Seriously, you'd be surprised
how much he understands.
514
00:39:02,757 --> 00:39:04,133
Hey, Bob.
515
00:39:04,300 --> 00:39:06,302
Go on, go back to the grass.
516
00:39:08,346 --> 00:39:10,306
Go on. Good boy.
517
00:39:10,473 --> 00:39:11,850
Good boy.
518
00:39:23,695 --> 00:39:25,363
Darling, look.
519
00:39:40,128 --> 00:39:43,214
What are you doing here?
Hey, no, don't go over there.
520
00:39:43,381 --> 00:39:46,009
He's not even my cat.
He's just followed me onto the bus.
521
00:39:46,175 --> 00:39:47,886
Haven't you, eh?
522
00:39:49,512 --> 00:39:52,599
-Isn't he lovely?
- Is it okay that he's on here?
523
00:39:52,765 --> 00:39:55,226
- I don't know. Have you paid for him?
- Two for one?
524
00:39:58,187 --> 00:39:59,731
Hey, do you wanna go up here?
525
00:39:59,898 --> 00:40:01,524
There you go.
526
00:40:01,858 --> 00:40:04,110
That's a good view.
527
00:40:04,277 --> 00:40:05,653
Yeah.
528
00:40:10,909 --> 00:40:13,661
What are you doing,
following me into town, hey?
529
00:40:16,664 --> 00:40:18,082
Hey, Bob, look.
530
00:40:20,335 --> 00:40:21,336
Look at those, eh?
531
00:40:21,502 --> 00:40:24,297
Yeah, you're a lion. You're a lion.
532
00:40:24,923 --> 00:40:26,633
Yeah.
533
00:40:26,841 --> 00:40:28,843
They've got nothing on you, mate.
534
00:40:33,848 --> 00:40:36,351
- Here. Would this help, love?
- That's perfect.
535
00:40:36,517 --> 00:40:38,895
- That's good. It's a bit thicker.
- Yeah.
536
00:40:39,062 --> 00:40:41,105
- Not too tight, now.
- No, I know.
537
00:40:41,314 --> 00:40:44,609
It's just if he gets spooked in town.
I don't want him to run off.
538
00:40:44,776 --> 00:40:46,653
He's not actually mine. He's a stray.
539
00:40:46,819 --> 00:40:49,864
- He doesn't look like a stray to me.
- Yeah, I know.
540
00:41:04,545 --> 00:41:05,713
Good boy.
541
00:41:07,256 --> 00:41:10,718
Come on.
Come on, Bob. This way.
542
00:41:10,885 --> 00:41:13,554
We won't make any money here, mate.
Come on, this way.
543
00:41:13,721 --> 00:41:14,722
Good boy.
544
00:41:14,889 --> 00:41:16,307
On we go.
545
00:41:17,767 --> 00:41:18,768
Bob,Bob,Bob!
546
00:41:19,227 --> 00:41:20,395
Sorry.
547
00:41:20,561 --> 00:41:23,272
Good boy. That's enough shopping
for one day.
548
00:41:26,693 --> 00:41:28,319
Bob. Come on.
549
00:41:28,486 --> 00:41:29,487
Come on.
550
00:41:29,779 --> 00:41:32,448
I'll tell you what.
You jump up here, okay?
551
00:41:34,033 --> 00:41:35,827
We haven't got all day. Come on.
552
00:41:37,078 --> 00:41:38,246
Good boy.
553
00:41:38,413 --> 00:41:39,539
Is that better up there?
554
00:41:40,915 --> 00:41:42,458
This is Covent Garden.
555
00:41:43,626 --> 00:41:45,211
You okay, Bob?
556
00:41:46,546 --> 00:41:48,047
Look at his cat!
557
00:41:48,506 --> 00:41:50,425
- I could eat you up!
- She doesn't mean it.
558
00:41:50,967 --> 00:41:51,968
He's gorgeous.
559
00:41:52,135 --> 00:41:53,386
Thank you.
560
00:41:54,095 --> 00:41:56,556
Look at that.
I'd like to see you do that.
561
00:41:57,265 --> 00:41:58,307
- Hey!
- Hi.
562
00:41:58,474 --> 00:42:00,476
- Can I have a photo?
- Yeah, okay. Sure.
563
00:42:00,643 --> 00:42:02,270
Say cheese, Bob.
564
00:42:02,854 --> 00:42:04,480
- All right?
- Thanks!
565
00:42:11,904 --> 00:42:14,323
You're quite the little party piece,
aren't you?
566
00:42:15,366 --> 00:42:17,243
Look, it's so cute!
567
00:42:17,410 --> 00:42:18,536
It's a cat!
568
00:42:18,703 --> 00:42:19,746
Hi.
569
00:42:20,163 --> 00:42:21,456
Wanna say hello?
570
00:42:22,081 --> 00:42:25,501
We're playing now over there
so if you wanna come and watch, then...
571
00:42:25,668 --> 00:42:26,961
- You want to?
- Yeah!
572
00:42:29,130 --> 00:42:31,299
Good work, getting the punters in.
573
00:44:10,690 --> 00:44:13,317
High-five. Hey, high-five.
574
00:44:16,112 --> 00:44:17,613
Do you know what just happened?
575
00:44:18,239 --> 00:44:19,699
Look at this!
576
00:44:20,908 --> 00:44:23,411
You are a wonderful little being,
aren't you?
577
00:44:25,037 --> 00:44:27,165
Got yourself a lovely ginger, all right.
578
00:44:27,748 --> 00:44:28,749
Yeah.
579
00:44:28,916 --> 00:44:31,836
I had a ginger torn just like him once.
580
00:44:32,253 --> 00:44:33,880
Loved him with all me heart.
581
00:44:34,046 --> 00:44:36,215
- He's got a mind of his own.
- That's the point.
582
00:44:36,382 --> 00:44:39,093
The gingers, got wills like iron,
they have.
583
00:44:39,260 --> 00:44:41,554
Mine wouldn't leave my side
till his last breath.
584
00:44:42,180 --> 00:44:44,348
You got yourself
a lifelong partner there.
585
00:44:44,515 --> 00:44:46,559
Better friends than people, they are.
586
00:44:46,893 --> 00:44:48,352
Believe me.
587
00:44:50,688 --> 00:44:52,773
Is that right, Bob? Good boy.
588
00:45:09,665 --> 00:45:10,666
Hey, mister.
589
00:45:10,833 --> 00:45:13,002
You have put in a shift today,
haven't you?
590
00:45:18,299 --> 00:45:20,551
Yeah. You wanna come again tomorrow?
591
00:45:20,718 --> 00:45:22,220
The bright lights?
592
00:45:22,762 --> 00:45:24,096
Here, look.
593
00:45:24,639 --> 00:45:25,723
This could be you, Bob.
594
00:45:25,890 --> 00:45:27,350
Your name in lights. Look.
595
00:45:37,985 --> 00:45:40,029
You wanna get some food
when we get home?
596
00:45:44,909 --> 00:45:46,994
Dinner is served.
597
00:45:51,040 --> 00:45:53,292
You played a blinder.
598
00:45:55,962 --> 00:45:57,255
There you go.
599
00:46:00,675 --> 00:46:01,717
Bob.
600
00:46:03,052 --> 00:46:04,220
Bob!
601
00:46:04,762 --> 00:46:07,890
Yeah, you're gonna be a professional
cat-harness wearer now.
602
00:46:08,683 --> 00:46:10,393
What do you think about that?
603
00:46:23,698 --> 00:46:25,533
Hello, stranger.
604
00:46:26,033 --> 00:46:28,411
- Hi.
- Haven't seen you around.
605
00:46:28,577 --> 00:46:29,954
What's with the sign?
606
00:46:30,413 --> 00:46:32,748
I'm going on a march
to free farmed animals.
607
00:46:32,915 --> 00:46:33,958
Free what?
608
00:46:34,125 --> 00:46:35,584
Cows, pigs, chickens.
609
00:46:35,751 --> 00:46:36,836
Turkeys.
610
00:46:37,003 --> 00:46:38,838
You want them
just running in the street?
611
00:46:40,506 --> 00:46:42,758
We want them not to be murdered.
Don't tell me you're a carnivore.
612
00:46:43,843 --> 00:46:45,469
I've never really thought about it.
613
00:46:45,636 --> 00:46:47,930
Well, think about it.
614
00:46:48,931 --> 00:46:50,683
Every bite you take,
you're eating suffering.
615
00:46:50,850 --> 00:46:52,518
Living all posh now, huh?
616
00:46:52,685 --> 00:46:53,936
Off the streets and all?
617
00:46:54,103 --> 00:46:55,771
What are you doing here?
618
00:46:56,439 --> 00:46:58,858
I just thought
I'd follow a friendly face.
619
00:46:59,025 --> 00:47:01,736
I thought maybe I could
crash with you for a bit, you know.
620
00:47:02,611 --> 00:47:04,280
Spread the wealth about a bit.
621
00:47:04,447 --> 00:47:07,491
- Hello, kitty.
- Hey! Go away, Baz, all right?
622
00:47:07,658 --> 00:47:09,201
I mean it.
623
00:47:09,452 --> 00:47:10,619
Come on, anything.
624
00:47:10,911 --> 00:47:13,247
I had a bit of hard lines, man.
625
00:47:14,749 --> 00:47:16,625
James, please.
626
00:47:16,834 --> 00:47:17,835
Please, James.
627
00:47:18,002 --> 00:47:19,503
Look at you.
628
00:47:19,670 --> 00:47:20,796
All right...
629
00:47:21,464 --> 00:47:24,300
- This is for food, Baz. All right?
- Promise. Yeah, for food.
630
00:47:24,467 --> 00:47:25,801
- Please promise me.
- Honestly.
631
00:47:25,968 --> 00:47:27,386
- Yeah, I promise.
- I mean it.
632
00:47:29,055 --> 00:47:31,474
You need to
look after yourself, all right?
633
00:47:31,640 --> 00:47:34,977
- Please, Baz, just buy some food.
- I promise. I swear.
634
00:47:36,562 --> 00:47:39,190
And don't come back here, all right?
635
00:47:42,360 --> 00:47:44,111
Nice cat.
636
00:48:01,170 --> 00:48:02,546
Thank you.
637
00:48:21,273 --> 00:48:22,400
Thank you very much.
638
00:48:23,359 --> 00:48:26,278
- Thank you. Merry Christmas.
- Brilliant.
639
00:48:26,445 --> 00:48:28,572
- Hi.
- I hope you don't mind...
640
00:48:28,739 --> 00:48:30,950
...I got Bob a little something
for Christmas.
641
00:48:32,618 --> 00:48:34,912
Look at that, Bob!
You want a bit of that?
642
00:48:35,079 --> 00:48:38,666
- And I made him a little something.
- You shouldn't have.
643
00:48:38,833 --> 00:48:40,793
Thank you. Look at that!
644
00:48:40,960 --> 00:48:42,753
- I think he likes it.
- Thank you so much.
645
00:48:42,920 --> 00:48:44,839
- You're an angel.
- I wouldn't go that far.
646
00:48:45,005 --> 00:48:46,924
I wasn't always a little old lady.
647
00:48:50,302 --> 00:48:51,554
Thank you.
648
00:48:51,720 --> 00:48:54,765
Look at that, Bob.
You're gonna have that later.
649
00:48:57,560 --> 00:48:58,769
Hi, Betty.
650
00:48:58,936 --> 00:49:00,229
Look at Bob.
651
00:49:00,980 --> 00:49:02,690
Doctor Who's twin.
652
00:49:02,857 --> 00:49:03,858
Love the scarf.
653
00:49:04,024 --> 00:49:06,610
- Yeah. Just got it.
- You all right? You look tired.
654
00:49:06,986 --> 00:49:09,530
I've been busy. Or rather, he has.
655
00:49:09,697 --> 00:49:11,740
I've been demoted to sidekick.
656
00:49:12,825 --> 00:49:14,827
I'm starving. Can I cook you dinner?
657
00:49:15,202 --> 00:49:16,203
Anything...
658
00:49:16,370 --> 00:49:17,788
...as long as it's tuna.
659
00:49:17,955 --> 00:49:19,790
I'm level four. Vegan.
660
00:49:20,916 --> 00:49:24,545
- I have no idea what you just said.
- I don't eat anything that casts a shadow.
661
00:49:24,712 --> 00:49:26,755
You don't get shadows underwater,
do you?
662
00:49:27,965 --> 00:49:30,050
How about this,
I will cook you dinner.
663
00:49:30,384 --> 00:49:31,760
If you give me an hour.
664
00:49:31,927 --> 00:49:33,053
- Yeah.
- Yeah?
665
00:49:33,220 --> 00:49:36,265
- Okay. An hour. No more, no less.
- Okay.
666
00:49:37,475 --> 00:49:39,685
I think this is a date, Bob.
667
00:49:41,479 --> 00:49:43,731
So who did all these paintings?
668
00:49:43,898 --> 00:49:46,025
Only the most talented painter I know.
669
00:49:46,692 --> 00:49:50,404
- Well, that narrows it down.
- Steamed seitan with miso.
670
00:49:53,324 --> 00:49:56,035
- Just eat it. It's good for you.
- Yeah.
671
00:49:57,244 --> 00:49:59,872
I'm actually painting my flat as well.
672
00:50:00,039 --> 00:50:02,833
Maybe not quite like this, but...
673
00:50:03,250 --> 00:50:04,752
I can see.
674
00:50:08,631 --> 00:50:09,882
I just bloody bought this.
675
00:50:10,466 --> 00:50:12,343
I've got some turps in the kitchen
if you want.
676
00:50:12,510 --> 00:50:13,552
Thanks.
677
00:50:13,719 --> 00:50:16,138
Painting, buying. Life must be good.
678
00:50:16,305 --> 00:50:19,892
Feels like I'm joining the real world
after all these years, you know?
679
00:50:20,893 --> 00:50:23,437
- Meaning?
- Just...
680
00:50:23,854 --> 00:50:25,940
You know I said
about my parents splitting up?
681
00:50:26,106 --> 00:50:27,816
I just got moved around a lot and...
682
00:50:27,983 --> 00:50:31,403
You went off the rails a bit?
A little angry, a little wild?
683
00:50:32,154 --> 00:50:34,156
Yeah, you could say that.
684
00:50:34,740 --> 00:50:37,284
But, anyway, what about you?
685
00:50:38,118 --> 00:50:39,411
More wine?
686
00:50:40,079 --> 00:50:41,497
Thank you.
687
00:50:47,086 --> 00:50:50,256
All right. We need some real food, Bob.
What's it gonna be?
688
00:50:51,048 --> 00:50:52,258
Want some hot dogs?
689
00:50:52,883 --> 00:50:54,802
No? Okay.
690
00:50:55,928 --> 00:50:58,597
Right, so, what do you fancy?
691
00:50:58,764 --> 00:51:00,474
Wild Pacific pink salmon?
692
00:51:02,309 --> 00:51:04,979
Is that a yes?
Okay, we'll get one of them.
693
00:51:05,354 --> 00:51:06,438
What else?
694
00:51:06,772 --> 00:51:07,815
Some tuna?
695
00:51:07,982 --> 00:51:09,149
Yeah?
696
00:51:09,316 --> 00:51:11,235
Yeah. That's a yes for that as well.
697
00:51:11,402 --> 00:51:13,195
What else?
698
00:51:14,363 --> 00:51:16,490
Boneless sardines?
699
00:51:17,074 --> 00:51:19,201
Yeah, you want that, don't you?
700
00:51:20,077 --> 00:51:22,246
Okay. That's good.
701
00:51:22,663 --> 00:51:26,333
Salmon, tuna, sardines. Good to go?
702
00:51:26,834 --> 00:51:28,002
All right.
703
00:51:30,504 --> 00:51:33,507
We are gonna eat
like kings tomorrow, Bob.
704
00:51:36,218 --> 00:51:37,636
I'll tell you what.
705
00:51:40,639 --> 00:51:42,516
- We'll get these as well.
- Of course.
706
00:51:42,725 --> 00:51:43,976
Like them?
707
00:51:45,311 --> 00:51:47,229
Bob. They're for Betty.
708
00:51:48,314 --> 00:51:49,773
Thank you, Bob.
709
00:51:59,992 --> 00:52:00,993
Hello?
710
00:52:04,038 --> 00:52:05,414
Hello?
711
00:52:09,752 --> 00:52:13,213
Oh, no. Please. Bob, down.
712
00:52:13,380 --> 00:52:15,841
Baz. Baz, wake up.
713
00:52:16,008 --> 00:52:18,469
Wake up, Baz. Wake up!
Come on, wake up.
714
00:52:18,636 --> 00:52:21,055
Baz? Hello? Wake up.
Can you hear me?
715
00:52:21,221 --> 00:52:23,724
Baz. Wake up.
Can somebody call an ambulance?
716
00:52:24,516 --> 00:52:26,560
No, Bob, get away from that.
717
00:52:27,478 --> 00:52:28,896
Hey, Baz. Come on.
718
00:52:29,063 --> 00:52:31,440
Wake up.
Help! Call an ambulance!
719
00:52:31,607 --> 00:52:34,735
- They're on the way!
- Baz, listen to me. Come on.
720
00:52:34,902 --> 00:52:35,944
James!
721
00:52:36,320 --> 00:52:38,656
- Has he OD'd?
- Yeah.
722
00:52:38,822 --> 00:52:40,532
- Have you checked his airways?
- No.
723
00:52:40,699 --> 00:52:41,825
Help me get him back.
724
00:52:42,201 --> 00:52:43,327
Okay, come on.
725
00:52:44,036 --> 00:52:45,329
Is he breathing?
726
00:52:45,496 --> 00:52:47,164
Baz, come on!
727
00:52:47,331 --> 00:52:48,582
Come on, Baz, wake up.
728
00:52:54,046 --> 00:52:55,047
Come on, come on!
729
00:52:55,214 --> 00:52:56,507
- He's OD'd.
- What's his name?
730
00:52:56,674 --> 00:52:58,467
- Baz.
- Hello, Baz, can you hear me?
731
00:52:58,634 --> 00:53:00,969
- You know what he's taken?
- Heroin, heroin.
732
00:53:03,013 --> 00:53:04,765
How old is he, do you know?
733
00:53:04,932 --> 00:53:07,059
- He's, like, 20.
- Baz, can you hear me?
734
00:53:07,226 --> 00:53:09,269
What have we got,
he's in respiratory arrest.
735
00:53:09,436 --> 00:53:11,146
It's okay, Bob. It's okay.
736
00:53:11,397 --> 00:53:12,815
One, two, three, lift.
737
00:53:12,981 --> 00:53:15,192
Move back, please, move back!
738
00:53:16,443 --> 00:53:18,112
Give us some room.
739
00:53:21,699 --> 00:53:24,993
I know a bit about addicts.
740
00:53:25,536 --> 00:53:28,038
I was in Sheffield...
741
00:53:28,539 --> 00:53:30,499
...studying a veterinary course.
742
00:53:31,041 --> 00:53:33,585
My parents didn't call.
743
00:53:34,044 --> 00:53:36,255
They drove up and told me.
744
00:53:37,047 --> 00:53:39,633
My brother was everything to me.
745
00:53:42,219 --> 00:53:44,471
Protector, teacher.
746
00:53:44,638 --> 00:53:46,807
He was the best painter I ever knew.
747
00:53:46,974 --> 00:53:48,225
This was your...
748
00:53:48,642 --> 00:53:50,644
Your brother's place.
749
00:53:52,813 --> 00:53:55,524
He died right back there
in the bathroom...
750
00:53:56,525 --> 00:53:58,694
...needle still in his arm.
751
00:53:59,903 --> 00:54:01,321
Twenty-eight.
752
00:54:02,781 --> 00:54:04,825
- So why did you...?
- Move in here?
753
00:54:05,784 --> 00:54:07,327
To be near him.
754
00:54:09,121 --> 00:54:11,582
He tried...
755
00:54:11,749 --> 00:54:14,460
...so hard, to get clean.
756
00:54:16,211 --> 00:54:18,714
But I guess that
he didn't want it enough.
757
00:54:19,965 --> 00:54:23,051
Or could want it enough.
758
00:54:24,094 --> 00:54:25,888
But he couldn't do it...
759
00:54:26,847 --> 00:54:28,390
...not even for me.
760
00:54:35,147 --> 00:54:36,565
I thought you wanted clean.
761
00:54:36,732 --> 00:54:38,025
I do. God, of course I do.
762
00:54:38,192 --> 00:54:39,401
Then why not now?
763
00:54:39,568 --> 00:54:42,070
I'm ready to come off the methadone.
764
00:54:42,237 --> 00:54:43,238
It's a process, James.
765
00:54:43,405 --> 00:54:45,699
It's my job to manage
the process with you.
766
00:54:46,450 --> 00:54:47,951
I'm down to 1O ml.
767
00:54:48,118 --> 00:54:51,914
Let's revisit this after the holidays.
God knows they're hard enough as it is.
768
00:54:53,040 --> 00:54:54,583
Hey, you're doing great.
769
00:54:54,750 --> 00:54:56,543
I just-- I want...
770
00:54:56,710 --> 00:55:00,255
I wanna be clean.
I want to live a life, you know?
771
00:55:00,881 --> 00:55:03,884
This kid I knew, Baz...
772
00:55:04,593 --> 00:55:05,594
He...
773
00:55:06,845 --> 00:55:09,264
He OD'd. He died.
774
00:55:10,599 --> 00:55:12,184
And I don't wanna go that way.
775
00:55:12,351 --> 00:55:13,769
I know.
776
00:55:13,936 --> 00:55:15,687
After the holidays.
777
00:55:16,647 --> 00:55:17,731
Yeah?
778
00:55:20,692 --> 00:55:22,486
Look, I've got another appointment.
779
00:55:23,362 --> 00:55:24,363
0K8)'-
780
00:55:26,281 --> 00:55:27,282
Hey, no.
781
00:55:27,908 --> 00:55:28,992
Come on.
782
00:55:29,159 --> 00:55:31,870
- What are you doing for Christmas?
- Betty said she'd spend it with me...
783
00:55:32,037 --> 00:55:35,666
...as long as I didn't mention the words
"Christmas" or "merry" in any order.
784
00:55:35,833 --> 00:55:36,834
My kind of girl.
785
00:55:37,000 --> 00:55:39,461
Ho, ho, ho, Happy Cats-mas!
786
00:55:39,628 --> 00:55:41,964
- What's all this?
- Happy Cats-mas, Bob.
787
00:55:42,130 --> 00:55:44,424
New girlfriend for you.
This is Bobina.
788
00:55:45,300 --> 00:55:46,635
- He's not impressed.
- Sorry.
789
00:55:46,802 --> 00:55:48,637
- He will. Just playing hard to get.
- Don't panic, by the way.
790
00:55:48,804 --> 00:55:52,516
This isn't a you-know-what tree.
No, it's a lamp tree.
791
00:55:57,688 --> 00:55:59,314
Taste like turkey?
792
00:55:59,606 --> 00:56:01,567
- Not even vaguely.
- It does!
793
00:56:01,733 --> 00:56:03,402
- Tastes like rubber.
- No, it doesn't!
794
00:56:03,569 --> 00:56:06,905
It's nice, but what I think is
that if you're gonna eat tofu...
795
00:56:07,072 --> 00:56:10,200
...why pretend it's turkey,
or burgers or whatever?
796
00:56:10,367 --> 00:56:12,411
It's like giving tofu
an inferiority complex.
797
00:56:12,578 --> 00:56:14,246
Let it be who it wants to be.
798
00:56:14,413 --> 00:56:15,831
"I am tofu.
799
00:56:15,998 --> 00:56:17,583
I am inedible."
800
00:56:17,749 --> 00:56:19,793
- It's not inedible!
- No.
801
00:56:19,960 --> 00:56:21,295
- Give it to Bob to try.
- Okay.
802
00:56:21,461 --> 00:56:23,922
- He's a betterjudge than you.
- Bob? What's that?
803
00:56:25,048 --> 00:56:26,341
What's that?
804
00:56:30,512 --> 00:56:32,389
I think we'll take that as a "no."
805
00:56:37,811 --> 00:56:39,187
I love it!
806
00:56:39,354 --> 00:56:41,690
- Yeah?
- Thank you.
807
00:56:45,652 --> 00:56:47,696
Right, so I'll read this to you, mate.
808
00:56:47,863 --> 00:56:48,864
Look.
809
00:56:49,031 --> 00:56:50,741
"Dear James and Boblet...
810
00:56:50,908 --> 00:56:53,285
...happy Cat-mas.
Lots of purrs and whiskers.
811
00:56:53,452 --> 00:56:54,703
From Betty."
812
00:56:55,662 --> 00:56:56,830
Good, right?
813
00:56:56,997 --> 00:56:57,998
Thank you.
814
00:57:01,168 --> 00:57:02,586
Is this one of your brother's?
815
00:57:02,753 --> 00:57:03,754
Yeah.
816
00:57:03,921 --> 00:57:05,172
And it's just out...
817
00:57:05,339 --> 00:57:06,673
Yeah, just out there.
818
00:57:07,299 --> 00:57:11,053
Betty, that is so beautiful.
819
00:57:59,434 --> 00:58:00,435
Come on.
820
00:58:00,769 --> 00:58:02,980
- No. No, I can't sing.
- Yes you can.
821
00:58:05,190 --> 00:58:06,358
It's awful. Horrible.
822
00:58:06,525 --> 00:58:07,567
Come on.
823
00:58:12,739 --> 00:58:13,782
Bob!
824
00:58:14,199 --> 00:58:16,827
I don't know. Is it crazy?
825
00:58:17,577 --> 00:58:20,956
What, surprising your dad
and his new family on New Year's Eve...
826
00:58:21,123 --> 00:58:24,418
...when they've given no indication
that they want you there?
827
00:58:24,584 --> 00:58:26,712
Yeah, well, when you put it like that...
828
00:58:27,087 --> 00:58:30,340
But he didn't exactly say
I couldn't come.
829
00:58:30,507 --> 00:58:33,552
And, I don't know, things have been
going pretty good lately.
830
00:58:46,523 --> 00:58:49,026
Do you ever wonder
why people kiss with their lips?
831
00:58:49,192 --> 00:58:50,986
I mean, why not...
832
00:58:51,153 --> 00:58:54,364
...rub ears like, "I want to hear you."
833
00:58:56,033 --> 00:58:58,035
Or wrists, like this.
834
00:59:58,428 --> 01:00:01,890
Hey, you did way too many threes!
And there's not even a seven on the dice.
835
01:00:02,057 --> 01:00:05,060
- You cheated. You have to go back.
- If you cheat, I get an extra card!
836
01:00:05,227 --> 01:00:07,312
That's cheating.
You've gotta put that back.
837
01:00:07,479 --> 01:00:10,357
Can't you play quietly? Come on.
Have you cleaned your teeth?
838
01:00:10,524 --> 01:00:14,986
- You can't cheat! That's cheating!
- Oh, come on! For goodness' sake.
839
01:00:15,153 --> 01:00:16,738
Happy families, eh, Bob?
840
01:00:17,155 --> 01:00:19,491
All right, come on. We've got this far.
841
01:00:19,825 --> 01:00:21,409
Girls! Come and clean this up.
842
01:00:21,576 --> 01:00:23,203
You know what?
843
01:00:23,370 --> 01:00:24,538
Let's put you under here.
844
01:00:24,704 --> 01:00:27,457
- Girls, they'll be here in a minute.
- Two surprise guests...
845
01:00:27,624 --> 01:00:30,836
...might be more than they can handle.
No, come on. Come on.
846
01:00:31,002 --> 01:00:32,337
Good boy.
847
01:00:32,504 --> 01:00:34,714
There's the door now. All right!
848
01:00:37,509 --> 01:00:39,052
Happy New Year.
849
01:00:43,431 --> 01:00:44,641
Thanks.
850
01:00:44,808 --> 01:00:47,185
How are you doing? All right?
851
01:00:47,352 --> 01:00:48,728
Nice house.
852
01:00:49,855 --> 01:00:52,232
- Hi, kids.
- Girls, you remember your brother.
853
01:00:52,607 --> 01:00:54,234
Pris, Faith, this is James.
854
01:00:54,401 --> 01:00:56,945
You've grown up so much
since I last saw you.
855
01:00:57,112 --> 01:01:00,615
What were you playing in there?
Dad and I used to play Trivial Pursuit.
856
01:01:00,782 --> 01:01:01,783
- You remember?
- Yes.
857
01:01:01,950 --> 01:01:04,744
You let me play the adult version
that weekend before I left for Melbourne.
858
01:01:04,911 --> 01:01:05,996
- Did I?
- Yeah.
859
01:01:06,163 --> 01:01:07,164
She was cheating.
860
01:01:07,330 --> 01:01:08,665
And Mummy doesn't like you.
861
01:01:08,832 --> 01:01:10,167
Mummy says you're a junkie.
862
01:01:10,333 --> 01:01:12,836
- I didn't cheat, you cheated.
- Did not, you cheated!
863
01:01:13,003 --> 01:01:15,088
- She says I'm a junkie.
- Stop it, girls!
864
01:01:15,255 --> 01:01:17,382
- Where did she get that idea from?
- Stop it.
865
01:01:17,549 --> 01:01:18,925
You can't be here.
We've got guests coming.
866
01:01:19,092 --> 01:01:20,385
Girls! Mummy will be down in a minute.
867
01:01:20,552 --> 01:01:21,845
I thought you said
New Year's would be okay.
868
01:01:22,012 --> 01:01:24,264
I said "maybe."
You should have called.
869
01:01:24,431 --> 01:01:26,308
He's a junkie. He's a junkie.
870
01:01:26,474 --> 01:01:28,101
- Will you leave the tree alone?
- James is a junkie!
871
01:01:28,268 --> 01:01:29,895
A recovering addict, actually.
872
01:01:30,979 --> 01:01:32,814
- Daddy, he's got a cat!
- What the hell?
873
01:01:33,231 --> 01:01:34,691
Hey, kids, meet Bob.
874
01:01:35,317 --> 01:01:38,737
Hey, hey hey! Bob! Bob!
875
01:01:39,613 --> 01:01:41,114
- Pris, leave it!
- Come here, Bob.
876
01:01:41,281 --> 01:01:43,742
- Faith, stop screaming!
- Jack, what is going on?
877
01:01:43,909 --> 01:01:45,118
They're coming at 8:00.
878
01:01:45,285 --> 01:01:46,494
It's James.
879
01:01:46,661 --> 01:01:48,622
Hey, Hilary. Happy New Year. Bob.
880
01:01:48,788 --> 01:01:53,043
- What's he doing here? Faith.
- Mummy, Mummy! He's got a cat!
881
01:01:53,210 --> 01:01:55,128
- But she's allergic!
- I know!
882
01:01:55,295 --> 01:01:56,546
Bob!
883
01:01:56,755 --> 01:01:58,673
- Pris, stop chasing...
- Get that thing out of here!
884
01:01:58,840 --> 01:02:00,759
- She'll have an attack.
- I'm trying.
885
01:02:01,051 --> 01:02:02,844
- James, please.
- Come on, Bob. Come on.
886
01:02:03,011 --> 01:02:06,097
- Come here. Bob, come on, mate.
- For goodness' sake, James.
887
01:02:06,264 --> 01:02:07,891
'Bob!
'No!
888
01:02:12,229 --> 01:02:13,396
That was my mother's.
889
01:02:13,563 --> 01:02:14,856
I know.
890
01:02:15,023 --> 01:02:17,859
Bob. Bob. I'm so sorry.
891
01:02:18,026 --> 01:02:19,653
- Get out of my house!
- Bob!
892
01:02:19,819 --> 01:02:22,155
- You and your creature, just get out!
- Come on.
893
01:02:24,699 --> 01:02:26,117
I'm sorry, I'm sorry!
894
01:02:26,993 --> 01:02:28,453
Okay, come on. It's okay.
895
01:02:28,620 --> 01:02:30,205
- Calm down.
- How did he get in?
896
01:02:30,413 --> 01:02:33,083
He's my son. You think I'd
close the door in his face?
897
01:02:33,250 --> 01:02:34,626
- What have I told you!
- Let's get your lead on.
898
01:02:34,793 --> 01:02:36,211
- What?
- Don't let him in!
899
01:02:36,378 --> 01:02:37,629
I want to stroke him.
900
01:02:38,255 --> 01:02:40,799
- Can I?
- Yeah, you can try.
901
01:02:40,966 --> 01:02:43,969
- He's so cute.
- When he's here everything goes wrong!
902
01:02:44,427 --> 01:02:47,013
- How old is he?
- I don't know.
903
01:02:47,764 --> 01:02:50,267
- I want a kitten.
- He's never allowed into this house!
904
01:02:51,017 --> 01:02:52,477
My friend Sammy has a kitten.
905
01:02:52,644 --> 01:02:54,229
Make sure he's out of here!
906
01:02:56,147 --> 01:02:57,274
Happy New Year, Dad.
907
01:03:25,552 --> 01:03:26,553
Thanks.
908
01:03:40,150 --> 01:03:41,192
Nice to see you again.
909
01:04:06,301 --> 01:04:07,719
Cats are weird.
910
01:04:10,430 --> 01:04:11,931
Go on, right there.
911
01:04:12,098 --> 01:04:14,225
- That's it. Go on.
- Hey!
912
01:04:14,392 --> 01:04:17,520
- Piss off, you moron!
- Looks more like "piss on" to me.
913
01:04:17,687 --> 01:04:20,398
Get that dog away from here.
I'm trying to play here. Come on.
914
01:04:20,899 --> 01:04:22,275
- Come on.
- What?
915
01:04:22,442 --> 01:04:24,944
- Don't touch me.
- Can you get that person out of here?
916
01:04:26,154 --> 01:04:29,491
- It's all right, Bob. It's okay.
- Don't touch me! Shut up!
917
01:04:30,784 --> 01:04:32,452
Oi, back off! Back off!
918
01:04:33,036 --> 01:04:34,329
I've got a cat under here!
919
01:04:35,789 --> 01:04:37,374
Oi! Oi! That's enough!
920
01:04:37,540 --> 01:04:39,084
- Give it up!
- Hey!
921
01:04:39,250 --> 01:04:40,418
It's him, it's not me!
922
01:04:40,585 --> 01:04:42,003
The dog needed a piss.
923
01:04:42,170 --> 01:04:44,923
It's your fault! It's that dog!
I've got a cat in here!
924
01:04:48,510 --> 01:04:50,261
CCTV proved it wasn't your fault.
925
01:04:50,428 --> 01:04:52,722
But you're prohibited from busking
for six months.
926
01:04:52,889 --> 01:04:54,015
I said where's Bob?
927
01:04:54,182 --> 01:04:56,309
Do you want to thank me for
coming down here and bailing you out?
928
01:04:56,476 --> 01:04:59,145
Maybe you can focus.
You can't go back to Covent Garden.
929
01:04:59,312 --> 01:05:02,357
- You're banned from busking.
- I wanna know where my cat is!
930
01:05:02,524 --> 01:05:05,151
- You missed your meds, didn't you?
- I just wanna know where Bob is.
931
01:05:05,318 --> 01:05:09,322
He's safe. He's in the police kennel.
We can go and get him right now.
932
01:05:10,323 --> 01:05:12,367
You got yourself arrested,
and you didn't get your methadone.
933
01:05:12,534 --> 01:05:13,743
James.
934
01:05:13,910 --> 01:05:15,078
You are so close.
935
01:05:15,245 --> 01:05:16,413
Don't lose it now.
936
01:05:16,579 --> 01:05:19,457
It wasn't my fault, none of this.
It wasn't my fault.
937
01:05:19,624 --> 01:05:21,042
I'm gonna call the chemist...
938
01:05:21,209 --> 01:05:24,754
...authorize them to give it to you
even though you missed it yesterday.
939
01:05:24,921 --> 01:05:28,091
You go straight there. I'll get Bob. Okay?
940
01:05:32,637 --> 01:05:33,972
Hello.
941
01:05:34,139 --> 01:05:36,349
If you fail to show up any day,
we can't give you the medication.
942
01:05:36,516 --> 01:05:39,269
But she called you, didn't she?
My key worker, she called?
943
01:05:39,436 --> 01:05:40,854
I'm just warning you.
944
01:05:41,229 --> 01:05:42,230
0K8)'-
945
01:05:43,064 --> 01:05:45,066
- Sign.
- Yeah.
946
01:05:51,156 --> 01:05:52,157
Come on, man.
947
01:06:03,585 --> 01:06:06,671
- Let me explain!
- What's to explain? I have eyes, James.
948
01:06:06,838 --> 01:06:08,840
You're an addict. You lied to me!
949
01:06:09,007 --> 01:06:10,300
No, I didn't!
950
01:06:10,467 --> 01:06:13,178
- I just shaded the truth a little.
- Oh, please!
951
01:06:13,344 --> 01:06:15,847
Wait, look! Okay, yeah,
I'm on the methadone program...
952
01:06:16,014 --> 01:06:19,767
...but I haven't used for three months.
Believe me. I am trying to get clean.
953
01:06:19,934 --> 01:06:21,895
I can't be around addicts.
I told you that.
954
01:06:22,061 --> 01:06:24,022
It's just, it's too much...
955
01:06:24,481 --> 01:06:26,858
I can't do it.
And I wasn't shading the truth.
956
01:06:27,025 --> 01:06:29,652
This dog came after Bob,
and I was trying to protect him.
957
01:06:29,819 --> 01:06:33,114
And then this whole fight broke out,
and then I got arrested.
958
01:06:33,281 --> 01:06:35,074
I wasn't doing anything wrong.
It wasn't my fault.
959
01:06:35,241 --> 01:06:37,911
Now I can't busk. If I do,
then I'll get arrested again.
960
01:06:38,077 --> 01:06:41,122
And then I don't know
what will even happen to Bob.
961
01:06:41,289 --> 01:06:43,374
If you can't sing,
you can't make any money.
962
01:06:43,541 --> 01:06:45,502
And if you do sing,
you'll get arrested.
963
01:06:45,668 --> 01:06:48,296
And all you're thinking about
is what happens to the cat!
964
01:07:19,035 --> 01:07:20,662
When you sell our magazine,
you get out what you put in.
965
01:07:22,038 --> 01:07:24,123
You know how they say
weed is a gateway drug?
966
01:07:24,290 --> 01:07:26,376
Yeah, I'm a little familiar
with the concept.
967
01:07:26,543 --> 01:07:28,920
Well, The Big Issue
is a gateway opportunity.
968
01:07:29,087 --> 01:07:32,507
I'll start you off with a handful of free ones.
Just like a pusher, right?
969
01:07:32,674 --> 01:07:34,717
You sell them, the next ones
you buy from us.
970
01:07:34,884 --> 01:07:37,720
Sell those, make a little profit,
buy even more.
971
01:07:37,887 --> 01:07:41,599
After a while, you get better territories,
work your way up, etcetera.
972
01:07:41,766 --> 01:07:43,768
Before you know it,
you're Rupert Murdock...
973
01:07:43,935 --> 01:07:45,103
...except not a dickhead.
974
01:07:45,270 --> 01:07:47,438
If you can't sell them,
we don't buy them back.
975
01:07:47,605 --> 01:07:48,773
So you gotta plan.
976
01:07:48,940 --> 01:07:50,858
You get one designated territory. Get it?
977
01:07:51,025 --> 01:07:52,819
Poach on anyone else,
and you're done.
978
01:07:52,986 --> 01:07:54,654
Period. Boom. Clear?
979
01:07:54,821 --> 01:07:56,364
- Boom. Clear.
- Good.
980
01:07:58,241 --> 01:08:00,076
You can't have an animal in your photo.
981
01:08:00,243 --> 01:08:02,078
- This is your official ID.
- What animal?
982
01:08:02,245 --> 01:08:04,372
I don't see an animal.
This is my co-pilot.
983
01:08:04,539 --> 01:08:06,207
Yeah, I heard about that.
984
01:08:06,374 --> 01:08:07,709
0K8)'-
985
01:08:07,875 --> 01:08:09,085
Look this way.
986
01:08:09,252 --> 01:08:11,129
Say "cheese," Bob.
987
01:08:12,255 --> 01:08:13,256
You know what?
988
01:08:13,423 --> 01:08:15,508
I might have just the right thing
for you two.
989
01:08:15,675 --> 01:08:18,303
It'll cost a tenner, but it's worth it.
990
01:08:37,655 --> 01:08:39,782
Big Issue! Big Issue!
991
01:08:39,949 --> 01:08:43,911
Big Issue! Come on, guys! Give it a try!
Help Bob and I! Big Issue!
992
01:08:44,078 --> 01:08:47,248
- Hey. Big Issue?
- Can I have a selfie with the cat?
993
01:08:47,415 --> 01:08:50,335
You take a picture,
and then you buy a paper. How's that?
994
01:08:50,501 --> 01:08:53,254
- Is that a deal?
- You are a good businessman. I like it.
995
01:08:53,421 --> 01:08:55,006
Come on, Bob, look at the camera.
996
01:08:55,173 --> 01:08:57,425
- There you go.
- Thank you.
997
01:08:57,592 --> 01:09:00,178
He wants to give you a high-five.
High-five, Bob.
998
01:09:00,345 --> 01:09:03,056
- High-five there.
- That's £2.50.
999
01:09:03,222 --> 01:09:05,391
I've only got £2.30. Is that all right?
1000
01:09:05,558 --> 01:09:07,602
- I can see that's £2.50.
- I'll owe it to you.
1001
01:09:07,769 --> 01:09:09,228
- Excuse me, mate.
- Hey, mate.
1002
01:09:09,395 --> 01:09:10,605
Hello. Peter Gruner.
1003
01:09:10,772 --> 01:09:13,107
- I'm from the ls/ington Tribune.
- Thank you.
1004
01:09:13,274 --> 01:09:15,193
Would you mind if I did a story
on you and the cat?
1005
01:09:15,693 --> 01:09:18,071
- Are you taking the mick?
- Can I pet him?
1006
01:09:18,237 --> 01:09:21,783
- You can try. Just behind the ears.
- See? You're a human interest story.
1007
01:09:21,949 --> 01:09:23,284
- What's that?
- Would you mind?
1008
01:09:23,910 --> 01:09:25,536
Oh, right. Yeah, sure.
1009
01:09:25,703 --> 01:09:27,372
Look this way, Bob.
1010
01:09:27,538 --> 01:09:28,706
Bob, look over there.
1011
01:09:28,873 --> 01:09:30,416
Bob! Lovely.
1012
01:09:31,209 --> 01:09:33,544
- Let me get another one. Hang on.
- Big Issue!
1013
01:09:33,711 --> 01:09:35,004
Big Issue.
1014
01:09:35,171 --> 01:09:37,173
No, Bob cat. Bob cat.
1015
01:09:39,509 --> 01:09:41,511
Big Issue. Big Issue.
1016
01:09:42,970 --> 01:09:44,138
Big Issue.
1017
01:09:44,305 --> 01:09:45,807
Bloody stupid cat.
1018
01:10:15,420 --> 01:10:16,504
Hey, mate.
1019
01:10:16,671 --> 01:10:17,714
Go screw yourself.
1020
01:10:17,880 --> 01:10:20,508
Hey, watch your mouth.
I've got a minor here.
1021
01:10:21,718 --> 01:10:23,261
Excuse me, sir.
1022
01:10:23,428 --> 01:10:25,054
Sir! Sir.
1023
01:10:25,221 --> 01:10:27,515
- Me?
- Can I take a picture of you and your cat?
1024
01:10:27,682 --> 01:10:29,892
- Please?
- Yeah, sure. Sure.
1025
01:10:32,437 --> 01:10:34,105
It's okay, Bob. He likes your hat.
1026
01:10:35,898 --> 01:10:38,401
- Great.
- Thank you. Can we buy a magazine?
1027
01:10:38,568 --> 01:10:41,279
Sorry, it's not my patch.
You've got to speak to that guy.
1028
01:10:41,446 --> 01:10:42,530
We really wanna help.
1029
01:10:42,697 --> 01:10:44,073
- You can't--
- Thank you.
1030
01:10:44,240 --> 01:10:46,325
- Have a great day.
- Okay. All right. And you.
1031
01:10:48,327 --> 01:10:50,830
Come on, I wasn't poaching.
He knows I wasn't poaching.
1032
01:10:50,997 --> 01:10:52,540
My patch, you're selling papers.
1033
01:10:52,707 --> 01:10:54,333
- What else do you call it?
- Envy.
1034
01:10:54,500 --> 01:10:57,211
- Envy? I'll envy your arse--
- Stop! Stop it!
1035
01:10:57,378 --> 01:10:59,714
- James, you knew the rules.
- I wasn't selling--
1036
01:10:59,881 --> 01:11:01,132
One month, no papers.
1037
01:11:01,299 --> 01:11:03,885
Come on! Don't do this.
I wasn't selling, I promise you.
1038
01:11:04,051 --> 01:11:06,387
There was this one couple.
You saw what happened.
1039
01:11:06,554 --> 01:11:08,181
So they forced you to sell to them?
1040
01:11:08,347 --> 01:11:10,725
- I wasn't trying to...
- Look, you're taking business off me.
1041
01:11:10,892 --> 01:11:12,560
Why are you making this up?
Why are you picking on me?
1042
01:11:12,727 --> 01:11:14,812
- You took the money. Yeah?
- Enough.Enough.
1043
01:11:15,646 --> 01:11:17,982
One month, no papers.
1044
01:11:34,499 --> 01:11:35,750
What?
1045
01:11:36,709 --> 01:11:38,127
Nothing.
1046
01:11:39,504 --> 01:11:41,172
Just the chaos.
1047
01:11:41,339 --> 01:11:43,591
Chaos around drug addicts?
1048
01:11:43,925 --> 01:11:46,052
Where life's a constant shit storm...
1049
01:11:46,219 --> 01:11:47,553
...that kind of chaos?
1050
01:11:54,685 --> 01:11:56,729
Bob, put the frog down.
1051
01:11:57,271 --> 01:11:58,356
Leave it.
1052
01:12:20,002 --> 01:12:21,003
One, two...
1053
01:12:21,879 --> 01:12:22,880
Thanks, there you go.
1054
01:12:38,187 --> 01:12:41,232
I'll leave that one.
That's for the tuna. Thank you.
1055
01:12:42,942 --> 01:12:45,444
Come on. There you go.
1056
01:12:45,945 --> 01:12:47,405
You need this more than me.
1057
01:12:55,371 --> 01:12:56,789
Thank you.
1058
01:12:59,083 --> 01:13:00,084
Cheers.
1059
01:13:00,543 --> 01:13:01,794
Thank you.
1060
01:13:01,961 --> 01:13:03,588
Come on, Bob.
1061
01:13:48,090 --> 01:13:50,092
Mate, there's nothing there.
1062
01:13:50,635 --> 01:13:52,470
It's empty, mate.
1063
01:13:57,266 --> 01:13:58,267
Bob...
1064
01:14:00,770 --> 01:14:02,480
Bob, stop it.
1065
01:14:05,399 --> 01:14:07,568
Give it a rest, mate. Come on.
1066
01:14:10,404 --> 01:14:11,656
Bob.
1067
01:14:14,200 --> 01:14:15,743
Stop it!
1068
01:14:16,619 --> 01:14:17,828
I'm sorry.
1069
01:14:17,995 --> 01:14:19,330
I'm sorry.
1070
01:14:19,914 --> 01:14:22,917
I know. I know you're hungry, buddy.
1071
01:14:23,709 --> 01:14:25,461
I'm sorry.
1072
01:14:28,381 --> 01:14:30,383
I'll find a way, okay?
1073
01:14:31,634 --> 01:14:33,511
I'll find a way.
1074
01:15:18,305 --> 01:15:19,640
James. What are you doing?
1075
01:15:19,807 --> 01:15:22,768
- Betty. Hi. I'm just...
- Wait, you've been banned from busking.
1076
01:15:22,935 --> 01:15:24,687
Well, Bob's hungry, I'm hungry...
1077
01:15:24,854 --> 01:15:25,855
If you get arrested...
1078
01:15:26,022 --> 01:15:28,190
-...you won't be able to feed Bob.
- They're not gonna arrest me here.
1079
01:15:28,357 --> 01:15:30,568
What, do you think
you're just above the rules?
1080
01:15:30,735 --> 01:15:32,611
Like they don't apply to you?
So typical.
1081
01:15:33,279 --> 01:15:35,114
- Typical of what, Betty?
- Stop it.
1082
01:15:35,281 --> 01:15:37,283
- No, go on, say it. Let them hear.
- Stop it.
1083
01:15:37,450 --> 01:15:39,243
What am I supposed to do?
How am I supposed to eat?
1084
01:15:39,410 --> 01:15:41,704
- I don't know.
- What do you want me to do...
1085
01:15:41,871 --> 01:15:44,540
...just erase the last 2O years of my life
and start over?
1086
01:15:44,707 --> 01:15:45,708
I don't know!
1087
01:15:45,875 --> 01:15:47,084
I would if I could.
1088
01:15:47,251 --> 01:15:49,211
Do you know
who shouts like this in public?
1089
01:15:49,378 --> 01:15:52,715
Junkies do. And the people
who fall in love with them, that's who.
1090
01:15:55,051 --> 01:15:57,053
I can't do this again.
1091
01:16:03,017 --> 01:16:04,643
I didn't like it any more than you.
1092
01:16:05,311 --> 01:16:06,353
Those are the rules.
1093
01:16:07,688 --> 01:16:09,023
- Welcome back.
- Thank you.
1094
01:16:09,440 --> 01:16:10,649
James.
1095
01:16:11,275 --> 01:16:12,276
Watch yourself, okay?
1096
01:16:12,651 --> 01:16:13,861
Yeah.
1097
01:16:14,403 --> 01:16:16,947
Big Issue!
Give it a try! Help Bob and I!
1098
01:16:17,114 --> 01:16:18,657
Big Issue. Come on.
1099
01:16:18,824 --> 01:16:19,825
Yes, mate.
1100
01:16:20,409 --> 01:16:21,535
Thank you very much.
1101
01:16:21,702 --> 01:16:24,580
- He's adorable.
- This is Bob. You wanna say hello?
1102
01:16:24,747 --> 01:16:25,998
- Say hello.
- Hi!
1103
01:16:27,083 --> 01:16:30,836
- Yeah. Care for a Big Issue, madam?
- Oh, yes.
1104
01:16:31,003 --> 01:16:33,672
- Actually, we came to see the cat.
- Oh, yeah?
1105
01:16:33,839 --> 01:16:35,800
- Graham can't stop talking about him.
- Where's he from?
1106
01:16:35,966 --> 01:16:38,177
He's beautiful, isn't he? I found him.
1107
01:16:38,344 --> 01:16:40,888
- Do you like Bob? £2.50, please.
- All right.
1108
01:16:41,055 --> 01:16:43,641
- Yeah. He's my best mate.
- You want the best for him...
1109
01:16:43,849 --> 01:16:44,975
- There you go.
-...all of that.
1110
01:16:45,142 --> 01:16:46,644
Thank you very much. Of course.
1111
01:16:46,811 --> 01:16:48,979
What I mean is,
I'd be willing to take him.
1112
01:16:49,146 --> 01:16:50,773
Well, to buy him.
1113
01:16:51,398 --> 01:16:52,817
- How much?
- He's not for sale.
1114
01:16:52,983 --> 01:16:55,736
Obviously this isn't the
best environment for an animal...
1115
01:16:55,903 --> 01:16:57,988
- Please.
-...living on the street and all.
1116
01:16:58,155 --> 01:17:00,366
- Yes, all right, darling.
- We've got a flat--
1117
01:17:00,533 --> 01:17:02,660
We'd be able to give him
all the things you can't...
1118
01:17:02,827 --> 01:17:04,453
-...like a decent home.
- He's not for sale.
1119
01:17:04,620 --> 01:17:07,331
- I'm sure you could use cash.
- No, I don't want your money.
1120
01:17:07,498 --> 01:17:10,209
How about how much for your kid?
I'll trade you.
1121
01:17:10,376 --> 01:17:12,503
- I'll give him a decent home.
- Excuse me?
1122
01:17:12,670 --> 01:17:14,964
How dare you.
That's exceptionally rude.
1123
01:17:17,216 --> 01:17:18,259
Bob!
1124
01:17:18,425 --> 01:17:20,094
Hey! No!
1125
01:17:20,386 --> 01:17:21,595
Bob!
1126
01:17:24,348 --> 01:17:25,474
Come back!
1127
01:17:27,935 --> 01:17:29,562
Bob!
1128
01:17:30,771 --> 01:17:32,106
Bob!
1129
01:17:38,654 --> 01:17:39,989
Bob!
1130
01:17:42,408 --> 01:17:43,409
Bob!
1131
01:17:44,827 --> 01:17:45,995
Thank you so much.
1132
01:17:48,122 --> 01:17:49,790
Excuse me,
did you see a cat here?
1133
01:17:49,957 --> 01:17:51,417
A ginger cat? No?
1134
01:17:51,709 --> 01:17:52,918
Bob!
1135
01:17:54,128 --> 01:17:55,212
Bob!
1136
01:17:56,255 --> 01:17:57,423
Bob!
1137
01:17:59,466 --> 01:18:00,467
Bob!
1138
01:18:03,220 --> 01:18:04,346
Bob.
1139
01:18:05,097 --> 01:18:07,183
Come on, mate. Where are you?
1140
01:18:07,349 --> 01:18:08,559
Bob?
1141
01:18:09,852 --> 01:18:11,061
Bob?
1142
01:18:15,733 --> 01:18:18,611
What if a dog got him? Or a car, or...
1143
01:18:20,988 --> 01:18:22,615
I can't...
1144
01:18:25,159 --> 01:18:26,869
It's been two nights, you know.
1145
01:18:28,704 --> 01:18:31,373
Look, I'm not saying this is it...
1146
01:18:33,500 --> 01:18:36,295
...but maybe Bob did
what he was meant to do.
1147
01:18:36,921 --> 01:18:39,131
He's a cat.
Cats are independent animals.
1148
01:18:39,298 --> 01:18:41,342
It's my own stupid fault.
1149
01:18:41,508 --> 01:18:43,510
I wasn't watching him.
1150
01:18:44,220 --> 01:18:47,223
You know,
I promised I'd take care of him...
1151
01:18:49,308 --> 01:18:50,935
...but I wasn't watching him.
1152
01:18:51,101 --> 01:18:52,478
This isn't a time
you wanna be on your own.
1153
01:18:52,645 --> 01:18:55,981
- What about your dad, or Betty?
- No, I need to...
1154
01:18:56,607 --> 01:18:59,276
I need to get home.
I need to wait for him there.
1155
01:19:00,486 --> 01:19:01,987
Maybe he'll come back.
1156
01:19:02,154 --> 01:19:03,572
I really think you should
have someone with you.
1157
01:19:03,739 --> 01:19:05,324
He might come back, mightn't he?
1158
01:19:05,491 --> 01:19:06,867
He might do, yeah.
1159
01:19:07,034 --> 01:19:08,535
He could come home, couldn't he?
1160
01:19:14,583 --> 01:19:16,210
James.
1161
01:19:49,201 --> 01:19:50,828
I know these two.
1162
01:19:50,995 --> 01:19:53,372
I used to see them all the time
when he was singing.
1163
01:19:53,539 --> 01:19:54,873
But look at this.
1164
01:19:55,040 --> 01:19:57,209
This guy and his cat
are all over YouTube.
1165
01:19:57,376 --> 01:19:58,377
Look at the hits.
1166
01:19:58,544 --> 01:19:59,545
Over a million.
1167
01:20:02,172 --> 01:20:03,841
They're on lnstagram.
And Facebook.
1168
01:20:04,591 --> 01:20:05,718
That is so cute.
1169
01:20:06,468 --> 01:20:07,511
Look at that.
1170
01:20:07,678 --> 01:20:10,306
- Incredible.
- So you're thinking a book?
1171
01:20:47,217 --> 01:20:48,635
You looking for paradise?
1172
01:20:49,053 --> 01:20:50,596
Because I've got it all here.
1173
01:20:50,763 --> 01:20:53,724
White, brown, whatever you like.
1174
01:20:59,772 --> 01:21:01,357
I want my cat.
1175
01:21:02,816 --> 01:21:04,860
I'm looking for a ginger cat.
1176
01:21:05,027 --> 01:21:06,945
Have you seen it anywhere?
1177
01:21:10,699 --> 01:21:11,909
Yeah.
1178
01:21:31,845 --> 01:21:33,305
Bob! Bob!
1179
01:21:33,972 --> 01:21:35,099
Hey-
1180
01:21:35,265 --> 01:21:36,892
Hey, mister.
1181
01:21:37,518 --> 01:21:39,436
Where have you been, hey?
1182
01:21:39,603 --> 01:21:41,063
Where have you been?
1183
01:21:42,481 --> 01:21:44,108
Oh, Bob.
1184
01:21:48,779 --> 01:21:50,114
Where have you been?
1185
01:21:52,783 --> 01:21:53,784
I'm ready.
1186
01:21:54,993 --> 01:21:56,286
I think you are, too.
1187
01:21:57,246 --> 01:21:59,415
It's about weathering the tests, James.
1188
01:21:59,748 --> 01:22:03,085
"Can I do it straight?"
That's always an addict's question.
1189
01:22:03,252 --> 01:22:05,921
Think of the worst flu you've ever had.
1190
01:22:06,088 --> 01:22:09,842
Multiply that by a hundred.
Do you know what "riding the bike" is?
1191
01:22:10,342 --> 01:22:13,137
When you can't keep your legs still
even when you're lying down.
1192
01:22:13,303 --> 01:22:15,848
For a week, every day will be a fight.
1193
01:22:16,014 --> 01:22:18,725
Every hour, a struggle
not to go out and score.
1194
01:22:19,476 --> 01:22:22,146
It's harder coming off methadone
than kicking heroin.
1195
01:22:22,312 --> 01:22:24,314
You can't do it on your own.
1196
01:22:24,690 --> 01:22:26,191
I'm not.
1197
01:22:27,317 --> 01:22:29,611
I've got him. He got me this far.
1198
01:22:30,654 --> 01:22:34,116
The other day, we were selling papers,
and this guy came up to us.
1199
01:22:34,283 --> 01:22:35,576
Really well-dressed...
1200
01:22:35,742 --> 01:22:38,787
...the sort that wouldn't wanna
share the pavement with me before.
1201
01:22:40,247 --> 01:22:42,082
He called me "sir."
1202
01:22:43,125 --> 01:22:45,544
"Sir, do you mind
if I take your picture?"
1203
01:22:46,462 --> 01:22:48,672
No one's ever called me "sir" before.
1204
01:22:49,381 --> 01:22:51,091
And it's because of Bob.
1205
01:22:51,258 --> 01:22:54,553
He's shown me what life could be like...
1206
01:22:54,970 --> 01:22:56,972
...on the other side.
1207
01:23:20,621 --> 01:23:21,997
Betty?
1208
01:23:25,501 --> 01:23:26,960
I know you're in there.
1209
01:23:29,630 --> 01:23:32,382
I just wanted to say you're not gonna
see me for a few days.
1210
01:23:32,549 --> 01:23:34,510
Val's given me the go-ahead.
1211
01:23:34,676 --> 01:23:37,471
So I'm doing it.
1212
01:23:41,642 --> 01:23:44,645
I'm sorry that I've disappointed you.
1213
01:23:47,147 --> 01:23:49,566
After all this...
1214
01:23:49,733 --> 01:23:51,652
...I'll make it up to you.
1215
01:23:53,529 --> 01:23:55,822
I'll make it up to everyone I ever knew.
1216
01:23:56,865 --> 01:23:59,201
I just wanted to let you know.
1217
01:24:13,549 --> 01:24:16,677
You're gonna need food, a stockpile...
1218
01:24:16,843 --> 01:24:20,138
...because any excuse to go outside,
and you're gonna try and score.
1219
01:24:20,305 --> 01:24:22,558
Let me bring you the food.
Then lock the door.
1220
01:24:23,350 --> 01:24:24,977
Tofu?
1221
01:24:26,478 --> 01:24:28,605
I'll make an exception this once.
1222
01:24:28,772 --> 01:24:30,023
0K8)'-
1223
01:24:30,190 --> 01:24:33,360
But that's all.
I don't want you to see me like that.
1224
01:24:33,902 --> 01:24:34,987
And I've got Bob.
1225
01:24:35,362 --> 01:24:36,697
He'll look after me.
1226
01:26:30,310 --> 01:26:31,561
Bob!
1227
01:27:10,851 --> 01:27:12,018
Hey-
1228
01:27:12,978 --> 01:27:14,604
Hey, mister.
1229
01:28:06,281 --> 01:28:08,116
I'm proud of you, James.
1230
01:28:09,993 --> 01:28:12,120
So, what are you gonna do now?
1231
01:28:12,287 --> 01:28:13,830
Well, first thing...
1232
01:28:13,997 --> 01:28:16,374
...I'm gonna try and find
a way to thank you.
1233
01:28:16,833 --> 01:28:17,834
Come here.
1234
01:28:21,505 --> 01:28:24,674
All right, come on, mister.
Let's go. Come on.
1235
01:28:25,550 --> 01:28:26,802
Yeah.
1236
01:28:29,137 --> 01:28:30,722
You take care of yourself.
1237
01:28:31,515 --> 01:28:32,682
And you.
1238
01:28:32,974 --> 01:28:34,601
Thanks, Val.
1239
01:28:35,811 --> 01:28:37,437
Come on, mate.
1240
01:28:38,355 --> 01:28:39,773
Coming.
1241
01:28:43,276 --> 01:28:44,569
Yeah, that one too.
1242
01:28:44,736 --> 01:28:46,154
I'll go in, yeah?
1243
01:28:47,823 --> 01:28:49,574
Wanna give us a hand with this?
1244
01:28:49,741 --> 01:28:50,992
Ready.
1245
01:28:51,159 --> 01:28:53,161
Sorry, I don't know
why the door was shut--
1246
01:28:53,537 --> 01:28:55,121
- Hi.
- Hi.
1247
01:28:56,540 --> 01:28:58,250
Look at you.
1248
01:28:59,543 --> 01:29:00,794
You did it.
1249
01:29:00,961 --> 01:29:02,629
Yeah, just.
1250
01:29:03,547 --> 01:29:06,049
- You look great.
- Thanks.
1251
01:29:06,216 --> 01:29:07,551
How do you feel?
1252
01:29:07,968 --> 01:29:11,346
Yeah, now I feel good.
1253
01:29:13,223 --> 01:29:14,641
Same...
1254
01:29:15,058 --> 01:29:16,434
...but totally different.
1255
01:29:16,601 --> 01:29:19,187
What's going on? You're moving.
1256
01:29:19,354 --> 01:29:20,438
Yeah.
1257
01:29:20,730 --> 01:29:22,065
I'm going home for a while.
1258
01:29:22,732 --> 01:29:25,318
- Right.
- I can't stay here.
1259
01:29:26,361 --> 01:29:27,946
It's not my life.
1260
01:29:28,905 --> 01:29:30,699
It was my brother's...
1261
01:29:30,866 --> 01:29:32,868
...and I need to move on.
1262
01:29:33,076 --> 01:29:34,953
- Yeah.
- You actually helped me see that.
1263
01:29:36,162 --> 01:29:37,163
Good.
1264
01:29:37,330 --> 01:29:38,456
Yeah.
1265
01:29:40,500 --> 01:29:43,003
It doesn't necessarily mean goodbye.
1266
01:29:43,670 --> 01:29:45,505
- No.
- Wait.
1267
01:29:52,721 --> 01:29:53,722
For you.
1268
01:29:53,889 --> 01:29:55,974
I made this one.
1269
01:29:56,141 --> 01:29:59,561
- You just have to hang it over...
- Yeah, I know what these are.
1270
01:30:00,145 --> 01:30:01,146
Thank you.
1271
01:30:02,647 --> 01:30:04,691
That's my address.
It's my parents' address.
1272
01:30:04,858 --> 01:30:07,819
- That's where I'll be staying.
- Elizabeth Robinson.
1273
01:30:08,111 --> 01:30:09,738
It's my real name.
1274
01:30:10,822 --> 01:30:12,824
Hello, reality.
1275
01:30:13,575 --> 01:30:15,368
My number's on there, too...
1276
01:30:15,535 --> 01:30:16,703
...in case you need me.
1277
01:30:18,371 --> 01:30:19,831
Until we meet again.
1278
01:30:21,333 --> 01:30:24,294
There was a guy hanging around
who wanted to give you this.
1279
01:30:24,461 --> 01:30:26,212
He asked me to make sure you got it.
1280
01:30:26,379 --> 01:30:28,673
Literary agency.
1281
01:30:30,467 --> 01:30:31,801
Right.
1282
01:30:32,969 --> 01:30:35,138
- Say hi to Bob.
- I will do.
1283
01:30:35,639 --> 01:30:37,307
- Good luck.
- Yeah, you too.
1284
01:30:37,641 --> 01:30:38,642
Bye.
1285
01:30:44,564 --> 01:30:46,775
Well, we were thinking a book,
for starters.
1286
01:30:46,942 --> 01:30:49,861
- We'd like to team you with a ghostwriter.
- He'll help you tell your story.
1287
01:30:50,403 --> 01:30:52,030
Sorry, stories.
1288
01:30:52,989 --> 01:30:55,492
We think it would make a great book.
1289
01:30:56,034 --> 01:30:57,661
Or a series of books.
1290
01:30:59,371 --> 01:31:02,207
The important thing is
we need to get hold of you.
1291
01:31:02,374 --> 01:31:05,043
- I don't actually have a phone currently.
- Okay.
1292
01:31:05,585 --> 01:31:07,587
We can sort that.
Should we get one for Bob?
1293
01:31:07,754 --> 01:31:09,547
I think we can share.
1294
01:31:10,674 --> 01:31:12,842
Looks like he wants to write it, though.
1295
01:31:23,895 --> 01:31:25,271
What are you--
1296
01:31:26,106 --> 01:31:27,607
I'm clean, Dad.
1297
01:31:28,900 --> 01:31:31,987
-"Clean" as, what, like...?
- Everything.
1298
01:31:33,029 --> 01:31:35,949
I just wanted you to know.
1299
01:31:37,867 --> 01:31:38,910
You know, I was...
1300
01:31:39,327 --> 01:31:42,163
I was thinking while I was
standing here just now...
1301
01:31:43,039 --> 01:31:47,919
...the last time
I wasn't high in front of you...
1302
01:31:48,336 --> 01:31:49,754
...I was 11.
1303
01:31:50,463 --> 01:31:52,465
Before Australia.
1304
01:31:55,552 --> 01:31:57,178
I wanted to apologize.
1305
01:31:59,431 --> 01:32:01,266
For everything.
1306
01:32:04,853 --> 01:32:07,897
I don't blame you for giving up on me.
1307
01:32:10,191 --> 01:32:12,652
No, Dad, I don't want your money.
1308
01:32:24,330 --> 01:32:26,332
I didn't give up on you.
1309
01:32:28,835 --> 01:32:30,837
I was ashamed...
1310
01:32:31,337 --> 01:32:32,714
...of myself.
1311
01:32:34,424 --> 01:32:36,426
I was never afraid to fly.
1312
01:32:37,927 --> 01:32:40,138
I just didn't know how to do...
1313
01:32:42,807 --> 01:32:45,018
I didn't know how to be your father.
1314
01:32:51,941 --> 01:32:54,778
I'm the one who needs to apologize.
1315
01:32:55,862 --> 01:32:58,198
- No...
- Jack, what are you doing out there?
1316
01:33:02,285 --> 01:33:04,079
I'm talking to my son.
1317
01:33:09,584 --> 01:33:10,794
And my grandson.
1318
01:33:12,754 --> 01:33:14,714
Got him on a lead, don't worry.
1319
01:33:21,096 --> 01:33:23,306
Wait till you see the screensaver.
1320
01:33:24,265 --> 01:33:25,642
Look at that.
1321
01:33:27,727 --> 01:33:28,812
Yeah?
1322
01:33:33,691 --> 01:33:35,527
Where'd they g0, hey?
1323
01:33:36,778 --> 01:33:39,114
How are you doing
in the deep blue sea there, Bob?
1324
01:33:40,532 --> 01:33:43,868
Hey, come on. I've gotta get this bloke
Gary a load of notes.
1325
01:33:44,035 --> 01:33:45,995
Stop fishing.
1326
01:33:56,631 --> 01:33:57,674
Morning, monster.
1327
01:33:59,008 --> 01:34:00,135
Hello, mate.
1328
01:34:02,428 --> 01:34:03,847
Caught any fish yet?
1329
01:34:07,976 --> 01:34:11,688
How is a guy, who's spent a third
of his life checked out, to write a book?
1330
01:34:13,439 --> 01:34:15,525
Come on, Bob, help me out here.
1331
01:34:16,151 --> 01:34:17,610
I'm stuck.
1332
01:34:26,911 --> 01:34:28,997
Bob. Bob!
1333
01:34:38,965 --> 01:34:40,008
I just loved it.
1334
01:34:40,175 --> 01:34:41,634
- Every word.
- Thank you.
1335
01:34:41,801 --> 01:34:43,303
- Thank you.
- Thank you. Okay.
1336
01:34:43,469 --> 01:34:45,847
James, we're about to start.
1337
01:34:46,264 --> 01:34:49,267
Not before you say hi
to your biggest fan.
1338
01:34:50,018 --> 01:34:52,437
- Betty.
- I'm so proud of you.
1339
01:34:52,854 --> 01:34:55,607
Hi. Thanks for coming.
1340
01:34:58,693 --> 01:34:59,986
James.
1341
01:35:02,280 --> 01:35:03,698
- James.
- Yeah.
1342
01:35:03,865 --> 01:35:05,825
- Bob.
- Okay.
1343
01:35:05,992 --> 01:35:07,744
Off you go.
1344
01:35:08,703 --> 01:35:10,288
Okay, Bob.
1345
01:35:10,872 --> 01:35:12,457
Great, thank you.
1346
01:35:12,624 --> 01:35:14,459
- Ready?
- Yeah.
1347
01:35:15,710 --> 01:35:17,587
- Good luck.
- Thank you.
1348
01:35:17,754 --> 01:35:19,255
Hey, Bob.
1349
01:35:21,925 --> 01:35:23,468
- Hey,Dad.
- Son.
1350
01:35:23,635 --> 01:35:26,012
- It's all a bit overwhelming.
- Yeah.
1351
01:35:26,930 --> 01:35:28,973
He's got your scarf.
1352
01:35:29,140 --> 01:35:31,142
I told you he wasn't a stray.
1353
01:35:31,601 --> 01:35:32,769
Bob, you good?
1354
01:35:32,936 --> 01:35:33,937
Yeah.
1355
01:35:37,857 --> 01:35:40,109
Go on, Bob. High-five.
1356
01:35:40,735 --> 01:35:42,403
Good boy.
1357
01:35:47,242 --> 01:35:49,077
Hi, everyone.
1358
01:35:49,535 --> 01:35:52,080
Didn't expect there to be
so many people here.
1359
01:35:53,039 --> 01:35:56,501
I could make some joke about there
not being enough room to swing a cat...
1360
01:35:56,668 --> 01:35:59,295
...but I don't think Bob would like that.
1361
01:36:01,130 --> 01:36:03,591
A friend helped me with this.
1362
01:36:03,758 --> 01:36:07,387
And when I was stuck,
her advice was...
1363
01:36:07,553 --> 01:36:10,848
...start by mentioning that
everyone gets a second chance.
1364
01:36:11,432 --> 01:36:15,103
But that not everyone
manages to take them.
1365
01:36:17,188 --> 01:36:18,606
Luckily for me...
1366
01:36:18,773 --> 01:36:22,318
...I had some
very important companions...
1367
01:36:22,485 --> 01:36:24,696
...to help with my second chance.
1368
01:36:26,614 --> 01:36:27,824
And then she said...
1369
01:36:27,991 --> 01:36:30,201
...to just tell the truth.
1370
01:36:30,368 --> 01:36:32,328
And that's what I've done.
1371
01:36:42,797 --> 01:36:45,633
- Absolutely loved it, mate. Well done.
- Thank you.
1372
01:36:49,012 --> 01:36:50,430
Little paw print there.
1373
01:36:50,596 --> 01:36:52,098
- Thank you so much.
- Here you go.
1374
01:36:54,142 --> 01:36:56,853
- You enjoy that?
- Felt like I lived every moment.
1375
01:36:57,395 --> 01:36:58,438
Good.
1376
01:36:59,647 --> 01:37:01,316
- Hi.
- Hi.
1377
01:37:28,801 --> 01:37:29,927
Come on, you guys.
1378
01:37:33,931 --> 01:37:35,350
Keep it going. That's great.
1379
01:37:35,516 --> 01:37:36,893
Now you GUYS-
1380
01:37:48,029 --> 01:37:50,448
Beautiful! That's great.
Now, the basses.
1381
01:37:55,912 --> 01:37:57,288
Come on, get low.
1382
01:38:02,251 --> 01:38:03,795
All together!
1383
01:38:10,843 --> 01:38:12,387
That's it, beautiful!
1384
01:38:14,639 --> 01:38:16,182
We'll break it down now.
1385
01:38:35,827 --> 01:38:38,079
Yeah! Give yourself a round of applause!
1386
01:38:38,246 --> 01:38:40,415
Yes, brother. Yes, mate.
1387
01:38:40,581 --> 01:38:42,667
Nice one, dude.
Bob the cat, eh?
1388
01:42:41,781 --> 01:42:43,783
Subtitles Translated by:
Shaun Ritter
97610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.