All language subtitles for A Gathering of Eagles (1963).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,560 --> 00:00:58,600 I'm General Kirby. I recognize you, sir. 2 00:00:58,600 --> 00:01:00,400 I want to go directly to the command post. 3 00:01:00,440 --> 00:01:04,420 You will not notify anyone to let them know we are here. But,sir! - I'll vouch for these men. 4 00:01:30,080 --> 00:01:33,560 I'm General Kirby. SAC Inspector General. 5 00:01:34,300 --> 00:01:39,220 This is an ORI. A no-notice operational readiness inspection. 6 00:01:39,520 --> 00:01:43,540 In seven minutes you will receive a message from Strategic Air Command Headquarters. 7 00:01:44,500 --> 00:01:46,740 to carry out a simulated emergency war order. 8 00:01:47,000 --> 00:01:49,740 Proceed exactly as you would in a war-time situation. 9 00:01:50,240 --> 00:01:52,940 Sir, I'm Colonel Farr, Vice Commanding. 10 00:01:54,120 --> 00:01:55,420 May I contact Colonel Brooks? 11 00:01:55,960 --> 00:01:57,040 Not until the order comes in. 12 00:01:57,040 --> 00:01:59,420 Until then, no one is to be notified. 13 00:01:59,420 --> 00:02:01,100 (PHONE RINGS) Carry on. 14 00:02:01,660 --> 00:02:05,460 Sorry, can't talk to you now. Call back in ten minutes. 15 00:02:13,060 --> 00:02:20,680 ♪ Music ♪ 16 00:02:20,680 --> 00:02:25,060 'This is Jumble, with a Silver Flash message for Moonbeam in six parts.' ♪ Music ♪ 17 00:02:25,060 --> 00:02:25,760 ♪ Music ♪ 18 00:02:25,760 --> 00:02:26,600 'Break-break.' ♪ Music ♪ 19 00:02:26,600 --> 00:02:27,000 ♪ Music ♪ 20 00:02:27,000 --> 00:02:32,440 'Authentication time is 12/0545 Zulu.' ♪ Music ♪ 21 00:02:32,440 --> 00:04:22,920 ♪ Music ♪ 22 00:04:29,220 --> 00:04:30,200 Colonel Brooks. 23 00:04:31,060 --> 00:04:34,200 Do you wanna act on this? No, not now. Later. 24 00:04:48,440 --> 00:04:54,140 Flashlight 35, Sgt Pitudy. Its known ETA is 2030 Zulu. 25 00:05:01,320 --> 00:05:05,180 It's General Kirby. I want to talk to General Hewitt, SAC HQ, Omaha. 26 00:05:10,540 --> 00:05:13,040 It's Kirby, sir. At Carmody. 27 00:05:14,400 --> 00:05:15,800 Doesn't look too good so far. 28 00:05:16,220 --> 00:05:17,480 Do you have the bombing scores? 29 00:05:18,980 --> 00:05:19,480 Uh-huh. 30 00:05:23,880 --> 00:05:24,620 How many aborts? 31 00:05:27,100 --> 00:05:30,460 No, that's not good. I'll get back to you. 32 00:05:34,100 --> 00:05:35,320 Command Post? Yes, sir? 33 00:05:35,480 --> 00:05:38,500 The moment Colonel Caldwell finishes the briefing, send him up to me. Yes, sir 34 00:05:43,080 --> 00:05:45,700 Gentlemen, if you'll go right through there, please. 35 00:05:48,480 --> 00:05:50,720 If we ever received an order to go, 36 00:05:51,260 --> 00:05:53,880 the first step would be to make sure the order was authentic. 37 00:05:53,880 --> 00:05:56,240 That it does come from the President. 38 00:05:56,560 --> 00:05:59,500 The code which tells us that is inside this red box. 39 00:06:00,260 --> 00:06:04,100 The box is never locked. There isn't time to scramble around for a key. 40 00:06:04,100 --> 00:06:06,840 However we've taken precautions. Colonel Moore? 41 00:06:11,080 --> 00:06:14,180 (ALARM BLARES) 42 00:06:16,040 --> 00:06:16,540 Thank you. 43 00:06:18,020 --> 00:06:21,380 You'll notice I called my duty controller before I opened the box. 44 00:06:22,160 --> 00:06:25,440 Did Gen Hewitt explain our two-man policy? Yes. 45 00:06:25,600 --> 00:06:27,600 That's the way it is all the way down the line. 46 00:06:28,080 --> 00:06:30,160 The men on duty here are required to wear sidearms. 47 00:06:30,540 --> 00:06:35,520 If one man attempted to open that box alone... he wouldn't get very far. 48 00:06:35,820 --> 00:06:37,800 Gentlemen, follow me over here, please. 49 00:06:41,720 --> 00:06:42,400 Right around here. 50 00:06:48,040 --> 00:06:53,780 This is our primary alerting system for transmitting the order down throughout Gen Hewitt's command. 51 00:06:55,100 --> 00:06:57,700 Let's assume I'm going to transmit the order to go to war. 52 00:06:58,020 --> 00:07:02,200 When I pick up this red phone I'll be in contact with every SAC base in the world. 53 00:07:02,780 --> 00:07:03,240 Colonel? 54 00:07:06,920 --> 00:07:09,260 (BEEPING) 55 00:07:10,880 --> 00:07:15,720 This is Jumble with the communications check. The time is 1750 Zulu. 56 00:07:15,980 --> 00:07:21,460 Acknowledge on my count of five One, two, three, four, five. 57 00:07:24,340 --> 00:07:29,460 That's how long it would take all combat units to receive ans acknowledge the execution order. 58 00:07:30,040 --> 00:07:34,020 They would have 30 seconds to decode and prove the order was authentic. 59 00:07:34,680 --> 00:07:41,300 In 15 minutes or less, bombers would be on their way to specific positive control points outside enemy radar. 60 00:07:41,920 --> 00:07:44,500 They would not continue on to their targets 61 00:07:44,680 --> 00:07:48,940 unless they receive a coded message which corresponds to codes carried in the aircraft. 62 00:07:49,900 --> 00:07:54,320 When various members of each crew working individually have properly decoded the message, 63 00:07:54,540 --> 00:07:56,140 and arrive at the same answer, 64 00:07:56,600 --> 00:08:01,480 Than, and only than will they proceed. Gentlemen, if you'll follow me over here please. 65 00:08:02,420 --> 00:08:03,240 Right over there. 66 00:08:06,460 --> 00:08:09,760 A certain percentage of our aircraft are always in the air on alert training. 67 00:08:10,520 --> 00:08:13,240 They could also be ordered on to their targets immediately., 68 00:08:13,920 --> 00:08:17,760 Lord Beresford, select one of the planes from our status board, please. 69 00:08:19,040 --> 00:08:22,820 Er. Bozo 23. Bozo 23 70 00:08:23,480 --> 00:08:30,460 You picked a B-52 flying off the coast of North Africa approximately 5,000 miles away. 71 00:08:31,580 --> 00:08:33,680 Let's again assume this is the order to go to war. 72 00:08:35,520 --> 00:08:39,500 Bozo 23, this is Jumbo Give me a recheck on your fuel reserve. 73 00:08:39,940 --> 00:08:44,940 "Roger, Jumbo. Bozo 23. Adequate fuel for destination and alternate." 74 00:08:44,940 --> 00:08:46,040 Roger, listening, out. 75 00:08:48,520 --> 00:08:50,600 As soon as he authenticated the order he'd be on his way. 76 00:08:51,620 --> 00:08:55,040 Any questions? This has been most impressive. 77 00:08:56,120 --> 00:08:57,860 "Roger, control, affirmative." 78 00:09:01,800 --> 00:09:03,200 How are you doing down the hall, Caldwell? 79 00:09:03,200 --> 00:09:07,520 Fine, sir. I'm soaking up a lot of knowledge. Good. Sit down. Thank you. 80 00:09:09,040 --> 00:09:11,880 Do you know George Brooks, Wing Commander at Carmody? 81 00:09:12,140 --> 00:09:16,700 Yes sir, I checked him out on B-52s when I was instructor pilot. Would you say he Is he a pretty good officer? 82 00:09:17,260 --> 00:09:19,120 In my opinion Sir, Yes, One of the best. 83 00:09:19,560 --> 00:09:21,880 That's what I thought, or I wouldn't made him Wing Commander. 84 00:09:22,280 --> 00:09:25,480 It's just about the toughest job in SAC and he didn't have what it takes. 85 00:09:26,480 --> 00:09:30,740 Caldwell, I yanked you out of the London embassy for a job here in HQ. 86 00:09:31,380 --> 00:09:34,500 I realize you've hardly been here long enough to get you barrings. 87 00:09:35,120 --> 00:09:39,820 but nothing anyone does in SAC means a thing unless every one of our wings is combat-ready. 88 00:09:40,220 --> 00:09:41,060 Yes, sir. 89 00:09:41,640 --> 00:09:43,620 You want the wing commander's job at Carmody? 90 00:09:45,980 --> 00:09:47,320 I certainly do, sir. 91 00:09:47,900 --> 00:09:51,140 I believe from your past performance in SAC, you can handle it. 92 00:09:52,080 --> 00:09:53,140 You'll get your orders today. 93 00:09:54,460 --> 00:09:56,840 Thank you, sir. Good luck. Thank you. 94 00:09:56,840 --> 00:09:58,840 (PHONE BUZZES) Go ahead. 95 00:10:00,200 --> 00:10:01,560 Is this the London operator? 96 00:10:02,860 --> 00:10:05,380 I'm trying to get through to Mrs James Caldwell. 97 00:10:06,820 --> 00:10:07,640 Good. Thank you. 98 00:10:10,200 --> 00:10:14,320 Jim l Oh, how wonderful to hear your voice. 99 00:10:15,320 --> 00:10:16,640 Is everything alright? 100 00:10:16,640 --> 00:10:21,720 Everything's great. In fact - Jim, the spinet has finally arrived. 101 00:10:22,580 --> 00:10:27,460 You know why it took so long to catch up with us? It was shipped from Zurich in April, 102 00:10:27,460 --> 00:10:29,120 eight months after we bought it. 103 00:10:29,380 --> 00:10:33,700 Then on to Oslo and it arrived two days after you were transferred back to London. 104 00:10:33,700 --> 00:10:37,380 Victoria, listen. I've got a wing. 105 00:10:37,840 --> 00:10:41,980 Oh, Jim, how wonderful I'm so happy for you. 106 00:10:42,280 --> 00:10:46,880 You remember Hollis Farr, my co-pilot in Korea. 107 00:10:47,380 --> 00:10:50,340 He's Vice Commander, my right hand. How's that for luck? 108 00:10:50,600 --> 00:10:51,920 That's Marvelous! 109 00:10:52,480 --> 00:10:55,920 Jim, I'll be on my way as soon as I can sublet the flat. 110 00:10:56,420 --> 00:10:59,460 By the way, where is this wing? Omaha? 111 00:10:59,700 --> 00:11:03,540 No. Near San Francisco. San Francisco? 112 00:11:04,900 --> 00:11:09,340 Most of the things we own are on their way to Omaha. 113 00:11:09,480 --> 00:11:11,520 Well the heck with our things, I can get along without them. 114 00:11:12,520 --> 00:11:15,220 I just can't find anyone beautiful enough to send out the laundry. 115 00:11:16,300 --> 00:11:29,660 ♪ Music ♪ 116 00:11:31,620 --> 00:11:36,680 Well, you don't look half bad for an old man who's been living it up on champagne and caviar. 117 00:11:37,320 --> 00:11:41,580 There's nothing like a tour of duty in Europe to broaden a man's education. 118 00:11:44,360 --> 00:11:46,220 You haven't changed a bit. 119 00:11:46,860 --> 00:11:49,440 Well, shall I summon the battle staff to your palatial new office. 120 00:11:49,460 --> 00:11:52,600 Better know what I'm talking about first. That's a good idea. I'll take you to your house. 121 00:11:53,340 --> 00:11:57,280 I'd rather stay at the BOQ till Victoria gets here. Alrighty. 122 00:12:02,920 --> 00:12:06,460 Col Farr. I have the Wing Commander with me. We're on our way to BOQ. 123 00:12:06,460 --> 00:12:09,340 Get a red-phone hooked up there right away. Thank you. 124 00:12:12,700 --> 00:12:14,620 Well, now, tell me about Victoria. 125 00:12:16,340 --> 00:12:19,340 I struck gold, Hollis. Pure gold. 126 00:12:20,100 --> 00:12:31,300 Jet Noise. 127 00:12:32,160 --> 00:12:35,560 Well, so you finally wangled your way back into the flying business. Hu 128 00:12:36,840 --> 00:12:40,640 It took four long years. They'll have to blast me out of SAC this time. 129 00:12:42,920 --> 00:12:46,180 Hollis, what happened to George Brooks? 130 00:12:46,700 --> 00:12:50,180 George got clobbered by an operational readiness inspection. 131 00:12:50,460 --> 00:12:54,180 The ORI. I thought he was doing just fine till then. 132 00:12:57,040 --> 00:12:58,340 Too rough for him, eh? 133 00:12:59,640 --> 00:13:04,060 It's not quite the same as when the inspector went around in white gloves looking for dust. 134 00:13:04,900 --> 00:13:06,140 They don't give you any notice, you know. 135 00:13:06,760 --> 00:13:11,020 A plane lands and out steps Happy Jack Kirby and his inspection team, 30 of 'em. 136 00:13:11,740 --> 00:13:14,820 Before you even know there on the base you get a simulated war order from Omaha. 137 00:13:15,440 --> 00:13:18,400 From then on, night and day for a week they watch every move you make. 138 00:13:19,200 --> 00:13:23,180 If the Wing doesn't have a perfect showing in every department, the Wing Commander ends up as a 139 00:13:23,320 --> 00:13:25,900 an air attache in the Galapagos Islands. 140 00:13:26,200 --> 00:13:29,880 51 other wing commanders can hack it. Why couldn't George? 141 00:13:30,300 --> 00:13:34,700 You've gotta be hard and ruthless. I don't think George had enough heel in him. 142 00:13:36,880 --> 00:13:37,840 I wonder if you do. 143 00:13:38,920 --> 00:13:40,960 Maybe I have more in me than you think. 144 00:13:43,480 --> 00:13:46,460 Col Farr. Your going to the alert facility with Col Caldwell. 145 00:13:47,080 --> 00:13:54,560 ♪ Music ♪ 146 00:13:54,560 --> 00:13:58,420 Here we are, Jim. Tankers, bombers, cocked 147 00:13:58,420 --> 00:13:59,560 and all set to take off. 148 00:14:01,480 --> 00:14:03,040 The alert crews live in here day and night. 149 00:14:10,160 --> 00:14:12,660 How long are they kept on alert? Three days and three nights. 150 00:14:13,220 --> 00:14:16,200 We used to keep them here for seven days, but it created a morale problem, 151 00:14:16,200 --> 00:14:19,180 isolating them from their families for so long, you know. Mmm-hmm. 152 00:14:28,900 --> 00:14:29,880 Attention! 153 00:14:32,380 --> 00:14:33,920 What's your job, Sgt Kemler? 154 00:14:34,020 --> 00:14:37,900 Tanker crew 04, sir. Boom operator. You're on alert? Yes, sir. 155 00:14:38,740 --> 00:14:42,520 Suppose the whistle blows, does the rest of the crew wait around while you get your flying boots on? 156 00:14:42,820 --> 00:14:45,560 Sir, I keep my boots with the rest of my gear in the aircraft. 157 00:14:49,400 --> 00:14:50,920 Sounds like a pretty good system, Sargent. 158 00:14:54,200 --> 00:14:56,600 I got enough heel in me, but maybe not enough brains. 159 00:14:58,600 --> 00:15:08,620 ♪ Music ♪ 160 00:15:13,520 --> 00:15:16,540 They've been identified topside. Let them in. Roger, sir. 161 00:15:22,760 --> 00:15:25,740 When George took over, how much did he know about missiles? 162 00:15:26,000 --> 00:15:27,740 Oh, about as much as you do. 163 00:15:29,440 --> 00:15:30,900 I'd better start boning up. 164 00:15:31,120 --> 00:15:36,860 Great. That means you need about 48 hours a day in your new job. 165 00:15:47,220 --> 00:15:50,040 Control Center, Missile Squadron Commander. 166 00:15:50,180 --> 00:16:02,280 Col Farr is in the access portal with Col Caldwell. 167 00:16:02,700 --> 00:16:03,680 Here comes the pitch. 168 00:16:03,960 --> 00:16:07,280 They're still sharp and they'll stay that way if I get the support I need. 169 00:16:07,280 --> 00:16:11,080 If he had his way, He'd toss base personnel out of their houses, so his troops could move in. 170 00:16:12,120 --> 00:16:14,280 Well at least I'd get their barracks in shape. 171 00:16:14,280 --> 00:16:16,980 Let's straighten out Bill Fowler so we can get a decent break on 172 00:16:17,040 --> 00:16:18,380 priorities, transportation. 173 00:16:18,400 --> 00:16:20,600 You can't ask for a better base commander than Fowler. 174 00:16:21,020 --> 00:16:24,180 He still thinks everything that flies needs a rudder and a pilot. 175 00:16:25,040 --> 00:16:29,300 Let's get into this before the battle staff meeting. Put it off till tomorrow so I can get my bearings. 176 00:16:44,880 --> 00:17:00,700 ♪ Ominous music ♪ 177 00:17:01,600 --> 00:17:02,820 Quite a bird, isn't it? 178 00:17:03,140 --> 00:17:03,940 Yeah. 179 00:17:05,560 --> 00:17:07,680 I just hope to God it never has to fly. 180 00:17:10,880 --> 00:17:15,040 Col Fowler, Are the missile complexes getting all the support you can give them? 181 00:17:15,040 --> 00:17:17,400 Not right now, I'm in the middle of reappraising priorities. 182 00:17:17,700 --> 00:17:19,600 Fine, I'd like a detailed report in writing. 183 00:17:19,600 --> 00:17:21,480 I'll get on it. In the next 24 hours. 184 00:17:23,340 --> 00:17:24,940 Col Josten? .. Yes, sir? 185 00:17:25,220 --> 00:17:27,480 I've had a close look at personnel records. 186 00:17:28,060 --> 00:17:31,180 How long would it take you to process discharges on these men? 187 00:17:32,440 --> 00:17:34,720 Oh, two or three days, sir. 188 00:17:35,580 --> 00:17:37,780 I want 'em out of here today. By sundown. 189 00:17:41,200 --> 00:17:44,740 I don't want you gentlemen to get the impression that I'm coming in here with a hatchet 190 00:17:44,900 --> 00:17:47,260 looking for heads to chop off, but I'll tell you this 191 00:17:48,160 --> 00:17:50,340 I expect an immediate improvement in all areas. 192 00:17:52,720 --> 00:17:54,000 That's all for now, thank you. 193 00:17:58,980 --> 00:17:59,980 Col Garcia. 194 00:18:01,220 --> 00:18:03,980 Weren't you a project officer on the B-47? .. Yes Sir, I was. 195 00:18:04,380 --> 00:18:07,040 I knew I seen you some where. Good to have you on the staff. Thank you Sir. 196 00:18:07,320 --> 00:18:08,580 Come on, I'll but you a cup of coffee. 197 00:18:14,320 --> 00:18:17,980 Every man whose records I gave Josten, is below standards. why weren't they fired? 198 00:18:18,720 --> 00:18:19,800 We've been waiting for replacements. 199 00:18:20,200 --> 00:18:22,580 Waiting, You don't wait for replacements, you go out and get 'em. 200 00:18:24,640 --> 00:18:25,960 What's your honest opinion of Josten? 201 00:18:27,920 --> 00:18:30,280 He's a damn good man. They're all good men. 202 00:18:30,280 --> 00:18:32,280 Best battle staff I ever worked with. 203 00:18:34,420 --> 00:18:36,480 George Brooks is a good man too. 204 00:18:37,940 --> 00:18:39,460 But the wing flunked the ORI. 205 00:18:40,800 --> 00:18:42,560 Have you seen the official report? Uh-uh. 206 00:18:44,160 --> 00:18:45,060 Came in this morning. 207 00:18:46,000 --> 00:18:48,580 I suggest you take a good look at it before you start chopping off heads. 208 00:18:52,640 --> 00:18:54,040 They score you on everything - 209 00:18:55,160 --> 00:18:59,340 disaster control, oral exams, written exams, security tests. 210 00:19:00,100 --> 00:19:02,120 Two of the men on the battle staff were down with the flu 211 00:19:02,460 --> 00:19:05,180 Some of the aircraft were being modified to carry the Hound Dog missile, 212 00:19:05,280 --> 00:19:07,820 and we'd just gone operational on the Titan complexes. 213 00:19:08,420 --> 00:19:12,580 Happy Jack gives us 15 minutes to get airborne and fly a perfect mission. 214 00:19:12,840 --> 00:19:13,940 And we damn near did it. 215 00:19:15,780 --> 00:19:19,740 A wing commander with an outstanding record for 22 years gets the chop. 216 00:19:20,600 --> 00:19:26,080 - This is Jumbo with a Green Flash message for Moonbeam in six parts. - 217 00:19:26,400 --> 00:19:31,100 - Part one... Victor, Quebec, Sierra. - 218 00:19:31,720 --> 00:19:35,940 "Part two... Sierra, Alpha, Kilo." 219 00:19:36,660 --> 00:19:39,500 - Part three... Juliet, Mike... - 220 00:19:39,500 --> 00:20:10,460 (ALARM BLARES) 221 00:20:10,820 --> 00:20:13,660 Col Farr with Col Caldwell In mobile, going to the alert pad. 222 00:20:39,080 --> 00:20:40,760 This could be the real thing. You never know. 223 00:21:00,360 --> 00:21:04,760 This is Ranger control to alert aircraft. Starting roll call. 224 00:21:05,620 --> 00:21:08,520 "Ranger 11. "Roger. 11 ready to taxi." 225 00:21:08,780 --> 00:21:12,140 "Ranger 23." "Roger. 23 ready to taxi." 226 00:21:12,480 --> 00:21:16,200 "Ranger 19." "Roger. 19 ready to taxi." 227 00:21:21,760 --> 00:21:25,800 "Ranger 26." "Roger. 26 ready to taxi." 228 00:21:25,800 --> 00:21:29,520 "Ranger 15." "Roger. 15 ready to taxi." 229 00:21:39,700 --> 00:21:42,140 "Roger. 24 ready to taxi." 230 00:21:54,060 --> 00:21:56,440 "This is Ranger control with a Green Flash message." 231 00:21:56,900 --> 00:21:58,940 "Break break for alert force - 232 00:21:59,160 --> 00:22:01,580 this is a practice quick reaction exercise." 233 00:22:02,180 --> 00:22:06,500 "Repeat. Our alert force, This is a practice quick reaction exercise." 234 00:22:10,480 --> 00:22:13,980 Three minutes, 20 seconds since the message and they're ready to roll. 235 00:22:14,120 --> 00:22:15,700 How long did it take in the ORI? 236 00:22:17,160 --> 00:22:18,320 3.25. 237 00:22:19,620 --> 00:22:21,640 Well, at least you got off to a good start. 238 00:22:23,800 --> 00:22:25,680 Happy Jack didn't think so, pal. 239 00:22:26,520 --> 00:22:29,040 Gen Hewitt wants it done in three minutes flat. 240 00:22:49,240 --> 00:22:49,760 Victoria? 241 00:22:50,500 --> 00:22:51,800 Hollis Farr. 242 00:22:51,800 --> 00:22:55,280 Well, It's Hollis Farr! I'm delighted to see you.. 243 00:22:55,620 --> 00:22:59,820 I'm sorry, Jim got trapped with a Senate fact finding. They kind of drop in on him. 244 00:23:00,080 --> 00:23:03,800 Oh. Don't worry. He'll probably be free by the time we get to base, Ah! 245 00:23:04,420 --> 00:23:06,360 How did you recognize me Mr Farr? 246 00:23:07,080 --> 00:23:10,580 Well, I got a few shown to me of more than a couple dozen pictures, 247 00:23:10,620 --> 00:23:11,980 but I would have recognized you anyway. 248 00:23:12,980 --> 00:23:15,120 You know, I've seen quit a few pictures of you too. 249 00:23:15,280 --> 00:23:19,820 My favorite one of you is in a kimono in a Tokyo tea house. 250 00:23:20,340 --> 00:23:23,900 Ho, you know what. I totally think I look the best in a kimono. 251 00:23:24,180 --> 00:23:27,440 I can hardly wait to hear your version of that evening. 252 00:23:32,780 --> 00:23:36,840 Jim? ... Jim? 253 00:23:55,760 --> 00:23:57,380 Isn't he here? No. 254 00:23:57,680 --> 00:24:00,280 I'll go see if I can pry him loose. Oh, thanks. 255 00:24:00,280 --> 00:24:03,400 You must come and dine with us. Any time you say. 256 00:24:03,840 --> 00:24:06,840 Thanks, Victoria. Good bye, and thank you so very much. 257 00:24:33,320 --> 00:24:34,380 (KNOCK ON DOOR) 258 00:24:35,760 --> 00:24:38,140 Welcome to Carmody, Mrs Caldwell. 259 00:24:38,140 --> 00:24:40,140 Evelyn Fowler, the Base Commander's wife. 260 00:24:40,140 --> 00:24:42,140 Pleased to meet you, Mrs Fowler. 261 00:24:42,200 --> 00:24:44,600 Orange marmalade. Made for your breakfast. 262 00:24:45,020 --> 00:24:48,860 Did you do all this? If there's anything I overlooked, be sure to tell me. 263 00:24:49,280 --> 00:24:51,900 Have you seen the bedroom? Well no,not yet. 264 00:24:52,200 --> 00:24:55,060 I'm afraid the curtains aren't the greatest but they are the best I could scrounge. 265 00:24:55,120 --> 00:24:56,020 Victoria? 266 00:24:57,480 --> 00:24:59,720 We're just next door if there's anything you want. 267 00:24:59,860 --> 00:25:01,540 Good bye, and thank yous so much. 268 00:25:03,340 --> 00:25:05,720 Jim! Oh, Jim, darling. 269 00:25:11,920 --> 00:25:14,220 You finally made it. 270 00:25:22,340 --> 00:25:23,840 Col Caldwell, in quarters. 271 00:25:24,780 --> 00:25:27,360 That's the red telephone I've read so much about. 272 00:25:27,360 --> 00:25:31,000 Mm-hm. And it's mine. That's ours. 273 00:25:32,300 --> 00:25:35,380 Please don't ring. Please. It wouldn't dare. 274 00:25:41,640 --> 00:25:45,760 I love the house, don't you? I certainly like this room. 275 00:25:45,760 --> 00:25:48,980 What's wrong with the others? I haven't seen them. Oh? 276 00:25:48,980 --> 00:25:52,640 Roaming around in an empty house without you in it... 277 00:25:54,200 --> 00:25:56,140 I missed you enough as it was. 278 00:26:13,400 --> 00:26:15,000 You probably want to unpack. Mm-hm. 279 00:26:17,840 --> 00:26:20,140 Are you going to help me? Mm-hm. 280 00:26:23,380 --> 00:26:25,320 You don't think I'd let you out of my sight, do you? 281 00:26:26,960 --> 00:26:28,220 Bring the phone. 282 00:26:28,220 --> 00:26:31,360 The red one. You have to stay that close to it? 283 00:26:31,360 --> 00:26:33,360 Close enough to answer in six rings. 284 00:26:33,840 --> 00:26:38,960 What if you didn't answer it till the seventh? I'd need a good excuse. 285 00:27:01,540 --> 00:27:03,820 M..m, I thought your were going to unpack last night. 286 00:27:11,060 --> 00:27:12,520 I met a fella. 287 00:27:19,720 --> 00:27:21,600 Breakfast is nearly ready. 288 00:27:28,180 --> 00:27:30,500 Gosh you're uglier. Thanks. 289 00:27:33,980 --> 00:27:36,720 Oh, and thank you for being so considerate. 290 00:28:26,320 --> 00:28:29,580 You'd never know you've been away from B 52's. Pretty fair low level bomb run. 291 00:28:29,580 --> 00:28:33,560 Let's go upstairs and take on some fuel. See how much you remember about that. Okay. 292 00:28:34,080 --> 00:28:40,120 Pilot from Nav. Heading 1 2 0. rendezvous with tanker in 5 6. 293 00:29:00,600 --> 00:29:02,640 Ramrod 67, ranger 19. 294 00:29:03,100 --> 00:29:05,700 Stabilized in the observation position, ready for contact. 295 00:29:10,020 --> 00:29:12,260 Roger. Tanker ready for contact. 296 00:29:19,200 --> 00:29:23,440 You're looking good, sir. Forward 10. Up 5. 297 00:29:30,940 --> 00:29:32,440 Got your flying boots on, Kemler? 298 00:29:33,040 --> 00:29:36,660 Yes, sir. All set to walk home in case anything goes wrong. 299 00:29:43,980 --> 00:29:45,440 Stand by for contact. 300 00:30:11,960 --> 00:30:14,140 Tanker contact. Contact made. 301 00:30:15,020 --> 00:30:17,940 You're in the green, sir. You have fuel flow. 302 00:30:38,240 --> 00:30:41,340 Fuel panel check. 20,000 pounds to go, Colonel. 303 00:31:16,920 --> 00:31:18,640 Seepage in the refueling line. 304 00:31:19,720 --> 00:31:20,440 How bad is it? 305 00:31:22,380 --> 00:31:23,740 The line broke! 306 00:31:25,580 --> 00:31:27,380 Breakaway! Breakaway! Breakaway! 307 00:31:36,840 --> 00:31:40,340 Ranger 19, this is Ramrod 67. What is your problem? 308 00:31:40,600 --> 00:31:42,880 It's all over the place. One spark and we've had it. 309 00:31:43,460 --> 00:31:46,800 Pilot to crew, shut down all electrical equipment. 310 00:31:46,800 --> 00:31:51,560 Broken fuel line. 100% oxygen. Prepare for possible bail-out. 311 00:31:52,320 --> 00:31:55,180 "Ranger 19, this is Ramrod 67, what -" 312 00:32:00,220 --> 00:32:04,860 Pilot, am unable to contact receiver and have lost him visually. 313 00:32:05,780 --> 00:32:08,180 "Ranger control, this is Ramrod 67." 314 00:32:08,600 --> 00:32:11,680 "Ranger 19 has just initiated emergency breakaway." 315 00:32:11,960 --> 00:32:15,220 "We have lost radio and visual contact." Stand by one. 316 00:32:17,020 --> 00:32:18,480 This is Col Farr. 317 00:32:18,680 --> 00:32:21,840 Did you encounter any problem refueling prior to breakaway? 318 00:32:22,120 --> 00:32:24,880 "Negative. We have no knowledge of their difficulty." 319 00:32:25,700 --> 00:32:28,520 See if you can re-establish contact. "Roger, will advise." 320 00:32:29,280 --> 00:32:32,100 What's his flight plan? He's due over the base in 20 minutes. 321 00:32:34,820 --> 00:32:38,800 Col Farr in the command post. Do you have Ranger 19 on radar? 322 00:32:40,460 --> 00:32:44,340 Ranger 19 is 130 miles southeast of base 323 00:32:44,640 --> 00:32:47,800 on a track of 315 degrees. I'll be in touch with you. 324 00:32:49,940 --> 00:32:52,180 I'm going up in the chase plane. Right, sir. 325 00:33:02,540 --> 00:33:03,540 We don't know yet. 326 00:33:04,080 --> 00:33:07,380 Get somebody to take your place and get to his wife as soon as you can. 327 00:33:07,560 --> 00:33:10,540 Don't tell her anything, Evelyn, but stay with her, just in case. 328 00:33:19,520 --> 00:33:23,820 Those fumes are just as heavy below, sir. One spark and this plane blows up. 329 00:33:26,320 --> 00:33:29,120 Gotta a helluva a chance of getting one if we lower the gear. 330 00:33:37,560 --> 00:33:41,020 This is gunsight. Ranger 19 is now at your ten o'clock position. 331 00:33:41,400 --> 00:33:43,800 Turn left 30 degrees. Roger. 332 00:33:56,180 --> 00:33:59,160 You're closing nicely. You should have him visually. 333 00:34:00,900 --> 00:34:01,820 Roger, Gunsight. 334 00:34:12,460 --> 00:34:14,560 Notify the crew, we're lowering the landing gear. 335 00:34:26,660 --> 00:34:28,100 The Colonel's going to drop the gear. 336 00:34:28,300 --> 00:34:33,500 Oh, brother! He better not get a spark when he does. I'll tell him that! 337 00:34:52,700 --> 00:34:56,600 Hold it! T-Bird moving in. Too close. 338 00:34:57,900 --> 00:34:59,260 He'd go right up with us. 339 00:35:14,020 --> 00:35:16,740 I can't see anything to indicate the nature of the emergency. 340 00:35:18,020 --> 00:35:21,040 He still hasn't extended his gear. That could be part of the problem. 341 00:35:40,680 --> 00:35:42,520 Alright, lower the gear. 342 00:36:07,220 --> 00:36:08,780 Well, we got wheels. 343 00:36:09,680 --> 00:36:11,500 I hope we're as lucky with the flaps. 344 00:36:14,200 --> 00:36:17,800 We've stretched our luck far enough. We'll go in without them. 345 00:36:22,560 --> 00:36:24,700 Our landing speed will be critical. 346 00:36:25,720 --> 00:36:28,560 Brakes well be hot, and a spark may explode the fuel. 347 00:36:29,660 --> 00:36:31,240 We could blow our tires at any time. 348 00:36:31,240 --> 00:36:34,880 Tell the crew when I stop to get the hell out and run. Yes Sir! 349 00:36:39,180 --> 00:36:41,180 Looks like he's coming in for a flaps-up landing. 350 00:36:42,020 --> 00:36:44,740 Have you alerted all crash equipment. affirmative. 351 00:36:54,340 --> 00:36:57,960 It's probably an exercise. You get used to sirens around here. 352 00:37:20,980 --> 00:37:25,040 Your air speed's still too high. The best I can do without flaps. 353 00:38:01,180 --> 00:38:02,900 4,000ft marker coming up. 354 00:38:14,880 --> 00:38:16,360 3,000ft. 355 00:38:26,320 --> 00:38:27,420 2,000ft. 356 00:38:33,980 --> 00:38:35,180 1,000ft. 357 00:38:51,160 --> 00:38:53,020 Get out before the tires blow! 358 00:39:26,440 --> 00:39:29,920 Evelyn, you can go home now. Tell the kids I'll be a little late. 359 00:39:31,040 --> 00:39:32,600 I'm buying that crew a drink. 360 00:39:37,800 --> 00:39:40,560 What happened, pal? Couldn't find the switch to turn on your radio? 361 00:39:40,560 --> 00:39:43,260 Wouldn't this be a perfect time to get hit by an alert. 362 00:39:44,180 --> 00:39:46,520 There's plenty of pilots that can handle a chase plane. 363 00:39:46,560 --> 00:39:49,160 Next time I'm off this base, you stay close to that phone where you belong! 364 00:40:01,800 --> 00:40:04,700 The way she stood by me this afternoon when you were in the air. 365 00:40:05,100 --> 00:40:06,880 Not a hint that you were in trouble. 366 00:40:06,880 --> 00:40:09,960 She just kept mattering on until she jot word that you were safe. 367 00:40:10,740 --> 00:40:13,460 Good evening General, Good evening Jim. May I present my wife? 368 00:40:13,920 --> 00:40:16,220 This is General Aymes, our Air Division Commander. 369 00:40:16,400 --> 00:40:17,120 How do you do? 370 00:40:17,200 --> 00:40:19,800 Welcome to Carmody. and forgive me for being late. 371 00:40:20,020 --> 00:40:23,780 Oh not at all, Jim told me how difficult it would be for you to get away. 372 00:40:25,340 --> 00:40:25,960 Thank you so much for coming. 373 00:40:25,960 --> 00:40:26,760 Mind if I borrow your husband for a couple of minutes? Thank you so much for coming. 374 00:40:26,760 --> 00:40:27,960 Mind if I borrow your husband for a couple of minutes? 375 00:40:28,100 --> 00:40:28,820 Of course not. 376 00:40:30,360 --> 00:40:31,240 Thank you. 377 00:40:35,180 --> 00:40:37,760 Hollis tells me you still haven't found out what caused the fuel leak. 378 00:40:37,880 --> 00:40:38,880 We will Sir. 379 00:40:39,440 --> 00:40:41,740 I have a maintenance crew is working on it now. 380 00:40:43,040 --> 00:40:44,070 There you go. 381 00:40:44,540 --> 00:40:49,940 Now, where were we, the ORI? The FSP. And by the way, what is it? 382 00:40:50,160 --> 00:40:53,820 Family Services Program. Very useful organization. 383 00:40:53,920 --> 00:40:58,100 An airman's flying and his wife has to see the doctor 384 00:40:58,140 --> 00:40:59,280 and there's no-one to stay with the children. 385 00:40:59,400 --> 00:41:02,160 Will what do we do, drive or baby-sit? Both 386 00:41:02,380 --> 00:41:05,880 I alternate. Drive to San Francisco one week, baby-sit the next. 387 00:41:06,060 --> 00:41:10,480 How do you find time for anything else? There are so many children. 388 00:41:10,560 --> 00:41:16,270 SAC has about the highest birthrate in the whole world, including China. 389 00:41:16,270 --> 00:41:17,840 Isn't that wonderful? 390 00:41:17,900 --> 00:41:22,970 Miraculous, considering how little time the men get with their wives. 391 00:41:23,350 --> 00:41:26,060 Colonel. 392 00:41:28,150 --> 00:41:32,480 I'll just be a few minutes. Yes, sir. 393 00:41:34,890 --> 00:41:38,390 You act like you were never chewed out before. 394 00:41:38,390 --> 00:41:40,890 I never was by you. 395 00:41:40,890 --> 00:41:43,880 You know I was right. 396 00:41:45,750 --> 00:41:47,860 Come on. 397 00:41:47,860 --> 00:41:50,900 Come on where? 398 00:41:50,900 --> 00:41:55,990 You're due for a refueling. I'm fine. Jim? No, thanks. 399 00:41:56,990 --> 00:42:00,840 You did a great job of bringing in that B-52, Jim. 400 00:42:00,840 --> 00:42:03,530 Lucky. We're proud of you. 401 00:42:17,410 --> 00:42:20,140 I'll be just a few minutes. 402 00:42:20,140 --> 00:42:23,320 Jim? Lipstick. 403 00:42:23,320 --> 00:42:25,810 Oh. 404 00:42:30,560 --> 00:42:33,520 Col Garcia? 405 00:42:35,580 --> 00:42:40,080 We've made every check in the book, sir. No defects. 406 00:42:40,080 --> 00:42:43,960 I located a spare refueling receptacle. 407 00:42:43,960 --> 00:42:47,490 She'll be OK for scheduled takeoff. 408 00:42:47,490 --> 00:42:51,560 Good. What happened with the leak in the old receptacle? 409 00:42:51,560 --> 00:42:53,850 I don't know, but I'll find out. 410 00:42:53,850 --> 00:42:55,750 Col Garcia? 411 00:42:55,750 --> 00:42:58,710 Excuse me, sir. 412 00:42:58,710 --> 00:43:03,450 Wrong sized bolt on the refueling receptacle. 413 00:43:08,170 --> 00:43:11,190 In the mating plans. 414 00:43:11,850 --> 00:43:17,430 That's what did it. Rubbed against the drain boss and wore it down. 415 00:43:17,430 --> 00:43:21,190 Why wasn't that spotted in the last inspection? 416 00:43:21,190 --> 00:43:26,190 We can't check every nut and bolt after every flight. There's no time. 417 00:43:26,190 --> 00:43:30,960 We can't jeopardize crews because maintenance has a time problem. 418 00:43:30,960 --> 00:43:34,870 I want the receptacle of every B-52 pulled out and inspected. 419 00:43:34,870 --> 00:43:38,000 Sir, my men average over 70 hours a week. 420 00:43:38,000 --> 00:43:42,760 I hate to crank any more into their schedule. So do I. 421 00:43:43,610 --> 00:43:46,060 Good work, Sgt Banning. 422 00:43:46,060 --> 00:43:49,040 Thank you, sir. 423 00:43:49,040 --> 00:43:52,190 See you in the morning. 424 00:43:57,800 --> 00:44:01,500 I hope your men don't have any plans for tomorrow night, 425 00:44:01,540 --> 00:44:03,650 like sleeping or anything like that. 426 00:44:03,650 --> 00:44:06,500 I'll straighten them out, sir. 427 00:44:10,420 --> 00:44:14,610 Bomber crews showed an improvement on your last written tests. 428 00:44:14,610 --> 00:44:18,660 But nothing short of perfection is acceptable. 429 00:44:18,660 --> 00:44:22,940 There's a limit on the time you can spend on this in a three-day cycle. 430 00:44:22,940 --> 00:44:27,760 For that reason, and because of other advantages in training efficiency, 431 00:44:27,760 --> 00:44:33,050 the 904th is going back on a seven-day alert as of now. 432 00:44:33,050 --> 00:44:38,470 Revised schedules will be distributed this afternoon. That will be all. 433 00:44:41,460 --> 00:44:44,410 Get rid of that. 434 00:44:46,270 --> 00:44:49,130 Jim, this isn't the answer. 435 00:44:49,130 --> 00:44:53,140 When we were on a seven-day alert, morale hit a new low. 436 00:44:53,140 --> 00:44:57,510 With a losing team, the way to handle morale problems is to start winning. 437 00:44:57,510 --> 00:45:00,620 Have you thought about a five-day alert? Yes... 438 00:45:00,620 --> 00:45:03,340 and this morale-booster you sent. 439 00:45:03,340 --> 00:45:07,130 These men recommended for promotion - disapproved. 440 00:45:07,130 --> 00:45:08,900 Every one of these men are way overdue. 441 00:45:08,980 --> 00:45:13,540 If I recommend promotion I'm saying I'm satisfied with the efficiency of this wing. 442 00:45:13,540 --> 00:45:15,460 I'm not and I won't be until we pass the ORI. 443 00:45:16,240 --> 00:45:18,060 If we don't, take it up with the new Wing Commander. 444 00:45:22,420 --> 00:45:27,230 Jim? Jim, it's time to go, dear. 445 00:45:27,430 --> 00:45:29,550 Come on. 446 00:45:29,550 --> 00:45:33,320 Off the launching pad. 447 00:45:33,730 --> 00:45:35,900 Missiles. 448 00:45:35,900 --> 00:45:41,580 Er... Jim, the seven-day alert came up at the meeting today. 449 00:45:41,580 --> 00:45:46,560 There's a strong feeling of resentment. That's just too bad. 450 00:45:46,560 --> 00:45:52,290 Sorry I didn't have a chance to talk it over with them in advance. 451 00:46:01,220 --> 00:46:05,950 Look, you red-headed monster, I don't want any trouble out of you tonight. 452 00:46:05,950 --> 00:46:11,010 Vic, I know what the seven-day alert does to families and I'm sorry. 453 00:46:11,010 --> 00:46:16,650 But I can't consider their feelings right now. There's too much at stake. 454 00:46:16,650 --> 00:46:20,390 OK? OK. 455 00:46:25,840 --> 00:46:28,900 Hello! Hi. 456 00:46:28,900 --> 00:46:31,960 Hi. Can I help? You can be adviser. 457 00:46:31,960 --> 00:46:37,040 The forecast is 40% chance of rain. Do we stay inside or risk it? 458 00:46:37,040 --> 00:46:39,470 Decisions, decisions. Risk it. 459 00:46:39,470 --> 00:46:42,050 I'm outranked. Let's stay outside. 460 00:46:42,050 --> 00:46:47,320 (BOTH) Hello. Run along now, girls. And do not stay for the second show. 461 00:46:47,320 --> 00:46:52,220 But they say it's one of the best movies... Come back after the show. 462 00:46:52,220 --> 00:46:54,390 Yes, ma'am. Oh, Mother! 463 00:46:54,390 --> 00:46:59,260 Daddy... Do not stay for the second show. It's not in my service record, 464 00:46:59,260 --> 00:47:04,630 but at college I majored in Martinis. I can vouch for these. 465 00:47:04,630 --> 00:47:08,160 Bill and I jumped the gun. This is a celebration. 466 00:47:09,460 --> 00:47:12,200 Bill Junior was just elected president of staff at Stanford. 467 00:47:12,320 --> 00:47:14,520 How wonderful! Congratulations! 468 00:47:14,520 --> 00:47:18,760 Can you imagine a slip of a girl like this having a son at college? 469 00:47:18,760 --> 00:47:20,980 Bill! Sorry, darling. 470 00:47:20,980 --> 00:47:25,240 I, um, just majored in mixing them, not pouring them. 471 00:47:25,240 --> 00:47:28,310 Shall we drink to the young president? 472 00:47:28,310 --> 00:47:31,710 Bill Junior! To Bill. 473 00:47:42,780 --> 00:47:46,220 Morning. Morning, Bill. 474 00:47:49,160 --> 00:47:51,770 Morning. Morning. 475 00:47:51,770 --> 00:47:56,130 Remember when we used to take 'em off 30 seconds apart? Yeah. 476 00:47:56,130 --> 00:47:59,290 Wait till you see these monsters. 15 seconds apart. 477 00:47:59,290 --> 00:48:02,370 First one should be rolling in 15. He will be. 478 00:48:02,370 --> 00:48:04,020 Tell me about Bill Fowler. 479 00:48:04,680 --> 00:48:06,940 He slowed down any? Been too much for him? 480 00:48:07,180 --> 00:48:10,510 No. I haven't seen any signs of it. 481 00:48:10,510 --> 00:48:14,710 Officers can be carried when they're hanging on for retirement day. 482 00:48:15,360 --> 00:48:17,720 Here he comes. Right on the money! 483 00:48:18,420 --> 00:48:21,640 Bill's a pretty heavy drinker, isn't he. I've never seen him drunk. 484 00:48:21,640 --> 00:48:22,540 Talked to those that have. 485 00:48:22,860 --> 00:48:24,840 I've also checked his liquor bills at the club. 486 00:48:27,960 --> 00:48:32,030 On the hack, That's the first one off. Check! 487 00:48:43,040 --> 00:48:45,060 14 seconds. Check! 488 00:48:49,390 --> 00:48:52,370 He's starting to wobble. Yeh, he was so fast. 489 00:48:53,170 --> 00:48:56,710 16 seconds. Check! 490 00:49:00,010 --> 00:49:03,900 There he goes again. I believe it. 491 00:49:06,620 --> 00:49:09,410 16 seconds. 492 00:49:13,060 --> 00:49:16,520 See how they veer off. They veer off to the side. Perfect. 493 00:49:16,540 --> 00:49:19,620 Here he comes. 14 seconds. Check! 494 00:49:25,180 --> 00:49:28,340 They gotta fan out. That was a perfect takeoff. 495 00:49:30,250 --> 00:49:32,000 Excellent pattern. 496 00:49:35,180 --> 00:49:35,180 Well, you wanted 15 second intervals, plus or minus one. 497 00:49:40,060 --> 00:49:41,020 OK? 498 00:49:43,320 --> 00:49:45,760 Look, Hollis, I don't want this wing falling on its face 499 00:49:45,820 --> 00:49:48,140 because my base commander isn't pulling his weight. 500 00:49:49,200 --> 00:49:52,780 How about working off that hostility with a fast game of handball? 501 00:49:54,220 --> 00:49:55,540 Look up Sgt Banning, he's a line chief. You want a fast game, Yeh. 502 00:49:55,540 --> 00:49:58,260 Look up Sgt Banning, he's a line chief. 503 00:49:58,260 --> 00:49:58,850 Is he any good? He'll give you a work-out. Look up Sgt Banning, he's a line chief. 504 00:49:58,850 --> 00:50:01,200 Is he any good? He'll give you a work-out. 505 00:50:10,510 --> 00:50:12,400 20 to 4, Sargent. 506 00:50:37,770 --> 00:50:40,040 Oh boy,Have you ever played Col Farr? 507 00:50:40,280 --> 00:50:42,020 Yeh, once a couple of games. 508 00:50:42,190 --> 00:50:44,760 That was enough for him, eh? Well, not enough for me. Ready? 509 00:50:44,860 --> 00:50:48,080 I've just got time for a quick steam. 510 00:50:48,580 --> 00:50:51,120 They called us an hour earlier today for a disaster control drill. 511 00:50:51,180 --> 00:50:52,100 Oh. That's alright. 512 00:50:54,220 --> 00:50:56,980 That hard nosed new wing commander's sure pouring it on, isn't he? 513 00:51:03,540 --> 00:51:05,900 Sargent, do you feel we're getting the most out of our men? 514 00:51:07,700 --> 00:51:09,180 Sir, in my opinion, 515 00:51:09,320 --> 00:51:12,620 Col Garcia is the finest maintenance officer in the Air Force. 516 00:51:13,320 --> 00:51:14,880 Mmm-hmm. I agree with you. 517 00:51:16,760 --> 00:51:19,640 How do your men feel about the freeze in promotions? 518 00:51:21,280 --> 00:51:23,880 Three of them have already put out feelers for the outside. 519 00:51:24,440 --> 00:51:27,420 Key men? No, sir, their walkers. 520 00:51:28,180 --> 00:51:31,460 Walkers? The kind you don't mind losing. 521 00:51:33,200 --> 00:51:35,940 When you've got 5 minutes to get one of those beasts off the ground. 522 00:51:35,980 --> 00:51:38,400 The men who run their legs off, they're the ones you want to hang on to. 523 00:51:39,490 --> 00:51:43,320 It's amazing we have as many... runners as we do. 524 00:51:43,550 --> 00:51:46,740 More money on the outside. Easier life. 525 00:51:46,740 --> 00:51:49,980 Why did you stay in, Sergeant? 526 00:51:49,980 --> 00:51:54,890 Well, sir, I used to be... a pretty slow walker myself. 527 00:51:54,890 --> 00:52:00,370 You had to build a fire under my tail to get me to move. 528 00:52:00,890 --> 00:52:05,470 Then one day Gen Hewitt dropped in to have a little talk with us. 529 00:52:05,470 --> 00:52:09,440 And he built one helluva fire. 530 00:52:09,440 --> 00:52:13,110 Only this one wasn't under my tail. 531 00:52:13,110 --> 00:52:15,830 He built a fire inside of me. 532 00:52:15,830 --> 00:52:18,520 Sergeant, if I'm reading you right, 533 00:52:18,520 --> 00:52:22,680 you think I'm building the wrong kind of fires around here. 534 00:52:22,680 --> 00:52:26,870 Sir, I'm sure you can judge that better than I can. 535 00:52:26,870 --> 00:52:29,300 Stop sparring and level with me. 536 00:52:29,300 --> 00:52:29,760 I don't know all the answers. Stop sparring and level with me. 537 00:52:29,760 --> 00:52:30,260 I don't know all the answers. 538 00:52:32,080 --> 00:52:35,320 If I can't make a man like you see what I'm driving at, 539 00:52:35,340 --> 00:52:36,660 the rest of them will never understand 540 00:52:36,680 --> 00:52:38,200 and this wing will never get off its back. 541 00:52:40,480 --> 00:52:44,300 I need your help, Banning. How about it? 542 00:52:49,700 --> 00:52:52,600 Excuse me, sir. I'm... I'm late now. 543 00:52:54,020 --> 00:52:57,590 Thanks for the work-out, Colonel. Yeah. 544 00:53:02,920 --> 00:53:05,520 Hello, Bill. 545 00:53:05,520 --> 00:53:09,570 I ought to be an exhibit somewhere in a glass case. 546 00:53:09,570 --> 00:53:14,380 Nobody ever had a cold like this one. 547 00:53:27,190 --> 00:53:28,500 Heard you wanted to see me, Jim. 548 00:53:28,740 --> 00:53:32,570 I just came back from that Chamber of Commerce luncheon back in town. I must have made a pretty good pitch. 549 00:53:32,570 --> 00:53:36,820 They're gonna raise the money for that swimming pool next to the - 550 00:53:36,820 --> 00:53:39,040 This just came through. 551 00:53:39,040 --> 00:53:43,460 To all key personnel with more than 20 years' service. 552 00:53:43,460 --> 00:53:47,430 Any superlatives you like to sprinkle in my case - 553 00:53:47,430 --> 00:53:51,970 I can't do it, Bill. I won't recommend keeping you on. 554 00:53:52,510 --> 00:53:57,810 What? I can't, even though your past ratings have been excellent. 555 00:53:58,470 --> 00:54:02,320 Excellent. Or superior for more than 24 years. 556 00:54:02,320 --> 00:54:06,120 Jim, do you know what this means? Involuntary retirement. I'm through. 557 00:54:06,260 --> 00:54:09,840 I know. SAC has changed, Bill. It's changed so fast... 558 00:54:09,900 --> 00:54:10,920 And you think I haven't? 559 00:54:12,040 --> 00:54:13,300 Is that what you mean? Yes. 560 00:54:14,300 --> 00:54:15,740 Okay, just give me one example. 561 00:54:16,680 --> 00:54:21,220 Missiles?. I've been studying missiles for the last three years, night and day, every spare moment. 562 00:54:21,480 --> 00:54:24,840 Surely there must be some other reason... Oh. 563 00:54:26,480 --> 00:54:31,000 You, um... think I've been drinking too much, is that it? 564 00:54:31,860 --> 00:54:36,680 That's it. Did it interfere with my efficiency? Am I ever drunk on duty? 565 00:54:37,020 --> 00:54:39,400 You're the one that mentioned drinking, why do you bring it up? 566 00:54:39,520 --> 00:54:40,920 Have I ever let you down? 567 00:54:40,920 --> 00:54:41,040 You might, Bill. You might at just the wrong time. Have I ever let you down? 568 00:54:41,040 --> 00:54:44,700 You might, Bill. You might at just the wrong time. 569 00:54:54,190 --> 00:54:56,590 What am I gonna do? 570 00:54:56,590 --> 00:54:59,990 I've been in the Air Force all my life. 571 00:54:59,990 --> 00:55:03,400 The Air Force is my life. 572 00:55:03,620 --> 00:55:06,260 But Jim. Jim, you could have me transferred. 573 00:55:06,300 --> 00:55:09,280 You still can. In a few more years I'd be able to draw full retirement. 574 00:55:09,340 --> 00:55:14,460 I'm sorry Bill, just I can't give you a phony rating and pass you on to another commander. 575 00:55:14,520 --> 00:55:15,440 Jim... 576 00:55:17,440 --> 00:55:43,860 ♪ Downtrodden Music ♪ 577 00:55:57,340 --> 00:55:59,460 I've just been with Evelyn. 578 00:55:59,620 --> 00:56:03,520 Jim, how could they do that to Bill. After 24 years? 579 00:56:03,700 --> 00:56:06,800 I know. It's rough. He couldn't adjust to it, that's all. 580 00:56:06,880 --> 00:56:10,660 I'm wondering how will he adjust to civilian life? He won't have any trouble finding a job. 581 00:56:10,680 --> 00:56:11,440 A Job. 582 00:56:11,760 --> 00:56:14,180 At his age, to start all over. 583 00:56:14,560 --> 00:56:16,600 And if Bill Jr. has to leave college... 584 00:56:16,660 --> 00:56:18,460 You can't see how, but it was something that had to be done. 585 00:56:18,760 --> 00:56:21,220 Did it have to be done in that way? 586 00:56:21,380 --> 00:56:25,660 To rip a man's life to pieces in one stroke. Five lives. 587 00:56:27,000 --> 00:56:28,880 Jim, couldn't you do something? 588 00:56:28,980 --> 00:56:32,180 Couldn't you put a word in for him, speak to Gen Aymes? 589 00:56:32,180 --> 00:56:32,200 Vic... Couldn't you put a word in for him, speak to Gen Aymes? 590 00:56:32,200 --> 00:56:35,840 Vic... 591 00:56:36,060 --> 00:56:38,020 I'm the one who said he had to go. 592 00:56:40,020 --> 00:56:43,060 You? Yes. I had no choice. 593 00:56:43,740 --> 00:56:47,030 You smash a man's life without one word of warning? 594 00:56:47,030 --> 00:56:47,100 You don't get any warning in this business. You smash a man's life without one word of warning? 595 00:56:47,100 --> 00:56:50,030 You don't get any warning in this business. 596 00:56:50,030 --> 00:56:52,960 It's my job is to have this wing ready for any emergency. 597 00:56:53,220 --> 00:56:55,030 Is the job everything? 598 00:56:55,030 --> 00:56:59,650 Don't people matter at all? Doesn't warmth and friendship? 599 00:56:59,650 --> 00:57:01,960 Jim, what's happened to you? 600 00:57:01,960 --> 00:57:03,900 I'm not running a rehabilitation center! 601 00:57:04,000 --> 00:57:05,360 If I haven't made that clear to you by now.. 602 00:57:05,400 --> 00:57:08,080 No you haven't. I didn't know you could be so callous. Drops it. 603 00:57:08,140 --> 00:57:09,120 Al right than. .. Let's drop it.. 604 00:57:09,540 --> 00:57:13,220 There are enough people in SAC questioning every move I make, without getting it from you. 605 00:57:34,240 --> 00:57:36,990 Good morning. 606 00:57:36,990 --> 00:57:41,470 Good morning, sir. Just wanted to borrow the chair. 607 00:57:56,150 --> 00:58:00,430 Good morning, Colonel. Mind if I sit down? 608 00:58:01,140 --> 00:58:05,810 I wish you would, Sergeant. Thank you. 609 00:58:12,420 --> 00:58:17,950 The cook must've walked through the potatoes. They taste good today. 610 00:58:17,950 --> 00:58:20,550 Yes, sir. 611 00:58:39,210 --> 00:58:41,930 You sure you've got a ride back to the base? Positive. 612 00:58:41,930 --> 00:58:41,950 My sister is picking me up. You sure you've got a ride back to the base? Positive. 613 00:58:41,950 --> 00:58:43,910 My sister is picking me up. 614 00:58:45,010 --> 00:58:46,890 Thanks so much, Mrs Caldwell. 615 00:58:56,230 --> 00:58:58,730 Oh, konichiwa, Victoria-san. 616 00:58:59,150 --> 00:59:00,510 Konichiwa? (SPEAKS JAPANESE) 617 00:59:01,620 --> 00:59:05,320 Speaking Japanese 618 00:59:07,190 --> 00:59:09,870 What does that mean? Where's the tea house? 619 00:59:10,010 --> 00:59:13,660 It's the only full sentence I know. I think we better skip the translation. 620 00:59:13,670 --> 00:59:14,880 What are you doing for lunch? 621 00:59:15,040 --> 00:59:18,880 There's a wonderful restaurant on Fisherman's Wharf. I was going back to the base. 622 00:59:19,110 --> 00:59:23,760 I'll toss in a free tour of Chinatown. I'd love to Hollis, but...Ah 623 00:59:23,760 --> 00:59:23,860 (BELL PINGS) I'll toss in a free tour of Chinatown. I'd love to Hollis, but...Ah 624 00:59:23,860 --> 00:59:24,410 (BELL PINGS) 625 00:59:26,410 --> 00:59:28,220 And a ride on the cable car. 626 00:59:29,690 --> 00:59:31,050 OK. OK. 627 00:59:34,530 --> 00:59:36,650 Hollis, have you seen the Fowlers? 628 00:59:38,330 --> 00:59:39,030 No. 629 00:59:41,620 --> 00:59:44,370 They found a great apartment. View of the bay. Just what they wanted. 630 00:59:49,930 --> 00:59:51,910 That was a rough one for Jim, Vicky. 631 00:59:53,750 --> 00:59:56,230 It's not the first time a wing commander's had to fire a friend. 632 00:59:57,850 --> 01:00:01,250 But you have to respect a man strong enough to set aside his feelings. 633 01:00:02,310 --> 01:00:05,730 Was Jim always like this and I just didn't see it? 634 01:00:06,270 --> 01:00:10,030 Or is he forcing himself to live up to his image of a wing commander? 635 01:00:12,310 --> 01:00:13,350 It's not just his image. 636 01:00:14,230 --> 01:00:17,610 You've known him a long time. Is it Jim or the job? 637 01:00:19,920 --> 01:00:21,700 It's the job. 638 01:00:21,820 --> 01:00:25,970 There wasn't a pilot in Korea who wouldn't welcome a chance to serve in Jim's squadron. 639 01:00:26,440 --> 01:00:29,350 Not that he was a soft touch. He was as hard as nails when he had to be. 640 01:00:30,390 --> 01:00:31,530 When the pressure was off... 641 01:00:34,610 --> 01:00:37,030 But when you're a wing commander the pressure's never off. 642 01:00:40,030 --> 01:00:43,550 I didn't think he had that kind of... toughness. 643 01:00:45,410 --> 01:00:47,970 Hollis, It's a side of him I've never seen before. 644 01:01:18,050 --> 01:01:19,330 Col Caldwell in quarters. 645 01:01:20,970 --> 01:01:23,270 Sorry, Vic. It wasn't my fault. 646 01:01:24,350 --> 01:01:26,810 It was Robert H Goddard's. Who's he? 647 01:01:27,490 --> 01:01:29,930 He invented ballistic missiles in World War I. 648 01:01:30,350 --> 01:01:32,250 But for him they wouldn't have the Titan, 649 01:01:32,550 --> 01:01:36,530 and I'd have been here two hours sooner. Do I have time for a drink? 650 01:01:36,670 --> 01:01:41,070 Let's celebrate the earliest you've ever been late. 651 01:01:46,240 --> 01:01:48,710 Where did that come from? 652 01:01:48,710 --> 01:01:52,450 That? That's from your absentee husband. 653 01:01:58,210 --> 01:01:59,380 Jim! 654 01:01:59,380 --> 01:02:01,320 Where did you find time? 655 01:02:01,520 --> 01:02:06,060 Oh, I saw an ad in a magazine. 656 01:02:09,040 --> 01:02:10,560 It's quite a, er, fig leaf, isn't it? 657 01:02:10,980 --> 01:02:14,040 It's absolutely gorgeous. 658 01:02:14,040 --> 01:02:14,120 I love it. It's absolutely gorgeous. 659 01:02:14,120 --> 01:02:15,620 I love it. 660 01:02:15,760 --> 01:02:17,920 It's so sheer. 661 01:02:18,180 --> 01:02:22,280 I believe in protecting my property without obstructing the view. 662 01:02:22,840 --> 01:02:28,340 I can save it for a really special occasion. 663 01:02:28,610 --> 01:02:31,420 OK. Here. 664 01:02:35,080 --> 01:02:37,930 The Russian Ballet! 665 01:02:43,560 --> 01:02:47,550 Any four-alarm fires? No, sir. It's been real quiet. 666 01:02:47,550 --> 01:02:51,410 Gen Aymes wants you to call. Get him, please. 667 01:02:51,900 --> 01:02:55,600 Jim? This just came in from SAC headquarters. 668 01:02:55,600 --> 01:03:00,120 They want a detailed report. Thank you. 669 01:03:03,040 --> 01:03:06,830 Tell Col Farr I want to see him. Yes, sir. 670 01:03:11,690 --> 01:03:15,300 Col Caldwell in quarters. 671 01:03:17,700 --> 01:03:20,150 Do you like it? 672 01:03:20,150 --> 01:03:22,560 You know I do. 673 01:03:22,620 --> 01:03:27,700 No, the coiffeur. It took me all afternoon. It's wonderful, Vic 674 01:03:27,960 --> 01:03:30,720 Ann told me about a marvelous after-theater place, 675 01:03:30,760 --> 01:03:35,480 Just in case you didn't have time to research on San Francisco nightspots before I arrived. 676 01:03:35,900 --> 01:03:39,540 Or did you? Don't answer that. 677 01:03:39,540 --> 01:03:44,800 I can't leave the base tonight, Vic. I've a report to get in by midnight. 678 01:03:44,800 --> 01:03:48,590 Don't explain. L-I'm sure it couldn't be helped. 679 01:03:51,660 --> 01:03:53,300 It won't always be like this. 680 01:03:53,420 --> 01:03:56,650 It's bound to level off somewhere. Then we can... 681 01:03:56,920 --> 01:03:58,360 Yes, I know. 682 01:03:58,540 --> 01:04:02,780 I spoke to Hollis. He's free tonight, and I thought may be the two... 683 01:04:25,820 --> 01:04:30,210 What's it gonna be, Ann Morse's' place or The Top Of The Mountain? 684 01:04:30,210 --> 01:04:33,160 I really think it's too late. Do you mind Hollis? 685 01:04:33,240 --> 01:04:34,840 Do. Not at all. 686 01:04:36,450 --> 01:04:38,880 Evelyn! 687 01:04:38,880 --> 01:04:42,000 Hello, Victoria. 688 01:04:43,130 --> 01:04:46,920 I've missed you. I've missed you too. 689 01:04:47,320 --> 01:04:50,140 How's Bill? He's fine. 690 01:04:50,240 --> 01:04:54,000 Except for a cold that kept him home on a night we were looking forward to for months. 691 01:04:54,000 --> 01:04:56,550 Hollis. Evelyn, how are you? 692 01:04:56,550 --> 01:04:59,800 How nice to see you. Bill! Col Farr. 693 01:04:59,800 --> 01:05:03,480 Bill, this is Mrs Caldwell. How do you do? 694 01:05:03,480 --> 01:05:06,270 I've heard so much about you, Bill. 695 01:05:06,270 --> 01:05:08,990 How are you getting on at Stanford? 696 01:05:08,990 --> 01:05:12,940 I don't go there any more. He's going back next year. 697 01:05:12,940 --> 01:05:16,670 He thought a year of practical chemistry work... 698 01:05:16,670 --> 01:05:21,450 This wonderful opportunity came along, a job in a lab, here in town... I'll get the car. 699 01:05:21,510 --> 01:05:24,870 I'll go with you. See you soon, Victoria. 700 01:05:25,020 --> 01:05:26,570 We must get together. 701 01:05:27,110 --> 01:05:29,690 Bye. Bye. Bye. 702 01:05:32,740 --> 01:05:34,910 OK? 703 01:05:44,570 --> 01:05:46,710 You got it, while I check the deicing equipment. 704 01:05:47,720 --> 01:05:48,750 Fire on number six. 705 01:05:51,030 --> 01:05:52,710 Emergency check list. 706 01:05:53,670 --> 01:05:56,230 Close throttles. Pull firewall switches. 707 01:06:00,730 --> 01:06:03,090 Sir, theirs a phone call for you. It's urgent. 708 01:06:14,910 --> 01:06:16,300 Col Caldwell. 709 01:06:16,300 --> 01:06:18,760 Bill Fowler shot himself. 710 01:06:18,760 --> 01:06:23,850 They say it was an accident. He was cleaning a gun. 711 01:06:23,850 --> 01:06:26,380 Well, how bad is he? 712 01:06:26,380 --> 01:06:29,420 I don't know. I'm going to be with Evelyn. 713 01:06:29,420 --> 01:06:32,160 I'll be right over and drive you. 714 01:06:32,160 --> 01:06:37,900 I don't think that would be a very good idea. I'll call you later. 715 01:06:59,690 --> 01:07:02,520 He's got a fighting chance. 716 01:07:02,520 --> 01:07:07,950 He's going to be alright. He's got so much to live for. 717 01:07:11,920 --> 01:07:14,520 I thought I knew him so well. 718 01:07:14,520 --> 01:07:17,420 But this... 719 01:07:18,610 --> 01:07:21,790 ...just doesn't seem possible. 720 01:07:23,450 --> 01:07:27,250 I can only believe it was an accident. 721 01:07:27,590 --> 01:07:32,810 Things have been building up in Bill for years. 722 01:07:34,010 --> 01:07:34,910 You see ... 723 01:07:36,290 --> 01:07:38,670 he was a great combat leader. 724 01:07:39,070 --> 01:07:41,600 Ask any of the older men. 725 01:07:41,600 --> 01:07:46,370 He was once the youngest command pilot in the Air Force. 726 01:07:47,430 --> 01:07:49,730 Then everything changed. 727 01:07:49,730 --> 01:07:53,990 Missiles... the red phone... 728 01:07:56,290 --> 01:07:59,720 The constant pressure day in, day out. 729 01:07:59,720 --> 01:08:03,140 It was just too much for him. 730 01:08:05,890 --> 01:08:09,800 But for years he's been at the top of the promotion list. 731 01:08:09,800 --> 01:08:14,600 And everyone but Bill knew he'd never get his first star. 732 01:08:17,430 --> 01:08:19,820 He should've retired years ago. 733 01:08:20,060 --> 01:08:23,360 Instead, he... 734 01:08:24,030 --> 01:08:27,600 ...he majored in Martinis. 735 01:08:32,670 --> 01:08:34,170 You listen to me Victoria, 736 01:08:34,660 --> 01:08:38,750 Don't ruin your life or Jim's by blaming him. 737 01:08:38,750 --> 01:08:41,790 It was bound to happen. 738 01:08:42,400 --> 01:08:47,380 If it hadn't been Jim... it would've been something else. 739 01:09:02,860 --> 01:09:04,310 Col Caldwell, in quarters. 740 01:09:33,360 --> 01:09:36,260 How is he? No change. 741 01:09:37,360 --> 01:09:40,420 Did I guess right with the scrambled eggs, or would you like something else? 742 01:09:40,500 --> 01:09:42,420 No they're fine, Want some milk? 743 01:09:42,480 --> 01:09:43,740 No, thank you. 744 01:09:49,410 --> 01:09:52,460 I think we ought to talk this out Vic. 745 01:09:52,540 --> 01:09:54,360 So do I. 746 01:09:54,360 --> 01:10:00,330 Jim, I'm sorry that I felt that you were callous. It was unfair of me. 747 01:10:00,330 --> 01:10:04,680 I know it's the job, and I know how important the job is. 748 01:10:04,680 --> 01:10:08,820 But why you? There are people better-suited. 749 01:10:09,200 --> 01:10:11,580 It wouldn't go against the grain with them. 750 01:10:12,080 --> 01:10:13,700 It doesn't with me. 751 01:10:13,900 --> 01:10:17,160 It does. I don't care how much you deny it. It does. 752 01:10:17,160 --> 01:10:18,780 Let me tell you something, Vic. 753 01:10:18,780 --> 01:10:22,950 if I thought I was the wrong man for the job I'd step out right now. 754 01:10:22,950 --> 01:10:27,450 But I don't think so, and it's up to me to give it all I've got. 755 01:10:27,450 --> 01:10:31,130 Bill Fowler gave it all he had. 756 01:10:31,130 --> 01:10:36,460 He just didn't know when to stop pushing himself. Will you know? 757 01:10:36,460 --> 01:10:38,940 Yes. If that time ever comes, 758 01:10:39,080 --> 01:10:42,700 I'll now before anyone else, and won't have to be told what to do about it. 759 01:10:42,700 --> 01:10:44,640 In other words, you don't want to discuss it. 760 01:10:44,680 --> 01:10:47,260 I do want to discuss it! 761 01:10:57,720 --> 01:11:04,200 Jim, I want you to put in for another assignment. There are jobs in SAC just as important. 762 01:11:04,260 --> 01:11:08,850 Well, at least give me a chance to have a fair crack at this one. 763 01:11:08,850 --> 01:11:11,560 Sure it's tough. It's tough on both of us now. 764 01:11:11,780 --> 01:11:15,240 When this wing gets back om its feet it'll be entirely different. 765 01:11:15,590 --> 01:11:20,510 So will you. You've changed so much already I hardly know you. 766 01:11:21,870 --> 01:11:25,360 Jim, I wish you'd think about putting in for another assignment. 767 01:11:25,480 --> 01:11:27,260 Will you? 768 01:11:27,720 --> 01:11:31,240 Yeah. I'll think about it. 769 01:11:46,730 --> 01:11:49,420 Thank you. 770 01:11:53,080 --> 01:11:57,520 Has Hollis ever told you why he never got married? 771 01:11:57,520 --> 01:12:00,500 Well... no. No, he hasn't. 772 01:12:00,560 --> 01:12:02,380 Because he's a coward. 773 01:12:02,380 --> 01:12:07,080 It takes a brave man to look his wife in the eye night after night and say, 774 01:12:07,080 --> 01:12:11,450 "Sweetheart, I got a call from the command post and I have to leave." 775 01:12:11,450 --> 01:12:14,720 Carry on, my love. I'll muddle through. 776 01:12:14,950 --> 01:12:17,340 One day, I'm gonna say, 777 01:12:17,340 --> 01:12:21,780 "Honey, let's go to Lake Tahoe for the weekend." How'd you like that? 778 01:12:21,780 --> 01:12:24,540 I'd adore it. Good. We'll do it. 779 01:12:24,540 --> 01:12:29,540 The Jostems have offered to take you home. Or I could drop you off now. 780 01:12:29,540 --> 01:12:31,740 Which would you prefer? 781 01:12:31,740 --> 01:12:34,460 Well, if you don't mind, I think I'll stay on a bit. 782 01:12:34,500 --> 01:12:37,630 Alright. I'll try to come back if I can. 783 01:12:39,530 --> 01:12:42,780 I like your hair that way. 784 01:12:50,950 --> 01:13:02,550 ♪ Here at SAC the florid cry, there's just one thing we can't deny which we get clobbered by..An enemy attack, or ORI. ♪ 785 01:13:05,310 --> 01:13:09,280 ♪ Our wing commander got a racket, tho sometimes it's hard to hack it\s ♪ 786 01:13:09,320 --> 01:13:15,150 ♪ When ever he gets his wife alone.. dig aling aling on that little red phone. ♪ 787 01:13:16,480 --> 01:13:20,360 ♪ Oh we'll be on a seven day alert, for a week we will not see a skirt ♪ 788 01:13:20,420 --> 01:13:26,990 ♪ So we know it's part of SAC's main goal... to test our partners tail control. ♪ 789 01:13:28,430 --> 01:13:32,950 ♪ Absence makes the heart grow fonder, what ever became of the will blue yonder ♪ 790 01:13:33,010 --> 01:13:37,350 ♪ How we wish the good old days.. were back in SAC! ♪ 791 01:13:50,610 --> 01:13:53,910 Can I have your attention, I just received a message from Col Morgan at the Command Post 792 01:13:54,170 --> 01:13:59,490 He's leaving for his quarters immediately, and he's like us to come over there eat him out of house and home. 793 01:14:08,490 --> 01:14:11,710 Coming with us Victoria I can drive Victoria... Fine! 794 01:14:11,990 --> 01:14:15,730 Is Jim going to join us I don't think so.. 795 01:14:17,510 --> 01:14:18,790 See you at the Morgans. 796 01:14:22,630 --> 01:14:29,490 What's the matter? When I ran into the BX the other day, we got two or three looks like that, Did you notice? 797 01:14:29,710 --> 01:14:36,910 Oh don't worry, it ridiculous. Never the less.. Never the less. 798 01:14:37,660 --> 01:14:40,400 Alright, I can drop you off at the Morris's, and they can drive you home. 799 01:14:40,980 --> 01:14:44,890 I don't think I will go Hollis. Do you mind dropping me off on the way? 800 01:14:45,350 --> 01:14:46,210 Alright. 801 01:15:03,930 --> 01:15:05,890 Banning. Colonel. How are you? 802 01:15:05,980 --> 01:15:08,590 Don't you ever go home? 803 01:15:08,590 --> 01:15:13,260 Why? All I got at home is a wife and five kids! 804 01:15:13,980 --> 01:15:17,100 Least it was five last time I counted. 805 01:15:17,100 --> 01:15:17,940 Excuse me, sir. 806 01:15:18,080 --> 01:15:19,400 What's the problem? 807 01:15:19,400 --> 01:15:19,620 Oh, it's nothing serious. What's the problem? 808 01:15:19,620 --> 01:15:20,500 Oh, it's nothing serious. 809 01:15:20,920 --> 01:15:23,080 Well, what's Col Garcia doing here? 810 01:15:23,180 --> 01:15:25,380 He was up all night last night on a check flight. 811 01:15:25,660 --> 01:15:31,320 I know, sir. We have standing orders to call him whenever there's a problem, no matter how small it is. Excuse me 812 01:15:33,790 --> 01:15:38,420 No sweat, Colonel. Spotted the trouble just after I called you. 813 01:15:39,780 --> 01:15:42,120 Looks OK to me. 814 01:15:42,120 --> 01:15:45,450 Evening, Colonel. Joe. 815 01:15:45,450 --> 01:15:50,050 I think I've found one reason why maintenance has a time problem. 816 01:15:50,050 --> 01:15:51,080 What is it? You. 817 01:15:51,520 --> 01:15:53,440 You're here as an executive not a mechanic. 818 01:15:53,760 --> 01:15:56,900 You're supposed to train airmen and officers to do their job, not do it for them. 819 01:15:57,370 --> 01:15:59,800 You're trying to pitch, catch and play first base at the same time. 820 01:15:59,800 --> 01:16:00,980 And that's what slowing them down! You're trying to pitch, catch and play first base at the same time. 821 01:16:00,980 --> 01:16:01,360 And that's what slowing them down! 822 01:16:01,820 --> 01:16:06,120 You belong in the command post or in your office unless there's a major emergency. 823 01:16:06,600 --> 01:16:09,400 And in your bed when you're out on your feet the way you are now. 824 01:16:09,600 --> 01:16:10,520 No Sir. If I can't run my department the way I think I ought.. 825 01:16:10,520 --> 01:16:12,860 Now, sir, if I can't run my department the way - No Sir. If I can't run my department the way I think I ought.. 826 01:16:12,860 --> 01:16:12,900 Now, sir, if I can't run my department the way - 827 01:16:12,900 --> 01:16:13,600 Joe. Go on home and get some sleep. Now, sir, if I can't run my department the way - 828 01:16:13,600 --> 01:16:15,220 Joe. Go on home and get some sleep. 829 01:16:15,840 --> 01:16:18,970 We'll talk about it in the morning. 830 01:16:23,490 --> 01:16:26,860 Alright. Right. Bye-bye. 831 01:16:27,460 --> 01:16:30,430 Hi. Hi. 832 01:16:30,430 --> 01:16:34,670 Garcia told me about the chewing out you gave him last night. 833 01:16:34,670 --> 01:16:38,250 I wouldn't exactly call it a chewing out. 834 01:16:38,250 --> 01:16:41,060 You don't know old Smoky Joe. 835 01:16:41,560 --> 01:16:43,700 He wants a transfer to B-58s. 836 01:16:44,660 --> 01:16:46,000 Oh, come on! 837 01:16:46,790 --> 01:16:50,350 Smooth his ruffled feathers and talk him out of it. 838 01:16:50,350 --> 01:16:54,310 I don't wanna talk him out of it unless he develops a back-up system. 839 01:16:54,310 --> 01:16:57,290 Suppose he gets sick or has an accident. 840 01:16:57,290 --> 01:17:00,530 Maintenance would be bogged down. If an ORI hits... 841 01:17:00,530 --> 01:17:04,210 This is where I came in. I got that speech from Brooks. 842 01:17:06,590 --> 01:17:09,630 What happened? Convince him he was wrong? 843 01:17:09,630 --> 01:17:13,940 I pointed out he'd have a king-sized morale if he replaced Garcia. 844 01:17:13,940 --> 01:17:16,420 His men think the world of him. 845 01:17:16,420 --> 01:17:20,480 So do I. But he can't do everything himself. 846 01:17:20,480 --> 01:17:22,920 You'd go a long way before you'd find anybody as good. 847 01:17:23,180 --> 01:17:26,920 He'd be a more effective if he'd learn how to delegate authority And he's going to! 848 01:17:27,620 --> 01:17:30,000 What about this request for transfer? 849 01:17:31,590 --> 01:17:32,840 I never saw it. 850 01:17:33,360 --> 01:17:38,540 Ah..Come on. You stall around on this all he'll do is go to the inspector general. Why go out on a limb? 851 01:17:39,510 --> 01:17:40,920 Out on a limb?! 852 01:17:41,480 --> 01:17:44,080 How the hell do you think I've been living since I took this job? 853 01:17:44,320 --> 01:17:46,220 What's wrong with going out on a limb, Hollis? 854 01:17:46,260 --> 01:17:48,320 Don't get excited, I didn't mean it that way. 855 01:17:48,380 --> 01:17:50,040 Well I'd like to know exactly what you did mean! 856 01:17:50,810 --> 01:17:53,750 You should be careful the way you handle it. 857 01:17:53,750 --> 01:17:58,490 Leave it to me. If somebody saws off the limb it'll be my neck, not yours l 858 01:18:03,020 --> 01:18:06,320 "Ranger control, this is Boxcar 30, over." 859 01:18:06,320 --> 01:18:10,510 I'd like to see your flight orders and tomorrow's crews. Yes, sir. 860 01:18:10,510 --> 01:18:16,160 "...break break, silver-toned hotel... Break break." Thank you. 861 01:18:16,160 --> 01:18:20,990 "Authentication time is 06/0130." 862 01:18:22,900 --> 01:18:27,690 "Roger. Copied your traffic. Boxcar 30, out." 863 01:18:27,690 --> 01:18:30,520 Who authorized that leave? 864 01:18:30,520 --> 01:18:32,960 Col Farr. 865 01:18:32,960 --> 01:18:36,560 Gen Aymes come back from the Titan Complex yet? 866 01:18:36,560 --> 01:18:39,690 Yes, sir, he's at the missile assembly building. 867 01:18:39,690 --> 01:18:43,860 "Runway temperature is 85 degrees Fahrenheit." 868 01:18:49,620 --> 01:18:54,400 Gen Aymes, there's something I'd like to discuss with you before you leave. 869 01:18:54,400 --> 01:18:57,200 I'm just about set to take off. What is it, Jim? 870 01:18:57,200 --> 01:18:58,150 Can we use your office? Of course. I'm just about set to take off. What is it, Jim? 871 01:18:58,150 --> 01:18:59,360 Can we use your office? Of course. 872 01:19:08,890 --> 01:19:12,220 I wanna replace Hollis Farr. 873 01:19:13,040 --> 01:19:15,450 Why? What's happened? 874 01:19:15,450 --> 01:19:19,980 Are we in shape in the electronic squadron to give Commander a leave? 875 01:19:19,980 --> 01:19:22,890 I wouldn't say so, no. 876 01:19:22,890 --> 01:19:25,800 Hollis Farr gave him a leave. 877 01:19:25,800 --> 01:19:28,340 You're going to fire him for that? 878 01:19:28,340 --> 01:19:30,640 No, not just for that. 879 01:19:30,640 --> 01:19:33,800 General, you're on top of three wings. 880 01:19:33,800 --> 01:19:37,710 You don't have time to take off the cowling and look at nuts and bolts. 881 01:19:37,970 --> 01:19:42,170 That's my job in the 904th. And I've finally found the monkey wrench. 882 01:19:42,170 --> 01:19:45,310 Why was maintenance below par in the last ORI? 883 01:19:45,310 --> 01:19:48,150 And low-level bombing, alert crew exams, air refueling? 884 01:19:48,360 --> 01:19:52,410 Because Hollis Farr was winning friends and losing efficiency 885 01:19:52,410 --> 01:19:55,540 with a relaxed training program, an eight to five work day, 886 01:19:55,600 --> 01:19:57,420 a policy geared to normal times. 887 01:19:57,600 --> 01:20:01,370 I inherited the most popular vice commander in SAC, 888 01:20:01,370 --> 01:20:05,120 but one who will not assume responsibility. 889 01:20:06,050 --> 01:20:09,800 Friend or no friend, he's out, John. Unless you override me. 890 01:20:09,800 --> 01:20:12,500 You have a replacement in mind? 891 01:20:12,500 --> 01:20:15,920 Mike Stanley, at the Air War College. Up for reassignment next month. 892 01:20:16,320 --> 01:20:18,380 OK, it's your wing. 893 01:20:18,380 --> 01:20:22,340 I'll move Hollis out as soon as Stanley can take over. 894 01:20:22,340 --> 01:20:26,390 Of course, you know what this'll do to his career. 895 01:20:26,390 --> 01:20:30,470 Maybe a good swift kick like this is exactly what he needs. 896 01:20:30,470 --> 01:20:33,360 Might straighten him out. 897 01:20:34,800 --> 01:20:37,630 I just wonder if your timing is good. 898 01:20:38,660 --> 01:20:40,080 Because of the ORI? 899 01:20:40,320 --> 01:20:44,180 No. Because you might have personal reasons. 900 01:20:46,060 --> 01:20:50,380 There's been talk Jim. About Hollis and Victoria. 901 01:20:53,470 --> 01:20:55,670 Even the grapevine around here is below par. 902 01:20:57,050 --> 01:21:02,480 (PANTS) I can't run a wing on what people think. I want him out of here. 903 01:21:02,480 --> 01:21:05,180 OK, Jim. 904 01:21:07,670 --> 01:21:11,320 Alright, the low-level bombing on this mission was red-hot. 905 01:21:11,640 --> 01:21:13,520 One after the other. 906 01:21:14,010 --> 01:21:18,730 As far as air refueling, if those tankers were giving out trading stamps, you'd all have a few books. 907 01:21:18,730 --> 01:21:19,600 Now - 908 01:21:19,720 --> 01:21:21,460 I'd like to say a few words. 909 01:21:21,460 --> 01:21:25,650 I don't share Col Farr's enthusiasm about this mission. 910 01:21:25,650 --> 01:21:29,270 Based on weight and weather, your B-52 performance charts 911 01:21:29,270 --> 01:21:32,480 called for a take-off roll of 8,000ft. Not 9,000, 912 01:21:32,730 --> 01:21:35,050 which three of yours took. 913 01:21:35,050 --> 01:21:37,350 You're using improper technique 914 01:21:37,350 --> 01:21:42,370 and you're slow in getting up. It's burning up time, which is our enemy. 915 01:21:42,370 --> 01:21:47,800 What the hell good is bombing accuracy if enemy missiles can knock the bombers out before they take off? 916 01:21:47,800 --> 01:21:48,820 Major Jarvis? 917 01:21:49,080 --> 01:21:50,380 Yes, sir? 918 01:21:50,560 --> 01:21:54,920 You're a lone man on this mission, was there any problem with the plane? 919 01:21:54,920 --> 01:21:56,470 No, sir. 920 01:21:56,470 --> 01:21:59,680 From now on, any crew that fails to measure up, goes back on training status 921 01:21:59,780 --> 01:22:04,160 until they can demonstrate desire proficiency. Are there any questions? 922 01:22:07,000 --> 01:22:10,450 That'll be all. Dismissed. 923 01:22:19,920 --> 01:22:24,140 What the hell got into you? You chopped my legs out from under me! 924 01:22:24,140 --> 01:22:25,720 How do you expect to have authority? 925 01:22:25,740 --> 01:22:27,640 I don't. You're fired. 926 01:22:29,950 --> 01:22:30,840 I'm what? 927 01:22:31,000 --> 01:22:34,560 I talked to Gen Aymes. I'm replacing you. 928 01:22:34,560 --> 01:22:39,520 Are you gonna tell me why I've been fired or is that asking too much? 929 01:22:39,520 --> 01:22:41,400 My job is to get this wing on its feet, anything that - 930 01:22:41,420 --> 01:22:43,240 Ah quit the lecture and get to the point! 931 01:22:43,240 --> 01:22:43,240 I intend to. It's been one big happy family, hasn't it? 932 01:22:47,170 --> 01:22:50,480 Division's good. Tell Hollis Farr, he'll OK a leave. 933 01:22:50,600 --> 01:22:54,570 You don't like the seven-day alert, tell Hollis Farr, he aims to please. 934 01:22:54,570 --> 01:22:58,020 He's not out on a limb. Let the wing commander stick his neck out. 935 01:22:58,020 --> 01:23:01,280 Be vice commander until something cushier turns up. 936 01:23:01,280 --> 01:23:05,160 And don't ever get in the spot where they can turn the heat on you. 937 01:23:05,160 --> 01:23:09,400 It's about time somebody did. If a man can't stand heat, stay out of the kitchen. 938 01:23:11,750 --> 01:23:15,660 You know, I said you didn't have enough hell in you to be wing commander, 939 01:23:15,900 --> 01:23:18,660 You've got enough for the entire air force. 940 01:23:37,850 --> 01:23:40,760 What time are the Josten's due? 941 01:23:40,760 --> 01:23:43,240 I canceled dinner tonight. I said I had a headache. 942 01:23:44,040 --> 01:23:48,500 Good. I'm afraid I wouldn't be very good company anyway. 943 01:23:48,700 --> 01:23:50,320 Col Caldwell in quarters. 944 01:24:02,880 --> 01:24:04,820 I see the spinet finally arrived. 945 01:24:06,000 --> 01:24:09,190 Looks good over here, doesn't it? 946 01:24:09,190 --> 01:24:11,450 Yes. 947 01:24:18,550 --> 01:24:22,350 Well, when are you going to ask me? 948 01:24:22,350 --> 01:24:24,860 Ask you what? 949 01:24:25,120 --> 01:24:29,840 If there's any truth in the rumors about Hollis and me. 950 01:24:32,140 --> 01:24:34,970 I think you know me better than that. 951 01:24:34,970 --> 01:24:39,910 No. I don't really know you at all any more. 952 01:24:39,910 --> 01:24:44,340 It's like... like living with a stranger. 953 01:24:44,960 --> 01:24:50,750 I don't fit into this life, I've got to get away and think things out. 954 01:24:50,750 --> 01:24:53,270 Where would you go? 955 01:24:53,270 --> 01:24:55,200 I'm not sure. 956 01:24:55,230 --> 01:24:59,090 Home, London There's a boat leaving on the 20th. 957 01:25:10,440 --> 01:25:14,280 Are you sure that's what you wanna do? 958 01:25:20,400 --> 01:25:25,050 Yes. I'll get you something to eat. 959 01:25:29,230 --> 01:25:33,600 First we'll review the latest safety procedures in the Hound-dog. 960 01:25:33,600 --> 01:25:36,390 Prior to our scheduled drop, 961 01:25:36,390 --> 01:25:42,540 the positive locking device will not be unlocked till the aircraft is over the range on the run. 962 01:25:42,540 --> 01:25:45,110 If the release it not accomplished, 963 01:25:45,110 --> 01:25:49,700 the release systems will be locked prior to departure... 964 01:25:49,700 --> 01:25:52,520 The broken arrow exercise at 4B went off very well, General. 965 01:25:52,520 --> 01:25:53,660 Sorry I couldn't get there. I went into town to see Bill Fowler. The broken arrow exercise at 4B went off very well, General. 966 01:25:53,660 --> 01:25:54,960 Sorry I couldn't get there. I went into town to see Bill Fowler. 967 01:25:55,020 --> 01:25:56,560 How is he? Any improvement? 968 01:25:56,880 --> 01:26:03,020 Physically, but the fight's drained out of him. Winston Aircraft offered him a good job, he's not interested. 969 01:26:03,110 --> 01:26:06,050 Yes, I know, we've all dropped in to see him. 970 01:26:06,050 --> 01:26:10,780 If something doesn't happen to snap him out of this, he's licked. 971 01:26:25,910 --> 01:26:28,590 Come in. 972 01:26:35,650 --> 01:26:38,540 Hello, Bill. 973 01:26:47,660 --> 01:26:50,870 How you doing? 974 01:26:55,080 --> 01:26:57,600 I thought I'd drop in, 975 01:26:57,600 --> 01:27:00,570 see how you're getting along. 976 01:27:11,400 --> 01:27:14,300 Nice room. 977 01:27:19,500 --> 01:27:22,300 I, um... 978 01:27:27,330 --> 01:27:32,600 (SIGHS) I've been meaning to read this book. Any good? 979 01:27:41,470 --> 01:27:44,780 (SIGHS) Well... 980 01:27:44,780 --> 01:27:48,140 If there's anything I can do... 981 01:27:48,140 --> 01:27:51,800 let me know. 982 01:27:53,030 --> 01:27:58,020 I hear you've been using the hatchet again. Chopping off more dead wood. 983 01:27:58,650 --> 01:28:01,180 Who's next after Hollis? 984 01:28:01,180 --> 01:28:05,050 Do you have it worked out in advance or do you play it by ear? 985 01:28:05,050 --> 01:28:07,400 That's one hell of a system. 986 01:28:07,400 --> 01:28:11,630 Next division commander, then 15th air force headquarters in Omaha. 987 01:28:11,630 --> 01:28:17,100 You might just chop your way right to the top. The youngest four-star general in air force history. 988 01:28:17,100 --> 01:28:19,600 I'll tell you what's wrong with your system. 989 01:28:19,700 --> 01:28:22,220 Men do their best for leaders who inspire them, 990 01:28:22,400 --> 01:28:23,560 Not for hatchet men. 991 01:28:23,820 --> 01:28:26,940 That's why General Hewit always stood out, he and all the other who made it. 992 01:28:27,310 --> 01:28:31,300 They they got hatchets, but when they chop when they know it's dead wood cause they know how to judge men. 993 01:28:31,300 --> 01:28:32,660 You can't even judge yourself! 994 01:28:33,100 --> 01:28:35,680 What makes you think you know who's got it and who hasn't? 995 01:28:36,090 --> 01:28:38,170 I sure as hell had you pegged. 996 01:28:38,250 --> 01:28:41,430 You couldn't even do a good job of blowing your brains out! 997 01:28:41,560 --> 01:28:44,300 Just a minute! 998 01:28:45,450 --> 01:28:48,990 Do you think I'm washed up, huh? 999 01:28:49,570 --> 01:28:52,720 I've got a job waiting for me. 1000 01:28:52,720 --> 01:28:59,640 A good job. Before I'm through I'm gonna make you choke on every word of this. Get out of here. 1001 01:29:04,650 --> 01:29:07,130 Who's he visiting? 1002 01:29:07,130 --> 01:29:10,010 Are you Col Caldwell? 1003 01:29:10,120 --> 01:29:10,600 Yes. 1004 01:29:10,660 --> 01:29:12,950 There's a call for you. 1005 01:29:12,950 --> 01:29:15,350 Col Caldwell. 1006 01:29:15,350 --> 01:29:19,450 Col Josten. Tower has unidentified KC135 on final approach. 1007 01:29:19,450 --> 01:29:21,980 No emergency declared. 1008 01:29:21,980 --> 01:29:24,690 Smells like an ORI. 1009 01:29:24,690 --> 01:29:27,770 Notify all members of the battle staff. 1010 01:29:27,770 --> 01:29:30,730 I'll be there in 20 minutes. 1011 01:29:40,250 --> 01:29:42,560 "(TV NOISE)" 1012 01:29:42,560 --> 01:29:46,120 (PHONE RINGS) 1013 01:29:50,170 --> 01:29:52,980 Col Farr. 1014 01:29:54,630 --> 01:29:57,190 You sure it's Kirby? 1015 01:29:57,440 --> 01:29:59,780 I don't know but you'd better get over here just in case. 1016 01:30:00,080 --> 01:30:02,190 Remember, you're the store keeper till the boss gets back. 1017 01:30:02,190 --> 01:30:05,190 I'm on my way. 1018 01:30:25,790 --> 01:30:31,690 This is an ORI. An no-notice Operational Readiness Inspection. 1019 01:30:31,690 --> 01:30:36,300 In 9 minutes, headquarters SAC will dispatch a fast-reaction message 1020 01:30:36,300 --> 01:30:41,540 to test your readiness to launch aircraft and missiles in a maximum of 15 minutes. 1021 01:30:41,540 --> 01:30:45,200 And to check your effectiveness in carrying out a simulated emergency war order. 1022 01:30:45,560 --> 01:30:47,130 No-one is to be notified 1023 01:30:47,130 --> 01:30:51,640 until the order comes in from SAC. Carry on with what you were doing. 1024 01:30:51,640 --> 01:30:54,460 (PHONE RINGS) 1025 01:31:00,170 --> 01:31:03,710 (ALARM SOUNDS) 1026 01:31:04,950 --> 01:31:10,920 "This is Jumbo with a silver-flash message for Moonbeam in six parts." 1027 01:31:11,110 --> 01:31:14,250 "Break break. Part one... 1028 01:31:14,250 --> 01:31:18,020 Papa, Kilo, Zulu..." 1029 01:31:18,800 --> 01:31:23,550 "Part two, Sierra, Tango, Hotel." 1030 01:31:23,550 --> 01:31:26,590 "Part three..." 1031 01:31:27,580 --> 01:31:29,900 Command post. 1032 01:31:29,900 --> 01:31:33,340 This is Col Caldwell. Is it Kirby? 1033 01:31:33,340 --> 01:31:37,030 Stand by, one. This is Col Farr. 1034 01:31:39,390 --> 01:31:43,440 "Bravo, break break." 1035 01:31:43,440 --> 01:31:48,470 "Authentication time is 23/0655 Zulu." 1036 01:31:48,470 --> 01:31:52,120 Affirmative. It's the ORI. 1037 01:31:52,120 --> 01:31:56,370 Keep me posted. I'll be there as soon as I can. 1038 01:31:59,160 --> 01:32:02,770 (ALARM SOUNDS) 1039 01:32:11,610 --> 01:32:14,540 (ALARM CONTINUES) 1040 01:32:20,310 --> 01:32:23,700 (SIRENS) 1041 01:32:26,920 --> 01:32:30,670 (ALARM SOUNDS) 1042 01:32:34,030 --> 01:32:37,400 "Prepare a simulated launch on all missiles." 1043 01:32:37,400 --> 01:32:42,540 "Attention all personnel, prepared a simulated launch on all missiles." 1044 01:32:42,540 --> 01:32:46,960 This is Ranger control to all alert aircraft. Starting roll call. 1045 01:32:46,960 --> 01:32:49,650 Ranger 11. "11, ready to taxi." 1046 01:32:49,650 --> 01:32:52,590 Ranger 23. "23, ready to taxi." 1047 01:32:52,590 --> 01:32:56,140 Ranger 19. "Roger. 19, ready to taxi." 1048 01:32:56,140 --> 01:33:00,610 "Ranger 25." "25, ready to taxi." 1049 01:33:00,610 --> 01:33:04,330 - Ranger 13.- "Roger. 13, ready to taxi." 1050 01:33:04,330 --> 01:33:09,750 - Ranger 18. "Roger. 18, ready to taxi." 1051 01:33:11,080 --> 01:33:14,030 Ranger control. Ranger 11, ready to roll. 1052 01:33:14,030 --> 01:33:16,280 11, you're cleared for take off. 1053 01:33:16,280 --> 01:33:23,690 "Full power coming up, five seconds. Four, three, two, one." 1054 01:34:13,140 --> 01:34:16,470 "Ranger 15." 1055 01:34:23,360 --> 01:34:26,120 "Ranger 24." 1056 01:34:26,120 --> 01:34:28,720 14 seconds, so far so good. 1057 01:34:28,720 --> 01:34:32,130 "Ranger 27." 1058 01:34:37,550 --> 01:34:40,580 "Ranger 25." 1059 01:34:43,030 --> 01:34:49,060 Ready to raise launcher number one on my mark. Ready? Mark. 1060 01:35:05,420 --> 01:35:11,530 "Ranger 21 cannot get full power on number six engine. Ranger 21 1061 01:35:11,530 --> 01:35:15,310 cannot get full power on number six engine." 1062 01:35:18,480 --> 01:35:22,410 Maintenance control, get over to 21 right away. 1063 01:35:33,350 --> 01:35:36,910 That's all the power you're gonna get on number six, 80%. 1064 01:35:36,910 --> 01:35:40,040 That'll knock us out of the box. Ground abort. 1065 01:35:40,040 --> 01:35:43,140 It wouldn't even add 1,000 feet to the take-off roll. 1066 01:35:43,140 --> 01:35:46,070 They'll flunk us on the whole ORI. 1067 01:35:46,070 --> 01:35:48,350 Any improvement? No, sir. 80%. 1068 01:35:48,350 --> 01:35:50,950 Give me the command post. 1069 01:35:50,950 --> 01:35:55,470 Col Farr, the command post is in contact with Col Caldwell. 1070 01:35:55,470 --> 01:35:58,210 Anything you wanna talk about? 1071 01:35:58,460 --> 01:36:00,830 Negative. 1072 01:36:00,830 --> 01:36:03,980 Ranger control. Ranger 21, negative. 1073 01:36:03,980 --> 01:36:07,650 We're simulating war-time conditions. Linke, go. 1074 01:36:08,160 --> 01:36:11,900 Ranger control, ranger 21 ready to roll. 1075 01:36:11,900 --> 01:36:14,150 Roger, 21. You're clear to go. 1076 01:36:14,150 --> 01:36:16,530 Keep a close check on number six. 1077 01:36:16,600 --> 01:36:18,520 If it drops below 80% at the decision point, 1078 01:36:18,640 --> 01:36:22,270 we'll abort the mission and clear the runway. 1079 01:36:38,110 --> 01:36:41,780 8,000 foot marker coming up. 1080 01:36:41,780 --> 01:36:44,680 Number six engine, 80%. 1081 01:36:48,170 --> 01:36:51,170 7,000 foot marker coming up. 1082 01:36:54,250 --> 01:36:59,650 Speed 112 knots. Decision point coming up. 1083 01:37:01,500 --> 01:37:05,490 Now. We're committed. 1084 01:37:07,010 --> 01:37:09,340 We're losing power in number six. Shall I shut it down? 1085 01:37:09,380 --> 01:37:12,560 Negative! We've past the refusal point. 1086 01:37:13,660 --> 01:37:18,510 3,000 foot marker coming up. No improvement on number six. 1087 01:37:21,410 --> 01:37:23,670 Speed 150 knots. 1088 01:37:28,030 --> 01:37:32,090 Lift-off point now. 1089 01:37:59,060 --> 01:38:04,670 "Ranger control, that is affirmative. You have six more aircraft to go." 1090 01:38:24,570 --> 01:38:28,750 Command post. This is Col Caldwell. I'm on my way to the flight line. 1091 01:38:28,750 --> 01:38:31,660 Ranger 18's at the end of the runway with engine trouble. 1092 01:38:31,820 --> 01:38:33,820 Roger. 1093 01:39:26,830 --> 01:39:31,390 We got less than three minutes to get him off! 1094 01:39:46,230 --> 01:39:47,780 Easy does it, Sergeant. 1095 01:39:47,800 --> 01:39:50,240 Thank you, Colonel. 1096 01:39:55,530 --> 01:40:00,960 "18, you'll be the last to take off. One minute 55 seconds to roll." 1097 01:40:00,960 --> 01:40:02,700 How does it look? They found it yet? 1098 01:40:02,740 --> 01:40:05,100 "We're working on it." 1099 01:40:08,930 --> 01:40:14,140 I got one minute and 50 seconds before they score me as an abort. 1100 01:40:26,660 --> 01:40:29,660 - Try it now. - 1101 01:40:58,450 --> 01:41:00,960 - Try it again. - 1102 01:41:00,960 --> 01:41:04,180 18, 50 seconds. How you looking? 1103 01:41:08,700 --> 01:41:12,510 "We're OK. Button her up, I'm taking off. 1104 01:42:13,500 --> 01:42:16,680 That's what I call cutting it close. 1105 01:42:16,680 --> 01:42:20,490 Just so we cut it, that's all that counts. 1106 01:42:21,710 --> 01:42:24,020 Sorry to get you out in the middle of the night. 1107 01:42:24,020 --> 01:42:27,800 We thought the Wing Commanders wife would like to be present during an ORI. 1108 01:42:27,920 --> 01:42:33,280 Is there anything I can do? Well the patient in 712 is having a bad night. Do you play gin-rummy? 1109 01:42:33,680 --> 01:42:34,860 I can learn. 1110 01:42:35,850 --> 01:42:38,330 We got them all off with 20 seconds to spare! 1111 01:42:39,170 --> 01:42:43,450 That sure was a cliff hanger. This is your first ORI, isn't it? Yes Sir. 1112 01:42:45,070 --> 01:42:47,670 Let me tell you something Sargent, Were still hanging. 1113 01:42:48,250 --> 01:42:53,890 And we will be during air refueling, bomb runs, and ever other phase of the mission for the next 14 and a have hours. 1114 01:42:55,770 --> 01:42:58,310 See how the coffees holding out well you Sargent? Yes Sir! 1115 01:42:59,310 --> 01:43:02,430 Would you care for a cup of coffee Col? Don't mind if I do. Thank you Sargent. 1116 01:43:07,170 --> 01:43:09,710 I sent up a plane with 80% power on one engine. 1117 01:43:10,430 --> 01:43:13,270 A B-52? Yes. 21. 1118 01:43:15,620 --> 01:43:19,280 I know it's against peace-time regulations but I decided there was no risk involved. 1119 01:43:19,410 --> 01:43:22,350 Operations normal so far on 21? Yes Sir. 1120 01:43:25,630 --> 01:43:27,640 Alright, say it. Say I was wrong. 1121 01:43:27,640 --> 01:43:27,680 I don't know how Kirby'll going to score it. Alright, say it. Say I was wrong. 1122 01:43:27,680 --> 01:43:29,600 I don't know how Kirby'll going to score it. 1123 01:43:30,320 --> 01:43:32,460 But at least you finally stuck your neck out. 1124 01:43:32,670 --> 01:43:34,500 "This is Ranger 15. 1125 01:43:34,600 --> 01:43:38,960 Our radar is inoperative. Repeat. Our radar is inoperative." 1126 01:43:42,390 --> 01:43:46,290 This is Col Caldwell, have you checked everything in the dash one? 1127 01:43:46,670 --> 01:43:48,970 "Yes, sir, we have. And in the maintenance manual." 1128 01:43:49,270 --> 01:43:52,070 "Our radar's completely out, request further instruction." 1129 01:43:52,190 --> 01:43:54,950 Keep trying. "We've tried everything in the book." 1130 01:43:55,210 --> 01:43:57,110 "It's impossible to repair it in flight." 1131 01:43:58,550 --> 01:44:00,520 Who's his radar operator? 1132 01:44:00,580 --> 01:44:02,320 Truebeck. He's the best there is. 1133 01:44:05,790 --> 01:44:08,870 Alright, proceed on course, then fly the rest of the route as briefed. 1134 01:44:09,110 --> 01:44:10,590 "Roger. 15." 1135 01:44:11,740 --> 01:44:15,850 Well, that's one abort. 1136 01:44:15,850 --> 01:44:17,700 Yeah, and two flunk." 1137 01:44:17,800 --> 01:44:19,220 Let's not have the wake yet. 1138 01:44:20,980 --> 01:44:23,120 Jorsten, let me have a look at the flight plan. 1139 01:44:23,160 --> 01:44:23,960 Yes, sir. 1140 01:45:18,430 --> 01:45:21,750 - Ranger control, 21.- "Roger, 21. Go ahead. 1141 01:45:21,750 --> 01:45:22,310 Refueling completed as scheduled. - Ranger control, 21.- "Roger, 21. Go ahead. 1142 01:45:22,310 --> 01:45:23,320 Refueling completed as scheduled. 1143 01:45:23,520 --> 01:45:26,680 Encountered light to moderate turbulence. It's in the green. 1144 01:45:26,680 --> 01:45:29,590 Roger, 21. Have a good flight. 1145 01:45:32,200 --> 01:45:36,330 "Ranger control, this is Ranger 27, over." 1146 01:45:36,330 --> 01:45:39,260 This is Ranger control. Go. "Ranger 27, 1147 01:45:39,260 --> 01:45:45,020 in the refueling area. Encountering extremely heavy turbulence." 1148 01:45:48,110 --> 01:45:51,640 Disconnect, we'll try it again. 1149 01:45:54,650 --> 01:45:56,840 "I've had several disconnects." 1150 01:45:56,960 --> 01:46:00,670 "I do not think I can get my full fuel load in the required time." 1151 01:46:00,670 --> 01:46:02,340 How much fuel have you taken on, 27? 1152 01:46:02,380 --> 01:46:04,170 "Almost half the predefined load." 1153 01:46:04,170 --> 01:46:07,870 Have nine minutes left to take on the rest. 1154 01:46:10,540 --> 01:46:13,660 Ranger 27, this is Col Caldwell. 1155 01:46:13,660 --> 01:46:18,810 If you feel the risk is excessive, you're clear to return to the base. 1156 01:46:18,810 --> 01:46:22,460 There goes the ball game. 1157 01:46:25,030 --> 01:46:28,010 I think I can hack it, sir. 1158 01:46:28,010 --> 01:46:31,490 I'd like to try once more. 1159 01:46:31,490 --> 01:46:34,620 OK, but play it safe. 1160 01:46:34,620 --> 01:46:38,130 Remember, this is a peace-time exercise. 1161 01:47:00,930 --> 01:47:03,840 (BUZZER) 1162 01:47:06,000 --> 01:47:08,760 101, do you mind, Mrs Caldwell? 1163 01:47:09,060 --> 01:47:10,350 Oh, no, not at all. 1164 01:47:10,350 --> 01:47:14,020 An appendectomy. He came out of it just fine. 1165 01:47:14,020 --> 01:47:16,120 His wife has been notified if that's what he wants to know. 1166 01:47:16,380 --> 01:47:19,920 His name is Kemler. Sgt Kemler. 1167 01:47:34,670 --> 01:47:38,750 Cam you make a call for me, please? Your wife's been notified. 1168 01:47:38,750 --> 01:47:45,050 What? Oh! The call I want is to, er, air refueling operations. 1169 01:47:45,050 --> 01:47:48,600 Would you ask them how Ramrod 67 did in the ORI? 1170 01:47:48,600 --> 01:47:49,940 Will you, ma'am? 1171 01:47:50,080 --> 01:47:51,910 I'd be glad to. 1172 01:47:51,910 --> 01:47:55,290 Extension 1021. 1173 01:48:21,810 --> 01:48:26,220 Hello, I'm speaking for Sgt Kemler from the base hospital. 1174 01:48:26,220 --> 01:48:31,640 No, he's fine. No complications. He was anxious to know how his plane - 1175 01:48:31,640 --> 01:48:35,170 Tell him the whole damn squadron made it, Mrs Kemler. 1176 01:48:35,170 --> 01:48:37,490 Oh, sorry, Mrs Caldwell. 1177 01:48:37,490 --> 01:48:41,440 All bombers received maximum on-load in the specified time. 1178 01:48:41,440 --> 01:48:43,960 I'll tell him. Bye. 1179 01:48:43,960 --> 01:48:44,760 What did he say? 1180 01:48:44,860 --> 01:48:47,530 The whole damn squadron made it. 1181 01:48:47,530 --> 01:48:51,480 Wonderful. I'm Mrs Kemler. May I go and tell him? 1182 01:48:51,480 --> 01:48:56,100 Just exactly what the patient needs. Room 101. Thank you. 1183 01:48:57,340 --> 01:49:03,340 "This is 26. I'm the last one down at 34 after the hour." 1184 01:49:03,340 --> 01:49:06,230 "Roger, 26." 1185 01:49:11,590 --> 01:49:14,970 (CHATTERING) 1186 01:49:19,130 --> 01:49:21,430 Morse. Any aborts? 1187 01:49:21,430 --> 01:49:25,360 One. And one that can go either way. 1188 01:49:28,810 --> 01:49:30,070 Want some coffee? 1189 01:49:30,070 --> 01:49:34,010 Thanks, but in moderation. Not more than 20 cups a day. 1190 01:49:36,010 --> 01:49:38,330 There's one guy I never thought I'd be rooting for. 1191 01:49:39,480 --> 01:49:41,170 He's getting the bomb scores. 1192 01:49:42,700 --> 01:49:45,230 Yep. Thanks. 1193 01:49:50,010 --> 01:49:50,530 General. 1194 01:49:56,450 --> 01:49:58,700 There's nothing we can do about it now. 1195 01:50:09,020 --> 01:50:11,950 Good morning, sir. Morning. Get any sleep? 1196 01:50:11,980 --> 01:50:12,580 No, sir. 1197 01:50:13,060 --> 01:50:14,440 I got in a couple of naps. 1198 01:50:14,890 --> 01:50:19,880 That does it for me. A 10 or 15-minute nap and I'm OK. 1199 01:50:20,110 --> 01:50:22,880 It's remarkable how little sleep a man can get along with if he has to. 1200 01:50:23,080 --> 01:50:25,230 It certainly is, sir. 1201 01:50:30,790 --> 01:50:31,960 I'm glad to hear that, sir. 1202 01:50:32,420 --> 01:50:36,660 Col Farr you're aware of the peace-time rule against sending up an aircraft without full power? 1203 01:50:37,000 --> 01:50:38,400 Yes, sir. 1204 01:50:38,420 --> 01:50:41,160 Sir, we were simulating war-time conditions. 1205 01:50:42,200 --> 01:50:44,000 I would've made the same decision. 1206 01:50:49,120 --> 01:50:50,060 So would I. 1207 01:50:50,620 --> 01:50:52,960 And I'm not gonna score it as an abort. 1208 01:50:57,810 --> 01:50:58,810 We're in. 1209 01:51:01,490 --> 01:51:03,140 He didn't even mention the bombing scores. 1210 01:51:03,160 --> 01:51:05,960 I guarantee they're great. Listen, He smiled at you. 1211 01:51:06,400 --> 01:51:10,520 When Happy Jack smiles at a wing commander it's like giving him the Airman of the Year award. 1212 01:51:21,900 --> 01:51:24,820 You could've contacted me last night before you sent that plane up. 1213 01:51:25,390 --> 01:51:26,700 Yes, I could've. Couldn't I. 1214 01:51:27,220 --> 01:51:29,370 How did you like it out there on that limb? 1215 01:51:32,240 --> 01:51:34,410 Gets, er, kinda breezy, doesn't it? 1216 01:51:34,630 --> 01:51:35,710 It sure does. 1217 01:51:36,890 --> 01:51:39,550 You stay with it... pal. 1218 01:51:40,670 --> 01:51:42,740 You might even get to like it after a while. 1219 01:51:47,080 --> 01:51:49,760 I think I'll go get some sleep. 1220 01:52:09,010 --> 01:52:10,030 Good morning. 1221 01:52:10,350 --> 01:52:12,140 I hear it's going very well. 1222 01:52:12,620 --> 01:52:14,050 Yes, it is. 1223 01:52:15,030 --> 01:52:19,980 I'm glad. I was worried when I heard that you weren't here at the start. 1224 01:52:22,050 --> 01:52:25,910 My first trip to San Francisco. Wouldn't you know? 1225 01:52:26,910 --> 01:52:27,960 How is Bill? 1226 01:52:28,440 --> 01:52:30,800 Bill's going to be just fine. 1227 01:52:41,350 --> 01:52:43,270 Col Caldwell in quarters. 1228 01:52:47,750 --> 01:52:50,720 It's a good thing they don't score you on your home life. 1229 01:52:52,320 --> 01:52:54,550 I'd fall flat on my face. 1230 01:52:57,350 --> 01:53:01,130 It isn't just you, it's everyone in SAC. 1231 01:53:03,700 --> 01:53:05,840 There was an airman at the hospital. 1232 01:53:05,940 --> 01:53:08,160 Do you know the first thing he asked about when he came round? 1233 01:53:08,500 --> 01:53:10,830 His wife or his children? 1234 01:53:11,850 --> 01:53:15,130 No, he wanted to know how his plane did in the ORI. 1235 01:53:18,970 --> 01:53:24,560 I know it doesn't make sense to you, but if you spend a lifetime in SAC - 1236 01:53:24,680 --> 01:53:26,520 But he hasn't. 1237 01:53:26,580 --> 01:53:28,210 He's still in his 20s. 1238 01:53:31,670 --> 01:53:38,260 I met his wife too. She doesn't think he's... different or callous. 1239 01:53:38,690 --> 01:53:40,070 She understands. 1240 01:53:40,720 --> 01:53:42,330 I wish I had. 1241 01:53:57,370 --> 01:53:59,310 Gosh, you're ugly. 1242 01:53:59,310 --> 01:54:02,870 (PHONE RINGS) 1243 01:54:05,460 --> 01:54:07,570 Col Caldwell's quarters. 1244 01:54:08,840 --> 01:54:09,930 It's for me. 1245 01:54:15,240 --> 01:54:16,550 Yes. Yes, of course. 1246 01:54:17,640 --> 01:54:20,730 No, it won't take a moment to get there, General Kirby. 1247 01:54:21,490 --> 01:54:25,040 Goodbye. 1248 01:54:25,040 --> 01:54:29,300 He wants to see me about the family services program. 1249 01:54:29,320 --> 01:54:31,370 I'll be back as soon as I can, dear. 1250 01:54:40,400 --> 01:54:43,300 You'll have to learn to live with these things in SAC. 105789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.