Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,394 --> 00:00:20,371
Now if you'll look up ahead,
2
00:00:20,396 --> 00:00:21,919
you'll see an exact replica
3
00:00:21,981 --> 00:00:26,652
of the most famous artillery
pieces in Texas history.
4
00:00:26,892 --> 00:00:28,539
The Twin Sisters.
5
00:00:28,712 --> 00:00:31,222
They were key
in helping Texas triumph
6
00:00:31,290 --> 00:00:34,827
at the Battle of San Jacinto,
avenging the Alamo,
7
00:00:34,852 --> 00:00:38,211
and winning the Republic
her independence.
8
00:00:38,276 --> 00:00:40,142
Who helped the Republicans?
9
00:00:40,167 --> 00:00:41,943
I don't know. I think some girls,
10
00:00:41,968 --> 00:00:43,848
but I can't hear with these masks.
11
00:00:43,902 --> 00:00:45,672
May I continue?
12
00:00:45,799 --> 00:00:47,856
Now, some people believe
13
00:00:47,881 --> 00:00:50,250
the cannons sank in quicksand,
14
00:00:50,288 --> 00:00:52,186
others, a Galveston bayou.
15
00:00:52,211 --> 00:00:53,619
Mom, look!
16
00:00:53,644 --> 00:00:55,891
But their whereabouts remains
a mystery.
17
00:00:56,320 --> 00:00:58,226
Oh, my goodness!
18
00:01:02,078 --> 00:01:04,243
- Do you see that?
- Holy smokes!
19
00:01:07,774 --> 00:01:09,779
They have rides?
20
00:01:09,976 --> 00:01:11,758
So here's something
21
00:01:11,783 --> 00:01:13,249
you don't see every day...
22
00:01:13,274 --> 00:01:15,383
A military tank
on the streets of Austin.
23
00:01:15,408 --> 00:01:17,788
Sources are saying
it's an M1 Abrams
24
00:01:17,813 --> 00:01:21,340
first used in combat
during the Persian Gulf War.
25
00:01:21,365 --> 00:01:23,460
Apparently, whoever's driving
that thing
26
00:01:23,485 --> 00:01:26,379
stole it from the
Texas Military Forces Museum
27
00:01:26,404 --> 00:01:28,391
in the last half hour or so.
28
00:01:28,989 --> 00:01:30,801
Police should have no
trouble finding him.
29
00:01:30,826 --> 00:01:33,470
He's left a trail of destructin
for more than a mile.
30
00:01:34,942 --> 00:01:37,469
His name's
Lieutenant John Vasquez.
31
00:01:37,674 --> 00:01:40,186
The curator at the museum
says he volunteers there.
32
00:01:40,211 --> 00:01:42,461
- Helps maintain the equipment.
- Inform Austin PD.
33
00:01:42,486 --> 00:01:44,004
See if you can get a number
on the guy.
34
00:01:44,029 --> 00:01:45,445
Copy that.
35
00:01:46,986 --> 00:01:48,484
This is
36
00:01:48,509 --> 00:01:50,344
the Austin Police Department.
37
00:01:50,369 --> 00:01:51,947
You are in extreme danger.
38
00:01:51,972 --> 00:01:53,865
Stay clear of the road!
39
00:02:04,364 --> 00:02:06,758
Park 'em at least two deep!
40
00:02:07,397 --> 00:02:09,559
We're talking about a 57-ton tank.
41
00:02:09,584 --> 00:02:10,922
You really think
he'll stop for this?
42
00:02:10,947 --> 00:02:12,521
No, but hopefully
his treads will get stuck
43
00:02:12,546 --> 00:02:13,971
- when he tries to go over.
- And if he decides
44
00:02:13,996 --> 00:02:15,938
to just shoot us with the cannon?
45
00:02:15,963 --> 00:02:17,389
Duck.
46
00:02:17,862 --> 00:02:19,723
Everybody, take cover!
47
00:02:20,038 --> 00:02:21,517
Get ready to run.
48
00:02:43,462 --> 00:02:46,333
Somebody needs to come up
with a new plan.
49
00:02:47,961 --> 00:02:50,461
Where do you want us, Sergeant?
50
00:02:51,014 --> 00:02:52,287
Hell if I know.
51
00:02:52,312 --> 00:02:54,134
We got no idea where he's going.
52
00:02:54,159 --> 00:02:55,422
And we can't talk to him.
53
00:02:55,447 --> 00:02:58,167
Apparently, everything on that
tank works except the radio.
54
00:02:58,192 --> 00:02:59,649
And he's not picking up his phone.
55
00:02:59,713 --> 00:03:01,008
So you know who he is.
56
00:03:01,033 --> 00:03:02,555
Lieutenant John Vasquez.
57
00:03:02,584 --> 00:03:03,984
He was a tank gunner
at Desert Storm.
58
00:03:04,009 --> 00:03:05,414
Wife says he's been despondent
59
00:03:05,439 --> 00:03:07,153
since they buried his daughter
on Friday.
60
00:03:07,178 --> 00:03:08,226
She was 27.
61
00:03:08,251 --> 00:03:10,024
Served two tours in Afghanistan.
62
00:03:10,171 --> 00:03:11,527
She died in Afghanistan?
63
00:03:11,552 --> 00:03:13,319
No. She died here.
64
00:03:13,344 --> 00:03:15,491
We'll keep pace. Strand out.
65
00:03:15,516 --> 00:03:16,704
The poor bastard.
66
00:03:16,729 --> 00:03:18,662
Yeah, first the world ends,
and now this.
67
00:03:18,687 --> 00:03:20,803
Plus, there hasn't been
a decent military funeral
68
00:03:20,828 --> 00:03:22,719
- in a year.
- No wonder he's pissed.
69
00:03:22,744 --> 00:03:24,997
Cap, I think I know
where this guy's going.
70
00:03:30,506 --> 00:03:32,564
He's headed to the VA Hospital.
71
00:03:32,589 --> 00:03:35,711
Come on, people!
We gotta evacuate!
72
00:03:35,736 --> 00:03:37,761
Let's go! Let's go!
73
00:03:37,786 --> 00:03:39,659
Go, go, move.
Let's move it, come on!
74
00:03:39,684 --> 00:03:41,073
You sure about this?
75
00:03:41,098 --> 00:03:43,975
His daughter was denied care
at this facility.
76
00:03:47,339 --> 00:03:48,778
Yeah, I'm pretty sure.
77
00:03:48,803 --> 00:03:50,454
All right, come on! Let's move it!
78
00:03:50,479 --> 00:03:52,078
Move, move, move, move!
79
00:03:52,103 --> 00:03:54,021
There's still a lot
of sick folks in there, Cap.
80
00:03:54,046 --> 00:03:55,772
Cap, we haven't even hit
the east wing yet.
81
00:03:55,805 --> 00:03:56,820
We should call it.
82
00:03:56,845 --> 00:03:58,609
We need to consider
our people's safety too.
83
00:03:58,634 --> 00:03:59,866
What about his people?
84
00:04:28,159 --> 00:04:29,733
Elena?
85
00:04:29,758 --> 00:04:32,519
Oh, mi amor. What are you doing?
86
00:04:32,544 --> 00:04:34,908
They forgot about her, Elena.
87
00:04:34,933 --> 00:04:37,611
Our baby. Everyone forgot her.
88
00:04:38,118 --> 00:04:39,792
I'm gonna make them remember.
89
00:04:39,817 --> 00:04:41,393
John, stop. Listen to me.
90
00:04:41,418 --> 00:04:43,579
These people, they wanna help us.
91
00:04:43,604 --> 00:04:44,844
What people?
92
00:04:44,864 --> 00:04:46,196
Mr. Vasquez.
93
00:04:46,221 --> 00:04:49,082
My name is Grace Ryder.
I'm a 9-1-1 dispatcher.
94
00:04:49,385 --> 00:04:51,155
I do have a friend on the line.
95
00:04:51,180 --> 00:04:53,315
He has something
he'd like to say to you.
96
00:04:53,495 --> 00:04:56,097
Mr. Vasquez.
This is Captain Owen Strand.
97
00:04:56,122 --> 00:04:57,674
Austin FD.
98
00:04:58,871 --> 00:05:01,052
I wanna say how sorry I am
for your loss.
99
00:05:01,446 --> 00:05:04,146
No one should ever have
to feel what you're feeling.
100
00:05:04,220 --> 00:05:06,220
I understand you wanna
blame the government
101
00:05:06,391 --> 00:05:08,518
for what happened
to your daughter.
102
00:05:09,551 --> 00:05:11,509
For denying her sacrifice.
103
00:05:11,913 --> 00:05:13,722
I know how painful that feels.
104
00:05:13,915 --> 00:05:16,067
You have no idea how that feels!
105
00:05:16,092 --> 00:05:17,402
No idea!
106
00:05:17,427 --> 00:05:19,279
Oh, but I do, Lieutenant.
107
00:05:19,608 --> 00:05:21,622
You see, on 9/11,
it was the one day
108
00:05:21,647 --> 00:05:24,784
this country swore
that it would never forget.
109
00:05:26,226 --> 00:05:27,558
And it did.
110
00:05:28,851 --> 00:05:30,706
Those of us
who were there that day,
111
00:05:30,731 --> 00:05:32,834
we don't have that luxury.
112
00:05:33,164 --> 00:05:34,956
We don't get to forget.
113
00:05:35,305 --> 00:05:38,714
And I know too many people
who survived that day,
114
00:05:38,840 --> 00:05:41,176
only to die years later
115
00:05:41,561 --> 00:05:43,010
forgotten.
116
00:05:43,523 --> 00:05:44,909
Ignored.
117
00:05:45,162 --> 00:05:47,973
Because their problems
were too expensive.
118
00:05:48,546 --> 00:05:49,763
Too inconvenient.
119
00:05:52,838 --> 00:05:54,522
So yeah...
120
00:05:56,254 --> 00:05:58,151
I understand your rage.
121
00:06:20,191 --> 00:06:21,591
John.
122
00:06:21,616 --> 00:06:25,011
The men and women
standing with me aren't moving.
123
00:06:27,419 --> 00:06:28,918
How would Sophia feel
124
00:06:28,943 --> 00:06:31,976
about you taking down
all these heroes?
125
00:06:32,401 --> 00:06:34,106
Heroes just like her.
126
00:06:34,334 --> 00:06:36,730
How is that gonna
honor her memory?
127
00:06:38,818 --> 00:06:41,344
Do not make
your daughter's life a footnote
128
00:06:41,369 --> 00:06:44,071
to something stupid
you do here today in her name.
129
00:07:05,130 --> 00:07:06,844
Captain Strand?
130
00:07:07,818 --> 00:07:09,765
Still standing.
131
00:07:12,182 --> 00:07:14,232
Let's move.
Let's get him out of that tank.
132
00:07:14,257 --> 00:07:15,761
John Vasquez.
133
00:07:15,786 --> 00:07:18,300
Esc from the tank with
your hands in the air.
134
00:07:22,573 --> 00:07:24,475
Please don't shoot!
135
00:07:31,248 --> 00:07:32,782
Okay.
136
00:07:32,807 --> 00:07:34,611
Good one, Cap.
137
00:07:34,636 --> 00:07:36,333
Hey, hey, hey, social distance.
138
00:07:36,358 --> 00:07:38,710
- All right.
- Social distance.
139
00:07:40,511 --> 00:07:45,081
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
140
00:08:20,169 --> 00:08:21,902
Lord, help me.
141
00:08:23,838 --> 00:08:26,428
- Well?
- Hot damn!
142
00:08:26,453 --> 00:08:28,788
Back in the saddle, babe.
143
00:08:28,813 --> 00:08:31,093
Yeah, the saddle's a little
tighter than it used to be.
144
00:08:31,118 --> 00:08:32,444
In all the right places.
145
00:08:32,469 --> 00:08:34,877
You look like a boss.
A sexy-ass boss.
146
00:08:34,902 --> 00:08:36,177
Well, I'm glad I look the part
147
00:08:36,202 --> 00:08:37,809
'cause I sure as hell don't
feel like it.
148
00:08:37,834 --> 00:08:39,201
What are you talking about?
149
00:08:39,226 --> 00:08:42,022
Tommy Vega, you were
the best paramedic captain
150
00:08:42,047 --> 00:08:43,621
- in Travis County.
- Exactly.
151
00:08:43,646 --> 00:08:44,842
Was.
152
00:08:44,923 --> 00:08:47,237
That was the better part
of a decade, Charles.
153
00:08:47,262 --> 00:08:50,072
I mean, what if I just
don't have it anymore?
154
00:08:50,097 --> 00:08:51,221
Impossible.
155
00:08:51,246 --> 00:08:53,158
Greatness is in your DNA.
156
00:08:53,183 --> 00:08:55,202
You got this. You believe that.
157
00:08:55,243 --> 00:08:58,247
Chateaubriand?
158
00:08:58,477 --> 00:09:01,041
- For breakfast?
- Steak and eggs!
159
00:09:01,066 --> 00:09:03,194
It's classic.
Besides, I got 40 pounds
160
00:09:03,219 --> 00:09:04,844
of this stuff frozen
in the garage.
161
00:09:04,869 --> 00:09:06,403
Along with five buckets
of scallops,
162
00:09:06,428 --> 00:09:08,800
two cases of lobsters,
and not to mention,
163
00:09:08,825 --> 00:09:11,885
15 cases of toilet paper,
70 formal place settings,
164
00:09:11,910 --> 00:09:13,929
and stir sticks.
165
00:09:14,262 --> 00:09:17,085
Oh, so many stir sticks.
166
00:09:17,238 --> 00:09:19,897
Well, upside, world ends tomorrow,
167
00:09:19,922 --> 00:09:21,476
- we're ready.
- Yeah.
168
00:09:21,501 --> 00:09:23,613
I'm pretty sure
it ended last March.
169
00:09:25,830 --> 00:09:27,777
- Baby?
- Mmm... mm-hmm?
170
00:09:28,226 --> 00:09:29,904
I'm sorry about this.
171
00:09:30,243 --> 00:09:33,031
- I failed you.
- Hey, uh-uh.
172
00:09:33,716 --> 00:09:36,452
No, you didn't fail,
and neither did the restaurant.
173
00:09:36,477 --> 00:09:37,744
We were doing great.
174
00:09:37,769 --> 00:09:40,373
Then a damn virus
blew up the world.
175
00:09:40,398 --> 00:09:43,452
And not just our world.
The whole damn world.
176
00:09:43,477 --> 00:09:46,387
I know that going back to work
isn't what you want right now.
177
00:09:46,412 --> 00:09:48,214
No. No, it isn't.
178
00:09:48,239 --> 00:09:50,866
I always figured
I'd go back at some point,
179
00:09:50,891 --> 00:09:53,559
and I'd hoped that it was when
the girls were a little older,
180
00:09:53,584 --> 00:09:57,014
but... that's all.
181
00:09:57,039 --> 00:09:59,558
- But now?
- Hmm?
182
00:09:59,583 --> 00:10:03,373
They get their daddy at home
to take care of them?
183
00:10:03,398 --> 00:10:05,856
I mean...
184
00:10:06,775 --> 00:10:10,235
- We're gonna be okay.
- Mm-hmm.
185
00:10:10,260 --> 00:10:12,249
Assuming I don't forget
the difference
186
00:10:12,274 --> 00:10:14,640
between Dextrose and DuoNeb.
187
00:10:14,665 --> 00:10:16,408
Ooh! Oh, that's it.
188
00:10:16,433 --> 00:10:18,525
- Talk dirty to me, Captain.
- Oh, you like that?
189
00:10:18,550 --> 00:10:19,774
- I do.
- Dextrose.
190
00:10:19,799 --> 00:10:20,976
- Oh, my God.
- Yeah.
191
00:10:21,001 --> 00:10:23,249
Morning.
192
00:10:23,274 --> 00:10:24,916
It smells like dinner.
193
00:10:24,941 --> 00:10:26,877
It's not. It's breakfast.
194
00:10:26,902 --> 00:10:29,464
It's steak and eggs. A classic.
195
00:10:29,489 --> 00:10:32,214
Hey, doesn't your mama
look like a boss?
196
00:10:32,239 --> 00:10:34,217
Mama is the boss.
197
00:10:34,242 --> 00:10:36,470
I love my girls!
198
00:10:36,495 --> 00:10:37,858
Well, if you ask me,
199
00:10:37,883 --> 00:10:39,511
what she did was
incredibly selfish.
200
00:10:39,536 --> 00:10:40,921
What are we talking about?
201
00:10:40,946 --> 00:10:42,642
- Michelle.
- Again.
202
00:10:42,667 --> 00:10:44,085
- What'd she do?
- The same thing.
203
00:10:44,110 --> 00:10:45,870
- She quit!
- She did not quit.
204
00:10:45,895 --> 00:10:48,065
She gave up her occupation
in pursuit of her vocation.
205
00:10:48,090 --> 00:10:49,456
And I admire that.
206
00:10:49,535 --> 00:10:51,604
- Don't those mean the same thing?
- Hell no.
207
00:10:51,629 --> 00:10:53,988
Vocation is much more
than just a job.
208
00:10:54,013 --> 00:10:55,339
It's more like a calling.
209
00:10:55,364 --> 00:10:57,339
Well, I feel like being
a firefighter's my calling.
210
00:10:57,364 --> 00:10:59,192
And some of us are lucky
when the two line up.
211
00:10:59,217 --> 00:11:01,168
- But when they don't?
- You gotta make a choice.
212
00:11:01,193 --> 00:11:02,909
Which Captain Blake did.
213
00:11:02,934 --> 00:11:04,874
Which was incredibly selfish.
214
00:11:04,899 --> 00:11:07,919
Right, Tim, she
selfishly gave up job security
215
00:11:07,944 --> 00:11:09,901
to dedicate her life
to helping mentally ill people
216
00:11:09,926 --> 00:11:11,631
living on the streets.
217
00:11:11,656 --> 00:11:13,097
People like her sister.
218
00:11:13,122 --> 00:11:14,467
What a monster.
219
00:11:14,492 --> 00:11:15,880
She abandoned us, Nancy.
220
00:11:15,905 --> 00:11:17,068
For some new rando captain
221
00:11:17,093 --> 00:11:18,808
who hasn't been on the job
in, like, forever.
222
00:11:18,833 --> 00:11:21,473
You realize how much EMS
has changed since 2013?
223
00:11:21,498 --> 00:11:23,309
I remember 2013.
224
00:11:23,334 --> 00:11:25,603
- Live concerts.
- Nightclubs.
225
00:11:25,628 --> 00:11:26,708
Hugs.
226
00:11:26,786 --> 00:11:28,667
- You want a hug, Probie?
- I need a hug.
227
00:11:28,692 --> 00:11:30,341
You should've asked.
I'll give you a hug.
228
00:11:30,366 --> 00:11:32,593
Okay. Cool.
229
00:11:32,618 --> 00:11:35,716
And this is your office.
230
00:11:35,967 --> 00:11:37,592
Wow.
231
00:11:37,693 --> 00:11:39,755
Well, my last office was
more or less a broom closet.
232
00:11:39,780 --> 00:11:42,277
Well, we have one of those too
if you'd be more comfortable.
233
00:11:42,302 --> 00:11:44,123
I bet it's
a really nice broom closet.
234
00:11:44,148 --> 00:11:45,910
Yeah, it ain't bad
to be a broom in my firehouse.
235
00:11:45,935 --> 00:11:48,500
Hmm, well, I'd heard
you made some renovations,
236
00:11:48,525 --> 00:11:49,599
but I gotta tell you,
237
00:11:49,624 --> 00:11:52,380
I've never seen a firehouse
like this before.
238
00:11:52,498 --> 00:11:54,700
Actually, my inspiration was
239
00:11:54,725 --> 00:11:56,884
architectural designer
John Pawson.
240
00:11:58,169 --> 00:12:00,576
I don't know
if I have enough stuff
241
00:12:00,601 --> 00:12:02,139
to fill up this space.
242
00:12:02,164 --> 00:12:03,687
But it's not as big at it looks.
243
00:12:03,712 --> 00:12:05,545
See, that's
the minimalist aesthetic.
244
00:12:05,570 --> 00:12:07,454
It...
245
00:12:07,479 --> 00:12:08,770
I'll stop.
246
00:12:08,795 --> 00:12:10,505
You'll fill this place easily.
247
00:12:10,908 --> 00:12:13,443
I wasn't really talking
about filling the space.
248
00:12:14,249 --> 00:12:16,007
I was talking about the shoes.
249
00:12:16,387 --> 00:12:18,573
Michelle Blake was a rock star.
250
00:12:18,715 --> 00:12:19,906
You know Michelle?
251
00:12:19,931 --> 00:12:22,075
I should. I trained her.
252
00:12:22,199 --> 00:12:24,586
Then, she comes
from a long line of rock stars
253
00:12:24,611 --> 00:12:26,539
because I hear the same thing
about you.
254
00:12:26,919 --> 00:12:28,875
I don't know
who you've been talking to.
255
00:12:28,979 --> 00:12:30,179
Hey, girl!
256
00:12:30,204 --> 00:12:31,706
Guess what I just found
in your truck.
257
00:12:31,731 --> 00:12:33,044
- Juddy.
- Hey.
258
00:12:33,069 --> 00:12:35,045
Oh!
259
00:12:35,070 --> 00:12:37,723
You have no idea how hard it is
to social distance
260
00:12:37,748 --> 00:12:38,947
at this particular moment.
261
00:12:38,972 --> 00:12:40,136
I appreciate that.
262
00:12:40,161 --> 00:12:41,716
So, Owen, this is
my good friend, Tommy.
263
00:12:41,741 --> 00:12:45,287
She also happens to be the best
EMS captain in all of Texas.
264
00:12:45,312 --> 00:12:47,664
- We've met.
- Oh, you think you have.
265
00:12:47,689 --> 00:12:49,064
Wait till you see her work.
266
00:12:49,089 --> 00:12:51,490
All right, let's not raise
any unrealistic expectations.
267
00:12:51,515 --> 00:12:53,590
- All right?
- She's very modest.
268
00:12:53,711 --> 00:12:55,360
Did I ever tell you, Cap,
269
00:12:55,385 --> 00:12:57,868
that Tommy did me
the supreme kindness
270
00:12:57,893 --> 00:12:59,259
of introducing me to my wife?
271
00:12:59,284 --> 00:13:02,491
- Many times.
- Well, it's still true.
272
00:13:03,245 --> 00:13:05,119
Well, I'll let you settle in,
273
00:13:05,144 --> 00:13:06,160
let you guys catch up.
274
00:13:06,185 --> 00:13:09,415
Captain, welcome to the 126.
275
00:13:14,651 --> 00:13:16,214
He's something, ain't he?
276
00:13:16,400 --> 00:13:18,006
He's something.
277
00:13:18,040 --> 00:13:19,509
Mm-hmm.
278
00:13:19,683 --> 00:13:21,510
So first day.
279
00:13:21,560 --> 00:13:24,467
I know it's not
the most fun circumstances,
280
00:13:24,492 --> 00:13:26,233
but how do you feel?
281
00:13:26,666 --> 00:13:30,019
Like I need a lot of Jesus
and a little bit of Jack.
282
00:13:30,141 --> 00:13:32,897
- I think you'll be great.
- Okay.
283
00:14:13,004 --> 00:14:15,755
♪ Burn, burn, burn, burn ♪
284
00:14:15,780 --> 00:14:18,423
♪ Burn to the wick ♪
285
00:14:18,814 --> 00:14:21,366
♪ Ooh, barracuda
286
00:14:25,104 --> 00:14:26,788
Okay. Okay.
287
00:14:26,964 --> 00:14:29,786
Don't let them get
in your head, girls.
288
00:14:29,886 --> 00:14:31,680
Yeah, Carly's big. So what?
289
00:14:31,705 --> 00:14:34,125
There are only one of her,
and there are 15 of us.
290
00:14:34,150 --> 00:14:35,524
So as long as we roll together
291
00:14:35,549 --> 00:14:36,843
and we watch each other's backs,
292
00:14:36,868 --> 00:14:38,629
we're gonna annihilate
those bitches!
293
00:14:39,939 --> 00:14:41,172
Right, Julie?
294
00:14:41,846 --> 00:14:43,217
Julie.
295
00:14:43,328 --> 00:14:45,010
Julie, are you okay?
296
00:14:45,388 --> 00:14:46,830
Come on, everybody gets jitters
297
00:14:46,855 --> 00:14:48,508
their first game back from an ACL.
298
00:14:48,533 --> 00:14:50,319
Yeah, but not everybody
has to go up against
299
00:14:50,344 --> 00:14:53,519
the same cheap shot artist
who tore it in the first place.
300
00:14:54,481 --> 00:14:56,062
Two surgeries.
301
00:14:56,091 --> 00:14:57,606
Five months on crutches.
302
00:14:57,709 --> 00:14:59,667
I mean, I'm an accountant
with three kids.
303
00:14:59,692 --> 00:15:01,758
I would be crazy to risk
going through all that again
304
00:15:01,783 --> 00:15:03,741
for some stupid game.
305
00:15:03,863 --> 00:15:05,947
Some stupid game?
306
00:15:06,260 --> 00:15:08,783
Oh, hell no.
You started this team!
307
00:15:08,808 --> 00:15:11,001
Okay? Look around.
308
00:15:11,026 --> 00:15:14,305
It's because of you
that Holly had the courage
309
00:15:14,330 --> 00:15:16,417
to dump her asshat of a boyfriend.
310
00:15:16,442 --> 00:15:19,188
And Ruth demanded that raise.
311
00:15:19,213 --> 00:15:22,464
And Yasmeen finally moved out
of her parents' attic.
312
00:15:22,489 --> 00:15:25,593
Now it is your turn
to show Carly that you are not
313
00:15:25,798 --> 00:15:28,011
Julie Shumpert, scared accountant.
314
00:15:28,240 --> 00:15:30,639
You are Betty Bad Wheels.
315
00:15:30,719 --> 00:15:32,378
And you are back in the saddle!
316
00:15:32,403 --> 00:15:33,844
Okay?
317
00:15:33,869 --> 00:15:35,680
- Yes!
- One, two, three...
318
00:15:35,705 --> 00:15:38,191
Annihilator!
319
00:15:45,517 --> 00:15:47,259
♪ I don't give a damn
320
00:15:47,284 --> 00:15:49,318
- Get off!
- ♪ 'Bout my reputation ♪
321
00:15:51,085 --> 00:15:53,912
♪ Living in the past,
it's a new generation ♪
322
00:15:55,682 --> 00:15:57,765
♪ A girl can do
what she wants to do ♪
323
00:15:57,979 --> 00:15:59,876
♪ And that's what I'm gonna do ♪
324
00:16:00,073 --> 00:16:01,961
- Get off of me!
- ♪ And I don't give a damn ♪
325
00:16:01,986 --> 00:16:04,590
♪ 'Bout my bad reputation ♪
326
00:16:04,715 --> 00:16:07,416
♪ Oh, no, no, no, no, no, no, no ♪
327
00:16:07,501 --> 00:16:09,803
♪ Not me, me, me, me, me, me, me ♪
328
00:16:09,828 --> 00:16:12,196
Oh, and it looks
like Betty Bad Wheels
329
00:16:12,254 --> 00:16:14,082
is making her move!
330
00:16:14,589 --> 00:16:17,478
♪ Never said I wanted
to improve my station ♪
331
00:16:19,337 --> 00:16:21,238
♪ And I'm only doin' good
when I'm havin' fun ♪
332
00:16:21,263 --> 00:16:23,429
Careful. You might tear something.
333
00:16:23,454 --> 00:16:25,320
- Bitch!
- ♪ And I don't give a damn ♪
334
00:16:25,345 --> 00:16:26,827
♪ 'Bout my bad reputation ♪
335
00:16:28,337 --> 00:16:30,161
♪ Oh, no ♪
336
00:16:30,186 --> 00:16:31,574
♪ Not me ♪
337
00:16:31,599 --> 00:16:33,869
♪ Me, me, me, me, me, me ♪
338
00:16:33,894 --> 00:16:35,002
♪ Oh, no ♪
339
00:16:35,027 --> 00:16:38,040
♪ Not me ♪
340
00:16:38,065 --> 00:16:39,541
♪ Not me ♪
341
00:16:39,566 --> 00:16:41,543
♪ Not me ♪
342
00:16:41,568 --> 00:16:43,860
Oh, my God! Tonya!
343
00:16:44,808 --> 00:16:46,590
_
344
00:16:46,615 --> 00:16:47,785
_
345
00:16:47,810 --> 00:16:49,043
_
346
00:16:49,068 --> 00:16:50,510
_
347
00:16:50,535 --> 00:16:52,305
Please! She's over here.
348
00:16:52,330 --> 00:16:53,655
There's blood everywhere.
349
00:16:53,680 --> 00:16:55,066
She slid across the floor.
350
00:16:55,091 --> 00:16:57,144
A splinter or something
must have been sticking up.
351
00:16:57,169 --> 00:16:58,524
It's all my fault.
352
00:16:58,549 --> 00:17:00,213
I'm her captain. I let her down.
353
00:17:00,238 --> 00:17:02,589
I never should've come back.
I... I wasn't ready.
354
00:17:02,614 --> 00:17:05,178
- Please help her.
- Captain, scene's medical.
355
00:17:05,203 --> 00:17:06,904
It's your lead.
Where would you like Fire?
356
00:17:06,929 --> 00:17:08,152
Get ready to lift her up.
357
00:17:08,177 --> 00:17:09,734
Get the floorboard
so we can move her.
358
00:17:09,759 --> 00:17:12,316
Paul, let's get a backboard.
Marjan, the reticular saw.
359
00:17:12,341 --> 00:17:14,076
- Mateo, you're with me.
- Your friend.
360
00:17:14,101 --> 00:17:15,597
- What's her name?
- Tonya.
361
00:17:15,622 --> 00:17:17,955
Tonya, my name's Captain Vega.
362
00:17:17,990 --> 00:17:20,174
You've gotten yourself
into quite a little trip here.
363
00:17:20,199 --> 00:17:21,587
I need you to hang in there, okay?
364
00:17:21,612 --> 00:17:22,903
We're gonna get you out of this.
365
00:17:22,928 --> 00:17:24,712
I'm not going anywhere.
366
00:17:24,737 --> 00:17:26,605
Get her in a C-collar.
Start a line.
367
00:17:26,630 --> 00:17:27,941
- Run it wide open.
- Copy that.
368
00:17:27,966 --> 00:17:29,733
Stabilize that shard
with two rolls of Kerlix.
369
00:17:29,758 --> 00:17:31,399
Copy that.
370
00:17:32,559 --> 00:17:34,068
Backboard flying in!
371
00:17:34,544 --> 00:17:36,011
We're almost there, Tonya.
372
00:17:36,036 --> 00:17:37,944
- How are we feeling?
- I'm so tired.
373
00:17:37,969 --> 00:17:40,219
No, ma'am. I need you awake.
374
00:17:40,244 --> 00:17:41,771
I can't have you going into shock.
375
00:17:41,796 --> 00:17:43,354
I'm pushing fluids, Cap.
376
00:17:43,379 --> 00:17:44,753
Kitten Crusher?
377
00:17:44,778 --> 00:17:46,261
What, you have something
against cats?
378
00:17:46,286 --> 00:17:48,428
I'm a kitten... who crushes.
379
00:17:48,453 --> 00:17:50,431
Ah, you must be a blocker.
380
00:17:50,456 --> 00:17:51,822
How did you know?
381
00:17:51,847 --> 00:17:53,137
I can recognize my own.
382
00:17:53,162 --> 00:17:55,839
- You used to roller derby?
- Mm-hmm, back in Miami.
383
00:17:55,864 --> 00:17:57,787
You should lace up again.
384
00:17:57,812 --> 00:17:59,628
We're gonna be down a blocker.
385
00:17:59,653 --> 00:18:01,191
- Splinter's secure, Captain.
- All right.
386
00:18:01,216 --> 00:18:02,923
Lift her up. Cut her loose.
387
00:18:02,948 --> 00:18:04,490
All right. Nice and easy.
388
00:18:04,515 --> 00:18:05,777
On three.
389
00:18:05,802 --> 00:18:07,587
One, two, three.
390
00:18:10,138 --> 00:18:11,731
- All clear.
- All right.
391
00:18:11,756 --> 00:18:13,011
Easy. Get her on the backboard.
392
00:18:13,036 --> 00:18:15,244
Guys, watch the shard,
Keep it clear of the board.
393
00:18:15,269 --> 00:18:16,986
- Nice and easy.
- Careful.
394
00:18:17,011 --> 00:18:19,183
Oh, my God!
395
00:18:19,208 --> 00:18:20,366
- Her arm.
- What?
396
00:18:20,391 --> 00:18:21,669
Oh!
397
00:18:21,694 --> 00:18:24,102
All right. Get her on the gurney.
398
00:18:27,048 --> 00:18:29,860
No radial pulse. No cap refill.
399
00:18:29,885 --> 00:18:31,862
Tissue's about to go necrotic.
400
00:18:31,887 --> 00:18:33,849
Cap, we gotta restore
circulation now
401
00:18:33,882 --> 00:18:36,115
or she loses the arm.
402
00:18:37,545 --> 00:18:39,369
Captain, what's the plan?
403
00:18:41,573 --> 00:18:43,698
- I reset it.
- You? You sure?
404
00:18:43,723 --> 00:18:45,794
We only get one shot at this.
You haven't been in the field...
405
00:18:45,819 --> 00:18:47,807
- Get me the vacuum splint.
- Copy.
406
00:18:49,019 --> 00:18:52,146
Tonya, I'm not gonna lie,
this is gonna pinch.
407
00:18:52,394 --> 00:18:55,218
- All right, you ready?
- Yeah.
408
00:18:56,870 --> 00:18:58,686
Scene's medical, your lead.
409
00:18:58,711 --> 00:19:00,048
We only get one shot at this.
410
00:19:00,073 --> 00:19:01,657
Michelle Blake was a rock star.
411
00:19:01,682 --> 00:19:03,118
Best EMS captain in all of Texas.
412
00:19:03,143 --> 00:19:04,519
Let's not raise
any unrealistic expectations.
413
00:19:04,544 --> 00:19:06,063
Oh, my God! Her arm, her arm!
414
00:19:06,088 --> 00:19:08,106
- You got this.
- About to go necrotic.
415
00:19:08,131 --> 00:19:09,649
What if I just
don't have it in me?
416
00:19:09,674 --> 00:19:11,064
Lord, help me.
417
00:19:11,089 --> 00:19:13,243
Oh, my God!
418
00:19:14,805 --> 00:19:16,364
We got a pulse, Cap.
419
00:19:16,389 --> 00:19:18,163
Does that mean that I'm...
420
00:19:18,188 --> 00:19:19,939
That means
she just saved your arm.
421
00:19:19,964 --> 00:19:21,774
Oh. Thank you.
422
00:19:29,405 --> 00:19:31,422
You can breathe again, Captain.
423
00:19:48,391 --> 00:19:49,940
I got it, man.
424
00:19:51,851 --> 00:19:53,959
- Hey.
- You get the cheeseballs?
425
00:19:53,985 --> 00:19:55,923
No, I didn't get the cheeseballs.
426
00:19:55,948 --> 00:19:57,103
Why not?
427
00:19:57,128 --> 00:20:00,171
Because Mateo, my boyfriend
goes to a lot of trouble
428
00:20:00,196 --> 00:20:01,723
to make us healthy snacks
429
00:20:01,748 --> 00:20:03,108
and provides us with a safe place
430
00:20:03,133 --> 00:20:05,229
for us to gather
so we can at least have
431
00:20:05,254 --> 00:20:07,419
some human interaction
in this uncertain age,
432
00:20:07,452 --> 00:20:10,415
and I'm not gonna spoil that
with cheeseballs.
433
00:20:10,641 --> 00:20:12,016
Also, I forgot.
434
00:20:12,118 --> 00:20:13,345
Did you remember the orange juice?
435
00:20:13,370 --> 00:20:14,795
- Yeah, I got it.
- Oh, you remember
436
00:20:14,820 --> 00:20:16,277
the orange juice,
but you forget the cheeseballs.
437
00:20:16,302 --> 00:20:17,750
It's not like they have
all the orange stuff
438
00:20:17,775 --> 00:20:19,678
in the same corner
of the market, Probie.
439
00:20:21,213 --> 00:20:22,810
You seem a little stressed.
440
00:20:22,835 --> 00:20:24,434
- Is it that noticeable?
- I noticed.
441
00:20:24,459 --> 00:20:25,935
And I'm pretty sure
I haven't looked at you
442
00:20:25,960 --> 00:20:27,770
- since you walked in.
- I noticed her noticing.
443
00:20:27,795 --> 00:20:29,812
I had some trouble
getting out of the house.
444
00:20:29,837 --> 00:20:31,426
- Again?
- That's still going on?
445
00:20:31,451 --> 00:20:34,112
Oh, if anything, it's worse.
446
00:20:34,515 --> 00:20:38,280
TK, did you use the last
of my Naseberry Eye Exfoliant?
447
00:20:38,305 --> 00:20:39,741
Do you think I have a death wish?
448
00:20:39,766 --> 00:20:40,817
That's unbelievable.
449
00:20:40,842 --> 00:20:42,533
You know, she also moved
my hand towel,
450
00:20:42,558 --> 00:20:44,112
which I expressly asked her
not to do.
451
00:20:44,137 --> 00:20:45,370
Dad, please don't freak out.
452
00:20:45,395 --> 00:20:48,457
And her long chestnut hairs
453
00:20:48,558 --> 00:20:50,208
are in my brush.
454
00:20:50,233 --> 00:20:51,501
Who does she think she is?
455
00:20:51,526 --> 00:20:53,895
_
456
00:20:53,920 --> 00:20:56,339
_
457
00:20:57,340 --> 00:20:58,655
Do you mind?
458
00:20:58,925 --> 00:21:00,963
I was on with clients in Osaka.
459
00:21:00,988 --> 00:21:04,222
TK, will you tell your mother
that I can put up with a lot,
460
00:21:04,247 --> 00:21:06,129
but I will not stand for someone
461
00:21:06,154 --> 00:21:08,395
stealing my last line
of defense beauty products?
462
00:21:08,420 --> 00:21:09,847
No, I'm not gonna do that.
463
00:21:09,872 --> 00:21:11,090
And would you kindly
remind your father
464
00:21:11,115 --> 00:21:12,835
that he stole my beauty products
465
00:21:12,860 --> 00:21:14,377
for all ten years of our marriage,
466
00:21:14,402 --> 00:21:16,645
and this is no way
to treat a guest?
467
00:21:16,670 --> 00:21:18,582
- I'm not gonna do that either.
- A guest?
468
00:21:18,607 --> 00:21:22,127
Ha, a guest stops being a guest
after a month.
469
00:21:22,152 --> 00:21:23,215
Or four.
470
00:21:23,240 --> 00:21:25,411
From there on out,
you are a squatter.
471
00:21:25,436 --> 00:21:26,652
Oh, Dad. Why?
472
00:21:26,677 --> 00:21:28,330
It is not my fault
that you allowed
473
00:21:28,355 --> 00:21:31,689
our only child to be shot
474
00:21:31,714 --> 00:21:34,323
right before
a worldwide pandemic hit.
475
00:21:34,348 --> 00:21:36,379
Mom, why?
476
00:21:36,957 --> 00:21:38,865
So why is she still here?
477
00:21:38,890 --> 00:21:40,902
Yeah, doesn't she run
a big law firm in New York?
478
00:21:40,927 --> 00:21:42,385
Well, New York was rough at first,
479
00:21:42,410 --> 00:21:43,455
and like most people,
480
00:21:43,480 --> 00:21:44,809
she's taking her meetings online
481
00:21:44,834 --> 00:21:46,725
and she doesn't have
to be anywhere.
482
00:21:46,750 --> 00:21:47,996
Plus, my dad got cancer.
483
00:21:48,021 --> 00:21:49,645
She wanted to come
and support him.
484
00:21:49,670 --> 00:21:50,944
By giving him another tumor?
485
00:21:50,969 --> 00:21:53,206
I don't know.
I-I've seen them together.
486
00:21:53,459 --> 00:21:56,191
I think they like sparring.
They're pretty well matched.
487
00:21:56,216 --> 00:21:57,735
Oh, there is no sparring.
488
00:21:57,760 --> 00:21:59,318
Nobody's wearing gloves.
489
00:22:02,615 --> 00:22:05,265
Oops, we did it again.
490
00:22:05,446 --> 00:22:08,870
That probably stopped
being funny in July.
491
00:22:09,238 --> 00:22:12,355
Maybe it was a little funny.
It was just more dorky funny.
492
00:22:12,380 --> 00:22:15,745
You have a very dorky side
to you, Owen Strand.
493
00:22:15,770 --> 00:22:18,088
It's the side I've always found
very charming.
494
00:22:18,113 --> 00:22:20,642
Even when I'm yelling
about exfoliants?
495
00:22:20,667 --> 00:22:22,704
- Particularly.
- Whoa, where are you going?
496
00:22:22,729 --> 00:22:24,389
I have a 3:00.
497
00:22:24,414 --> 00:22:25,558
In the next room.
498
00:22:25,583 --> 00:22:27,863
Yeah, well, you know my rule.
499
00:22:27,888 --> 00:22:29,535
I show up to these Zoom meetings
500
00:22:29,560 --> 00:22:31,894
like I would
any real-world meeting.
501
00:22:31,919 --> 00:22:33,479
It keeps me from getting lazy.
502
00:22:33,504 --> 00:22:36,672
Lazy is the last thing anyone
would ever accuse you of being.
503
00:22:36,697 --> 00:22:38,782
But it does explain
the dearth of exfoliants.
504
00:22:38,807 --> 00:22:40,632
You do so many
of those Zoom calls.
505
00:22:40,657 --> 00:22:43,322
How the tables have turned.
506
00:22:43,347 --> 00:22:44,972
When we were married,
I was the one
507
00:22:44,997 --> 00:22:47,128
always complaining
about how much you worked.
508
00:22:47,153 --> 00:22:50,154
I'm not complaining.
I'm saying it's 3:00.
509
00:22:50,179 --> 00:22:51,914
We got time.
510
00:22:53,642 --> 00:22:55,502
You really think I'm a squatter?
511
00:22:57,223 --> 00:22:58,556
No.
512
00:22:58,889 --> 00:23:00,780
A barnacle. A beautiful barnacle.
513
00:23:00,805 --> 00:23:02,924
Attached to my home.
514
00:23:03,319 --> 00:23:05,310
Come on, round two.
TK's gonna be gone all day.
515
00:23:05,335 --> 00:23:07,312
Oh, but what if
your folks come home?
516
00:23:07,337 --> 00:23:09,313
You are hilarious!
You're the one who insisted
517
00:23:09,338 --> 00:23:11,022
we be sneaking around
behind his back.
518
00:23:11,047 --> 00:23:12,726
There's no sneaking!
519
00:23:12,955 --> 00:23:15,699
There's just also no point in
confusing him by telling him.
520
00:23:15,724 --> 00:23:18,517
I mean, we know what this is.
521
00:23:18,542 --> 00:23:20,316
- We do?
- Yes.
522
00:23:20,341 --> 00:23:21,644
We are two consenting adults
523
00:23:21,669 --> 00:23:23,745
who happen to be
very fond of one another
524
00:23:23,770 --> 00:23:26,287
who have been closely confined
525
00:23:26,312 --> 00:23:28,905
and have found an option
other than homicide.
526
00:23:36,437 --> 00:23:39,075
Step away from the exfoliants!
527
00:23:39,100 --> 00:23:42,339
- You can't see that!
- I don't have to!
528
00:23:47,981 --> 00:23:49,471
Hmm?
529
00:23:55,461 --> 00:23:56,936
Where are the girls?
530
00:23:57,205 --> 00:23:58,930
Where they are every Wednesday.
531
00:23:58,971 --> 00:24:01,063
You took them to school
without letting me see them?
532
00:24:01,318 --> 00:24:02,467
Letting you see them?
533
00:24:02,492 --> 00:24:04,254
Why didn't you wake me up?
534
00:24:04,379 --> 00:24:05,810
Well, you just finished working
535
00:24:05,835 --> 00:24:07,914
your first 24-hour shift
in eight years.
536
00:24:07,939 --> 00:24:09,447
We wanted to let you
sleep a little, so...
537
00:24:09,472 --> 00:24:11,263
That's not okay, Charles.
538
00:24:11,498 --> 00:24:14,489
I haven't seen my babies
in 24 hours.
539
00:24:15,003 --> 00:24:16,985
I come home, and they're asleep.
540
00:24:17,313 --> 00:24:19,379
I wake up, and they're gone,
541
00:24:19,404 --> 00:24:21,169
and I was here.
542
00:24:21,348 --> 00:24:23,963
I was right here, Charles!
543
00:24:24,904 --> 00:24:26,487
Babe.
544
00:24:27,933 --> 00:24:29,309
Come here.
545
00:24:29,334 --> 00:24:31,013
I...
546
00:24:31,721 --> 00:24:34,446
Come here.
547
00:24:34,790 --> 00:24:36,851
Come here. Come here, come here.
548
00:24:36,876 --> 00:24:38,436
Come on.
549
00:24:43,156 --> 00:24:45,197
I'm sorry.
550
00:24:47,388 --> 00:24:49,143
I don't know what's wrong with me.
551
00:24:49,168 --> 00:24:51,755
There's not a thing
wrong with you.
552
00:24:52,740 --> 00:24:54,494
Maybe that's the trouble.
553
00:24:55,287 --> 00:24:58,290
Being perfect is a lot.
You need a flaw.
554
00:24:58,434 --> 00:24:59,708
No, I'm not perfect.
555
00:24:59,733 --> 00:25:02,170
Far as I'm concerned, you are.
556
00:25:03,138 --> 00:25:05,589
I'm still annoyed.
557
00:25:05,776 --> 00:25:07,025
I know.
558
00:25:08,550 --> 00:25:12,554
I promise to wake you up
next time.
559
00:25:16,549 --> 00:25:18,977
- After a 24-hour shift?
- Mm-hmm.
560
00:25:20,420 --> 00:25:22,347
You'll do that at your own peril.
561
00:25:22,372 --> 00:25:25,483
I'll take the risk.
562
00:25:26,567 --> 00:25:30,115
They miss you as much
as you miss them, you know?
563
00:25:30,660 --> 00:25:32,240
- They do?
- Sure, they do.
564
00:25:32,265 --> 00:25:34,659
This is hard on everyone
right now.
565
00:25:34,684 --> 00:25:37,453
But it's like
the scripture's saying...
566
00:25:40,992 --> 00:25:43,710
"We rejoice in our suffering."
567
00:25:45,479 --> 00:25:47,923
Well...
568
00:25:48,604 --> 00:25:50,543
I wish this last year
hadn't given us
569
00:25:50,568 --> 00:25:51,997
quite so much to rejoice about.
570
00:25:52,022 --> 00:25:54,028
Hmm. You and me both, babe.
571
00:25:54,162 --> 00:25:56,055
You and me both.
572
00:26:07,004 --> 00:26:09,004
_
573
00:26:09,052 --> 00:26:12,208
_
574
00:26:16,850 --> 00:26:19,083
Phone company said
his name's Carl Hubbard.
575
00:26:19,108 --> 00:26:20,675
He's 41 years old.
576
00:26:20,700 --> 00:26:22,199
His boss says
he's fit at a fiddle.
577
00:26:22,224 --> 00:26:23,693
He got no cardiac history.
578
00:26:23,718 --> 00:26:25,808
He said the guy runs Ironmans
on the weekend.
579
00:26:25,833 --> 00:26:27,208
Well, something's
definitely wrong with him.
580
00:26:27,233 --> 00:26:28,324
What do you think, Captain?
581
00:26:28,349 --> 00:26:29,973
Could be a heart attack,
a seizure.
582
00:26:29,998 --> 00:26:31,841
He may have just fainted
from dehydration.
583
00:26:31,866 --> 00:26:33,145
It's impossible to tell
from down here.
584
00:26:33,170 --> 00:26:34,482
All right, we gotta get him down
585
00:26:34,507 --> 00:26:35,823
so Medical can have a look at him.
586
00:26:35,932 --> 00:26:37,556
TK, get the rescue harnesses.
587
00:26:37,581 --> 00:26:40,786
- Mateo, deploy the rescue bag.
- Radio West Park.
588
00:26:40,830 --> 00:26:43,978
Tell them to have their cardiac
and stroke teams on standby.
589
00:26:45,338 --> 00:26:46,704
Tim?
590
00:26:46,773 --> 00:26:48,900
I'm gonna need two bags of D5.
591
00:26:55,587 --> 00:26:57,075
Is that...
592
00:26:59,643 --> 00:27:00,728
Blood.
593
00:27:00,753 --> 00:27:02,164
Captain?
594
00:27:02,544 --> 00:27:04,302
I'm gonna need
one of those harnesses.
595
00:27:09,020 --> 00:27:10,881
How you doing back there, Captain?
596
00:27:11,068 --> 00:27:12,568
Fine.
597
00:27:12,823 --> 00:27:15,569
Other than forgetting
how much these chafe.
598
00:27:15,761 --> 00:27:17,429
Last time I was in one,
599
00:27:18,145 --> 00:27:20,795
- "Gilmore Girls" was still on.
- Oh, don't worry.
600
00:27:20,820 --> 00:27:23,477
I got your Hibiscus
Blister Balm in the truck.
601
00:27:23,502 --> 00:27:26,080
Yeah, you laugh now.
602
00:27:26,105 --> 00:27:27,748
You'll thank me later.
603
00:27:29,658 --> 00:27:31,567
Carl, can you hear me?
604
00:27:32,048 --> 00:27:33,570
He's in shock.
605
00:27:34,010 --> 00:27:36,335
He's got a wound
in the upper left leg.
606
00:27:36,360 --> 00:27:37,981
It's bleeding out pretty bad.
607
00:27:38,006 --> 00:27:39,357
Looks like some kind
of a puncture wound
608
00:27:39,382 --> 00:27:40,559
from a tool maybe.
609
00:27:40,584 --> 00:27:42,167
Maybe.
610
00:27:45,494 --> 00:27:47,125
I'm secured here.
611
00:27:47,150 --> 00:27:49,169
Hold him as still
as you possibly can.
612
00:27:51,709 --> 00:27:53,590
- Can you reach him?
- Yeah.
613
00:27:53,615 --> 00:27:55,133
All right.
614
00:27:59,219 --> 00:28:01,444
Captain, that's not
a puncture wound.
615
00:28:01,469 --> 00:28:04,239
- That's an exit wound.
- Maybe from a bullet?
616
00:28:04,264 --> 00:28:06,645
That doesn't look like
any gunshot I've ever seen.
617
00:28:10,840 --> 00:28:12,359
Get behind the dish!
618
00:28:15,114 --> 00:28:18,199
What the hell was that?
619
00:28:22,273 --> 00:28:24,287
- It's a bolt.
- A bolt?
620
00:28:24,312 --> 00:28:27,271
You mean, like, from a...
621
00:28:27,296 --> 00:28:29,376
126, we're taking fire.
622
00:28:29,401 --> 00:28:31,099
Did you just say
you're taking fire?
623
00:28:31,124 --> 00:28:32,645
'Cause we don't hear anything
down here.
624
00:28:32,670 --> 00:28:34,922
That's 'cause it's coming
from a crossbow!
625
00:28:34,947 --> 00:28:36,474
A crossbow?
626
00:28:38,403 --> 00:28:40,512
From where?
627
00:28:41,918 --> 00:28:44,933
Looks like...
I think from the south.
628
00:28:45,259 --> 00:28:47,268
Get down, Probie!
629
00:28:47,293 --> 00:28:49,151
Look, we have a severe leg injury.
630
00:28:49,176 --> 00:28:51,943
He's bleeding out.
We're kind of pinned down here.
631
00:28:52,684 --> 00:28:54,520
Dispatch, this is 126.
632
00:28:54,545 --> 00:28:57,560
We need APD.
4206 Ridgewood, but quick.
633
00:28:57,585 --> 00:28:59,823
Why the hell is someone
taking shots at a cell tower?
634
00:28:59,848 --> 00:29:02,409
Everyone hates the phone company.
635
00:29:03,517 --> 00:29:05,537
There. Stucco apartment.
636
00:29:05,562 --> 00:29:07,373
Second floor,
third unit from the left.
637
00:29:07,398 --> 00:29:08,706
Really? How can you tell?
638
00:29:08,731 --> 00:29:10,997
- The window's open.
- There are open windows everywhere.
639
00:29:11,022 --> 00:29:13,794
Yeah, but only one next to
a running air conditioner unit.
640
00:29:20,748 --> 00:29:22,261
Keep your eyes open. Come on.
641
00:29:22,286 --> 00:29:23,558
Open your eyes. Stay with me.
642
00:29:23,583 --> 00:29:25,139
Guys, come on! We gotta stop him!
643
00:29:25,164 --> 00:29:26,405
Hey, hey, hey!
644
00:29:26,430 --> 00:29:27,591
Police are gonna be here
in two minutes.
645
00:29:27,616 --> 00:29:29,266
Yeah, that's two minutes longer
than my dad has
646
00:29:29,291 --> 00:29:30,654
- hanging up there.
- TK's right!
647
00:29:30,679 --> 00:29:32,313
Cap's ass is
blowing in the breeze.
648
00:29:32,338 --> 00:29:33,845
- I'm going too.
- Me too.
649
00:29:33,870 --> 00:29:35,474
Hey, killers!
650
00:29:35,680 --> 00:29:37,995
If we're gonna do it,
let's at least do it smart.
651
00:29:38,424 --> 00:29:40,614
Hey, no, no. Stay with me.
652
00:29:40,639 --> 00:29:42,199
Look at my eyes. Stay with me.
653
00:29:44,352 --> 00:29:46,127
Hey, Captain!
654
00:29:46,152 --> 00:29:48,329
We gotta stop this bleeding!
655
00:29:48,857 --> 00:29:50,623
Captain, let's go!
656
00:29:50,648 --> 00:29:53,457
- Trying to focus here!
- Focus will be good.
657
00:29:53,482 --> 00:29:54,747
All right.
658
00:29:54,772 --> 00:29:56,435
Hold him as still as you can.
659
00:29:56,460 --> 00:29:59,298
I'm gonna close his wound
with this iTClamp.
660
00:30:00,215 --> 00:30:02,054
All right.
661
00:30:06,995 --> 00:30:09,558
- Hey!
- Suck it!
662
00:30:12,696 --> 00:30:14,314
Nuh-uh!
663
00:30:14,339 --> 00:30:17,150
Don't even play!
664
00:30:22,075 --> 00:30:23,190
Wow.
665
00:30:25,204 --> 00:30:27,112
You know,
if you get yourself shot again,
666
00:30:27,137 --> 00:30:28,987
you're never making it
out of the doghouse.
667
00:30:29,012 --> 00:30:31,163
Maybe don't make us
do your job for you next time.
668
00:30:31,188 --> 00:30:33,372
Firefighters.
You really are a smug bunch.
669
00:30:33,397 --> 00:30:34,780
You love it.
670
00:30:34,911 --> 00:30:37,203
Hey, so what was her deal anyway?
671
00:30:37,228 --> 00:30:38,710
Lady Legolas with the crossbow?
672
00:30:38,743 --> 00:30:40,200
According to her,
she was trying to stop
673
00:30:40,225 --> 00:30:41,757
the spread of COVID-19.
674
00:30:41,782 --> 00:30:43,356
She read on the internet
that it was being spread
675
00:30:43,381 --> 00:30:45,197
- by 5G towers.
- Oh, good.
676
00:30:45,222 --> 00:30:47,422
I thought for a second
she might be crazy.
677
00:30:47,447 --> 00:30:49,922
Told you, everybody hates
the phone company.
678
00:30:49,947 --> 00:30:51,440
Hey, what'd I tell y'all?
679
00:30:51,465 --> 00:30:54,159
What did I tell y'all
about this woman right here?
680
00:30:54,184 --> 00:30:55,151
She's something, ain't she?
681
00:30:55,176 --> 00:30:57,273
Yeah, that was objectively badass.
682
00:30:58,592 --> 00:31:00,734
- Hey, I was there too.
- Yeah.
683
00:31:00,759 --> 00:31:02,667
You were just hanging up there
getting shot at
684
00:31:02,692 --> 00:31:05,698
and she was performing surgery
100 feet up, taking fire.
685
00:31:08,105 --> 00:31:09,712
He's a loyal friend.
686
00:31:09,737 --> 00:31:11,537
Yeah, he is that.
687
00:31:11,562 --> 00:31:13,665
And I couldn't have done it
without you, Captain.
688
00:31:14,236 --> 00:31:16,386
And somehow, I think you coulda.
689
00:31:16,411 --> 00:31:18,682
Well, you say that now,
but admit it.
690
00:31:18,871 --> 00:31:21,506
You thought I was
freezing up again, didn't you?
691
00:31:21,563 --> 00:31:23,091
I have no idea
what you're talking about.
692
00:31:23,116 --> 00:31:24,518
We both know you saw me choke
693
00:31:24,543 --> 00:31:25,769
at the roller derby the other day.
694
00:31:25,794 --> 00:31:28,054
You were resetting a compound
fracture with your bare hands.
695
00:31:28,079 --> 00:31:29,511
You're entitled
to an extra breath.
696
00:31:29,536 --> 00:31:32,933
Well, I want you to know that
that was a one-time only,
697
00:31:32,958 --> 00:31:34,852
first day back kind of thing.
698
00:31:34,877 --> 00:31:36,228
The rust is off.
699
00:31:36,329 --> 00:31:37,737
I'll stay on my toes.
700
00:31:38,198 --> 00:31:39,691
Hey, Cap.
701
00:31:40,457 --> 00:31:42,777
I think we're gonna have some fun.
702
00:31:43,036 --> 00:31:45,572
You bet your ass we are.
703
00:31:54,705 --> 00:31:56,833
Now, it's been a month
since you finished
704
00:31:56,858 --> 00:31:58,365
your last round of immunotherapy,
705
00:31:58,390 --> 00:32:01,173
and it's at this point
we can begin determining
706
00:32:01,198 --> 00:32:03,807
the efficacy of your overall
cancer treatment plan.
707
00:32:03,832 --> 00:32:06,234
That's doctor speak for,
"Did any of this stuff work?"
708
00:32:06,259 --> 00:32:08,053
Now, I won't keep you in suspense.
709
00:32:08,078 --> 00:32:11,389
Your blood work and your
pulmonary function tests
710
00:32:11,414 --> 00:32:15,326
look good, but the CT scan
is the real bellwether.
711
00:32:15,635 --> 00:32:18,897
Looking them over,
what I'm seeing here is...
712
00:32:18,922 --> 00:32:21,733
Frankly, it's not...
713
00:32:21,758 --> 00:32:23,334
- Oh, God.
- Hey.
714
00:32:23,359 --> 00:32:25,362
No, no, no. Come on, come on.
715
00:32:25,387 --> 00:32:26,945
No. Hey.
716
00:32:26,970 --> 00:32:28,697
The gravity of this,
717
00:32:28,722 --> 00:32:31,033
we usually recommend counseling.
718
00:32:32,716 --> 00:32:34,457
Uh, so it's... so it's bad?
719
00:32:34,482 --> 00:32:36,983
- My cancer spread?
- What?
720
00:32:37,139 --> 00:32:38,672
- What?
- What?
721
00:32:38,707 --> 00:32:40,189
Shoot! Wait, did I freeze?
722
00:32:40,214 --> 00:32:41,765
Yes, yes! You freaking froze!
723
00:32:41,790 --> 00:32:44,336
- We didn't hear the whole...
- Oh, I am so sorry.
724
00:32:44,361 --> 00:32:46,292
Technology has allowed me
to make house calls,
725
00:32:46,317 --> 00:32:49,155
but it has been hell on
my bedside manner sometimes.
726
00:32:49,180 --> 00:32:52,109
No, no,
your cancer has not spread.
727
00:32:52,134 --> 00:32:55,350
Your tumor has been reduced
by 73%.
728
00:32:55,375 --> 00:32:57,618
Captain Strand, your lung cancer
729
00:32:57,665 --> 00:32:59,812
is officially in remission.
730
00:33:01,160 --> 00:33:04,504
I'm sorry, but what were you
saying about counseling?
731
00:33:04,545 --> 00:33:06,639
Well, because
sometimes good news is
732
00:33:06,664 --> 00:33:09,641
just as difficult
to process as the bad news.
733
00:33:09,666 --> 00:33:12,366
Are you saying that...
That he's cured?
734
00:33:12,391 --> 00:33:14,410
Mm, he's in good shape.
735
00:33:14,435 --> 00:33:16,454
We could even do
a wedge resection surgery soon
736
00:33:16,479 --> 00:33:18,498
to remove the tumor completely.
737
00:33:19,094 --> 00:33:22,877
Captain Strand, you're going
to get your life back.
738
00:33:24,825 --> 00:33:27,875
Wow, um...
739
00:33:27,900 --> 00:33:29,375
- Wow, indeed.
- Wow.
740
00:33:29,400 --> 00:33:31,428
Go, why don't you
take some time to celebrate?
741
00:33:31,453 --> 00:33:33,304
We will get another visit
on the books
742
00:33:33,329 --> 00:33:35,139
to discuss further steps.
743
00:33:35,884 --> 00:33:37,291
Thank you.
744
00:33:37,760 --> 00:33:40,060
Thank you so much, Dr. Jacobs.
745
00:33:40,621 --> 00:33:43,148
Oh, my God. Dad, that's amazing!
746
00:33:43,503 --> 00:33:46,317
Everybody at the firehouse
is gonna freak out!
747
00:33:46,422 --> 00:33:49,546
Look, let's just...
Let's just hold off a beat,
748
00:33:49,571 --> 00:33:51,029
'cause I wanna get
a second opinion.
749
00:33:51,054 --> 00:33:52,574
And I don't wanna do
an end zone dance
750
00:33:52,599 --> 00:33:54,159
and have the ref call
the play back.
751
00:33:54,500 --> 00:33:58,375
Whatever you say.
752
00:33:59,772 --> 00:34:01,439
You did it!
753
00:34:03,117 --> 00:34:05,492
- Mm.
- Oh, my God!
754
00:34:08,205 --> 00:34:10,299
You know this is good news, right?
755
00:34:10,486 --> 00:34:12,135
The best.
756
00:34:12,688 --> 00:34:14,463
I'm so proud of you, Owen.
757
00:34:14,642 --> 00:34:16,467
The way you fought through
those last rounds of chemo.
758
00:34:16,492 --> 00:34:19,292
You never complained, you never
felt sorry for yourself.
759
00:34:19,317 --> 00:34:20,424
It'd be hard to complain
to the woman
760
00:34:20,449 --> 00:34:22,102
who's holding your barf bag.
761
00:34:22,127 --> 00:34:23,192
Thank you. Thank you.
762
00:34:23,217 --> 00:34:24,677
No, you did this.
763
00:34:24,702 --> 00:34:26,940
You did this. You were so strong.
764
00:34:27,045 --> 00:34:28,609
I knew it would
turn out well today.
765
00:34:28,634 --> 00:34:31,427
- I knew you'd beat this!
- Mm-hmm.
766
00:34:31,971 --> 00:34:34,449
Which is why I, um...
767
00:34:34,474 --> 00:34:38,101
I bought a ticket
out to New York for Saturday.
768
00:34:38,241 --> 00:34:39,515
Why?
769
00:34:39,540 --> 00:34:41,705
You know, TK's gunshot wound
healed a long time ago
770
00:34:41,730 --> 00:34:44,875
and now you're in the clear,
so I feel like it's time
771
00:34:44,900 --> 00:34:48,420
that I get out of your...
perfectly coiffed hair.
772
00:34:51,372 --> 00:34:53,255
Well, um...
773
00:34:53,748 --> 00:34:57,012
it has been a pleasure
sheltering in place with you.
774
00:35:09,785 --> 00:35:11,807
These folks aren't
just our clients.
775
00:35:11,832 --> 00:35:13,328
Many of them are friends,
776
00:35:13,353 --> 00:35:15,370
so they deserve
to keep their benefits
777
00:35:15,395 --> 00:35:16,978
even if they miss a premium.
778
00:35:17,126 --> 00:35:18,684
Thanks, Mary.
779
00:35:18,709 --> 00:35:20,787
The pandemic's been hard
on everybody.
780
00:35:20,812 --> 00:35:22,320
I'd love to hear
accounting's take.
781
00:35:22,345 --> 00:35:23,617
Well, I've been
running the numbers,
782
00:35:23,642 --> 00:35:25,333
and it'll be tight...
783
00:35:25,358 --> 00:35:27,085
But the good news is
that we should be able to...
784
00:35:27,110 --> 00:35:29,378
Larry? Can you mute yourself?
785
00:35:29,403 --> 00:35:31,195
We can hear you chewing.
786
00:35:31,220 --> 00:35:34,467
You... you can?
787
00:35:34,492 --> 00:35:35,858
- Yeah.
- Yes.
788
00:35:35,883 --> 00:35:37,470
Oh, my bad!
789
00:35:38,636 --> 00:35:40,425
Go ahead, Vern. Go ahead.
790
00:35:40,450 --> 00:35:42,274
Well, it's gonna be tricky,
but if we part out
791
00:35:42,299 --> 00:35:44,758
the homeowners and the auto
from our umbrella policies,
792
00:35:44,783 --> 00:35:46,283
we shouldn't have any...
793
00:35:46,308 --> 00:35:47,811
- Uh, Mary?
- Yeah, Mary. Mary!
794
00:35:47,836 --> 00:35:49,539
- No, no!
- Nuh-uh, Mary!
795
00:35:49,564 --> 00:35:51,265
Mary, we can see you! Mary!
796
00:35:51,290 --> 00:35:52,312
No...
797
00:35:52,337 --> 00:35:53,523
Poor thing.
798
00:35:53,864 --> 00:35:55,547
I saw nothing, Mary.
799
00:35:57,957 --> 00:36:00,292
- Okay.
- Hey, Larry!
800
00:36:00,523 --> 00:36:02,781
Larry, is everything okay?
801
00:36:03,164 --> 00:36:04,583
- Is he okay?
- Are you okay?
802
00:36:04,608 --> 00:36:06,183
Is he choking?
803
00:36:06,208 --> 00:36:07,975
- I think he's choking.
- He's turning red.
804
00:36:08,000 --> 00:36:09,813
Oh, my gosh! Is he okay?
805
00:36:09,838 --> 00:36:11,927
- What's happening?
- Larry, can you hear us?
806
00:36:11,952 --> 00:36:13,539
- Oh, my...
- Oh!
807
00:36:13,640 --> 00:36:15,367
_
808
00:36:15,407 --> 00:36:17,828
_
809
00:36:17,860 --> 00:36:20,053
_
810
00:36:20,078 --> 00:36:23,672
_
811
00:36:23,697 --> 00:36:26,138
- Do something!
- Oh, my God.
812
00:36:37,233 --> 00:36:38,906
- Ooh...
- Aw...
813
00:36:38,931 --> 00:36:41,700
- Gross!
- Wow.
814
00:36:52,529 --> 00:36:54,046
Come on.
815
00:36:54,314 --> 00:36:57,342
You're on mute!
Unmute, unmute, unmute!
816
00:36:57,367 --> 00:36:58,968
He's gonna be all right,
817
00:36:59,093 --> 00:37:01,887
but, uh, tell your friend,
smaller bites.
818
00:37:01,934 --> 00:37:03,432
Oh.
819
00:37:03,457 --> 00:37:06,762
- Oh, good job, you guys.
- Thank you!
820
00:37:06,787 --> 00:37:08,853
- Oh!
- Great!
821
00:37:15,168 --> 00:37:16,755
There she is.
822
00:37:16,780 --> 00:37:20,451
- Hey, baby.
- Hey.
823
00:37:25,217 --> 00:37:27,955
Hey, the girls only went down
about an hour ago.
824
00:37:27,980 --> 00:37:29,405
Why don't you, um...
825
00:37:29,430 --> 00:37:31,416
Why don't you wake them up
and get in a little QT?
826
00:37:31,441 --> 00:37:33,076
No, it's a school night.
827
00:37:33,101 --> 00:37:37,090
- Um, what's that stain exactly?
- Oh.
828
00:37:37,341 --> 00:37:38,966
Curl and style milk.
829
00:37:41,144 --> 00:37:44,370
Your man got the bright idea
to do the girls' hair.
830
00:37:44,400 --> 00:37:47,600
You know, like a dry run
for picture day next week?
831
00:37:47,669 --> 00:37:49,232
Well, how'd that go?
832
00:37:49,257 --> 00:37:51,200
Oh, I'm not gonna lie to you,
it was a battle.
833
00:37:51,225 --> 00:37:52,342
Mm-hmm.
834
00:37:52,367 --> 00:37:54,106
There was a lot of crying,
there was a lot of tears,
835
00:37:54,131 --> 00:37:55,091
a lot of pain.
836
00:37:55,116 --> 00:37:56,984
I'm sure that one of the girls
even cried too.
837
00:37:57,009 --> 00:37:59,237
But it was all worth it.
838
00:37:59,262 --> 00:38:01,146
Um, let's see.
839
00:38:01,732 --> 00:38:04,950
Tell me that...
840
00:38:05,759 --> 00:38:07,370
that is not a solid French braid.
841
00:38:07,395 --> 00:38:10,957
Oh. Mm-hmm. Mm-hmm.
842
00:38:11,526 --> 00:38:13,388
- Boom.
- Oh, I see.
843
00:38:13,413 --> 00:38:15,896
Well, you know, Evie's symmetry
is just a little off,
844
00:38:15,921 --> 00:38:19,279
but, yeah, I'd say
that's a good, solid start.
845
00:38:19,304 --> 00:38:21,050
- It's a good start?
- Uh-huh.
846
00:38:21,671 --> 00:38:24,763
Shoot. You give me a week.
847
00:38:24,883 --> 00:38:28,068
I'ma have those girls rocking
box braids and Marcel waves.
848
00:38:28,093 --> 00:38:30,893
I bet you will too.
849
00:38:31,012 --> 00:38:34,773
- All right.
- You're my hero, you know that?
850
00:38:36,255 --> 00:38:37,733
Really?
851
00:38:39,753 --> 00:38:43,572
You're the one
who's climbing up a tower.
852
00:38:44,379 --> 00:38:46,045
- Getting shot at.
- Oh.
853
00:38:46,186 --> 00:38:49,162
- Yeah, I saw the news.
- Mm-hmm.
854
00:38:49,733 --> 00:38:54,083
Oh, well, believe me,
I have the easier job.
855
00:38:54,108 --> 00:38:55,917
Oh, you do, kinda. Don't you?
856
00:38:55,942 --> 00:38:57,430
- Oh, and...
- What?
857
00:38:57,455 --> 00:39:00,298
I need you to shut up.
858
00:39:00,323 --> 00:39:02,132
- Okay.
- Yeah.
859
00:39:08,720 --> 00:39:10,552
Mm-mm, no.
860
00:39:10,577 --> 00:39:12,333
Now, who the hell...
861
00:39:12,358 --> 00:39:14,674
Okay, give me just one second.
862
00:39:14,699 --> 00:39:16,605
- Yeah, okay.
- All right.
863
00:39:19,050 --> 00:39:20,607
I don't believe this.
864
00:39:22,261 --> 00:39:23,529
Hey, y'all.
865
00:39:23,554 --> 00:39:24,748
We brought some cheesecake.
866
00:39:24,773 --> 00:39:26,491
Well, what are you doing here
at this hour?
867
00:39:26,516 --> 00:39:27,646
You said you wanted a little Jack.
868
00:39:27,671 --> 00:39:29,659
Well, I brought a lot of Jack.
869
00:39:29,684 --> 00:39:32,205
Anybody who makes a save like
that their first week back,
870
00:39:32,230 --> 00:39:33,671
and they're...
871
00:39:33,772 --> 00:39:36,467
Gonna celebrate that.
872
00:39:36,492 --> 00:39:37,529
That's...
873
00:39:37,554 --> 00:39:38,887
You didn't have to do that.
874
00:39:38,912 --> 00:39:40,302
- You really didn't.
- And we're not going to.
875
00:39:40,327 --> 00:39:41,630
This is for you.
876
00:39:41,655 --> 00:39:43,215
No, no, no, no. Come on.
877
00:39:43,240 --> 00:39:44,509
Stop. Come on in.
878
00:39:44,534 --> 00:39:47,685
I'll get some plates.
879
00:39:47,710 --> 00:39:49,514
We'll talk about calling ahead.
880
00:39:49,539 --> 00:39:51,856
- I'm sorry, brother.
- Yeah.
881
00:39:51,881 --> 00:39:53,638
Oh, my fa...
882
00:39:53,663 --> 00:39:55,773
Mm-hmm, it better be
damn good cheesecake.
883
00:39:55,798 --> 00:39:57,854
Well...
884
00:40:03,283 --> 00:40:05,655
Well, somebody's anxious to leave.
885
00:40:05,867 --> 00:40:08,282
Oh, you know me.
I like to be ready.
886
00:40:12,424 --> 00:40:14,332
But my flight doesn't leave
till late tomorrow.
887
00:40:14,357 --> 00:40:17,150
Maybe in the morning, we can
have one last family hang.
888
00:40:17,345 --> 00:40:19,587
Finally get out to that bridge
with the...
889
00:40:19,612 --> 00:40:21,179
The thousands of bats.
890
00:40:21,309 --> 00:40:22,841
Yeah, 1.5 million bats.
891
00:40:22,866 --> 00:40:25,174
Yeah, I... I don't think
it's a good idea.
892
00:40:25,770 --> 00:40:28,545
Uh...
what about, uh, Barton Springs?
893
00:40:28,570 --> 00:40:30,471
It's where
all the hippies go topless.
894
00:40:30,496 --> 00:40:34,099
No, I mean I don't think it's
a good idea that you leave.
895
00:40:35,320 --> 00:40:37,945
Wait, you mean stay? Why?
896
00:40:38,110 --> 00:40:40,313
Why not? Come on.
897
00:40:40,945 --> 00:40:43,077
You have to admit
it's been really special
898
00:40:43,102 --> 00:40:45,862
having us all together
under the same roof again.
899
00:40:46,551 --> 00:40:50,069
Yeah, but it's also been like
living in a pressure cooker.
900
00:40:50,094 --> 00:40:51,658
We know how to release steam.
901
00:40:51,918 --> 00:40:55,253
Yes, we are excellent,
really, but...
902
00:40:58,262 --> 00:41:00,209
Are you serious?
903
00:41:00,716 --> 00:41:03,254
I'm not ready for you to go.
904
00:41:04,308 --> 00:41:05,858
What about the firm?
905
00:41:06,243 --> 00:41:09,010
They would lose their minds
906
00:41:09,035 --> 00:41:10,845
- if I didn't come back.
- The firm?
907
00:41:10,870 --> 00:41:12,662
You mean the one
with your name on the door?
908
00:41:12,687 --> 00:41:15,020
Come on, I think you've been
working just fine from here
909
00:41:15,045 --> 00:41:16,173
for the last few months.
910
00:41:16,198 --> 00:41:17,787
But the pollen down here!
911
00:41:17,812 --> 00:41:19,311
It's... it's apocalyptic!
912
00:41:19,336 --> 00:41:21,232
And I've met
so many amazing people
913
00:41:21,257 --> 00:41:22,814
in the medical community.
914
00:41:22,839 --> 00:41:24,178
Look, Gwyn.
915
00:41:25,310 --> 00:41:28,362
Remember when you said
we both know what this is?
916
00:41:28,544 --> 00:41:30,489
I'm not so sure we do.
917
00:41:31,061 --> 00:41:32,575
Or what it could be.
918
00:41:33,866 --> 00:41:35,699
Don't you want to find out?
919
00:41:39,438 --> 00:41:40,938
Are you sure you're not
just trying to get out
920
00:41:40,963 --> 00:41:42,542
of driving me to the airport?
921
00:41:42,778 --> 00:41:44,961
I was just gonna
put you in an Uber.
922
00:41:46,377 --> 00:41:48,216
This could end in homicide.
923
00:41:49,143 --> 00:41:50,910
It could.
924
00:41:54,637 --> 00:41:57,120
But how many times are we
gonna get a second chance
925
00:41:57,145 --> 00:41:59,644
at the best relationship
of our lives?
926
00:42:01,511 --> 00:42:04,148
Oh, crap.
927
00:42:04,173 --> 00:42:06,025
We're gonna have to tell TK
928
00:42:06,050 --> 00:42:08,083
if that's what's
really been going on.
929
00:42:08,184 --> 00:42:09,809
TK knows.
930
00:42:10,213 --> 00:42:12,864
- What do you know?
- More than any son should.
931
00:42:13,111 --> 00:42:15,201
The walls here are not that thick.
932
00:42:15,632 --> 00:42:17,164
Who else knows?
933
00:42:17,342 --> 00:42:18,829
Everybody.
934
00:42:22,112 --> 00:42:24,167
Well, he's a wise-ass.
935
00:42:24,418 --> 00:42:26,461
Remember when he was
young and adorable?
936
00:42:26,651 --> 00:42:28,297
No, not really.
937
00:42:28,967 --> 00:42:31,209
Do you find
yourself looking for stability
938
00:42:31,234 --> 00:42:33,178
in this chaotic world?
939
00:42:34,008 --> 00:42:37,306
I bought
a food truck in February 2020.
940
00:42:37,331 --> 00:42:38,622
So...
941
00:42:38,647 --> 00:42:40,514
Yeah, dude.
942
00:42:40,539 --> 00:42:42,143
True stability comes from within.
943
00:42:42,168 --> 00:42:44,647
So let's try a focus exercise.
944
00:42:44,672 --> 00:42:47,506
What are you doing now?
Say it out loud.
945
00:42:47,531 --> 00:42:49,681
I am massaging the kale.
946
00:42:49,706 --> 00:42:51,016
You may feel your mind
947
00:42:51,041 --> 00:42:52,196
start to wander.
948
00:42:52,221 --> 00:42:53,780
If this happens, close your eyes.
949
00:42:53,805 --> 00:42:55,283
Return to your center.
950
00:42:55,308 --> 00:42:57,696
Bring your attention
back to your task.
951
00:42:57,721 --> 00:43:00,699
I am massaging the kale.
952
00:43:01,183 --> 00:43:04,249
I am massaging the kale.
953
00:43:04,274 --> 00:43:07,601
I am massaging the kale.
954
00:43:13,218 --> 00:43:15,218
Breathe.
955
00:43:15,374 --> 00:43:17,908
Feeling better?
956
00:43:18,671 --> 00:43:20,290
You know...
957
00:43:21,110 --> 00:43:22,568
I do.
958
00:43:36,254 --> 00:43:41,504
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
68437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.