All language subtitles for 522 - My Déjà Vu, My Déjà Vu.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,335 --> 00:00:05,600
[J.D.] Today started off on a high note.Ernie, the homeless guy,
2
00:00:05,672 --> 00:00:09,301
shattered the recordfor the most blood donations in a month.
3
00:00:09,376 --> 00:00:10,866
Whoo!
4
00:00:10,944 --> 00:00:13,071
Congratulations, Ernie.
5
00:00:13,146 --> 00:00:15,444
Nineteen pints!
6
00:00:18,284 --> 00:00:20,616
- He probably needs a little more juice.
- Yes.
7
00:00:21,221 --> 00:00:23,712
[J.D.] Even though we weresending Ernie upstairs
8
00:00:23,790 --> 00:00:26,122
to most likely get someof his own blood back,
9
00:00:26,192 --> 00:00:27,887
I couldn't help but smile.
10
00:00:27,961 --> 00:00:30,589
Today, Dr. Cox wasreturning back to work
11
00:00:30,663 --> 00:00:33,393
after the accidental deathof three of his patients.
12
00:00:33,466 --> 00:00:35,627
OK, there he is.Just play it cool.
13
00:00:35,702 --> 00:00:38,398
What is the latest
on Mrs. Riley up in 403?
14
00:00:38,471 --> 00:00:41,770
Mrs. Riley was admitted
with shortness of breath
15
00:00:41,841 --> 00:00:43,741
and then she developed a...
16
00:00:43,810 --> 00:00:46,904
[J.D.] Stay cool. Stay cool.
17
00:00:46,980 --> 00:00:48,140
Aw, screw it!
18
00:00:48,214 --> 00:00:52,583
You sent those demons right back
to hell, didn't you? Straight to hell!
19
00:00:52,685 --> 00:00:56,382
OK, here's a bud
clearly in need of nipping.
20
00:00:56,456 --> 00:00:59,084
Newbie, there are some things
that, if they happen,
21
00:00:59,159 --> 00:01:01,184
we do want to make
a big deal out of them,
22
00:01:01,261 --> 00:01:03,559
a cure for cancer,
teaching dogs to talk,
23
00:01:03,630 --> 00:01:05,860
and you walking past the food cart
24
00:01:05,932 --> 00:01:08,492
without referring to cream cheese
as "cow fudge."
25
00:01:08,568 --> 00:01:09,865
I like to play with words.
26
00:01:09,936 --> 00:01:14,305
However, of all the things there
are to make a big deal out of,
27
00:01:14,374 --> 00:01:16,672
can my return to this hellhole please,
28
00:01:16,743 --> 00:01:19,371
please, please not be one of them?
29
00:01:19,446 --> 00:01:21,311
Well, sure thing, Perry.
30
00:01:21,381 --> 00:01:23,110
But, uh, there is one problem.
31
00:01:26,719 --> 00:01:28,880
[All] # Welcome back
32
00:01:28,955 --> 00:01:32,823
# Your dreams were your ticket out
33
00:01:32,892 --> 00:01:34,826
# Welcome back
34
00:01:34,894 --> 00:01:38,591
# To that same old placethat you laughed about
35
00:01:39,232 --> 00:01:43,168
# Well, the names have all changedsince you hung around
36
00:01:43,236 --> 00:01:47,070
# And them dreams have remainedsince you turned around
37
00:01:47,140 --> 00:01:48,698
J.D.!
38
00:01:48,775 --> 00:01:50,675
That's when the background comes in.
39
00:01:50,743 --> 00:01:54,702
# Who'd have thought they'd lead you?Who'd have thought they'd lead you? #
40
00:01:54,814 --> 00:01:57,305
That's a run I was gonna do,
but now is awkward.
41
00:01:57,383 --> 00:01:59,078
It's unbelievable.
42
00:02:00,086 --> 00:02:04,853
[J.D.] Since Dr. Cox was back, I decidedto knock out all my errands extra quick.
43
00:02:04,924 --> 00:02:09,293
And what better way to get started thanwith my new 18-wheeler scooter horn?
44
00:02:09,395 --> 00:02:11,659
- [Horn honking]- [People screaming]
45
00:02:16,469 --> 00:02:18,403
First, I grabbed a quick lunch.
46
00:02:20,440 --> 00:02:22,340
Then I returned some e-mails.
47
00:02:23,276 --> 00:02:26,040
- [Brakes squealing]- [Truck horn honking]
48
00:02:27,514 --> 00:02:30,244
Finally, a shortcut throughthe mall parking lot,
49
00:02:30,316 --> 00:02:33,979
which meant dealing with the skate ratsand their famous ring o' fire.
50
00:02:34,988 --> 00:02:37,354
[J.D.] Ring of fire!
51
00:02:38,858 --> 00:02:40,086
Whoo-hoo!
52
00:02:40,160 --> 00:02:41,718
Top that, dude!
53
00:02:43,429 --> 00:02:45,192
Sasha!
54
00:02:51,771 --> 00:02:55,207
# I can't do this all on my own
55
00:02:55,275 --> 00:02:58,403
# No, I knowI'm no Superman
56
00:03:02,081 --> 00:03:03,742
# I'm no Superman #
57
00:03:07,720 --> 00:03:10,450
[J.D.] With Sashaback in the scooter shop,
58
00:03:10,523 --> 00:03:13,651
I decided to buy a bikeand get some exercise.
59
00:03:13,726 --> 00:03:16,422
I can't rememberwhat happened to my old bike.
60
00:03:16,496 --> 00:03:18,225
Ow.
61
00:03:18,298 --> 00:03:20,858
- Nice helmet.
- Actually, it's not a helmet,
62
00:03:20,934 --> 00:03:22,196
it's a hair-met.
63
00:03:22,268 --> 00:03:25,635
See, it's got extra room built in
so you don't mess up your hairdo.
64
00:03:27,740 --> 00:03:31,301
I'm gonna go ahead and write you
a prescription for two testicles.
65
00:03:31,377 --> 00:03:33,208
You get it filled whenever.
66
00:03:33,947 --> 00:03:37,007
[J.D.] That's weird. It felt likethat had happened before.
67
00:03:37,083 --> 00:03:39,142
When you work at a hospital five years,
68
00:03:39,219 --> 00:03:41,744
situations are boundto repeat themselves.
69
00:03:41,888 --> 00:03:45,346
You know, doctor, I'm getting tired
of your sexual innuendo.
70
00:03:45,425 --> 00:03:47,188
In your end-o.
71
00:03:48,394 --> 00:03:52,160
Dr. Kelso, it's so cold in Pediatrics,
the kids are wearing mittens.
72
00:03:52,265 --> 00:03:55,234
Hey, champ, what has two
thumbs and doesn't give a crap?
73
00:03:55,301 --> 00:03:57,769
Bob Kelso. How you doing?
74
00:03:58,004 --> 00:03:59,835
That's what d�j� vu is,
75
00:03:59,906 --> 00:04:03,342
feeling like you've livedthe same moments a thousand times.
76
00:04:03,676 --> 00:04:07,635
Whether it's Turk's tepid responseto the baby stuff Carla makes him do...
77
00:04:07,714 --> 00:04:10,342
Friday, we meet the baby-proofer
at the apartment.
78
00:04:10,416 --> 00:04:12,111
Oh, I can't wait!
79
00:04:12,185 --> 00:04:14,847
... or Dr. Cox givingElliot a hard time...
80
00:04:14,921 --> 00:04:17,981
Barbie, why did you order
this test? For the love of God,
81
00:04:18,057 --> 00:04:22,323
are you a real doctor
or a doctor like Dr Pepper's a doctor?
82
00:04:23,596 --> 00:04:26,224
Or the Janitor havingmenace in his eyes.
83
00:04:26,899 --> 00:04:28,560
That looks like trouble.
84
00:04:28,635 --> 00:04:31,399
Hey, come here a sec.
We want to do stuff to you.
85
00:04:31,504 --> 00:04:34,962
OK, just distract them beforethey do what they've got planned.
86
00:04:35,341 --> 00:04:37,639
- We were thinking...
- I got a riddle for you.
87
00:04:38,244 --> 00:04:41,680
- This isn't how you said it would go.
- Troy. We're listening.
88
00:04:41,748 --> 00:04:45,582
Two coins add up to 30 cents,
and one of them is not a nickel.
89
00:04:45,652 --> 00:04:48,212
I think I've heard this before.
What are they?
90
00:04:48,321 --> 00:04:50,949
It's a riddle.
You figure it out.
91
00:04:53,226 --> 00:04:55,888
Troy, get your hat.
92
00:04:55,962 --> 00:04:57,725
We're going to the bank.
93
00:05:01,200 --> 00:05:04,260
Look who's back, Mrs. Goldstein.
It's Dr. Cox.
94
00:05:04,337 --> 00:05:06,430
How was Acapulco?
95
00:05:06,506 --> 00:05:08,667
We told everyone
you were in Acapulco.
96
00:05:08,741 --> 00:05:10,971
I never went to Acapulco,
Mrs. Goldstein.
97
00:05:11,044 --> 00:05:14,138
I lost three patients and spent
the last two weeks on my couch
98
00:05:14,213 --> 00:05:17,876
trying to drink myself to death so that
my victims and I could be reunited
99
00:05:17,950 --> 00:05:21,113
in the afterlife and they could
rightly have their vengeance.
100
00:05:21,220 --> 00:05:23,711
I realized that that tactic
would never work,
101
00:05:23,790 --> 00:05:27,749
as I'd be sent straight to hell,
which, I imagine is a lot like Acapulco,
102
00:05:27,827 --> 00:05:31,456
only there'd be fewer Latin men
trying to sell me Chiclets on the beach.
103
00:05:31,531 --> 00:05:33,294
All the best.
104
00:05:34,867 --> 00:05:37,028
Is there a reason
you're still near me?
105
00:05:37,136 --> 00:05:40,765
We covered Mrs. Goldstein while you
were gone, but she's your patient.
106
00:05:40,840 --> 00:05:43,809
Her BP's dropping. It might
be time to push thrombolytics.
107
00:05:43,910 --> 00:05:45,844
Yeah, but she could bleed out.
108
00:05:45,912 --> 00:05:48,346
I suppose you could wait
and see how she does.
109
00:05:48,414 --> 00:05:49,938
Then she could decompensate.
110
00:05:50,016 --> 00:05:52,985
Well, those are the two options,
so what are you gonna do?
111
00:05:54,520 --> 00:05:56,181
I'll be right back.
112
00:05:56,889 --> 00:05:58,652
Did you guys just see that?
113
00:05:58,758 --> 00:06:01,522
Dr. Cox had to make a decision,
he completely froze.
114
00:06:01,594 --> 00:06:04,154
He's probably just
thinking it over, Elliot.
115
00:06:04,230 --> 00:06:07,495
He never used to think things over.
He made gut calls right away.
116
00:06:07,567 --> 00:06:08,864
Listen, Reid,
117
00:06:08,935 --> 00:06:12,029
normally any damage
to Dr. Cox's oversized ego
118
00:06:12,105 --> 00:06:14,869
would be cause for celebration.
Yet, for some reason,
119
00:06:14,941 --> 00:06:18,900
I'm not wearing a party hat, sitting
bare-ass on the hospital copier machine.
120
00:06:19,011 --> 00:06:22,742
You know why? It's not because
I have "Johnny" tattooed on my butt.
121
00:06:22,815 --> 00:06:26,376
He was a Navy buddy. If you went
through what we did, you'd understand.
122
00:06:26,452 --> 00:06:28,750
[J.D.] Again with the d�j� vu.
123
00:06:28,821 --> 00:06:31,551
It's because
your little theory is way off.
124
00:06:31,624 --> 00:06:34,525
If you don't want to be there
for him, it's your decision.
125
00:06:34,594 --> 00:06:36,221
But I'm going to be.
126
00:06:38,731 --> 00:06:41,291
J.D. Robs the ball!
Black guy open!
127
00:06:41,367 --> 00:06:42,834
[Hissing]
128
00:06:45,037 --> 00:06:46,504
No ball in the hall.
129
00:06:46,839 --> 00:06:49,069
[Both] Sorry, Leonard.
130
00:06:49,142 --> 00:06:51,303
I wouldn't be mad
if that was the first time.
131
00:06:51,411 --> 00:06:54,107
They come three to a can.
Why you playing basketball?
132
00:06:54,180 --> 00:06:56,341
I thought you had
to have lunch with Carla.
133
00:06:56,416 --> 00:06:59,385
She's taking a pregnancy nap
so I get to do whatever I want.
134
00:06:59,452 --> 00:07:03,013
I'm telling you, J.D.,
Carla being pregnant is awesome for me.
135
00:07:03,923 --> 00:07:07,825
[Turk] I get to watch whatever I wantwhile she reads her pregnancy book.
136
00:07:10,596 --> 00:07:13,861
- I get to eat all the good food.
- Echhh.
137
00:07:20,306 --> 00:07:23,139
And, of course, ring of fire.
138
00:07:23,209 --> 00:07:25,177
Ring of fire!
139
00:07:25,278 --> 00:07:26,939
[Cheering]
140
00:07:27,013 --> 00:07:29,174
[Turk] Bottom line, pregnancy's awesome!
141
00:07:31,684 --> 00:07:35,450
OK, two coins, equals 30 cents,
no nickels.
142
00:07:35,555 --> 00:07:37,523
I could swear we've done this before.
143
00:07:37,590 --> 00:07:39,558
You went to Yale for God's sake!
144
00:07:39,659 --> 00:07:42,560
Relax. I figured it out.
145
00:07:42,628 --> 00:07:44,186
A penny...
146
00:07:44,297 --> 00:07:46,265
and... a button
147
00:07:46,365 --> 00:07:48,265
that you wrote "29 cents" on.
148
00:07:48,868 --> 00:07:51,359
You think I don't
recognize your handwriting?
149
00:07:52,004 --> 00:07:53,562
Can't we just kill him?
150
00:07:54,140 --> 00:07:55,835
How's therapy going?
151
00:07:59,345 --> 00:08:02,712
- Dr. Cox, do you have a second?
- Of course.
152
00:08:02,815 --> 00:08:04,680
- I was wondering...
- You're done.
153
00:08:04,750 --> 00:08:07,048
- What?
- You asked for a second.
154
00:08:07,119 --> 00:08:10,885
I think you'll find I'm being quite
literal here at work today. Ask anyone.
155
00:08:10,990 --> 00:08:14,255
Lonnie, what happened earlier
when you said, "Give me a break"?
156
00:08:14,327 --> 00:08:16,852
You broke my sunglasses in half.
157
00:08:16,929 --> 00:08:20,695
Had to be done. The man
looked preposterous in aviators.
158
00:08:20,800 --> 00:08:25,260
You still haven't made a decision
about how to treat Mrs. Goldstein.
159
00:08:25,338 --> 00:08:27,636
Oh, thanks for the reminder, Barboo.
160
00:08:27,707 --> 00:08:29,572
What would I do without you?
161
00:08:29,642 --> 00:08:33,408
Look, joke if you want to, but
you're gonna have to make a decision.
162
00:08:33,513 --> 00:08:35,879
Mrs. Goldstein's life depends on it.
163
00:08:37,884 --> 00:08:39,647
But what if I'm wrong?
164
00:08:44,757 --> 00:08:46,918
All right. She'll have a ginger ale,
165
00:08:46,993 --> 00:08:49,427
he'll have a beer,
and I'll have an appletini.
166
00:08:49,495 --> 00:08:51,463
Hell, I'm gonna have a real drink.
167
00:08:51,531 --> 00:08:54,193
- Make it a nectarini.
- I don't know what that is.
168
00:08:54,267 --> 00:08:57,361
Oh, come on, Kevin.
You know. Make it.
169
00:08:58,404 --> 00:09:02,465
Make sure I don't have too many
nectarinis. I gotta drive my bike home.
170
00:09:02,542 --> 00:09:05,841
Don't worry about it. Carla can't drink.
She'll drive you home.
171
00:09:05,912 --> 00:09:07,880
- Right, baby?
- Sure.
172
00:09:07,980 --> 00:09:09,709
- Sweet.
- Better idea,
173
00:09:09,782 --> 00:09:12,410
come over to our place,
she's going straight to bed.
174
00:09:12,485 --> 00:09:16,251
- We'll stay up late, watch Judge Dredd.
- Ninety-ninth viewing!
175
00:09:17,223 --> 00:09:20,351
OK, ice cold beer, nectarini
176
00:09:20,426 --> 00:09:22,121
and ginger ale.
177
00:09:22,995 --> 00:09:24,895
There's nothing better in this world
178
00:09:24,964 --> 00:09:27,728
than the first sip of
an ice cold beer after a long day.
179
00:09:28,434 --> 00:09:30,561
Ditto for a 'tini.
180
00:09:30,636 --> 00:09:33,469
- It really takes the edge off.
- That's it.
181
00:09:33,539 --> 00:09:35,063
No beer for you. It's not fair.
182
00:09:35,141 --> 00:09:38,201
I'm here pregnant, you two
are having the time of your lives.
183
00:09:38,277 --> 00:09:40,438
From now on, if I can't do it
you can't do it.
184
00:09:40,513 --> 00:09:42,481
- Carla, that's ridiculous!
- Not you!
185
00:09:42,582 --> 00:09:44,311
Fair is fair, Turk.
186
00:09:44,383 --> 00:09:46,613
Incidentally, dynamite nectarini.
187
00:09:46,686 --> 00:09:48,620
That man knows his way around nectar.
188
00:09:53,526 --> 00:09:56,086
I used to just look into
my gut and know what to do.
189
00:09:56,195 --> 00:09:58,322
Now I got all this self-doubt.
190
00:09:58,397 --> 00:10:00,558
Barbie, you got
massive amounts of doubt,
191
00:10:00,633 --> 00:10:04,194
romantically, professionally,
personally. How do you deal with it?
192
00:10:04,270 --> 00:10:08,434
Treadmill, crank the incline up
to 15 and just run through the tears.
193
00:10:10,443 --> 00:10:13,105
Look, Dr. Cox,
I know that you're scared,
194
00:10:13,179 --> 00:10:16,671
but, believe me,
your gut is still there.
195
00:10:16,749 --> 00:10:19,877
You just have to have
the courage to listen to it again.
196
00:10:19,952 --> 00:10:21,715
You really think so?
197
00:10:21,787 --> 00:10:23,345
I know so.
198
00:10:27,226 --> 00:10:29,717
Push thrombolytics.
199
00:10:29,795 --> 00:10:31,820
Thank you, Barbie.
200
00:10:31,897 --> 00:10:34,331
I'm just glad you let me help.
201
00:10:35,001 --> 00:10:38,061
[J.D.] There's no better feelingthan helping someone out.
202
00:10:38,137 --> 00:10:40,605
Laverne, Dr. Cox made a decision.
203
00:10:40,673 --> 00:10:42,368
He wants to push thrombolytics.
204
00:10:42,441 --> 00:10:45,467
Yeah, I know.
He told me that three hours ago.
205
00:10:45,544 --> 00:10:47,171
What?
206
00:10:49,081 --> 00:10:53,211
Maybe that's why it hurts that much morewhen you end up looking like a fool.
207
00:10:58,024 --> 00:11:00,049
This is why the headache
didn't go away.
208
00:11:00,126 --> 00:11:04,085
It's actually pronounced analgesic,
not anal-gesic, all right?
209
00:11:04,196 --> 00:11:05,857
The pills go in your mouth.
210
00:11:07,400 --> 00:11:09,834
Elliot, do you ever get
d�j� vu around here?
211
00:11:09,902 --> 00:11:12,632
Barbie, there you are. Thank God.
212
00:11:12,705 --> 00:11:14,468
Unfortunately, yes.
213
00:11:14,573 --> 00:11:19,067
As you know, I can't make a decision
without your help, so here goes.
214
00:11:19,145 --> 00:11:22,911
On Oprah, there's a story about
Lindsay Lohan's eating disorder,
215
00:11:23,015 --> 00:11:27,577
but on E! there's a story about Lindsay
Lohan's fabulous new Tribeca loft.
216
00:11:27,653 --> 00:11:31,020
Don't get me wrong, I want to watch
something about Lindsay Lohan.
217
00:11:31,090 --> 00:11:33,115
I'm just a little lost here.
218
00:11:33,192 --> 00:11:37,891
FYI, that loft is Lohan-tastic.
It's vintage Lindsay.
219
00:11:37,963 --> 00:11:40,056
When you walked away
from Mrs. Goldstein
220
00:11:40,132 --> 00:11:42,396
anyone could've thought
you were in trouble.
221
00:11:42,468 --> 00:11:45,403
I had to go the bathroom, Barbie.
222
00:11:45,471 --> 00:11:46,768
[Whistles]
223
00:11:46,839 --> 00:11:51,799
People, from now on, if anyone needs
to take a leak, please notify Dr. Reid.
224
00:11:51,911 --> 00:11:54,038
It is a pet peeve of hers.
225
00:11:55,915 --> 00:11:58,611
[Mocking] "As it is a pet peeve."
226
00:11:58,684 --> 00:12:01,949
- Oh, really? You think that's funny?
- A little bit.
227
00:12:02,021 --> 00:12:05,115
- Carla, Turk's drinking coffee.
- No!
228
00:12:05,191 --> 00:12:08,649
If your pregnant wife can't
have coffee, then you can't.
229
00:12:09,361 --> 00:12:11,329
Please have some sort of nut.
230
00:12:11,397 --> 00:12:12,364
[Inhales]
231
00:12:12,465 --> 00:12:13,727
Hazel.
232
00:12:13,799 --> 00:12:16,359
Careful, Turkelton.
First, it's no coffee.
233
00:12:16,469 --> 00:12:18,994
Next thing, she'll want you
in the delivery room,
234
00:12:19,071 --> 00:12:22,006
holding her hands while she pushes
the little bugger out.
235
00:12:22,074 --> 00:12:25,305
My man will be there
when his baby is born.
236
00:12:25,377 --> 00:12:28,278
Of course he will.
It's a different generation.
237
00:12:30,583 --> 00:12:35,452
Know this, 90 percent of all childbirths
are accompanied by an accidental dookie.
238
00:12:37,323 --> 00:12:41,885
Dude, I'd be a mess if I had to give up
my joe. I have a full-blown addiction.
239
00:12:41,994 --> 00:12:44,519
Hopefully, that won't
come back to haunt me.
240
00:12:51,036 --> 00:12:54,597
Where did you get this?
Who taught you how to use this thing?
241
00:12:54,707 --> 00:12:58,074
You, all right?
I learned from watching you!
242
00:13:00,613 --> 00:13:02,513
Damn it, Billy!
243
00:13:02,882 --> 00:13:05,043
At least he's using good beans.
244
00:13:06,752 --> 00:13:09,915
Guess I'm gonna look like
a porn star when I'm older.
245
00:13:09,989 --> 00:13:12,219
Hey, we solved your stupid game.
246
00:13:12,291 --> 00:13:14,759
Yeah, we've been to the li-bary!
247
00:13:14,827 --> 00:13:18,319
"Brary," Troy. Library.
248
00:13:18,397 --> 00:13:21,230
Two coins that equal 30 cents,
one of them not a nickel?
249
00:13:21,300 --> 00:13:24,133
A penny and...
250
00:13:24,203 --> 00:13:28,299
...a 1972 dime with a Roosevelt
imperfection, today worth exactly...
251
00:13:28,374 --> 00:13:30,137
...twenty-nine cents.
252
00:13:31,076 --> 00:13:32,771
OK, no.
253
00:13:32,845 --> 00:13:35,712
The correct answer is
a quarter and a nickel.
254
00:13:35,781 --> 00:13:38,545
No, 'cause you said
one of them isn't a nickel.
255
00:13:38,617 --> 00:13:41,085
Right. The other one is.
256
00:13:42,121 --> 00:13:43,281
You lied to me.
257
00:13:43,389 --> 00:13:45,687
It's a riddle.
258
00:13:45,891 --> 00:13:49,327
Oh, your face is red
like a straw-brary.
259
00:13:50,963 --> 00:13:52,590
Don't have kids.
260
00:13:54,934 --> 00:13:58,700
Excuse me, Dr. Reid. I just wanted
to let you know I'm going to pee.
261
00:14:06,212 --> 00:14:08,146
What a jackass.
262
00:14:08,214 --> 00:14:10,682
I hate it that you two
aren't getting along.
263
00:14:10,749 --> 00:14:13,513
I'd get you together to talk,
but you're stubborn.
264
00:14:13,619 --> 00:14:15,519
I'd never be able
to do it on my own.
265
00:14:15,588 --> 00:14:17,852
Well, there is one way.
266
00:14:17,923 --> 00:14:20,289
I don't want to hear
Floating Head Doctor.
267
00:14:20,359 --> 00:14:22,589
Elliot, save it. He's gone.
268
00:14:24,630 --> 00:14:27,463
Fine, fine, fine.
I will apologize to Elliot.
269
00:14:27,533 --> 00:14:29,899
I don't know how
you'll get her to talk to me.
270
00:14:29,969 --> 00:14:32,403
Oh, don't you worry about that.
271
00:14:32,471 --> 00:14:34,735
Body! Get her!
272
00:14:37,343 --> 00:14:39,709
Get a good night's sleep.
Hey, put me down!
273
00:14:39,778 --> 00:14:42,042
I'm talking to a patient here!
274
00:14:42,114 --> 00:14:44,776
[EIliot] What are you doing? Oh!
275
00:14:50,422 --> 00:14:52,754
Well, she's dead.
276
00:14:53,058 --> 00:14:55,822
Stupid, stupid body!
277
00:14:57,463 --> 00:14:59,431
Oh, you want some of this?
278
00:14:59,498 --> 00:15:00,965
Too slow!
279
00:15:01,033 --> 00:15:02,000
A little late!
280
00:15:02,101 --> 00:15:03,932
Oh, nice try.
281
00:15:09,174 --> 00:15:11,699
J.D., don't worry about it.
I'll handle it.
282
00:15:11,777 --> 00:15:13,677
[Sighing]
283
00:15:13,746 --> 00:15:16,237
- Head fight body again?
- They can't get along.
284
00:15:16,315 --> 00:15:17,873
I don't get it.
285
00:15:21,620 --> 00:15:23,178
Turk, what are you doing?
286
00:15:23,255 --> 00:15:25,018
- You can't ride the bike.
- Why not?
287
00:15:25,124 --> 00:15:27,149
It puts too much pressure
on my cervix.
288
00:15:27,226 --> 00:15:30,992
Baby, I don't have a damn cervix!
And how else am I supposed to exercise?
289
00:15:31,063 --> 00:15:33,190
You can do everything that I do.
290
00:15:33,265 --> 00:15:38,032
You can have yogurt, you can listen
to classical music, gently rub my belly.
291
00:15:38,103 --> 00:15:40,128
You know what?
292
00:15:40,205 --> 00:15:42,070
That's it.
293
00:15:42,141 --> 00:15:43,472
What's it?
294
00:15:43,542 --> 00:15:45,271
What do you think you're doing?
295
00:15:47,446 --> 00:15:48,936
You better not open that.
296
00:15:49,014 --> 00:15:50,879
You better not... OK,
297
00:15:50,950 --> 00:15:52,417
but you better not drink it.
298
00:15:53,652 --> 00:15:56,485
Fine, but you better not enjoy it.
299
00:15:57,489 --> 00:16:00,014
Ahh!
300
00:16:02,561 --> 00:16:04,324
Did you just bitch-slap my beer?
301
00:16:04,430 --> 00:16:06,261
Are you calling me a bitch?
302
00:16:08,434 --> 00:16:10,698
Yes.
303
00:16:10,769 --> 00:16:12,498
Yes, I am.
304
00:16:12,571 --> 00:16:14,038
Baby, you OK?
305
00:16:14,106 --> 00:16:16,131
I feel funny.
306
00:16:21,547 --> 00:16:23,640
You know,
I've been thinking about it
307
00:16:23,716 --> 00:16:26,685
and only you could go through
all that stuff you did
308
00:16:26,752 --> 00:16:29,983
and come out the other side
the same mean-spirited jerk.
309
00:16:30,055 --> 00:16:33,684
Barbie, please. They're about
to show Lindsay's breakfast nook.
310
00:16:33,759 --> 00:16:36,250
In fact, in the five years
that I've been here,
311
00:16:36,328 --> 00:16:39,161
you're the only person
who hasn't changed one bit.
312
00:16:39,231 --> 00:16:42,325
Well, that's not entirely true.
Since the arrival of my son,
313
00:16:42,401 --> 00:16:44,130
I think I've become more patient.
314
00:16:44,203 --> 00:16:47,263
Plus, I can't believe these words
are coming out of my mouth,
315
00:16:47,339 --> 00:16:51,799
I've learned that not all of Newbie's
ideas are completely ridiculous.
316
00:16:53,946 --> 00:16:56,107
Do you love it as much as I do?
317
00:16:56,215 --> 00:17:00,174
Well, with me, you've never been
anything but an unsupportive bastard,
318
00:17:00,252 --> 00:17:01,913
and you know it.
319
00:17:06,825 --> 00:17:10,761
You have it on the chart he called me a
bitch because he wanted to drink, right?
320
00:17:11,363 --> 00:17:13,490
I don't really have
a section for that.
321
00:17:13,565 --> 00:17:16,728
Well, put it under family history,
it's part of ours now.
322
00:17:16,835 --> 00:17:19,998
All you had was a little round
ligament pain. It's common.
323
00:17:21,073 --> 00:17:22,973
I'll meet you outside.
324
00:17:23,542 --> 00:17:25,407
Babe, I'm sorry.
325
00:17:27,613 --> 00:17:30,173
You know what?
This was actually kind of nice.
326
00:17:30,249 --> 00:17:31,682
How was this nice?
327
00:17:31,750 --> 00:17:34,776
You being here with me,
all concerned.
328
00:17:35,854 --> 00:17:39,290
It feels like since I got pregnant,
everything's changing for me,
329
00:17:39,358 --> 00:17:41,326
but nothing is changing for you.
330
00:17:41,393 --> 00:17:43,953
So yes, you can drink.
331
00:17:44,063 --> 00:17:46,793
Just maybe not do it in front of me?
332
00:17:47,900 --> 00:17:52,064
And sometimes, when I'm reading
my pregnancy book,
333
00:17:52,137 --> 00:17:55,004
maybe you can ask me about it?
334
00:17:55,074 --> 00:17:59,704
And occasionally, on a Friday night,
when I'm too tired to go out,
335
00:17:59,778 --> 00:18:03,475
maybe you can stay in
and get fat with me.
336
00:18:04,316 --> 00:18:06,045
I can get fat?
337
00:18:06,118 --> 00:18:08,484
The bigger you get,
the tinier I'll look.
338
00:18:08,587 --> 00:18:11,351
- Oh.
- Come on, come on, please.
339
00:18:16,495 --> 00:18:18,463
How's Mrs. Goldstein doing?
340
00:18:18,530 --> 00:18:19,963
Fine.
341
00:18:20,699 --> 00:18:22,257
OK, lookit.
342
00:18:22,367 --> 00:18:25,734
How's about we act like adults here
and lay our cards on the table?
343
00:18:25,804 --> 00:18:28,932
You know you're not exactly
my favorite person in this dump.
344
00:18:29,007 --> 00:18:32,943
And I say that knowing full well
you feel the same way about me.
345
00:18:33,011 --> 00:18:37,573
I started an "I hate Cox" chat room.
Hasn't worked out the way I planned.
346
00:18:37,649 --> 00:18:40,618
It's me, two interns
and 14,000 lesbians.
347
00:18:40,686 --> 00:18:43,849
How about we just agree that
we're never gonna be that close?
348
00:18:43,956 --> 00:18:46,720
We could, except for one thing.
349
00:18:46,792 --> 00:18:49,556
I know we have our issues,
but I always respected you.
350
00:18:49,661 --> 00:18:53,324
And you haven't given me more than
an ounce of that since I started here.
351
00:18:56,735 --> 00:18:59,169
I didn't go in that bathroom
to take a leak.
352
00:19:01,673 --> 00:19:03,402
I went in because I was petrified
353
00:19:03,475 --> 00:19:07,206
that I was gonna make
the wrong decision about Mrs. Goldstein.
354
00:19:07,279 --> 00:19:09,770
I didn't want anybody to know,
355
00:19:09,848 --> 00:19:14,012
because it is so very important to me
people see me the way they used to.
356
00:19:16,421 --> 00:19:18,582
Bulletproof.
357
00:19:19,424 --> 00:19:22,655
And hopefully, admitting this
to you will make you feel...
358
00:19:23,929 --> 00:19:25,692
...respected.
359
00:19:27,432 --> 00:19:29,127
It does.
360
00:19:30,569 --> 00:19:32,332
Thanks.
361
00:19:33,605 --> 00:19:35,163
You're welcome.
362
00:19:35,240 --> 00:19:37,606
[# The Weepies:
The World Spins Madly On]
363
00:19:41,780 --> 00:19:45,238
[J.D.] It's understandablewhy I've been feeling so much d�j� vu.
364
00:19:45,317 --> 00:19:46,682
After five years,
365
00:19:46,785 --> 00:19:50,312
it's hard not to feel like you'rerepeating moments week after week.
366
00:19:50,389 --> 00:19:53,153
Gotta run. They're doing
a breast reduction on three,
367
00:19:53,225 --> 00:19:56,854
and I want to get up there and stop it.
You know what I'm talking about!
368
00:19:56,929 --> 00:19:58,453
Son, do you not realize
369
00:19:58,530 --> 00:20:01,988
that you're nothing but
a large pair of scrubs to me?
370
00:20:02,067 --> 00:20:04,331
[J.D.] So I guessall you can do is try to notice
371
00:20:04,403 --> 00:20:06,928
the subtle differenceswithin those moments.
372
00:20:07,739 --> 00:20:11,231
Whether it's Turk's responseto the baby stuff Carla makes him do...
373
00:20:11,310 --> 00:20:14,279
Friday, we meet with
the baby-proofer at the apartment.
374
00:20:14,379 --> 00:20:16,040
I can't wait.
375
00:20:18,450 --> 00:20:21,715
... or it not bothering Elliotwhen Dr. Cox gives her a hard time.
376
00:20:21,787 --> 00:20:24,312
Barbie, why did you order this test?
377
00:20:24,389 --> 00:20:26,550
For the love of God,
are you a real doctor
378
00:20:26,625 --> 00:20:29,753
or a doctor like
Julius Erving is a doctor?
379
00:20:29,828 --> 00:20:31,056
[EIliot laughing]
380
00:20:34,299 --> 00:20:38,759
Of course, sometimes, things are gonnarepeat themselves in the exact same way.
381
00:20:39,571 --> 00:20:41,903
What the hell?
382
00:20:42,574 --> 00:20:46,908
It's a riddle. Two guys destroyed your
bike with a softball bat and a crowbar.
383
00:20:46,979 --> 00:20:48,810
One of them wasn't me.
384
00:20:49,314 --> 00:20:52,283
Oh, that's what happened
to my old bike.
385
00:20:52,351 --> 00:20:53,682
Ha!
386
00:20:54,286 --> 00:20:56,379
- Good day, fellas.
- See you tomorrow.
387
00:20:56,822 --> 00:20:59,552
Troy! This one's over.
31633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.