All language subtitles for 3에
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,422 --> 00:01:36,742
(蔵地俊輔)仙夏!お前 勝手に
メニュー増やすなって。
2
00:01:36,742 --> 00:01:38,761
豆腐シュークリームって
ウケないって➡
3
00:01:38,761 --> 00:01:41,463
何回言ったら分かんだよ。
おい!
4
00:01:41,463 --> 00:01:44,833
《最近 仙夏の様子がおかしい》
5
00:01:44,833 --> 00:01:47,036
《理由は分かっている》
6
00:01:47,036 --> 00:01:50,339
《そう すべては
あの日にさかのぼる》
7
00:01:50,339 --> 00:01:52,725
(鳥居)⦅俺と付き合え⦆
(仙夏)⦅え?⦆
8
00:01:52,725 --> 00:01:55,794
⦅お前みたいに
面白い女は 初めてだ⦆
9
00:01:55,794 --> 00:01:58,394
⦅付き合え⦆
⦅どゆこと!?⦆
10
00:01:59,982 --> 00:02:01,582
⦅うおぉしゃ~!!⦆
11
00:02:03,602 --> 00:02:07,589
⦅お断りだよ。あんたと
恋仲になる気はないよ⦆
12
00:02:07,589 --> 00:02:10,025
⦅俺が 好きな人に
似ていると言っていたな⦆
13
00:02:10,025 --> 00:02:14,380
⦅ああ。でも 直さんに似てるのは
見た目だったけどね⦆
14
00:02:14,380 --> 00:02:16,932
⦅見た目だけでも
好きなら十分だ⦆
15
00:02:16,932 --> 00:02:19,184
⦅まずは お試し期間を
設けてみないか?⦆
16
00:02:19,184 --> 00:02:21,770
⦅お試し?⦆
17
00:02:21,770 --> 00:02:24,239
⦅見習いの
遊女みたいなものかい?⦆
18
00:02:24,239 --> 00:02:26,809
⦅とりあえず2週間でいい。
俺と付き合え⦆
19
00:02:26,809 --> 00:02:28,644
⦅その間に 俺のことを
好きにならなかったら➡
20
00:02:28,644 --> 00:02:30,662
全部忘れてもらっていい⦆
21
00:02:30,662 --> 00:02:33,866
♬~
22
00:02:33,866 --> 00:02:37,753
《IT社長の彼氏(仮)が
できたから…》
23
00:02:37,753 --> 00:02:40,823
(LINEの通知音)
《ではなく…》
24
00:02:40,823 --> 00:02:44,493
《そのIT社長から スマホを
もらったことが原因だ》
25
00:02:44,493 --> 00:02:51,500
♬~
26
00:02:51,500 --> 00:02:54,970
(松野)
蔵地君 今夜 雨降るのかなぁ?
27
00:02:54,970 --> 00:02:57,506
さあ どうですかね。
お尻に聞けばいい。
28
00:02:57,506 --> 00:02:59,525
お尻?誰の?
29
00:02:59,525 --> 00:03:03,245
お尻 今夜の天気は?
(Siriの通知音)
30
00:03:03,245 --> 00:03:07,366
(Siriの声)
今夜は 晴れ時々曇りでしょう。
31
00:03:07,366 --> 00:03:10,536
(松野)ありがとね 仙夏ちゃん。
32
00:03:10,536 --> 00:03:13,705
仕事中に スマホは
ちょっと…ね。
33
00:03:13,705 --> 00:03:16,608
(LINEの通知音)
34
00:03:16,608 --> 00:03:21,413
(松野)あ うん。今はまあ
お客さん いないからね。
35
00:03:21,413 --> 00:03:25,401
《仙夏のスマホ使いは
その後も急速に進み…》
36
00:03:25,401 --> 00:03:32,324
♪~
37
00:03:32,324 --> 00:03:34,524
(蔵地寿乃)3 2…。
38
00:03:36,462 --> 00:03:40,732
鳴かぬなら
アタシが鳴こうホトトギス。
39
00:03:40,732 --> 00:03:43,602
吉原に百花繚乱 咲き乱れる➡
40
00:03:43,602 --> 00:03:47,402
涼八屋の仙夏でありんす。
41
00:03:51,143 --> 00:03:54,897
チャンネル登録は
こちらでありんす。
42
00:03:54,897 --> 00:03:58,397
はい!OKでございます。
ありがとうございました~。
ありがとう。
43
00:04:01,136 --> 00:04:03,936
《江戸から来た花魁が
調子にのっている》
44
00:04:06,008 --> 00:04:08,677
《わかりやすく
調子にのっている》
45
00:04:08,677 --> 00:04:11,763
これはあの バズ…。
46
00:04:11,763 --> 00:04:13,398
(寿乃)バズるってことね?
うんうん バズ…。
47
00:04:13,398 --> 00:04:16,998
まさか こんなとこで
会うとはなぁ。
何にだい?
48
00:04:18,937 --> 00:04:21,657
もう しつこいよ。
おはようでありんす。
49
00:04:21,657 --> 00:04:23,657
≪マドモアゼ~ル!≫
50
00:04:26,144 --> 00:04:28,514
(姫子)お会いできて 光栄ですわ。
51
00:04:28,514 --> 00:04:31,066
私 姫子と申します。
52
00:04:31,066 --> 00:04:34,736
涼八屋の仙夏でありんす。
53
00:04:34,736 --> 00:04:39,791
素敵ですこと
その佇まい その凛とした お顔。
54
00:04:39,791 --> 00:04:42,945
ありがとうござりんした。
あんたも別嬪さんだね。
55
00:04:42,945 --> 00:04:46,999
ウフフフ 嬉しい。
アップルパイでも焼こうかしら。
56
00:04:46,999 --> 00:04:50,936
ウフフフ…。
フフフ…。
57
00:04:50,936 --> 00:04:52,454
で 誰だい?
58
00:04:52,454 --> 00:04:55,107
私 動画配信を通して➡
59
00:04:55,107 --> 00:04:58,043
行政や地域 飲食店など
関連グループとの➡
60
00:04:58,043 --> 00:05:00,596
タイアップ企画を行い
インフルエンサーとして➡
61
00:05:00,596 --> 00:05:04,099
地域創生に寄与していく
取り組みに注力している者です。
62
00:05:04,099 --> 00:05:06,785
よく分からないけど➡
63
00:05:06,785 --> 00:05:08,787
何の用だい?
64
00:05:08,787 --> 00:05:11,823
先日 仙夏さんの動画を
お見掛けして➡
65
00:05:11,823 --> 00:05:15,143
同じクリエイターとして
花魁という設定が➡
66
00:05:15,143 --> 00:05:18,797
面白いなぁと思いまして。
アタシは 本物の花魁だよ。
67
00:05:18,797 --> 00:05:23,097
ええ ええ。その なりきり具合
カンペキです。ウフフ…。
68
00:05:25,287 --> 00:05:28,387
私と コラボしませんか?
69
00:05:30,359 --> 00:05:32,878
こらぼ?
70
00:05:32,878 --> 00:05:43,578
♬~
71
00:05:54,967 --> 00:05:57,369
(鳥居)春日君。
(泉美)はい。
72
00:05:57,369 --> 00:05:59,755
あっ あっ…
えっと 企画書ですよね?
73
00:05:59,755 --> 00:06:01,757
でしたらあの 夕方までに…。
仙夏君のことだけど。
74
00:06:01,757 --> 00:06:03,425
え?
75
00:06:03,425 --> 00:06:06,225
彼女は今まで どこに
住んでいたのかな?ご家族は?
76
00:06:07,896 --> 00:06:10,196
まさか 本当に江戸から来たとか?
77
00:06:13,702 --> 00:06:16,505
鳥居社長も
冗談とか言うんですね。
78
00:06:16,505 --> 00:06:18,540
忘れてくれ。
79
00:06:18,540 --> 00:06:20,540
鳥居社長。
80
00:06:22,911 --> 00:06:26,064
頑張ってください。
私 応援してます。
81
00:06:26,064 --> 00:06:28,900
頑張る?
なんで俺が頑張る側なの?
82
00:06:28,900 --> 00:06:31,236
え?いや その それはあの…。
83
00:06:31,236 --> 00:06:33,839
一応 言っておくが
交際のお試し期間というのは➡
84
00:06:33,839 --> 00:06:36,208
単なる形式だ。
85
00:06:36,208 --> 00:06:40,262
俺が フラれる…➡
86
00:06:40,262 --> 00:06:43,262
わけがない。
ないない…はい。
87
00:06:48,153 --> 00:06:51,340
花魁と姫が お茶しているよ。
88
00:06:51,340 --> 00:06:55,527
花魁設定の仙夏さんと
姫設定の私。
89
00:06:55,527 --> 00:06:57,529
間違いなく ウケます。
90
00:06:57,529 --> 00:06:59,531
私と組んでいただけたら➡
91
00:06:59,531 --> 00:07:02,768
このカフェの繁栄に
協力できると思います。
92
00:07:02,768 --> 00:07:04,436
本当かい?
93
00:07:04,436 --> 00:07:07,739
でも 銭が かかるんだろ?
94
00:07:07,739 --> 00:07:09,257
お金は いりません。
95
00:07:09,257 --> 00:07:12,557
その話のった。
アタシは 何をすればいい?
96
00:07:16,348 --> 00:07:18,367
『豆腐百珍』っていう
本に たくさん➡
97
00:07:18,367 --> 00:07:20,669
載っているんだけれど
その中でも➡
98
00:07:20,669 --> 00:07:24,823
おすすめなのは この 田楽。
99
00:07:24,823 --> 00:07:28,123
濃厚味噌を塗った 再び田楽。
100
00:07:50,849 --> 00:07:52,434
こら~げん…?
101
00:07:52,434 --> 00:07:57,255
フフフ…仙夏さん
本物の江戸の花魁みたい。➡
102
00:07:57,255 --> 00:08:00,409
私も プロデュースの
し甲斐があります。
103
00:08:00,409 --> 00:08:03,862
本物なんだ。
へ?
104
00:08:03,862 --> 00:08:10,062
気づいたら 161年前から
ここに来ちまったんだ。
105
00:08:15,090 --> 00:08:17,092
姫子?
106
00:08:17,092 --> 00:08:20,212
ごめんなさい。
ちょっと びっくりして。
107
00:08:20,212 --> 00:08:22,197
まあ 仕方ないさ。
108
00:08:22,197 --> 00:08:25,300
アタシだって
まだよくわかってないからね。
109
00:08:25,300 --> 00:08:29,488
実は…あたしも
タイムスリップしてきたんです。
110
00:08:29,488 --> 00:08:33,141
こんな話 誰も信用してくれな…➡
111
00:08:33,141 --> 00:08:34,643
えっ!?
112
00:08:34,643 --> 00:08:38,980
こうやって 仙夏さんと
出会えたのも 何かの運命かも。
113
00:08:38,980 --> 00:08:42,234
ってことは
あんたも大八車に乗って?
114
00:08:42,234 --> 00:08:45,270
私は馬車です。
明治の横浜から。
115
00:08:45,270 --> 00:08:47,089
明治?
116
00:08:47,089 --> 00:08:50,459
ええ。江戸の あとの時代です。
117
00:08:50,459 --> 00:08:54,646
そうだったのかい。
あんたも 大変だったね。
118
00:08:54,646 --> 00:09:00,346
じゃあ どうやったら戻れるか
あんたは知ってるかい?
119
00:09:02,170 --> 00:09:07,058
それは分かりません。でも➡
120
00:09:07,058 --> 00:09:10,912
今 この時代にいる
私達だからこそ➡
121
00:09:10,912 --> 00:09:15,584
伝えられること
あるんじゃないですか?
122
00:09:15,584 --> 00:09:20,284
アタシたちだから
伝えられること…。
123
00:09:26,278 --> 00:09:30,132
はい どうぞ。
ありがとう。
124
00:09:30,132 --> 00:09:32,734
仙夏さんって 不思議だよね。
125
00:09:32,734 --> 00:09:36,388
なんで?
鳥居社長に聞かれたの。➡
126
00:09:36,388 --> 00:09:39,341
仙夏さんの出身地
知らないかって。
127
00:09:39,341 --> 00:09:43,595
その人のこと知りたがるってさ
ほんとに好きって事じゃない?
128
00:09:43,595 --> 00:09:45,480
うん まあ…。
129
00:09:45,480 --> 00:09:49,601
あの鳥居社長を変えるなんて…。
130
00:09:49,601 --> 00:09:51,653
凄いよね。
131
00:09:51,653 --> 00:09:54,589
春日さん
なんか いいことあった?
132
00:09:54,589 --> 00:09:58,989
うん?
なんか…嬉しそう。
133
00:10:00,428 --> 00:10:05,534
実はね 最近やった
仕事の評判がよくって。➡
134
00:10:05,534 --> 00:10:09,421
ほら。
パワースポット特集。
135
00:10:09,421 --> 00:10:12,424
うん。すっごい前向きになれる➡
136
00:10:12,424 --> 00:10:14,910
楽しい仕事だった。
137
00:10:14,910 --> 00:10:18,146
俺 ここ行ってみようかな。
え?
138
00:10:18,146 --> 00:10:22,367
春日さんが そんなふうに
話す仕事 興味あるっていうか➡
139
00:10:22,367 --> 00:10:24,369
行ってみたい。
140
00:10:24,369 --> 00:10:27,939
あ もしよかったら
今度 一緒に行きま…。
141
00:10:27,939 --> 00:10:31,243
《しまった!
俺としたことが 俺の分際で➡
142
00:10:31,243 --> 00:10:33,879
春日さんをナチュラルに
誘ってしまった》
143
00:10:33,879 --> 00:10:37,032
あ あの 1回取材に
行ったことあるから➡
144
00:10:37,032 --> 00:10:39,484
もう 行かないよね?
あ…OK➡
145
00:10:39,484 --> 00:10:42,470
あの 自分1人で
行くから大丈夫…。
ううん 一緒に行こ。
146
00:10:42,470 --> 00:10:45,440
え?
なんか今➡
147
00:10:45,440 --> 00:10:50,645
地味に嬉しかったっていうか…
うん…行こう。
148
00:10:50,645 --> 00:10:54,332
あたし 蔵地君とだったら
また行ってもいいかな。
149
00:10:54,332 --> 00:10:58,832
《なんだ この込み上げる
生温かい感情…》
150
00:11:02,190 --> 00:11:05,060
あ…それ あたしの…。
151
00:11:05,060 --> 00:11:07,245
≪おいでなんし≫
152
00:11:07,245 --> 00:11:12,334
待たせたね。
153
00:11:12,334 --> 00:11:14,486
(客)花魁ちゃん こっち!
あいよ。
154
00:11:14,486 --> 00:11:17,923
(香澄)姫と花魁のコラボ動画
すっごい反響だね。
155
00:11:17,923 --> 00:11:22,077
こないだまで 時計の針が
響くほど静かだったのに。
156
00:11:22,077 --> 00:11:24,713
大河内君のシフト
削んなきゃよかったな~。
157
00:11:24,713 --> 00:11:28,016
花魁ちゃん
ねえ 写真 一緒にいい?
158
00:11:28,016 --> 00:11:30,568
もちろんさ~。
わぁ!いや~!
159
00:11:30,568 --> 00:11:33,872
(蔵地雄彦)撮りますよ。
はい 失礼します。➡
160
00:11:33,872 --> 00:11:36,708
はい チーズ。
(シャッター音)
161
00:11:36,708 --> 00:11:39,210
(香澄)
仙夏ちゃんのこと 口コミで
さらに広がってるみたいですよ。
162
00:11:39,210 --> 00:11:41,246
ああ そう 分かった。
分かったから 仕事しよう。
163
00:11:41,246 --> 00:11:44,282
仙夏ちゃんの おかげだよ。
なんと御礼を言っていいのやら。
164
00:11:44,282 --> 00:11:49,170
とんでもないよ 旦那。
礼なら姫子に言っておくれ。
165
00:11:49,170 --> 00:11:53,024
でも SNSの力ってのは
やっぱり 凄いんだね。
166
00:11:53,024 --> 00:11:55,677
そうだよ~。
167
00:11:55,677 --> 00:11:57,977
蔵地君 これ。20番テーブル。
はい。
168
00:12:02,651 --> 00:12:07,005
お待たせしました。
(客)え~ 花魁ちゃんがよかった。
(客)ね~。
169
00:12:07,005 --> 00:12:08,805
どうもすいませんでした。
170
00:12:14,879 --> 00:12:16,965
なんだい 旦那。
171
00:12:16,965 --> 00:12:18,984
カフェの盛況を祝ってやる。
172
00:12:18,984 --> 00:12:22,487
近くにある フレンチを
予約してある。
173
00:12:22,487 --> 00:12:26,224
おい!
悪いけど アタシは忙しいんだ。
174
00:12:26,224 --> 00:12:28,677
今日で約束の2週間目だな。➡
175
00:12:28,677 --> 00:12:32,077
そろそろ俺を好きになったと
宣言してもらおうか。
176
00:12:34,132 --> 00:12:36,518
鳥居の旦那のことは好きじゃない。
177
00:12:36,518 --> 00:12:40,588
直さんに似てるけど
似てなさすぎる。
178
00:12:40,588 --> 00:12:44,688
でも今は 嫌いよりは好きだ。
179
00:12:46,428 --> 00:12:48,463
旦那が木札をくれたおかげで➡
180
00:12:48,463 --> 00:12:53,818
姫子に会えたし 店も繁盛した。
181
00:12:53,818 --> 00:12:56,018
ありがとう。
182
00:12:59,657 --> 00:13:05,930
♬~
183
00:13:05,930 --> 00:13:09,330
そこまで言うなら このまま
お試し交際期間を続けてやる。
184
00:13:14,606 --> 00:13:16,606
(LINEの通知音)
185
00:13:24,366 --> 00:13:26,866
おぅ…ちょっといいか?
186
00:13:39,364 --> 00:13:41,549
あんたも大八車に乗って?
187
00:13:41,549 --> 00:13:43,849
(姫子)いえ 私は馬車です。
188
00:13:49,290 --> 00:13:54,012
これは?
はっきり言うけど
お前は利用されてたんだよ。
189
00:13:54,012 --> 00:13:58,612
この姫子って女はな
話題の店をネット上でディスる…。
190
00:14:01,886 --> 00:14:04,089
侮辱する常習犯だったんだよ。
191
00:14:04,089 --> 00:14:08,660
違う 姫子は明治から
馬車で たいむすりっぷしてきた➡
192
00:14:08,660 --> 00:14:11,813
アタシの仲間だよ。
あのなぁ 人間そうやって➡
193
00:14:11,813 --> 00:14:14,182
タイムスリップばっかりしてたら
もう世の中➡
194
00:14:14,182 --> 00:14:16,384
ややこしくなっちゃって
しょうがないよ。
現に その動画➡
195
00:14:16,384 --> 00:14:18,386
姫子がアップしたものだよ?
196
00:14:18,386 --> 00:14:20,786
アタシは姫子を信じるよ。
これ。
197
00:14:24,442 --> 00:14:28,113
こいつは 元売れない
アイドルだったんだよ。
198
00:14:28,113 --> 00:14:30,398
だから れっきとした
現代人だよ!
199
00:14:30,398 --> 00:14:32,598
そんな…。
200
00:14:37,288 --> 00:14:40,725
見て この人こんなに
いっぱいディスってる。
201
00:14:40,725 --> 00:14:43,261
よく飲食店に
マークされなかったな。
202
00:14:43,261 --> 00:14:46,231
たまに絶賛するの。
嘘つかないって売り文句で➡
203
00:14:46,231 --> 00:14:49,551
信頼保ってるらしい。
姑息の極みだ…。
204
00:14:49,551 --> 00:14:52,871
ねえ この人 仙夏さんを利用して
うちの店に注目集めて➡
205
00:14:52,871 --> 00:14:55,156
これからディスり動画
上げるんじゃないの?
206
00:14:55,156 --> 00:14:59,056
ヤバイな…下手すると
うちの店 炎上するかも。
207
00:15:04,032 --> 00:15:11,639
炎上…吉原 炎上…。
208
00:15:11,639 --> 00:15:14,175
仙夏さん 大丈夫?
ハァ ハァ…。
209
00:15:14,175 --> 00:15:16,175
どうした?
210
00:15:17,929 --> 00:15:21,649
それだけは 絶対に避けないと…。
211
00:15:21,649 --> 00:15:24,302
(姫子)
この店は 国産牛を まるで➡
212
00:15:24,302 --> 00:15:27,172
ブランド和牛のように見せ
高い料金を…。
213
00:15:27,172 --> 00:15:30,141
もう再生3万もいってる。
214
00:15:30,141 --> 00:15:32,277
ウケる。
215
00:15:32,277 --> 00:15:37,765
♬~
216
00:15:37,765 --> 00:15:42,303
たいむすりっぷしたって
嘘だったんだね?
217
00:15:42,303 --> 00:15:48,376
ハッ…仙夏さん
キャラ設定 完璧すぎ。
218
00:15:48,376 --> 00:15:53,114
人の店の評判を落として
胸が痛まないのかい?
219
00:15:53,114 --> 00:15:59,370
全然。だって 上げて落とすって➡
220
00:15:59,370 --> 00:16:01,439
この国の基本でしょ?
221
00:16:01,439 --> 00:16:04,609
あんた 昔は
キラキラしてたじゃないか。
222
00:16:04,609 --> 00:16:10,014
ああ アイドルもどきだった頃?
確かにそうかも。
223
00:16:10,014 --> 00:16:13,568
超ポジティブな頑張り屋さん!
って感じだったし。
224
00:16:13,568 --> 00:16:18,439
でも 全然報われなかった。➡
225
00:16:18,439 --> 00:16:25,430
たった一回 俳優と
ホテルに行ったら 写真撮られて。
226
00:16:25,430 --> 00:16:29,901
で 夢は完全に消えちゃった。➡
227
00:16:29,901 --> 00:16:34,939
でも その時 一瞬
ネットで有名になれたの。➡
228
00:16:34,939 --> 00:16:38,626
みんなが一致団結して
私を叩いたから。
229
00:16:38,626 --> 00:16:42,380
で 気づいたの。
230
00:16:42,380 --> 00:16:48,469
ネガティブは人と人をつなぐ
最強のパイプだって。
231
00:16:48,469 --> 00:16:53,057
みんな心のどこかで
それを求めてる。
232
00:16:53,057 --> 00:16:59,497
分かった?あたしは あたしが
見つけた法則にのっとって➡
233
00:16:59,497 --> 00:17:01,597
お金を稼いでるだけ。
234
00:17:03,768 --> 00:17:07,155
粋じゃないねぇ。
235
00:17:07,155 --> 00:17:09,607
人の居場所をつぶしても➡
236
00:17:09,607 --> 00:17:12,043
あんたの居場所は
見つからないんだよ。
237
00:17:12,043 --> 00:17:16,381
居場所?あたしが欲しいのは
お金なんですけど~。
238
00:17:16,381 --> 00:17:21,269
じゃあ なんで こんな
手の込んだことをしてるんだい?
239
00:17:21,269 --> 00:17:23,438
面白いから?
240
00:17:23,438 --> 00:17:27,425
アタシのことは いいけど➡
241
00:17:27,425 --> 00:17:29,944
あの店のこと侮辱すんのは
やめとくれ。
242
00:17:29,944 --> 00:17:32,597
どうしよっかな~?
243
00:17:32,597 --> 00:17:37,452
あんたが その気なら➡
244
00:17:37,452 --> 00:17:40,452
アタシは アタシのやり方で
歯向かうまでさ。
245
00:17:50,615 --> 00:17:53,468
ご覧よ この必死な顔。
246
00:17:53,468 --> 00:17:56,468
江戸の職人も真っ青さ。
247
00:18:00,391 --> 00:18:03,391
ひっど!
物は言いようだなぁ。
248
00:18:09,600 --> 00:18:11,700
なんで俺が女性蔑視…。
249
00:18:21,679 --> 00:18:25,479
グルメサイトの うちの評価
どんどん下がってます!
シッ シッ…。
250
00:18:28,936 --> 00:18:32,536
お前 火に油注いで
どうすんだよ。
251
00:18:39,430 --> 00:18:41,430
(LINEのバイブ音)
252
00:18:51,926 --> 00:18:54,212
春日君 ちょっといいかな?
253
00:18:54,212 --> 00:18:56,280
あの あさってのミーティングの
資料なら すぐ…。
254
00:18:56,280 --> 00:18:58,833
仙夏が俺に頼みがあるらしい。
255
00:18:58,833 --> 00:19:01,436
ああ 仙夏さんのこと…。
256
00:19:01,436 --> 00:19:04,872
女が男を頼るということは
つまり…➡
257
00:19:04,872 --> 00:19:08,776
気があるということだよな?
それは どうですかね…。
258
00:19:08,776 --> 00:19:11,976
ただ単に 頼りやすいって
だけかもしれないですし。
259
00:19:16,467 --> 00:19:19,470
あ でも 嫌われてないのは
確かですよ。
260
00:19:19,470 --> 00:19:21,472
なんだ その言い草は。
261
00:19:21,472 --> 00:19:23,474
まるで俺が慰められてる
みたいじゃないか。
262
00:19:23,474 --> 00:19:26,474
もういいですか?
私 仕事中なんで。
263
00:19:30,448 --> 00:19:34,585
ちょっといいかい。
仙夏さ~ん!
264
00:19:34,585 --> 00:19:41,275
私も ちょうどご連絡しようと
思ってたところだったんです~。➡
265
00:19:41,275 --> 00:19:44,075
こっちですよ~ どうぞ!
266
00:19:48,282 --> 00:19:51,969
ここからが 本当の
コラボ動画です。
267
00:19:51,969 --> 00:19:54,405
冷静にいきましょ~。
268
00:19:54,405 --> 00:19:58,326
あんた 何を企んでるんだい?
269
00:19:58,326 --> 00:20:02,063
姫と花魁バトルの締めとして➡
270
00:20:02,063 --> 00:20:05,933
和解動画を撮りたいと
思いまして。
和解動画?
271
00:20:05,933 --> 00:20:11,839
ええ。お互い 謝罪の気持ちを
込めて対談する様子を➡
272
00:20:11,839 --> 00:20:16,177
リアル配信するんです。
注目されること間違いありません。
273
00:20:16,177 --> 00:20:18,362
ふざけるのは よしとくれ!
274
00:20:18,362 --> 00:20:21,766
アタシがあんたに謝ることは
何ひとつないんだよ。
275
00:20:21,766 --> 00:20:26,804
でも このままじゃ
そちらに不利ですよ。
276
00:20:26,804 --> 00:20:31,576
吉原には「立引」って
言葉があってね。
277
00:20:31,576 --> 00:20:33,776
たてひき?
278
00:20:42,637 --> 00:20:44,655
何これ?
279
00:20:44,655 --> 00:20:47,592
あんたから
被害を受けた店の名前➡
280
00:20:47,592 --> 00:20:50,845
馴染みの旦那に
調べてもらったのさ。
281
00:20:50,845 --> 00:20:56,284
こうなったら一致団結して
今までの悪事 暴いてやるよ。
282
00:20:56,284 --> 00:21:01,873
あんたの大事な 大事な
ねっとの世界でね。
283
00:21:01,873 --> 00:21:05,827
それが嫌なら
アタシの怒りの炎を➡
284
00:21:05,827 --> 00:21:07,845
今ここで
収めてもらおうか!
285
00:21:07,845 --> 00:21:26,464
♬~
286
00:21:26,464 --> 00:21:28,464
♬~
287
00:23:40,431 --> 00:23:43,431
アタシの怒りの炎を
今ここで…。
288
00:24:10,928 --> 00:24:12,930
なんだい これは…。
289
00:24:12,930 --> 00:24:16,767
しばらく大人しくしてたかと
思いきや…。
290
00:24:16,767 --> 00:24:23,090
再生回数 爆発的に増えてるし。
(電話のベル)
291
00:24:23,090 --> 00:24:25,159
はい もしもし。
292
00:24:25,159 --> 00:24:28,479
えっ?えっ?いやいや➡
293
00:24:28,479 --> 00:24:31,799
うちは恐喝とか
そういうことは 一切…。
294
00:24:31,799 --> 00:24:34,602
えっ!?あの ちょっと あ…。
295
00:24:34,602 --> 00:24:37,702
しばらく電話線 切っとこうか。
296
00:24:41,442 --> 00:24:43,427
ねえ ここ 花魁いるんだって?
297
00:24:43,427 --> 00:24:45,796
あ~すいません 訳あって
今 店閉めるとこでして…。
298
00:24:45,796 --> 00:24:47,898
あ~いるじゃん 花魁ちゃん。
あ~いや うちは➡
299
00:24:47,898 --> 00:24:50,451
そういう店じゃないんで はい。
は?偽者かよ。
300
00:24:50,451 --> 00:24:52,436
(雄彦)すいません…。
アタシは本物の花魁だ。
301
00:24:52,436 --> 00:24:54,655
え 本物なの?
だったら ちょっと相手してよ。
302
00:24:54,655 --> 00:24:57,458
(雄彦)あ~…申し訳ありません
お帰りください。
303
00:24:57,458 --> 00:25:00,061
アタシは正真正銘
江戸の花魁だよ。
304
00:25:00,061 --> 00:25:02,129
申し訳ありません。
すいません
申し訳ございません。➡
305
00:25:02,129 --> 00:25:03,931
お帰りください
申し訳ございません。
306
00:25:03,931 --> 00:25:06,801
帰れ!もういいから帰れ!
307
00:25:06,801 --> 00:25:12,073
でも…。
仙夏ちゃん ごめん。
308
00:25:12,073 --> 00:25:24,769
♬~
309
00:25:24,769 --> 00:25:26,771
誰だい。
310
00:25:26,771 --> 00:25:29,457
誰が こんなことやったんだい!
311
00:25:29,457 --> 00:25:32,259
誰が こんなこと書いたんだい!
312
00:25:32,259 --> 00:25:36,313
出てこい 卑怯者め!
誰だい!
313
00:25:36,313 --> 00:25:38,813
いい加減にしろ!
314
00:25:41,669 --> 00:25:45,106
もう頼むから
ほんと 何もしないでくれ。
315
00:25:45,106 --> 00:25:48,526
だって お店が侮辱されたんだよ。
316
00:25:48,526 --> 00:25:51,562
もう こうなったら
収まるまで待つしかないんだよ。
317
00:25:51,562 --> 00:25:54,648
商売ってのは
お客さんが 一番だ。
318
00:25:54,648 --> 00:25:57,268
お客さんのためにも
店の名誉を守るのが➡
319
00:25:57,268 --> 00:26:00,321
筋ってものなんじゃないのかい?
そのお客さんの中にも➡
320
00:26:00,321 --> 00:26:02,590
炎上させてる人間がいるんだよ。
321
00:26:02,590 --> 00:26:05,392
一度 火がついたら
もうどうしようもない。
322
00:26:05,392 --> 00:26:08,963
アタシのせいだ。
アタシが何とかしないと!
323
00:26:08,963 --> 00:26:11,982
だから お前が
今できることは もうこれ以上➡
324
00:26:11,982 --> 00:26:14,518
ことを 大きくしないことだよ。
泣き寝入りなんて できないよ!
325
00:26:14,518 --> 00:26:18,418
お前が 大人しくしない限り
こっちが迷惑なんだよ!
326
00:26:21,609 --> 00:26:23,978
俊ちゃん 謝りなよ。➡
327
00:26:23,978 --> 00:26:26,578
謝りなって くそ野郎!
328
00:26:28,949 --> 00:26:32,036
まだまだだねぇ 旦那…。
329
00:26:32,036 --> 00:26:36,507
災難も 食い物にしてこそ
一人前だよ。
330
00:26:36,507 --> 00:26:39,107
アタシは 先に休ませてもらうよ。
331
00:26:42,329 --> 00:26:44,348
何なんだよ あいつ!
332
00:26:44,348 --> 00:26:46,667
少しは こっちの時代も
分かれっつうの。
333
00:26:46,667 --> 00:26:49,436
分かろうとしてないのは
俊ちゃんじゃないの?
334
00:26:49,436 --> 00:26:52,339
はあ?
仙夏さんが
看板の落書きに怒ったの➡
335
00:26:52,339 --> 00:26:54,775
何でか知ってる?
何だよ。
336
00:26:54,775 --> 00:26:56,811
江戸の落書きは 重罪なの。➡
337
00:26:56,811 --> 00:26:59,446
その家の名誉が
傷つけられたことになるからね。
338
00:26:59,446 --> 00:27:02,946
仙夏さん うちのお店のこと
すごく大事に思ってくれてんの!
339
00:27:05,169 --> 00:27:07,171
くそ野郎!
340
00:27:07,171 --> 00:27:18,115
♬~
341
00:27:18,115 --> 00:27:20,935
あ 仙夏ちゃん おはよう。
342
00:27:20,935 --> 00:27:23,771
店…閉めるのかい?
343
00:27:23,771 --> 00:27:27,074
ああ…あ 仙夏ちゃんは
気にしなくていいよ?➡
344
00:27:27,074 --> 00:27:29,593
ほとぼりが冷めれば 再開するし。
345
00:27:29,593 --> 00:27:33,430
ちょうど 休みがほしいと
思ってたんだよね~。
346
00:27:33,430 --> 00:27:36,450
でっかい夢でも
買いに行こうかな?ハハハ…。
347
00:27:36,450 --> 00:27:38,485
ほんとは 怒ってるんだろ?
348
00:27:38,485 --> 00:27:40,104
え?
349
00:27:40,104 --> 00:27:42,104
すまないことをしたね。
350
00:27:44,108 --> 00:27:46,808
仙夏ちゃん?
351
00:27:49,780 --> 00:27:52,850
世話になった店に➡
352
00:27:52,850 --> 00:27:56,103
とんでもない迷惑をかけちまった。
353
00:27:56,103 --> 00:28:10,601
♬~
354
00:28:10,601 --> 00:28:13,087
(LINEの通知音)
355
00:28:13,087 --> 00:28:15,122
(LINEの通知音)
356
00:28:15,122 --> 00:28:31,022
♬~
357
00:28:34,124 --> 00:28:36,427
仙夏ちゃん 帰ってない?
358
00:28:36,427 --> 00:28:39,113
いや…。
359
00:28:39,113 --> 00:28:43,083
何か さっき
ちょっと様子おかしくてさ。
360
00:28:43,083 --> 00:28:46,453
スマホにかけても
連絡つかないんだよね。
361
00:28:46,453 --> 00:28:49,106
もうすぐ帰ってくるでしょ。
362
00:28:49,106 --> 00:28:51,625
はあ…。
363
00:28:51,625 --> 00:28:56,263
お前 何で ひどいこと
言っちゃうかな~。
364
00:28:56,263 --> 00:28:59,083
寿乃に聞いたの?
365
00:28:59,083 --> 00:29:02,336
ううん 分かんの。
366
00:29:02,336 --> 00:29:05,439
お前は 大事なことほど➡
367
00:29:05,439 --> 00:29:08,943
表現が裏返しになるから。➡
368
00:29:08,943 --> 00:29:11,161
正直に言えば よかったのに。
369
00:29:11,161 --> 00:29:15,482
仙夏ちゃんのことが心配だって。➡
370
00:29:15,482 --> 00:29:19,370
仙夏ちゃん 必死だったんだよ
自分の居場所 見つけたくて。
371
00:29:19,370 --> 00:29:24,208
そういう気持ち
お前なら分かると思ったけどね~。
372
00:29:24,208 --> 00:29:27,094
江戸の花魁の気持ちなんて➡
373
00:29:27,094 --> 00:29:29,694
俺には 分かんないよ。
374
00:29:33,200 --> 00:29:35,502
そうですね。こちらの
ビジネスサンプルですと➡
375
00:29:35,502 --> 00:29:37,521
予算内で ピンポイントの
アプローチができるかと…。
(ドアが開く音)
376
00:29:37,521 --> 00:29:40,441
聞いておくれ 鳥居の旦那
アタシのせいで店が…。
377
00:29:40,441 --> 00:29:42,760
失礼。
(ドアが閉まる音)
378
00:29:42,760 --> 00:29:45,446
(鳥居)これ 取りに来たんですね。
違う…。
379
00:29:45,446 --> 00:29:47,446
(鳥居)
さあ お送りいたしましょう。
380
00:29:49,500 --> 00:29:53,604
どうした?
旦那が らいんの
返事をくれたから。
381
00:29:53,604 --> 00:29:56,804
その返事で 言ったよな?
382
00:29:58,258 --> 00:30:01,378
でも それの意味が
よく分からなくて。
383
00:30:01,378 --> 00:30:06,367
ああ…お客さんと
大事な仕事の話をしてるんだ。
384
00:30:06,367 --> 00:30:09,269
それは よくない。
はやく戻りなさい。
385
00:30:09,269 --> 00:30:11,271
一応 教えておくけど
スタンプというのは➡
386
00:30:11,271 --> 00:30:13,440
そこで 会話が終わりという
合図なんだ。
387
00:30:13,440 --> 00:30:17,344
え?
暗黙のルールというか。
388
00:30:17,344 --> 00:30:19,596
るーる?
しきたり?
389
00:30:19,596 --> 00:30:21,598
そういうのがあるんだ
俺 もう行くから。
390
00:30:21,598 --> 00:30:23,634
でも 旦那 その絵は…。
ごめん。
391
00:30:23,634 --> 00:30:25,734
分からないことはスマホで調べて。
392
00:30:28,739 --> 00:30:37,698
♬~
393
00:30:37,698 --> 00:30:41,168
絵が笑っていても違うんだね。
394
00:30:41,168 --> 00:30:48,442
♬~
395
00:30:48,442 --> 00:30:50,794
お尻…。
(Siriの声)はい。
396
00:30:50,794 --> 00:30:56,583
アタシは この世界のしきたりが
よく分からないんだ。
397
00:30:56,583 --> 00:30:58,969
どうしたらいいかな?
398
00:30:58,969 --> 00:31:02,723
(Siriの声)申し訳ありません
確認できません。
399
00:31:02,723 --> 00:31:05,392
どこに帰ったら いいかな?
400
00:31:05,392 --> 00:31:11,065
(Siriの声)申し訳ありません
確認できません。
401
00:31:11,065 --> 00:31:15,102
あんたにも分からないんだねぇ。
402
00:31:15,102 --> 00:31:20,457
♬~
403
00:31:20,457 --> 00:31:22,457
あれは…。
404
00:33:44,151 --> 00:33:46,436
ここは…➡
405
00:33:46,436 --> 00:33:50,991
昔 きた神社と
よく似ているねぇ。
406
00:33:50,991 --> 00:33:53,710
(神主)
うちは 江戸時代から続いててね➡
407
00:33:53,710 --> 00:33:57,080
同じ神様を祀ってる神社が
地方に たくさんあんだよ。
408
00:33:57,080 --> 00:34:00,133
へぇ~。
409
00:34:00,133 --> 00:34:03,533
どうりで
懐かしい感じがするんだね。
410
00:34:06,423 --> 00:34:09,426
アタシが生まれた時はね➡
411
00:34:09,426 --> 00:34:12,129
父親が お百度詣りしたってね。
412
00:34:12,129 --> 00:34:15,949
アタシは 難産だったらしいんだ。
413
00:34:15,949 --> 00:34:18,752
へぇ~。
子ども時代は➡
414
00:34:18,752 --> 00:34:23,590
近所の坊主が いっつも
アタシのあとを つけてきて…。
415
00:34:23,590 --> 00:34:26,243
吉原に 旅立つ時も➡
416
00:34:26,243 --> 00:34:29,429
泣いて見送ってくれてね。
⦅お仙~!⦆
417
00:34:29,429 --> 00:34:33,817
あの子 今
どうしてるんだろうねぇ。
418
00:34:33,817 --> 00:34:36,420
花魁になってからも➡
419
00:34:36,420 --> 00:34:40,424
先輩女郎が アタシのことを
気にかけてくれて…➡
420
00:34:40,424 --> 00:34:44,094
仲間も たくさんできた。
421
00:34:44,094 --> 00:34:46,930
考えてみれば➡
422
00:34:46,930 --> 00:34:51,768
アタシは たっくさん
愛されていたんだ。
423
00:34:51,768 --> 00:34:54,468
江戸は 人情の街だからね。
424
00:34:58,241 --> 00:35:01,428
それから…➡
425
00:35:01,428 --> 00:35:05,232
直さんと出会って…。
426
00:35:05,232 --> 00:35:10,632
でも あっという間に
病で死んじまって…。
427
00:35:13,023 --> 00:35:16,093
もし…➡
428
00:35:16,093 --> 00:35:19,663
もし 戻れるなら➡
429
00:35:19,663 --> 00:35:22,463
直さんが生きている江戸がいいね。
430
00:35:25,102 --> 00:35:28,502
でも そんなに
うまくいかないと思うけどね…。
431
00:35:34,127 --> 00:35:36,847
お百度詣り…。
432
00:35:36,847 --> 00:35:39,533
こっちの時代にもあるんだねぇ。
433
00:35:39,533 --> 00:35:41,935
今時 やる人なんかいないよ。
434
00:35:41,935 --> 00:35:43,920
裸足になんの キツイし➡
435
00:35:43,920 --> 00:35:48,058
途中で 誰かに見られたら
ご利益ないって言うしねぇ。
436
00:35:48,058 --> 00:35:50,458
無駄骨だよ…あれ。
437
00:35:56,616 --> 00:36:01,816
⦅もし…もし戻れるなら…⦆
438
00:36:13,550 --> 00:36:17,950
その時 飲み会で
部長が言ってたことが最高でね。
439
00:36:19,923 --> 00:36:21,923
蔵地君!
えっ?
440
00:36:23,443 --> 00:36:26,496
あ ねぇ 蔵地君のこと
聞いてもいい?
441
00:36:26,496 --> 00:36:29,816
どうしたの いきなり。
よく考えたら 蔵地君のこと➡
442
00:36:29,816 --> 00:36:32,269
あんま知らないな~と思って。
443
00:36:32,269 --> 00:36:34,271
高校出てから どうしてた?
444
00:36:34,271 --> 00:36:37,190
普通に大学行って➡
445
00:36:37,190 --> 00:36:40,243
新卒で お父さんの会社入って…。
446
00:36:40,243 --> 00:36:42,262
ふ~ん そうなんだ。
447
00:36:42,262 --> 00:36:45,081
でも すぐ辞めちゃって。
448
00:36:45,081 --> 00:36:50,554
イラストレーター目指してたら
絶対 成功してたのに。
449
00:36:50,554 --> 00:36:53,089
コンペ頑張ってもさ➡
450
00:36:53,089 --> 00:36:56,493
何の賞にも ひっかからなくて➡
451
00:36:56,493 --> 00:37:01,081
デザイン事務所受けても
惨敗だった。
452
00:37:01,081 --> 00:37:05,335
はぁ~ 俺は どこ行っても
ダメなんだって。
453
00:37:05,335 --> 00:37:07,454
誰に言われたの?
454
00:37:07,454 --> 00:37:10,424
自分で気づいたんだよ。
455
00:37:10,424 --> 00:37:13,877
誰かに言われる前に…。
456
00:37:13,877 --> 00:37:17,377
⦅仙夏ちゃん 必死だったんだよ
自分の居場所見つけたくて⦆
457
00:37:18,765 --> 00:37:21,318
⦅そういう気持ち➡
458
00:37:21,318 --> 00:37:23,518
お前なら
分かると思ったけどね~⦆
459
00:37:25,689 --> 00:37:29,259
私はね 大学出てから…。
460
00:37:29,259 --> 00:37:49,279
♬~
461
00:37:49,279 --> 00:37:56,136
♬~
462
00:37:56,136 --> 00:37:58,636
あれ?まだいたの?
463
00:38:06,663 --> 00:38:10,500
どうしてくれるんだ
帰れなくなったじゃないか!
464
00:38:10,500 --> 00:38:14,771
あ あそこだよ。
特集記事に載せたパワースポット。
465
00:38:14,771 --> 00:38:17,824
何か 雰囲気ある神社だね。
うん。
466
00:38:17,824 --> 00:38:21,344
《重い…さっきからずっと➡
467
00:38:21,344 --> 00:38:23,680
胸に鉛のようなものが…》
468
00:38:23,680 --> 00:38:29,252
恋愛の神様が運命の人に
引き合わせてくれるんだって。
469
00:38:29,252 --> 00:38:30,787
《集中しろ!➡
470
00:38:30,787 --> 00:38:33,987
今の この 恵まれすぎた状況に
集中しろ!》
471
00:38:36,610 --> 00:38:40,510
行こ。
あぁ…。
472
00:38:42,449 --> 00:38:45,485
《恋愛の神様 夜のデート➡
473
00:38:45,485 --> 00:38:48,905
笑う春日さん。裸足の仙夏》
474
00:38:48,905 --> 00:38:50,505
え?
475
00:38:56,363 --> 00:39:01,084
何してんだよ あいつ。
あ ダメだよ!
476
00:39:01,084 --> 00:39:04,137
あれ お百度詣りだよね?➡
477
00:39:04,137 --> 00:39:08,458
誰かに見られたら 願い
叶わなくなっちゃうんだよ。
478
00:39:08,458 --> 00:39:10,958
そうなのか。
479
00:39:14,264 --> 00:39:17,083
見なかったことに してあげよ?
480
00:39:17,083 --> 00:39:19,769
ね。
481
00:39:19,769 --> 00:39:22,439
うん。
482
00:39:22,439 --> 00:39:26,276
(泉美)
別のパワースポット行こっか。
うん。
483
00:39:26,276 --> 00:39:28,476
(泉美)こっち。
484
00:39:31,581 --> 00:39:33,917
(泉美)じゃあ 次はね…。
485
00:39:33,917 --> 00:39:37,754
はぁ はぁ…。
486
00:39:37,754 --> 00:39:43,927
♬~
487
00:39:43,927 --> 00:39:46,763
86…。
488
00:39:46,763 --> 00:39:50,784
♬~
489
00:39:50,784 --> 00:39:54,588
⦅気づいたら161年前から➡
490
00:39:54,588 --> 00:39:56,756
ここに来ちまったんだ⦆
491
00:39:56,756 --> 00:40:06,483
♬~
492
00:40:06,483 --> 00:40:09,283
98…。
493
00:40:10,820 --> 00:40:14,520
実は この先に元気をもらえる
パワースポットがあるの。
494
00:40:19,245 --> 00:40:22,445
春日さん ごめん。
495
00:40:24,751 --> 00:40:26,770
ごめん!
496
00:40:26,770 --> 00:40:33,470
♬~
497
00:43:20,426 --> 00:43:24,764
はぁ はぁ…。
498
00:43:24,764 --> 00:43:27,064
はぁ…。
499
00:43:29,652 --> 00:43:32,689
⦅江戸は 人情の街だからね⦆
500
00:43:32,689 --> 00:43:39,162
♬~
501
00:43:39,162 --> 00:43:44,000
⦅戻れるなら 直さんが生きている
江戸がいいねぇ⦆
502
00:43:44,000 --> 00:44:04,020
♬~
503
00:44:04,020 --> 00:44:11,995
♬~
504
00:44:11,995 --> 00:44:15,865
♬~
505
00:44:15,865 --> 00:44:19,352
100 はぁ…。
506
00:44:19,352 --> 00:44:24,591
はぁ はぁ…。
507
00:44:24,591 --> 00:44:27,160
♬~
508
00:44:27,160 --> 00:44:29,979
(直次郎)⦅仙夏…⦆
509
00:44:29,979 --> 00:44:32,532
直さん…。
510
00:44:32,532 --> 00:44:44,861
♬~
511
00:44:44,861 --> 00:44:47,261
(クラクション)
512
00:45:03,963 --> 00:45:06,463
直さん…。
513
00:45:10,920 --> 00:45:13,420
帰りたい…。
514
00:45:15,775 --> 00:45:18,928
帰りたいよう。
515
00:45:18,928 --> 00:45:22,832
(泣く声)
516
00:45:22,832 --> 00:45:38,032
(携帯の着信音)
517
00:45:41,267 --> 00:45:45,972
あのさ そろそろ新しいメニュー
作ろうと思ってさ➡
518
00:45:45,972 --> 00:45:48,775
豆腐シュークリームって
ありかな~って。
519
00:45:48,775 --> 00:45:52,895
え?
でも いまいち作り方に
自信なくてさ➡
520
00:45:52,895 --> 00:45:54,948
豆腐 何グラムに
シュガー何グラムと➡
521
00:45:54,948 --> 00:45:58,901
水 何スプーン あと
何が何グラム必要だと思う?
522
00:45:58,901 --> 00:46:02,972
ぐ…ぐらむ?
523
00:46:02,972 --> 00:46:06,242
しゅがー?
もう 何だよ
もう 面倒くさいなぁ。➡
524
00:46:06,242 --> 00:46:09,212
言葉の意味わかんないなら
さっさと帰ってきて教えてくれ。➡
525
00:46:09,212 --> 00:46:11,912
いいな!
(電話の切れた音)
526
00:46:15,134 --> 00:46:26,596
♬~
527
00:46:26,596 --> 00:46:28,898
《何で俺は こうなんだ。➡
528
00:46:28,898 --> 00:46:33,453
我ながら絶望的に
ねじ曲がっている》
529
00:46:33,453 --> 00:46:36,506
《そうだ もう一度
電話をかけよう。➡
530
00:46:36,506 --> 00:46:41,928
いや むしろ ここから出て
面と向かって言うべきだ》
531
00:46:41,928 --> 00:46:45,428
え?もう帰った?
532
00:46:56,592 --> 00:46:58,778
《間に合った。➡
533
00:46:58,778 --> 00:47:02,448
今度こそ ちゃんと
ここはシンプルに➡
534
00:47:02,448 --> 00:47:07,036
ごめんなさい
全部 俺が悪かった》
535
00:47:07,036 --> 00:47:11,591
《全部は言い過ぎか
半分 俺が悪かった?➡
536
00:47:11,591 --> 00:47:15,445
いや!こういうとこだ。
こういうとこが せこいぞ 蔵地》
537
00:47:15,445 --> 00:47:18,464
俊ちゃん 仙夏さんが
帰ってくるよ 窓から見えた。
538
00:47:18,464 --> 00:47:19,982
え!?
539
00:47:19,982 --> 00:47:36,265
♬~
540
00:47:36,265 --> 00:47:39,969
《どうした?何で入ってこない》
541
00:47:39,969 --> 00:47:52,469
♬~
542
00:47:53,950 --> 00:47:57,587
うわぁ!
543
00:47:57,587 --> 00:48:01,487
お…お…。
544
00:48:03,776 --> 00:48:05,776
おかえり。
545
00:48:08,431 --> 00:48:10,600
あれ?遅かったね 仙夏さん。
546
00:48:10,600 --> 00:48:13,936
仙夏ちゃん おかえり。
547
00:48:13,936 --> 00:48:21,010
♬~
548
00:48:21,010 --> 00:48:23,429
ただいまでありんす。
549
00:48:23,429 --> 00:48:29,769
♬~
550
00:48:29,769 --> 00:48:32,188
お待たせいたしました。
551
00:48:32,188 --> 00:48:34,190
食べておくんなんし。
552
00:48:34,190 --> 00:48:36,309
久々に これ きてるんじゃない?
553
00:48:36,309 --> 00:48:39,629
ヘルシーだから
ウケてるみたいですよ。
554
00:48:39,629 --> 00:48:42,248
(姫子)これも想定内ですわ。
555
00:48:42,248 --> 00:48:46,986
♬~
556
00:48:46,986 --> 00:48:49,422
こいつ…。
557
00:48:49,422 --> 00:48:53,426
人が調子にのると
叩かれて炎上し➡
558
00:48:53,426 --> 00:48:57,446
炎上したら 今度は
同情で人が集まる。
559
00:48:57,446 --> 00:49:01,767
そして また調子にのって
叩かれる。
560
00:49:01,767 --> 00:49:05,354
いつだって
その繰り返しですから。
561
00:49:05,354 --> 00:49:11,194
今のうちに また下げて
さしあげましょうか?
562
00:49:11,194 --> 00:49:15,097
粋じゃないねぇ。
563
00:49:15,097 --> 00:49:17,166
どうせなら 好きって気持ちで➡
564
00:49:17,166 --> 00:49:20,102
人とつながった方が
いいじゃないか。
565
00:49:20,102 --> 00:49:23,706
その楽しさ あんたは
よ~く知ってるだろ?
566
00:49:23,706 --> 00:49:26,242
さあ 私は別に。
567
00:49:26,242 --> 00:49:29,428
ウソだね。
568
00:49:29,428 --> 00:49:33,749
昔のあんたは
いい顔して笑ってた。
569
00:49:33,749 --> 00:49:36,435
♬~
570
00:49:36,435 --> 00:49:40,339
もう一度
本当の居場所 見つけな。
571
00:49:40,339 --> 00:49:54,020
♬~
572
00:49:54,020 --> 00:50:08,718
♬~
573
00:50:08,718 --> 00:50:10,870
ほんと ごめん!
574
00:50:10,870 --> 00:50:14,070
きのうのことは
別に気にしてないよ。
575
00:50:16,092 --> 00:50:19,428
全然 気にしてないから。
576
00:50:19,428 --> 00:50:23,950
いや…でも 自分から
誘っておいて➡
577
00:50:23,950 --> 00:50:27,720
途中で帰るなんて…。
だから 気にしてないって。
578
00:50:27,720 --> 00:50:29,722
いや…あん時は➡
579
00:50:29,722 --> 00:50:32,592
フォローしないと
まずいかなと思って➡
580
00:50:32,592 --> 00:50:36,128
おじさんと寿乃も
心配してるし。俺も…。
581
00:50:36,128 --> 00:50:44,528
♬~
582
00:50:52,845 --> 00:51:00,603
♬~
583
00:51:00,603 --> 00:51:06,108
あたしは 気にしてないから。
584
00:51:06,108 --> 00:51:16,508
♬~
585
00:51:18,771 --> 00:51:23,426
♬~
586
00:51:23,426 --> 00:51:26,829
(長兵衛)お仙…➡
587
00:51:26,829 --> 00:51:30,529
お仙は どこだ?どこにいる?
588
00:54:17,433 --> 00:54:30,433
♬~
49058