All language subtitles for 知ってるワイフ#03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,581 --> 00:00:35,583
(元春)痛っ。
(澪)どの面 下げて 帰ってきた。
2
00:00:35,583 --> 00:00:38,586
出てって。 ふざけんな。
忘れてただけだろうが!
3
00:00:38,586 --> 00:00:40,588
(元春)もう限界。 離婚したい。
4
00:00:40,588 --> 00:00:44,592
(小池)過去に戻ることができる。
人生は 変えられる。
5
00:00:44,592 --> 00:00:47,592
《俺は 幸せに生きる》
6
00:00:49,597 --> 00:00:52,600
《澪 幸せにな》
7
00:00:52,600 --> 00:00:55,603
(沙也佳)先輩が好き。
8
00:00:55,603 --> 00:00:57,605
《戻った》
(沙也佳)誕生日おめでとう。➡
9
00:00:57,605 --> 00:00:59,607
モト君。
10
00:00:59,607 --> 00:01:01,609
《妻が 入れ替わった》
11
00:01:01,609 --> 00:01:04,612
(宮本)
剣崎君 紹介しよう。 建石さんだ。
12
00:01:04,612 --> 00:01:06,614
あっ…。
13
00:01:06,614 --> 00:01:08,616
《何で ここにいるんだ?》
14
00:01:08,616 --> 00:01:10,618
《俺は 過去を変えたはずなのに》
15
00:01:10,618 --> 00:01:12,620
大丈夫ですか?
さっきの 奥さまですか?
16
00:01:12,620 --> 00:01:15,623
奇麗な方ですね。
いや。
17
00:01:15,623 --> 00:01:19,627
《そうやって いつも笑ってたな
出会ったころは》
18
00:01:19,627 --> 00:01:21,629
《わっ!》
《見つけた》
19
00:01:21,629 --> 00:01:25,633
《澪の本性は…
本当の澪は どっちなんだ?》
20
00:01:25,633 --> 00:01:27,635
《私の人生 返してよ》
21
00:01:27,635 --> 00:01:29,637
《返せって言ってんの
この くず野郎!》
22
00:01:29,637 --> 00:01:31,639
《こんなに すぐ 会えるって
思ってなかった》
23
00:01:31,639 --> 00:01:33,575
《運命かも!》
24
00:01:33,575 --> 00:01:36,578
《本当の澪は 笑ってる澪?》
25
00:01:36,578 --> 00:01:38,578
あっちです。
26
00:01:42,584 --> 00:01:46,584
澪!
27
00:01:56,598 --> 00:02:01,598
大丈夫… ですか?
28
00:02:03,605 --> 00:02:08,610
剣崎主任 もしかして…。
29
00:02:08,610 --> 00:02:10,610
えっ?
30
00:02:13,615 --> 00:02:16,618
《やっぱり そうなのか?》
31
00:02:16,618 --> 00:02:18,620
《俺が 過去を変えたことも➡
32
00:02:18,620 --> 00:02:21,623
俺たちが夫婦だったことも
知ってるのか?》
33
00:02:21,623 --> 00:02:24,626
《それを
確かめようとしてるのか?》
34
00:02:24,626 --> 00:02:27,629
いえ 何でもないです。
35
00:02:27,629 --> 00:02:29,629
えっ?
36
00:02:32,567 --> 00:02:36,571
いや ホント 危なかったですよ。
あんなスピード出すなんて。
37
00:02:36,571 --> 00:02:38,573
ありがとうございます。
38
00:02:38,573 --> 00:02:40,575
あっ。
39
00:02:40,575 --> 00:02:42,577
あっ。
すいません。
40
00:02:42,577 --> 00:02:44,577
ありがとうございます。
41
00:02:46,581 --> 00:02:48,583
あの やっぱり…。
42
00:02:48,583 --> 00:02:51,586
さっき 言いかけたことって…。
えっ?
43
00:02:51,586 --> 00:02:54,589
いや 気になるっていうか…。
44
00:02:54,589 --> 00:02:58,593
あっ
勘違いだと思うので 大丈夫です。
45
00:02:58,593 --> 00:03:00,593
勘違い?
46
00:03:02,597 --> 00:03:07,602
剣崎主任が 私のこと
澪って呼んだ気がしたんで➡
47
00:03:07,602 --> 00:03:09,604
確かめようと思ったんですけど…。
48
00:03:09,604 --> 00:03:11,606
《えっ そのこと?》
49
00:03:11,606 --> 00:03:14,609
すみません
変なこと言っちゃって。
50
00:03:14,609 --> 00:03:16,609
《そのことだけ?》
51
00:03:18,613 --> 00:03:21,616
あの 一つ 聞いて いいですか?
52
00:03:21,616 --> 00:03:23,618
あっ はい。
53
00:03:23,618 --> 00:03:27,622
どうして うちの支店に
異動の希望を出したんですか?
54
00:03:27,622 --> 00:03:29,624
家から 一番 近いからです。
55
00:03:29,624 --> 00:03:31,626
えっ?
56
00:03:31,626 --> 00:03:33,561
母の体調のことがあるので。
57
00:03:33,561 --> 00:03:37,565
えっ?
お母さん どっか悪いんですか?
58
00:03:37,565 --> 00:03:41,569
あっ いえ 大丈夫です。
59
00:03:41,569 --> 00:03:43,571
《これって➡
60
00:03:43,571 --> 00:03:48,576
澪は 俺が 過去を変えたことも
俺たちが夫婦だったことも➡
61
00:03:48,576 --> 00:03:51,579
知らないってことで
いいんだよな?》
62
00:03:51,579 --> 00:03:54,582
≪(津山)お~い。➡
63
00:03:54,582 --> 00:03:58,586
どうした?
すぐ行きます!
64
00:03:58,586 --> 00:04:00,588
ホントに
ありがとうございました。
65
00:04:00,588 --> 00:04:06,594
いや…。
《何だ。 ビビって損した》
66
00:04:06,594 --> 00:04:11,594
《俺と澪が 支店で出会ったのは
ただの偶然かよ》
67
00:04:17,605 --> 00:04:20,608
バニラじゃないけど
おいしいでしょ?
68
00:04:20,608 --> 00:04:23,611
(久恵)すごく まずい。
食べてるくせに。
69
00:04:23,611 --> 00:04:25,611
酔っぱらってるくせに。
70
00:04:28,616 --> 00:04:30,618
だからかな?
71
00:04:30,618 --> 00:04:36,558
今日ね 上司に
澪って呼ばれた気がしたの。
72
00:04:36,558 --> 00:04:39,561
それに 誰かに
澪って呼ばれてる夢 よく見るし。
73
00:04:39,561 --> 00:04:41,561
≪《澪》
74
00:04:44,566 --> 00:04:49,566
不思議だよね~。
同じ夢 何回も見るなんて。
75
00:04:51,573 --> 00:04:56,578
(久恵)うん。
まずくて もう食べられない。
76
00:04:56,578 --> 00:04:58,580
全部 ぺろっと食べといて
よく言うよ。
77
00:04:58,580 --> 00:05:04,586
おばちゃん バニラアイス
買ってきてくれない?
78
00:05:04,586 --> 00:05:07,589
あれ~?
この おなかのお肉は 何かしら?
79
00:05:07,589 --> 00:05:09,591
(久恵の笑い声)
何? これ~。
80
00:05:09,591 --> 00:05:11,593
(久恵・澪の笑い声)
81
00:05:11,593 --> 00:05:13,595
あしたは 早く帰ってくるから。
82
00:05:13,595 --> 00:05:15,597
バニラアイス。
83
00:05:15,597 --> 00:05:18,600
分かった。
84
00:05:18,600 --> 00:05:20,602
じゃあ 歯 磨いて 寝る準備して。
85
00:05:20,602 --> 00:05:23,602
は~い。
フフ。
86
00:05:27,609 --> 00:05:33,609
《澪とは 距離をとりながら
ただの同僚として 接すればいい》
87
00:05:35,550 --> 00:05:39,554
じゃ いってきます。
(沙也佳)うん。➡
88
00:05:39,554 --> 00:05:43,558
モト君。
今日 早く 仕事 終われる?
89
00:05:43,558 --> 00:05:46,561
あ~ ちょっと 分かんないかな。
(沙也佳)大学 行った後➡
90
00:05:46,561 --> 00:05:48,563
待ち合わせようと
思ったんだけどな。
91
00:05:48,563 --> 00:05:54,569
大学って… 学生なの?
92
00:05:54,569 --> 00:05:58,573
(沙也佳)ハハ… 何の冗談?
チェロの講師に決まってるでしょ。
93
00:05:58,573 --> 00:06:02,577
あっ… フフ。
ごめん つまんない冗談で。
94
00:06:02,577 --> 00:06:06,581
フフ。
ホント つまんない。 変なモト君。
95
00:06:06,581 --> 00:06:08,583
いってらっしゃい。
96
00:06:08,583 --> 00:06:12,587
《俺の運命の相手は
沙也佳なんだ》
97
00:06:12,587 --> 00:06:14,589
いってきます。
うん。
98
00:06:14,589 --> 00:06:16,591
フフ…。
99
00:06:16,591 --> 00:06:20,595
(つかさ)振り込め詐欺の手口は
ますます 巧妙になっています。➡
100
00:06:20,595 --> 00:06:23,598
お客さまが 高額の振り込みを
やけに急がせるなど➡
101
00:06:23,598 --> 00:06:26,601
これらのケースに
当てはまる場合➡
102
00:06:26,601 --> 00:06:28,603
お客さまには
振り込みを お待ちいただき➡
103
00:06:28,603 --> 00:06:31,606
すぐに警察に通報してください。
104
00:06:31,606 --> 00:06:33,541
(西)詐欺の可能性については➡
105
00:06:33,541 --> 00:06:36,544
必ず 警察から お客さまに
話してもらってください。
106
00:06:36,544 --> 00:06:41,549
以前 行員が対処し お客さまから
提訴されたケースがあります。➡
107
00:06:41,549 --> 00:06:44,552
まずは警察に通報。➡
108
00:06:44,552 --> 00:06:46,554
では
支店長から 一言 お願いします。
109
00:06:46,554 --> 00:06:48,556
(宮本)うん。➡
110
00:06:48,556 --> 00:06:53,561
え~ 詐欺の対策を
立てれば立てるほど➡
111
00:06:53,561 --> 00:06:55,563
詐欺の手口は進化する。➡
112
00:06:55,563 --> 00:06:57,563
困ったもんだ。
113
00:07:01,569 --> 00:07:03,571
(篠原)で?➡
114
00:07:03,571 --> 00:07:05,573
痛っ。
(西)いや~ まったくもって➡
115
00:07:05,573 --> 00:07:07,575
困ったものですね。
支店長 そろそろ お時間が…。
116
00:07:07,575 --> 00:07:11,579
(宮本)おお そろそろ出ないとな。
手崎建設と会食だ。
117
00:07:11,579 --> 00:07:13,581
(西)お酒は ほどほどに。
(宮本)いやいやいや➡
118
00:07:13,581 --> 00:07:15,583
私だって ホントは
飲みたいわけじゃないんだ。
119
00:07:15,583 --> 00:07:17,585
(西)お気を付けて。
(つかさ)お疲れさまでした。
120
00:07:17,585 --> 00:07:21,589
(一同)お疲れさまでした。
(宮本)みんな 早く帰れよ~。
121
00:07:21,589 --> 00:07:25,593
以上。 今日は お疲れさまでした。
(一同)お疲れさまでした。
122
00:07:25,593 --> 00:07:37,593
♬~
123
00:07:39,540 --> 00:07:41,542
(津山)建石さん。
はい。
124
00:07:41,542 --> 00:07:43,544
名札 取れてるよ。
あっ ありがとうございます。
125
00:07:43,544 --> 00:07:45,546
えっ 金具が取れてる。
126
00:07:45,546 --> 00:07:47,548
(西)お疲れさまでした~。
(津山)お疲れさまでした。
127
00:07:47,548 --> 00:07:49,550
お疲れさまです。
128
00:07:49,550 --> 00:07:51,550
え~?
129
00:07:53,554 --> 00:07:55,554
もし よかったら
この後 飯 どう?
130
00:07:59,560 --> 00:08:02,563
《バニラアイス》
131
00:08:02,563 --> 00:08:07,568
あっ… 昨日も遅かったし
今日は 早めに帰ります。
132
00:08:07,568 --> 00:08:10,571
今度 必ず 行きましょう。
何 食べたいか 考えておきます。
133
00:08:10,571 --> 00:08:12,573
了解。
失礼します。
134
00:08:12,573 --> 00:08:14,573
気を付けて。
はい。
135
00:08:22,583 --> 00:08:26,587
今のって 社交辞令?
いや。
136
00:08:26,587 --> 00:08:31,592
彼女のことだから 食べたいのを
ホントに考えるんじゃない?
137
00:08:31,592 --> 00:08:33,528
だよね~。
138
00:08:33,528 --> 00:08:35,528
お疲れ。
(津山)お疲れ。
139
00:08:55,550 --> 00:08:57,550
≪(クラクション)
140
00:08:59,554 --> 00:09:01,554
いった~。
141
00:09:11,566 --> 00:09:13,568
大丈夫ですか?
142
00:09:13,568 --> 00:09:15,570
剣崎主任 どうしたんですか?
143
00:09:15,570 --> 00:09:18,573
あっ 車で通り掛かったんで…。
144
00:09:18,573 --> 00:09:23,578
あっ ケガは?
めちゃくちゃ痛いです。
145
00:09:23,578 --> 00:09:37,525
♬~
146
00:09:37,525 --> 00:09:39,525
痛…。
147
00:09:42,530 --> 00:09:45,533
自転車通勤 やめた方が
いいんじゃないですか?
148
00:09:45,533 --> 00:09:47,535
えっ どうしてですか?
149
00:09:47,535 --> 00:09:49,537
えっ だって 転びましたよね?
150
00:09:49,537 --> 00:09:52,540
空き缶 踏んだだけです。
缶 踏みます?
151
00:09:52,540 --> 00:09:55,543
ちょっと ぼ~っとしてて
たまたま踏んじゃったんです。
152
00:09:55,543 --> 00:09:59,547
ぼ~っとして運転してるなら
もっと まずいじゃないですか。
153
00:09:59,547 --> 00:10:01,549
また 転びますよ。
154
00:10:01,549 --> 00:10:05,553
気を付けます。 フフ…。
155
00:10:05,553 --> 00:10:08,556
あっ
さっき 聞けなかったんですけど➡
156
00:10:08,556 --> 00:10:10,558
うちの支店で 今まで➡
157
00:10:10,558 --> 00:10:15,563
振り込め詐欺って あったんですか?
ああ。 表立っては ないですけど➡
158
00:10:15,563 --> 00:10:17,565
実は 被害に遭ってても➡
159
00:10:17,565 --> 00:10:19,567
言えないままの人が
いるみたいです。
160
00:10:19,567 --> 00:10:22,570
そうですよね。
うん。
161
00:10:22,570 --> 00:10:25,573
最近は 振り込め詐欺のような➡
162
00:10:25,573 --> 00:10:28,576
犯人が 銀行に
来なくてもいいような 犯罪が➡
163
00:10:28,576 --> 00:10:31,579
ほとんどですから。
でも もしかしたら➡
164
00:10:31,579 --> 00:10:34,582
犯人が来てることが
あるかもしれませんね。
165
00:10:34,582 --> 00:10:36,584
えっ?
例えば➡
166
00:10:36,584 --> 00:10:39,587
ちゃんと振り込みしてるか
確認しに来たりとか。
167
00:10:39,587 --> 00:10:42,590
まあ ないとは言えないですけど。
168
00:10:42,590 --> 00:10:44,592
不審者を見つけた場合
どうすればいいんですか?
169
00:10:44,592 --> 00:10:46,594
あっ
防犯スプレーで撃退するとか。
170
00:10:46,594 --> 00:10:50,598
それは 絶対 やめてください。
その短気な性格じゃ…。
171
00:10:50,598 --> 00:10:53,601
いや…。
172
00:10:53,601 --> 00:10:55,603
もし 不審者を見つけた場合➡
173
00:10:55,603 --> 00:10:59,607
絶対に刺激しないで
他の行員に知らせてください。
174
00:10:59,607 --> 00:11:01,609
ん~ じゃあ➡
175
00:11:01,609 --> 00:11:05,613
もし 不審者が すぐ そばにいて
声を出して伝えられないときは➡
176
00:11:05,613 --> 00:11:08,616
どうすればいいんですか?
それは…。
177
00:11:08,616 --> 00:11:10,618
あっ 合図 決めるの どうですか?
178
00:11:10,618 --> 00:11:13,618
合図?
はい。 まばたきするとか。
179
00:11:15,623 --> 00:11:18,626
映画の見過ぎです。
180
00:11:18,626 --> 00:11:22,630
痛み 落ち着いたなら 帰りますか。
車で送ります。
181
00:11:22,630 --> 00:11:25,630
あっ 鼻をつまむとか。
182
00:11:29,637 --> 00:11:31,639
すいません。
183
00:11:31,639 --> 00:11:34,639
行きましょう。
はい。
184
00:11:37,577 --> 00:11:41,581
えっ
ちょ… ちょっと待ってください。
185
00:11:41,581 --> 00:11:43,583
あ~!
186
00:11:43,583 --> 00:11:53,583
♬~
187
00:12:14,614 --> 00:12:16,650
(夫)
<妻が妊娠。 わが家は自給自足を決意した>
188
00:12:16,650 --> 00:12:18,685
まずは井戸だ!
189
00:12:18,685 --> 00:12:22,089
<水は出なかった。
しかし僕の心には火がついた>
190
00:12:22,089 --> 00:12:25,826
<牛を飼い 稲を植え…>
191
00:12:25,826 --> 00:12:27,861
<鶏を飼った>
192
00:12:27,861 --> 00:12:30,030
自給自足 サイコー。
(妻)はぁ…。
193
00:12:30,030 --> 00:12:33,300
<石を削り 布を織り 時は流れた>
194
00:12:33,300 --> 00:12:36,336
<そして ある日 力尽きた>
これだけ…。
195
00:12:36,336 --> 00:12:38,371
<というわけで わが家の自給自足は➡
196
00:12:38,371 --> 00:12:40,407
電気だけ
ということになった>
197
00:12:40,407 --> 00:12:42,609
<電気を自給自足する家。 大和ハウス>
198
00:12:45,078 --> 00:12:48,615
♬~ (成田)俺さ~ 強い男になろうと思って
199
00:12:48,615 --> 00:12:50,751
(川口)なにそれ 例えばどんな?
200
00:12:50,751 --> 00:12:52,851
そうだなぁ
201
00:12:53,920 --> 00:12:57,791
アイスを食べても歯がしみない…とか
202
00:12:57,791 --> 00:13:00,794
思ってたのと違ったわ
203
00:13:00,794 --> 00:13:03,230
<口臭をケアして
歯がしみるのを防ぐ>
204
00:13:03,230 --> 00:13:05,430
<「NONIO」+知覚過敏ケア>
205
00:13:09,770 --> 00:13:11,772
なに?(笑)
206
00:13:47,574 --> 00:13:49,574
あっ すいません。
207
00:13:52,579 --> 00:13:54,581
わざわざ
ありがとうございました。
208
00:13:54,581 --> 00:13:56,583
いや ついでなんで。
209
00:13:56,583 --> 00:13:58,583
じゃあ 気を付けて。
剣崎主任も。
210
00:14:06,593 --> 00:14:08,593
ありがとうございました。
211
00:14:29,616 --> 00:14:34,554
《何で 澪が転んでるところに
俺が出くわす?》
212
00:14:34,554 --> 00:14:37,557
《もしかして
偶然じゃないのか?》
213
00:14:37,557 --> 00:14:40,560
《どういう巡り合わせだ?》
214
00:14:40,560 --> 00:15:00,580
♬~
215
00:15:00,580 --> 00:15:08,580
♬~
216
00:15:12,592 --> 00:15:14,592
こんにちは。
217
00:15:17,597 --> 00:15:22,597
あっ
これ 集中力ゲームですよね?
218
00:15:24,604 --> 00:15:27,604
あの
ちょっと 気になることがあって。
219
00:15:32,545 --> 00:15:36,549
前の妻 澪と 縁を切って➡
220
00:15:36,549 --> 00:15:39,552
人生
変えたはずだったんですけど➡
221
00:15:39,552 --> 00:15:42,552
澪は 俺の前に現れたんです。
222
00:15:44,557 --> 00:15:48,557
悪い縁って なかなか 切れない
ってことなんですかね?
223
00:15:52,565 --> 00:15:54,567
えっ?
224
00:15:54,567 --> 00:15:56,567
あっ じゃあ…。
225
00:16:00,573 --> 00:16:02,575
(小池)え~!
226
00:16:02,575 --> 00:16:05,575
えっ?
あっ 気にせず どうぞ。
227
00:16:10,583 --> 00:16:13,586
あっ。
あ~あ。
228
00:16:13,586 --> 00:16:17,590
「あ~あ」って
あなたが 「え~」って言うから。
229
00:16:17,590 --> 00:16:20,593
いくら人生を変えても➡
230
00:16:20,593 --> 00:16:24,597
つながりのある人間たちは
変わらない。
231
00:16:24,597 --> 00:16:30,603
必ず 引き合い 目の前に現れる。
232
00:16:30,603 --> 00:16:32,603
えっ?
233
00:16:37,544 --> 00:16:39,544
下手くそ。
234
00:16:45,552 --> 00:16:49,556
(沙也佳)朝 一緒なのは 久しぶり。
うれしい。
235
00:16:49,556 --> 00:16:52,559
フフ。
俺は 沙也佳専用の運転手だから。
236
00:16:52,559 --> 00:16:55,562
フフ。
当然。 助手席は 私の指定席よ。
237
00:16:55,562 --> 00:16:57,562
フフ…。
238
00:17:03,570 --> 00:17:06,573
「建石」?
えっ?
239
00:17:06,573 --> 00:17:08,575
名札。
240
00:17:08,575 --> 00:17:12,579
ああ。
建石さんって?
241
00:17:12,579 --> 00:17:15,582
うちの支店の行員だよ。
242
00:17:15,582 --> 00:17:18,585
昨日 同じ方向だったから 乗せた。
243
00:17:18,585 --> 00:17:21,588
誰でも乗せるの?
しかも 助手席に?
244
00:17:21,588 --> 00:17:24,591
フフ… たまたまだよ。
245
00:17:24,591 --> 00:17:27,594
私だけの運転手ってこと
覚えといてね。
246
00:17:27,594 --> 00:17:29,594
は~い。
247
00:17:32,532 --> 00:17:34,534
おはようございます。
(一同)おはようございます。
248
00:17:34,534 --> 00:17:37,534
おはようございます。
(恵海・静香)おはようございます。
249
00:17:41,541 --> 00:17:43,543
すいません。
250
00:17:43,543 --> 00:17:46,546
名札 誰が置いてくれたか
分かります?
251
00:17:46,546 --> 00:17:48,548
(静香)さあ?
そうですよね。
252
00:17:48,548 --> 00:17:50,548
ありがとうございます。
253
00:17:58,558 --> 00:18:00,560
もしかして
名札 津山主任ですか?
254
00:18:00,560 --> 00:18:03,563
(津山)んっ?
デスクの上に。
255
00:18:03,563 --> 00:18:05,565
(津山)んっ?
256
00:18:05,565 --> 00:18:08,568
違うみたいですね。 すみません。
257
00:18:08,568 --> 00:18:10,570
(津山)いやいや。 ていうか
もしかして また落とした?
258
00:18:10,570 --> 00:18:12,572
はい また。
(津山・澪の笑い声)
259
00:18:12,572 --> 00:18:15,572
そうだ。
何 食べたいか 思い付いた?
260
00:18:21,581 --> 00:18:23,583
はい。 今 思い付きました。
261
00:18:23,583 --> 00:18:25,585
何?
激辛です。
262
00:18:25,585 --> 00:18:28,588
お~ 激辛 いっちゃう?
はい。 いっちゃいます。
263
00:18:28,588 --> 00:18:31,591
だったらさ
週末に ランチ 行かない?
264
00:18:31,591 --> 00:18:33,526
行きたいと思ってた
タイ料理の店があって。
265
00:18:33,526 --> 00:18:35,528
はい。 お昼の方が
たくさん食べられるから➡
266
00:18:35,528 --> 00:18:37,530
うれしいです。
了解。 じゃあ そうしよう。
267
00:18:37,530 --> 00:18:39,530
はい。
(津山)うん。
268
00:18:42,535 --> 00:18:46,539
何?
いや 別に。
269
00:18:46,539 --> 00:18:51,544
♬(チェロの演奏)
270
00:18:51,544 --> 00:18:57,550
♬~
271
00:18:57,550 --> 00:19:01,554
(沙也佳)うん。
ビブラートに頼り過ぎだから➡
272
00:19:01,554 --> 00:19:04,557
ノンビブラートで
いい音を出す練習をしてみて。
273
00:19:04,557 --> 00:19:06,559
(学生)はい。 分かりました。
274
00:19:06,559 --> 00:19:09,559
はい。 じゃあ 今日は ここまで。
(学生)ありがとうございました。
275
00:19:12,565 --> 00:19:14,567
(学生)あっ 先生➡
276
00:19:14,567 --> 00:19:16,569
岡野 香奈絵さんって
知ってますか?➡
277
00:19:16,569 --> 00:19:18,571
うちの卒業生なんですよね?
278
00:19:18,571 --> 00:19:21,574
ええ。 私と同級生よ。
(学生)すごい。➡
279
00:19:21,574 --> 00:19:24,574
チャイコフスキーコンクールで
優勝したって ネットに出てました。
280
00:19:26,579 --> 00:19:28,581
そう。
281
00:19:28,581 --> 00:19:31,581
(学生)先生
すごい人と同級生なんですね。
282
00:19:44,531 --> 00:19:46,531
≪《澪》
283
00:19:51,538 --> 00:19:53,538
あっ。
284
00:19:56,543 --> 00:19:59,546
痛… すいません!
(なぎさ)大丈夫ですか?
285
00:19:59,546 --> 00:20:01,548
はい。 私が ぼ~っとしてたから。
(なぎさ)あっ いえいえ。
286
00:20:01,548 --> 00:20:04,551
ごめんなさい。
(なぎさ)あっ おケガ ないですか?
287
00:20:04,551 --> 00:20:06,553
はい 大丈夫です。 すいません。
288
00:20:06,553 --> 00:20:08,555
ありがとうございます。
あっ すいません。
289
00:20:08,555 --> 00:20:12,559
(なぎさ)あっ これって 詰め放題?
あっ はい。
290
00:20:12,559 --> 00:20:14,561
私も よく ここ行く。
あっ そうなんですか?
291
00:20:14,561 --> 00:20:16,563
じゃあ
擦れ違ってたかもしれないですね。
292
00:20:16,563 --> 00:20:18,565
うん。 何か そんな気がしてきた。
293
00:20:18,565 --> 00:20:20,567
ねっ。
あっ ねえねえ お酒 好き?
294
00:20:20,567 --> 00:20:22,569
はい 好きです。
あっ やった。
295
00:20:22,569 --> 00:20:25,572
近くで 飲み屋 やってるの。
よかったら 今度 来て。
296
00:20:25,572 --> 00:20:27,574
大サービスするから。
あっ うれしい。
297
00:20:27,574 --> 00:20:29,576
私 すっごい飲むし
すっごい食べるの。
298
00:20:29,576 --> 00:20:31,578
私も。
(澪・なぎさの笑い声)
299
00:20:31,578 --> 00:20:34,581
あっ 連絡先 聞いてもいい?
あっ ぜひぜひ。
300
00:20:34,581 --> 00:20:37,584
結婚って どう?
何だよ 急に。
301
00:20:37,584 --> 00:20:40,587
いや 俺は ずっと
結婚 考えたこと なかったから。
302
00:20:40,587 --> 00:20:42,589
んっ? 結婚しないのは
タイミング逃したからって➡
303
00:20:42,589 --> 00:20:44,591
言ってなかった?
(木田)言ってた。
304
00:20:44,591 --> 00:20:47,594
まあ でも 建石さん見てたら
結婚も いいなって。
305
00:20:47,594 --> 00:20:49,596
(せき)
306
00:20:49,596 --> 00:20:51,598
誰?
(津山)会社の子。
307
00:20:51,598 --> 00:20:55,602
彼女なら 例えばな? 例えば
俺が 転職して失敗したとしても➡
308
00:20:55,602 --> 00:20:58,605
何か 笑ってくれそうなんだよ。
なっ?
309
00:20:58,605 --> 00:21:00,607
いや 「なっ?」って言われても。
310
00:21:00,607 --> 00:21:02,609
《ふざけんな! どうして
それぐらいできないの!》
311
00:21:02,609 --> 00:21:04,611
《どうして!?》
312
00:21:04,611 --> 00:21:08,615
でも 仕事が悲惨なときに
笑っててくれるか?
313
00:21:08,615 --> 00:21:10,617
人は 結婚したら 変わるし。
314
00:21:10,617 --> 00:21:12,619
(木田)沙也佳さん
そんな変わったのか?
315
00:21:12,619 --> 00:21:15,622
いや 沙也佳は変わんないよ。
なぎさも変わんないよ。
316
00:21:15,622 --> 00:21:18,625
乱暴で正直で 亭主を こき使う。
317
00:21:18,625 --> 00:21:20,627
悪かったね。
318
00:21:20,627 --> 00:21:24,631
びっくりした~。
(なぎさ)嫁の悪口を 外で言うな。
319
00:21:24,631 --> 00:21:27,634
変わらないのが
なぎさの いいところ…。
320
00:21:27,634 --> 00:21:29,636
あっ ただいま。
321
00:21:29,636 --> 00:21:32,572
(沙也佳)おかえりなさい。
すぐ ご飯の準備するね。
322
00:21:32,572 --> 00:21:35,575
うん。
323
00:21:35,575 --> 00:21:40,580
見て これ。
お取り寄せしちゃった。
324
00:21:40,580 --> 00:21:42,580
《肉》
325
00:21:45,585 --> 00:21:49,589
ねえ これ どうしたの?
んっ? 買った。
326
00:21:49,589 --> 00:21:51,591
こんなに?
327
00:21:51,591 --> 00:21:54,594
そうはいっても
20万は超えてないから。
328
00:21:54,594 --> 00:21:56,594
20万?
329
00:22:01,601 --> 00:22:07,607
《ランチ代ね》
(佐織)《お金。 1 2 3 4 5》
330
00:22:07,607 --> 00:22:10,610
《あのさ…》
《50円 上げてくれってやつ?》
331
00:22:10,610 --> 00:22:12,612
《却下》
332
00:22:12,612 --> 00:22:15,612
(佐織)《パパ お金持ちだね》
《フフ…》
333
00:22:19,619 --> 00:22:22,622
《俺のランチ 400回分か》
334
00:22:22,622 --> 00:22:26,626
《まっ
そりゃ お嬢さんだもんな》
335
00:22:26,626 --> 00:22:31,631
どうかした?
ううん。 楽しかった?
336
00:22:31,631 --> 00:22:35,568
全然。
えっ?
337
00:22:35,568 --> 00:22:38,571
大学で ちょっと あって…。
338
00:22:38,571 --> 00:22:40,573
もしかして
誰かに嫉妬でもされた?
339
00:22:40,573 --> 00:22:44,577
えっ?
フッ… ほっとけよ。
340
00:22:44,577 --> 00:22:48,577
沙也佳は
昔も今も 大学の女神なんだから。
341
00:22:50,583 --> 00:22:52,583
フッ… そうね。
342
00:24:36,522 --> 00:24:38,524
《肉》
343
00:24:38,524 --> 00:24:42,528
(秀彦)よし 焼けたぞ~!
344
00:24:42,528 --> 00:24:46,532
(沙也佳)やった~!
パパ ありがとう。 おいしそう。
345
00:24:46,532 --> 00:24:49,535
(秀彦)じゃ いただきます。
(沙也佳・理代子)いただきま~す。
346
00:24:49,535 --> 00:24:51,535
いただきます。
347
00:25:02,548 --> 00:25:06,552
えっ?
今日は お肉からじゃないの?
348
00:25:06,552 --> 00:25:09,555
あっ もちろん 肉も食べます。
349
00:25:09,555 --> 00:25:11,557
(秀彦)まずは肉からだ。➡
350
00:25:11,557 --> 00:25:14,560
さあ。
はい。
351
00:25:14,560 --> 00:25:16,560
よいしょ。
352
00:25:22,568 --> 00:25:24,570
(店員)いらっしゃいませ。
2名さまですか?
353
00:25:24,570 --> 00:25:27,573
はい。
(店員)どうぞ。
354
00:25:27,573 --> 00:25:29,575
(シャッター音)
355
00:25:29,575 --> 00:25:31,577
(沙也佳)どう? 撮れた?
(理代子)あっ いいね いいね。
356
00:25:31,577 --> 00:25:33,513
(沙也佳)いい? ママも…
ママも撮ろう。 一緒に撮ろう。
357
00:25:33,513 --> 00:25:35,515
(理代子)うん。 撮ろう 撮ろう。
じゃあ ママも…。
358
00:25:35,515 --> 00:25:39,519
(秀彦)
元春君 仕事の方は どうなんだ?
359
00:25:39,519 --> 00:25:41,521
あっ はい。
360
00:25:41,521 --> 00:25:45,525
何か 困ったことがあったら
いつでも相談しなさい。
361
00:25:45,525 --> 00:25:49,529
今週は おかげさまで
大口の取引ができました。
362
00:25:49,529 --> 00:25:52,532
規模は? 数億ってところか?
363
00:25:52,532 --> 00:25:56,536
2, 000…。
2, 000億?
364
00:25:56,536 --> 00:25:59,536
2, 000万です。
365
00:26:04,544 --> 00:26:06,546
頑張ってるな。
366
00:26:06,546 --> 00:26:09,546
いえ まだまだです。
367
00:26:11,551 --> 00:26:13,551
ん~。
368
00:26:16,556 --> 00:26:19,559
ハハッ。
ん~ おいしい。
369
00:26:19,559 --> 00:26:21,561
(津山)フフフ…。
370
00:26:21,561 --> 00:26:23,563
私たちが 一番 食べてますよ。
371
00:26:23,563 --> 00:26:25,565
私たちっていうか 建石さんね。
372
00:26:25,565 --> 00:26:27,567
だって
ホント おいしいんですもん。
373
00:26:27,567 --> 00:26:31,571
あっ… 何か もう 辛くて
感覚 まひしてきた。
374
00:26:31,571 --> 00:26:33,506
私
もうちょっと食べていいですか?
375
00:26:33,506 --> 00:26:36,509
もちろん。 制限時間は
まだ たっぷり残ってる。
376
00:26:36,509 --> 00:26:38,511
んっ…。 んっ。
377
00:26:38,511 --> 00:26:40,513
(津山)えっ? 何?
んっ!
378
00:26:40,513 --> 00:26:43,516
辛いの きた?
んっ きた。
379
00:26:43,516 --> 00:26:45,518
飲んで 飲んで 飲んで。
あと ちょっとしか…。
380
00:26:45,518 --> 00:26:47,518
(津山)
いいから いいから いいから。
381
00:27:00,533 --> 00:27:03,536
昨日…。
382
00:27:03,536 --> 00:27:08,541
建石さんとデートした~。
フフフ…。
383
00:27:08,541 --> 00:27:11,544
へ~。
まあ ランチしただけだけど➡
384
00:27:11,544 --> 00:27:13,546
いい感じ。
385
00:27:13,546 --> 00:27:15,548
そうなんだ。
386
00:27:15,548 --> 00:27:17,550
一緒にいると すげえ楽しくてさ➡
387
00:27:17,550 --> 00:27:19,552
もっと ちゃんと
彼女のこと 知りたくなった。
388
00:27:19,552 --> 00:27:21,554
ふ~ん。
389
00:27:21,554 --> 00:27:24,557
しっかりしてる部分も
ちょっと見えて➡
390
00:27:24,557 --> 00:27:26,559
就職活動 すごい頑張って
うちに入ったみたい。
391
00:27:26,559 --> 00:27:28,561
ふ~ん。
392
00:27:28,561 --> 00:27:31,564
彼女
仕事は ずっと続けたいんだって。
393
00:27:31,564 --> 00:27:33,499
えっ?
それって➡
394
00:27:33,499 --> 00:27:37,503
経済的に 一生 自立してたい
ってことだよな。
395
00:27:37,503 --> 00:27:40,503
《えっ 澪が?》
396
00:27:43,509 --> 00:27:46,509
(通知音)
《来た》
397
00:27:52,518 --> 00:27:54,518
《また 駄目だった》
398
00:27:56,522 --> 00:28:00,526
《まあ ことしの就活生
みんな 厳しいからね》
399
00:28:00,526 --> 00:28:03,529
《うん。 資格 取ったら
有利になるかと思って➡
400
00:28:03,529 --> 00:28:05,529
資料 もらってきたんだけど》
401
00:28:07,533 --> 00:28:10,536
《とにかく 早く 内定 取りたい》
402
00:28:10,536 --> 00:28:13,539
《奨学金 返したいし
お母さんも心配してる》
403
00:28:13,539 --> 00:28:15,541
《大丈夫だよね?》
404
00:28:15,541 --> 00:28:18,544
《うん》
《うん》
405
00:28:18,544 --> 00:28:20,544
《じゃあ 行くね》
406
00:28:24,550 --> 00:28:26,550
《澪》
《んっ?》
407
00:28:31,557 --> 00:28:34,493
《きっと 内定 取れるよ》
408
00:28:34,493 --> 00:28:36,495
《うん》
409
00:28:36,495 --> 00:28:38,495
《でさ…》
410
00:28:43,502 --> 00:28:48,502
《取れなかったとしても
俺と結婚しよう》
411
00:28:52,511 --> 00:28:54,513
(津山)以上。 ご報告でした。➡
412
00:28:54,513 --> 00:28:56,515
先 行くわ。
413
00:28:56,515 --> 00:29:01,520
《あのとき
俺が結婚しようって言ったから➡
414
00:29:01,520 --> 00:29:06,525
澪の自立する可能性を
奪っちゃったのか?》
415
00:29:06,525 --> 00:29:09,528
《どうして
私だけ こんなに惨めなの?》
416
00:29:09,528 --> 00:29:12,531
《何のために結婚した?》
417
00:29:12,531 --> 00:29:14,533
《分かろうと
しないからでしょ!》
418
00:29:14,533 --> 00:29:17,536
《私のことなんて
全然 見てない》
419
00:29:17,536 --> 00:29:19,538
《だいたい 私が バイトの時間
増やしたいって言ったら➡
420
00:29:19,538 --> 00:29:21,540
何て言った?》
421
00:29:21,540 --> 00:29:24,543
《家事と育児が大変そう?》
422
00:29:24,543 --> 00:29:26,545
《人ごとかよ》
423
00:29:26,545 --> 00:29:28,545
《誰のせいで そうなってんだよ。
あんただろ!》
424
00:29:38,491 --> 00:29:43,496
《澪の本当の望みは
自立することだったんだ》
425
00:29:43,496 --> 00:29:45,498
(つかさ)端末の開局 大丈夫?
426
00:29:45,498 --> 00:29:48,498
はい。 全部 開局しました。
(つかさ)助かる。 ありがとう。
427
00:29:50,503 --> 00:29:53,506
《やっぱり
過去を変えて よかった》
428
00:29:53,506 --> 00:29:55,508
《俺だけじゃなくて➡
429
00:29:55,508 --> 00:29:58,508
澪にとっても
その方が よかったんだ》
430
00:30:01,514 --> 00:30:04,517
《あのとき
俺と出会わなかったから➡
431
00:30:04,517 --> 00:30:09,522
今 生き生きと仕事して
自立できてる》
432
00:30:09,522 --> 00:30:13,522
(静香)うわ~。 なるほど。
(恵海)すごい。
433
00:30:16,529 --> 00:30:22,535
《やっぱり 俺たちは
運命の相手じゃなかった》
434
00:30:22,535 --> 00:30:27,535
《俺は 澪の望みを
かなえてやれなかったんだ》
435
00:32:01,600 --> 00:32:03,602
(順子)
定期預金を解約したいんです。
436
00:32:03,602 --> 00:32:06,605
ご解約ですね?
少々 お待ちください。
437
00:32:06,605 --> 00:32:08,607
ハッピー定年積み立てですね?
438
00:32:08,607 --> 00:32:10,609
こちら 再来月が満期なので➡
439
00:32:10,609 --> 00:32:12,611
今 解約すると
損してしまいますが…。
440
00:32:12,611 --> 00:32:14,613
(順子)
大丈夫です。 すぐに解約して。
441
00:32:14,613 --> 00:32:18,613
ここに 500万
振り込まなきゃいけないんです。
442
00:32:20,619 --> 00:32:23,619
3時までに 絶対
振り込まなきゃいけないんです。
443
00:32:26,625 --> 00:32:29,628
振り込め詐欺の疑いがあります。
444
00:32:29,628 --> 00:32:32,564
警察を呼びますから
お話ししていただけますか?
445
00:32:32,564 --> 00:32:36,568
何 言ってるんですか。
絶対 やめてください。
446
00:32:36,568 --> 00:32:40,572
3時までに振り込まないと
息子が 会社 首になるんですよ。
447
00:32:40,572 --> 00:32:42,574
息子さんから
電話があったんですか?
448
00:32:42,574 --> 00:32:44,576
はい。
でも 振り込み先は➡
449
00:32:44,576 --> 00:32:47,579
息子さん名義じゃないですよね?
時間がないから➡
450
00:32:47,579 --> 00:32:51,583
取引先の口座に 直接
入れることになってるんです。
451
00:32:51,583 --> 00:32:53,585
本当に
息子さんからの電話でしたか?
452
00:32:53,585 --> 00:32:55,587
私 母親ですよ。
453
00:32:55,587 --> 00:32:58,590
間違えるわけないじゃないですか。
454
00:32:58,590 --> 00:33:01,590
(恵海)では こちらに
捺印を お願いいたします。
455
00:33:04,596 --> 00:33:07,599
(津山)あおい銀行 世田谷支店…。
(西)あっ ありがとうございます。
456
00:33:07,599 --> 00:33:11,603
(順子)どうしたんです?
早くしてください。
457
00:33:11,603 --> 00:33:13,605
分かりました。
458
00:33:13,605 --> 00:33:33,559
♬~
459
00:33:33,559 --> 00:33:35,561
《もし 声を出して
伝えられないときは➡
460
00:33:35,561 --> 00:33:37,563
どうすればいいんですか?
まばたきするとか》
461
00:33:37,563 --> 00:33:39,563
《鼻をつまむとか》
462
00:33:48,574 --> 00:33:50,576
(順子)まだなの?
あっ すみません。
463
00:33:50,576 --> 00:33:52,578
警察には連絡しませんから➡
464
00:33:52,578 --> 00:33:55,581
息子さんの携帯番号を
教えてください。
465
00:33:55,581 --> 00:33:57,581
(順子の ため息)
466
00:33:59,585 --> 00:34:01,587
はい。
467
00:34:01,587 --> 00:34:03,589
スマホに
登録されていないんですか?
468
00:34:03,589 --> 00:34:06,592
電話番号 変わったばかりで
登録してないだけ。
469
00:34:06,592 --> 00:34:09,595
その 変更前の携帯番号も
教えていただけますか?
470
00:34:09,595 --> 00:34:12,598
もう 何なのよ。
471
00:34:12,598 --> 00:34:15,601
すみません。
472
00:34:15,601 --> 00:34:17,601
ありがとうございます。
473
00:34:19,605 --> 00:34:21,605
お調べしますね。
474
00:34:30,616 --> 00:34:35,554
(西)《行員が対処し お客さまから
提訴されたケースがあります》➡
475
00:34:35,554 --> 00:34:37,556
《警察に通報》
476
00:34:37,556 --> 00:34:57,576
♬~
477
00:34:57,576 --> 00:35:01,580
♬~
478
00:35:01,580 --> 00:35:03,582
(順子)どうなってるの? まだ?
479
00:35:03,582 --> 00:35:05,584
すいません。
480
00:35:05,584 --> 00:35:08,587
あれ? 申し訳ございません。
481
00:35:08,587 --> 00:35:11,590
お客さまの口座が凍結されていて
解約できない状態になってます。
482
00:35:11,590 --> 00:35:13,592
えっ? どういうこと?
483
00:35:13,592 --> 00:35:16,595
すぐに原因を調べます。
あなたで大丈夫なの?
484
00:35:16,595 --> 00:35:18,597
少々 お待ちください。
485
00:35:18,597 --> 00:35:20,599
(順子)もう 上の人 呼んで。
486
00:35:20,599 --> 00:35:22,601
少々 お待ちください。
申し訳ありません。
487
00:35:22,601 --> 00:35:24,601
あっ ちょっと!
488
00:35:27,606 --> 00:35:29,608
(順子)誰か来てもらえませんか?
489
00:35:29,608 --> 00:35:32,544
息子さんと つながりました。
(順子)えっ?
490
00:35:32,544 --> 00:35:34,546
息子さんは
携帯番号 変えてませんでした。
491
00:35:34,546 --> 00:35:36,548
(順子)どういうこと?
492
00:35:36,548 --> 00:35:39,551
携帯番号 変えたと
電話してきたのは➡
493
00:35:39,551 --> 00:35:41,553
詐欺グループの一員だと
思われます。
494
00:35:41,553 --> 00:35:43,555
え~?
495
00:35:43,555 --> 00:35:47,555
お母さまの携帯に
電話 かけていただけますか?
496
00:35:49,561 --> 00:35:51,563
(順子)えっ?
497
00:35:56,568 --> 00:36:01,568
雄輔ちゃん?
ねえ どういうこと?
498
00:36:06,578 --> 00:36:08,580
フッ…。
499
00:36:08,580 --> 00:36:11,583
(西)口座が凍結されたなんて
よく そんな嘘を。
500
00:36:11,583 --> 00:36:14,586
時間稼ぎになるかと。
501
00:36:14,586 --> 00:36:16,588
(西)
しかも 剣崎君まで巻き込んで…。
502
00:36:16,588 --> 00:36:18,590
あっ いえ それは…。
503
00:36:18,590 --> 00:36:21,593
(つかさ)結果 良かったんだから
いいじゃない。
504
00:36:21,593 --> 00:36:23,595
(西)うん。 まあ 今回は
たまたま 良かったけれども➡
505
00:36:23,595 --> 00:36:26,598
今後は
振り込め詐欺の疑いがあったら➡
506
00:36:26,598 --> 00:36:29,601
必ず 警察に通報するように。
(澪・元春)はい。
507
00:36:29,601 --> 00:36:31,603
(西)みんなもね。
(一同)はい。
508
00:36:31,603 --> 00:36:34,540
(つかさ)2人は
警察に行って 報告してくれる?
509
00:36:34,540 --> 00:36:37,540
(澪・元春)はい。
(西)じゃあ 今日は 以上。
510
00:36:45,551 --> 00:36:48,554
警察への報告 終わりました。
511
00:36:48,554 --> 00:36:54,554
あっ 分かりました。
今日は これで失礼します。 はい。
512
00:36:56,562 --> 00:36:58,562
(順子)すいません。
513
00:37:00,566 --> 00:37:03,569
(順子)先ほどは
ありがとうございました。
514
00:37:03,569 --> 00:37:05,571
(澪・元春)いえ。
515
00:37:05,571 --> 00:37:08,574
(順子)まさか
自分が だまされるなんて➡
516
00:37:08,574 --> 00:37:11,577
思ってもなくて。 フフフ…。
よかったです。
517
00:37:11,577 --> 00:37:14,580
色々と失礼なことを言って
すいませんでした。
518
00:37:14,580 --> 00:37:17,583
とにかく もう 必死で。
519
00:37:17,583 --> 00:37:21,587
それくらい 息子さんを
大切に思ってるってことですよね。
520
00:37:21,587 --> 00:37:24,590
いや…。
ホントのこと言うと➡
521
00:37:24,590 --> 00:37:26,592
もし 詐欺じゃなかったら
どうしようって➡
522
00:37:26,592 --> 00:37:29,595
ドキドキしてました。
えっ?
523
00:37:29,595 --> 00:37:31,597
結果オーライです。
524
00:37:31,597 --> 00:37:35,534
(澪・順子の笑い声)
525
00:37:35,534 --> 00:37:38,537
本当に
ありがとうございました。➡
526
00:37:38,537 --> 00:37:40,539
じゃあ 失礼します。
527
00:37:40,539 --> 00:37:42,539
失礼します。
失礼します。
528
00:37:47,546 --> 00:37:49,548
じゃあ お疲れさま。
529
00:37:49,548 --> 00:37:51,550
おなか すきましたね。
530
00:37:51,550 --> 00:37:54,553
何か 食べに行きませんか?
えっ?
531
00:37:54,553 --> 00:37:56,555
助けていただいた お礼を
したいんです。
532
00:37:56,555 --> 00:37:59,558
いや 助けただなんて。
533
00:37:59,558 --> 00:38:01,560
私の合図に気付いてくれた
おかげです。
534
00:38:01,560 --> 00:38:05,564
まあ あれは 俺にしか
気付きようがないっていうか。
535
00:38:05,564 --> 00:38:07,566
あの合図を決められたのは➡
536
00:38:07,566 --> 00:38:11,566
剣崎主任が 自転車で転んだ私に
気付いてくれたからですよね。
537
00:38:13,572 --> 00:38:16,572
痛い思いをしたかいが
ありました。
538
00:38:18,577 --> 00:38:21,580
(小池)《いくら人生を変えても➡
539
00:38:21,580 --> 00:38:24,583
つながりのある人間たちは
変わらない》
540
00:38:24,583 --> 00:38:28,583
《必ず 引き合い
目の前に現れる》
541
00:38:31,590 --> 00:38:33,525
いや あれは
たまたま 通り掛かっただけで…。
542
00:38:33,525 --> 00:38:35,525
ご飯 行きますよ。
543
00:38:43,635 --> 00:38:45,671
(夫)
<妻が妊娠。 わが家は自給自足を決意した>
544
00:38:45,671 --> 00:38:47,706
まずは井戸だ!
545
00:38:47,706 --> 00:38:51,109
<水は出なかった。
しかし僕の心には火がついた>
546
00:38:51,109 --> 00:38:54,846
<牛を飼い 稲を植え…>
547
00:38:54,846 --> 00:38:56,882
<鶏を飼った>
548
00:38:56,882 --> 00:38:59,051
自給自足 サイコー。
(妻)はぁ…。
549
00:38:59,051 --> 00:39:02,321
<石を削り 布を織り 時は流れた>
550
00:39:02,321 --> 00:39:05,357
<そして ある日 力尽きた>
これだけ…。
551
00:39:05,357 --> 00:39:07,392
<というわけで わが家の自給自足は➡
552
00:39:07,392 --> 00:39:09,428
電気だけ
ということになった>
553
00:39:09,428 --> 00:39:11,630
<電気を自給自足する家。 大和ハウス>
554
00:40:31,576 --> 00:40:34,579
私の行きつけの お店なんです。
555
00:40:34,579 --> 00:40:37,582
《この店 変わってないな》
556
00:40:37,582 --> 00:40:40,585
小学生のときから来てて➡
557
00:40:40,585 --> 00:40:43,585
地味なお店ですけど
味は最高です。
558
00:40:45,590 --> 00:40:47,592
《こんにちは》
(店員)《ああ いらっしゃい》
559
00:40:47,592 --> 00:40:49,594
《こんにちは》
(店員)《いらっしゃい》
560
00:40:49,594 --> 00:40:52,597
《あ~ いい匂い。
おなか ぺこぺこ》
561
00:40:52,597 --> 00:40:55,600
《ここね マーボー麺 最高なの》
《へ~》
562
00:40:55,600 --> 00:40:57,602
《あっ マーボー麺 2つ 下さい》
(店員)《はい》
563
00:40:57,602 --> 00:40:59,604
《あと ギョーザも》
(店員)《はいよ》
564
00:40:59,604 --> 00:41:01,606
《今日は 私のおごりね》
565
00:41:01,606 --> 00:41:03,608
《デザートは
絶対 イチゴの杏仁豆腐》
566
00:41:03,608 --> 00:41:06,611
《フフ。 だと思った》
《フフ》
567
00:41:06,611 --> 00:41:09,611
《あっ! いいこと思い付いた》
568
00:41:14,619 --> 00:41:16,621
《はい》
569
00:41:16,621 --> 00:41:18,621
《え~?》
《ここに 名前 書いて》
570
00:41:23,628 --> 00:41:25,628
《ありがとう》
571
00:41:27,632 --> 00:41:30,635
《おい》
《イェ~イ》
572
00:41:30,635 --> 00:41:32,571
《ちょっと…》
《アハハ》
573
00:41:32,571 --> 00:41:35,571
《すごい目立ってる》
(澪・元春の笑い声)
574
00:41:41,580 --> 00:41:44,583
(店員)はい お待たせしました~。
わ~ 来た~。
575
00:41:44,583 --> 00:41:47,586
ありがとうございます。
このギョーザは➡
576
00:41:47,586 --> 00:41:50,589
ここの特製ラー油を
たっぷり掛けて食べるんです。
577
00:41:50,589 --> 00:41:52,591
感動ものですよ。
578
00:41:52,591 --> 00:41:55,594
《この食べ方が
最高に おいしいの》
579
00:41:55,594 --> 00:41:58,597
《もう 感動するから
先生も食べてみて》
580
00:41:58,597 --> 00:42:00,597
《いただきま~す》
581
00:42:04,603 --> 00:42:06,605
《ん~》
582
00:42:06,605 --> 00:42:09,608
ん~。
583
00:42:09,608 --> 00:42:12,608
うん。 んっ どうぞ。
584
00:42:19,618 --> 00:42:22,621
うん。 おいしいです。
585
00:42:22,621 --> 00:42:24,621
でしょ?
うん。
586
00:42:26,625 --> 00:42:29,628
質問があります。
はい。
587
00:42:29,628 --> 00:42:32,564
どうして 私には
丁寧語を使うんですか?
588
00:42:32,564 --> 00:42:35,567
尾形さんや樋口さんには
使いませんよね?
589
00:42:35,567 --> 00:42:37,569
それは…。
590
00:42:37,569 --> 00:42:40,572
まあ
別に やめても いいですけど。
591
00:42:40,572 --> 00:42:42,574
やめませんか?
592
00:42:42,574 --> 00:42:47,579
じゃあ そうしよう。
フッ… いい感じです。 エヘヘ。
593
00:42:47,579 --> 00:42:50,582
あっ あのさ…。
はい。
594
00:42:50,582 --> 00:42:52,582
どうして うちの銀行 入ったの?
595
00:42:55,587 --> 00:42:57,589
たまたまです。
えっ?
596
00:42:57,589 --> 00:43:02,594
就活 いろんな会社を受けたけど
全然 うまくいかなくて。
597
00:43:02,594 --> 00:43:05,597
それで
ファイナンシャルプランナーの資格を取ったら➡
598
00:43:05,597 --> 00:43:07,599
ちょっと
有利になるんじゃないかな➡
599
00:43:07,599 --> 00:43:09,601
と思って 取って➡
600
00:43:09,601 --> 00:43:13,605
それで 金融系の会社 受けて
うちの銀行に入りました。
601
00:43:13,605 --> 00:43:15,607
そうなんだ。
602
00:43:15,607 --> 00:43:21,613
でも 仕事に やりがいを持ってて
ずっと続けたいんだよね?
603
00:43:21,613 --> 00:43:24,616
やりがい… う~ん。
604
00:43:24,616 --> 00:43:27,619
もちろん そうなんですけど➡
605
00:43:27,619 --> 00:43:30,622
仕事じゃなくても
いいかもしれません。
606
00:43:30,622 --> 00:43:32,557
えっ?
例えば➡
607
00:43:32,557 --> 00:43:35,560
結婚して
専業主婦になったとしても➡
608
00:43:35,560 --> 00:43:39,564
旦那さんが笑っててくれれば
いいんです。
609
00:43:39,564 --> 00:43:46,571
私 目の前の人が笑ってくれるのが
一番 うれしいんです。
610
00:43:46,571 --> 00:43:50,571
《それが 澪のホントの望み?》
611
00:43:55,580 --> 00:44:00,585
《先生 図書館で寝ちゃ駄目。
勉強しないと》
612
00:44:00,585 --> 00:44:02,587
《あれ? いつ来た?》
613
00:44:02,587 --> 00:44:06,591
《今。 でも すぐに行かないと》
《どうして?》
614
00:44:06,591 --> 00:44:10,595
《今日ね 友達の誕生日会が
食べ放題の店であるの》
615
00:44:10,595 --> 00:44:13,598
《うらやましいでしょ?
本気 出して 食べてくるんだ~》
616
00:44:13,598 --> 00:44:15,600
《ホントに受験生かよ》
617
00:44:15,600 --> 00:44:17,602
《うん》
618
00:44:17,602 --> 00:44:19,604
《で 何しに来たの?》
619
00:44:19,604 --> 00:44:22,607
《先生の顔 見に》
《フフフ…》
620
00:44:22,607 --> 00:44:26,611
《目 覚まして
勉強 しっかりね》
621
00:44:26,611 --> 00:44:28,613
《はい》
《じゃあね》
622
00:44:28,613 --> 00:44:46,564
♬~
623
00:44:46,564 --> 00:44:50,564
《あ~ 天気雨か》
624
00:44:59,577 --> 00:45:01,579
《えっ?》
625
00:45:01,579 --> 00:45:04,582
《先生!》
《何で 戻ってきたんだよ》
626
00:45:04,582 --> 00:45:06,584
《先生 傘 持ってないと思って
買ってきたの》
627
00:45:06,584 --> 00:45:08,586
《何で 差さなかったの?》
628
00:45:08,586 --> 00:45:11,589
《確かに。
全然 思い付かなかった》
629
00:45:11,589 --> 00:45:13,591
《何やってんだよ》
630
00:45:13,591 --> 00:45:15,591
《ほら 早く早く》
《あっ はいはいはい》
631
00:45:25,603 --> 00:45:30,608
《あ~ もう めっちゃ ぬれた》
《そりゃ そうでしょう》
632
00:45:30,608 --> 00:45:32,544
《だって もう
思い付かなかった》
633
00:45:32,544 --> 00:45:34,544
《あっ 虹だ》
634
00:45:38,550 --> 00:45:40,550
《奇麗》
635
00:45:44,556 --> 00:45:49,561
《あのころは
俺たち いつだって笑ってたな》
636
00:45:49,561 --> 00:45:51,563
《ただいま》
637
00:45:51,563 --> 00:45:54,566
《あっ おかえり》
638
00:45:54,566 --> 00:45:56,568
《お父さん 帰ってきましたよ~》
639
00:45:56,568 --> 00:45:59,571
《ただいま~》
(元春・澪の笑い声)
640
00:45:59,571 --> 00:46:01,573
《あっ 動いたかも 今》
《嘘》
641
00:46:01,573 --> 00:46:04,576
《うん》
《あっ すごい》
642
00:46:04,576 --> 00:46:06,578
《でしょう?》
《うん》
643
00:46:06,578 --> 00:46:11,583
《てことは 澪の望みは
かなってたってことなのか?》
644
00:46:11,583 --> 00:46:13,583
ん~ おいしい。
645
00:46:18,590 --> 00:46:21,593
どうしました?
いや。
646
00:46:21,593 --> 00:46:23,595
すいません。
(店員)はい。
647
00:46:23,595 --> 00:46:26,598
いちご杏仁豆腐 2つ 下さい。
(店員)はいよ。
648
00:46:26,598 --> 00:46:28,600
えっ?
んっ?
649
00:46:28,600 --> 00:46:33,538
びっくりです。
私の定番のデザートなんです。
650
00:46:33,538 --> 00:46:37,542
あっ… そっ そうなんだ。
えっ どうして分かったんですか?
651
00:46:37,542 --> 00:46:41,546
いや… 超能力とか?
超能力?
652
00:46:41,546 --> 00:46:43,548
いや… その…。 まあまあまあ…。
エヘヘヘ!
653
00:46:43,548 --> 00:46:46,548
えっ すごい。 使えるんですね。
ううん…。
654
00:46:57,562 --> 00:47:01,566
ハハハ…。
ないより いいですよね。
655
00:47:01,566 --> 00:47:04,569
(元春・澪の笑い声)
656
00:47:04,569 --> 00:47:07,572
あっ 冷たっ!
657
00:47:07,572 --> 00:47:10,575
行こう。
658
00:47:10,575 --> 00:47:30,595
♬~
659
00:47:30,595 --> 00:47:32,530
♬~
660
00:47:32,530 --> 00:47:34,532
《おやすみ》
《またね》
661
00:47:34,532 --> 00:47:36,532
《うん》
662
00:47:47,545 --> 00:47:49,547
《フフフ…》
663
00:47:49,547 --> 00:47:52,550
《入ってよ》
《見送る》
664
00:47:52,550 --> 00:47:54,552
《俺が見届けるから》
665
00:47:54,552 --> 00:47:56,554
《家の前だもん》
666
00:47:56,554 --> 00:47:59,554
《だから 入ってって》
《フフ…》
667
00:48:06,564 --> 00:48:11,564
《する 結婚 先生と》
668
00:48:17,575 --> 00:48:19,577
《結婚しよう》
669
00:48:19,577 --> 00:48:21,579
《笑って暮らそ》
670
00:48:21,579 --> 00:48:23,581
《うん》
671
00:48:23,581 --> 00:48:26,581
(澪・元春の笑い声)
672
00:48:28,586 --> 00:48:34,586
《俺は 澪の望みを
ちゃんと かなえてやれてたのに》
673
00:48:37,528 --> 00:48:39,528
《よし》
674
00:48:41,532 --> 00:48:44,535
《何で 起こしてくれなかったの》
《起こしたよ》
675
00:48:44,535 --> 00:48:46,535
《はい 朝ご飯》
676
00:48:48,539 --> 00:48:50,541
《ぎりぎりだ。 いってきます》
677
00:48:50,541 --> 00:48:53,544
《いってらっしゃい》
678
00:48:53,544 --> 00:48:55,546
《ねえ 起きて》
679
00:48:55,546 --> 00:48:59,550
《う~ん》
《公園 行こ》
680
00:48:59,550 --> 00:49:02,553
《休みの日ぐらい
ゆっくりしたい》
681
00:49:02,553 --> 00:49:05,556
《休みの日だから
一緒に行きたい》
682
00:49:05,556 --> 00:49:09,556
《あっ お弁当 作ったよ。
おにぎりと卵焼き》
683
00:49:13,564 --> 00:49:15,566
《申し訳ありませんでした》
684
00:49:15,566 --> 00:49:18,569
《はい。
調べて すぐに 折り返します》
685
00:49:18,569 --> 00:49:21,572
《はい。 失礼します》
《あっ おかえり》
686
00:49:21,572 --> 00:49:23,574
《ご飯にする?》
687
00:49:23,574 --> 00:49:27,578
《今日ね かにクリームコロッケ
作ったんだ。 カニ カニ~》
688
00:49:27,578 --> 00:49:30,578
《ごめん。
ちょっと黙っててくんないかな》
689
00:49:32,517 --> 00:49:36,521
《俺が ぶち壊したのか》
690
00:49:36,521 --> 00:49:48,533
♬~
691
00:49:48,533 --> 00:49:53,538
♬~
692
00:49:53,538 --> 00:49:56,541
じゃあ 私は ここで。
うん。
693
00:49:56,541 --> 00:50:00,545
結局 おごってもらっちゃって
ありがとうございました。
694
00:50:00,545 --> 00:50:03,548
うん。 おいしいお店 教えてくれて
ありがとう。
695
00:50:03,548 --> 00:50:07,552
よかったです。
(元春・澪の笑い声)
696
00:50:07,552 --> 00:50:10,555
じゃ。
697
00:50:10,555 --> 00:50:12,555
剣崎主任。
698
00:50:14,559 --> 00:50:19,559
剣崎主任 もしかして…。
699
00:50:23,568 --> 00:50:25,568
私を知っていますか?
700
00:50:32,577 --> 00:50:36,581
昔
どこかで会ったことがあるとか。
701
00:50:36,581 --> 00:50:38,583
えっ?
702
00:50:38,583 --> 00:50:42,587
こんなこと言うと
変に聞こえるかもしれませんが➡
703
00:50:42,587 --> 00:50:44,589
昔から知ってるような➡
704
00:50:44,589 --> 00:50:48,593
親しみを感じるんです。
705
00:50:48,593 --> 00:50:51,596
イチゴのシェークや
杏仁豆腐のことだって➡
706
00:50:51,596 --> 00:50:53,596
ただの偶然なんですか?
707
00:50:56,601 --> 00:50:58,603
あのときも 本当は➡
708
00:50:58,603 --> 00:51:04,609
私のこと
澪って呼んだんじゃないですか?
709
00:51:04,609 --> 00:51:07,609
《澪!》
710
00:51:15,620 --> 00:51:18,623
呼ぶわけないよ。
711
00:51:18,623 --> 00:51:23,623
初めて会ったのは
建石さんが異動してきた日だから。
712
00:51:31,636 --> 00:51:33,636
そうですよね。
713
00:51:35,573 --> 00:51:37,575
すっ… すいません
変なこと言って。
714
00:51:37,575 --> 00:51:40,575
いや 気にしないで。
はい。
715
00:51:42,580 --> 00:51:44,580
≪(久恵)やっと会えた。
716
00:51:46,584 --> 00:51:49,587
あ~… アハハハ…。
717
00:51:49,587 --> 00:51:51,589
あっ えっ?
ちょ… ちょっと お母さん!
718
00:51:51,589 --> 00:51:53,591
ちょ… 離れて! すみません。
誰かと間違えてるみたいです。
719
00:51:53,591 --> 00:51:55,593
お母さん 離れて。
あっ あっ…。
720
00:51:55,593 --> 00:51:59,597
お母さん この方は
職場の上司の 剣崎 元春さん。
721
00:51:59,597 --> 00:52:03,597
そう。 元春君。 うちの婿さん。
722
00:52:06,604 --> 00:52:09,607
澪が 毎日 怒るから➡
723
00:52:09,607 --> 00:52:11,607
うちに
帰ってこなくなっちゃったのよ。
724
00:52:35,566 --> 00:52:37,566
[さらに スピンオフ…]
60654