Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,000 --> 00:01:18,039
Rin?
2
00:01:20,410 --> 00:01:21,410
Rin?
3
00:01:27,919 --> 00:01:29,280
Yes, Da?
4
00:01:30,799 --> 00:01:32,799
Why are you here so early?
5
00:01:35,759 --> 00:01:39,440
I wanted to get an early start.
6
00:01:41,280 --> 00:01:44,799
Don't tell me you've been here
since last night.
7
00:01:45,160 --> 00:01:47,600
And you haven't slept until now.
8
00:01:52,320 --> 00:01:55,039
- That's right.
- You can't.
9
00:01:55,639 --> 00:01:58,759
If you're overworked,
it will take a toll on your health.
10
00:02:02,120 --> 00:02:03,919
You should go home and rest.
11
00:02:04,039 --> 00:02:05,600
I'll take care of everything here.
12
00:02:07,759 --> 00:02:09,160
It's okay.
13
00:02:10,840 --> 00:02:13,079
I'll take a quick nap
14
00:02:13,359 --> 00:02:15,160
and then I'll be able to work.
15
00:02:16,560 --> 00:02:17,600
Okay.
16
00:02:28,120 --> 00:02:30,039
Rung, do you remember me?
17
00:02:31,720 --> 00:02:33,120
Mmm.
18
00:02:34,199 --> 00:02:38,199
Her memory hasn't
completely recovered.
19
00:02:38,199 --> 00:02:39,840
It might take a bit of time.
20
00:02:41,160 --> 00:02:43,440
It's okay. I'll tell you. I'm...
21
00:02:43,560 --> 00:02:45,280
Man?
22
00:02:46,840 --> 00:02:49,239
We first met at a contest.
23
00:02:51,400 --> 00:02:53,479
New Star Fashion Designer?
24
00:02:53,600 --> 00:02:55,079
That's right.
25
00:02:55,079 --> 00:02:57,359
You remember when we first met?
26
00:02:57,479 --> 00:03:00,039
I remember you were very drunk
at the after-party.
27
00:03:00,039 --> 00:03:02,440
And you pole danced on the stage.
28
00:03:03,079 --> 00:03:05,759
There's no need to be so detailed.
29
00:03:05,759 --> 00:03:08,800
What about me? Do you remember me?
30
00:03:11,639 --> 00:03:13,719
Uhh...Joy?
31
00:03:13,719 --> 00:03:14,930
It's Jane!
32
00:03:15,279 --> 00:03:17,370
I'm kidding. Joy is your brother.
33
00:03:17,370 --> 00:03:18,639
By the way, Rung.
34
00:03:19,199 --> 00:03:21,680
Are you going to come back to work
in the fashion industry again?
35
00:03:22,079 --> 00:03:26,079
I remember that you wanted to
have your own brand.
36
00:03:28,959 --> 00:03:31,519
I haven't thought about it.
37
00:03:31,680 --> 00:03:34,560
Let me focus on
physical therapy first.
38
00:03:35,399 --> 00:03:38,759
It's okay. There's no need to rush.
39
00:03:39,199 --> 00:03:43,930
You're Kan's favorite.
40
00:03:44,050 --> 00:03:46,490
You'll get better in no time.
Believe me.
41
00:03:48,079 --> 00:03:49,079
Kan?
42
00:03:52,120 --> 00:03:54,759
You don't remember Kan?
43
00:04:02,000 --> 00:04:03,639
Are you okay, Rung?
44
00:04:05,880 --> 00:04:07,240
I have a mild headache.
45
00:04:08,199 --> 00:04:09,399
Oh, Tan.
46
00:04:12,440 --> 00:04:15,399
This is Jane and Man.
They're my friends.
47
00:04:16,639 --> 00:04:17,639
Hello.
48
00:04:17,759 --> 00:04:19,279
Hello.
49
00:04:19,279 --> 00:04:21,519
You're much more handsome in person
than I thought you'd be.
50
00:04:21,880 --> 00:04:25,440
With that body,
I'd like to dress you up.
51
00:04:25,680 --> 00:04:28,519
But you're already Rarin's muse.
52
00:04:28,639 --> 00:04:30,120
What a shame.
53
00:04:35,639 --> 00:04:36,800
Not really.
54
00:04:38,440 --> 00:04:41,599
If I have the chance, I hope
to collaborate with you.
55
00:04:42,199 --> 00:04:44,920
You're such a sweetie.
56
00:04:45,519 --> 00:04:47,920
Okay. Enough with the flirting.
57
00:04:48,480 --> 00:04:51,399
We have to get going now.
58
00:04:51,880 --> 00:04:53,519
Take care of yourself.
59
00:04:54,560 --> 00:04:55,560
Bye.
60
00:04:55,880 --> 00:04:56,880
Goodbye.
61
00:05:03,360 --> 00:05:04,759
Are you okay?
62
00:05:07,920 --> 00:05:09,920
I didn't get much sleep last night.
63
00:05:10,719 --> 00:05:12,399
I'll be okay after a nap.
64
00:05:14,279 --> 00:05:15,320
You should take a nap then.
65
00:05:17,839 --> 00:05:18,839
Okay.
66
00:05:50,599 --> 00:05:53,560
Ithijo tahang.
My heart yearns for you.
67
00:05:53,880 --> 00:05:55,279
Our spirits mingle.
68
00:05:55,880 --> 00:05:59,159
Nama hahang. Sathu. Sathu.
69
00:06:00,279 --> 00:06:03,279
Your body is mine.
Your heart is mine.
70
00:06:03,560 --> 00:06:07,040
Take pleasure in my body.
Only fall for me.
71
00:06:08,759 --> 00:06:10,959
Love me. Be obsessed with me.
72
00:06:11,240 --> 00:06:13,399
Love me. Be obsessed with me.
73
00:06:14,159 --> 00:06:15,159
Rin?
74
00:06:36,159 --> 00:06:38,800
Your suspicion about Sao,
75
00:06:38,959 --> 00:06:40,120
I think it's true.
76
00:06:40,680 --> 00:06:42,599
Her behavior's been very weird,
77
00:06:42,920 --> 00:06:44,159
especially with Tan.
78
00:06:44,440 --> 00:06:48,880
Has she done anything harmful
to Tan or Rung?
79
00:06:50,279 --> 00:06:51,480
I don't think so.
80
00:06:52,199 --> 00:06:54,839
But I don't trust her anymore.
81
00:06:55,399 --> 00:06:57,040
I'm thinking of hiring
a new caretaker.
82
00:06:58,480 --> 00:07:01,000
I'm sorry, Mind.
I caused you trouble.
83
00:07:01,480 --> 00:07:04,360
It's okay. I should thank you.
84
00:07:04,680 --> 00:07:07,920
If you didn't tell me,
I wouldn't have noticed.
85
00:07:09,560 --> 00:07:10,599
It's good
86
00:07:11,159 --> 00:07:13,880
to know now, so we can deal
with the problem in time.
87
00:07:28,160 --> 00:07:29,920
Did you have a fight with Tan?
88
00:07:34,280 --> 00:07:35,359
Uhh...
89
00:07:36,440 --> 00:07:37,800
How do you know?
90
00:07:39,839 --> 00:07:41,359
I can tell it from your face.
91
00:07:43,440 --> 00:07:44,879
You can talk to me about anything.
92
00:07:45,800 --> 00:07:47,999
It's nothing much.
93
00:07:49,680 --> 00:07:51,199
I just feel
94
00:07:51,680 --> 00:07:53,959
that we're distancing ourselves.
95
00:07:54,920 --> 00:07:56,119
Distancing?
96
00:07:58,530 --> 00:07:59,650
Mmm.
97
00:08:00,410 --> 00:08:03,959
Previously, no matter
how far apart we were,
98
00:08:04,239 --> 00:08:06,530
it would feel like we were
still close.
99
00:08:07,280 --> 00:08:08,530
But now,
100
00:08:09,040 --> 00:08:10,920
no matter how close we are,
101
00:08:11,680 --> 00:08:15,440
I feel like we're even further away.
102
00:08:18,280 --> 00:08:19,410
Rin.
103
00:08:21,999 --> 00:08:25,239
It's fine.
I'm probably overthinking.
104
00:08:28,800 --> 00:08:30,040
I understand
105
00:08:31,160 --> 00:08:32,770
the feeling
106
00:08:35,359 --> 00:08:36,599
of distancing
107
00:08:37,800 --> 00:08:39,160
and being out of reach.
108
00:08:46,040 --> 00:08:47,650
Love is so complicated.
109
00:08:56,079 --> 00:08:58,280
Let's forget it
and not talk about it anymore.
110
00:08:58,280 --> 00:09:01,199
We're having fun tonight.
Let's drink until we're drunk.
111
00:09:01,199 --> 00:09:02,599
We're not going home
if we're not drunk.
112
00:09:04,999 --> 00:09:06,160
- Cheers!
- Cheers!
113
00:09:39,320 --> 00:09:40,530
Are you up?
114
00:09:43,999 --> 00:09:45,160
Oh, Rung.
115
00:09:49,440 --> 00:09:51,359
Are you okay? You seem strange.
116
00:09:56,079 --> 00:09:57,160
Nothing.
117
00:09:58,079 --> 00:09:59,560
I'm fine.
118
00:10:03,599 --> 00:10:04,959
Is it about Rin?
119
00:10:05,520 --> 00:10:06,800
Is there something else?
120
00:10:08,879 --> 00:10:10,160
Nothing.
121
00:10:11,999 --> 00:10:12,999
It's just...
122
00:10:14,160 --> 00:10:16,359
It's over between me and her.
123
00:10:36,119 --> 00:10:39,160
It's a pre-wedding shoot.
Why is the atmosphere so awful?
124
00:10:39,599 --> 00:10:40,719
It's the rainy season.
125
00:10:41,879 --> 00:10:44,719
Okay, bride and groom.
Stand close to each other.
126
00:10:44,719 --> 00:10:46,079
- Sure.
- Okay.
127
00:10:46,400 --> 00:10:47,999
Alright.
128
00:10:47,999 --> 00:10:50,839
Smile a little, sir.
129
00:10:50,959 --> 00:10:53,199
Big smile.
130
00:10:53,879 --> 00:10:55,760
Oh.
131
00:10:55,760 --> 00:10:58,199
Okay. Put your head down a little.
132
00:10:58,640 --> 00:11:00,560
Sir, put your arms around her.
133
00:11:00,560 --> 00:11:03,280
- Do I have to?
- Yes, it's a pre-wedding shoot.
134
00:11:03,280 --> 00:11:05,839
We want romantic photos.
135
00:11:06,040 --> 00:11:08,280
Okay. Put your cheeks
against each other.
136
00:11:08,280 --> 00:11:10,440
- You've been in love for so long.
- I think it's too close.
137
00:11:10,560 --> 00:11:11,879
What kind of lens are you using?
138
00:11:11,999 --> 00:11:14,359
It's a telephoto lens.
139
00:11:16,719 --> 00:11:18,879
Alright. Give the groom a bouquet.
140
00:11:21,280 --> 00:11:22,800
Sir,
141
00:11:23,160 --> 00:11:24,999
hand the bouquet over to her.
142
00:11:27,599 --> 00:11:29,640
It's a little stiff.
143
00:11:29,640 --> 00:11:32,599
Can you look more lovey-dovey?
144
00:11:32,599 --> 00:11:34,400
Why are there so many
bossy people in my life?
145
00:11:35,320 --> 00:11:36,479
Porsch.
146
00:11:38,839 --> 00:11:41,640
Embrace, smile, and laugh a little.
147
00:11:42,400 --> 00:11:44,680
Or we can cancel today if you want,
148
00:11:45,199 --> 00:11:48,560
as long as you're not afraid of
your dad cutting you off again.
149
00:11:54,520 --> 00:11:56,879
Okay. I was sleepy earlier
but I'm awake now.
150
00:11:56,879 --> 00:11:58,999
- Okay.
- What do you want?
151
00:11:58,999 --> 00:12:00,280
- Get closer.
- Get close.
152
00:12:00,280 --> 00:12:03,079
Okay. Very sweet.
Look at each other.
153
00:12:03,079 --> 00:12:05,800
Look at each other.
154
00:12:09,920 --> 00:12:10,920
Mind?
155
00:12:12,440 --> 00:12:14,680
- Mind?
- Hmm? You called?
156
00:12:14,959 --> 00:12:16,160
Is something wrong?
157
00:12:17,839 --> 00:12:19,040
Nothing's wrong.
158
00:12:19,040 --> 00:12:20,680
Why? Do I look strange?
159
00:12:23,280 --> 00:12:25,359
No, we should go.
160
00:12:25,760 --> 00:12:27,879
Hold on, Tan.
161
00:12:33,280 --> 00:12:34,800
Can I come to work too?
162
00:12:35,920 --> 00:12:37,959
Come to work with me?
163
00:12:39,239 --> 00:12:41,040
It's boring staying at home.
164
00:12:41,520 --> 00:12:43,280
Take me out to experience
something new.
165
00:12:45,999 --> 00:12:49,079
Is that a good idea?
Your body is still...
166
00:12:50,680 --> 00:12:53,359
I've gotten much stronger.
Don't worry.
167
00:12:54,359 --> 00:12:55,359
But
168
00:12:55,599 --> 00:12:58,239
I have a photoshoot with Rarin.
169
00:13:03,119 --> 00:13:04,359
I know.
170
00:13:10,079 --> 00:13:11,320
I'll wait in the car.
171
00:13:20,800 --> 00:13:22,199
Are you sure?
172
00:13:26,079 --> 00:13:27,400
Do you remember
173
00:13:28,800 --> 00:13:32,160
when I asked you who you'd choose
174
00:13:32,440 --> 00:13:33,680
between me and Rarin?
175
00:13:37,640 --> 00:13:38,680
I do.
176
00:13:39,640 --> 00:13:41,160
- But I...
- I'm sorry.
177
00:13:46,280 --> 00:13:48,520
I put too big of a burden on you.
178
00:13:49,280 --> 00:13:50,320
I'm sorry.
179
00:13:54,119 --> 00:13:55,119
Rung...
180
00:13:56,680 --> 00:13:58,920
I'd like to move on as well.
181
00:13:59,879 --> 00:14:01,520
But before I can do that,
182
00:14:02,400 --> 00:14:04,119
I have to be sure of myself.
183
00:14:06,479 --> 00:14:07,680
Please let me come with you.
184
00:14:12,760 --> 00:14:13,760
Okay.
185
00:14:14,640 --> 00:14:16,560
But you have to get changed first.
186
00:14:17,160 --> 00:14:19,640
You have to look pretty
when you go out.
187
00:14:20,160 --> 00:14:21,479
Isn't this one pretty?
188
00:14:22,440 --> 00:14:23,719
You can be prettier.
189
00:14:24,959 --> 00:14:26,280
I'm reversing.
190
00:14:29,879 --> 00:14:30,959
Fabulous.
191
00:14:30,959 --> 00:14:32,719
Okay. Very good.
192
00:14:41,680 --> 00:14:43,640
I'll go and get changed.
193
00:14:43,800 --> 00:14:45,879
Wait for me here. I'll be back.
194
00:14:46,040 --> 00:14:47,280
Go on.
195
00:14:47,440 --> 00:14:49,760
I'll wait for your transformation.
196
00:14:51,199 --> 00:14:52,199
Okay.
197
00:14:54,680 --> 00:14:55,760
Look after her.
198
00:15:09,959 --> 00:15:12,800
Tan! What are you doing here?
199
00:15:12,800 --> 00:15:14,959
Come on. You should get dressed
or you'll be late.
200
00:15:15,199 --> 00:15:16,199
Let's go.
201
00:15:17,999 --> 00:15:20,119
You'll get scolded if you're late.
202
00:15:25,160 --> 00:15:27,400
Everyone looks so professional.
203
00:15:28,239 --> 00:15:30,160
Does Tan always work like this?
204
00:15:30,440 --> 00:15:31,520
Not always.
205
00:15:32,280 --> 00:15:33,920
This is Tan's big break.
206
00:15:36,800 --> 00:15:39,999
You've got makeup on
but why haven't you changed?
207
00:15:40,680 --> 00:15:42,079
I'm worried about Rung.
208
00:15:42,079 --> 00:15:43,440
So I dropped by to check up on her.
209
00:15:44,199 --> 00:15:45,520
Aww.
210
00:15:45,680 --> 00:15:47,879
Don't worry. She's with me.
You can trust me.
211
00:15:47,879 --> 00:15:49,640
See? I brought...
212
00:15:52,560 --> 00:15:53,560
Huh?
213
00:15:56,490 --> 00:15:57,760
I forgot her medication.
214
00:15:57,879 --> 00:15:59,399
You forgot her medication?
215
00:16:00,119 --> 00:16:01,599
You said I can trust you.
216
00:16:04,280 --> 00:16:05,280
Sorry!
217
00:16:06,760 --> 00:16:08,730
I'll take a motorcycle taxi
back home right away! Okay?
218
00:16:08,879 --> 00:16:11,879
Stay with Tan. I won't be long.
219
00:16:22,240 --> 00:16:23,490
That's beautiful.
220
00:16:24,730 --> 00:16:27,639
Crop it smaller.
221
00:16:33,919 --> 00:16:36,520
This is Rung, my sister.
222
00:16:37,159 --> 00:16:39,679
She asked to come
and watch me work today.
223
00:16:40,399 --> 00:16:41,490
Okay.
224
00:16:41,490 --> 00:16:42,730
Hello.
225
00:16:42,730 --> 00:16:45,879
I'll try my best not to bother
all of you while you're working.
226
00:16:46,040 --> 00:16:48,399
It's okay, Rung.
227
00:16:48,399 --> 00:16:50,040
You're so lovely.
228
00:16:50,040 --> 00:16:52,439
You're definitely Tan's sister.
229
00:16:56,040 --> 00:16:57,320
Hello, Rung.
230
00:17:05,040 --> 00:17:07,000
Tanthai,
231
00:17:07,000 --> 00:17:08,439
don't worry.
232
00:17:08,760 --> 00:17:10,560
We'll look after her.
233
00:17:11,000 --> 00:17:12,159
- That's right.
- Thank you.
234
00:17:12,159 --> 00:17:13,490
We'll look after her.
235
00:17:19,879 --> 00:17:21,399
Look at the outfit.
236
00:17:28,079 --> 00:17:29,359
You're not going to check my outfit?
237
00:17:45,359 --> 00:17:46,399
Face me.
238
00:18:00,280 --> 00:18:04,399
I'm sorry for bringing Rung over
without telling you first.
239
00:18:12,839 --> 00:18:14,970
She just wanted to see me work.
240
00:18:17,399 --> 00:18:19,879
You can just focus on your work.
241
00:18:25,000 --> 00:18:26,159
Don't worry.
242
00:19:03,159 --> 00:19:05,240
Shoot. Did I forget
to lock the door?
243
00:19:06,839 --> 00:19:09,520
Love me. Be obsessed with me.
244
00:19:10,679 --> 00:19:13,490
Love me. Be obsessed with me.
245
00:19:14,079 --> 00:19:17,079
Love me. Be obsessed with me.
246
00:19:17,639 --> 00:19:20,839
Love me. Be obsessed with me.
247
00:19:21,560 --> 00:19:24,839
Your body is mine.
Your heart is mine.
248
00:19:27,599 --> 00:19:30,970
Take pleasure in my body.
Only fall for me.
249
00:19:31,879 --> 00:19:34,520
Love me. Be obsessed with me.
250
00:19:35,119 --> 00:19:38,280
Love me. Be obsessed with me.
251
00:19:39,000 --> 00:19:42,210
Your body is mine.
Your heart is mine.
252
00:19:42,800 --> 00:19:46,839
Take pleasure in my body.
Only fall for me.
253
00:19:47,159 --> 00:19:48,280
- Love me. Be obsessed with me.
- What are you doing?
254
00:19:50,159 --> 00:19:51,599
Nothing, Mind!
255
00:19:53,280 --> 00:19:56,119
How is that nothing?
I saw it with my own eyes!
256
00:19:56,970 --> 00:19:59,280
I trusted you!
257
00:19:59,280 --> 00:20:00,919
And what are you doing in my house?
258
00:20:01,760 --> 00:20:04,730
I-I just...
259
00:20:05,359 --> 00:20:06,800
I just love Tanthai.
260
00:20:06,919 --> 00:20:07,919
Love?
261
00:20:08,760 --> 00:20:10,490
Do you call this love?
262
00:20:10,760 --> 00:20:12,919
This is invading his privacy!
263
00:20:15,730 --> 00:20:18,000
Get out and don't come back again,
264
00:20:18,000 --> 00:20:19,210
or I'll call the cops!
265
00:20:19,560 --> 00:20:21,320
No, you can't do that.
266
00:20:22,040 --> 00:20:23,359
Please don't fire me.
267
00:20:23,599 --> 00:20:25,280
Let me stay here.
268
00:20:26,760 --> 00:20:28,520
You dare to ask to stay?
269
00:20:29,679 --> 00:20:31,119
Lucky that Rin warned me.
270
00:20:34,560 --> 00:20:35,800
Her again?
271
00:20:37,639 --> 00:20:38,679
Everything is her fault.
272
00:20:38,879 --> 00:20:40,399
Her fault and her fault only.
273
00:20:41,520 --> 00:20:42,839
What does Rin have to do with this?
274
00:20:43,399 --> 00:20:44,679
I won't forgive her.
275
00:20:46,359 --> 00:20:47,679
I won't forgive her.
276
00:20:48,240 --> 00:20:49,439
I won't forgive her.
277
00:20:49,919 --> 00:20:51,119
I won't forgive her.
278
00:20:53,480 --> 00:20:54,480
Sao!
279
00:20:55,760 --> 00:20:56,760
Sao!
280
00:21:10,040 --> 00:21:12,679
Hello. I'm Kwan.
281
00:21:12,679 --> 00:21:15,000
I'm going to be
your interviewer today.
282
00:21:15,359 --> 00:21:18,679
- Please relax.
- Okay.
283
00:21:18,679 --> 00:21:19,760
Are you ready?
284
00:21:19,919 --> 00:21:21,720
Okay. We can start recording.
285
00:21:21,720 --> 00:21:23,839
Let's get to the first question.
286
00:21:24,000 --> 00:21:28,960
Rarin, can you explain
the concept of this collection?
287
00:21:29,079 --> 00:21:33,200
It's about human nature.
288
00:21:33,200 --> 00:21:37,439
Because there is both good
and bad in one person.
289
00:21:37,679 --> 00:21:39,800
So I chose green
290
00:21:39,800 --> 00:21:43,520
to symbolize mindfulness and nature.
291
00:21:43,520 --> 00:21:46,839
Because nature is temporary.
292
00:21:47,720 --> 00:21:50,439
As for the design,
293
00:21:50,560 --> 00:21:53,240
it's unisex.
294
00:21:53,240 --> 00:21:55,800
Both women and men can wear it
295
00:21:55,800 --> 00:21:57,000
from head to toe.
296
00:21:57,000 --> 00:21:59,480
That's very interesting.
297
00:21:59,480 --> 00:22:03,879
What about you, Tanthai?
How does it feel to be the muse?
298
00:22:05,520 --> 00:22:07,000
I feel honored.
299
00:22:07,159 --> 00:22:09,679
Rarin is talented
300
00:22:09,679 --> 00:22:12,520
and passionate about fashion.
301
00:22:13,800 --> 00:22:15,839
As the model, I'd like to do my best
302
00:22:15,960 --> 00:22:18,040
to present her outfit.
303
00:22:18,040 --> 00:22:21,800
So that people can see
her devotion.
304
00:22:28,359 --> 00:22:32,839
Rarin, how is it going
with Tanthai? Are you happy?
305
00:22:33,200 --> 00:22:35,119
Very happy.
306
00:22:35,439 --> 00:22:38,119
He's easy to work with.
307
00:22:38,320 --> 00:22:41,200
He's unique
308
00:22:41,439 --> 00:22:45,639
and always ready to improve himself.
309
00:22:45,760 --> 00:22:47,599
Initially,
310
00:22:47,720 --> 00:22:50,000
there was a bit of misunderstanding.
311
00:22:50,480 --> 00:22:53,760
After we got to know each other,
312
00:22:54,159 --> 00:22:57,159
I realized that he's a decent person
313
00:22:57,800 --> 00:22:59,399
and very suitable
314
00:22:59,839 --> 00:23:02,399
to be the prince for our brand.
315
00:23:11,480 --> 00:23:16,119
You're definitely the ideal
designer and model duo.
316
00:23:16,119 --> 00:23:17,760
It's very lovely.
317
00:23:18,679 --> 00:23:20,439
Okay. All done.
318
00:23:20,839 --> 00:23:23,720
All done. I'd like to end
the interview now.
319
00:23:23,720 --> 00:23:25,119
- Thank you very much.
- Thank you.
320
00:23:25,119 --> 00:23:27,839
I'd like to take a photo
of you two together.
321
00:23:27,839 --> 00:23:30,119
Please stand up.
322
00:23:30,119 --> 00:23:31,119
Everyone,
323
00:23:31,520 --> 00:23:34,119
adjust the lighting
and put the chairs away.
324
00:23:39,200 --> 00:23:41,960
Stand close to each other.
325
00:23:42,480 --> 00:23:43,879
A little closer.
326
00:23:43,879 --> 00:23:45,320
Okay.
327
00:23:49,760 --> 00:23:53,639
Okay. I'd like to continue
shooting the collection.
328
00:24:27,119 --> 00:24:29,679
Da, please take care of Tanthai.
329
00:24:29,679 --> 00:24:31,000
- Okay.
- I'm going to the bathroom.
330
00:24:43,639 --> 00:24:44,839
Rung?
331
00:24:50,760 --> 00:24:53,560
Tan's outfit is really beautiful.
332
00:24:54,000 --> 00:24:55,599
I think it really suits him.
333
00:24:58,359 --> 00:25:00,040
I'm sorry.
334
00:25:00,879 --> 00:25:02,119
What about?
335
00:25:03,119 --> 00:25:04,240
Well,
336
00:25:05,520 --> 00:25:08,480
about the outfit that I...
337
00:25:08,760 --> 00:25:09,760
Oh.
338
00:25:11,119 --> 00:25:12,879
It's in the past now.
339
00:25:13,800 --> 00:25:17,000
Initially,
I was very angry with you.
340
00:25:17,960 --> 00:25:19,720
But after I saw you work,
341
00:25:19,720 --> 00:25:21,960
I know that you're talented.
342
00:25:24,280 --> 00:25:27,399
Not really.
I'm still not good enough.
343
00:25:28,720 --> 00:25:31,359
I'm a fellow designer.
344
00:25:31,639 --> 00:25:34,720
I can see your passion.
345
00:25:40,240 --> 00:25:42,079
But my idea...
346
00:25:42,200 --> 00:25:45,079
Hearing the idea through the rain?
347
00:25:50,760 --> 00:25:52,000
Rung,
348
00:25:53,159 --> 00:25:54,679
you know about the voice?
349
00:25:56,760 --> 00:25:58,839
Tan told me everything.
350
00:26:01,000 --> 00:26:05,639
And I think that you didn't mean it.
351
00:26:16,960 --> 00:26:20,560
But I'd like to ask you something
just to be sure.
352
00:26:26,399 --> 00:26:29,679
Are you sure
that you can make Tan happy?
353
00:26:43,000 --> 00:26:44,960
If I get another chance,
354
00:26:46,240 --> 00:26:47,720
I promise
355
00:26:48,599 --> 00:26:51,760
I will make Tanthai happy.
356
00:26:54,200 --> 00:26:56,679
I'm ready to do anything
357
00:26:56,879 --> 00:26:58,800
to make up for my mistake.
358
00:27:06,879 --> 00:27:09,119
I want you to love him sincerely.
359
00:27:09,760 --> 00:27:11,760
You can't make up for anything.
360
00:27:16,000 --> 00:27:19,480
Some say love is like a weapon.
361
00:27:20,359 --> 00:27:23,839
Some say love is like
a protective shield.
362
00:27:25,240 --> 00:27:27,040
If you're going to love Tan,
363
00:27:28,200 --> 00:27:31,040
I want you to love him sincerely.
364
00:27:32,280 --> 00:27:34,280
And not because you want
to make up for something.
365
00:27:35,159 --> 00:27:36,520
Can do you that?
366
00:27:43,599 --> 00:27:44,599
Yes.
367
00:27:47,119 --> 00:27:48,879
I will love
368
00:27:49,439 --> 00:27:51,679
and make Tan happy.
369
00:27:55,960 --> 00:27:57,079
Thank you.
370
00:27:58,439 --> 00:27:59,960
So I can rest assured.
371
00:28:07,119 --> 00:28:09,520
Come on. I'll keep going on my own.
372
00:28:10,720 --> 00:28:12,359
What speed do you prefer?
373
00:28:12,599 --> 00:28:14,079
Make sure you can keep up, Rin.
374
00:28:16,040 --> 00:28:17,159
Rung.
375
00:28:17,520 --> 00:28:19,359
You left without me.
376
00:28:19,800 --> 00:28:22,520
Are we on time?
377
00:28:22,520 --> 00:28:23,800
We are.
378
00:28:23,800 --> 00:28:25,919
- Are you okay?
- Yes.
379
00:28:26,320 --> 00:28:28,119
I think the photos
will turn out great.
380
00:28:36,240 --> 00:28:37,960
- Hello.
- Hello, Kan.
381
00:28:37,960 --> 00:28:40,240
- Promotional photoshoot?
- That's right.
382
00:28:41,399 --> 00:28:42,399
Great.
383
00:28:43,480 --> 00:28:46,200
Oh, you're Rung.
384
00:28:47,480 --> 00:28:48,480
Yes?
385
00:28:51,679 --> 00:28:53,240
You know her?
386
00:28:54,520 --> 00:28:55,720
Of course I do.
387
00:28:57,280 --> 00:28:58,960
Hello, Rung.
388
00:28:59,760 --> 00:29:00,960
Do you remember me?
389
00:29:04,760 --> 00:29:05,919
I...
390
00:29:07,079 --> 00:29:09,800
I don't really remember. I'm sorry.
391
00:29:13,520 --> 00:29:15,879
She used to be a student
at my school.
392
00:29:21,679 --> 00:29:23,119
Really?
393
00:29:23,359 --> 00:29:25,639
I used to be your student?
394
00:29:26,560 --> 00:29:29,679
That's right. And a very
talented one at that.
395
00:29:29,679 --> 00:29:31,800
I still feel that it was a shame.
396
00:29:33,720 --> 00:29:34,760
Really?
397
00:29:35,040 --> 00:29:36,480
Not bad at all.
398
00:29:37,159 --> 00:29:38,159
Thank you.
399
00:29:40,079 --> 00:29:41,200
Excuse me.
400
00:29:55,760 --> 00:29:56,879
What's wrong?
401
00:29:58,000 --> 00:29:59,520
I don't feel well.
402
00:30:01,119 --> 00:30:03,240
Tan, you should take her home.
403
00:30:05,200 --> 00:30:06,200
Okay.
404
00:30:08,200 --> 00:30:09,839
Let's go home, Rung.
405
00:30:10,240 --> 00:30:12,960
I don't know where Mind is.
It's been ages.
406
00:30:15,760 --> 00:30:18,079
- We should go as well.
- Okay.
407
00:30:19,879 --> 00:30:21,119
Rin,
408
00:30:21,359 --> 00:30:23,200
your car is over there.
409
00:30:23,560 --> 00:30:25,639
Oh, right.
410
00:30:28,320 --> 00:30:29,679
I didn't park there.
411
00:30:29,679 --> 00:30:31,119
This way.
412
00:30:34,240 --> 00:30:36,439
Porsch, what are you doing here?
413
00:30:37,639 --> 00:30:39,839
I called but you didn't pick up.
414
00:30:40,000 --> 00:30:42,399
So I just came over.
Am I disturbing you?
415
00:30:43,720 --> 00:30:44,720
No.
416
00:30:46,280 --> 00:30:47,439
Is something the matter?
417
00:30:49,760 --> 00:30:51,000
Are you done with work?
418
00:30:53,399 --> 00:30:55,480
If you are and don't need to
go anywhere else,
419
00:30:55,480 --> 00:30:57,720
I'd like to talk to you.
420
00:31:05,679 --> 00:31:06,679
Please.
421
00:31:11,079 --> 00:31:12,119
I'll get it.
422
00:31:13,079 --> 00:31:14,760
Here's your gyoza.
423
00:31:14,760 --> 00:31:16,599
- Watch out. It's hot.
- Okay.
424
00:31:19,280 --> 00:31:20,280
Eat up.
425
00:31:31,720 --> 00:31:32,879
I have something to tell you.
426
00:31:34,200 --> 00:31:35,200
Mmm?
427
00:31:37,560 --> 00:31:40,480
Uhh... I...
428
00:31:43,760 --> 00:31:45,040
I'm about to get married.
429
00:31:46,359 --> 00:31:47,399
What?
430
00:31:48,000 --> 00:31:51,879
I'm about to marry the woman
my Dad chose for me.
431
00:31:52,399 --> 00:31:53,520
How come?
432
00:31:57,040 --> 00:31:59,720
It's his condition in exchange
for something important.
433
00:32:04,720 --> 00:32:05,960
Don't worry.
434
00:32:06,960 --> 00:32:08,800
I just wanted to tell you
435
00:32:10,159 --> 00:32:11,280
that from this day forward,
436
00:32:14,960 --> 00:32:17,439
I won't be proposing to you anymore.
437
00:32:20,359 --> 00:32:23,359
But you're being forced.
438
00:32:26,200 --> 00:32:28,679
I have no choice.
I have to play along.
439
00:32:29,839 --> 00:32:31,240
One thing that's a shame.
440
00:32:32,079 --> 00:32:34,800
I won't get to wear a tuxedo
that you make for me.
441
00:32:35,000 --> 00:32:36,280
That's all.
442
00:32:36,280 --> 00:32:38,439
The bride's dealing with the rest.
She won't let me get involved.
443
00:32:40,079 --> 00:32:41,159
Can I ask you one thing?
444
00:32:43,280 --> 00:32:44,280
Mmm.
445
00:32:45,839 --> 00:32:47,159
Come to my wedding
446
00:32:47,159 --> 00:32:49,480
as a friend of the groom.
447
00:32:54,399 --> 00:32:55,439
We shook hands on it.
448
00:32:55,960 --> 00:32:57,280
Porsch!
449
00:33:13,959 --> 00:33:15,240
Huh?
450
00:33:16,479 --> 00:33:17,479
Tan!
451
00:33:19,680 --> 00:33:20,919
Where have you been?
452
00:33:23,879 --> 00:33:26,959
I called you so many times.
Why didn't you answer?
453
00:33:28,320 --> 00:33:29,999
Where's Rin? Huh?
454
00:33:30,280 --> 00:33:31,559
We just parted ways.
455
00:33:31,959 --> 00:33:33,039
What's the matter?
456
00:33:33,039 --> 00:33:34,039
It's Sao.
457
00:33:34,280 --> 00:33:35,720
She's a stalker.
458
00:33:35,839 --> 00:33:38,479
She's the one who kidnapped Rin.
459
00:33:39,800 --> 00:33:41,129
Sao did that?
460
00:33:41,280 --> 00:33:43,240
I saw her at our house.
461
00:33:44,039 --> 00:33:45,240
She told me
462
00:33:46,089 --> 00:33:47,839
that everything is Rin's fault.
463
00:33:48,039 --> 00:33:49,649
I don't know what that means
464
00:33:49,649 --> 00:33:51,559
but I'm scared that
Rin might be in danger.
465
00:33:53,240 --> 00:33:54,609
Tan, you should go and see Rin.
466
00:33:54,720 --> 00:33:56,680
We can catch a taxi home.
467
00:33:57,760 --> 00:33:59,959
- But...
- This is a big deal.
468
00:34:00,089 --> 00:34:01,800
Rin will be safer with you.
469
00:34:02,649 --> 00:34:03,649
Okay.
470
00:34:13,399 --> 00:34:14,609
I think it's about to rain.
471
00:34:15,919 --> 00:34:16,919
Huh?
472
00:34:19,399 --> 00:34:21,200
My phone.
473
00:34:22,519 --> 00:34:24,439
Jeez, Da probably has it.
474
00:34:24,649 --> 00:34:25,760
I'll give you a lift.
475
00:34:49,760 --> 00:34:51,559
What are you doing here?
476
00:34:53,609 --> 00:34:55,240
I want your power.
477
00:34:55,839 --> 00:34:56,879
Give it to me.
478
00:34:58,680 --> 00:34:59,999
What power?
479
00:35:00,280 --> 00:35:01,559
Don't pretend like you don't know.
480
00:35:02,129 --> 00:35:05,039
The power you use
to communicate with Tanthai.
481
00:35:06,039 --> 00:35:07,160
Give it to me.
482
00:35:09,359 --> 00:35:10,519
I can't.
483
00:35:12,160 --> 00:35:13,839
I knew that you'd say no.
484
00:35:16,519 --> 00:35:17,720
It's not that.
485
00:35:20,519 --> 00:35:21,959
Tanthai and I
486
00:35:23,680 --> 00:35:26,439
can't communicate anymore.
The power's gone.
487
00:35:26,439 --> 00:35:27,559
Don't lie to me!
488
00:35:27,760 --> 00:35:29,200
I didn't!
489
00:35:30,359 --> 00:35:33,479
We can't hear each
other's voices anymore.
490
00:35:37,879 --> 00:35:38,959
Then,
491
00:35:40,240 --> 00:35:43,999
I'm going to destroy
everything that's yours.
492
00:35:45,519 --> 00:35:47,720
Because you've taken
everything from me.
493
00:35:56,479 --> 00:35:58,280
Wait.
494
00:35:58,280 --> 00:35:59,760
Hey, wait!
495
00:36:19,879 --> 00:36:20,879
Don't.
496
00:36:24,399 --> 00:36:25,399
Don't!
497
00:37:49,280 --> 00:37:50,280
Rin!
498
00:37:51,999 --> 00:37:53,720
Rin! Are you okay?
499
00:37:57,479 --> 00:37:58,479
Come on.
500
00:37:59,039 --> 00:38:00,039
Watch out, Rin.
501
00:38:05,479 --> 00:38:06,919
Careful. Careful.
502
00:38:12,479 --> 00:38:13,559
Tan...
503
00:38:13,559 --> 00:38:15,680
- Rin, are you hurt?
- Are you okay, Tan?
504
00:38:16,839 --> 00:38:18,439
- Are you sure you're okay?
- Tan.
505
00:38:23,280 --> 00:38:24,280
Tan,
506
00:38:25,399 --> 00:38:28,609
what should I do
to make you love me?
507
00:38:31,800 --> 00:38:33,760
I don't have feelings for you, Sao.
508
00:38:36,089 --> 00:38:37,800
It must be because of that power.
509
00:38:38,200 --> 00:38:39,609
That's why you're still
bonded to her.
510
00:38:41,160 --> 00:38:42,280
I'd like to know
511
00:38:42,609 --> 00:38:44,760
if I had that power,
512
00:38:45,280 --> 00:38:47,160
will you love me like you love her?
513
00:38:47,519 --> 00:38:49,919
Our power has been gone for ages.
514
00:38:50,200 --> 00:38:52,399
Even without it, I still love her.
515
00:38:55,160 --> 00:38:56,919
What about me?
516
00:38:57,760 --> 00:38:59,649
I love you too, Tanthai.
517
00:39:01,959 --> 00:39:03,720
I understand your feelings, Sao.
518
00:39:04,039 --> 00:39:05,999
But I can't accept it. I'm sorry.
519
00:39:06,609 --> 00:39:08,919
Rin, is there a fire extinguisher?
520
00:39:08,919 --> 00:39:10,519
There is. It's inside.
521
00:39:10,519 --> 00:39:12,959
I'll put out the fire.
Call the fire department.
522
00:39:13,089 --> 00:39:14,129
Wait here.
523
00:39:14,680 --> 00:39:15,879
Tan, be careful!
524
00:39:16,240 --> 00:39:17,359
You don't love me?
525
00:39:20,160 --> 00:39:22,280
Hello, is this the fire department?
526
00:39:23,039 --> 00:39:24,959
Yes, It's Petchaburi 38/1.
527
00:39:25,839 --> 00:39:27,089
Please hurry.
528
00:39:32,919 --> 00:39:34,999
I don't want to live anymore.
529
00:39:39,760 --> 00:39:41,839
What are you doing? Stop!
530
00:39:43,439 --> 00:39:44,439
Hey!
531
00:39:48,649 --> 00:39:51,089
I want to die. So?
532
00:39:52,039 --> 00:39:53,559
- Sao.
- There's nothing left for me.
533
00:39:55,399 --> 00:39:57,439
Sao, calm down!
534
00:40:41,609 --> 00:40:45,039
Have you gone insane?
Why do you want to die?
535
00:40:46,240 --> 00:40:47,839
It's none of your business!
536
00:40:48,959 --> 00:40:51,320
Of course.
537
00:40:52,439 --> 00:40:55,089
You've got everything
because of that stupid power!
538
00:40:55,320 --> 00:40:56,760
You can say anything!
539
00:40:57,280 --> 00:40:58,800
You're a cheater!
540
00:41:01,200 --> 00:41:03,200
You didn't even have to try
as much as I did.
541
00:41:03,800 --> 00:41:05,359
But you got him!
542
00:41:05,800 --> 00:41:07,879
How do you know that I didn't try?
543
00:41:09,839 --> 00:41:11,879
With or without the power,
544
00:41:12,439 --> 00:41:15,439
it isn't easy
between me and Tanthai!
545
00:41:16,439 --> 00:41:17,760
You don't know
546
00:41:18,129 --> 00:41:21,760
how many times I've been hurt
because of our love!
547
00:41:24,359 --> 00:41:25,919
But guess what?
548
00:41:26,879 --> 00:41:28,439
I'm happy to be hurt.
549
00:41:31,519 --> 00:41:34,240
And I never ask for Tanthai
550
00:41:34,439 --> 00:41:36,519
to be responsible for my feelings.
551
00:41:40,800 --> 00:41:43,479
I really love Tanthai as well.
552
00:41:46,720 --> 00:41:48,039
I know.
553
00:41:49,200 --> 00:41:50,919
But you have to understand
554
00:41:52,320 --> 00:41:54,609
that love has to be
in exchange for love
555
00:41:55,800 --> 00:41:56,959
and not life.
556
00:41:59,680 --> 00:42:01,760
Your life is worth something, Sao.
557
00:42:34,439 --> 00:42:36,600
Porsch disappeared from home.
558
00:42:36,600 --> 00:42:38,680
I get to live far away,
559
00:42:38,680 --> 00:42:39,919
do things myself,
560
00:42:40,240 --> 00:42:41,919
and I'm going to be proud of it.
561
00:42:41,919 --> 00:42:44,640
I know Porsch doesn't
want to get married.
562
00:42:44,999 --> 00:42:45,999
Porsch,
563
00:42:46,439 --> 00:42:47,439
let's go.
564
00:42:50,039 --> 00:42:52,439
We've escaped this far,
and you're still overthinking?
565
00:42:53,320 --> 00:42:55,240
We've been told to take him home.
566
00:42:55,640 --> 00:42:56,640
Run!
567
00:42:58,600 --> 00:42:59,959
We won't be able to escape reality.
36572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.