All language subtitles for [English] Voice in the Rain ep 11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,000 --> 00:01:18,039 Rin? 2 00:01:20,410 --> 00:01:21,410 Rin? 3 00:01:27,919 --> 00:01:29,280 Yes, Da? 4 00:01:30,799 --> 00:01:32,799 Why are you here so early? 5 00:01:35,759 --> 00:01:39,440 I wanted to get an early start. 6 00:01:41,280 --> 00:01:44,799 Don't tell me you've been here since last night. 7 00:01:45,160 --> 00:01:47,600 And you haven't slept until now. 8 00:01:52,320 --> 00:01:55,039 - That's right. - You can't. 9 00:01:55,639 --> 00:01:58,759 If you're overworked, it will take a toll on your health. 10 00:02:02,120 --> 00:02:03,919 You should go home and rest. 11 00:02:04,039 --> 00:02:05,600 I'll take care of everything here. 12 00:02:07,759 --> 00:02:09,160 It's okay. 13 00:02:10,840 --> 00:02:13,079 I'll take a quick nap 14 00:02:13,359 --> 00:02:15,160 and then I'll be able to work. 15 00:02:16,560 --> 00:02:17,600 Okay. 16 00:02:28,120 --> 00:02:30,039 Rung, do you remember me? 17 00:02:31,720 --> 00:02:33,120 Mmm. 18 00:02:34,199 --> 00:02:38,199 Her memory hasn't completely recovered. 19 00:02:38,199 --> 00:02:39,840 It might take a bit of time. 20 00:02:41,160 --> 00:02:43,440 It's okay. I'll tell you. I'm... 21 00:02:43,560 --> 00:02:45,280 Man? 22 00:02:46,840 --> 00:02:49,239 We first met at a contest. 23 00:02:51,400 --> 00:02:53,479 New Star Fashion Designer? 24 00:02:53,600 --> 00:02:55,079 That's right. 25 00:02:55,079 --> 00:02:57,359 You remember when we first met? 26 00:02:57,479 --> 00:03:00,039 I remember you were very drunk at the after-party. 27 00:03:00,039 --> 00:03:02,440 And you pole danced on the stage. 28 00:03:03,079 --> 00:03:05,759 There's no need to be so detailed. 29 00:03:05,759 --> 00:03:08,800 What about me? Do you remember me? 30 00:03:11,639 --> 00:03:13,719 Uhh...Joy? 31 00:03:13,719 --> 00:03:14,930 It's Jane! 32 00:03:15,279 --> 00:03:17,370 I'm kidding. Joy is your brother. 33 00:03:17,370 --> 00:03:18,639 By the way, Rung. 34 00:03:19,199 --> 00:03:21,680 Are you going to come back to work in the fashion industry again? 35 00:03:22,079 --> 00:03:26,079 I remember that you wanted to have your own brand. 36 00:03:28,959 --> 00:03:31,519 I haven't thought about it. 37 00:03:31,680 --> 00:03:34,560 Let me focus on physical therapy first. 38 00:03:35,399 --> 00:03:38,759 It's okay. There's no need to rush. 39 00:03:39,199 --> 00:03:43,930 You're Kan's favorite. 40 00:03:44,050 --> 00:03:46,490 You'll get better in no time. Believe me. 41 00:03:48,079 --> 00:03:49,079 Kan? 42 00:03:52,120 --> 00:03:54,759 You don't remember Kan? 43 00:04:02,000 --> 00:04:03,639 Are you okay, Rung? 44 00:04:05,880 --> 00:04:07,240 I have a mild headache. 45 00:04:08,199 --> 00:04:09,399 Oh, Tan. 46 00:04:12,440 --> 00:04:15,399 This is Jane and Man. They're my friends. 47 00:04:16,639 --> 00:04:17,639 Hello. 48 00:04:17,759 --> 00:04:19,279 Hello. 49 00:04:19,279 --> 00:04:21,519 You're much more handsome in person than I thought you'd be. 50 00:04:21,880 --> 00:04:25,440 With that body, I'd like to dress you up. 51 00:04:25,680 --> 00:04:28,519 But you're already Rarin's muse. 52 00:04:28,639 --> 00:04:30,120 What a shame. 53 00:04:35,639 --> 00:04:36,800 Not really. 54 00:04:38,440 --> 00:04:41,599 If I have the chance, I hope to collaborate with you. 55 00:04:42,199 --> 00:04:44,920 You're such a sweetie. 56 00:04:45,519 --> 00:04:47,920 Okay. Enough with the flirting. 57 00:04:48,480 --> 00:04:51,399 We have to get going now. 58 00:04:51,880 --> 00:04:53,519 Take care of yourself. 59 00:04:54,560 --> 00:04:55,560 Bye. 60 00:04:55,880 --> 00:04:56,880 Goodbye. 61 00:05:03,360 --> 00:05:04,759 Are you okay? 62 00:05:07,920 --> 00:05:09,920 I didn't get much sleep last night. 63 00:05:10,719 --> 00:05:12,399 I'll be okay after a nap. 64 00:05:14,279 --> 00:05:15,320 You should take a nap then. 65 00:05:17,839 --> 00:05:18,839 Okay. 66 00:05:50,599 --> 00:05:53,560 Ithijo tahang. My heart yearns for you. 67 00:05:53,880 --> 00:05:55,279 Our spirits mingle. 68 00:05:55,880 --> 00:05:59,159 Nama hahang. Sathu. Sathu. 69 00:06:00,279 --> 00:06:03,279 Your body is mine. Your heart is mine. 70 00:06:03,560 --> 00:06:07,040 Take pleasure in my body. Only fall for me. 71 00:06:08,759 --> 00:06:10,959 Love me. Be obsessed with me. 72 00:06:11,240 --> 00:06:13,399 Love me. Be obsessed with me. 73 00:06:14,159 --> 00:06:15,159 Rin? 74 00:06:36,159 --> 00:06:38,800 Your suspicion about Sao, 75 00:06:38,959 --> 00:06:40,120 I think it's true. 76 00:06:40,680 --> 00:06:42,599 Her behavior's been very weird, 77 00:06:42,920 --> 00:06:44,159 especially with Tan. 78 00:06:44,440 --> 00:06:48,880 Has she done anything harmful to Tan or Rung? 79 00:06:50,279 --> 00:06:51,480 I don't think so. 80 00:06:52,199 --> 00:06:54,839 But I don't trust her anymore. 81 00:06:55,399 --> 00:06:57,040 I'm thinking of hiring a new caretaker. 82 00:06:58,480 --> 00:07:01,000 I'm sorry, Mind. I caused you trouble. 83 00:07:01,480 --> 00:07:04,360 It's okay. I should thank you. 84 00:07:04,680 --> 00:07:07,920 If you didn't tell me, I wouldn't have noticed. 85 00:07:09,560 --> 00:07:10,599 It's good 86 00:07:11,159 --> 00:07:13,880 to know now, so we can deal with the problem in time. 87 00:07:28,160 --> 00:07:29,920 Did you have a fight with Tan? 88 00:07:34,280 --> 00:07:35,359 Uhh... 89 00:07:36,440 --> 00:07:37,800 How do you know? 90 00:07:39,839 --> 00:07:41,359 I can tell it from your face. 91 00:07:43,440 --> 00:07:44,879 You can talk to me about anything. 92 00:07:45,800 --> 00:07:47,999 It's nothing much. 93 00:07:49,680 --> 00:07:51,199 I just feel 94 00:07:51,680 --> 00:07:53,959 that we're distancing ourselves. 95 00:07:54,920 --> 00:07:56,119 Distancing? 96 00:07:58,530 --> 00:07:59,650 Mmm. 97 00:08:00,410 --> 00:08:03,959 Previously, no matter how far apart we were, 98 00:08:04,239 --> 00:08:06,530 it would feel like we were still close. 99 00:08:07,280 --> 00:08:08,530 But now, 100 00:08:09,040 --> 00:08:10,920 no matter how close we are, 101 00:08:11,680 --> 00:08:15,440 I feel like we're even further away. 102 00:08:18,280 --> 00:08:19,410 Rin. 103 00:08:21,999 --> 00:08:25,239 It's fine. I'm probably overthinking. 104 00:08:28,800 --> 00:08:30,040 I understand 105 00:08:31,160 --> 00:08:32,770 the feeling 106 00:08:35,359 --> 00:08:36,599 of distancing 107 00:08:37,800 --> 00:08:39,160 and being out of reach. 108 00:08:46,040 --> 00:08:47,650 Love is so complicated. 109 00:08:56,079 --> 00:08:58,280 Let's forget it and not talk about it anymore. 110 00:08:58,280 --> 00:09:01,199 We're having fun tonight. Let's drink until we're drunk. 111 00:09:01,199 --> 00:09:02,599 We're not going home if we're not drunk. 112 00:09:04,999 --> 00:09:06,160 - Cheers! - Cheers! 113 00:09:39,320 --> 00:09:40,530 Are you up? 114 00:09:43,999 --> 00:09:45,160 Oh, Rung. 115 00:09:49,440 --> 00:09:51,359 Are you okay? You seem strange. 116 00:09:56,079 --> 00:09:57,160 Nothing. 117 00:09:58,079 --> 00:09:59,560 I'm fine. 118 00:10:03,599 --> 00:10:04,959 Is it about Rin? 119 00:10:05,520 --> 00:10:06,800 Is there something else? 120 00:10:08,879 --> 00:10:10,160 Nothing. 121 00:10:11,999 --> 00:10:12,999 It's just... 122 00:10:14,160 --> 00:10:16,359 It's over between me and her. 123 00:10:36,119 --> 00:10:39,160 It's a pre-wedding shoot. Why is the atmosphere so awful? 124 00:10:39,599 --> 00:10:40,719 It's the rainy season. 125 00:10:41,879 --> 00:10:44,719 Okay, bride and groom. Stand close to each other. 126 00:10:44,719 --> 00:10:46,079 - Sure. - Okay. 127 00:10:46,400 --> 00:10:47,999 Alright. 128 00:10:47,999 --> 00:10:50,839 Smile a little, sir. 129 00:10:50,959 --> 00:10:53,199 Big smile. 130 00:10:53,879 --> 00:10:55,760 Oh. 131 00:10:55,760 --> 00:10:58,199 Okay. Put your head down a little. 132 00:10:58,640 --> 00:11:00,560 Sir, put your arms around her. 133 00:11:00,560 --> 00:11:03,280 - Do I have to? - Yes, it's a pre-wedding shoot. 134 00:11:03,280 --> 00:11:05,839 We want romantic photos. 135 00:11:06,040 --> 00:11:08,280 Okay. Put your cheeks against each other. 136 00:11:08,280 --> 00:11:10,440 - You've been in love for so long. - I think it's too close. 137 00:11:10,560 --> 00:11:11,879 What kind of lens are you using? 138 00:11:11,999 --> 00:11:14,359 It's a telephoto lens. 139 00:11:16,719 --> 00:11:18,879 Alright. Give the groom a bouquet. 140 00:11:21,280 --> 00:11:22,800 Sir, 141 00:11:23,160 --> 00:11:24,999 hand the bouquet over to her. 142 00:11:27,599 --> 00:11:29,640 It's a little stiff. 143 00:11:29,640 --> 00:11:32,599 Can you look more lovey-dovey? 144 00:11:32,599 --> 00:11:34,400 Why are there so many bossy people in my life? 145 00:11:35,320 --> 00:11:36,479 Porsch. 146 00:11:38,839 --> 00:11:41,640 Embrace, smile, and laugh a little. 147 00:11:42,400 --> 00:11:44,680 Or we can cancel today if you want, 148 00:11:45,199 --> 00:11:48,560 as long as you're not afraid of your dad cutting you off again. 149 00:11:54,520 --> 00:11:56,879 Okay. I was sleepy earlier but I'm awake now. 150 00:11:56,879 --> 00:11:58,999 - Okay. - What do you want? 151 00:11:58,999 --> 00:12:00,280 - Get closer. - Get close. 152 00:12:00,280 --> 00:12:03,079 Okay. Very sweet. Look at each other. 153 00:12:03,079 --> 00:12:05,800 Look at each other. 154 00:12:09,920 --> 00:12:10,920 Mind? 155 00:12:12,440 --> 00:12:14,680 - Mind? - Hmm? You called? 156 00:12:14,959 --> 00:12:16,160 Is something wrong? 157 00:12:17,839 --> 00:12:19,040 Nothing's wrong. 158 00:12:19,040 --> 00:12:20,680 Why? Do I look strange? 159 00:12:23,280 --> 00:12:25,359 No, we should go. 160 00:12:25,760 --> 00:12:27,879 Hold on, Tan. 161 00:12:33,280 --> 00:12:34,800 Can I come to work too? 162 00:12:35,920 --> 00:12:37,959 Come to work with me? 163 00:12:39,239 --> 00:12:41,040 It's boring staying at home. 164 00:12:41,520 --> 00:12:43,280 Take me out to experience something new. 165 00:12:45,999 --> 00:12:49,079 Is that a good idea? Your body is still... 166 00:12:50,680 --> 00:12:53,359 I've gotten much stronger. Don't worry. 167 00:12:54,359 --> 00:12:55,359 But 168 00:12:55,599 --> 00:12:58,239 I have a photoshoot with Rarin. 169 00:13:03,119 --> 00:13:04,359 I know. 170 00:13:10,079 --> 00:13:11,320 I'll wait in the car. 171 00:13:20,800 --> 00:13:22,199 Are you sure? 172 00:13:26,079 --> 00:13:27,400 Do you remember 173 00:13:28,800 --> 00:13:32,160 when I asked you who you'd choose 174 00:13:32,440 --> 00:13:33,680 between me and Rarin? 175 00:13:37,640 --> 00:13:38,680 I do. 176 00:13:39,640 --> 00:13:41,160 - But I... - I'm sorry. 177 00:13:46,280 --> 00:13:48,520 I put too big of a burden on you. 178 00:13:49,280 --> 00:13:50,320 I'm sorry. 179 00:13:54,119 --> 00:13:55,119 Rung... 180 00:13:56,680 --> 00:13:58,920 I'd like to move on as well. 181 00:13:59,879 --> 00:14:01,520 But before I can do that, 182 00:14:02,400 --> 00:14:04,119 I have to be sure of myself. 183 00:14:06,479 --> 00:14:07,680 Please let me come with you. 184 00:14:12,760 --> 00:14:13,760 Okay. 185 00:14:14,640 --> 00:14:16,560 But you have to get changed first. 186 00:14:17,160 --> 00:14:19,640 You have to look pretty when you go out. 187 00:14:20,160 --> 00:14:21,479 Isn't this one pretty? 188 00:14:22,440 --> 00:14:23,719 You can be prettier. 189 00:14:24,959 --> 00:14:26,280 I'm reversing. 190 00:14:29,879 --> 00:14:30,959 Fabulous. 191 00:14:30,959 --> 00:14:32,719 Okay. Very good. 192 00:14:41,680 --> 00:14:43,640 I'll go and get changed. 193 00:14:43,800 --> 00:14:45,879 Wait for me here. I'll be back. 194 00:14:46,040 --> 00:14:47,280 Go on. 195 00:14:47,440 --> 00:14:49,760 I'll wait for your transformation. 196 00:14:51,199 --> 00:14:52,199 Okay. 197 00:14:54,680 --> 00:14:55,760 Look after her. 198 00:15:09,959 --> 00:15:12,800 Tan! What are you doing here? 199 00:15:12,800 --> 00:15:14,959 Come on. You should get dressed or you'll be late. 200 00:15:15,199 --> 00:15:16,199 Let's go. 201 00:15:17,999 --> 00:15:20,119 You'll get scolded if you're late. 202 00:15:25,160 --> 00:15:27,400 Everyone looks so professional. 203 00:15:28,239 --> 00:15:30,160 Does Tan always work like this? 204 00:15:30,440 --> 00:15:31,520 Not always. 205 00:15:32,280 --> 00:15:33,920 This is Tan's big break. 206 00:15:36,800 --> 00:15:39,999 You've got makeup on but why haven't you changed? 207 00:15:40,680 --> 00:15:42,079 I'm worried about Rung. 208 00:15:42,079 --> 00:15:43,440 So I dropped by to check up on her. 209 00:15:44,199 --> 00:15:45,520 Aww. 210 00:15:45,680 --> 00:15:47,879 Don't worry. She's with me. You can trust me. 211 00:15:47,879 --> 00:15:49,640 See? I brought... 212 00:15:52,560 --> 00:15:53,560 Huh? 213 00:15:56,490 --> 00:15:57,760 I forgot her medication. 214 00:15:57,879 --> 00:15:59,399 You forgot her medication? 215 00:16:00,119 --> 00:16:01,599 You said I can trust you. 216 00:16:04,280 --> 00:16:05,280 Sorry! 217 00:16:06,760 --> 00:16:08,730 I'll take a motorcycle taxi back home right away! Okay? 218 00:16:08,879 --> 00:16:11,879 Stay with Tan. I won't be long. 219 00:16:22,240 --> 00:16:23,490 That's beautiful. 220 00:16:24,730 --> 00:16:27,639 Crop it smaller. 221 00:16:33,919 --> 00:16:36,520 This is Rung, my sister. 222 00:16:37,159 --> 00:16:39,679 She asked to come and watch me work today. 223 00:16:40,399 --> 00:16:41,490 Okay. 224 00:16:41,490 --> 00:16:42,730 Hello. 225 00:16:42,730 --> 00:16:45,879 I'll try my best not to bother all of you while you're working. 226 00:16:46,040 --> 00:16:48,399 It's okay, Rung. 227 00:16:48,399 --> 00:16:50,040 You're so lovely. 228 00:16:50,040 --> 00:16:52,439 You're definitely Tan's sister. 229 00:16:56,040 --> 00:16:57,320 Hello, Rung. 230 00:17:05,040 --> 00:17:07,000 Tanthai, 231 00:17:07,000 --> 00:17:08,439 don't worry. 232 00:17:08,760 --> 00:17:10,560 We'll look after her. 233 00:17:11,000 --> 00:17:12,159 - That's right. - Thank you. 234 00:17:12,159 --> 00:17:13,490 We'll look after her. 235 00:17:19,879 --> 00:17:21,399 Look at the outfit. 236 00:17:28,079 --> 00:17:29,359 You're not going to check my outfit? 237 00:17:45,359 --> 00:17:46,399 Face me. 238 00:18:00,280 --> 00:18:04,399 I'm sorry for bringing Rung over without telling you first. 239 00:18:12,839 --> 00:18:14,970 She just wanted to see me work. 240 00:18:17,399 --> 00:18:19,879 You can just focus on your work. 241 00:18:25,000 --> 00:18:26,159 Don't worry. 242 00:19:03,159 --> 00:19:05,240 Shoot. Did I forget to lock the door? 243 00:19:06,839 --> 00:19:09,520 Love me. Be obsessed with me. 244 00:19:10,679 --> 00:19:13,490 Love me. Be obsessed with me. 245 00:19:14,079 --> 00:19:17,079 Love me. Be obsessed with me. 246 00:19:17,639 --> 00:19:20,839 Love me. Be obsessed with me. 247 00:19:21,560 --> 00:19:24,839 Your body is mine. Your heart is mine. 248 00:19:27,599 --> 00:19:30,970 Take pleasure in my body. Only fall for me. 249 00:19:31,879 --> 00:19:34,520 Love me. Be obsessed with me. 250 00:19:35,119 --> 00:19:38,280 Love me. Be obsessed with me. 251 00:19:39,000 --> 00:19:42,210 Your body is mine. Your heart is mine. 252 00:19:42,800 --> 00:19:46,839 Take pleasure in my body. Only fall for me. 253 00:19:47,159 --> 00:19:48,280 - Love me. Be obsessed with me. - What are you doing? 254 00:19:50,159 --> 00:19:51,599 Nothing, Mind! 255 00:19:53,280 --> 00:19:56,119 How is that nothing? I saw it with my own eyes! 256 00:19:56,970 --> 00:19:59,280 I trusted you! 257 00:19:59,280 --> 00:20:00,919 And what are you doing in my house? 258 00:20:01,760 --> 00:20:04,730 I-I just... 259 00:20:05,359 --> 00:20:06,800 I just love Tanthai. 260 00:20:06,919 --> 00:20:07,919 Love? 261 00:20:08,760 --> 00:20:10,490 Do you call this love? 262 00:20:10,760 --> 00:20:12,919 This is invading his privacy! 263 00:20:15,730 --> 00:20:18,000 Get out and don't come back again, 264 00:20:18,000 --> 00:20:19,210 or I'll call the cops! 265 00:20:19,560 --> 00:20:21,320 No, you can't do that. 266 00:20:22,040 --> 00:20:23,359 Please don't fire me. 267 00:20:23,599 --> 00:20:25,280 Let me stay here. 268 00:20:26,760 --> 00:20:28,520 You dare to ask to stay? 269 00:20:29,679 --> 00:20:31,119 Lucky that Rin warned me. 270 00:20:34,560 --> 00:20:35,800 Her again? 271 00:20:37,639 --> 00:20:38,679 Everything is her fault. 272 00:20:38,879 --> 00:20:40,399 Her fault and her fault only. 273 00:20:41,520 --> 00:20:42,839 What does Rin have to do with this? 274 00:20:43,399 --> 00:20:44,679 I won't forgive her. 275 00:20:46,359 --> 00:20:47,679 I won't forgive her. 276 00:20:48,240 --> 00:20:49,439 I won't forgive her. 277 00:20:49,919 --> 00:20:51,119 I won't forgive her. 278 00:20:53,480 --> 00:20:54,480 Sao! 279 00:20:55,760 --> 00:20:56,760 Sao! 280 00:21:10,040 --> 00:21:12,679 Hello. I'm Kwan. 281 00:21:12,679 --> 00:21:15,000 I'm going to be your interviewer today. 282 00:21:15,359 --> 00:21:18,679 - Please relax. - Okay. 283 00:21:18,679 --> 00:21:19,760 Are you ready? 284 00:21:19,919 --> 00:21:21,720 Okay. We can start recording. 285 00:21:21,720 --> 00:21:23,839 Let's get to the first question. 286 00:21:24,000 --> 00:21:28,960 Rarin, can you explain the concept of this collection? 287 00:21:29,079 --> 00:21:33,200 It's about human nature. 288 00:21:33,200 --> 00:21:37,439 Because there is both good and bad in one person. 289 00:21:37,679 --> 00:21:39,800 So I chose green 290 00:21:39,800 --> 00:21:43,520 to symbolize mindfulness and nature. 291 00:21:43,520 --> 00:21:46,839 Because nature is temporary. 292 00:21:47,720 --> 00:21:50,439 As for the design, 293 00:21:50,560 --> 00:21:53,240 it's unisex. 294 00:21:53,240 --> 00:21:55,800 Both women and men can wear it 295 00:21:55,800 --> 00:21:57,000 from head to toe. 296 00:21:57,000 --> 00:21:59,480 That's very interesting. 297 00:21:59,480 --> 00:22:03,879 What about you, Tanthai? How does it feel to be the muse? 298 00:22:05,520 --> 00:22:07,000 I feel honored. 299 00:22:07,159 --> 00:22:09,679 Rarin is talented 300 00:22:09,679 --> 00:22:12,520 and passionate about fashion. 301 00:22:13,800 --> 00:22:15,839 As the model, I'd like to do my best 302 00:22:15,960 --> 00:22:18,040 to present her outfit. 303 00:22:18,040 --> 00:22:21,800 So that people can see her devotion. 304 00:22:28,359 --> 00:22:32,839 Rarin, how is it going with Tanthai? Are you happy? 305 00:22:33,200 --> 00:22:35,119 Very happy. 306 00:22:35,439 --> 00:22:38,119 He's easy to work with. 307 00:22:38,320 --> 00:22:41,200 He's unique 308 00:22:41,439 --> 00:22:45,639 and always ready to improve himself. 309 00:22:45,760 --> 00:22:47,599 Initially, 310 00:22:47,720 --> 00:22:50,000 there was a bit of misunderstanding. 311 00:22:50,480 --> 00:22:53,760 After we got to know each other, 312 00:22:54,159 --> 00:22:57,159 I realized that he's a decent person 313 00:22:57,800 --> 00:22:59,399 and very suitable 314 00:22:59,839 --> 00:23:02,399 to be the prince for our brand. 315 00:23:11,480 --> 00:23:16,119 You're definitely the ideal designer and model duo. 316 00:23:16,119 --> 00:23:17,760 It's very lovely. 317 00:23:18,679 --> 00:23:20,439 Okay. All done. 318 00:23:20,839 --> 00:23:23,720 All done. I'd like to end the interview now. 319 00:23:23,720 --> 00:23:25,119 - Thank you very much. - Thank you. 320 00:23:25,119 --> 00:23:27,839 I'd like to take a photo of you two together. 321 00:23:27,839 --> 00:23:30,119 Please stand up. 322 00:23:30,119 --> 00:23:31,119 Everyone, 323 00:23:31,520 --> 00:23:34,119 adjust the lighting and put the chairs away. 324 00:23:39,200 --> 00:23:41,960 Stand close to each other. 325 00:23:42,480 --> 00:23:43,879 A little closer. 326 00:23:43,879 --> 00:23:45,320 Okay. 327 00:23:49,760 --> 00:23:53,639 Okay. I'd like to continue shooting the collection. 328 00:24:27,119 --> 00:24:29,679 Da, please take care of Tanthai. 329 00:24:29,679 --> 00:24:31,000 - Okay. - I'm going to the bathroom. 330 00:24:43,639 --> 00:24:44,839 Rung? 331 00:24:50,760 --> 00:24:53,560 Tan's outfit is really beautiful. 332 00:24:54,000 --> 00:24:55,599 I think it really suits him. 333 00:24:58,359 --> 00:25:00,040 I'm sorry. 334 00:25:00,879 --> 00:25:02,119 What about? 335 00:25:03,119 --> 00:25:04,240 Well, 336 00:25:05,520 --> 00:25:08,480 about the outfit that I... 337 00:25:08,760 --> 00:25:09,760 Oh. 338 00:25:11,119 --> 00:25:12,879 It's in the past now. 339 00:25:13,800 --> 00:25:17,000 Initially, I was very angry with you. 340 00:25:17,960 --> 00:25:19,720 But after I saw you work, 341 00:25:19,720 --> 00:25:21,960 I know that you're talented. 342 00:25:24,280 --> 00:25:27,399 Not really. I'm still not good enough. 343 00:25:28,720 --> 00:25:31,359 I'm a fellow designer. 344 00:25:31,639 --> 00:25:34,720 I can see your passion. 345 00:25:40,240 --> 00:25:42,079 But my idea... 346 00:25:42,200 --> 00:25:45,079 Hearing the idea through the rain? 347 00:25:50,760 --> 00:25:52,000 Rung, 348 00:25:53,159 --> 00:25:54,679 you know about the voice? 349 00:25:56,760 --> 00:25:58,839 Tan told me everything. 350 00:26:01,000 --> 00:26:05,639 And I think that you didn't mean it. 351 00:26:16,960 --> 00:26:20,560 But I'd like to ask you something just to be sure. 352 00:26:26,399 --> 00:26:29,679 Are you sure that you can make Tan happy? 353 00:26:43,000 --> 00:26:44,960 If I get another chance, 354 00:26:46,240 --> 00:26:47,720 I promise 355 00:26:48,599 --> 00:26:51,760 I will make Tanthai happy. 356 00:26:54,200 --> 00:26:56,679 I'm ready to do anything 357 00:26:56,879 --> 00:26:58,800 to make up for my mistake. 358 00:27:06,879 --> 00:27:09,119 I want you to love him sincerely. 359 00:27:09,760 --> 00:27:11,760 You can't make up for anything. 360 00:27:16,000 --> 00:27:19,480 Some say love is like a weapon. 361 00:27:20,359 --> 00:27:23,839 Some say love is like a protective shield. 362 00:27:25,240 --> 00:27:27,040 If you're going to love Tan, 363 00:27:28,200 --> 00:27:31,040 I want you to love him sincerely. 364 00:27:32,280 --> 00:27:34,280 And not because you want to make up for something. 365 00:27:35,159 --> 00:27:36,520 Can do you that? 366 00:27:43,599 --> 00:27:44,599 Yes. 367 00:27:47,119 --> 00:27:48,879 I will love 368 00:27:49,439 --> 00:27:51,679 and make Tan happy. 369 00:27:55,960 --> 00:27:57,079 Thank you. 370 00:27:58,439 --> 00:27:59,960 So I can rest assured. 371 00:28:07,119 --> 00:28:09,520 Come on. I'll keep going on my own. 372 00:28:10,720 --> 00:28:12,359 What speed do you prefer? 373 00:28:12,599 --> 00:28:14,079 Make sure you can keep up, Rin. 374 00:28:16,040 --> 00:28:17,159 Rung. 375 00:28:17,520 --> 00:28:19,359 You left without me. 376 00:28:19,800 --> 00:28:22,520 Are we on time? 377 00:28:22,520 --> 00:28:23,800 We are. 378 00:28:23,800 --> 00:28:25,919 - Are you okay? - Yes. 379 00:28:26,320 --> 00:28:28,119 I think the photos will turn out great. 380 00:28:36,240 --> 00:28:37,960 - Hello. - Hello, Kan. 381 00:28:37,960 --> 00:28:40,240 - Promotional photoshoot? - That's right. 382 00:28:41,399 --> 00:28:42,399 Great. 383 00:28:43,480 --> 00:28:46,200 Oh, you're Rung. 384 00:28:47,480 --> 00:28:48,480 Yes? 385 00:28:51,679 --> 00:28:53,240 You know her? 386 00:28:54,520 --> 00:28:55,720 Of course I do. 387 00:28:57,280 --> 00:28:58,960 Hello, Rung. 388 00:28:59,760 --> 00:29:00,960 Do you remember me? 389 00:29:04,760 --> 00:29:05,919 I... 390 00:29:07,079 --> 00:29:09,800 I don't really remember. I'm sorry. 391 00:29:13,520 --> 00:29:15,879 She used to be a student at my school. 392 00:29:21,679 --> 00:29:23,119 Really? 393 00:29:23,359 --> 00:29:25,639 I used to be your student? 394 00:29:26,560 --> 00:29:29,679 That's right. And a very talented one at that. 395 00:29:29,679 --> 00:29:31,800 I still feel that it was a shame. 396 00:29:33,720 --> 00:29:34,760 Really? 397 00:29:35,040 --> 00:29:36,480 Not bad at all. 398 00:29:37,159 --> 00:29:38,159 Thank you. 399 00:29:40,079 --> 00:29:41,200 Excuse me. 400 00:29:55,760 --> 00:29:56,879 What's wrong? 401 00:29:58,000 --> 00:29:59,520 I don't feel well. 402 00:30:01,119 --> 00:30:03,240 Tan, you should take her home. 403 00:30:05,200 --> 00:30:06,200 Okay. 404 00:30:08,200 --> 00:30:09,839 Let's go home, Rung. 405 00:30:10,240 --> 00:30:12,960 I don't know where Mind is. It's been ages. 406 00:30:15,760 --> 00:30:18,079 - We should go as well. - Okay. 407 00:30:19,879 --> 00:30:21,119 Rin, 408 00:30:21,359 --> 00:30:23,200 your car is over there. 409 00:30:23,560 --> 00:30:25,639 Oh, right. 410 00:30:28,320 --> 00:30:29,679 I didn't park there. 411 00:30:29,679 --> 00:30:31,119 This way. 412 00:30:34,240 --> 00:30:36,439 Porsch, what are you doing here? 413 00:30:37,639 --> 00:30:39,839 I called but you didn't pick up. 414 00:30:40,000 --> 00:30:42,399 So I just came over. Am I disturbing you? 415 00:30:43,720 --> 00:30:44,720 No. 416 00:30:46,280 --> 00:30:47,439 Is something the matter? 417 00:30:49,760 --> 00:30:51,000 Are you done with work? 418 00:30:53,399 --> 00:30:55,480 If you are and don't need to go anywhere else, 419 00:30:55,480 --> 00:30:57,720 I'd like to talk to you. 420 00:31:05,679 --> 00:31:06,679 Please. 421 00:31:11,079 --> 00:31:12,119 I'll get it. 422 00:31:13,079 --> 00:31:14,760 Here's your gyoza. 423 00:31:14,760 --> 00:31:16,599 - Watch out. It's hot. - Okay. 424 00:31:19,280 --> 00:31:20,280 Eat up. 425 00:31:31,720 --> 00:31:32,879 I have something to tell you. 426 00:31:34,200 --> 00:31:35,200 Mmm? 427 00:31:37,560 --> 00:31:40,480 Uhh... I... 428 00:31:43,760 --> 00:31:45,040 I'm about to get married. 429 00:31:46,359 --> 00:31:47,399 What? 430 00:31:48,000 --> 00:31:51,879 I'm about to marry the woman my Dad chose for me. 431 00:31:52,399 --> 00:31:53,520 How come? 432 00:31:57,040 --> 00:31:59,720 It's his condition in exchange for something important. 433 00:32:04,720 --> 00:32:05,960 Don't worry. 434 00:32:06,960 --> 00:32:08,800 I just wanted to tell you 435 00:32:10,159 --> 00:32:11,280 that from this day forward, 436 00:32:14,960 --> 00:32:17,439 I won't be proposing to you anymore. 437 00:32:20,359 --> 00:32:23,359 But you're being forced. 438 00:32:26,200 --> 00:32:28,679 I have no choice. I have to play along. 439 00:32:29,839 --> 00:32:31,240 One thing that's a shame. 440 00:32:32,079 --> 00:32:34,800 I won't get to wear a tuxedo that you make for me. 441 00:32:35,000 --> 00:32:36,280 That's all. 442 00:32:36,280 --> 00:32:38,439 The bride's dealing with the rest. She won't let me get involved. 443 00:32:40,079 --> 00:32:41,159 Can I ask you one thing? 444 00:32:43,280 --> 00:32:44,280 Mmm. 445 00:32:45,839 --> 00:32:47,159 Come to my wedding 446 00:32:47,159 --> 00:32:49,480 as a friend of the groom. 447 00:32:54,399 --> 00:32:55,439 We shook hands on it. 448 00:32:55,960 --> 00:32:57,280 Porsch! 449 00:33:13,959 --> 00:33:15,240 Huh? 450 00:33:16,479 --> 00:33:17,479 Tan! 451 00:33:19,680 --> 00:33:20,919 Where have you been? 452 00:33:23,879 --> 00:33:26,959 I called you so many times. Why didn't you answer? 453 00:33:28,320 --> 00:33:29,999 Where's Rin? Huh? 454 00:33:30,280 --> 00:33:31,559 We just parted ways. 455 00:33:31,959 --> 00:33:33,039 What's the matter? 456 00:33:33,039 --> 00:33:34,039 It's Sao. 457 00:33:34,280 --> 00:33:35,720 She's a stalker. 458 00:33:35,839 --> 00:33:38,479 She's the one who kidnapped Rin. 459 00:33:39,800 --> 00:33:41,129 Sao did that? 460 00:33:41,280 --> 00:33:43,240 I saw her at our house. 461 00:33:44,039 --> 00:33:45,240 She told me 462 00:33:46,089 --> 00:33:47,839 that everything is Rin's fault. 463 00:33:48,039 --> 00:33:49,649 I don't know what that means 464 00:33:49,649 --> 00:33:51,559 but I'm scared that Rin might be in danger. 465 00:33:53,240 --> 00:33:54,609 Tan, you should go and see Rin. 466 00:33:54,720 --> 00:33:56,680 We can catch a taxi home. 467 00:33:57,760 --> 00:33:59,959 - But... - This is a big deal. 468 00:34:00,089 --> 00:34:01,800 Rin will be safer with you. 469 00:34:02,649 --> 00:34:03,649 Okay. 470 00:34:13,399 --> 00:34:14,609 I think it's about to rain. 471 00:34:15,919 --> 00:34:16,919 Huh? 472 00:34:19,399 --> 00:34:21,200 My phone. 473 00:34:22,519 --> 00:34:24,439 Jeez, Da probably has it. 474 00:34:24,649 --> 00:34:25,760 I'll give you a lift. 475 00:34:49,760 --> 00:34:51,559 What are you doing here? 476 00:34:53,609 --> 00:34:55,240 I want your power. 477 00:34:55,839 --> 00:34:56,879 Give it to me. 478 00:34:58,680 --> 00:34:59,999 What power? 479 00:35:00,280 --> 00:35:01,559 Don't pretend like you don't know. 480 00:35:02,129 --> 00:35:05,039 The power you use to communicate with Tanthai. 481 00:35:06,039 --> 00:35:07,160 Give it to me. 482 00:35:09,359 --> 00:35:10,519 I can't. 483 00:35:12,160 --> 00:35:13,839 I knew that you'd say no. 484 00:35:16,519 --> 00:35:17,720 It's not that. 485 00:35:20,519 --> 00:35:21,959 Tanthai and I 486 00:35:23,680 --> 00:35:26,439 can't communicate anymore. The power's gone. 487 00:35:26,439 --> 00:35:27,559 Don't lie to me! 488 00:35:27,760 --> 00:35:29,200 I didn't! 489 00:35:30,359 --> 00:35:33,479 We can't hear each other's voices anymore. 490 00:35:37,879 --> 00:35:38,959 Then, 491 00:35:40,240 --> 00:35:43,999 I'm going to destroy everything that's yours. 492 00:35:45,519 --> 00:35:47,720 Because you've taken everything from me. 493 00:35:56,479 --> 00:35:58,280 Wait. 494 00:35:58,280 --> 00:35:59,760 Hey, wait! 495 00:36:19,879 --> 00:36:20,879 Don't. 496 00:36:24,399 --> 00:36:25,399 Don't! 497 00:37:49,280 --> 00:37:50,280 Rin! 498 00:37:51,999 --> 00:37:53,720 Rin! Are you okay? 499 00:37:57,479 --> 00:37:58,479 Come on. 500 00:37:59,039 --> 00:38:00,039 Watch out, Rin. 501 00:38:05,479 --> 00:38:06,919 Careful. Careful. 502 00:38:12,479 --> 00:38:13,559 Tan... 503 00:38:13,559 --> 00:38:15,680 - Rin, are you hurt? - Are you okay, Tan? 504 00:38:16,839 --> 00:38:18,439 - Are you sure you're okay? - Tan. 505 00:38:23,280 --> 00:38:24,280 Tan, 506 00:38:25,399 --> 00:38:28,609 what should I do to make you love me? 507 00:38:31,800 --> 00:38:33,760 I don't have feelings for you, Sao. 508 00:38:36,089 --> 00:38:37,800 It must be because of that power. 509 00:38:38,200 --> 00:38:39,609 That's why you're still bonded to her. 510 00:38:41,160 --> 00:38:42,280 I'd like to know 511 00:38:42,609 --> 00:38:44,760 if I had that power, 512 00:38:45,280 --> 00:38:47,160 will you love me like you love her? 513 00:38:47,519 --> 00:38:49,919 Our power has been gone for ages. 514 00:38:50,200 --> 00:38:52,399 Even without it, I still love her. 515 00:38:55,160 --> 00:38:56,919 What about me? 516 00:38:57,760 --> 00:38:59,649 I love you too, Tanthai. 517 00:39:01,959 --> 00:39:03,720 I understand your feelings, Sao. 518 00:39:04,039 --> 00:39:05,999 But I can't accept it. I'm sorry. 519 00:39:06,609 --> 00:39:08,919 Rin, is there a fire extinguisher? 520 00:39:08,919 --> 00:39:10,519 There is. It's inside. 521 00:39:10,519 --> 00:39:12,959 I'll put out the fire. Call the fire department. 522 00:39:13,089 --> 00:39:14,129 Wait here. 523 00:39:14,680 --> 00:39:15,879 Tan, be careful! 524 00:39:16,240 --> 00:39:17,359 You don't love me? 525 00:39:20,160 --> 00:39:22,280 Hello, is this the fire department? 526 00:39:23,039 --> 00:39:24,959 Yes, It's Petchaburi 38/1. 527 00:39:25,839 --> 00:39:27,089 Please hurry. 528 00:39:32,919 --> 00:39:34,999 I don't want to live anymore. 529 00:39:39,760 --> 00:39:41,839 What are you doing? Stop! 530 00:39:43,439 --> 00:39:44,439 Hey! 531 00:39:48,649 --> 00:39:51,089 I want to die. So? 532 00:39:52,039 --> 00:39:53,559 - Sao. - There's nothing left for me. 533 00:39:55,399 --> 00:39:57,439 Sao, calm down! 534 00:40:41,609 --> 00:40:45,039 Have you gone insane? Why do you want to die? 535 00:40:46,240 --> 00:40:47,839 It's none of your business! 536 00:40:48,959 --> 00:40:51,320 Of course. 537 00:40:52,439 --> 00:40:55,089 You've got everything because of that stupid power! 538 00:40:55,320 --> 00:40:56,760 You can say anything! 539 00:40:57,280 --> 00:40:58,800 You're a cheater! 540 00:41:01,200 --> 00:41:03,200 You didn't even have to try as much as I did. 541 00:41:03,800 --> 00:41:05,359 But you got him! 542 00:41:05,800 --> 00:41:07,879 How do you know that I didn't try? 543 00:41:09,839 --> 00:41:11,879 With or without the power, 544 00:41:12,439 --> 00:41:15,439 it isn't easy between me and Tanthai! 545 00:41:16,439 --> 00:41:17,760 You don't know 546 00:41:18,129 --> 00:41:21,760 how many times I've been hurt because of our love! 547 00:41:24,359 --> 00:41:25,919 But guess what? 548 00:41:26,879 --> 00:41:28,439 I'm happy to be hurt. 549 00:41:31,519 --> 00:41:34,240 And I never ask for Tanthai 550 00:41:34,439 --> 00:41:36,519 to be responsible for my feelings. 551 00:41:40,800 --> 00:41:43,479 I really love Tanthai as well. 552 00:41:46,720 --> 00:41:48,039 I know. 553 00:41:49,200 --> 00:41:50,919 But you have to understand 554 00:41:52,320 --> 00:41:54,609 that love has to be in exchange for love 555 00:41:55,800 --> 00:41:56,959 and not life. 556 00:41:59,680 --> 00:42:01,760 Your life is worth something, Sao. 557 00:42:34,439 --> 00:42:36,600 Porsch disappeared from home. 558 00:42:36,600 --> 00:42:38,680 I get to live far away, 559 00:42:38,680 --> 00:42:39,919 do things myself, 560 00:42:40,240 --> 00:42:41,919 and I'm going to be proud of it. 561 00:42:41,919 --> 00:42:44,640 I know Porsch doesn't want to get married. 562 00:42:44,999 --> 00:42:45,999 Porsch, 563 00:42:46,439 --> 00:42:47,439 let's go. 564 00:42:50,039 --> 00:42:52,439 We've escaped this far, and you're still overthinking? 565 00:42:53,320 --> 00:42:55,240 We've been told to take him home. 566 00:42:55,640 --> 00:42:56,640 Run! 567 00:42:58,600 --> 00:42:59,959 We won't be able to escape reality. 36572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.