All language subtitles for yhgfr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,705 --> 00:00:12,241 Vid??, Connie, t?mhle jede zase ten chlap. 2 00:00:12,660 --> 00:00:14,578 Po??d ten stejn? v?raz ve tv??i. 3 00:00:24,602 --> 00:00:26,519 Chcete prozradit tajemstv?? 4 00:00:27,317 --> 00:00:29,195 Tohle m?sto se mi v?bec nel?b?. 5 00:00:29,794 --> 00:00:32,030 Poj?me dovnit?, holky. 6 00:00:32,549 --> 00:00:33,668 M?m ??ze?. 7 00:00:39,858 --> 00:00:41,575 P??teli, nalej mi. 8 00:00:42,094 --> 00:00:44,631 Je?t? jsem od v?s nevid?l ani cent. - A tohle vid??? 9 00:00:45,689 --> 00:00:48,724 Dej sem pit? nebo koup?m tenhle salon a tebe vykopnu. 10 00:00:49,243 --> 00:00:51,080 Kde jsi k tomu p?i?el, Docu? D?dil jsi? 11 00:00:51,599 --> 00:00:53,357 Na, to je pro tebe. 12 00:00:54,475 --> 00:00:57,950 A tohle pro tebe, abys nez?vid?la. 13 00:00:58,069 --> 00:00:59,946 Ne, tyhle jsou posledn?, kter� m?m..., 14 00:00:59,947 --> 00:01:02,262 ...mus? mi vydr?et na dal?? dny. 15 00:01:04,899 --> 00:01:06,137 Pozor..., 16 00:01:06,656 --> 00:01:08,773 ...ten hlup?k si mysl?, ?e n?s obere o prachy. 17 00:01:09,292 --> 00:01:10,770 D?me mu ?anci. 18 00:01:11,728 --> 00:01:14,723 Dovol?te? Je tu m?sto pro jednoho, kter? m? p?r dolar?? 19 00:01:15,243 --> 00:01:16,880 Posa?te se. Mn? se dneska neda??. 20 00:01:17,479 --> 00:01:18,717 Tak jo. 21 00:01:37,568 --> 00:01:40,124 Bez obav, je mrtv?. 22 00:01:44,237 --> 00:01:45,635 1.000 dolar?. 23 00:01:46,753 --> 00:01:50,508 ?iv� je nikdy nep?ivede?? - 1.000 $, ?erife. 24 00:01:59,054 --> 00:02:02,049 Kdy p?estane? lovit zlo?ince, Slade Carrolle? 25 00:02:03,727 --> 00:02:05,564 Kdy? - Ano, kdy. 26 00:02:06,083 --> 00:02:09,517 A? lidi jako vy p?estanou sed?t za stolem. 27 00:02:14,989 --> 00:02:17,965 Je mi l?to, p??tel�, ?t?st?na m?v? sv� vrtochy. 28 00:02:18,384 --> 00:02:20,341 Nel?b? se mi v?? zp?sob hran?. 29 00:02:21,020 --> 00:02:23,137 Mus?te mi d?t revan?. 30 00:02:23,456 --> 00:02:25,692 Nem?l byste hr?t, kdy? nerad prohr?v?te. 31 00:02:25,693 --> 00:02:28,448 P?nov�, kdy? spoluhr?? nem?, co by vsadil..., 32 00:02:28,449 --> 00:02:31,184 ...je ?as odej?t. 33 00:02:35,237 --> 00:02:36,515 Moment! 34 00:02:42,067 --> 00:02:44,263 Tyhle karty jsou cinknut�. 35 00:02:44,902 --> 00:02:46,260 Je to tak. 36 00:02:46,779 --> 00:02:48,497 Bude? muset vr?tit pen?ze. 37 00:02:49,016 --> 00:02:50,713 Jsi oby?ejn? zlod?j. 38 00:02:51,173 --> 00:02:53,169 Takov? ?e? je nevhodn?, pane..., 39 00:02:53,170 --> 00:02:54,607 ...m?l byste v??it slova. 40 00:03:02,155 --> 00:03:04,292 Zabil ho. - To nebylo f�r. 41 00:03:09,264 --> 00:03:11,261 Zabil Leslieho, ?erife. 42 00:03:11,780 --> 00:03:14,816 Kdo to byl? - Nev?m, n?jakej hejsek. 43 00:03:15,335 --> 00:03:17,771 M?l ozna?en� karty. - Toho zn?m. 44 00:03:18,290 --> 00:03:21,325 Kdo to je? - ??kaj? mu Doc se zlat?ma rukama. 45 00:03:21,845 --> 00:03:24,800 Proslul? chirurg, ze kter�ho je dneska o?ral? troska. 46 00:03:25,319 --> 00:03:28,714 10.000 $ tomu, kdo p?iveze ?iv�ho nebo mrtv�ho vraha toho mu?e. 47 00:03:31,030 --> 00:03:34,106 Nem??eme p?ipustit dal?? zlo?iny v tomto m?st?. 48 00:03:35,304 --> 00:03:38,099 Zn?te ho, Slade? - Ne. 49 00:03:38,738 --> 00:03:40,396 Ale na tom nez?le??. 50 00:03:41,015 --> 00:03:42,652 O koho jde? 51 00:07:04,456 --> 00:07:05,774 Kitchener... 52 00:07:07,572 --> 00:07:09,129 Larry Kitchener. 53 00:07:31,454 --> 00:07:34,070 Cht?l bych n?co k j?dlu a postel na p?esp?n?. 54 00:07:34,170 --> 00:07:35,170 M?me oboje. 55 00:07:35,248 --> 00:07:37,225 Trinidad, p?iprav pokoj pro p?na. 56 00:07:37,244 --> 00:07:38,882 A va?e jm�no? 57 00:07:39,601 --> 00:07:40,720 Larry Kitchener. 58 00:07:43,316 --> 00:07:46,491 Tak m?te ten pokoj nebo ne? 59 00:07:46,510 --> 00:07:49,127 Jist?, pane, m?me. 60 00:07:49,146 --> 00:07:52,122 Doprovo? ho, Trinidad. - Hned se vr?t?m, p?ipravte mi j?dlo. 61 00:07:52,381 --> 00:07:54,398 Tudy, pane, n?sledujte m?. 62 00:07:59,690 --> 00:08:04,184 Sly?el jsi? Je to Larry Kitchener. - Dobr? zpr?va pro ob?any Baldosasu. 63 00:08:04,281 --> 00:08:07,398 Nikdy jsem si nemyslel, ?e se s n?m osobn? setk?m. 64 00:08:07,917 --> 00:08:09,395 Larry Kitchener v t�hle zemi... 65 00:08:34,675 --> 00:08:37,831 Eulogio, a? se mu nemot? hlava, hombre. 66 00:08:37,950 --> 00:08:39,428 Je?t? jednou dokola..., 67 00:08:39,629 --> 00:08:42,543 ...aby nez?vid?l par??kovi. 68 00:08:45,879 --> 00:08:48,954 Pod?vejte, co jsem na?el. ?erstvou pe??nku. 69 00:08:48,973 --> 00:08:52,368 Epifanio, Anastasio! - Co rozkazujete, gener?le? 70 00:08:52,887 --> 00:08:56,642 Pro v?s. Vid?te, jak se star?m o sv� odv??n� mu?e. 71 00:08:56,761 --> 00:08:58,039 Abyste ne?ekli, ?e neodm?n?m hrdiny.., 72 00:08:58,040 --> 00:09:00,395 ...kte?? zabili Larryho Kitchenera. 73 00:09:00,396 --> 00:09:02,192 Toho parchanta s ?ernou du??..., 74 00:09:02,193 --> 00:09:03,849 ...a? mu b?h odpust?. - Pus?te m?! 75 00:09:05,528 --> 00:09:07,604 Co se tady d?je? - Zbab?lci! 76 00:09:08,243 --> 00:09:09,601 Pus?te m?! 77 00:09:10,400 --> 00:09:12,736 Jak se to chov?? k se?o?e, hombre? 78 00:09:12,755 --> 00:09:14,913 Dr? ji pevn?, ale s citem. 79 00:09:15,432 --> 00:09:18,148 Ty ?pinav?e, nikdy se ti nepoda?? zmocnit se m�ho ran?e..., 80 00:09:18,149 --> 00:09:20,145 ...nedostane? ho. Vrahu! 81 00:09:20,564 --> 00:09:23,000 Nech?pu, pro? ta ostr? slova. 82 00:09:23,220 --> 00:09:24,618 J? jsem dobr?k, se?oro. 83 00:09:24,937 --> 00:09:27,134 Nikdy neubli?uju bezmocn?m ?en?m. 84 00:09:27,253 --> 00:09:28,731 Pus?te moji matku! - Bobe! 85 00:09:29,251 --> 00:09:30,568 Lumpe! Je jak ?korpi?n! 86 00:09:30,588 --> 00:09:32,404 U? od mala maj? tihle gringov� zlou krev. 87 00:09:32,424 --> 00:09:34,441 D?lej, odt?hni ho! - Nechte to d?t?! 88 00:09:34,460 --> 00:09:37,455 Nechci ho tady u? vid?t! - Pus?te! Nechte m?! 89 00:09:38,875 --> 00:09:40,332 Hned pus?te m�ho syna. 90 00:09:40,752 --> 00:09:42,449 R?d, se?oro. 91 00:09:42,669 --> 00:09:46,443 Za p?edpokladu, ?e potom m??u po??tat s va?? vd??nost?. 92 00:09:47,542 --> 00:09:48,720 Reyesi! 93 00:09:51,776 --> 00:09:53,892 Co je? - Vid?l jsem Kitchenera. 94 00:09:55,530 --> 00:09:57,047 Larryho Kitchenera. 95 00:09:57,567 --> 00:09:58,805 Jeho du?e se zm?t? v pekle! 96 00:09:59,324 --> 00:10:01,321 Kdepak, byl na?ivu. - Co to ??k??? 97 00:10:01,920 --> 00:10:04,156 Pr?v? p?ijel do Agust?na. 98 00:10:04,675 --> 00:10:05,914 Zmiz! 99 00:10:11,585 --> 00:10:12,982 Zatracen? psi! 100 00:10:13,502 --> 00:10:14,780 Vy dva bastardi! 101 00:10:15,299 --> 00:10:16,537 Zkurvysyni! 102 00:10:17,416 --> 00:10:20,331 Takhle podv�st sv�ho gener?la, kter? v?m v??il. 103 00:10:21,649 --> 00:10:24,045 Doroteo, Fulgencio! Sem! 104 00:10:27,480 --> 00:10:29,037 Je to pravda, ty pse? 105 00:10:29,457 --> 00:10:32,552 Zast?elil jsem ho, ur?it? jsem ho zabil. - Ke sr?zu s n?m! Rychle! 106 00:11:02,864 --> 00:11:06,738 Proboha, Reyesi, odpus? mi, jsem p?ece tv?j p??tel. 107 00:11:06,858 --> 00:11:10,333 To je pravda, jsme p??tel�. - Nezradil jsem t?, p??sah?m! 108 00:11:10,352 --> 00:11:13,328 U? si nevzpom?n??, jak jsme spolu provedli prvn? loupe?? 109 00:11:13,406 --> 00:11:16,763 Ale jo. - Kdy? t? zranili v t� rokli..., 110 00:11:16,764 --> 00:11:19,119 ...nebyl jsem to j?, kdo ti pomohl? - Je to tak. 111 00:11:19,138 --> 00:11:20,835 Takhle se mi te? odvd????? 112 00:11:20,893 --> 00:11:25,849 Jasn?, ?e ne. Aby se ne??kalo, ?e gener?l Reyes je nevd??n?. 113 00:11:25,868 --> 00:11:28,924 Zvedni se a zmiz, nechci t? tu u? vid?t. 114 00:11:28,943 --> 00:11:31,619 D?lej, ne? mi dojde trp?livost! Ut?kej! 115 00:11:37,420 --> 00:11:41,325 ??kal jsem, ?e u? se nechci d?l koukat na ten jeho ksicht. 116 00:11:44,140 --> 00:11:46,417 Mrz? m?, se?oro, ?e s v?mi nem??u z?stat..., 117 00:11:46,418 --> 00:11:48,712 ...ale mus?m vy??dit jednoho zmetka. 118 00:11:48,731 --> 00:11:50,508 Jste voln?! Rychle na kon?! 119 00:11:53,625 --> 00:11:56,581 Ne, pane, mu?, o kter�m mluv?te, tady neprojel. 120 00:11:56,600 --> 00:11:59,736 My tady neubytov?v?me tul?ky. 121 00:12:00,055 --> 00:12:02,492 Venku jsem zahl�dl kon?. ?? je? 122 00:12:03,011 --> 00:12:04,688 To je k?? Larryho Kitchenera. 123 00:12:04,707 --> 00:12:07,683 Zav?tal sem prvn?. Zn?te ho? 124 00:12:08,203 --> 00:12:09,321 Kitchener? 125 00:12:09,840 --> 00:12:11,637 Co pohled?v? v tomhle kraji? 126 00:12:12,236 --> 00:12:14,633 Zn?m ho, ale jen podle jm�na. 127 00:12:21,102 --> 00:12:23,757 Ne, d?ky, nebudu p?t. P?ineste mi j?dlo. 128 00:12:32,285 --> 00:12:34,162 M?m p?ichystan? pokoj? 129 00:12:35,280 --> 00:12:38,396 Ano, na konci chodby, nem??ete se spl�st. 130 00:12:44,945 --> 00:12:46,503 Dobr? ve?er, se?ore. 131 00:13:20,309 --> 00:13:23,646 Hombre! To je p?ece se?or Kitchener. 132 00:13:23,665 --> 00:13:25,302 R?d v?s vid?m. 133 00:13:26,780 --> 00:13:28,018 Kdo jste vy? 134 00:13:30,315 --> 00:13:33,290 Jmenuju se Pablo Reyes, nic v?m to jm�no ne??k?? 135 00:13:34,967 --> 00:13:35,984 V?bec nic, p??teli. 136 00:13:36,003 --> 00:13:37,059 Ne??kejte! 137 00:13:38,559 --> 00:13:40,059 Pro? mi ??k?te amigo? 138 00:13:40,078 --> 00:13:41,696 Nejsem v?? amigo, hombre. 139 00:13:42,115 --> 00:13:45,790 Jsem jen skromn? da?ov? v?b?r??... 140 00:13:46,391 --> 00:13:48,545 ...a v?ichni, kte?? proj??d? t?mhle krajem..., 141 00:13:49,446 --> 00:13:51,102 ...mus? zaplatit Pablo Reyesovi. 142 00:13:52,259 --> 00:13:56,373 Z?ejm? nev?te, kolik stoj? v t�hle zemi... 143 00:13:56,474 --> 00:13:58,690 ...udr?et po??dek a klid? 144 00:13:59,691 --> 00:14:02,124 A vy jste mi nezaplatil, ?e? - Nedal jste mi mo?nost. 145 00:14:02,444 --> 00:14:05,160 Tak te? ji m??, hombre. 146 00:14:05,279 --> 00:14:06,717 Je to 100 $, k?mo. 147 00:14:10,351 --> 00:14:13,487 D?kuju, amigo. L?b?? se mi, gringo. 148 00:14:13,906 --> 00:14:16,741 Te? se m??eme naz?vat p??teli. 149 00:14:18,539 --> 00:14:23,471 A dal??ch 100 $ za no?en? zbran? na m�m ?zem?, ch?pe?? 150 00:14:49,212 --> 00:14:53,405 ?ekl bych, ?e v?m dlu??m za ?ivot. 151 00:14:54,404 --> 00:14:56,720 Bylo mi ?e?eno, ?e jste Larry Kitchener. 152 00:14:57,479 --> 00:14:59,396 Nemohl jsem dopustit, aby v?s zast?elili. 153 00:15:02,789 --> 00:15:05,785 Douf?m, ?e se zase brzy uvid?me, pane Kitchenere. 154 00:15:05,804 --> 00:15:08,940 Pro? by ne? Tohle je klidn� m?sto. 155 00:15:16,887 --> 00:15:19,803 Kam jedete? - Sm?rem na Baldosas. 156 00:15:20,322 --> 00:15:21,680 J? tam m???m taky. 157 00:15:22,758 --> 00:15:25,953 Nevad?, kdy? pojedu s v?mi? - Ne, naopak. 158 00:15:26,472 --> 00:15:27,910 Nerad cestuju s?m. 159 00:15:37,555 --> 00:15:38,833 Berte. 160 00:15:39,512 --> 00:15:40,750 D?ky. 161 00:15:41,349 --> 00:15:44,025 Nehostinn? kraj, co? 162 00:15:44,784 --> 00:15:46,221 Jako cel? Arizona. 163 00:15:49,297 --> 00:15:52,372 Muselo tady b?t obt??n� sledovat stopu, ne? 164 00:15:55,966 --> 00:15:57,723 Pron?sledoval jste ho dlouho? 165 00:15:58,762 --> 00:16:00,000 Dva dny. 166 00:16:00,319 --> 00:16:02,836 ?ekl bych, ?e v?s netou?il vid?t. 167 00:16:03,155 --> 00:16:04,253 Nic ne??kal. 168 00:16:04,832 --> 00:16:06,190 Byl u? mrtv?. 169 00:16:07,748 --> 00:16:10,503 Jak se ten chlap jmenoval? - Doc. 170 00:16:11,142 --> 00:16:12,500 Se zlat?ma rukama. 171 00:16:16,015 --> 00:16:19,330 Divn? p?ezd?vka. - B?val to dobr? chirurg. 172 00:16:20,448 --> 00:16:21,726 Dobr? chirurg? 173 00:16:22,405 --> 00:16:25,081 Myslel jsem, ?e mu tak ??kali kv?li jeho um?n? s kartami. 174 00:16:25,400 --> 00:16:26,459 Kv?li tomu taky. 175 00:16:26,878 --> 00:16:28,815 To jsou odli?n� ?innosti. 176 00:16:29,234 --> 00:16:31,231 A na ob? pot?ebujete ?ikovn� ruce. 177 00:16:34,506 --> 00:16:36,383 ?iv?te se divn?m zp?sobem. 178 00:16:36,942 --> 00:16:39,578 Vyn??? pron?sledov?n? zlo?inc? pen?ze? 179 00:16:40,297 --> 00:16:41,675 Spoustu pen?z... 180 00:16:42,876 --> 00:16:44,970 ...a mn? to p?in??? uspokojen?. 181 00:17:00,705 --> 00:17:02,822 Vypad? to tady opu?t?n?. 182 00:17:29,580 --> 00:17:31,497 Zd? se, ?e jste dost obl?ben?. 183 00:17:32,335 --> 00:17:34,412 V?tejte v Baldosasu, pane Kitchenere. 184 00:17:34,931 --> 00:17:36,010 Pan Kitchener je ten vedle. 185 00:17:36,529 --> 00:17:39,285 Omlouv?m se, ale tady v?s zn?me jen podle jm�na. 186 00:17:39,804 --> 00:17:43,598 Dostal jste n?? dopis, ?e? - V?? dopis..., ano jist?. 187 00:17:44,117 --> 00:17:46,593 Mohl byste sl�zt, pane Kitchenere? 188 00:17:47,112 --> 00:17:48,510 Jsem m?stn? soudce. 189 00:17:49,029 --> 00:17:51,466 P??sahal bych, ?e jsem tu tv?? n?kde vid?l. 190 00:17:57,816 --> 00:18:00,691 Z moci sv�ho ??adu ud?lenou mi t?mto st?tem..., 191 00:18:00,692 --> 00:18:04,086 ...jmenuji Larryho Kitchenera ?erifem Baldosasu. 192 00:18:07,640 --> 00:18:09,358 Gratuluji, pane Kitchenere. 193 00:18:10,076 --> 00:18:13,152 Moment, p??tel�. Moment, p??tel�! 194 00:18:13,671 --> 00:18:14,989 Ticho! 195 00:18:15,628 --> 00:18:17,026 Ticho! 196 00:18:17,545 --> 00:18:19,422 Je?t? p?r slov, ob?an� Baldosasu! 197 00:18:19,941 --> 00:18:23,136 Mnoz? z v?s se je?t? nevzpamatovali z p?ekvapen?..., 198 00:18:23,137 --> 00:18:25,133 ...nicm�n?, je to tak. 199 00:18:25,452 --> 00:18:26,930 Larry Kitchener je s n?mi..., 200 00:18:26,931 --> 00:18:30,385 ...a nejenom ?e je tady, ale je i na??m ?erifem. 201 00:18:33,440 --> 00:18:38,193 Mohl bych se ho zeptat, pro? p?ijel, ale neud?l?m to. 202 00:18:38,512 --> 00:18:40,110 Neud?l?m to z jedin�ho d?vodu..., 203 00:18:40,111 --> 00:18:41,947 ...proto?e by mi neodpov?d?l. 204 00:18:42,466 --> 00:18:45,900 Ofici?ln? nastupuje za m?s??n? plat 100 $..., 205 00:18:45,901 --> 00:18:48,357 ...ale jemu o pen?ze nejde. 206 00:18:48,377 --> 00:18:51,492 Larry Kitchener nesn???, kdy? trp? nevinn?..., 207 00:18:51,493 --> 00:18:54,487 ...p?evl?d? n?sil? a v?t?z? zlo?in. 208 00:18:55,006 --> 00:18:56,444 A? ?ije ?erif! 209 00:19:00,078 --> 00:19:03,296 Opravte m?, kdy? se zm?l?m. - Dob?e. 210 00:19:03,353 --> 00:19:07,387 Tohle je mu?, kter? vy??dil bratry Spencerovy v Colorado Springs..., 211 00:19:07,388 --> 00:19:09,583 ...mu?, kter? dostal do v?zen? Billyho Carrigana..., 212 00:19:09,584 --> 00:19:11,740 ...pov?stn�ho lev?ka i celou jeho bandu. 213 00:19:11,859 --> 00:19:14,056 Prestony, Burtony... - Mami? 214 00:19:14,076 --> 00:19:16,133 Te? kdy? p?ijel pan Kitchener..., 215 00:19:16,294 --> 00:19:18,290 ...uvid??, ?e zabije Reyese. - Ml?! 216 00:19:18,809 --> 00:19:20,606 Seznam zlo?inc? by byl nekone?n?..., 217 00:19:20,607 --> 00:19:22,723 ...se kter?mi se tento mu? utkal..., 218 00:19:22,724 --> 00:19:25,599 ...v?dy na stran? spravedlnosti a z?kona. 219 00:19:25,918 --> 00:19:27,955 Bude m?t mo?nost ho roz???it..., 220 00:19:27,956 --> 00:19:31,070 ...a? p?id? ke sv�mu v??tu i Reyesovu smrt. 221 00:19:34,065 --> 00:19:36,302 Tak?e zabijete Pabla Reyese? 222 00:19:38,239 --> 00:19:40,156 Ano, v?s se pt?m. 223 00:19:40,375 --> 00:19:42,532 Promi?te, pane Kitchenere, to je Norma O'Connorov?. 224 00:19:42,851 --> 00:19:45,807 Kv?li tomu jsem p?ijel. 225 00:19:46,126 --> 00:19:47,764 Pro? o tom pochybujete? 226 00:19:48,163 --> 00:19:52,317 Co ud?l?te, a? ho spat??te? Ute?ete jako posledn? ?erif? 227 00:19:52,836 --> 00:19:56,710 Nebo se s n?m dohodnete? - Bu? zticha, Normo. 228 00:19:57,029 --> 00:19:59,446 V?era p?epadli jej? ran? a je zna?n? roz?ilen?. 229 00:19:59,665 --> 00:20:04,998 To nen? pravda! Jsem klidn?, a? moc, pane Kitchenere. 230 00:20:05,017 --> 00:20:08,092 A v?te pro?? Proto?e jsem se nau?ila br?nit..., 231 00:20:08,193 --> 00:20:10,408 ...ani? bych se spol�hala na ostatn?. 232 00:20:11,766 --> 00:20:14,123 Prohl�dn?te si je, pane Kitchenere. 233 00:20:14,242 --> 00:20:16,279 Spousta lid? v?s tu te? v?t?..., 234 00:20:16,280 --> 00:20:19,375 ...je?t? v?c jich pak bude pop?jet v salonu. 235 00:20:19,594 --> 00:20:23,249 Ale uvid?te, kolik jich bude, a? se objev? Pablo Reyes. 236 00:20:23,468 --> 00:20:25,725 ?eknu v?m to. ??dn?! 237 00:20:26,942 --> 00:20:30,278 Jsou tak odv??n?, ?e nechali zem??t m�ho mu?e. 238 00:20:30,497 --> 00:20:34,770 Zachov?te se jako ostatn?, naj?te se a opust?te Baldosas... 239 00:20:34,971 --> 00:20:38,484 ...a nech?te n?s d?l s Pablem Reyesem. 240 00:20:45,854 --> 00:20:49,488 Nerad to ??k?m, pane Kitchenere, ale v podstat? m? pravdu. 241 00:20:50,327 --> 00:20:51,885 I odvahu. 242 00:20:52,204 --> 00:20:55,179 Pane Kitchenere, p?ipravili jsme v?m v salonu poho?t?n?. 243 00:20:55,198 --> 00:20:57,934 Poct?te n?s? V?ichni jste zv?ni! 244 00:21:27,728 --> 00:21:29,126 Co tady d?l?te? 245 00:21:29,645 --> 00:21:31,443 Myslel jsem, ?e jste v?era odjel. - Ne. 246 00:21:32,121 --> 00:21:34,358 M?m pro v?s n?vrh. 247 00:21:34,877 --> 00:21:35,955 N?vrh? 248 00:21:38,511 --> 00:21:39,750 Ano. 249 00:21:40,269 --> 00:21:42,745 N?co, co m??e b?t pro v?s osobn? zaj?mav�. 250 00:21:45,101 --> 00:21:46,339 Tak mluvte. 251 00:21:46,938 --> 00:21:50,613 Va?e funkce je nebezpe?n? a jste s?m, nezapom?nejte. 252 00:21:51,691 --> 00:21:53,848 Douf?te, ?e z toho vyklouznete, Kitchenere? 253 00:21:55,086 --> 00:21:56,523 Mo?n? m? budete pot?ebovat. 254 00:21:57,682 --> 00:21:59,359 Myslel jsem, ?e... 255 00:22:00,397 --> 00:22:03,113 Mo?n? by bylo vhodn�, kdybysme se dohodli. 256 00:22:03,632 --> 00:22:05,070 Chcete dohodu? 257 00:22:05,589 --> 00:22:08,345 Jakou? - Hodil by se v?m pomocn?k. 258 00:22:08,904 --> 00:22:11,420 Mluvili o 50 $. 259 00:22:11,939 --> 00:22:16,332 Vy byste z?stal za 50 $? - Nen? to moc. 260 00:22:17,331 --> 00:22:19,727 Ale nech? se tady vyd?lat mnohem v?c. 261 00:22:21,125 --> 00:22:24,280 Je to mo?n�. - Tak?e mi d?te hv?zdu? 262 00:22:24,919 --> 00:22:26,457 Ano, pro? ne. 263 00:22:39,754 --> 00:22:41,352 Neutahuj to tolik! 264 00:22:41,871 --> 00:22:43,987 C?t?m to a? na kostech! 265 00:22:44,307 --> 00:22:45,665 U? to je, gener?le..., 266 00:22:45,666 --> 00:22:48,301 ...spona ne?la zapnout. 267 00:22:48,820 --> 00:22:50,377 Jestli ji zlom??..., 268 00:22:50,378 --> 00:22:52,814 ...nech?m t? u?krtit tv?mi copy. 269 00:22:52,833 --> 00:22:54,790 Neroz?ilujte se, gener?le, u? to je. 270 00:22:54,809 --> 00:22:55,967 Lupe, ty moje holka. 271 00:23:01,600 --> 00:23:03,756 Vr?t?m ti ji, Larry Kitchenere. 272 00:23:04,276 --> 00:23:05,594 Ty zkurvysynu! 273 00:23:05,613 --> 00:23:07,590 Ale zavrtanou rovnou do srdce. 274 00:23:07,810 --> 00:23:08,848 Sly?eli jste to, chlapi? 275 00:23:09,367 --> 00:23:11,404 Rovnou do srdce, rovnou do srdce! 276 00:23:11,923 --> 00:23:12,962 Co ti je? 277 00:23:13,601 --> 00:23:17,115 Pro? ty slzy, holka? Nechci t? vid?t ubre?enou. 278 00:23:17,634 --> 00:23:19,591 Pl??u pro sv�ho Anastasia. 279 00:23:19,592 --> 00:23:23,345 Kv?li sv�mu man?elovi... - Ten tv?j man??lek byl zr?dce..., 280 00:23:23,346 --> 00:23:25,542 ...m?la jsi za man?ela odpadl?ka. 281 00:23:26,061 --> 00:23:29,336 ?ekl mi, ?e zabil toho psa Larryho Kitchenera... 282 00:23:29,337 --> 00:23:31,133 ...a j? ho velkoryse odm?nil. 283 00:23:31,652 --> 00:23:33,969 Pak p?ijde ten mrtv? a st?el? m?. 284 00:23:34,488 --> 00:23:37,483 Co jsem m?l jin�ho d?lat ne? ho poslat k ?ertu? 285 00:23:37,502 --> 00:23:38,780 Tak u? nebre?, jo? 286 00:23:39,800 --> 00:23:43,075 Co te? se mnou bude? - Uvid??. 287 00:23:43,594 --> 00:23:46,789 Aby se ne??kalo, ?e dobr?k Reyes se nestar? o sv� lidi. 288 00:23:48,067 --> 00:23:49,944 Eustaquio, poj? sem! 289 00:23:50,263 --> 00:23:53,299 Co rozkazujete, ?�fe? - Postav se tady. Ty taky. 290 00:23:56,733 --> 00:24:00,787 L?b? se ti tahle p?kn? broskvi?ka? 291 00:24:01,487 --> 00:24:02,587 Moc, ?�fe. 292 00:24:02,664 --> 00:24:05,220 Nemus?? to skr?vat, je tvoje, hombre! 293 00:24:05,739 --> 00:24:11,051 Bude? si ji v??it jako man?elky, milovat ji a ct?t? 294 00:24:12,169 --> 00:24:14,645 Amen. Jste odd?ni, b??te nahoru. 295 00:24:15,165 --> 00:24:17,302 A je to vy?e?en�. 296 00:24:17,321 --> 00:24:19,158 Fulgencio, zahraj seren?du, hombre. 297 00:24:19,677 --> 00:24:22,833 Lupe, p?ines v?no, zapijeme svatbu! 298 00:24:26,347 --> 00:24:29,063 Gener?le, n?kdo p?ij??d?! - Co?e? 299 00:24:33,296 --> 00:24:35,234 Tolik ?t?st? najednou. 300 00:24:35,733 --> 00:24:38,768 Myslel jsem, ?e jsem ti zaplatil, abys zabil Larryho Kitchenera. 301 00:24:38,787 --> 00:24:41,224 Takhle se mnou nemluv. Sedni si a napij se. 302 00:24:41,543 --> 00:24:43,759 Lupe, pohosti se?ora Brogase. 303 00:24:44,179 --> 00:24:47,973 Krom? tv�ho zlata... jsem schytal i olovo. 304 00:24:48,492 --> 00:24:50,329 To olovo mu vr?t?m. 305 00:24:50,808 --> 00:24:52,945 Ale od tebe chci v?c zlata. 306 00:24:53,524 --> 00:24:55,401 A? zabije? Kitchenera. 307 00:24:55,721 --> 00:24:57,518 D?? mi ho hned te?..., 308 00:24:57,519 --> 00:25:02,511 ...proto?e moc nech?pu, o co tady jde a hlod? ve m? zv?davost. 309 00:25:02,530 --> 00:25:04,328 Chce?, aby osadn?ci odt?hli... 310 00:25:04,329 --> 00:25:06,644 ...a plat?? Reyesovi, aby je vyhnal. 311 00:25:07,163 --> 00:25:09,480 Ale kv?li ?emu, hombre? 312 00:25:09,999 --> 00:25:12,635 Ta p?da nem? cenu ani p?lky bochn?ku chleba. 313 00:25:12,954 --> 00:25:14,232 M? ale zaj?m? a to sta??. 314 00:25:15,949 --> 00:25:20,163 Jak v??, Reyes s?dl? v hor?ch. 315 00:25:20,862 --> 00:25:23,358 A po kraji se za??naj? ???it klepy. 316 00:25:23,937 --> 00:25:25,674 V??, jak�? 317 00:25:26,094 --> 00:25:29,249 ??, ??, ??, ??, pojede tady vlak. 318 00:25:29,568 --> 00:25:31,665 To nen? jist�. - Nel?e?? 319 00:25:33,163 --> 00:25:36,897 Tak jo, povede tady ?eleznice. 320 00:25:37,817 --> 00:25:39,833 Tak se mi l?b??, kamar?de. 321 00:25:39,952 --> 00:25:44,046 Jasn? ?e?eno a narovinu. Mezi partnery se to tak d?l?. 322 00:25:44,065 --> 00:25:45,723 Proto?e my budeme partnery, ne? 323 00:25:46,142 --> 00:25:48,877 Polovina pro tebe, druh? pro m?. 324 00:25:49,896 --> 00:25:52,952 A? zabije? Kitchenera. - Jako by se stalo, hombre. 325 00:25:53,171 --> 00:25:55,268 Encarnaci?n, Emiliano, L?pezi! 326 00:25:55,488 --> 00:25:58,245 P?ipravte pu?ky a kon?. Rychle! 327 00:25:58,264 --> 00:26:00,341 Brzy si u?ijeme vaky... 328 00:26:00,342 --> 00:26:02,677 ...z prase?? k??e Larryho Kitchenera. - Je to tak. 329 00:26:02,755 --> 00:26:04,712 P?ipijme si, se?ore Brogasi..., 330 00:26:04,813 --> 00:26:06,969 ...na Reyes?v p???t? ?sp?ch. 331 00:26:14,918 --> 00:26:17,354 Slade, ud?l?m obch?zku po m?st?. 332 00:26:18,193 --> 00:26:20,789 Chcete, abych v?s doprovodil? - Nen? to nutn�. 333 00:26:21,308 --> 00:26:23,065 Dob?e, tak p?jdu sp?t. 334 00:26:23,664 --> 00:26:24,942 Dobrou noc. 335 00:27:32,497 --> 00:27:33,535 Pozor, Slade! 336 00:27:50,868 --> 00:27:54,202 Mysl?m, ?e v?m mus?m pod?kovat, zachr?nil jste mi ?ivot. 337 00:27:54,622 --> 00:27:56,719 Vy jste to pro m? ud?lal u? d??v. 338 00:27:57,737 --> 00:27:59,654 Nerad z?st?v?m dlu?en. 339 00:28:03,568 --> 00:28:06,324 Snadno by m? odtamtud dostal. 340 00:28:09,638 --> 00:28:12,873 Moc se nevypl?c?, b?t pova?ov?n za Kitchenera. 341 00:28:13,193 --> 00:28:14,291 Nemysl?te? 342 00:28:16,847 --> 00:28:19,144 D?kuji, pane Kitchenere a blahop?eju. 343 00:28:19,163 --> 00:28:21,200 Kone?n? m?me po??dn�ho ?erifa. 344 00:28:21,319 --> 00:28:22,418 D?ky. 345 00:28:24,795 --> 00:28:27,871 Dobr? den, pane Kitchenere. V?te, co ??k? m?j man?el? 346 00:28:28,190 --> 00:28:30,426 ?e i kdyby se objevilo p?t bandit?... 347 00:28:31,784 --> 00:28:34,181 Zastavte se n?kdy na ?aj. 348 00:28:34,400 --> 00:28:35,598 Ruce vzh?ru! 349 00:28:36,117 --> 00:28:38,753 Dostal jsem t?, Kitchenere, jsem rychlej?? ne? ty. 350 00:28:39,072 --> 00:28:40,630 Pros?m, nest??lej. 351 00:28:41,149 --> 00:28:43,585 M?? strach, co? 352 00:28:46,022 --> 00:28:48,897 Aby ses mohl postavit ?erifovi, pot?ebuje? v?c vyr?st. 353 00:28:49,736 --> 00:28:51,573 Ale projevil jsi odvahu. 354 00:28:52,092 --> 00:28:53,251 Bude? m?m pomocn?kem? 355 00:28:53,270 --> 00:28:56,626 To by se mi l?bilo, ale nev?m, jestli to m?ma dovol?. 356 00:28:56,645 --> 00:28:59,481 Dok?zal bys zab?t Reyese? - Ur?it?. 357 00:28:59,501 --> 00:29:01,378 T?eba to zvl?dne? i ty, kdy? jsi tak rychl?. 358 00:29:01,497 --> 00:29:04,113 Kde je tvoje matka? - ?ekla mi, abych na ni ?ekal..., 359 00:29:04,114 --> 00:29:07,748 ...a z?stal tady u tety Nancy. 360 00:29:07,867 --> 00:29:09,385 Bude dlouho pry?. 361 00:29:09,705 --> 00:29:12,940 Nev?m, kam jela, ale vr?t? se s vozem. 362 00:29:13,339 --> 00:29:14,657 Tak jo... 363 00:29:17,533 --> 00:29:19,130 Do Kerrvillu? - Ano. 364 00:29:19,769 --> 00:29:25,181 Za?lete nal�hav? fotografii mu?e Doc se zlat?ma rukama. Slade Carroll. 365 00:29:26,918 --> 00:29:28,396 1.40 $. 366 00:29:30,832 --> 00:29:32,110 D?ky. 367 00:29:32,749 --> 00:29:35,185 Jak se m? por?nu n?? hrdina? 368 00:29:35,204 --> 00:29:36,602 Zdrav?m, starosto. 369 00:29:37,621 --> 00:29:39,498 Varoval jsem v?s, ?e v?s nenechaj? v klidu..., 370 00:29:39,499 --> 00:29:42,773 ...ale nep?edpokl?dal jsem, ?e to bude hned prvn? noc. 371 00:29:43,292 --> 00:29:45,129 Zjevn? je Reyes netrp?liv?. 372 00:29:45,768 --> 00:29:48,364 N?jak� novinky, Slade? - ??dn�, ?erife. 373 00:29:48,884 --> 00:29:50,402 Dob?e. - Kitchenere..., 374 00:29:52,278 --> 00:29:55,493 ...nevid?li jsme se my dva u? n?kdy d??v? 375 00:29:55,913 --> 00:29:56,951 To si nemysl?m. 376 00:29:57,470 --> 00:30:00,606 Jak jsem v?s v?era spat?il, zd?l jste se mi pov?dom?. 377 00:30:01,624 --> 00:30:04,460 Nebyl jste loni v Saint Louis? 378 00:30:05,260 --> 00:30:06,260 Kdepak. 379 00:30:06,396 --> 00:30:08,074 B?hem slavnost?. - Ne. 380 00:30:08,493 --> 00:30:11,249 Mohl bych p??sahat, ?e jsem v?s u? n?kde vid?l. 381 00:30:12,686 --> 00:30:15,762 Nikoho nezab?jejte! Reyes je chce ?iv�! 382 00:30:47,292 --> 00:30:49,689 Poslal jsem sv� mu?e do m?sta za Kitchenerem... 383 00:30:50,208 --> 00:30:51,286 ...a je?t? se nevr?tili. 384 00:30:51,805 --> 00:30:53,443 Vy se taky nevr?t?te! 385 00:30:54,162 --> 00:30:55,679 Odve? tu holku! 386 00:30:56,199 --> 00:30:58,155 M??e se n?m je?t? hodit. - Ne! 387 00:30:58,675 --> 00:31:01,651 Nespus? ji z o??, k?mo. - Ty ni?emo, pus? m?! 388 00:31:01,670 --> 00:31:04,866 Jsi zlod?j a vrah, Reyesi! - Dcero! 389 00:31:04,985 --> 00:31:07,202 Uml? ho! - Zbab?l?e, dareb?ku! 390 00:31:07,221 --> 00:31:09,218 Uml?te ho! Sly?eli jste m?? 391 00:31:09,737 --> 00:31:13,052 Ne, pros?m, pus?te m?! 392 00:31:13,571 --> 00:31:16,947 Ne! Ne! - A? jdou bl??! 393 00:31:26,970 --> 00:31:31,723 Ten pes Kitchener se aspo? dozv?, jak Reyes um? odpov?d?t. 394 00:31:58,701 --> 00:32:01,936 Tihle uboz? lid� zaplatili sv?m ?ivotem Reyesovu pomstu. 395 00:32:01,956 --> 00:32:04,871 Je to jeho odveta za mu?e, kter� jste mu v?era zabili. 396 00:32:04,890 --> 00:32:07,067 Nebylo by moudr� vracet se te? zp?tky na ran?. 397 00:32:07,926 --> 00:32:10,562 Myslela jsem, ?e v?s pozvali, abyste n?s chr?nil..., 398 00:32:10,663 --> 00:32:13,658 ...ne kv?li rad?m ohledn? opu?t?n? p?dy. 399 00:32:13,877 --> 00:32:15,914 I tak byste m?la z?stat. 400 00:32:17,730 --> 00:32:18,829 To je tanec! 401 00:32:22,842 --> 00:32:26,039 To u? sta??! Tohle jedin� um?te! 402 00:32:26,058 --> 00:32:27,117 Bavit se! 403 00:32:27,196 --> 00:32:31,291 A Kitchener? Sma?? se jeho du?e v pekle? 404 00:32:31,310 --> 00:32:33,946 Pro? nen? po n?m, jak jsem rozk?zal? Pro?? 405 00:32:34,265 --> 00:32:35,284 Odpov?zte! 406 00:32:35,903 --> 00:32:38,858 V?ichni se tady jen v?l?te, jste naprosto k ni?emu! 407 00:32:42,093 --> 00:32:44,809 Je tady p?r sombrer nav?c, bez kter?ch se obejdu. 408 00:32:44,828 --> 00:32:47,026 Klid, Reyesi. Hni se a st??l?m. 409 00:32:47,445 --> 00:32:49,462 Kdo jsi? - Co na tom z?le??? 410 00:32:49,761 --> 00:32:51,039 P??tel. 411 00:32:51,558 --> 00:32:53,436 Tak uka? tv?? a zastr? zbra?. - Pozd?ji. 412 00:32:53,755 --> 00:32:55,752 A? p?ik??e? sv?m chlap?m, aby schovali kolty. 413 00:32:56,271 --> 00:32:57,948 D?lej nebo zm??knu spou??! 414 00:32:57,967 --> 00:33:01,343 Schovejte zbran?, tenhle mu? je m?j amigo. 415 00:33:01,862 --> 00:33:05,018 P?i?el jsem si promluvit s va??m ?�fem. Jestli n?co zkus?te, zabiju ho. 416 00:33:05,337 --> 00:33:07,614 Promluvme si jako p??tel� a zanechme ?van?n?. 417 00:33:07,933 --> 00:33:09,970 D?? mi sv� slovo? - M?? ho m?t, kamar?de. 418 00:33:10,070 --> 00:33:11,070 To mi sta??. 419 00:33:11,208 --> 00:33:15,322 Kdy? te? m?? m� slovo..., m??eme si v klidu promluvit. 420 00:33:15,441 --> 00:33:18,037 Ke stolu, gringo! Rychle! 421 00:33:22,111 --> 00:33:23,349 Sedni si. 422 00:33:24,547 --> 00:33:26,623 Za?ni, poslouch?m t?. 423 00:33:27,622 --> 00:33:29,659 Zabil bys r?d Larryho Kitchenera? 424 00:33:30,178 --> 00:33:32,374 Je to na m? vid?t? - Ne. 425 00:33:32,974 --> 00:33:35,210 V?m, ?e jsi to t?ikr?t zkusil. 426 00:33:35,530 --> 00:33:37,647 V??, ?e to zkus?m i po?tvrt�! 427 00:33:38,046 --> 00:33:40,681 Dokud ho nerozm??knu jako ?v?ba. 428 00:33:41,201 --> 00:33:44,236 Nen? to tak t??k�. - Pom??e? mi? 429 00:33:45,234 --> 00:33:48,210 Larryho Kitchenera m??e? zab?t dneska ve?er. 430 00:33:48,429 --> 00:33:49,748 A bez rizika. 431 00:33:51,185 --> 00:33:54,260 Kdyby to byla pravda, naplnil bych ti kapsy zlatem. 432 00:33:55,618 --> 00:33:58,414 O zlato mi nejde. - Tak o co? 433 00:34:00,011 --> 00:34:01,529 Jen o jeho mrtvolu. 434 00:34:01,848 --> 00:34:04,285 Jeho mrtvolu? Co m?? proti n?mu? 435 00:34:04,924 --> 00:34:08,339 Vyrovn?n? ??tu. - To se mi nel?b?. 436 00:34:08,358 --> 00:34:10,875 Nem?m r?d lidi, kte?? zneva?uj? mrtv�. 437 00:34:11,194 --> 00:34:13,910 V tom p??pad?... - Klid! Sedni si! 438 00:34:14,429 --> 00:34:17,424 Jsem je?t? neskon?il. A kdybych souhlasil? 439 00:34:17,783 --> 00:34:20,320 ?ekl bych ti, kde ho najde? samotn�ho. 440 00:34:20,539 --> 00:34:21,558 Chce? n?co sly?et? 441 00:34:21,877 --> 00:34:24,413 Ur?it? je to jenom l�?ka na uboh�ho Reyese..., 442 00:34:24,414 --> 00:34:27,249 ...a to se Reyesovi ani v nejmen??m nezamlouv?. 443 00:34:27,768 --> 00:34:30,705 Zab?t u? jsem t? mohl. - To je pravda. 444 00:34:30,723 --> 00:34:33,279 Aquilino! - ?�fe? - P?ive? mi hl?dku! 445 00:34:33,798 --> 00:34:34,997 Zatracen? hovado! 446 00:34:36,275 --> 00:34:38,951 Dejme tomu, ?e ti v???m. Co m?me ud?lat? 447 00:34:40,229 --> 00:34:42,027 Jet na ran? vdovy O'Connora. 448 00:34:42,246 --> 00:34:44,063 Kitchener tam za p?r hodin p?ijede. 449 00:34:44,182 --> 00:34:47,397 Co tam bude d?lat? - To u? ti m??e b?t jedno. 450 00:34:48,017 --> 00:34:49,934 Te? ch?pu, k?mo. 451 00:34:50,253 --> 00:34:52,729 Taky by se mi l?bilo ut??ovat p?knou vdovu... 452 00:34:52,730 --> 00:34:56,204 ...a ur?it? bych netou?il po spole?nosti. 453 00:34:56,223 --> 00:34:57,481 No jist?! Zvedni se! 454 00:34:59,678 --> 00:35:02,913 Jestli v?echno vyjde, jak jsi ?ekl, ud?l?me z n?j mrtvolu. 455 00:35:03,432 --> 00:35:06,507 Ale jestli se n?co pokaz?, m?? u m? kulku. Jasn?? 456 00:35:08,424 --> 00:35:10,701 Ne! Vypadni! 457 00:35:15,773 --> 00:35:17,770 U? ub?hla spousta ?asu, amigo. 458 00:35:19,308 --> 00:35:21,164 A m? u? nebav? ?ekat, jasn?? 459 00:35:23,801 --> 00:35:27,315 Je?t? chv?li a za?nu b?t nevrl?. 460 00:35:56,330 --> 00:35:57,728 Jdeme! 461 00:36:09,106 --> 00:36:12,103 T?hni k ?ertu, gringo! 462 00:36:14,561 --> 00:36:16,279 Dovnit?, chlapi! 463 00:36:33,591 --> 00:36:35,947 Tak dost, Reyesi, pot?ebuju t? ?iv�ho. 464 00:36:36,546 --> 00:36:37,904 Pse! 465 00:36:38,423 --> 00:36:40,301 Seberte mu kolty! 466 00:36:42,457 --> 00:36:43,695 Zr?d?e! 467 00:36:44,853 --> 00:36:46,690 Kolik jich z?stalo venku, Slade? 468 00:36:47,889 --> 00:36:49,926 Nev?m, t?i nebo ?ty?i. 469 00:36:50,245 --> 00:36:52,441 Postav se t?mhle k oknu. Pohyb! 470 00:36:57,154 --> 00:36:59,750 ?ekni sv?m lidem, ?e za sv?t?n? vyraz?me. 471 00:37:00,868 --> 00:37:03,065 Nest??lejte! Opatrn?, chlapi! 472 00:37:03,584 --> 00:37:05,080 Mluv? k v?m Reyes! 473 00:37:05,199 --> 00:37:09,695 A? budu s t?mi se?ory odj??d?t, a? nikdo nest??l?! 474 00:37:10,254 --> 00:37:13,489 Ale v?ichni je?te za n?mi! - Kruci! 475 00:37:15,765 --> 00:37:17,962 Nepoda?? se ti to, Larry Kitchenere. 476 00:37:18,481 --> 00:37:20,717 Nezn?? po??dn? mu?e jako je Pablo Reyes. 477 00:38:37,138 --> 00:38:39,055 Zastavte, Kitchenere! - Co je? 478 00:38:39,574 --> 00:38:41,611 Jestli je n?kdo naho?e, mohl by n?s odst?elit. 479 00:38:43,967 --> 00:38:45,844 ?ekni sv?m mu??m, a? se vr?t?. 480 00:38:45,864 --> 00:38:47,961 Nebo to m?? spo??tan?. - Dob?e, hombre. 481 00:38:48,480 --> 00:38:51,196 Nem??u za to, ?e moji lidi dr?? p?i m?, ?e? 482 00:38:51,835 --> 00:38:55,869 Vyslechn?te m?! Amigos! 483 00:38:57,067 --> 00:38:58,425 Palte! 484 00:39:01,021 --> 00:39:03,896 St??lejte, zabte je! Do nich, muchachos! 485 00:39:57,453 --> 00:39:59,050 Poj?te se pod?vat, kdo p?ij??d?. 486 00:40:02,845 --> 00:40:04,123 Ano, chytili ho. 487 00:40:04,342 --> 00:40:07,558 Pra?iv? gringov�, na Reyese hned tak nezapomenete! 488 00:40:08,675 --> 00:40:10,433 Tohle m?sto vyp?l?m! 489 00:40:40,401 --> 00:40:43,117 U? v?c jak dva roky se v Baldosasu netan?ilo..., 490 00:40:44,435 --> 00:40:48,708 ...d?ky v?m budu m?t p??le?itost sezn?mit se s n?jakou d?mou. 491 00:40:48,727 --> 00:40:50,026 Mus?te mi vypr?v?t..., 492 00:40:50,027 --> 00:40:52,742 ...jak se v?m poda?ilo toho banditu chytit. 493 00:40:53,061 --> 00:40:55,338 Nen? ani co. Bylo to docela snadn�. 494 00:40:55,357 --> 00:40:56,935 Jste skromn?. 495 00:40:56,954 --> 00:40:59,771 Mimochodem, u? jsem ??kala man?elovi..., 496 00:40:59,772 --> 00:41:02,447 ...?e p?ijdete na na?e ?ajov� posezen?. 497 00:41:02,766 --> 00:41:04,204 Setk?v?me se ka?d? ?tvrtek. 498 00:41:04,523 --> 00:41:07,758 ??astn? se v?echny osobnosti m?sta. V?echny. 499 00:41:08,277 --> 00:41:10,774 Dv? klob?sy, ale bez ho??ice. 500 00:41:11,553 --> 00:41:15,866 Normo! Ne?ekal jsem v?s tady. Slu?? v?m to. 501 00:41:16,385 --> 00:41:18,742 Necht?la jsem si nechat uj?t takovou slavnost. 502 00:41:18,861 --> 00:41:22,016 Kon? se na po?est mu?e, kter? zajal Reyese. 503 00:41:22,535 --> 00:41:24,253 V??te mi, r?d v?s vid?m. 504 00:41:25,012 --> 00:41:27,328 Minule jsem na v?s byla trochu odm??en?. 505 00:41:27,447 --> 00:41:29,844 To uzn?v?m. - Na tom nez?le??. 506 00:41:30,363 --> 00:41:33,239 A?koli jen s va?? omluvou se nespokoj?m. 507 00:42:18,348 --> 00:42:20,625 Normo, d?kuji za tanec. 508 00:42:21,144 --> 00:42:22,981 Tan??te velmi dob?e. - D?kuji. 509 00:42:27,135 --> 00:42:28,492 Pan? O'Connorov?..., 510 00:42:28,493 --> 00:42:31,767 ...s va??m svolen?m si na chv?li p?j??m va?eho hrdinu. 511 00:42:31,786 --> 00:42:33,843 Jak mysl?te. - Pr?v? te?, starosto? 512 00:42:33,862 --> 00:42:36,759 Jen na chv?li. - Promi?te. 513 00:42:48,781 --> 00:42:51,856 Posa?te se, pane Kitchenere. - ??kal jste jen na p?r slov. 514 00:42:51,875 --> 00:42:55,370 Nesp?chejte. Ur?it? v?s to bude zaj?mat. 515 00:43:02,040 --> 00:43:04,237 Chyst?m se uzav??t v?hodn? obchod. 516 00:43:05,315 --> 00:43:08,989 Ale pot?ebuju v?s. P?esn? v?s. 517 00:43:09,508 --> 00:43:11,625 M?? Pro?? 518 00:43:12,304 --> 00:43:15,778 Zdej?? p?da bude m?t brzy t?ikr?t v?t?? cenu. 519 00:43:15,998 --> 00:43:19,932 Bude tady proch?zet ?eleznice. To jste nev?d?l, ?e? 520 00:43:20,571 --> 00:43:21,849 Pokra?ujte. 521 00:43:23,247 --> 00:43:25,760 A? dote? mi poskytoval zna?nou pomoc... 522 00:43:26,322 --> 00:43:27,360 ...Reyes. 523 00:43:30,156 --> 00:43:31,554 P?esv?d?oval osadn?ky..., 524 00:43:31,555 --> 00:43:34,968 ...aby prodali svoji p?du za rozumnou cenu. 525 00:43:34,987 --> 00:43:39,422 Ale p?i?el jste vy, Reyese zav?el a v?e skon?ilo. 526 00:43:41,258 --> 00:43:42,336 Ptejte se. 527 00:43:43,295 --> 00:43:45,271 Ptejte se, jestli n?co nech?pete. 528 00:43:50,684 --> 00:43:52,780 Omlouv?m se, ale budete m? muset doprovodit. 529 00:43:54,339 --> 00:43:58,851 To nen? nutn�, p??teli. Tady si p?ijde na prachy ka?d?. 530 00:43:59,070 --> 00:44:00,607 V?etn? v?s. 531 00:44:02,365 --> 00:44:04,402 S k?m si mysl?te, ?e mluv?te? 532 00:44:05,320 --> 00:44:06,558 S Docem. 533 00:44:07,237 --> 00:44:08,635 Se zlat?ma rukama. 534 00:44:09,194 --> 00:44:12,549 P??le?itostn?m hr??em, opilcem, kter? m?v? pot??e se z?konem. 535 00:44:13,068 --> 00:44:17,661 V??n? jste se v?il do Kitchenerovy role? 536 00:44:23,612 --> 00:44:25,089 Mrz? m? to, Docu. 537 00:44:25,609 --> 00:44:27,086 Ale u? jsem si vzpomn?l. 538 00:44:28,125 --> 00:44:31,280 V?zen? v Montan?, pamatuje?? 539 00:44:31,799 --> 00:44:34,275 P?edvedl jste, ?e jste jen opileck? hr??. 540 00:44:34,794 --> 00:44:36,551 Dobr? vlastnost pro chirurga. 541 00:44:41,703 --> 00:44:43,301 Tak co vy na to, Docu? 542 00:44:44,219 --> 00:44:45,497 Dobr?... 543 00:44:46,775 --> 00:44:48,253 Netva?te se tak. 544 00:44:48,772 --> 00:44:51,248 Ch?pu, ?e ka?d? m? sv� tajemstv?. 545 00:44:51,368 --> 00:44:54,443 Budete d?l Kitchener. 546 00:44:56,840 --> 00:44:58,597 ?erif Baldosasu. 547 00:45:00,674 --> 00:45:02,271 Ale l?p placen?. 548 00:45:04,508 --> 00:45:06,205 Nab?z?m v?m ?ek. 549 00:45:07,503 --> 00:45:09,959 Jste zvykl? vyhr?vat. 550 00:45:14,772 --> 00:45:16,948 Jako prvn? v?c propust?te Reyese. 551 00:45:17,567 --> 00:45:20,083 Kdy? se vr?t? se sv?mi mu?i, nech?te ho b?t..., 552 00:45:20,084 --> 00:45:21,881 ...rozum?l jste mi, Kitchenere? 553 00:45:22,400 --> 00:45:24,357 Nem??u u? ztr?cet dal?? ?as. 554 00:45:24,836 --> 00:45:26,194 Vy m? nepodraz?te. 555 00:45:26,833 --> 00:45:27,871 To v?m. 556 00:46:01,579 --> 00:46:02,737 Whisky. 557 00:46:08,049 --> 00:46:09,527 Gratuluju, Kitchenere. 558 00:46:10,046 --> 00:46:13,041 Pr?v? jsem se vr?til z Herwoodu a sly?el jsem tu skv?lou zpr?vu. 559 00:46:13,560 --> 00:46:14,639 P??tel�! 560 00:46:15,158 --> 00:46:17,914 Co byste ??kali p??pitku na po?est Kitchenera? 561 00:46:19,910 --> 00:46:22,626 P?ipijme mu?i, kter? n?s zbavil Reyese..., 562 00:46:22,627 --> 00:46:25,901 ...mu?i, kter? vr?til klid do na?ich domov?. 563 00:46:27,019 --> 00:46:29,895 A? ?ije Larry Kitchener! - A? ?ije! 564 00:46:31,333 --> 00:46:34,168 A? ?ije n?? ?erif! - A? ?ije! 565 00:46:39,879 --> 00:46:44,113 Na zdrav? state?n?ch ob?an? tohoto m?sta. 566 00:46:44,632 --> 00:46:45,870 Na va?e zdrav?. 567 00:47:05,479 --> 00:47:06,837 Mimochodem..., 568 00:47:06,838 --> 00:47:11,230 ...necht?li jsme si p?ip?t, kdy? n?s rozd?lili? 569 00:47:12,508 --> 00:47:15,403 Te? je ?as. Pijte. 570 00:47:17,300 --> 00:47:18,578 Jen pijte. 571 00:47:19,577 --> 00:47:22,153 ?ekl jsem, a? se napijete. - Nechte m?! 572 00:47:24,050 --> 00:47:26,087 Neodch?zejte tak brzo, pros?m. 573 00:47:27,085 --> 00:47:28,363 ?erife. 574 00:47:29,202 --> 00:47:32,596 Pus?te mi tu ruku! - Nebylo by lep??... 575 00:47:34,234 --> 00:47:37,349 P?esta?te se za mnou pl??it jako st?n, m?m v?s dost! 576 00:48:21,541 --> 00:48:22,899 Zatracen?! 577 00:48:22,918 --> 00:48:25,494 Takhle se chovat k Reyesovi, gener?lu Reyesovi. 578 00:48:25,513 --> 00:48:28,609 A? se dostanu ven, tak uvid?te! 579 00:48:49,209 --> 00:48:54,009 Brogas t? nech? pov?sit, aby se nemusel d?lit. Ute?! 580 00:49:06,550 --> 00:49:11,422 Sem! Ke mn?, zatracen?! Nesly??te? 581 00:49:12,221 --> 00:49:13,579 Pus?te m? odsud! 582 00:49:15,216 --> 00:49:17,613 Co je? Pro? tak ?ve?? 583 00:49:18,132 --> 00:49:19,929 Proto?e u? toho tady m?m pln? zuby... 584 00:49:19,930 --> 00:49:23,444 ...a chci, abys mi otev?el, jasn?? Kl??e! 585 00:49:23,963 --> 00:49:25,720 Nem?m je. - Tak je p?ines! 586 00:49:26,239 --> 00:49:29,874 Ale v klidu, m???m na tebe. Rychle! 587 00:49:32,270 --> 00:49:34,147 Ho? s sebou! 588 00:49:40,577 --> 00:49:45,489 Te? m? poslouchej, hombre, n?co ti pov?m. 589 00:49:46,208 --> 00:49:48,564 S Reyesem... se nezahr?v?. 590 00:50:01,944 --> 00:50:04,040 Ur?it? jsi m? ne?ekal, kamar?de. 591 00:50:04,459 --> 00:50:06,076 Reyes! Jak je? 592 00:50:08,454 --> 00:50:11,009 Ty nem?? radost, ?e m? vid??? 593 00:50:14,764 --> 00:50:15,802 Ty smradlav? prase... 594 00:50:15,821 --> 00:50:18,238 Pra?iv? pse! To je ta p?lka..., 595 00:50:18,239 --> 00:50:20,274 ...kterou jsi mi sliboval? 596 00:50:20,393 --> 00:50:23,908 Ale, Reyesi... - Zvedni se, vyjasn?me si to. 597 00:50:25,944 --> 00:50:27,901 Vy?i? tam naho?e, ?e Reyes nem? r?d zr?dce... 598 00:50:27,902 --> 00:50:30,898 ...ani chlapy, jako se? ty. 599 00:50:30,917 --> 00:50:34,234 Prokl?n?m t? nastokr?t! Zapi? si to do palice! 600 00:50:34,253 --> 00:50:37,389 Reyesi, vysv?tl?m to. Cht?l jsem ti pomoci. 601 00:50:37,408 --> 00:50:40,164 A kdy? A? budu mrtv?? To ur?it?! 602 00:50:40,483 --> 00:50:42,559 To u? by mi bylo jedno. 603 00:50:46,215 --> 00:50:50,428 Tohle jsi hledal? - Vyslechni m?. 604 00:50:50,547 --> 00:50:55,722 Oklamali t?, Reyesi. Cht?l jsem t? dostat ven, pot?ebuju t?. 605 00:50:55,741 --> 00:50:57,618 V ?dol? z?stali je?t? osadn?ci. 606 00:50:57,637 --> 00:51:00,573 ?eleznice... ?eleznice se bl???. 607 00:51:00,792 --> 00:51:02,869 Brzy to bude v?d?t ka?d?. Nech?pe?? 608 00:51:02,988 --> 00:51:07,022 Pot?ebujeme se navz?jem. Beze m? nic nezm??e?! 609 00:51:10,816 --> 00:51:13,412 V?c u? sly?et nepot?ebujeme. 610 00:51:19,882 --> 00:51:21,120 Co? 611 00:51:21,639 --> 00:51:23,756 ?ekal jsi, ?e t? nech?m, abys m? zast?elil? 612 00:51:24,075 --> 00:51:25,432 Poctivec Brogas... 613 00:51:25,433 --> 00:51:28,227 Tak?e vy jste byl smluven? s Reyesem? 614 00:51:50,854 --> 00:51:52,889 Trezor?m zrovna nev???m. 615 00:51:53,590 --> 00:51:57,203 Proto bych rad?i ulo?il str??kovy pen?ze do banky. 616 00:51:58,502 --> 00:52:01,736 Dej je dovnit?. - Dobr? n?pad, pane. 617 00:52:28,635 --> 00:52:32,010 Je?t? n?co, pane? - Ne, d?ky. 618 00:52:44,649 --> 00:52:47,064 Kam tak sp?ch??, kamar?de? 619 00:52:51,858 --> 00:52:55,653 V noci nen? bezpe?n� cestovat. A se zlatem u? v?bec ne! 620 00:52:55,672 --> 00:52:58,588 Copak to nev??? Na cest?ch ??h? spousta zl?ch lid?... 621 00:52:58,607 --> 00:53:00,044 Opravdu zl?ch! 622 00:53:03,600 --> 00:53:04,817 Padej dovnit?. 623 00:53:05,837 --> 00:53:09,631 Tu?il jsem, ?e moje pen?ze tady nejsou v bezpe??..., 624 00:53:09,632 --> 00:53:12,007 ...ale d?ky za otev?en? trezoru. 625 00:53:12,645 --> 00:53:14,083 Co jsi cht?l ud?lat s m?mi pen?zmi? 626 00:53:14,802 --> 00:53:18,757 Chystal ses Reyesovi ukr?st jeho poctiv? vyd?lan� dolary? 627 00:53:18,776 --> 00:53:21,652 To nebylo moudr�... Ani trochu. 628 00:53:21,871 --> 00:53:25,347 A? b?h ?ehn? tv?mu strej?kovi. 629 00:53:25,366 --> 00:53:26,804 Cht?l ud?lat to sam�... 630 00:53:26,805 --> 00:53:29,780 A te? m? d?ru do ?ela. 631 00:53:30,899 --> 00:53:32,036 Trp?livost... 632 00:53:32,155 --> 00:53:34,312 Pablo Reyes je jeho d?dic... 633 00:53:34,313 --> 00:53:38,406 ...a zlato mi pat??. Je moje! Jasn?? 634 00:53:39,004 --> 00:53:43,320 Pro? se t?ese?? M?? ?patn� sv?dom?? Ur?it?! 635 00:53:43,398 --> 00:53:46,473 Ale j? nejsem chamtiv?. Kdy? se to vezme..., 636 00:53:46,474 --> 00:53:50,347 ...jako jeho milovan? synovec n?co pod?d??. 637 00:53:50,666 --> 00:53:52,144 Je to tak, Anastasio? - Jasn?, ?�fe. 638 00:53:52,663 --> 00:53:53,861 Chytej! 639 00:53:54,780 --> 00:53:56,258 D?ky, Reyesi. 640 00:53:56,777 --> 00:53:58,494 Necht?l jsem t? okr?st. 641 00:53:58,814 --> 00:54:04,130 Abych si zaslou?il tvoji d?v?ru, pov?m ti n?co, co nev??. 642 00:54:04,365 --> 00:54:06,162 Douf?m, ?e n?co p?ihod??..., 643 00:54:06,163 --> 00:54:09,876 ...proto?e ta zpr?va za to stoj?. 644 00:54:09,896 --> 00:54:12,552 Opravdu? Ne??kej... 645 00:54:18,382 --> 00:54:21,378 Vezmi si to s sebou do hrobu, parchante! 646 00:54:21,897 --> 00:54:25,231 Ale moje zlato... to nech tady. Ty ho u? nepot?ebuje?. 647 00:54:25,250 --> 00:54:26,488 Zlato poslou??... 648 00:54:27,291 --> 00:54:30,563 ...k pomst? a Pablo Reyes se mus? pomst?t. 649 00:54:31,083 --> 00:54:32,480 Ur?it? rozum??. 650 00:54:33,000 --> 00:54:34,136 Ch?pe?, ?e? 651 00:55:04,490 --> 00:55:05,490 Tak co? 652 00:55:06,890 --> 00:55:09,045 Na?el jste ho? - Ne. 653 00:55:09,564 --> 00:55:10,858 To jsem ?ekal. 654 00:55:12,578 --> 00:55:15,094 Kdybyste byl vy na m�m m?st?..., 655 00:55:15,095 --> 00:55:16,869 ...tak by v?m neunikl, ?e? 656 00:55:50,417 --> 00:55:52,954 Pod?vejme, kdo n?s poctil n?v?t?vou! 657 00:55:53,513 --> 00:55:56,649 Vlezl jsi do pasti, hombre. 658 00:55:58,388 --> 00:56:00,861 To se povedlo, se?ore Kitchenere. 659 00:56:01,980 --> 00:56:05,556 Zn?te moje mu?e? P?edstav?m v?m je. 660 00:56:05,575 --> 00:56:07,931 To je Eufemio, ??k?me mu Sentiment?ln?. 661 00:56:08,450 --> 00:56:11,366 Je to muzikant. Zahraj n?co, hombre! 662 00:56:11,385 --> 00:56:13,001 A? si t? se?or poslechne. 663 00:56:14,620 --> 00:56:16,896 A tohle je Callisto, ?isti?. 664 00:56:19,233 --> 00:56:20,311 Seber mu to! 665 00:56:21,430 --> 00:56:24,903 A ten druh? je Eustaquio. - T??? m?, se?ore. 666 00:56:26,062 --> 00:56:28,518 Nezaslou?? si pozdrav? 667 00:56:33,712 --> 00:56:36,027 Nem?te r?d nevychovance, ?e? 668 00:56:39,144 --> 00:56:44,413 Ani vdovu nep?iv?t?te? Koukejte ji pozdravit! 669 00:56:45,932 --> 00:56:47,048 Trochu v?na? 670 00:57:06,879 --> 00:57:09,155 Pus?te ho! Spadne jako pod?at?. 671 00:57:09,675 --> 00:57:10,911 Nahoru s n?m! 672 00:57:13,409 --> 00:57:16,244 Co vy na to? L?b? se v?m melodie, se?oro? 673 00:57:16,364 --> 00:57:17,782 Hod? se sem. 674 00:57:20,158 --> 00:57:21,716 Takov? p?kn? vdovi?ka. 675 00:57:22,912 --> 00:57:24,030 Nechte m?! 676 00:57:26,986 --> 00:57:29,662 Vydr?, i na tebe dojde. 677 00:57:30,181 --> 00:57:31,739 Za?n?te, muchachos! 678 00:57:38,909 --> 00:57:40,126 Siln?ji! 679 00:57:40,246 --> 00:57:42,243 Moji chlapi maj? r?nu jako k??. 680 00:57:42,262 --> 00:57:44,480 Nalo?te mu po??dn?! Je?t? v?c! D?lejte! 681 00:57:44,599 --> 00:57:45,917 Vrahu! 682 00:57:46,336 --> 00:57:47,434 Pozor na n??! 683 00:57:47,854 --> 00:57:49,970 M?jte trochu ohledy. Jemn?ji... 684 00:57:50,290 --> 00:57:52,407 Trochu s citem. 685 00:57:53,526 --> 00:57:55,962 Znova ho zvedn?te a do n?j! 686 00:57:56,062 --> 00:57:59,057 Zvednout, ?ekl jsem! Dej mu! To je ono! 687 00:57:59,076 --> 00:58:00,175 Ne?et?i ho! 688 00:58:00,594 --> 00:58:01,992 Co ??k?? sv�mu ctiteli, holka? 689 00:58:03,869 --> 00:58:06,105 Ne, ne! 690 00:58:08,104 --> 00:58:11,038 Te? za?ne fiesta, kamar?de. 691 00:58:12,257 --> 00:58:13,314 Koukej se na ni! 692 00:58:13,333 --> 00:58:14,752 D?vej se na ni, kruci! 693 00:58:19,725 --> 00:58:21,482 To je ono... 694 00:58:27,433 --> 00:58:29,987 Jsi n?jak? m?to?n?, k?mo. 695 00:58:32,506 --> 00:58:33,622 M?m ti pomoct? 696 00:58:35,681 --> 00:58:36,738 Na nohy s n?m! 697 00:58:42,091 --> 00:58:44,265 ?ekl jsem, abys koukal na vdovu, jasn?? 698 00:58:44,665 --> 00:58:45,665 Ne! 699 00:58:47,562 --> 00:58:51,396 Dost! Nechte ho... 700 00:59:03,357 --> 00:59:05,913 Tady m??! Ne, abys omdlel. 701 00:59:07,532 --> 00:59:08,907 Fiesta je?t? neskon?ila. 702 00:59:14,820 --> 00:59:17,274 Tak v?? pl?n byl, ?e m? tady chyt?te? 703 00:59:18,194 --> 00:59:19,212 Odpov?z! 704 00:59:19,292 --> 00:59:20,690 Docela skv?l? n?pad... 705 00:59:21,209 --> 00:59:23,445 Stejn? jako ten m?j, ?e, se?ore Kitchenere. 706 00:59:23,964 --> 00:59:25,503 Spadl jste do pasti jako my?! 707 00:59:26,560 --> 00:59:27,878 Ne! 708 00:59:28,398 --> 00:59:31,593 Co trochu vody? N?jakou ti se?enu. 709 00:59:43,754 --> 00:59:46,390 Ochutnej ?erstvou. 710 00:59:46,909 --> 00:59:48,826 P?esta?te! 711 00:59:50,504 --> 00:59:51,902 M?? ?t?st?. 712 00:59:52,421 --> 00:59:54,218 Reyes m? pro ?ensk� slabost. 713 00:59:54,737 --> 00:59:56,894 Sta??, muchachos! U? ho netlu?te. 714 00:59:57,413 --> 01:00:00,388 Zd? se, ?e u? m? dost, nemysl?te? 715 01:00:21,076 --> 01:00:22,753 Takhle se mi to l?b?, Larry Kitchenere. 716 01:00:22,773 --> 01:00:24,390 Francisco, naskl?dej pod n?j dynamit. 717 01:00:24,909 --> 01:00:26,627 P?idej, hombre, ne?et?i na n?m. 718 01:00:27,146 --> 01:00:30,262 Tohle bude tv?j konec, pse. Zbab?l? bastarde! 719 01:00:30,282 --> 01:00:33,217 Bude z?bava, jako doma na fiest?. 720 01:00:33,336 --> 01:00:35,972 Jedna oto?ka sem, druh? tam... 721 01:00:35,973 --> 01:00:37,929 ...a je?t? jedna tady. 722 01:00:38,448 --> 01:00:39,726 Pr?ce s dynamitem m? bav?..., 723 01:00:39,727 --> 01:00:41,923 ...r?d ti dop?eju ten po?itek. 724 01:00:42,242 --> 01:00:44,918 Polet?? k nebi jako pt?k. 725 01:00:45,437 --> 01:00:46,955 Tak lehce... 726 01:00:47,374 --> 01:00:48,652 Na, vezmi to. 727 01:00:50,810 --> 01:00:52,268 Hotovo, Larry Kitchenere..., 728 01:00:52,269 --> 01:00:53,585 ...tentokr?t to m?? spo??tan?. 729 01:00:53,604 --> 01:00:55,601 Ty zkurvysynu... 730 01:00:56,120 --> 01:00:58,955 A? shnije?. D?lej! 731 01:01:04,668 --> 01:01:07,184 Dv? oto?ky, a? to chv?li ho??. - Zatracen? vrahu... 732 01:01:07,203 --> 01:01:09,460 Hombre, a? nep?ijde se?ora o tu pod?vanou. 733 01:01:09,479 --> 01:01:11,077 Co bysme pro v?s neud?lali? 734 01:01:11,096 --> 01:01:12,395 Dareb?ku! - Dr? ji... 735 01:01:12,496 --> 01:01:15,589 ...pevn?, ale s citem, v?ak v??? 736 01:01:17,108 --> 01:01:20,202 Moment. Tahle ?est pat?? mn?. Dej mi to. 737 01:01:21,421 --> 01:01:22,479 Sesko?. 738 01:01:28,730 --> 01:01:32,464 Holka, te? si vychutnej jedine?n� p?edstaven?. 739 01:01:32,483 --> 01:01:33,881 Konec Larryho Kitchenera! 740 01:03:01,027 --> 01:03:02,664 Dal?? oto?ka..., 741 01:03:02,784 --> 01:03:03,941 ...trochu bl??. 742 01:03:42,381 --> 01:03:44,418 M?m t? z krku, Kitchenere! 743 01:03:44,737 --> 01:03:46,934 V?echno m? sv?j konec, hombre! 744 01:03:47,154 --> 01:03:50,567 Nerad bych sly?el, ?e ti Pablo Reyes nedop??l smrt. 745 01:03:54,223 --> 01:03:56,339 U?ijte si z?bavu, muchachos..., 746 01:03:56,340 --> 01:04:00,294 ...j? se zat?m postar?m o se?oru, aby j? nebylo smutno. 747 01:04:00,892 --> 01:04:03,688 To mi zaplat?te! - Nebu?te tak odm??en?, se?oro..., 748 01:04:04,207 --> 01:04:05,224 ...je v?m to k ni?emu. 749 01:04:07,263 --> 01:04:09,879 Nev?m, kam sp?ch?te. 750 01:04:10,298 --> 01:04:13,134 Takhle by ses nem?la chovat... 751 01:04:13,135 --> 01:04:16,249 ...ke slu?n? vychovan?m host?m..., 752 01:04:17,850 --> 01:04:19,981 ...kte?? t? p?ijeli nav?t?vit. 753 01:04:24,356 --> 01:04:26,513 Te? m? provede? po dom?. 754 01:04:27,032 --> 01:04:28,651 Ne... - Se? moc hezk?. 755 01:04:28,670 --> 01:04:30,268 Nechte m?! - P?itahuje? m?. 756 01:04:30,487 --> 01:04:32,304 Bojuje? jak lvice, dovnit?! 757 01:04:32,323 --> 01:04:33,580 ?ekl jsem, dovnit?! 758 01:05:03,895 --> 01:05:06,331 Poj? sem, holka. Mn? neute?e?! 759 01:05:06,451 --> 01:05:09,167 Ne! - J? jsem Reyes, dobr?k Reyes! 760 01:05:09,186 --> 01:05:10,222 Poj? sem, l?b?? se mi. 761 01:05:10,242 --> 01:05:12,638 Pus?te m?! - Se? divok?. 762 01:05:12,655 --> 01:05:14,133 Chci t?... 763 01:05:18,352 --> 01:05:20,628 ?�f n?m p?ipravil p?knou fiestu... 764 01:05:20,647 --> 01:05:22,125 Ale s?m si u??v?, kruci. 765 01:05:22,144 --> 01:05:23,922 Kdybysme m?li aspo? co p?t... 766 01:05:23,941 --> 01:05:26,039 J? m?m fla?ku. - Kde? 767 01:05:26,058 --> 01:05:28,494 Na koni. - P?jdu se pod?vat. 768 01:05:33,388 --> 01:05:36,823 K?mo, nevid?m ji! - Hledej l?p! 769 01:05:40,018 --> 01:05:42,574 U? ji m?m. - Nevychlastej ji s?m..., 770 01:05:42,575 --> 01:05:44,091 ...mus? se dostat na v?echny. 771 01:05:44,110 --> 01:05:47,345 V?iml jsem si, ?e tam m?? je?t? jednu. Vid?l jsem ji. 772 01:05:48,583 --> 01:05:50,620 Podej mi pit?. 773 01:05:59,166 --> 01:06:01,642 Necht?j m? na?tvat, ?ensk?. 774 01:06:01,662 --> 01:06:03,240 Nechte m?! - Poj? sem, holka. 775 01:06:03,259 --> 01:06:04,638 Reyes je dobr?k. - Ne! 776 01:06:04,657 --> 01:06:06,175 M? dobr� ?mysly. 777 01:06:06,676 --> 01:06:08,991 P?ece v??, jak jednat s chlapem. 778 01:06:09,470 --> 01:06:12,026 Pro? se tak br?n??, holka? - Podej mi tu fla?ku..., 779 01:06:12,027 --> 01:06:15,322 ...dokud v n? n?co je. - Tady m??, hombre. 780 01:06:16,341 --> 01:06:17,718 Dojdu pro dal??. 781 01:06:23,870 --> 01:06:25,008 Co to bylo? 782 01:06:37,787 --> 01:06:39,225 Vylezte, zr?dci! 783 01:06:43,458 --> 01:06:46,334 Pro? se p?ede mnou schov?v?te? Uka?te se! 784 01:06:50,447 --> 01:06:51,764 Vylezte! 785 01:07:49,556 --> 01:07:50,811 Vlezte do vozu. 786 01:08:18,131 --> 01:08:19,208 Hyj�! 787 01:08:33,208 --> 01:08:35,804 Larry Kitchener... A ?iv?! 788 01:08:35,923 --> 01:08:39,139 P??sah?m, ?e t? zabiju! To p??sah?m! 789 01:09:20,434 --> 01:09:22,489 Zd? se, ?e se um?te vykur?rovat s?m. 790 01:09:24,748 --> 01:09:27,204 R?ny se samy rychle hoj?. 791 01:09:27,523 --> 01:09:30,238 Z?sluha zdej??ho fel?ara to rozhodn? nen?. 792 01:09:31,057 --> 01:09:35,011 ?koda, ?e zabili Doca se zlat?ma rukama. 793 01:09:35,530 --> 01:09:38,126 Byl to dobr? doktor. 794 01:09:38,645 --> 01:09:39,763 Kam jdete? 795 01:09:40,283 --> 01:09:43,198 Na obhl?dku. - M?sta? 796 01:09:43,717 --> 01:09:44,995 Trochu d?l. 797 01:09:45,514 --> 01:09:48,250 Zaj?m? m?, co Reyes chyst?. 798 01:09:57,576 --> 01:09:59,672 Hej, poj?te v?ichni sem! 799 01:10:00,691 --> 01:10:03,646 Dob?e m? poslouchejte! - To je Reyes! Gener?l je tady. 800 01:10:03,966 --> 01:10:06,162 Co se d?je? Reyes a tady... 801 01:10:08,119 --> 01:10:10,915 Fulgencio, z?tra pot?ebuju 40 mu??. 802 01:10:11,234 --> 01:10:13,430 Co n?m za to nab?dne?, Reyesi? 803 01:10:14,249 --> 01:10:16,007 Ned?v??ujete mi? 804 01:10:16,126 --> 01:10:17,484 Zlato! Hodn? zlata! 805 01:10:18,003 --> 01:10:21,697 Do Baldosasu dorazil dostavn?k nalo?en? zlatem. 806 01:10:22,716 --> 01:10:24,332 Tady je z?loha. 807 01:10:27,050 --> 01:10:28,946 Tak jo, gener?le. - ?ek?m v?s v El Pasu... 808 01:10:28,947 --> 01:10:32,700 ...z?tra r?no. Uhni! - Budeme tam. 809 01:10:38,712 --> 01:10:41,326 Dobr� r?no, pane Kitchenere. - Dobr� r?no. 810 01:10:44,343 --> 01:10:47,059 Dobr� r?no, ?erife. - Nazdar... 811 01:10:47,578 --> 01:10:49,136 M?ma ??kala, ?e jsi zabil... 812 01:10:49,137 --> 01:10:52,530 ...?ty?i bandity, je to pravda? - Nev?m, nepo??tal jsem je. 813 01:10:53,049 --> 01:10:55,566 Neobt??uj ho, Bobe, bu? zticha. 814 01:10:55,685 --> 01:10:58,880 Jdu pry?, ale pak mi to pov??. - Jo, ur?it?. 815 01:10:58,899 --> 01:10:59,938 Zat?m nashle. - Sbohem 816 01:10:59,957 --> 01:11:01,275 Sbohem. 817 01:11:03,833 --> 01:11:07,666 Je v?m l�pe, ?erife. - Ano, c?t?m se l?p. 818 01:11:08,385 --> 01:11:12,019 D?ky v?m, samoz?ejm?. Vyt?hla jste m? z po??dn�ho mal�ru. 819 01:11:13,038 --> 01:11:14,755 Normo, cht?l bych... 820 01:11:15,274 --> 01:11:17,631 O co jde? - Uvid?te... 821 01:11:18,150 --> 01:11:21,065 Nev?m, jak to vysv?tlit, pot?ebuju... 822 01:11:21,584 --> 01:11:23,222 Cht?l bych... - Tak co chcete? 823 01:11:23,741 --> 01:11:26,537 R?d bych v?m ?ekl, ?e si nezaslou??m va?i d?v?ru. 824 01:11:26,856 --> 01:11:29,012 ?erife... Hej, ?erife! 825 01:11:39,297 --> 01:11:41,774 Je t?eba si p?ipravit pu?ky..., 826 01:11:41,793 --> 01:11:44,130 ...Reyes se bl??? se spoustou chlap?. 827 01:11:44,149 --> 01:11:45,427 Co mysl?te, ?e ud?l?? 828 01:11:46,446 --> 01:11:48,563 Na co nar???te, soudce? 829 01:11:49,082 --> 01:11:51,477 P??tel�, nesm?me ztr?cet ?as. 830 01:11:52,397 --> 01:11:56,430 Jestli se v?ichni spoj?me, m?me ?anci s n?m skoncovat. 831 01:12:03,220 --> 01:12:07,014 Pokud by n?kdo necht?l..., 832 01:12:07,533 --> 01:12:08,789 ...nikdo ho nebude nutit. 833 01:12:20,254 --> 01:12:22,528 Zd? se, ?e jste nem?l ?sp?ch, ?erife. 834 01:12:24,806 --> 01:12:28,221 Reyes v?s p?ij??d? zab?t, je hloupost tady z?st?vat. 835 01:12:28,840 --> 01:12:32,733 Vid?te, ?e v?m nikdo nepom??e. Pro? neute?ete? 836 01:12:33,252 --> 01:12:34,371 Odje?te, pros?m. 837 01:12:35,190 --> 01:12:36,767 Vlastn? maj? pravdu. 838 01:12:37,386 --> 01:12:39,982 Plat? m?, abych je chr?nil..., 839 01:12:39,983 --> 01:12:42,258 ...ne, aby oni chr?nili m?. 840 01:13:34,897 --> 01:13:36,271 Co zam??l?te, ?erife? 841 01:14:19,328 --> 01:14:21,085 Nejste mi nic dlu?en. 842 01:14:21,104 --> 01:14:23,558 Moj? prac? je bojovat proti psanc?m. 843 01:15:09,329 --> 01:15:11,565 Jsem tady, Kitchenere! Kitchenere! 844 01:15:11,584 --> 01:15:12,861 Kde jsi, Larry Kitchenere? 845 01:15:15,659 --> 01:15:17,994 P?i?el jsem t? zab?t, Larry Kitchenere! 846 01:15:20,352 --> 01:15:22,828 Muchachos, mus?te ho odpr?sknout! 847 01:15:22,847 --> 01:15:24,345 Chci ho vid?t mrtv?ho! Tak se do toho dejte! 848 01:15:24,964 --> 01:15:26,082 Fidele, m?m hlad! 849 01:15:26,601 --> 01:15:28,118 Hyj�! 850 01:15:30,635 --> 01:15:31,992 B??! 851 01:15:54,998 --> 01:15:57,154 Je jich jen p?r, ale st??l? jako ??blov�. 852 01:15:57,674 --> 01:15:59,391 Nevzd?vejte to, amigos. 853 01:15:59,910 --> 01:16:02,804 Podp?l?me trochu sl?my a vylezou jako ?v?bi. 854 01:16:20,278 --> 01:16:22,876 Tak polezte... Rozm??knu v?s! 855 01:16:24,272 --> 01:16:28,005 Mus?me odsud pry?! Rychle! Jd?te horem, j? p?jdu zadem. 856 01:16:42,404 --> 01:16:43,621 Na zem, ?erife! 857 01:18:11,624 --> 01:18:14,100 Vis? mezi ko?mi! Za n?m! 858 01:18:14,119 --> 01:18:16,656 A? neute?e! Rychle, zbab?lci! 859 01:18:16,675 --> 01:18:19,830 Jestli ute?e, zast?el?m v?s jednoho po druh�m. 860 01:18:38,422 --> 01:18:40,178 Zase v?m zdrhnul, co? 861 01:18:42,296 --> 01:18:44,053 To zlato n?s stoj? moc krve..., 862 01:18:44,054 --> 01:18:46,309 ...nech si ho pro sebe, gener?le. 863 01:18:46,728 --> 01:18:49,245 Nechce? moje zlato? 864 01:18:49,265 --> 01:18:50,542 Tak tady m?? olovo! 865 01:19:32,658 --> 01:19:34,073 Vy b?d?ci! 866 01:19:43,002 --> 01:19:44,198 Neopou?t?jte m?! 867 01:19:45,897 --> 01:19:47,233 Kam prch?te, zbab?lci? 868 01:19:49,352 --> 01:19:50,808 ?ert v?s vem! 869 01:19:53,784 --> 01:19:56,759 Tady m? m??, Reyesi! Bra? se! 870 01:20:10,638 --> 01:20:13,534 Bravo, Kitchenere! Vyhr?li jsme! 871 01:20:13,953 --> 01:20:16,529 V?echny jsi post??lel! Jsi odv??n?! 872 01:20:18,586 --> 01:20:19,643 Bobe! 873 01:20:56,526 --> 01:20:58,204 Kulka je moc hluboko. 874 01:20:58,523 --> 01:21:00,780 Bez operace um?e. - Nem??ete n?co ud?lat? 875 01:21:01,199 --> 01:21:04,314 Na tohle je zapot?eb? chirurga. A t?m j? nejsem. 876 01:21:04,634 --> 01:21:06,191 Dok??u vyl�?it povrchovou r?nu..., 877 01:21:06,192 --> 01:21:10,385 ...ale ne vyt?hnout kulku, kter? je kousek od srdce. 878 01:21:12,941 --> 01:21:16,056 Poj?te se mnou, doktore. 879 01:21:16,575 --> 01:21:19,051 Budu pot?ebovat va?i pomoc. - Co chcete d?lat? 880 01:21:19,570 --> 01:21:20,767 Vyt?hnout tu kulku. 881 01:21:20,786 --> 01:21:23,883 Zbl?znil jste se? To je pr?ce pro chirurga. 882 01:21:25,002 --> 01:21:26,878 J? jsem chirurg. 883 01:21:47,267 --> 01:21:50,942 Vid??, Bobe, p???t? nelez do cesty kulce. 884 01:21:54,217 --> 01:21:57,212 Nemus?te m?t obavy, Normo. Je b??n�, ?e te? bude m?t... 885 01:21:57,213 --> 01:22:00,347 ...trochu hore?ku. - D?kuji. 886 01:22:33,276 --> 01:22:35,173 Kolik dlu??m? - Na ??et podniku. 887 01:22:35,192 --> 01:22:36,270 Dob?e. 888 01:23:12,794 --> 01:23:15,489 V tomhle m?st? se nedaj? vyd?lat pen?ze. 889 01:23:16,508 --> 01:23:19,003 Rad?i se poohl�dn?te po jin�m pomocn?kovi. 890 01:23:19,623 --> 01:23:21,579 Tady vrac?m hv?zdu. 891 01:23:25,394 --> 01:23:27,350 Sbohem, Slade. 892 01:23:29,128 --> 01:23:31,902 Sbohem, Larry Kitchenere. 893 01:23:40,910 --> 01:23:49,000 Ze ?pan?lsk?ch titulk? voln? p?elo?il a na?asoval jahr, 11/2017. 63640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.