All language subtitles for www.1TamilMV.ws - Express Raja (2021) Tamil TRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,984 --> 00:03:03,064 He is “Inumu” He basically is a thief. Wherever he sees iron would cut it and sells in Kgs. 2 00:03:03,584 --> 00:03:06,104 The only film he saw for most of the times is “Iron man”. 3 00:03:06,545 --> 00:03:08,144 The only song he likes is 4 00:03:18,803 --> 00:03:21,323 There is no relation to him with this story, 5 00:03:21,435 --> 00:03:24,994 but he can be seen anywhere going ahead and can turn the story. 6 00:04:38,525 --> 00:04:40,205 Hey Giri Yes brother, tell me 7 00:04:40,284 --> 00:04:42,884 Time has come for us to write some pages in the history of crime. 8 00:04:43,085 --> 00:04:46,724 Is it required to lose life for the pages bro? Leave me bro, I will go. 9 00:04:47,004 --> 00:04:47,604 Bloody waste fellow! 10 00:04:48,614 --> 00:04:50,094 Is it to leave now that we worked for the whole night? 11 00:04:50,501 --> 00:04:53,823 What to understand bro? I never did such a big risk in life. I will leave bro. 12 00:04:53,885 --> 00:04:55,565 Will you leave even if I say to give this bag to your brother in law? 13 00:04:58,004 --> 00:04:59,331 Bro, do not go for such a big thing. 14 00:04:59,444 --> 00:05:02,804 Whatever may happen, I will be here. It is all God’s grace now. 15 00:05:07,836 --> 00:05:10,323 Tell me son in law -You remember what and how to do, right? 16 00:05:11,026 --> 00:05:14,823 I will follow the plan as it as once the girl comes out. Why is so much mess and Police here? 17 00:05:15,540 --> 00:05:17,596 Bro, may be our matter is out 18 00:05:17,948 --> 00:05:19,549 We got to risk, though it is out. 19 00:05:19,971 --> 00:05:23,470 What if by chance that girl does not come out? -Then we will go in and kidnap her. 20 00:05:23,682 --> 00:05:26,987 Bro, that is more dangerous. You do not take such decisions. 21 00:05:27,012 --> 00:05:29,613 We will wait for five minutes more. For my sake, please bro. 22 00:05:32,884 --> 00:05:35,245 Hey, that girl is coming. Get ready. 23 00:05:42,541 --> 00:05:44,338 Bro, there is even the gun man. 24 00:05:44,626 --> 00:05:46,753 It would become a big risk. Listen to me at least now. 25 00:05:47,244 --> 00:05:49,338 Security means there would be the gun man and not a post man. 26 00:05:50,202 --> 00:05:52,643 I would say only one thing to you both, target should not miss. 27 00:05:53,901 --> 00:05:57,167 He won't listen to anyone. (Oh God, save me) 28 00:07:02,202 --> 00:07:04,026 Hey Srinu, go on. 29 00:07:04,554 --> 00:07:05,104 Ok.. 30 00:07:09,406 --> 00:07:10,331 Are you done breakfast. 31 00:07:10,853 --> 00:07:11,566 You bloody. 32 00:07:14,229 --> 00:07:14,686 It's burning.. 33 00:07:19,605 --> 00:07:21,733 Why did you put chilly powder on me?? Who are you?? 34 00:07:21,758 --> 00:07:22,811 Anybody please come 35 00:07:23,155 --> 00:07:25,162 Don't do that, Listen to me Nooo... 36 00:07:39,826 --> 00:07:43,053 Hey, move faster 37 00:07:43,100 --> 00:07:45,444 Hey, move faster 38 00:07:45,468 --> 00:07:47,295 Hey, Start the vehicle soon.. Ya ya i'm on it. 39 00:07:49,114 --> 00:07:52,795 - Make it soon, Move - ya ya i'm trying. 40 00:08:19,474 --> 00:08:21,092 Idiot, drive looking in the front. 41 00:08:23,881 --> 00:08:26,889 Thank God, I expected not to fall out alive. Oh no, It is biting dude. 42 00:08:27,634 --> 00:08:29,701 Give it once, I will kiss that cutie. 43 00:08:35,271 --> 00:08:38,826 Srisri said not to look cheap at a puppy, match stick or a piece of soap. 44 00:08:39,345 --> 00:08:42,350 Similarly, do not look cheap at me for stealing a puppy. 45 00:08:42,465 --> 00:08:46,108 He is number one in Vizag. Do you why, he being so had to steal a puppy? 46 00:08:59,652 --> 00:09:00,256 It seems you called me 47 00:09:00,434 --> 00:09:06,358 I need the list of all vagabonds from Vizag. How much time would that take? 48 00:09:06,724 --> 00:09:11,324 Sir, I have a doubt. Any CI coming new would ask for the list of thieves, murderers and goons. 49 00:09:11,411 --> 00:09:12,670 But why are you asking so sir? 50 00:09:13,655 --> 00:09:18,670 The one wandering without any work is more dangerous than that wandering with avenge in this society. 51 00:09:19,535 --> 00:09:23,061 If revenge spoils only him, the one without any work would spoil ten people around him 52 00:09:24,054 --> 00:09:26,983 Crime rate would automatically come down if such fellows are controlled. 53 00:09:28,376 --> 00:09:30,656 Raja, where would these be at this time? 54 00:12:50,025 --> 00:12:52,889 Police.. 55 00:13:01,784 --> 00:13:04,584 Police, who always come after everything is over would come in the middle when we are drinking dude. 56 00:13:05,730 --> 00:13:07,050 How about our drink now dude? 57 00:13:07,739 --> 00:13:14,085 Expecting such problems, I have set a guy to supply drink even at the middle of the night. 58 00:13:14,130 --> 00:13:14,725 Super uncle... 59 00:13:14,778 --> 00:13:16,155 Son-in law, Take this. 60 00:13:17,046 --> 00:13:20,306 there will be a number of Nani working as a bearer in bar. 61 00:13:20,854 --> 00:13:26,734 If you call him and inform our address, he would do road delivery similar to door delivery. 62 00:13:28,103 --> 00:13:32,204 Hey Nani, we urgently need drink, write the order. 63 00:13:33,043 --> 00:13:37,071 We need 3 full Whiskey, fish fry for my munching. 64 00:13:37,222 --> 00:13:38,595 Give your order dudes. 65 00:13:39,127 --> 00:13:44,367 Hey our special dish, quail fry 66 00:13:51,471 --> 00:13:53,603 Hey, how much more time dude? -If I hit on your face 67 00:13:55,626 --> 00:13:57,579 Hey bloody rascal, how much more time? 68 00:13:58,642 --> 00:14:00,861 If you are not here in the next five minutes, we will not look for any other munching in drink, 69 00:14:00,993 --> 00:14:02,165 but would eat you up. Make it soon 70 00:14:02,374 --> 00:14:04,374 Be cool Dude. 71 00:14:04,807 --> 00:14:05,681 What cool ? 72 00:14:06,565 --> 00:14:08,876 This watch is from germany, Is it working?? 73 00:14:08,934 --> 00:14:11,626 Hey, looks like Nani fellow has come - Finally he's here 74 00:14:15,654 --> 00:14:17,978 What is that, Nani is coming with a stick instead of covers? 75 00:14:19,620 --> 00:14:22,103 Hey dude, he looks like your father. 76 00:14:23,181 --> 00:14:24,525 What is he doing here at this time? 77 00:14:25,255 --> 00:14:25,962 Give the phone. 78 00:14:28,894 --> 00:14:33,720 Son in law, you ruined me. It was not Nani you called, but my father. 79 00:14:34,174 --> 00:14:35,736 Is it? Has it happened so? 80 00:14:36,390 --> 00:14:39,126 Sorry dude, I could not differentiate Nani and father in the drink. See you tomorrow. 81 00:14:39,424 --> 00:14:39,876 Hey dude, hey! 82 00:14:40,937 --> 00:14:44,204 Bloody, do you call your father and ask to bring the drink? 83 00:14:44,229 --> 00:14:44,915 Have you brought dad? 84 00:14:44,940 --> 00:14:47,696 Yes, I brought it. - Don't beat me dad 85 00:14:49,446 --> 00:14:51,618 it is a great thing to start an NGO on the name of “Spandana” 86 00:14:51,807 --> 00:14:55,743 and get the poor kids operated to the hearts, Surya sir. 87 00:14:56,117 --> 00:15:01,603 This is all the inspiration given by you. We could collect 35 crores till date with the help of good people like you. 88 00:15:01,799 --> 00:15:07,361 We are doing all arrangements for the operations on the childrens day collecting 15 crores more 89 00:15:07,520 --> 00:15:08,673 and we need your help for that sir. 90 00:15:08,934 --> 00:15:13,798 Here uncle, I am contributing by even cancelling my matinee movie. Spend it carefully. 91 00:15:14,588 --> 00:15:16,173 I'm tired of this daily donations. 92 00:15:18,823 --> 00:15:19,579 Who is this boy sir? 93 00:15:21,211 --> 00:15:24,142 It seems I need to do some good work for introducing me as his son, 94 00:15:24,407 --> 00:15:26,579 In fact, whatever I do from the time I get up in the morning are those. 95 00:15:27,179 --> 00:15:29,782 For example, yesterday -Calling me in the night and scolding 96 00:15:30,532 --> 00:15:31,732 Who is that bloody? 97 00:15:35,282 --> 00:15:37,508 Oh no, uncle is it you? When did you come? Come and sit uncle. 98 00:15:37,560 --> 00:15:39,047 Mom, uncle has come, bring coffee. 99 00:15:39,072 --> 00:15:40,539 Enough of your over action dear. 100 00:15:40,879 --> 00:15:42,919 Sir, your son called me yesterday night, 101 00:15:43,014 --> 00:15:45,855 and asked to bring quail fry for munching along with drink. 102 00:15:45,949 --> 00:15:51,265 Daddy, you are saying the order wrongly. It was me who ordered quail fry and son in law is ordered fish fry. 103 00:15:51,290 --> 00:15:53,961 A clarity again in this 104 00:15:55,151 --> 00:15:56,773 ow would they change sir? 105 00:15:57,854 --> 00:16:00,273 hey say those as sons who put father out of hell, 106 00:16:01,804 --> 00:16:05,031 but what can these showing hell to father while alive be said. 107 00:16:05,559 --> 00:16:08,640 I think a good son What a command on language son in law? 108 00:16:09,606 --> 00:16:13,437 Dear, do not mistake me for saying like this. Do you know how many has your father helped? Similarly 109 00:16:13,512 --> 00:16:15,512 Please do not pull me into this service uncle. 110 00:16:16,215 --> 00:16:18,294 Is it how you speak with the elders? 111 00:16:18,406 --> 00:16:22,047 What if not mom? I do not even know how to pay the power bill in E seva, what I can I do social service? 112 00:16:23,471 --> 00:16:25,945 What bro? -Yes bro 113 00:16:26,462 --> 00:16:30,265 Are you Raja and Srinu? CI sir has asked to bring you. 114 00:16:35,824 --> 00:16:38,983 Hey, do you know why have I called you here? 115 00:16:39,039 --> 00:16:40,959 Tell fast sir, it is getting late for office. 116 00:16:41,159 --> 00:16:44,250 Yes sir, it is become a habit to go punctual to office, even if we do not brush. 117 00:16:44,275 --> 00:16:49,289 Bloody, do not say stories. Your entire life stories are in this file. 118 00:16:53,646 --> 00:17:00,531 When we did a survey of all the vagabonds of Vizag, yours is the first name and second was yours. 119 00:17:01,287 --> 00:17:04,180 We can felicitate the guy who did the survey sir, it is perfect. 120 00:17:04,652 --> 00:17:09,773 Hey, see and learn from him. See how tensed is he as his name is in the list. 121 00:17:10,189 --> 00:17:12,789 I am not feeling for that sir. Why are you tensed then? 122 00:17:12,927 --> 00:17:15,930 If at all it comes, I should be the number one from the waste fellows in the city, but how can he be? 123 00:17:15,955 --> 00:17:16,914 I am feeling for that sir. 124 00:17:17,047 --> 00:17:18,447 What is your greatness dude? 125 00:17:18,638 --> 00:17:20,531 I did Engineering for 6 years and you were out just for five years. 126 00:17:20,556 --> 00:17:22,676 I can have four beers bottoms up, can you drink? 127 00:17:22,701 --> 00:17:25,617 I was caught four times in drunk and drive and you were caught only twice. 128 00:17:26,031 --> 00:17:28,234 Ok, you were caught. We too will be caught from today. 129 00:17:28,259 --> 00:17:29,219 What will you be caught? 130 00:17:29,474 --> 00:17:34,375 Shut up idiots. Have you got any Nobel Prize to scold each other? 131 00:17:34,805 --> 00:17:37,453 Bloody, you are roaming so free, why do you not go for some job? 132 00:17:37,655 --> 00:17:39,215 Why will we not do sir, when someone gives? 133 00:17:39,575 --> 00:17:41,765 Hey, I have already informed to a friend of mine in Hyderabad. 134 00:17:41,839 --> 00:17:45,199 You have got a job in his software company. 30,000 salary per month. 135 00:17:45,292 --> 00:17:46,132 Thirty thousand? 136 00:17:49,174 --> 00:17:52,453 Many thanks sir. We are unable to bear the scoldings at home. 137 00:17:52,774 --> 00:17:54,334 We cannot forget your help in lifetime sir. 138 00:17:54,614 --> 00:17:57,008 I have a doubt. For what are you doing all this? 139 00:17:57,214 --> 00:18:02,694 We are seeing many kids dying with heart problems having no money for operation. 140 00:18:03,153 --> 00:18:07,500 Surya sir has founded this Spandana trust for avoiding that from now. 141 00:18:08,269 --> 00:18:13,805 Let us sound our heartbeat through this Spandana and give life to those kids. 142 00:18:14,574 --> 00:18:19,867 Your father was my senior in College. We learnt from his sincerity and simplicity. 143 00:18:20,158 --> 00:18:23,883 I do not like his son to be so. Give this cheque to your father. 144 00:18:24,223 --> 00:18:25,805 Go and do the job sincerely. 145 00:18:26,007 --> 00:18:27,941 We will enjoy for three days and climb the Hyderabad bus. 146 00:18:27,966 --> 00:18:34,976 Hello, if I see you tomorrow in Vizag I myself will encounter you. Today night is your journey. 147 00:18:38,507 --> 00:18:39,390 Wow, great 148 00:18:39,901 --> 00:18:43,328 Still, why does my dad say to serve easily like taking a selfie? Oh no! 149 00:18:43,527 --> 00:18:45,797 We are leaving to Hyderabad as all these would not be there, right son in law? 150 00:18:45,849 --> 00:18:47,312 Do you remember 30, 000 salary. 151 00:18:47,934 --> 00:18:50,711 We can swim daily in drink. Ok dude, do you know how to swim? 152 00:18:51,279 --> 00:18:53,720 If it is drink I will jump even if I do not know swimming. 153 00:18:56,583 --> 00:18:58,500 Bloody, look for another bus. 154 00:18:59,023 --> 00:19:00,531 Why dude, bus is fine right? 155 00:19:00,694 --> 00:19:04,094 I would travel with an idiot like you but never with a dog. Look for another bus. 156 00:19:05,659 --> 00:19:07,195 Still, what is your problem with dogs? 157 00:19:08,374 --> 00:19:09,578 That is a tragic story. 158 00:19:10,175 --> 00:19:14,531 I enjoy listening to stories while traveling. Tell if there is a good story son in law. Please, please. 159 00:19:14,556 --> 00:19:15,036 Ok, I will tell. 160 00:19:15,615 --> 00:19:19,039 When God changed the lives of all, a Dog has changed my life. 161 00:19:19,198 --> 00:19:20,917 How? Look there 162 00:19:23,128 --> 00:19:27,648 Those were the days of my 5th class. Those also were the days mischief was budding in me. 163 00:19:27,673 --> 00:19:31,367 Whatever mischief I do, used to give a build up as good boy at home. 164 00:19:31,734 --> 00:19:32,589 All used to believe. 165 00:19:33,156 --> 00:19:35,015 Dad who always brought something along while coming home, 166 00:19:35,140 --> 00:19:37,281 has that day brought an injured dog home. 167 00:19:37,562 --> 00:19:40,218 Naming it as Viswas, he put food for it in the plate. 168 00:19:40,406 --> 00:19:43,406 After giving it that name, it started making me get caught. 169 00:19:43,431 --> 00:19:47,445 Bloody idiot, do you steal? Please, do not hit me. 170 00:19:52,950 --> 00:19:54,084 Hey Yes hubby 171 00:19:54,231 --> 00:19:56,023 Are eggs at home? No hubby 172 00:19:56,304 --> 00:19:59,593 Here, there are many in your son’s progress report. Use them. 173 00:20:00,385 --> 00:20:01,335 Bloody idiot, zeroes in all the subjects. 174 00:20:02,414 --> 00:20:05,203 It’s work is to bark and your work is to study. 175 00:20:06,052 --> 00:20:11,656 It is doing its work correctly, but you? At least see to it and learn, take. 176 00:20:15,438 --> 00:20:18,718 This is my elder son. What about him? 177 00:20:19,223 --> 00:20:20,072 My waste son. 178 00:20:21,429 --> 00:20:26,697 Either that dog or me should be in the house. 179 00:20:29,552 --> 00:20:31,541 Mom..mom 180 00:20:32,212 --> 00:20:33,463 Please open the door 181 00:20:34,447 --> 00:20:35,533 I could not withstand that day dude. 182 00:20:36,166 --> 00:20:38,416 Next day, on the name of walking I took the dog and left it in the borders of the village 183 00:20:39,174 --> 00:20:41,889 Knowing that, do you know how many areas had my dad got searched for that dog? 184 00:20:49,102 --> 00:20:50,635 Thus, I hate a dog. 185 00:20:50,863 --> 00:20:54,096 Son in law, when I asked you to say a story for enjoying the journey, 186 00:20:54,395 --> 00:20:55,588 do you say it like I get a fever? 187 00:20:56,349 --> 00:20:57,307 Hyderabad is come, get down. 188 00:21:13,614 --> 00:21:17,151 Son in law, looks like our life would take a turning point. 189 00:21:17,313 --> 00:21:19,752 good turn or bad turn? Good turn if you are in control. 190 00:21:22,079 --> 00:21:24,611 Excuse me sir, will you buy the dictionary? 191 00:21:24,839 --> 00:21:25,893 Dictionary? What is that? 192 00:21:26,655 --> 00:21:29,895 Oh, you do not know its meaning, right sir. You can search that in this. 193 00:21:30,255 --> 00:21:33,627 Hey, keep searching that aside and you first search for another job. 194 00:21:33,652 --> 00:21:35,354 Why sir, will you do my job? 195 00:21:35,379 --> 00:21:39,627 Bloody, why do I need to do such a job? My salary is 30, 000. 196 00:21:41,532 --> 00:21:47,526 Do you cheat me? I will not leave you, tell the account. 197 00:21:56,013 --> 00:21:59,627 Wow, who is this like Aadhar card for beauty? 198 00:22:02,085 --> 00:22:08,072 Uncle, you do not stop. RR is great, continue as it is. 199 00:22:13,821 --> 00:22:18,510 Is selling dictionaries too a job? I would have died hanging, if I was in your place. 200 00:22:18,742 --> 00:22:19,283 Hey son in law! 201 00:22:21,244 --> 00:22:25,018 Ok for me, but my son in law hates such jobs a lot. 202 00:22:25,080 --> 00:22:27,260 What dude? Will you buy a dictionary sir? 203 00:22:31,918 --> 00:22:33,651 Hey son in law, what are you doing? 204 00:22:35,762 --> 00:22:38,321 Excuse me Will you buy? 205 00:22:39,495 --> 00:22:39,901 What? 206 00:22:41,771 --> 00:22:43,783 Dictionary No please, thank you 207 00:22:49,917 --> 00:22:53,588 Oh no, looks like time has come for life to take a bad turn. 208 00:22:54,291 --> 00:22:56,174 Hey son in law, it is time for office, Let us go, come 209 00:22:56,295 --> 00:22:57,065 Hey, go man 210 00:22:57,487 --> 00:22:58,596 Hey, I am calling you 211 00:23:02,537 --> 00:23:05,822 Are you following me? What do you want? 212 00:23:07,748 --> 00:23:08,486 Dictionary 213 00:23:09,773 --> 00:23:12,182 I said no, right? Please 214 00:23:14,295 --> 00:23:16,014 What is this selling dictionaries cheaply son in law? 215 00:23:16,255 --> 00:23:18,255 It does not look good going late to office on the first day itself. Move. 216 00:23:18,670 --> 00:23:23,643 Uncle, look how cute is that girl. I feel like asking a boon at God for the first time in life dude. 217 00:23:23,839 --> 00:23:26,079 What? For all these dictionaries to be sold out fast? 218 00:23:26,470 --> 00:23:29,670 No idiot, for that girl to get flat fast for me. 219 00:23:30,421 --> 00:23:36,661 Hi baby, there is our lodge by name “Samtripti” nearby. Unlimited satisfaction, will you come? 220 00:23:37,913 --> 00:23:40,315 God has given the boon uncle, catch the book. 221 00:23:40,584 --> 00:23:43,783 Hey dude, it is not even 10 minutes since we stepped in the city. Is such an action episode required? 222 00:23:43,809 --> 00:23:44,289 Yes, required dude. 223 00:23:45,859 --> 00:23:46,963 she is moving man. 224 00:23:49,399 --> 00:23:50,963 How much is the dictionary? 500 madam 225 00:23:53,264 --> 00:23:54,885 Oh no, no change madam 226 00:23:55,322 --> 00:23:56,922 you would be here, right? I will come tomorrow and take it. 227 00:23:56,947 --> 00:23:58,387 Why would we be here, do we not have office? 228 00:23:58,904 --> 00:24:00,744 We would be here, right dude? Yes, we would be here. 229 00:24:00,769 --> 00:24:01,849 No problem, come and take it tomorrow. 230 00:24:06,570 --> 00:24:08,130 Hey, babe is coming towards us dude. 231 00:24:13,785 --> 00:24:16,854 Get in babe we shall go. Have I not said, unlimited satisfaction? 232 00:24:16,987 --> 00:24:20,518 What do you say, Come on Tell me 233 00:24:47,368 --> 00:24:50,049 Dude, it is like I have seen Vijaya Shanti movie on road instead of theatre. 234 00:24:50,321 --> 00:24:51,482 She has hit so badly dude. 235 00:24:52,753 --> 00:24:54,510 Even guts are high for that girl along with glamour dude. 236 00:24:55,664 --> 00:24:57,861 Anything can be done for her and I will do. 237 00:25:03,924 --> 00:25:05,823 Hai, Hai pinny 238 00:25:06,634 --> 00:25:10,954 Silky, what are you doing dear? Silky 239 00:25:14,549 --> 00:25:16,659 Why have you bought dictionary, there is already one at home. 240 00:25:16,810 --> 00:25:20,213 When a batch over acted on road, I hit them badly with this dictionary. 241 00:25:21,652 --> 00:25:27,332 Ammu, I do not know whether time is changed or not. I am looking for your matches, stay calmly at home. 242 00:25:28,415 --> 00:25:31,581 They wanted to see me as heir in politics after him. 243 00:25:32,416 --> 00:25:37,823 But I have not heard. I am now understanding how important money, status and power are. 244 00:25:38,169 --> 00:25:42,331 So, my son in law should minimum be an MLA. Remember this. 245 00:25:42,554 --> 00:25:44,135 Sir, now you leave it to me. I will take care of it. 246 00:25:44,642 --> 00:25:45,118 Let's go... 247 00:25:45,948 --> 00:25:50,503 Before someone love and cheats you, marry the guy dad sees. You would be happy. 248 00:25:50,754 --> 00:25:54,034 Hello, the guy to cheat me has still not born. 249 00:25:54,365 --> 00:25:58,995 Aunty, you are cheated. There are no pages of “O” words in this dictionary. 250 00:26:01,740 --> 00:26:03,339 Leaving out the AC rooms there at office, 251 00:26:03,555 --> 00:26:05,612 why are you selling dictionaries here like a waste fellow dude? 252 00:26:05,907 --> 00:26:08,503 Dude, that girl would be hurt coming for me if I am not here. 253 00:26:08,793 --> 00:26:11,314 If at all she comes would be for that 500, but not you. 254 00:26:11,530 --> 00:26:13,487 Bloody, elders said to love any job that we do. 255 00:26:14,628 --> 00:26:17,206 Bloody, elders said to love any job that we do. 256 00:26:17,348 --> 00:26:20,547 Carry on, love that girl and the work. I will go and die. 257 00:26:20,651 --> 00:26:21,182 Here is the rope. 258 00:26:21,514 --> 00:26:21,901 What is this? 259 00:26:22,147 --> 00:26:25,308 You said it is better to die than to do such jobs right? Come on die. 260 00:26:26,754 --> 00:26:29,346 Hi guys, I am Gates… Billgates 261 00:26:29,603 --> 00:26:31,503 Billgates? Who is this drama artist? 262 00:26:31,939 --> 00:26:32,700 he is our boss. 263 00:26:33,099 --> 00:26:35,753 My aim is to become as big as Bill Gates, whatever may be the business. 264 00:26:36,186 --> 00:26:39,565 I will now show you the demo how to sell dictionaries smartly. 265 00:26:42,314 --> 00:26:43,010 How did I sell? 266 00:26:44,003 --> 00:26:48,534 sir.. sir.. sir.. sir.. sir.. plz sir.. plz sir.. 267 00:26:48,598 --> 00:26:50,573 it is not like selling, but like begging. 268 00:26:51,196 --> 00:26:51,971 Hey, shut up dude. 269 00:26:52,533 --> 00:26:53,893 You are a celebrity in sales men sir. 270 00:26:54,920 --> 00:26:57,628 You be selling. I will go and visit another centre. 271 00:26:57,847 --> 00:26:58,784 Please don't come again sir. 272 00:27:01,707 --> 00:27:05,659 It would be great having a smoke now dude. I understood and will not go. You go. 273 00:27:05,971 --> 00:27:08,526 Will you go or will you carry even my bag? I will go 274 00:27:08,677 --> 00:27:10,096 Lucida Grande 275 00:27:12,386 --> 00:27:13,229 Where is.. 276 00:27:13,962 --> 00:27:14,260 Hello, 277 00:27:16,061 --> 00:27:19,573 will you take if there is a hole in the note I give? I will take whatever you give madam. 278 00:27:20,044 --> 00:27:22,364 You may take, but I will not. 279 00:27:22,716 --> 00:27:25,245 There were no words related to “O” in the dictionary you sold yesterday. 280 00:27:25,500 --> 00:27:26,885 Do you cheat customers like this? 281 00:27:27,291 --> 00:27:28,495 Give me the 500 you should give me yesterday first. 282 00:27:29,165 --> 00:27:31,299 Oh my God, no words of “O”? 283 00:27:32,388 --> 00:27:33,108 Too much, 284 00:27:34,324 --> 00:27:36,524 I too cannot bear cheating like you. Just a minute. 285 00:27:38,908 --> 00:27:40,907 Manager Sir, you come here urgently. 286 00:27:44,251 --> 00:27:44,971 What is your name madam? 287 00:27:46,323 --> 00:27:46,831 Why? 288 00:27:47,533 --> 00:27:48,853 That is to write the complaint madam. 289 00:27:49,531 --> 00:27:50,690 Still, I will not tell. 290 00:27:51,220 --> 00:27:53,151 At least tell the gender, male or female? 291 00:27:54,365 --> 00:27:55,440 Oh sorry, you are a female right? 292 00:27:57,811 --> 00:27:58,198 Cough.. 293 00:27:59,607 --> 00:28:01,237 Boss, come here once. 294 00:28:02,853 --> 00:28:03,494 What sir? 295 00:28:03,613 --> 00:28:04,413 Boss, do you know Mukesh? 296 00:28:04,844 --> 00:28:07,204 I know Satish and Mahesh. Who is this Mukesh? 297 00:28:07,341 --> 00:28:10,941 He too is a guy like you. Do you know, he is died because of such bad habits? 298 00:28:11,092 --> 00:28:11,659 Oh no.. 299 00:28:12,213 --> 00:28:15,054 Not only you die, but why do you take people like us along with you by smoking? 300 00:28:15,302 --> 00:28:17,942 Remember one thing, if you burn a cigarette now, it would burn you in future. 301 00:28:19,679 --> 00:28:21,682 I am done, you go now. I will give it up sir. 302 00:28:24,051 --> 00:28:27,034 Bloody fools smoke as if the ancient men have invented fire just to light a cigarette. 303 00:28:27,285 --> 00:28:28,213 I hate smoking. 304 00:28:28,325 --> 00:28:30,831 Dude, cigarette from now is a luxury for us. 305 00:28:31,260 --> 00:28:33,909 Rates have shot up very high and thus I bought the beedi bundle. 306 00:28:34,428 --> 00:28:38,417 Though it is smelling a bit bad, we shall continue only this from now. Take it, oh no! 307 00:28:41,229 --> 00:28:41,854 What is the problem? 308 00:28:42,088 --> 00:28:44,510 Mr.Gates.. Sir, actually 309 00:28:44,535 --> 00:28:45,932 Are you the manager? Yes 310 00:28:47,454 --> 00:28:51,813 Do you not check letters and pages before selling? Are you gone blind? 311 00:29:00,158 --> 00:29:02,398 I do not need this dictionary, give me my money back please. 312 00:29:03,294 --> 00:29:03,894 Sorry madam, 313 00:29:04,332 --> 00:29:07,412 Our rules will not agree to return the money. If required we will replace the dictionary. 314 00:29:07,869 --> 00:29:08,374 Replace! 315 00:29:13,614 --> 00:29:14,616 Lucida Grande 316 00:29:17,460 --> 00:29:19,257 Why do you keep quiet when that girl is scolding so? 317 00:29:19,606 --> 00:29:21,014 It is beautiful when she is scolding sir. 318 00:29:21,630 --> 00:29:23,031 I felt would have been better if she had scolded for another one hour. 319 00:29:23,133 --> 00:29:26,133 Why not, it was me who she scolded right? 320 00:29:27,244 --> 00:29:29,365 We are tired for the day, we will go and take rest. 321 00:29:33,614 --> 00:29:39,185 Sir, I beg you. Please buy one dictionary sir. Please sir, buy one dictionary. I beg you sir. 322 00:29:39,210 --> 00:29:41,974 Hey sleep bloody. Huh, this is another rascal. 323 00:29:42,310 --> 00:29:45,084 Idiots!! Take it out son in law. 324 00:29:46,524 --> 00:29:48,045 I am very tired.. 325 00:29:48,479 --> 00:29:51,357 All are sleeping. I can happily drink now. 326 00:30:02,516 --> 00:30:03,443 You are sleeping, right? 327 00:30:04,613 --> 00:30:08,213 Like the dogs waking up smelling thieves, we all woke up smelling the drink. 328 00:30:08,253 --> 00:30:10,293 Bloody, have I said not to talk about Dogs at me? 329 00:30:10,351 --> 00:30:11,551 Hey, why do you hate Dogs? 330 00:30:11,686 --> 00:30:15,912 Please no sir, he will tell a nasty flashback. You cannot bear listening to that. 331 00:30:16,014 --> 00:30:17,934 Why now sir, I will tell later. Pour the drink sir. 332 00:30:19,648 --> 00:30:20,648 Your work is good.. 333 00:30:25,940 --> 00:30:28,069 From which drought place have you come. You drank it raw. 334 00:30:28,303 --> 00:30:31,514 Drink means you should sip slowly and finish the full bottle. 335 00:30:31,694 --> 00:30:34,037 Is this any metro project to finish slowly, this is drink sir. 336 00:30:34,311 --> 00:30:35,194 Is anything there for munching? 337 00:30:35,414 --> 00:30:38,054 Arrange for a country chicken sir. Only that is less now. 338 00:30:38,358 --> 00:30:38,819 Oh shit.. 339 00:30:38,990 --> 00:30:41,070 Go..go. You seem to snatch even from the beggars. 340 00:30:41,207 --> 00:30:45,975 I feel frightened to carry that bag tomorrow. It is even coming in dreams as a nightmare. 341 00:30:46,196 --> 00:30:49,701 But I am waiting for tomorrow and to meet my girl. 342 00:30:51,643 --> 00:30:53,006 No words of “E” in this, bloody idiot. 343 00:30:53,564 --> 00:30:54,244 Replace 344 00:30:57,543 --> 00:30:58,850 No words of “I” in this, bloody idiot. 345 00:31:00,213 --> 00:31:01,254 Replace 346 00:31:03,764 --> 00:31:06,660 “U” words missing. Replace 347 00:31:09,134 --> 00:31:13,277 “V” letter words Replace 348 00:31:13,730 --> 00:31:15,668 When i sais him to buy dictionary, He sais"sorry i don't know english". 349 00:31:15,693 --> 00:31:16,134 Hi.. 350 00:31:25,413 --> 00:31:28,574 Wow.. 351 00:31:30,734 --> 00:31:32,574 you are superb in making Chutney. 352 00:31:32,804 --> 00:31:33,511 Thank you sir.. 353 00:31:33,573 --> 00:31:35,534 Where did you learn? In Nellore sir 354 00:31:35,799 --> 00:31:37,599 Nellore guys are super in anything. 355 00:31:40,188 --> 00:31:43,788 Oh my God, these are my dictionary papers. Who gave you these? 356 00:31:44,811 --> 00:31:45,452 That brother gave them sir. 357 00:31:46,469 --> 00:31:47,074 Raja.. 358 00:31:48,454 --> 00:31:51,893 Oh no, what are these 359 00:31:52,251 --> 00:31:53,441 Some waste papers, leave it sir 360 00:31:54,014 --> 00:31:56,754 Do you thing I do not know which are waste and which are torn papers? 361 00:31:57,044 --> 00:31:57,788 Why have you done this? 362 00:31:57,813 --> 00:32:00,543 Nobody is being when a dictionary is so bulk sir. Thus I brought down the size, 363 00:32:00,695 --> 00:32:01,324 abridged version. 364 00:32:01,862 --> 00:32:04,302 This version is good dude. At least our bags would get down in weight. 365 00:32:04,598 --> 00:32:06,318 You shut up and you tell me. 366 00:32:07,134 --> 00:32:08,374 To meet that girl daily sir. 367 00:32:08,574 --> 00:32:09,854 Why to meet that girl daily? 368 00:32:10,189 --> 00:32:13,433 You do not know anything else than business sir. It is love. 369 00:32:13,597 --> 00:32:16,357 You should propose if it is love, but should not tear papers like this. 370 00:32:16,676 --> 00:32:18,160 I have already proposed. When.. 371 00:32:18,357 --> 00:32:18,707 And how ? 372 00:32:20,621 --> 00:32:21,621 No words of “L” today. 373 00:32:22,254 --> 00:32:25,533 Every day one letter is missing, why so? 374 00:32:25,773 --> 00:32:30,332 I too am not understanding that. What all letter pages have missed till now, tell me. 375 00:32:30,471 --> 00:32:35,151 O, E, L, V,I,U 376 00:32:40,471 --> 00:32:42,799 I fear all my dictionaries would become tissue papers in 377 00:32:42,862 --> 00:32:45,713 his shop, by the time she understands that you proposed her. 378 00:32:45,745 --> 00:32:50,214 You do not worry sir. I have a strong confidence that the girl has good brain along with beauty and courage. 379 00:32:50,513 --> 00:32:53,259 As per my calculation, she should have understood by now. 380 00:32:53,681 --> 00:32:55,612 Dude, she understood. 381 00:32:59,732 --> 00:33:02,791 I need to speak in piracy with that girl, you leave. 382 00:33:03,374 --> 00:33:08,940 Hey, I am telling with the experience of selling hundreds of dictionaries, it is privacy and not piracy. 383 00:33:09,139 --> 00:33:11,440 Both are done secretly, not much a difference. 384 00:33:22,292 --> 00:33:23,692 Whose idea is this? It's me.. 385 00:33:24,093 --> 00:33:26,455 I expected such a bloody brain would be you. 386 00:33:27,492 --> 00:33:27,877 Thank you. 387 00:33:28,260 --> 00:33:32,940 Hello, I am not praising to feel shy. I hate those playing such cheap tricks. 388 00:33:33,174 --> 00:33:34,854 I thought it a printing mistake when letters missed, 389 00:33:35,340 --> 00:33:37,620 but I now understood that it happened because of your character mistake. 390 00:33:37,734 --> 00:33:42,093 Madam, our guy is different but is 24 caret gold in terms of character. 391 00:33:42,134 --> 00:33:42,870 Thanks Dude.. 392 00:33:42,895 --> 00:33:44,455 If so melt and make a chain. 393 00:33:45,829 --> 00:33:50,069 Look, I cannot imagine such a cheater and liar as my lover. Understood? 394 00:33:54,053 --> 00:33:56,933 Dude, leave some for me too. 395 00:33:58,268 --> 00:33:58,791 Dude.. Yes. 396 00:33:59,868 --> 00:34:03,752 they give “Drinking is injurious” here as and when they see a liquor bottle, right? 397 00:34:03,933 --> 00:34:04,374 Yes. 398 00:34:05,748 --> 00:34:10,213 Then why do they not give “girls are d anger for life” when a girl is shown? 399 00:34:10,692 --> 00:34:12,372 You do not feel bad dude, forget it with this. 400 00:34:12,502 --> 00:34:13,302 How can I? 401 00:34:15,123 --> 00:34:18,565 It seems, she cannot imagine a liar like me as her lover. 402 00:34:20,235 --> 00:34:24,674 I do not understand whether she told this for a rhyme or to take my life? 403 00:34:24,972 --> 00:34:27,393 Whatever but she told correctly, right dude? 404 00:34:28,494 --> 00:34:29,143 You Black dog.. 405 00:34:29,373 --> 00:34:32,054 Dude, without even seeing me as elder your manhandling is gone high these days. 406 00:34:32,348 --> 00:34:34,151 Why do you not give at least a sip for hitting me now? 407 00:34:36,014 --> 00:34:38,620 Excuse me, my friend there.. 408 00:34:38,844 --> 00:34:41,815 Be in our house till the course finishes, no problem. 409 00:34:42,160 --> 00:34:43,151 Ok.. 410 00:34:46,766 --> 00:34:49,854 Will you hit when asked to come to the lodge? I am asking to come now, hit. 411 00:34:49,907 --> 00:34:53,002 How dare you to beat him?? 412 00:34:53,573 --> 00:34:55,323 Hit me..hit.. 413 00:34:57,925 --> 00:35:00,886 Boys are fighting in fat. Where is the location? 414 00:35:04,155 --> 00:35:05,065 There.. 415 00:35:07,566 --> 00:35:08,612 I will Kill you.. 416 00:35:10,799 --> 00:35:11,838 Oh dude Son in law 417 00:35:12,134 --> 00:35:13,814 My heroine dude.. Come. 418 00:35:14,013 --> 00:35:14,934 Hey don't leave her.. 419 00:35:15,127 --> 00:35:17,776 Boss, catch her like that. Else she would leave again. 420 00:35:19,396 --> 00:35:21,595 I got to speak for some time about my future. 421 00:35:23,454 --> 00:35:28,054 What, will you kill if left? Listen, 422 00:35:29,170 --> 00:35:29,948 What i am saying ? 423 00:35:31,497 --> 00:35:34,017 like everything has a process, even love has a process Ammu. 424 00:35:34,324 --> 00:35:38,120 That process includes 425 00:35:38,397 --> 00:35:39,957 Son in law, I will leave now. Why dude? 426 00:35:40,150 --> 00:35:43,069 You are trying to tell something in English. That will not finish sooner. 427 00:35:43,285 --> 00:35:45,541 I will leave to room and come tomorrow morning having breakfast getting fresh. 428 00:35:45,654 --> 00:35:46,494 Let us see whether that finish by then. 429 00:35:46,574 --> 00:35:47,973 Is it so dude? Then what? 430 00:35:48,301 --> 00:35:50,022 You will not give me a sip and do not say the matter. Why is this now as a loss again? 431 00:35:50,047 --> 00:35:51,206 Ok, I will tell in telugu language.. 432 00:35:52,437 --> 00:35:56,438 Look Ammu, they should comment and you should tell me feeling bad. 433 00:35:57,134 --> 00:36:00,346 I need to bash them all up. Instead of all these, 434 00:36:01,299 --> 00:36:06,898 if you directly hit them and go when they comment you, when shall I make you flat? 435 00:36:07,107 --> 00:36:08,284 Where the scope at all to make you flat? 436 00:36:09,950 --> 00:36:11,135 I like you very much. 437 00:36:12,316 --> 00:36:14,205 How much means, hey dude! 438 00:36:15,035 --> 00:36:17,354 Have I ever caught books either in school or college? No, never 439 00:36:18,602 --> 00:36:21,479 I sold dictionaries daily for her. This is true sister 440 00:36:22,600 --> 00:36:25,963 Oh no, tears are rolling down the eyes dude. Drink heavily then like that.. 441 00:36:26,566 --> 00:36:27,815 It is the pain, 442 00:36:29,133 --> 00:36:33,813 Hope you understood my pain. It is your wish now. Leave her now brothers, leave her. 443 00:36:35,373 --> 00:36:37,773 Hey, shall we catch when you say and again leave when you ask to? 444 00:36:38,013 --> 00:36:39,093 What are you thinking about us, bloody? 445 00:36:41,414 --> 00:36:45,127 I am already frustrated as she is not loving me. If you mess with me now 446 00:36:45,218 --> 00:36:46,455 Oh, is it? 447 00:36:47,493 --> 00:36:47,894 Dude.. 448 00:36:56,190 --> 00:36:58,030 What bloody, looks like you are expecting something? 449 00:36:58,180 --> 00:37:01,540 In general they say punch dialogues at the end, right? If you say that, we shall go on for the fight. 450 00:37:04,293 --> 00:37:06,254 After hitting so hard, punch will not be in the dialogue dude. 451 00:38:02,253 --> 00:38:04,374 Dude..take care of him.. ok..you go. 452 00:38:05,910 --> 00:38:10,626 Hello, why are you going without saying anything? 453 00:38:12,765 --> 00:38:14,337 You asked how to me make me flat, right? 454 00:38:14,965 --> 00:38:15,325 Yes. 455 00:38:15,581 --> 00:38:16,579 Give up your drinking. 456 00:38:18,734 --> 00:38:19,134 This one? 457 00:42:04,256 --> 00:42:05,119 What are you hiding? 458 00:42:05,294 --> 00:42:07,822 Nothing Hey, I saw it. Show me. 459 00:42:13,702 --> 00:42:16,064 Why did you tear only “too” pages? Ok, wait 460 00:42:18,194 --> 00:42:19,041 So sweet.. 461 00:42:21,024 --> 00:42:21,424 Ok, Then 462 00:42:21,912 --> 00:42:25,721 Raja would be waiting. Go fast and tell this matter, come on. 463 00:42:29,313 --> 00:42:31,002 Aunt.. Why are you crying baby? 464 00:42:31,254 --> 00:42:34,134 Silky is missing aunty. Have you not tied the chain? 465 00:42:36,797 --> 00:42:38,158 one minute. I will just call you back. 466 00:42:41,086 --> 00:42:45,242 What a pleasant sounds are these? Whatever we give is less to these Corporation guys. 467 00:42:45,918 --> 00:42:48,678 Silky..silky. 468 00:42:49,190 --> 00:42:50,234 Ask them to celebrate. 469 00:42:50,428 --> 00:42:52,148 Hello sir. hello. 470 00:42:52,408 --> 00:42:53,992 take all the dogs. take them all. Ok sir. 471 00:42:54,104 --> 00:42:57,195 Bloody! Hey, catch that one. Come on. 472 00:42:59,492 --> 00:43:01,851 Why did you hide here dear, To escape? 473 00:43:02,498 --> 00:43:05,898 I will not leave you so easily. Stay there so for a minute. 474 00:43:06,657 --> 00:43:09,498 The expression of your fear is great dear. 475 00:43:10,982 --> 00:43:11,656 Be like that. 476 00:43:13,178 --> 00:43:13,497 Come, 477 00:43:14,258 --> 00:43:14,577 Come, 478 00:43:15,468 --> 00:43:20,344 Where do you hide? You know your mistake? It is to be born as a dog. 479 00:43:21,200 --> 00:43:23,921 Be safe at least in the next birth being born as some other animal 480 00:43:24,098 --> 00:43:25,180 Hey. Sir. 481 00:43:30,618 --> 00:43:32,562 See you sir.. 482 00:43:33,908 --> 00:43:35,898 Kill them..don't leave.. 483 00:43:36,200 --> 00:43:37,867 We gave you 100, right? he doesn't leave them. 484 00:43:40,447 --> 00:43:42,000 Hey Ammu, When did you come ? 485 00:43:43,469 --> 00:43:45,469 What happend ? What have you done? 486 00:43:46,272 --> 00:43:48,453 Oh that? I hate dogs. 487 00:43:49,988 --> 00:43:55,148 Either a dog or those who call them by names like Rocky, Snoopy or Chimpu in love, I get bad irritation. 488 00:43:55,392 --> 00:43:56,422 Are you a human? 489 00:43:57,680 --> 00:44:04,203 I thought great about you. But I did not know that you are such a psycho and sadist. 490 00:44:06,680 --> 00:44:13,812 What is your problem bloody? What have they done to you? They are poor animals. 491 00:44:14,921 --> 00:44:18,961 They just know to love. Their love is pure. That is called pure love. 492 00:44:20,186 --> 00:44:24,109 Hey, are you understanding what you are speaking? It is a bloody waste saying to you. 493 00:44:24,969 --> 00:44:28,883 You are irritated with dog and those who love them, right?Listen to me now. 494 00:44:29,673 --> 00:44:32,383 It is the same irritation I have on you. I hate you. 495 00:44:33,116 --> 00:44:33,915 What happend ? 496 00:44:34,538 --> 00:44:37,094 Aunty, will they kill Silky? 497 00:44:37,576 --> 00:44:39,616 Nothing will happen to Silky. Do not cry baby. 498 00:44:40,178 --> 00:44:42,458 By mistake, is that your dog? 499 00:44:44,941 --> 00:44:47,266 When it was almost a happy ending, why have done so dude? 500 00:44:47,441 --> 00:44:48,281 What happy ending? 501 00:44:49,802 --> 00:44:50,570 See for yourself 502 00:44:55,919 --> 00:44:56,430 Shit.. 503 00:44:57,812 --> 00:45:02,086 Son in law, like a snake effect existing in astrology, I doubt you have some dog effect in your life. 504 00:45:02,111 --> 00:45:03,453 What doubt, it is true. 505 00:45:04,218 --> 00:45:06,625 Only villain I have from childhood is this dog breed. 506 00:45:07,442 --> 00:45:09,344 No use delaying, let us move on. Where? 507 00:45:09,657 --> 00:45:10,391 Move on. 508 00:45:19,898 --> 00:45:21,561 Boss, where is the dog I just gave? 509 00:45:21,586 --> 00:45:23,461 That girl too asked the same. I said to have killed it. 510 00:45:26,089 --> 00:45:27,649 That girl would never speak to me in life. 511 00:45:28,178 --> 00:45:29,687 What sir, a love matter? 512 00:45:29,991 --> 00:45:30,430 Yes boss. 513 00:45:30,897 --> 00:45:33,978 Because of you taking that dog’s life, my fellow will lose the girl he loves deeply. 514 00:45:35,251 --> 00:45:39,171 I am saying as you said love, do not say to anyone else. I may lose my job. 515 00:45:39,442 --> 00:45:43,836 We kill if they are stray or mad dogs. Such breed dogs, we sell for some money. 516 00:45:44,066 --> 00:45:47,025 We sold it for a thousand on our way back. Tell me where is it dude? 517 00:45:51,920 --> 00:45:53,519 I never thought to step in to such a shop in my life dude. 518 00:45:53,768 --> 00:45:55,797 Welcome sir, welcome to the joy of dogs 519 00:45:56,023 --> 00:45:59,224 Any dog in the world is available here. Pay and take. 520 00:45:59,457 --> 00:46:00,516 First, see whether it is here or not dude 521 00:46:01,186 --> 00:46:03,609 Sir’s anxiety says he is big dog lover. 522 00:46:03,761 --> 00:46:06,081 Not a dog lover, but came for lover’s dog. 523 00:46:10,418 --> 00:46:13,938 Hey dude, it is here. Is it the dog of same company? 524 00:46:14,198 --> 00:46:16,437 Company? They say company for cars, 525 00:46:16,680 --> 00:46:19,480 but breed for dogs and people like you. Did you understand or shall I say again? 526 00:46:19,818 --> 00:46:22,458 Bad time, even a guy selling dogs is preaching us. 527 00:46:24,160 --> 00:46:25,840 Dude, my stopped heart is beating again. 528 00:46:26,243 --> 00:46:29,758 Excuse me, I have said already to pay and take. 529 00:46:29,783 --> 00:46:30,543 Take off your hand. 530 00:46:30,863 --> 00:46:33,623 Hey, go and bring chain, biscuits and all along with the dog. 531 00:46:34,576 --> 00:46:35,896 Why did you give him so much money dude? 532 00:46:36,858 --> 00:46:41,258 Hey, if you ask me which is great among money and love, I would say love is great 533 00:46:42,698 --> 00:46:44,298 I would say money is great. What is this? 534 00:46:44,804 --> 00:46:45,984 These are what you get for your money. 535 00:46:46,241 --> 00:46:48,920 For the dog to come? You should put 75, 000 in my hands. 536 00:46:49,174 --> 00:46:49,984 75, 000? 537 00:46:50,449 --> 00:46:51,719 Pay and take! 538 00:46:52,033 --> 00:46:52,898 This is actually our dog sir. 539 00:46:53,247 --> 00:46:55,711 I do not know all that. I will not give the dog to you, even if a rupee is less from 75, 000. 540 00:46:55,928 --> 00:46:59,539 If you still make a mess here, remember that SI too is our customer. 541 00:47:04,489 --> 00:47:05,209 What is the position there now? 542 00:47:05,696 --> 00:47:08,367 It is her birthday in 3 days. She planned a lot, 543 00:47:08,889 --> 00:47:10,156 but you ruined everything. 544 00:47:11,232 --> 00:47:14,832 Son in law, when I begged falling in feet, he promised not to sell that for the next two days. 545 00:47:15,018 --> 00:47:16,898 We urgently need money now. Who would give us dude? 546 00:47:20,399 --> 00:47:24,359 75, 000? You sold just one dictionary after you joined the job. 547 00:47:24,591 --> 00:47:26,609 That too 10 dictionaries loss for that dictionaries. 548 00:47:26,762 --> 00:47:31,121 When I am worried here thinking how to recover that loss, you want 75,000 again? 549 00:47:31,456 --> 00:47:33,152 Sir, if you do this help, our fellow gets a family. 550 00:47:33,177 --> 00:47:35,498 You mean, shall I become a beggar for him to get a family? 551 00:47:36,617 --> 00:47:39,593 Ok, sell these dictionaries fast and I will arrange for the money. 552 00:47:39,649 --> 00:47:42,234 Sir, this is not any movie for all these dictionaries to be sold by the time song finishes. 553 00:47:42,445 --> 00:47:44,594 Move dude, let us earn with these dictionaries. 554 00:47:44,619 --> 00:47:44,984 How dude? 555 00:47:46,311 --> 00:47:49,431 Dear girls, your position in this country is very bad. 556 00:47:49,882 --> 00:47:53,402 You have no safety in any state. You should safeguard yourselves. 557 00:47:53,785 --> 00:47:56,146 Do you want to know what to do for that? You should buy these dictionaries. 558 00:47:57,050 --> 00:47:58,930 Poor guy, son in law is not knowing what to do in the frustration. 559 00:47:59,122 --> 00:48:02,321 This will not just be useful to see meanings, but will also be useful as a weapon. 560 00:48:02,860 --> 00:48:05,422 What is he saying?? That is what even i'm thinking.. 561 00:48:05,553 --> 00:48:07,914 One minute, Mr Srinu come here. 562 00:48:07,979 --> 00:48:08,579 Sure.. 563 00:48:08,945 --> 00:48:11,072 Now you think me as a girl and attack on me. 564 00:48:11,097 --> 00:48:11,937 Ok.. Come on. 565 00:48:12,107 --> 00:48:12,492 Ready 566 00:48:15,377 --> 00:48:17,217 Who all want to hit, please come 567 00:48:21,967 --> 00:48:26,167 Sir, here is the money What, have you sold all? How? 568 00:48:27,657 --> 00:48:29,937 You go along with him tomorrow and know the secret sir. 569 00:48:30,812 --> 00:48:33,453 Come on enjoy dude Oh no! 570 00:48:34,406 --> 00:48:36,961 What sir, have you earned well? 571 00:48:37,121 --> 00:48:40,594 More than the happiness of earning the money, I am unable to bear the pain of these hitting. 572 00:48:41,298 --> 00:48:43,058 Will dictionaries be sold so? 573 00:48:46,312 --> 00:48:48,289 Do you know the reason for breaking the heads of these two? 574 00:48:48,823 --> 00:48:50,602 This dictionary and that too a girl has hit. 575 00:48:51,978 --> 00:48:53,781 Do you know the reason behind breaking hands of these two? 576 00:48:54,543 --> 00:48:56,423 Same dictionary and again the same girl. 577 00:48:57,922 --> 00:48:59,602 Do you know the reason for everything to be broken for him? 578 00:48:59,678 --> 00:49:01,094 Dictionary Correct 579 00:49:05,201 --> 00:49:07,041 Here is the 75,000 you asked for. 580 00:49:08,296 --> 00:49:08,776 Thank you sir. 581 00:49:23,104 --> 00:49:25,772 Sir, tea biscuits sir 582 00:49:26,121 --> 00:49:27,866 It would be good if that pet shop is opened fast. 583 00:49:28,280 --> 00:49:29,569 You disturbed a great dream idiot. Get out. 584 00:49:31,082 --> 00:49:31,850 What son in law, a romance? 585 00:49:35,031 --> 00:49:38,327 We have still not bought the dog. You do not go into dreams and songs unnecessarily son in law, please. 586 00:49:38,513 --> 00:49:41,983 How much more time dude? Shop in the eye sight and cash full of bag, 587 00:49:42,241 --> 00:49:45,802 what else we need dude? Now nobody can separate me and that girl. 588 00:49:46,730 --> 00:49:51,046 The problem coming up when we feel everything is happy, will be called a twist. The twist now in the story is 589 00:49:51,471 --> 00:49:54,351 Singing song.. 590 00:50:02,326 --> 00:50:03,350 Hey you, bloody! 591 00:50:06,897 --> 00:50:09,657 Hi guys, my name is Saptagiri and I am from Punganur. 592 00:50:09,803 --> 00:50:11,243 Wherever there is pollution, I will be there. 593 00:50:11,441 --> 00:50:14,762 I am very happy today, because marriage of my sister is fixed. 594 00:50:14,898 --> 00:50:17,978 I want to give a good party on this occasion. 595 00:50:18,240 --> 00:50:24,186 Drink as many tea and samosa you want to. Bill is on me, ok have them. 596 00:50:29,086 --> 00:50:30,436 Brother..thank you. 597 00:50:34,601 --> 00:50:35,441 Boss, are you hurt by any chance? 598 00:50:35,817 --> 00:50:37,977 I am the guy who had more hits than idly in life bro. 599 00:50:38,121 --> 00:50:40,681 Still, nothing would happen to me even if I fall from the 6th floor in this happy moment. 600 00:50:40,778 --> 00:50:43,218 I will be like a fresh vegetable. Anyways thanks for helping me. 601 00:50:43,489 --> 00:50:45,636 Both of you should come to my sister’s marriage for sure. We will come. 602 00:50:45,661 --> 00:50:47,746 Ok, how should I go to Durgam Cheuvu from here bro? 603 00:50:48,799 --> 00:50:50,308 Pay and take. 604 00:50:52,106 --> 00:50:53,426 I paid. Go and get. 605 00:50:54,552 --> 00:50:56,160 Idiot has died unable to count 606 00:50:56,827 --> 00:50:58,480 Pay and take 607 00:50:58,617 --> 00:50:59,582 What is your nonsense again man? 608 00:51:00,010 --> 00:51:02,570 There are some papers in this, but no money. 609 00:51:02,952 --> 00:51:05,597 Papers, what is he talking? 610 00:51:08,729 --> 00:51:10,649 Hey, that Giri fellow has stolen our bag. What about our money then? 611 00:51:11,625 --> 00:51:17,043 It is cold pinching me and the heart is travelled towards you 612 00:51:17,961 --> 00:51:21,002 Bloody, what is this beat here? Have you come so far to have this camp fire? 613 00:51:21,123 --> 00:51:23,605 Oh no bro, this is not a camp fire, but the fire in a brother. 614 00:51:23,647 --> 00:51:25,408 I will do my sister’s marriage grandly. 615 00:51:25,617 --> 00:51:29,009 Idiot, you do whatever you want to. Where is our bag you stole at the cafe? 616 00:51:29,034 --> 00:51:30,824 Your bag? What is me robbing your bag? 617 00:51:30,867 --> 00:51:34,339 You think I cannot find out when you change the bags saying to have tea and samosa for free? 618 00:51:34,504 --> 00:51:36,332 You mean my bag? It is here 619 00:51:36,666 --> 00:51:37,345 where is our bag? 620 00:51:38,072 --> 00:51:39,894 May be the bags have changed when we fell down in the café 621 00:51:39,919 --> 00:51:42,359 Bloody, why are you looking at the fire when I am asking for my bag? 622 00:51:42,537 --> 00:51:45,636 Nothing bro, thinking it as my bag I burnt it. Give my bag, I should burn it. 623 00:51:45,661 --> 00:51:50,246 You bloody, you have burnt 75, 000 rupees into ashes. 624 00:51:50,386 --> 00:51:52,866 What is this bloody fellow, why did you want to burn your bag? 625 00:51:53,369 --> 00:51:57,386 I said you right bro that my sister’s marriage is in a week. Some rascal wrote love letters to her. 626 00:51:57,621 --> 00:52:01,464 As marriage would stop if those fall in the eyes of my brother in law, I brought them here and am burning bro 627 00:52:01,496 --> 00:52:02,910 Please give that bag, I will burn it. 628 00:52:02,978 --> 00:52:06,138 Give 75, 000 rupees first and then either you burn or bury it, your wish. 629 00:52:06,233 --> 00:52:08,193 What are you threatening me, what will you do if I do not give? 630 00:52:08,418 --> 00:52:11,178 Simple, I will distribute these love letters in your sister’s marriage. 631 00:52:11,258 --> 00:52:12,858 Please sir, do not go for that. 632 00:52:12,938 --> 00:52:15,938 I have no money even to pay the dowry to my brother in law. What would I give, my foot. 633 00:52:16,178 --> 00:52:17,817 Ask anything else other than money, I will help. 634 00:52:17,842 --> 00:52:19,444 Son in law, shall we sell this van? 635 00:52:20,632 --> 00:52:24,241 Thanks bro, you are one among those late fellows who said this as a van. 636 00:52:24,433 --> 00:52:26,686 Who would say it a van for its condition other than you? 637 00:52:26,733 --> 00:52:28,428 You will not get even 10, 000 by selling it, where would you keep that? 638 00:52:29,305 --> 00:52:31,428 What shall we do son in law Take out the vehicle first.. 639 00:52:31,469 --> 00:52:32,905 bloody! We shall think on the way. 640 00:52:35,139 --> 00:52:36,952 My life has become a taxi 641 00:52:40,941 --> 00:52:42,053 Sunakanadam pet shop, 642 00:52:42,741 --> 00:52:46,737 is the dog 75,000? Give me that 75, 000 and I will be behind you swinging the tail. 643 00:52:48,160 --> 00:52:50,639 Sir, you waited these many days. Just wait till evening and with the money 644 00:52:52,053 --> 00:52:53,842 Sir, where is the dog? 645 00:52:54,218 --> 00:52:58,905 Just before you came, a rich man and his daughter liked it, paid and took it. 646 00:52:58,930 --> 00:52:59,905 Do you know their address sir? 647 00:52:59,930 --> 00:53:02,835 They said some place in Banjara hills. Go man, I have a lots of work to do. 648 00:53:03,328 --> 00:53:07,397 I think they would be shocked to the surprise I give now. 649 00:53:09,777 --> 00:53:10,952 Come on bro, I will leave if you give my bag. 650 00:53:10,977 --> 00:53:12,708 Bloody, have I not said will not give the bag till I get the dog? 651 00:53:12,733 --> 00:53:13,655 it is found, right? 652 00:53:13,680 --> 00:53:15,007 Where? it is.. 653 00:53:16,014 --> 00:53:19,779 Here bro, If you take this dog and give it to sister it would be great. 654 00:53:19,857 --> 00:53:24,138 Will she not come running, catch you and give continuous kisses? 655 00:53:25,344 --> 00:53:26,194 Shall we sit in the vehicle once? 656 00:53:26,219 --> 00:53:28,350 Wow, I think a great felicitation liking my idea. No thanks. 657 00:53:28,375 --> 00:53:29,421 It is somewhat similar. 658 00:53:40,645 --> 00:53:41,397 Beware of dogs 659 00:53:42,197 --> 00:53:44,452 Here is the dog we want. Bring it carefully. 660 00:53:46,768 --> 00:53:50,022 This man again, does not know at what time to call. I will switch it off, 661 00:53:52,069 --> 00:53:56,108 Bro, please bro. At least say all the best, I will get courage. 662 00:53:56,133 --> 00:53:58,725 Why will we say all the best even after knowing that you will not come back, waste. 663 00:53:58,816 --> 00:54:00,452 Oh no, what is not coming back? I am going. 664 00:54:00,477 --> 00:54:01,577 Do you not want the bag? 665 00:54:02,311 --> 00:54:05,483 My sister’s marriage has come to my death. 666 00:54:06,152 --> 00:54:07,030 Bro, one minute bro 667 00:54:07,055 --> 00:54:08,717 What? -Shirt should not get folded bro. 668 00:54:08,888 --> 00:54:09,202 Why? 669 00:54:09,350 --> 00:54:11,097 Do you think this is a hundred rupees shirt like yours? 670 00:54:11,287 --> 00:54:13,846 Branded shirt, Please give the respect to my shirt. 671 00:54:13,999 --> 00:54:17,498 Buddy, Throw him. 672 00:54:33,304 --> 00:54:34,499 Brother ... 673 00:54:37,840 --> 00:54:42,936 I pray to you, I jumped as they asked me to jump. Why are you like this? I beg you, please leave me 674 00:54:46,937 --> 00:54:47,498 We found it dude 675 00:54:50,522 --> 00:54:51,061 Oh blood.. 676 00:54:53,491 --> 00:54:58,178 Oh no, that is not a dog bro. It is like to have born crossing a dog and a bear. 677 00:54:58,577 --> 00:55:00,632 It plucked away my leg muscle. 678 00:55:00,858 --> 00:55:05,116 I beg you bro, I am like dying. Take me to the hospital and get me an injection done bro. 679 00:55:05,944 --> 00:55:06,491 What happened? 680 00:55:06,769 --> 00:55:07,632 Dog bit him. 681 00:55:10,032 --> 00:55:10,811 Are you into mood? 682 00:55:10,836 --> 00:55:11,757 Why did you mess with the dog? 683 00:55:19,671 --> 00:55:24,272 Run 684 00:55:28,784 --> 00:55:29,664 Do you think he is dead bro? 685 00:55:29,768 --> 00:55:31,764 There is no chance to die. There are still many to jump. 686 00:55:36,061 --> 00:55:38,991 Leave me...Leave me... 687 00:55:39,016 --> 00:55:42,163 Brother help me... 688 00:55:46,593 --> 00:55:50,114 Bro, I beg you. Three dogs are pulling every part of mine. 689 00:55:50,242 --> 00:55:51,874 See whether our dog is in them. 690 00:55:52,298 --> 00:55:55,147 I am losing life a side and what is this doubt now bro? Oh God, 691 00:55:55,273 --> 00:55:57,717 I am frightened even to look down, Pull me bro. 692 00:55:57,742 --> 00:55:58,694 Pull 693 00:56:01,832 --> 00:56:06,178 You think I am human or anything else, What is that injection bloody? 694 00:56:06,264 --> 00:56:10,444 You dog faced lady, it is not like you injected but like stabbing with a rod. 695 00:56:11,258 --> 00:56:12,327 Paining bro, paining 696 00:56:12,403 --> 00:56:14,905 What is this Armani shirt bloody? It is become like a beggar’s shirt. 697 00:56:15,874 --> 00:56:21,274 Bro, I understood one thing. A human roaming for a dog and dying is called dog’s death. 698 00:56:21,544 --> 00:56:25,464 No brother in the world would have faced so many troubles for his sister’s marriage. 699 00:56:25,578 --> 00:56:26,936 I have no more patience. 700 00:56:26,961 --> 00:56:28,725 Even our patience is out carrying you. 701 00:56:30,119 --> 00:56:31,679 Bloody, so many troubles in loving a girl? 702 00:56:38,968 --> 00:56:42,335 Hey dude, it is caught greatly like finding a full bottle on a dry day. 703 00:56:42,545 --> 00:56:44,225 Have I not said, you are lucky guy son in law. 704 00:56:44,424 --> 00:56:45,108 I know 705 00:56:45,133 --> 00:56:47,374 You said correctly bro. I will start if you give my bag. 706 00:56:47,418 --> 00:56:51,686 Where will you go? This bag is to you, only if that dog in the balcony comes to me. 707 00:56:52,323 --> 00:56:53,592 Go 708 00:56:53,696 --> 00:56:57,007 What going, have you seen there how big is the current fencing? 709 00:56:57,833 --> 00:57:01,599 Suppose if I fall on that, I will be down like a crow under shock and die. 710 00:57:01,624 --> 00:57:02,819 Go... 711 00:57:02,923 --> 00:57:07,678 I beg you, leave me bro. Shut up and listen to me. 712 00:57:08,442 --> 00:57:10,748 Why are you here Snoopy? 713 00:57:10,874 --> 00:57:11,491 Wait.. 714 00:57:11,952 --> 00:57:12,350 What ? 715 00:57:12,544 --> 00:57:13,144 Son in law, some girl has come. 716 00:57:14,702 --> 00:57:17,475 Come let us sleep. We should go for jogging in the morning. 717 00:57:23,116 --> 00:57:25,233 Shall I get on the duty early in the morning bro? 718 00:57:26,120 --> 00:57:26,799 You caught it. 719 00:57:43,076 --> 00:57:44,319 Why has the vehicle stopped, Giri? 720 00:57:44,714 --> 00:57:48,474 Nothing bro. As it is a down, I stopped the engine myself thinking it a waste of petrol 721 00:57:49,719 --> 00:57:53,491 Idiot, because of such foolish work that me instead of buying the dog royally had to steal it. 722 00:57:53,960 --> 00:57:56,803 Hit him.. You bloody idiot. 723 00:58:00,174 --> 00:58:01,405 What is that look, will you hit me? 724 00:58:02,110 --> 00:58:06,913 If I can hit you, why would I get hit so much by you from yesterday? Tell me where to go? 725 00:58:15,143 --> 00:58:15,936 Silky! 726 00:58:20,424 --> 00:58:21,710 Many many happy returns of the day. 727 00:58:23,192 --> 00:58:23,663 Thank you 728 00:58:25,308 --> 00:58:25,803 Sorry, 729 00:58:27,148 --> 00:58:28,842 I will never do anything again in life that would suffer you. 730 00:58:33,096 --> 00:58:35,772 Actually, I had a dream that you would hug me by giving this. 731 00:58:36,698 --> 00:58:39,491 Is a hug there in reality or not? 732 00:58:40,538 --> 00:58:41,663 I need to say you one thing first. 733 00:58:41,749 --> 00:58:42,514 Ammu - What?? 734 00:58:44,592 --> 00:58:45,811 Wait, I will just be back. 735 00:58:49,391 --> 00:58:51,842 Ok, I will stay. 736 00:58:54,605 --> 00:58:55,686 Have you come from photo studio? 737 00:58:57,678 --> 00:58:58,788 We are paying so much money, 738 00:58:59,255 --> 00:59:02,038 suppose photos of my daughter’s engagement that happened yesterday does not come well, 739 00:59:02,414 --> 00:59:04,421 tell your owner that I will collect the entire amount back. 740 00:59:05,833 --> 00:59:07,217 Has engagement of your daughter taken place yesterday? 741 00:59:08,867 --> 00:59:10,307 Are you the boy from photo studio or not? 742 00:59:10,384 --> 00:59:11,224 Leave that sir, 743 00:59:12,378 --> 00:59:13,635 has engagement of your daughter really taken place? 744 00:59:13,943 --> 00:59:14,901 It happened grandly. 745 00:59:15,297 --> 00:59:16,617 Has Ammu said ok for the engagement? 746 00:59:16,674 --> 00:59:19,448 She said ok for engagement. She also said ok for the marriage to happen. 747 00:59:19,807 --> 00:59:21,510 Who are you to ask that man? 748 00:59:23,054 --> 00:59:23,682 Hello, 749 00:59:39,463 --> 00:59:40,377 Where would he be gone? 750 00:59:41,661 --> 00:59:42,223 Here is your bag dude, 751 00:59:42,314 --> 00:59:44,886 Bro, I do not want it now. There is still half an hour time for the bad time to go. 752 00:59:45,079 --> 00:59:47,442 I will bath with Nirma soap by then and come 753 00:59:53,137 --> 00:59:54,480 I have not expected her to do so bro. 754 00:59:54,894 --> 00:59:56,543 Hu, do not feel sad son in law. All these girls are like this. 755 00:59:56,568 --> 01:00:00,668 They watch Arundhati film with one and Arundhati star with another. Take it easy. 756 01:00:09,430 --> 01:00:09,879 Who is this.. 757 01:00:10,913 --> 01:00:13,793 Where is my dog bloody, say? 758 01:00:14,032 --> 01:00:14,988 His name is british 759 01:00:15,230 --> 01:00:19,152 He keep moving among money bundles from the time he wake up till he sleeps 760 01:00:19,202 --> 01:00:21,223 But, not even a single rupee is his from that. 761 01:00:21,328 --> 01:00:26,785 First time, when a few crores were becoming his own, do you know how did Raja ruin his plan? 762 01:00:30,528 --> 01:00:31,527 So, cute 763 01:00:31,742 --> 01:00:33,730 Dad, I want this puppy. 764 01:00:33,893 --> 01:00:34,449 Ok.. 765 01:00:34,652 --> 01:00:37,965 Sir, another customer has bargained this for 75, 000 already sir. 766 01:00:38,308 --> 01:00:40,511 Why coffee now, we already finished our lunch. 767 01:00:40,746 --> 01:00:42,019 Hey bloody, put on your machine. 768 01:00:42,044 --> 01:00:45,621 Not just 75, 000 but I will give a lakh rupees for the happiness of my daughter. 769 01:00:45,803 --> 01:00:46,613 I want this. 770 01:00:47,294 --> 01:00:48,177 Thank you dad 771 01:00:48,651 --> 01:00:51,527 It is so cute right? - Ya ya 772 01:00:52,321 --> 01:00:55,668 you go home with your mom, baby. I have a small work and will be back finishing that. 773 01:00:56,080 --> 01:00:57,116 Hey..come 774 01:01:09,144 --> 01:01:12,777 This is so small, will this be 75 crores worth? 775 01:01:12,926 --> 01:01:16,269 Definitely, this has a great value in the International market. 776 01:01:16,728 --> 01:01:18,488 Even the thieves would pay you 75 crores if you sell. 777 01:01:20,274 --> 01:01:22,566 Total 75 crores, it is in the car. 778 01:01:27,893 --> 01:01:28,715 We are from I.T 779 01:01:29,452 --> 01:01:31,372 We got information that you have black money 780 01:01:31,838 --> 01:01:33,121 Come on, search the house. 781 01:01:54,497 --> 01:01:55,863 Snoopy, Come on.. 782 01:02:03,646 --> 01:02:07,708 We found only five lach rupees. If you show the proper accounts and pay tax for this, 783 01:02:08,050 --> 01:02:10,317 you will get back your money. Sign here. 784 01:02:18,344 --> 01:02:22,677 Bro, we are cheated. I expected milk man and paper boy to come in the morning. 785 01:02:22,796 --> 01:02:24,888 But have not expected IT guys to come bro. 786 01:02:24,913 --> 01:02:28,560 They are taking away all the money. Please forgive me bro. 787 01:02:32,462 --> 01:02:33,806 Hey bloody machine! 788 01:02:34,119 --> 01:02:35,963 Sir, you are very great sir. 789 01:02:36,482 --> 01:02:39,708 Just five lakhs getting caught in the house of binami British? You managed greatly sir. 790 01:02:39,898 --> 01:02:40,927 Hey Machine -Sir 791 01:02:41,145 --> 01:02:42,239 Take out that machine -Ok 792 01:02:44,453 --> 01:02:48,950 Hey, we can live like a beggar also but not as a binami to one. 793 01:02:49,381 --> 01:02:51,825 The situation is like we cannot spend though huge money is seen in front of the eyes. 794 01:02:52,333 --> 01:02:53,239 Thus I have planned so. 795 01:02:53,561 --> 01:02:56,153 Now our boss thinks that IT people took away all the money. 796 01:02:56,637 --> 01:02:58,575 He will sit calm as it is the black money. 797 01:02:59,216 --> 01:03:02,371 I will take that diamond and go away abroad. 798 01:03:02,396 --> 01:03:07,372 Daddy, someone is running away stealing our snoopy. 799 01:03:14,849 --> 01:03:16,013 Dad, they went this way 800 01:03:16,123 --> 01:03:18,692 They hit our gunman and took snoopy away 801 01:03:23,879 --> 01:03:26,575 We need to hide this not visible to the IT people 802 01:03:31,185 --> 01:03:33,489 Where can it be safe? Nobody would get a doubt keeping in its belt 803 01:03:38,871 --> 01:03:40,744 Be careful, it is 75 crores. Ok! 804 01:03:47,095 --> 01:03:51,333 I am asking you bloody, where is my dog? Will you tell or shall I shoot? 805 01:03:51,425 --> 01:03:53,767 Sir, killing a human for a dog is to much 806 01:03:53,841 --> 01:03:57,153 Bloody, I do not know all that. Where is my dog? 807 01:03:57,286 --> 01:03:58,435 Why do you bark like a dog sir? 808 01:03:58,942 --> 01:04:00,364 If you just aim your gun 809 01:04:00,396 --> 01:04:06,035 Son in law, gun is on my head. Are these punches required in such time? Control yourself. 810 01:04:06,230 --> 01:04:07,888 Will you not let me show the heroism at least in one scene, dude? 811 01:04:08,158 --> 01:04:12,138 Bloody, stop your discussions. That is not an ordinary dog, but it is a diamond. 812 01:04:13,876 --> 01:04:16,880 you are doing comedy sir, what is dog a diamond? 813 01:04:18,287 --> 01:04:20,937 It is diamond like dog, will you at least tell now or not? 814 01:04:21,621 --> 01:04:23,763 Sir, he has gifted that dog to his girlfriend. 815 01:04:23,788 --> 01:04:25,161 What?? Move on guys ..Come on move 816 01:04:29,388 --> 01:04:32,656 Wow, wonderful! It is been a long time since I had such a great bath. 817 01:04:32,758 --> 01:04:34,448 If you give me my bag now 818 01:04:35,147 --> 01:04:38,778 Oh no, why are so many people here with these beards and guns? 819 01:04:39,626 --> 01:04:41,853 Have you messed with anyone by the time I took my bath or what? 820 01:04:41,891 --> 01:04:45,386 Why for me, I will take my bag and leave. My fate, bloody! 821 01:04:50,477 --> 01:04:51,177 Hello...sir 822 01:04:52,435 --> 01:04:53,302 Hey, who are you? 823 01:04:53,327 --> 01:04:57,021 I am just a sufferer bro. I have no relation with those guys. 824 01:04:57,284 --> 01:04:59,895 If you just blink your eyes for a second, I will never be seen in your life. 825 01:05:00,201 --> 01:05:01,021 I promise you. 826 01:05:01,060 --> 01:05:04,521 Yes sir, we have no relation with that fellow. -Wow, I love you bro. Kiss you, bye! 827 01:05:05,928 --> 01:05:08,271 But, he is an expert in catching the dogs sir. 828 01:05:08,296 --> 01:05:09,458 He is the guy who caught your dog too. 829 01:05:09,483 --> 01:05:11,263 Hey, kill this guy first. 830 01:05:20,086 --> 01:05:21,044 Where have they gone? 831 01:05:22,155 --> 01:05:23,614 One minute brother, 832 01:05:24,679 --> 01:05:29,210 Bloody, why these bad times and all for you instead of leaving when asked to leave? Bloody fate, 833 01:05:29,736 --> 01:05:31,513 Come on put it. You are doing your duty well bro. 834 01:05:34,716 --> 01:05:37,199 Come, if your friend is bored, she should play some game 835 01:05:37,224 --> 01:05:38,298 but not play like this with human lives 836 01:05:38,778 --> 01:05:40,286 Whose house has madam gone to ruin now? 837 01:05:40,466 --> 01:05:42,482 What are you talking? Where had you been? 838 01:05:42,771 --> 01:05:44,607 Do you know how many times has she called you from yesterday? 839 01:05:44,716 --> 01:05:46,310 Why, for inviting to her marriage? 840 01:05:46,540 --> 01:05:48,935 No idiot, to ask you for marrying her. 841 01:05:51,105 --> 01:05:55,450 Ammu’s parents forcibly got her engaged to some fellow yesterday and have even fixed the marriage tomorrow. 842 01:05:55,654 --> 01:05:57,925 No problem even if marriage is done. She should have a dog with her, right? Where is that? 843 01:05:57,950 --> 01:06:00,200 Get out bloody, when we are talking seriously here, you say a dog and fox in between. 844 01:06:00,278 --> 01:06:00,950 Where is the marriage? 845 01:06:01,067 --> 01:06:01,646 In Nellore. 846 01:06:01,817 --> 01:06:04,771 Sir come on, we will go fast to Nellore and bring the dog. 847 01:06:04,840 --> 01:06:07,278 When did he go so fast? - He goes immediately after saying Nellore. 848 01:06:11,518 --> 01:06:13,075 Hey, do not shake the legs. I get irritated. 849 01:06:13,456 --> 01:06:15,591 This is not called shaking bro, it is called shivering. 850 01:06:16,081 --> 01:06:18,251 Why fear dude, enjoy this journey happily. 851 01:06:18,476 --> 01:06:19,589 What can we enjoy bro? 852 01:06:19,757 --> 01:06:23,239 It is like sitting among the dogs which may bite any time. What can we enjoy again? 853 01:06:23,364 --> 01:06:25,042 Bloody what is that, I heard saying some dog. 854 01:06:25,067 --> 01:06:28,364 oh nothing bro, I am praying that you should find your dog. 855 01:06:28,435 --> 01:06:31,122 Yes, pray! That dog is very important for me because 856 01:06:31,147 --> 01:06:31,732 Ok.. 857 01:06:31,822 --> 01:06:35,646 That is a diamond, a diamond like dog. I heard when you were saying in the room. 858 01:06:39,819 --> 01:06:41,393 Hey, what is there in that bag? 859 01:06:41,418 --> 01:06:41,966 Nothing. 860 01:06:42,775 --> 01:06:44,128 Nothing means there is something. 861 01:06:44,153 --> 01:06:45,833 Give that bag here. - I am saying nothing, right? 862 01:06:45,858 --> 01:06:47,161 Give it here There is nothing brother 863 01:06:47,764 --> 01:06:48,208 Give it dude 864 01:06:50,763 --> 01:06:51,708 My bad luck.. 865 01:06:52,646 --> 01:06:54,989 My dear Will become food if you are hungry 866 01:06:55,338 --> 01:06:57,044 Will become Bisleri bottle if you get thirsty 867 01:06:57,365 --> 01:07:00,622 Will become a tissue if you catch a cold But I will become an issue to your brother 868 01:07:01,633 --> 01:07:06,004 My dear, hen lays eggs For a boat to move a handle is needed 869 01:07:06,074 --> 01:07:07,708 We both should get on to the bed 870 01:07:07,903 --> 01:07:09,560 We shall remove the blockage named your brother 871 01:07:09,585 --> 01:07:11,552 Now will be cut and falling down is your head 872 01:07:11,577 --> 01:07:14,427 How dare are you to write love letters to my sister, bloody? 873 01:07:14,676 --> 01:07:15,857 Is it your sister? - Yes bloody 874 01:07:15,880 --> 01:07:16,456 Brother in law 875 01:07:16,571 --> 01:07:18,833 Idiot. Do not call me brother in law once again. 876 01:07:18,973 --> 01:07:20,449 what do people call lovers brother as brother in law 877 01:07:20,474 --> 01:07:23,200 If I had known this matter earlier, I would have burnt you instead of those letters. 878 01:07:23,279 --> 01:07:25,092 I will kill you I will not leave you, bloody 879 01:07:25,117 --> 01:07:26,521 Bloody, stop that 880 01:07:26,955 --> 01:07:28,997 Dude, Was that you who wrote that poetry? - Yes 881 01:07:29,286 --> 01:07:31,130 Where had you hidden this poetic emotion all these days? 882 01:07:31,216 --> 01:07:35,005 Thank you son in law. Do not know why but, poetic emotion overflows seeing his sister. 883 01:07:35,141 --> 01:07:37,724 But you said that girl would be beautiful. But, I am getting a doubt now looking at this fellow. 884 01:07:37,935 --> 01:07:42,161 No son in law. She would not be ugly like this fellow, she is like my mother in law. 885 01:07:42,186 --> 01:07:43,357 Oh, then ok 886 01:07:43,382 --> 01:07:46,979 Bro, give me the gun in your hands. Or stop the vehicle to a side near the Dhaba. 887 01:07:47,004 --> 01:07:48,002 Why at the Dhaba? 888 01:07:48,027 --> 01:07:51,403 Bloody fellow, I am too angry to kill this fellow. I have no energy to kill. 889 01:07:51,543 --> 01:07:53,528 I will have a full meals and put a full stop to his life. 890 01:07:53,574 --> 01:07:55,935 From now i wont talk to you guys i am british brothers party 891 01:08:00,295 --> 01:08:02,692 What bloody, looks like to eat up the whole Dhaba if allowed? 892 01:08:06,352 --> 01:08:07,005 Go on, eat 893 01:08:15,765 --> 01:08:18,701 hubby, baby is been crying for Snoopy. Where are you? 894 01:08:19,192 --> 01:08:21,841 I am in search of that only. I will be at home by tomorrow morning. 895 01:08:31,096 --> 01:08:31,584 Brother, 896 01:08:32,045 --> 01:08:33,177 I will not eat, you have it. 897 01:08:33,252 --> 01:08:38,904 Phone is ringing, bloody deaf idiot. Hey bloody, phone is ringing. 898 01:08:39,154 --> 01:08:44,177 Oh no, I forgot my hearing machine in the car. If I do not lift the phone, my boss would scold me badly. 899 01:08:44,349 --> 01:08:48,263 Ok, do one thing. You listen and say what he said to me. 900 01:08:55,130 --> 01:08:56,130 What did sir say? 901 01:08:56,388 --> 01:08:59,887 That is, he said to order a biryani for him. 902 01:08:59,912 --> 01:09:00,991 Chicken Biryani? 903 01:09:01,016 --> 01:09:03,802 Yes, both of you split it and eat well It will taste good if its chill. 904 01:09:07,326 --> 01:09:09,490 Brother, can I sit here? 905 01:09:09,771 --> 01:09:11,513 Someone has just said no talking with us. 906 01:09:11,538 --> 01:09:12,365 He said not at all with me. 907 01:09:12,390 --> 01:09:13,685 No talks with you even now bloody. 908 01:09:13,941 --> 01:09:18,365 I said as my brain was gone bro. Forgive me, I too am in your party from now. 909 01:09:18,522 --> 01:09:19,959 Do you know what did I hear just now in the phone? 910 01:09:21,081 --> 01:09:25,732 Hey machine, once we find the dog, take these three and that girl into that forest and kill. 911 01:09:26,522 --> 01:09:28,020 What is he like a Psycho, son in law? 912 01:09:29,213 --> 01:09:31,402 I just used these like transport for meeting Ammu fast dude. 913 01:09:31,987 --> 01:09:34,357 We have anyway come close to Nellore, let us jump off now. 914 01:09:34,382 --> 01:09:35,380 how, how can we jump off? 915 01:09:36,315 --> 01:09:39,045 Come sir, biryani is getting cold. Have it. 916 01:09:39,089 --> 01:09:40,716 Biryani? Who said it bloody? 917 01:09:43,347 --> 01:09:44,138 What? 918 01:09:45,249 --> 01:09:47,208 Are all three getting at once? 919 01:09:48,742 --> 01:09:49,548 Go, bloody fellows. 920 01:09:54,784 --> 01:09:57,049 I am not getting even if I want to, in the fear bro. 921 01:09:57,202 --> 01:09:58,263 Shut up and do what I said, bloody 922 01:09:58,509 --> 01:10:00,224 Hey, what is that discussion there? 923 01:10:00,499 --> 01:10:01,535 Nothing bro, 924 01:10:03,713 --> 01:10:05,451 I am saying when he is asking how much more long to Nellore. 925 01:10:05,976 --> 01:10:07,498 Bloody fellow, tie that towel first. 926 01:10:13,126 --> 01:10:13,990 Brother... 927 01:10:45,613 --> 01:10:46,287 Lets go.. 928 01:10:58,029 --> 01:11:02,637 Son in law, We are lucky here is the vehicle get in 929 01:11:06,257 --> 01:11:07,873 Sir, they are escaping in the van. 930 01:11:07,936 --> 01:11:11,209 We should catch them by the time they reach Nellore. Ask for the vehicles to come. 931 01:11:15,029 --> 01:11:16,084 Drive it fast 932 01:11:17,742 --> 01:11:18,771 Come on drive 933 01:11:20,882 --> 01:11:22,810 Drive it, drive brother in law I am driving, dont tense me 934 01:11:25,162 --> 01:11:30,733 I will hit you with my slipper if vehicle stops in the down rascal, drive on 935 01:11:30,804 --> 01:11:32,654 Sorry bro, it became a habit. I am sorry. 936 01:11:39,629 --> 01:11:41,513 Who is he brother he is meditating in middle of the road 937 01:11:41,538 --> 01:11:42,904 why do you want it shut up and go 938 01:11:55,358 --> 01:11:56,537 Oh no sir, where shall we go now? 939 01:11:56,800 --> 01:11:59,279 What do I know, is Nellore my in laws place or what? 940 01:12:17,746 --> 01:12:19,334 Hey, why have you brought to Badvel? 941 01:12:19,608 --> 01:12:20,177 Sir i dont know 942 01:12:21,004 --> 01:12:22,579 75 crores, Yah! 943 01:12:23,988 --> 01:12:28,138 Bloody idiot, firing so for every small thing, he is made me lose both my ears. 944 01:12:32,585 --> 01:12:36,079 Thank God, we escaped. Son in law, finally we reached Nellore. 945 01:12:39,664 --> 01:12:42,545 Hey dude, Ammu on phone. Stop the vehicle, bloody 946 01:12:42,570 --> 01:12:43,318 I will, I will stop. 947 01:12:47,766 --> 01:12:48,459 Yes Ammu, tell me 948 01:12:48,792 --> 01:12:51,443 Raja, where did you go when I asked you to stay back? 949 01:12:51,722 --> 01:12:53,802 Sorry dear, it was a mistake. 950 01:12:56,228 --> 01:12:56,927 I love you Ammu. 951 01:12:58,376 --> 01:12:59,045 I love you too. 952 01:13:01,008 --> 01:13:01,904 Where are you now? 953 01:13:02,337 --> 01:13:06,177 In Kesava Reddy’s house. I am frightened, they are making arrangements here for the marriage. 954 01:13:06,440 --> 01:13:08,514 how many ever arrangements they make, your marriage will be done only with me. 955 01:13:09,036 --> 01:13:12,262 That is not so easy. That Kesava Reddy is a dangerous fellow. 956 01:13:12,334 --> 01:13:15,826 how much ever dangerous he is, I will hit him and take you. You do not be any tensed. 957 01:13:27,722 --> 01:13:28,465 Catch him 958 01:13:40,599 --> 01:13:45,437 I was in tension thinking where to search and how to kill him and how long would it take. 959 01:13:46,158 --> 01:13:47,035 You are greatly caught, idiot. 960 01:13:49,010 --> 01:13:52,184 He and his friends are the reason for my mother to be like this. 961 01:13:55,238 --> 01:13:57,433 Kill all of them and come home guys. - ok brother 962 01:13:57,458 --> 01:13:58,051 Take out the vehicle. 963 01:14:08,557 --> 01:14:13,198 Like a pupa changes to butterfly, every rowdy changes into a politician 964 01:14:13,223 --> 01:14:15,117 is what believed by Veerabhadramma. 965 01:14:15,296 --> 01:14:18,015 Her dream is to somehow see her son Kesava Reddy as an MLA. 966 01:14:18,284 --> 01:14:21,923 Do you know how was the fear born because of Raja that the dream would remain as a dream? 967 01:14:52,758 --> 01:15:00,445 Oh my, as me and Sridevi look alike they used to call me as Nellore Sridevi those days. 968 01:15:01,280 --> 01:15:01,859 Oh sister! 969 01:15:02,698 --> 01:15:05,538 I was always Sridevi from Vasantha Kokila film. 970 01:15:06,274 --> 01:15:10,554 Leave that mom, what are this matches all of a sudden? 971 01:15:11,420 --> 01:15:15,007 Hey Kesava, it is not enough just dreaming to become an MLA. 972 01:15:15,498 --> 01:15:17,418 You need to take every step cleverly. 973 01:15:17,928 --> 01:15:21,070 You should not even breathe without a use. That is politics. 974 01:15:21,095 --> 01:15:22,320 Tell a bit clear to understand mom. 975 01:15:22,742 --> 01:15:27,351 The girl you are going to marry is the granddaughter of Nellore ex-MLA Raghava Reddy. 976 01:15:27,622 --> 01:15:30,542 Affection on him in the public has still not come down. 977 01:15:30,929 --> 01:15:33,129 We have the notes but no votes. 978 01:15:33,687 --> 01:15:37,767 If you marry her, you would become MLA with a record majority. 979 01:15:38,336 --> 01:15:41,576 Then? - I will become a Minister. You are super, mom 980 01:15:51,181 --> 01:15:52,348 How is the girl, son? 981 01:15:57,723 --> 01:16:00,098 She is like the gift box packed with one lakh votes mom. 982 01:16:01,704 --> 01:16:02,824 What is the boy saying madam? 983 01:16:03,408 --> 01:16:04,653 He is asking when the marriage is. 984 01:16:05,671 --> 01:16:09,391 You know that my son is the would be MLA. Even the election date is nearing. 985 01:16:09,567 --> 01:16:13,647 We have not many traditions. If we agree with full heart, that is the engagement for us. 986 01:16:13,783 --> 01:16:15,129 If you say ok, it is ok from us too. 987 01:16:15,176 --> 01:16:17,376 If so, we will have the marriage in two days. 988 01:16:17,694 --> 01:16:19,734 So early means, what about the arrangements? 989 01:16:20,623 --> 01:16:24,067 You do not need any arrangements. Start immediately to Nellore. 990 01:16:24,567 --> 01:16:25,647 Marriage is at our house. 991 01:16:25,934 --> 01:16:26,989 What son? - Ok mom. 992 01:16:27,040 --> 01:16:28,999 What Subbu? Super sister. 993 01:16:38,528 --> 01:16:42,327 When we gave you the money as you are the trust President, 994 01:16:42,528 --> 01:16:45,248 it is wrong saying to use that now for elections madam. 995 01:16:45,486 --> 01:16:48,447 Operations would be stalled and kids would die now if that money is not there. 996 01:16:48,928 --> 01:16:51,246 Oh no, look Surya sir! 997 01:16:51,687 --> 01:16:54,645 Who are we to change the fate written by Lord Brahma? 998 01:16:54,894 --> 01:16:57,854 Still, population of the country would come down by stopping these operations. 999 01:16:58,062 --> 01:16:59,662 That too is a service to nation, right? 1000 01:17:00,087 --> 01:17:01,128 Well said sister. 1001 01:17:01,407 --> 01:17:02,888 I will not leave this matter. 1002 01:17:02,928 --> 01:17:05,808 I will call for a press meet and inform the public how bad you are. 1003 01:17:05,967 --> 01:17:07,167 I will send you to jail. Oh God! 1004 01:17:20,220 --> 01:17:25,117 I do not know whether you can listen or not. Know one thing, if you can listen. 1005 01:17:26,385 --> 01:17:29,666 I cannot bear anyone saying anything to my mom. 1006 01:17:32,073 --> 01:17:35,695 Hey Kesava, I know how much you like me dear. 1007 01:17:35,818 --> 01:17:41,377 But in politics, you can do backstabbing but not stabbing and shooting directly like this. 1008 01:17:41,887 --> 01:17:43,055 Hey Subbu! Sister 1009 01:17:43,472 --> 01:17:47,393 From now, it is your responsibility to take care that neither him nor any of our guys 1010 01:17:47,658 --> 01:17:49,858 do any murders or other things. 1011 01:17:50,129 --> 01:17:51,617 Understood? Yes sister. 1012 01:17:53,178 --> 01:17:54,484 Look Commissioner Yes madam. 1013 01:17:54,816 --> 01:17:56,680 He ran away with the trust money. 1014 01:17:57,138 --> 01:18:00,858 Divert the case on the name of investigation till the election is over. 1015 01:18:01,088 --> 01:18:02,562 Ok? Fine madam. 1016 01:18:02,864 --> 01:18:05,641 Hey, call him first and arrange to bring 75 crores. 1017 01:18:06,351 --> 01:18:08,461 He is calling mom. Tell me 1018 01:18:09,055 --> 01:18:13,367 Bro, unexpected thing has happened. I expected milk man or paper boy early in the morning. 1019 01:18:13,498 --> 01:18:17,875 But, I have not expected the IT people to come bro. They have taken all the amount bro. 1020 01:18:40,698 --> 01:18:42,738 Bloody, drive looking in the front. 1021 01:18:43,620 --> 01:18:44,259 Hey! 1022 01:18:57,163 --> 01:18:59,749 Mom, mom! 1023 01:19:02,686 --> 01:19:07,749 No, I am very much frightened about injection. I will cry. Nothing would happen madam, just bear a bit. 1024 01:19:09,411 --> 01:19:12,960 What is this mom? You roaming with axes and swords fearing for an injection? 1025 01:19:14,241 --> 01:19:18,679 Who are you bloody? Me mom, your son. 1026 01:19:19,679 --> 01:19:23,812 My son? I am still in 6th class and not married yet. 1027 01:19:24,268 --> 01:19:26,460 Where is Subramanyam? Subramanyam! 1028 01:19:26,869 --> 01:19:28,499 Here is Subramanyam, mom. 1029 01:19:28,930 --> 01:19:30,007 Have you recognised him? 1030 01:19:31,666 --> 01:19:34,406 Hey, looks like mom recognised you. Yes bro. 1031 01:19:35,626 --> 01:19:40,906 Subramanyam is not this fellow. My Subramanyam is a small puppy. This is a piglet. 1032 01:19:41,171 --> 01:19:41,882 Subramanyam! 1033 01:19:42,618 --> 01:19:43,695 I can understand now 1034 01:19:44,281 --> 01:19:46,818 Watching Vasantha Kokila film repeatedly, she has become 1035 01:19:46,896 --> 01:19:48,390 A mad Cuckoo. 1036 01:19:50,458 --> 01:19:54,858 I will not leave those who made my mom go mad. Come on move to Nellore. 1037 01:20:20,369 --> 01:20:23,409 He and his friends are the reason for my mom going mad.≈ 1038 01:20:23,949 --> 01:20:26,874 Kill all of them and come home. You start the vehicle. 1039 01:20:33,543 --> 01:20:34,249 Leave us bloody! 1040 01:20:36,267 --> 01:20:39,066 I am in the tension of my girlfriend’s marriage and who are you all boss? 1041 01:20:39,288 --> 01:20:42,937 One says a dog and the other says mom. Give some clarity before killing boss. 1042 01:20:42,962 --> 01:20:47,984 Bloody, our sister is gone mad because of the accident made by you and your friends. 1043 01:20:48,519 --> 01:20:51,351 That means, was the vehicle that went opposite in the morning was of them? 1044 01:20:52,015 --> 01:20:52,937 Brother in law! Tell bloody 1045 01:20:53,004 --> 01:20:54,757 What if they know that you were the driver?- No! 1046 01:20:55,125 --> 01:20:56,226 why is she being mad because of us? 1047 01:21:03,086 --> 01:21:04,257 Why have you come to Nellore? 1048 01:21:04,458 --> 01:21:07,058 My girlfriend Ammu boss, I came to take her back with me. 1049 01:21:07,218 --> 01:21:08,298 is what believed by Veerabhadramma. 1050 01:21:08,439 --> 01:21:09,406 Ammu!...Ammu? 1051 01:21:13,255 --> 01:21:18,117 Hey, take this money and that girl and live happily going away somewhere. 1052 01:21:18,694 --> 01:21:21,843 If you are seen in these surroundings from tomorrow… 1053 01:21:22,726 --> 01:21:23,992 Brother What? 1054 01:21:24,481 --> 01:21:25,962 What is your name bro? Why? 1055 01:21:26,617 --> 01:21:29,070 To name my son after you in future. 1056 01:21:30,778 --> 01:21:33,857 Subramanyam, they call me Subbu with love. 1057 01:21:35,729 --> 01:21:37,570 Thank you Subbu. Ok bro. 1058 01:21:38,027 --> 01:21:39,335 Come on guys. Bloody mad rascal 1059 01:21:42,472 --> 01:21:43,484 Sir, good morning sir. 1060 01:21:44,352 --> 01:21:47,609 That Spandana trust Surya fellow has run away taking all the money. 1061 01:21:48,097 --> 01:21:50,737 I feel hand of that school teacher Rammurthy too is in that scam. 1062 01:21:51,298 --> 01:21:54,023 No sir, he is a very good man and very sincere sir. 1063 01:21:54,890 --> 01:21:58,452 Look, Government is giving you salary to catch the culprits, 1064 01:21:58,537 --> 01:22:01,097 but not to give conduct certificates for them. 1065 01:22:01,738 --> 01:22:04,338 Understood? Bring him first and interrogate. 1066 01:22:04,567 --> 01:22:05,179 Ok sir. 1067 01:22:06,132 --> 01:22:07,593 Where were you all this time dude? 1068 01:22:07,721 --> 01:22:11,161 I was observing from the van son in law? What, how they kill me? 1069 01:22:11,929 --> 01:22:12,640 Where is that fellow? 1070 01:22:15,179 --> 01:22:16,177 What is this get up dude? 1071 01:22:16,258 --> 01:22:19,537 Kesava Reddy would kill me if he knows that I was the driver and thus I changed my get up. 1072 01:22:19,657 --> 01:22:20,578 Am I not looking handsome? 1073 01:22:22,054 --> 01:22:23,202 Leave it. Hey, these crows.. 1074 01:22:23,349 --> 01:22:24,929 Let us first go to the address given by Ammu,move. 1075 01:22:24,954 --> 01:22:25,882 Come brother, come. 1076 01:22:30,995 --> 01:22:32,474 Where do we search for them in Nellore sir? 1077 01:22:32,770 --> 01:22:34,788 He said his girlfriend has marriage with someone, right? 1078 01:22:34,813 --> 01:22:35,133 Yes 1079 01:22:35,506 --> 01:22:38,906 So, we shall search not just the marriage halls but all the houses having marriages in Nellore. 1080 01:22:40,938 --> 01:22:43,710 I came to know that you are marrying the granddaughter of Raghavaiah. 1081 01:22:44,098 --> 01:22:45,697 Public would surely vote for you. 1082 01:22:46,840 --> 01:22:48,680 It is a waste now for my brother even to go for nomination. 1083 01:22:50,343 --> 01:22:56,103 What if marriage does not take place, it is a waste for you to file nomination boss. 1084 01:22:57,763 --> 01:22:59,843 Nobody can stop this marriage. 1085 01:23:02,784 --> 01:23:06,444 That means the guy who just wanted to kill me and now marrying Ammu, is one and the same. 1086 01:23:08,737 --> 01:23:10,944 Why is he become rigid like the statue on tank bund? 1087 01:23:11,138 --> 01:23:13,827 Hey Giri!- Stop son in law, I will call him. 1088 01:23:14,058 --> 01:23:14,497 Brother in law! 1089 01:23:14,818 --> 01:23:17,139 You will have it if you call me so, bloody get out. 1090 01:23:17,242 --> 01:23:20,522 You pushed me into the houses with dogs till now and now into the house with lions 1091 01:23:20,617 --> 01:23:22,577 I cannot, I am leaving. 1092 01:23:22,753 --> 01:23:23,577 Hey bloody, that is Photoshop. 1093 01:23:24,217 --> 01:23:26,017 We have to believe some looking at the cut outs. 1094 01:23:28,017 --> 01:23:29,054 Why did he run away like that dude? 1095 01:23:29,418 --> 01:23:32,617 Anybody should run away spending some time with you. What is the plan now? 1096 01:23:32,857 --> 01:23:35,737 You will be ready starting the vehicle and I would go in kicking the gate. 1097 01:23:35,952 --> 01:23:39,069 I will kick one on that Kesava Reddy and bring that girl with me. 1098 01:23:39,318 --> 01:23:41,671 I will get married in Vizag and this is the plan. 1099 01:23:42,321 --> 01:23:44,890 When I am an example for friendship, you are the example for selfishness bloody. 1100 01:23:45,256 --> 01:23:46,608 You forgot about me in the whole plan, 1101 01:23:46,954 --> 01:23:49,394 shall I beg here when you go and marry in Vizag? 1102 01:23:49,537 --> 01:23:51,405 Ok, do not feel. Plan change! 1103 01:23:52,219 --> 01:23:55,139 You will be ready starting the vehicle and I would go in kicking the gate. 1104 01:23:55,286 --> 01:23:58,265 I will kick one on that Kesava Reddy and bring that girl with me. 1105 01:23:58,551 --> 01:24:00,791 I will make that Giri agree for marriage and we both will get married in Vizag. 1106 01:24:01,167 --> 01:24:01,741 How is this plan? 1107 01:24:02,591 --> 01:24:05,507 Now, you too are the example for friendship along with me, son in law. 1108 01:24:05,818 --> 01:24:07,155 Plan is great, start now. Come on go. 1109 01:24:07,219 --> 01:24:08,147 Ok - Go. 1110 01:24:13,393 --> 01:24:15,038 All this is the greatness of my mother. 1111 01:24:15,913 --> 01:24:17,491 She is made me with no one to come in competition. 1112 01:24:17,564 --> 01:24:18,363 Yes bro 1113 01:24:18,500 --> 01:24:24,257 Where is Subramanyam? Subramanyam! 1114 01:24:24,315 --> 01:24:26,995 But she is finally become like this. Yes bro! 1115 01:24:29,878 --> 01:24:31,312 Have you killed him or not? 1116 01:24:32,254 --> 01:24:33,013 No bro 1117 01:24:33,498 --> 01:24:36,546 Bloody, being so many what is this not doing him anything? 1118 01:24:37,680 --> 01:24:38,593 Bro, Bro 1119 01:24:39,827 --> 01:24:43,750 Bro! Has sister not said to do anything till elections are over? 1120 01:24:44,141 --> 01:24:46,484 It seems that fellow has come to run away with a girl named Ammu. 1121 01:24:46,509 --> 01:24:48,629 He will never again be seen here bro. 1122 01:24:48,934 --> 01:24:52,789 It is important that you become an MLA and that is the aim of even sister. 1123 01:24:55,014 --> 01:24:58,156 If seen, he is dead in my hands. 1124 01:25:01,895 --> 01:25:03,727 He always calls me in the wrong time, 1125 01:25:05,749 --> 01:25:07,836 Will he cut my phone? Bloody, I will tell now. 1126 01:25:10,335 --> 01:25:12,312 Bloody fellow, now at this time. Sir, tell me. 1127 01:25:12,443 --> 01:25:14,602 Where have you been bloody? That Raja is cutting my phone. 1128 01:25:14,898 --> 01:25:17,338 We are at the house of Nellore Kesava Reddy. What are you doing there, bloody? 1129 01:25:17,912 --> 01:25:20,672 Sir, do not shout. Our guy is gone in and if caught would have a marriage. 1130 01:25:20,722 --> 01:25:21,243 Marriage? 1131 01:25:22,218 --> 01:25:25,657 Yes man, he is like that and getting married in my absence. 1132 01:25:25,823 --> 01:25:29,156 That is not the marriage you are thinking sir. Whatever it is, but a marriage is a marriage. 1133 01:25:29,497 --> 01:25:30,577 I am coming to Nellore, bye. 1134 01:25:30,789 --> 01:25:31,688 is what believed by Veerabhadramma. 1135 01:25:31,747 --> 01:25:32,578 Sir, sir 1136 01:25:33,298 --> 01:25:34,897 Bloody fellow, never listens completely. 1137 01:25:41,842 --> 01:25:44,718 Idiot..... Hey Ammu... 1138 01:25:46,130 --> 01:25:48,273 How did you come? Nobody has seen you, right? 1139 01:25:48,658 --> 01:25:50,257 None knows that I came other than you and that. 1140 01:25:50,282 --> 01:25:51,852 Hey Subramanyam! Who is that? 1141 01:25:53,880 --> 01:25:58,688 Wow, are you right here? 1142 01:26:01,962 --> 01:26:06,083 Come dude, come let us play. 1143 01:26:10,391 --> 01:26:12,836 Has she gone? Tell me once. 1144 01:26:14,188 --> 01:26:14,609 What? 1145 01:26:15,246 --> 01:26:17,414 I love you said before over phone. 1146 01:26:18,914 --> 01:26:20,266 I just said in the phone, right? 1147 01:26:20,447 --> 01:26:25,391 Only your words can be heard saying in the phone. Your expressions will not be seen, right? 1148 01:26:26,159 --> 01:26:29,422 No expression you are expecting would come now in my tension. 1149 01:26:32,417 --> 01:26:35,031 Only we both are here, come on tell. 1150 01:29:28,544 --> 01:29:31,943 There is still 10 minutes time for the bus to start, Let me have a full meal by then. 1151 01:29:32,026 --> 01:29:33,346 Looks like the marriage of some orphans. 1152 01:29:35,520 --> 01:29:36,466 Who’s relative are you? 1153 01:29:36,907 --> 01:29:37,638 The bride 1154 01:29:37,666 --> 01:29:40,346 I am from the groom’s side. Hey, what is on the top? 1155 01:29:44,190 --> 01:29:47,638 Bloody, will you not put food in the marriage? Who is there? 1156 01:29:50,232 --> 01:29:52,333 Thank God, we can start if the curry comes in now. 1157 01:29:54,058 --> 01:29:55,701 Curry…. 1158 01:29:59,098 --> 01:30:01,138 Why has this bloody fellow come even here? 1159 01:30:02,130 --> 01:30:02,690 There he is sir. 1160 01:30:08,990 --> 01:30:10,998 Are you a human or a devil? Will you not let me eat in peace? 1161 01:30:11,172 --> 01:30:14,532 I have not still had sweet, Wada or even put the curry. 1162 01:30:14,697 --> 01:30:17,416 Will you kill me so fast, bloody? Where is Hyderabad and where is Nellore? 1163 01:30:17,441 --> 01:30:19,281 So much bloody chase for that idiotic dog? 1164 01:30:19,546 --> 01:30:22,551 You have 100 Kg of fat but not even one gram of brain. You mad idiot. 1165 01:30:22,850 --> 01:30:27,262 Bloody, who is mad? I do not want the dog, but the 75 crore worth diamond in its belt. 1166 01:30:28,286 --> 01:30:30,137 75 crores? 75 crores? 1167 01:30:31,026 --> 01:30:33,660 What are you saying bro, what is that diamond and the story? 1168 01:30:34,489 --> 01:30:35,730 What is he thinking sir? 1169 01:30:37,727 --> 01:30:38,980 Promise!- Promise, bloody! 1170 01:30:39,258 --> 01:30:43,410 As you said to give 20 persent share in that diamond, I will show you where that dog is. Ok? 1171 01:30:43,515 --> 01:30:45,004 Yes, high five! Ok, high five! 1172 01:30:46,978 --> 01:30:48,618 It is been so long since she is gone in, why is she not coming? 1173 01:30:48,643 --> 01:30:50,137 Subrahmanyam! 1174 01:30:51,020 --> 01:30:53,387 Will you leave Silky or not? 1175 01:30:53,474 --> 01:30:55,121 I will not leave my Subramanyam. 1176 01:30:56,340 --> 01:30:56,871 Oh bloody! 1177 01:30:57,044 --> 01:30:58,324 Subramanyam! Silky! 1178 01:30:58,395 --> 01:31:00,230 It is sure, I would get caught to Kesava Reddy today. 1179 01:31:00,576 --> 01:31:04,605 Is this trouble needed at this time? Come, let us go. 1180 01:31:04,861 --> 01:31:05,973 It is needed.- Oh no! 1181 01:31:06,011 --> 01:31:07,211 Give me. I will not give 1182 01:31:07,259 --> 01:31:10,499 Madam, I do not know who you are. This dog is ours. Leave it madam please. 1183 01:31:10,531 --> 01:31:13,871 Madam, I do not know who you are. This is not Silky, but my Subramanyam. 1184 01:31:13,907 --> 01:31:15,867 Leave it. Oh God, she is killed me. 1185 01:31:15,977 --> 01:31:17,337 Leave it. Silky 1186 01:31:17,394 --> 01:31:19,794 Ammu! Decide whether I am important to you or that dog. 1187 01:31:20,418 --> 01:31:22,138 You both are important to me. Leave it. 1188 01:31:22,203 --> 01:31:25,426 Bloody life, is it the same importance for me and the dog? 1189 01:31:25,476 --> 01:31:26,723 Leave it bloody. I will not leave. 1190 01:31:26,921 --> 01:31:30,090 Silky! Subramanyam 1191 01:31:30,139 --> 01:31:30,499 Stop! 1192 01:31:31,537 --> 01:31:33,258 Both of you need the dog, right?- Yes 1193 01:31:34,097 --> 01:31:37,473 Will you come with us? I will stay wherever my Subramanyam is there. 1194 01:31:37,594 --> 01:31:39,634 Come, come. You move. 1195 01:31:43,487 --> 01:31:48,848 What happened bloody, that British fellow is not lifting my phone. 1196 01:32:01,420 --> 01:32:03,051 Hey, why has the power gone? Switch on the generator. 1197 01:32:05,254 --> 01:32:08,457 Move on. Come on Ammu Who is she giving a wrong entry? 1198 01:32:08,482 --> 01:32:10,922 Hey Srinu, start the vehicle. Come on start. 1199 01:32:11,800 --> 01:32:13,723 This is the girl you loved right? Who is this lady? 1200 01:32:13,898 --> 01:32:14,863 Mother of Kesava Reddy. 1201 01:32:15,418 --> 01:32:18,371 Not mother, I am still in 6th class. This is my Subramanyam. 1202 01:32:18,410 --> 01:32:20,621 Why did you bring her dude? I had to bring her. 1203 01:32:20,737 --> 01:32:21,566 That is what, why? 1204 01:32:21,767 --> 01:32:26,652 Hey, it is not any felicitation to remember repeatedly. It is an insult dude. 1205 01:32:27,847 --> 01:32:29,145 There is our puppy. 1206 01:32:30,027 --> 01:32:31,348 Hey start the vehicle 1207 01:32:31,449 --> 01:32:32,609 Start the vehicle fast. 1208 01:32:32,634 --> 01:32:33,378 Ok madam. It is become like a sharing auto. 1209 01:32:33,403 --> 01:32:35,683 Why do you stop it, come on move it? 1210 01:32:36,551 --> 01:32:37,973 I need money to become MLA. Ammu 1211 01:32:38,497 --> 01:32:39,004 Ammu 1212 01:32:39,029 --> 01:32:40,669 I do not know all that. Ammu 1213 01:32:41,051 --> 01:32:41,902 I do not know. 1214 01:32:42,018 --> 01:32:42,504 Son in law. 1215 01:32:43,192 --> 01:32:43,996 Have you seen Ammu? 1216 01:32:44,344 --> 01:32:44,902 Ammu? 1217 01:32:47,660 --> 01:32:48,785 Who is Ammu? 1218 01:32:48,963 --> 01:32:52,402 Oh, you do not know that. We call Amulya as Ammu at home. 1219 01:32:52,913 --> 01:32:55,112 Oh no, is Ammu and Amulya the same? 1220 01:32:55,240 --> 01:32:58,200 They call Amulya as Ammu at home? I am gone, my God. 1221 01:33:01,776 --> 01:33:04,270 Bloody! I do not know anything bro. 1222 01:33:10,670 --> 01:33:13,539 Why is this fellow come again son in law? Hey, throw out everything in the van first 1223 01:33:13,710 --> 01:33:14,063 Ok 1224 01:33:14,836 --> 01:33:15,188 Throw? 1225 01:33:15,224 --> 01:33:16,563 Hey, what? 1226 01:33:16,694 --> 01:33:19,574 Throwing out means not there, they should fall on their faces. 1227 01:33:20,933 --> 01:33:24,570 Bloody, you do not even have the brains of at least that mad women. 1228 01:33:25,276 --> 01:33:26,877 Sorry son in law, see now. 1229 01:33:33,773 --> 01:33:36,047 Sir, she looks like Veerabhadramma, mother of Kesava Reddy. 1230 01:33:36,189 --> 01:33:39,189 Oh, you too know that Kesava Reddy? We know him better than you, bloody move on. 1231 01:33:45,381 --> 01:33:48,621 Hey, give it to me or else I will bite. Leave 1232 01:33:48,646 --> 01:33:51,274 Hey leave. Leave it dude.- Oh no! 1233 01:34:00,517 --> 01:34:01,289 I gave it great. You are super madam. 1234 01:34:04,036 --> 01:34:08,570 Hey, catch the hands tightly, do not leave. Do not leave. 1235 01:34:08,595 --> 01:34:09,635 who are you bloody? 1236 01:34:10,438 --> 01:34:11,367 See, who is inside. 1237 01:34:11,548 --> 01:34:12,484 Hey you bloody mad rascal. 1238 01:34:12,782 --> 01:34:14,902 You should ask like this standing to a side on the road if you want a lift. 1239 01:34:14,935 --> 01:34:16,615 You should not stand blocking the road like this. Bloody idiot! 1240 01:34:16,852 --> 01:34:21,563 I too was saying that boss. You should ask like this for lift, but should not get the vehicle itself. 1241 01:34:23,430 --> 01:34:26,125 I am the boss to Dhanalaxmi dance troupe in loss. 1242 01:34:26,390 --> 01:34:30,553 God has shown a path to us at a time we were almost dying. 1243 01:34:30,733 --> 01:34:33,233 But do you know how we came to know 1244 01:34:33,390 --> 01:34:35,842 because of this rascal that the length of that way is 35 Km? 1245 01:34:38,680 --> 01:34:40,686 My dearest artistes, 1246 01:34:41,748 --> 01:34:48,538 you all know well how bad is the situations without programmes and money? 1247 01:34:51,236 --> 01:34:55,196 From two months, no plate full food and peaceful sleep. 1248 01:34:56,870 --> 01:34:59,750 Even if we wanted to live somehow, we do not know any other work than to dance. 1249 01:35:02,148 --> 01:35:05,936 I thought of speaking for an hour putting a meeting, but am not able to in the hunger. 1250 01:35:06,830 --> 01:35:08,790 Thus, I came to a decision. What is that? 1251 01:35:09,093 --> 01:35:11,522 I sold of everything and bought two bottles. 1252 01:35:13,580 --> 01:35:19,180 Wow Brandy! Boss, put even the other bottle, let us start. 1253 01:35:21,277 --> 01:35:23,730 What is this boss, a foreign brand whisky? 1254 01:35:23,910 --> 01:35:24,925 Not whisky, but poison. 1255 01:35:26,100 --> 01:35:28,495 Oh no, we will die by drinking it boss We are to drink for dying itself. 1256 01:35:28,715 --> 01:35:29,222 Oh, is it? 1257 01:35:29,364 --> 01:35:31,917 Those having respect on my decision can mix both and drink. 1258 01:35:32,709 --> 01:35:34,430 Those who does not have can drink Brandy and leave. 1259 01:35:34,910 --> 01:35:36,630 We are born as artistes and let us die as artistes. 1260 01:35:37,823 --> 01:35:39,628 Mix both and serve. I am ready boss 1261 01:35:40,338 --> 01:35:41,987 I too am ready! 1262 01:35:44,525 --> 01:35:51,073 Hey before drinking, let us pray that God to give us birth again as recording dance artistes. 1263 01:35:51,214 --> 01:35:55,777 Yes dear god, give us birth so. Even then we will lose so and have poison again. 1264 01:35:55,846 --> 01:35:57,644 Your head will be broken, do what is said. 1265 01:36:14,580 --> 01:36:16,105 No, why is it happened so guys? 1266 01:36:17,159 --> 01:36:18,855 Where did this stone come from? - No idea boss. 1267 01:36:19,027 --> 01:36:21,387 Oh no, bloody! 1268 01:36:22,910 --> 01:36:25,034 Hey, look someone has come. 1269 01:36:28,731 --> 01:36:32,252 Hey Sankar, here is the advance to give programme in Kavali. 1270 01:36:32,382 --> 01:36:34,863 Take the rest there. Why are you looking like that? 1271 01:36:35,229 --> 01:36:37,470 Programme is tonight. Start immediately 1272 01:36:39,323 --> 01:36:42,683 Hey Vijayasanti! Hey, super. 1273 01:36:53,430 --> 01:37:00,706 This is not an ordinary stone guys, God has sent this as he does not want us to die. 1274 01:37:01,402 --> 01:37:02,925 It is a messenger of God. 1275 01:37:03,933 --> 01:37:07,362 Bring the van under mortgage. Let us go to Kavali. 1276 01:37:14,962 --> 01:37:19,605 God, see to that we get no obstacles on the way. Similarly, the programme should become a big hit. 1277 01:37:23,589 --> 01:37:26,175 Hey idiot, God has fallen down. Stop the vehicle. 1278 01:37:26,200 --> 01:37:27,480 Ok bro! 1279 01:37:29,113 --> 01:37:33,558 Hey God, forgive us. God has fallen down guys. 1280 01:37:34,309 --> 01:37:38,323 Oh my God, where are you? Here guys, search here. 1281 01:37:41,428 --> 01:37:44,644 Where is the God? Hey bloody, come on search. 1282 01:37:50,033 --> 01:37:53,118 Hey go search, Brother i found. 1283 01:37:53,142 --> 01:37:55,142 It's a normal stone, You idiot. 1284 01:37:55,446 --> 01:37:57,392 Son in law, we are lucky. There is the vehicle. 1285 01:37:57,611 --> 01:37:59,811 Come on move, fast bloody. 1286 01:38:05,914 --> 01:38:07,267 Bloody drunkard, God is right here. 1287 01:38:10,270 --> 01:38:12,657 Hey, we found God.- Is it? 1288 01:38:13,256 --> 01:38:14,634 Bro, we lost the van. What? 1289 01:38:16,853 --> 01:38:19,595 You bloody rascal, how much more shall we walk? 1290 01:38:19,620 --> 01:38:22,446 It would have been better to die taking that poison. We would escaped this walk. 1291 01:38:22,590 --> 01:38:27,485 If we had not filled the diesel spending money, we would have gone in auto or van. Oh my God! 1292 01:38:27,510 --> 01:38:30,070 This bloody Vijayashanti, never leaves the mirror.- Hey go! 1293 01:38:30,230 --> 01:38:31,670 I cannot any more. Krishna! 1294 01:38:31,790 --> 01:38:33,789 Yes boss, I cannot. Nageswara Rao 1295 01:38:33,931 --> 01:38:36,946 No way!- Rama Rao! 1296 01:38:37,022 --> 01:38:38,149 Hey Rama Rao, what happened? 1297 01:38:38,237 --> 01:38:45,306 Hey, God will surely get that fellow stealing our van caught. He will then have in my hands. 1298 01:38:45,590 --> 01:38:46,985 Bro, there is our van. 1299 01:38:49,673 --> 01:38:52,524 Hey, catch the hands tight. Yes, hold tightly. 1300 01:38:52,549 --> 01:38:54,149 Nobody should fear. First, you do not fear. 1301 01:38:59,070 --> 01:39:01,190 Oh, is this vehicle yours? Why, any doubt? 1302 01:39:01,954 --> 01:39:05,649 We walked for 35 Km. Both slippers and knees wore off because of you. 1303 01:39:06,140 --> 01:39:07,859 Take it light thinking you walked to Tirumala, boss! 1304 01:39:07,965 --> 01:39:10,884 We get goodwill walking to Tirumala. It is tiredness when we walk at other places. 1305 01:39:10,910 --> 01:39:12,149 All of you get down the vehicle first. 1306 01:39:12,384 --> 01:39:14,938 Love matter boss, there is a chase from back. They would kill if we get caught. 1307 01:39:15,258 --> 01:39:19,540 Do I look an idiot? Killings are in Kurnool, but not in Nellore. 1308 01:39:20,109 --> 01:39:21,868 People live in peace here. Oh no! 1309 01:39:25,602 --> 01:39:27,126 That is why, you should listen to the elders. 1310 01:39:34,118 --> 01:39:37,749 Come on drive fast, they are going. Bloody, why are you slowing down? 1311 01:39:38,052 --> 01:39:38,892 Why did it stop? 1312 01:39:43,342 --> 01:39:46,290 What happened bloody? See whether engine heated up or tyre got punctured? 1313 01:39:46,315 --> 01:39:48,118 Ok brother. All are fine sir. 1314 01:39:48,143 --> 01:39:51,063 Brother, vehicle is not stopped because of engine getting heated or tyre puncture. 1315 01:39:51,088 --> 01:39:53,063 I stopped it thinking waste of petrol as it is a down. 1316 01:39:53,088 --> 01:39:54,798 Is this any share auto to stop the engine bloody? 1317 01:39:54,830 --> 01:39:59,032 Do not beat me, I stop the vehicle when a down comes and it is my habit. 1318 01:39:59,254 --> 01:40:00,743 Hey British! Brother 1319 01:40:01,428 --> 01:40:02,360 Oh no, Kesava Reddy! 1320 01:40:02,924 --> 01:40:05,634 He does not know that I am the reason behind his mother getting mad, why should I fear? 1321 01:40:05,659 --> 01:40:06,517 What are you here, bloody? 1322 01:40:07,392 --> 01:40:10,540 I came to meet you bro. But, by then seeing someone kidnapping mother, I am chasing. 1323 01:40:10,565 --> 01:40:14,688 Hey, why to lie saying mom and all. If you say for the dog, he too would search, right? 1324 01:40:14,719 --> 01:40:15,679 What Kesava, what do you say? 1325 01:40:15,870 --> 01:40:17,282 Anyway, glad to meet you. I am 1326 01:40:17,573 --> 01:40:18,907 Who is this fellow? 1327 01:40:19,032 --> 01:40:20,259 My brother’s son bro, a bit mad. 1328 01:40:20,284 --> 01:40:24,845 Hey do not frame relations and try to reduce the shares, I will not accept. 1329 01:40:25,218 --> 01:40:26,446 Have I not said bro. a bit mad? 1330 01:40:26,888 --> 01:40:30,767 They did a big mistake by taking the girl along with mom. 1331 01:40:31,616 --> 01:40:33,576 I will not kill normally, come on get in the vehicle. 1332 01:40:33,990 --> 01:40:36,696 Boss, drive a bit fast. We have the programme in Kavali. 1333 01:40:37,188 --> 01:40:38,353 What programme now man? 1334 01:40:38,612 --> 01:40:41,453 Do not say so boss, we will not have food, if we do not do that. 1335 01:40:41,810 --> 01:40:42,923 Ok, I will think about it. 1336 01:40:43,437 --> 01:40:45,157 Bloody, as if this van is his own 1337 01:40:47,316 --> 01:40:49,798 Why does the auditor say it was just 5 lachs caught by the IT people? 1338 01:40:50,229 --> 01:40:53,673 What 5 lachs bro, they had taken total 75 crores before my eyes. Do not believe them at all. 1339 01:40:54,485 --> 01:40:57,657 I will know the exact amount by morning, British. 1340 01:40:58,070 --> 01:41:00,399 I should escape with the diamond, by the time he gets to know the matter. 1341 01:41:02,109 --> 01:41:06,230 I have a small doubt. Is it with the money you stole from him that you bought that diamond? 1342 01:41:06,458 --> 01:41:09,454 Thank God, I did not expect you to understand the matter so fast. 1343 01:41:09,741 --> 01:41:13,056 Please do not speak about that diamond dog before this fellow. I beg you. 1344 01:41:13,714 --> 01:41:16,376 I will not talk, but increase my share by 20 persent more. 1345 01:41:16,793 --> 01:41:18,228 What? I am telling then. 1346 01:41:18,739 --> 01:41:19,610 Ok? Ok! 1347 01:41:30,524 --> 01:41:31,821 Are you the dance troupe owner? Yes sir. 1348 01:41:31,846 --> 01:41:34,687 Why are you so late? Public is into abusing there. 1349 01:41:34,712 --> 01:41:36,152 See bloody, how am I being scolded because of you guys? 1350 01:41:36,198 --> 01:41:40,004 Get ready fast. If you are late now, they would hit even me with eggs along with you. 1351 01:41:40,029 --> 01:41:42,510 Faster. I will make it. Hey! 1352 01:41:46,559 --> 01:41:51,318 Hey, day to dance and show our talent to the world has come. Get up! 1353 01:41:51,429 --> 01:41:57,149 Making us walk round the world, how if you say to show our talent now bro? I cannot bro. 1354 01:41:57,283 --> 01:41:58,767 Hey Rama Rao, at least you get up. 1355 01:41:58,985 --> 01:42:03,953 Boss, I need a labour even to lift my leg now. I cannot boss. 1356 01:42:03,978 --> 01:42:06,251 Hey Sobhan Babu, at least you get up and save our prestige. 1357 01:42:06,501 --> 01:42:10,790 Bro, what need now is not prestige but a bed. Oh no! 1358 01:42:11,090 --> 01:42:15,048 Hey, baby Vijayashanti! I cannot. 1359 01:42:16,065 --> 01:42:18,345 Oh God, what to do now? 1360 01:42:22,571 --> 01:42:23,846 Mother, I beg you please keep quiet. 1361 01:42:25,358 --> 01:42:27,700 What happened dude? What to say? 1362 01:42:28,466 --> 01:42:30,457 Entire troupe is tired out because of what you did. 1363 01:42:30,808 --> 01:42:34,207 That manager looks to sacrifice me instead of the goat if we do not do the programme now. 1364 01:42:34,239 --> 01:42:36,176 What shall I say? What to say if you ask so? 1365 01:42:40,225 --> 01:42:41,535 Oh no, they even started the song there. Bloody fellows! 1366 01:42:43,855 --> 01:42:46,645 Oh God, you should do something and get me out of this trouble now. 1367 01:43:06,965 --> 01:43:10,356 Hey, what is that dude? Pub of the poor sir. 1368 01:43:10,550 --> 01:43:14,349 Seeing all this, I feel our olden glory would come back sir. 1369 01:43:16,719 --> 01:43:19,450 Sir, you both look like the hero and heroine. 1370 01:43:19,629 --> 01:43:23,090 If you dance for a good duet, my programme would become a super hit sir. 1371 01:43:23,364 --> 01:43:26,520 Me and dance, no way. 1372 01:43:27,909 --> 01:43:30,549 Hey Ammu! Sir, it is a promise on me if you do not make her dance. 1373 01:43:30,726 --> 01:43:32,137 Please sir.. Ok, wait. 1374 01:43:32,390 --> 01:43:34,067 I will go conceive her and come. 1375 01:43:34,333 --> 01:43:34,692 Sir.. 1376 01:43:37,099 --> 01:43:38,739 not conceive but convince. 1377 01:43:39,470 --> 01:43:42,150 Bloody, you want our dance performance there or your knowledge show here? 1378 01:43:42,397 --> 01:43:44,004 I need dance performance sir. Go then. 1379 01:43:44,085 --> 01:43:44,565 Get out bloody. 1380 01:43:49,230 --> 01:43:49,509 Hello! 1381 01:43:49,923 --> 01:43:54,003 Bro, it is me, Samba. Mother is dancing here in the Kavali festival celebrations. 1382 01:43:54,353 --> 01:43:56,426 What is mother and dancing? Are you drunk? 1383 01:43:56,693 --> 01:43:59,629 No bro, she is really dancing. Believe me bro. 1384 01:44:00,212 --> 01:44:01,172 I am coming bloody. 1385 01:44:01,950 --> 01:44:05,829 That poor fellow was troubled a lot for us. Let us try once. 1386 01:44:06,022 --> 01:44:09,982 What to try? Shall I dance before such a big crowd? I am frightened. 1387 01:44:11,062 --> 01:44:12,114 Ok, leave it. 1388 01:44:12,429 --> 01:44:15,309 Hello, why do you say leave it? Will you not request me? 1389 01:44:15,583 --> 01:44:16,383 Request you? 1390 01:44:16,948 --> 01:44:21,548 Yes, boyfriend means should request. We, girls will only then be impressed. 1391 01:44:21,590 --> 01:44:23,731 They will agree for anything. Come on start. 1392 01:44:24,652 --> 01:44:26,770 My darling, my cutie! 1393 01:48:12,920 --> 01:48:14,871 There, come on move. 1394 01:48:19,221 --> 01:48:20,363 Bro, mother! 1395 01:48:29,688 --> 01:48:31,215 Oh no, dog is not here with this mad lady means 1396 01:48:31,240 --> 01:48:33,371 it would be roaming somewhere here. Go and search. It should be somewhere. 1397 01:48:33,687 --> 01:48:35,254 Brother in law, when have you come? 1398 01:48:35,279 --> 01:48:37,629 Bloody blacky, this is the last time you should be saying me brother in law. 1399 01:48:37,732 --> 01:48:40,543 I am in that British party now. Look there, Kesava Reddy fellow is coming there. 1400 01:48:41,036 --> 01:48:43,276 Move aside. Your matter is finished now. 1401 01:48:43,840 --> 01:48:44,199 Move on dude. Move 1402 01:48:46,615 --> 01:48:47,180 Go brother. 1403 01:49:01,977 --> 01:49:04,856 Who are you bloody? Are a human or an animal? 1404 01:49:05,201 --> 01:49:08,238 Give money or whistle when a dance is done, but should not get on to the stage like this. 1405 01:49:08,410 --> 01:49:08,832 Get out! 1406 01:49:09,544 --> 01:49:10,270 Hey, come on play the song. 1407 01:49:10,386 --> 01:49:12,910 Sridevi, keep all this aside and come into mood now. 1408 01:49:18,016 --> 01:49:20,135 Bloody, what is that look with that stare? 1409 01:49:20,519 --> 01:49:23,200 Bloody, I have no dates of Sridevi and brought her from Bombay. 1410 01:49:23,368 --> 01:49:25,910 Do not get me irritated, I will beat you up. Get out bloody. 1411 01:49:26,688 --> 01:49:27,535 Oh no! 1412 01:49:35,986 --> 01:49:41,240 Lakshmi..lakshmi. Hey, have you seen any small puppy? 1413 01:49:41,265 --> 01:49:43,371 I am worried not finding my wife and bloody, you come and say puppy? Get out. 1414 01:49:44,170 --> 01:49:44,973 Hey Subbu, brother. 1415 01:49:45,531 --> 01:49:46,645 take mother from here first. 1416 01:49:46,810 --> 01:49:48,570 Come sister, we will go. Where is my Subramanyam? 1417 01:49:48,777 --> 01:49:50,207 I am Subramanyam, sister. Come on. 1418 01:49:51,065 --> 01:49:52,152 You come sister, we will go. 1419 01:49:52,690 --> 01:49:54,610 What, a love story? 1420 01:49:54,985 --> 01:49:59,626 Love stories may have good success rate in movies, but is very less in real life. 1421 01:50:00,142 --> 01:50:05,083 Because, he is now going to die in my hands. Bloody, leave me. 1422 01:50:09,570 --> 01:50:14,215 Bro, is it required now? Just think once bro, MLA! 1423 01:50:15,943 --> 01:50:16,426 Ok 1424 01:50:16,890 --> 01:50:19,329 bloody, I am forgiving you and will forget all you have done. 1425 01:50:19,735 --> 01:50:20,593 Leave this girl. 1426 01:50:21,658 --> 01:50:25,457 Life is more important than her. Remember this. Go! 1427 01:50:33,265 --> 01:50:36,145 What you said is correct boss, life is very important. 1428 01:50:37,481 --> 01:50:39,560 I never took life serious from my childhood. 1429 01:50:40,616 --> 01:50:41,530 But I am taking it now. 1430 01:50:43,650 --> 01:50:47,030 Because, that girl is my life. 1431 01:50:49,201 --> 01:50:52,351 I will take away that girl, even if you take her now. That is for sure boss. 1432 01:50:52,618 --> 01:50:53,978 You be mentally fixed for that. 1433 01:50:54,090 --> 01:50:55,369 Hey .. Brother! 1434 01:50:55,521 --> 01:51:00,147 I cannot bear any more. My ego will not agree, even if he lives for a second more. 1435 01:51:15,241 --> 01:51:16,679 Hey bloody, who pushed me? Hey, get up dude. 1436 01:51:19,312 --> 01:51:20,101 Where are they? 1437 01:51:21,387 --> 01:51:24,437 She should become my wife, if I have to become MLA. Go and search bloody. 1438 01:51:24,570 --> 01:51:28,030 Hey, stop it bloody. No, I will not agree. I want the puppy, I want it. 1439 01:51:28,055 --> 01:51:28,976 What are you doing here? 1440 01:51:29,112 --> 01:51:32,313 You are happy Kesava to find your mad mother. Should we not find our puppy? 1441 01:51:32,441 --> 01:51:34,702 That is what bro, mother is searching for the puppy right? 1442 01:51:34,727 --> 01:51:36,047 Do not irritate me and get into the car. 1443 01:51:36,370 --> 01:51:38,132 Hey move on, he may get a doubt. 1444 01:51:38,210 --> 01:51:40,608 Value of 75 crores will be known, if you hard earn it. 1445 01:51:40,689 --> 01:51:44,374 You are speaking as if you hard earned it bloody? I will tell it then, Kesava! 1446 01:51:44,749 --> 01:51:46,694 No, no! Hey, I will increase your share by 20% more. 1447 01:51:46,719 --> 01:51:49,566 20 day before, 20 yeaterday and 20 now and that is a total of 60, ok? Hey Kesava! 1448 01:51:49,591 --> 01:51:50,921 What again bloody? I called just for fun. Move on. 1449 01:51:52,441 --> 01:51:56,022 I will find out where that Surya is. Till then go somewhere leaving Vizag sir. 1450 01:51:58,464 --> 01:52:00,038 Are you saying me to escape? 1451 01:52:00,289 --> 01:52:02,490 That is, if I take you to the station, 1452 01:52:02,649 --> 01:52:05,209 all the people who treated you as good all these days would say you as a bad man. 1453 01:52:05,410 --> 01:52:10,090 All does not need to know whether we are good or bad sir. It is enough if our inner soul knows that. 1454 01:52:10,290 --> 01:52:12,049 Sir, all these are the words that exists in books. 1455 01:52:12,194 --> 01:52:15,234 Those in books are not in life and those in life are not written in books. 1456 01:52:15,513 --> 01:52:16,601 No time sir, please start now. 1457 01:52:17,360 --> 01:52:20,960 What he is saying too is for our good hubby. Let us go to our Raja for some days. 1458 01:52:21,239 --> 01:52:24,890 Instead of going to the son without responsibility, it is respectful for me to be going to jail. 1459 01:52:42,058 --> 01:52:42,497 Hey son in law! 1460 01:52:44,709 --> 01:52:46,121 What man? There in the TV… 1461 01:52:46,433 --> 01:52:47,175 Wait, I am coming. 1462 01:52:53,867 --> 01:52:54,947 Come here. What happened dude? 1463 01:52:55,465 --> 01:52:55,827 See! 1464 01:52:56,610 --> 01:53:01,843 Million dollar question is where is Surya now who escaped with the total of 75 crores? 1465 01:53:02,209 --> 01:53:03,450 He was the person, who came the day before to your house, right? 1466 01:53:04,233 --> 01:53:04,994 Yes dude 1467 01:53:05,530 --> 01:53:10,050 We respected that Surya fellow like God. But, we never expected him to cheat like this. 1468 01:53:10,410 --> 01:53:12,529 We are not understanding what is our baby’s situation now? 1469 01:53:14,344 --> 01:53:17,983 Police are investigating as to who all are more in this scam. 1470 01:53:20,513 --> 01:53:23,753 I did not expect him to do so dude. Not knowing whom to believe and whom not to. 1471 01:53:27,608 --> 01:53:28,343 Hey! Son in law! 1472 01:53:31,639 --> 01:53:35,193 Sir, there was a girl here. Where is she Someone had just come and taken her by force. 1473 01:53:35,731 --> 01:53:36,741 Shit.. move. 1474 01:53:40,655 --> 01:53:43,101 Ammu! 1475 01:53:51,239 --> 01:53:51,616 move on dude. 1476 01:53:57,080 --> 01:53:58,040 Hey, you go that side. Ok 1477 01:54:01,359 --> 01:54:02,419 Raja! 1478 01:54:04,013 --> 01:54:05,841 Raja! Ammu. 1479 01:54:16,730 --> 01:54:17,769 Raja! 1480 01:54:43,315 --> 01:54:47,715 Bro, we found the girl. We are nearby and coming there bro. 1481 01:54:48,916 --> 01:54:49,877 Hey, Brother 1482 01:54:50,123 --> 01:54:51,523 it seems the girl is found. 1483 01:54:51,829 --> 01:54:54,525 You and your girl, bloody. First ask whether the girl has the puppy in her hands or not. 1484 01:54:55,508 --> 01:55:00,197 If I hear about puppy again from his mouth, I will not even see that he is your relative. 1485 01:55:00,249 --> 01:55:02,517 Ok bro. I will push all the bullets in his mouth. 1486 01:55:04,831 --> 01:55:06,861 What shall we now son in law. Wait bloody 1487 01:55:08,639 --> 01:55:09,916 It is dirtied all my dress, bloody. 1488 01:55:10,717 --> 01:55:11,322 Why are you here? 1489 01:55:11,492 --> 01:55:13,973 While going for a programme in Kotappakonda, we stopped here to give your belonging. 1490 01:55:14,052 --> 01:55:14,532 What is that? 1491 01:55:14,870 --> 01:55:17,350 What? Hey Sobhan Babu, bring that animal artiste. 1492 01:55:18,613 --> 01:55:23,734 Stop man, we ourselves are roaming for food and how can we feed it Pedigree. 1493 01:55:23,759 --> 01:55:24,478 That is why.. 1494 01:55:25,229 --> 01:55:29,990 Bloody, I am having to wander on highways because of you instead of happily marrying and going for honeymoon. 1495 01:55:30,929 --> 01:55:33,248 I am leaving you without scolding for the facility of the censor people. 1496 01:55:33,598 --> 01:55:36,598 I do not know what I would do to you, if I see you again before my eyes. 1497 01:55:36,807 --> 01:55:38,408 Go, get out. That is all. 1498 01:55:40,527 --> 01:55:42,447 Is it gone or not? It is gone son in law, cool. 1499 01:55:42,710 --> 01:55:45,230 Boss, here. Why is he so irritated with dogs? 1500 01:55:45,445 --> 01:55:49,635 I beg you, this is the climax and if you ask him now, he would say till tomorrow morning. 1501 01:55:49,685 --> 01:55:50,246 Is it required for us? 1502 01:55:50,478 --> 01:55:53,064 Come bloody! Ammu! 1503 01:55:53,392 --> 01:55:57,658 What? Do you feel that you are beautiful? You are the granddaughter of Raghava Reddy. 1504 01:55:58,150 --> 01:56:03,385 This mad public would vote by saying name of that old man. You are still alive for that reason. 1505 01:56:03,478 --> 01:56:08,119 Kesava Reddy, I thought you as a respectable person to give my daughter. Do you behave so bad? 1506 01:56:08,310 --> 01:56:09,307 Hey.. Ammu.. 1507 01:56:10,025 --> 01:56:14,463 Bloody, you thought to give your daughter for enjoying the status of father in law to MLA. 1508 01:56:14,580 --> 01:56:16,807 Did you really want to give your daughter thinking me respected person? 1509 01:56:17,631 --> 01:56:19,231 Go and get ready, go. 1510 01:56:19,808 --> 01:56:22,713 Bloody, puppy is neither with Kesava Reddy’s mother nor with this girl. 1511 01:56:22,790 --> 01:56:25,910 That means it would be with that fellow. Call him once, I will tell. 1512 01:56:26,342 --> 01:56:29,301 Come, come out. Come on call him. 1513 01:56:31,285 --> 01:56:32,369 Bloody! Ok, call him. 1514 01:56:34,109 --> 01:56:35,549 Hello! Bloody, where is my dog? 1515 01:56:35,892 --> 01:56:39,260 This guy again for my death, bloody! You are calling me saying puppy, what is in it bloody? 1516 01:56:39,285 --> 01:56:41,470 That is all immaterial for you. You bloody, 1517 01:56:41,510 --> 01:56:44,973 you did a big mistake by hiding the diamond in belt. You are again doing a mistake by not telling him that. 1518 01:56:44,998 --> 01:56:46,878 Wait, I beg you. Let me talk to him. 1519 01:56:48,485 --> 01:56:51,285 Look Boss, I am Giri speaking. Do you have the dog with you? 1520 01:56:51,374 --> 01:56:53,094 Have you even gone mad about dog along with him? 1521 01:56:53,645 --> 01:56:56,765 Do you think our British fellow is any mad dog to wander around you saying dog? 1522 01:56:57,328 --> 01:56:59,567 That is not an ordinary dog bro, a diamond dog. 1523 01:56:59,919 --> 01:57:01,279 What is a diamond dog? Listen! 1524 01:57:01,422 --> 01:57:04,462 Because there is a diamond worth 75 crores in its neck. 1525 01:57:04,830 --> 01:57:07,031 At the same time, go and say even to that Kesava Reddy fellow. 1526 01:57:07,190 --> 01:57:09,190 Then we will be gone. You wait, I know it. 1527 01:57:09,624 --> 01:57:12,103 Why is this Giri talking madly? Bro, have you heard or not. 1528 01:57:12,183 --> 01:57:12,822 Ok, let me have a guess hit. 1529 01:57:13,205 --> 01:57:14,165 Hey, give the phone to him. 1530 01:57:14,750 --> 01:57:18,710 Here, he wants to talk. He may ask for share and I will not accept if you touch my percentage. 1531 01:57:19,263 --> 01:57:20,663 What bloody, you too want a share? 1532 01:57:21,167 --> 01:57:24,686 I do not need any of your share. If you want your diamond, I want my girlfriend. 1533 01:57:25,166 --> 01:57:27,125 Hey, he is asking to bring that girl. Give it here, I will talk. 1534 01:57:27,423 --> 01:57:29,982 Look boss, not just the girl but we will even bring her grandmother. 1535 01:57:30,102 --> 01:57:32,703 What is the guarantee that you have the dog? Make it speak once. 1536 01:57:33,110 --> 01:57:36,350 You mad fellow, how will the dog speak? Correct, ok make it bark once. 1537 01:57:36,486 --> 01:57:37,967 Hey, bark once like a dog. 1538 01:57:40,526 --> 01:57:43,006 Why is the dog saying bro in law instead of saying Bow? 1539 01:57:43,806 --> 01:57:47,086 You and your bloody doubts, it barked correct but you heard it wrong. 1540 01:57:47,231 --> 01:57:49,151 Ok, we will call after an hour. 1541 01:57:49,422 --> 01:57:52,462 We will hand over the girl and you are handing over dog to us. 1542 01:57:52,575 --> 01:57:53,815 Is the deal ok? Ok deal dude. 1543 01:57:53,919 --> 01:57:55,398 It is me who should set the deal, right bloody? 1544 01:57:55,490 --> 01:57:57,809 Oh, Ego has shot up. What matters who sets the deal? 1545 01:57:57,850 --> 01:57:59,969 First think of how to get the girl out from here, come on baby. 1546 01:58:00,530 --> 01:58:01,610 Go and bring it dude? Which? 1547 01:58:02,170 --> 01:58:03,010 That dog. 1548 01:58:03,130 --> 01:58:05,290 Is that any human to be calm if you scold? 1549 01:58:05,489 --> 01:58:07,130 It is an animal. Its ego got hurt and it is gone. 1550 01:58:07,250 --> 01:58:08,410 Is it gone? Yes, it is gone. 1551 01:58:08,450 --> 01:58:11,369 Hey, now that is my future dudes. Go and search, it would be somewhere here. 1552 01:58:11,450 --> 01:58:12,689 How much is in its neck, 75000? 1553 01:58:12,809 --> 01:58:14,489 Not thousands but crores bloody. Crores? 1554 01:58:14,530 --> 01:58:15,290 Hey, go and search first. 1555 01:58:15,490 --> 01:58:18,033 This is the girl’s room, all the best. 1556 01:58:18,058 --> 01:58:21,337 Hey British, it is sure to bring that girl either you say or not. 1557 01:58:21,530 --> 01:58:24,850 But my share which is 60 should become 80 now. Think of it. 1558 01:58:25,370 --> 01:58:28,490 Why is that rest 20, you take even that. 1559 01:58:28,690 --> 01:58:34,090 Looks like he felt bad. Do I look so bad, that 20 is yours and you take it.celebrate the festival 1560 01:58:34,339 --> 01:58:35,219 Let us go. 1561 01:58:41,640 --> 01:58:43,480 Have you frightened? Are you frightened? 1562 01:58:45,354 --> 01:58:46,394 Where is my Subramanyam? 1563 01:58:46,561 --> 01:58:49,521 If you ask again about Subramanyam, I will press your neck and kill. 1564 01:58:49,810 --> 01:58:53,210 Subramanyam is not there and will not come. We have total rights on him. 1565 01:58:53,312 --> 01:58:56,392 We will take him once we find. Has this mad lady understood or not? 1566 01:59:02,721 --> 01:59:05,961 Sorry dude, it seems this is not the girl’s room and is up there. 1567 01:59:06,530 --> 01:59:08,249 I will tell if I see that mad lady again. 1568 01:59:09,170 --> 01:59:11,006 Bro, will anything happen if a human bites? 1569 01:59:11,031 --> 01:59:12,491 Nothing dude. Oh, looks like you are habituated. 1570 01:59:25,250 --> 01:59:26,489 Let us leave before anyone sees us, come. 1571 01:59:26,570 --> 01:59:30,183 Wow, these girls will not have the interest any other thing like they have in running away bro. 1572 01:59:30,250 --> 01:59:31,330 My baby, come on, we shall leave. 1573 01:59:31,370 --> 01:59:31,850 Ammu, 1574 01:59:33,441 --> 01:59:34,200 I did a mistake dear. 1575 01:59:35,145 --> 01:59:37,104 We need you to be happy than these prestige and all. 1576 01:59:37,730 --> 01:59:38,690 Do not worry about us. 1577 01:59:39,414 --> 01:59:40,134 You go carefully. 1578 01:59:41,050 --> 01:59:42,929 Come on! Move on faster. 1579 01:59:45,329 --> 01:59:47,650 You will move from here only if you give me my Subramanyam. 1580 01:59:47,810 --> 01:59:49,536 Do you want Subramanyam? Yes 1581 01:59:49,561 --> 01:59:50,121 Just wait. 1582 01:59:51,209 --> 01:59:52,169 Show your brow. 1583 01:59:52,769 --> 01:59:53,330 Here 1584 01:59:59,330 --> 02:00:00,410 Bloody, what have you done? 1585 02:00:00,449 --> 02:00:03,490 This is called brow treatment in Renigunta. Mad baby will not get up for five minutes. 1586 02:00:03,530 --> 02:00:04,169 Come on, follow me. 1587 02:00:04,409 --> 02:00:05,849 Yes, follow. Come on, come. 1588 02:00:06,130 --> 02:00:10,769 Come on, come. 1589 02:00:12,351 --> 02:00:17,231 What do you think of Kesava Reddy? He is like burning Sun, Great tree! 1590 02:00:17,570 --> 02:00:19,529 Hey, what are you doing here? 1591 02:00:19,610 --> 02:00:22,908 Nothing bro, I am saying great about your greatness. 1592 02:00:23,480 --> 02:00:27,040 How can I repay you British, Thanks dude. 1593 02:00:27,648 --> 02:00:30,775 No problem if it is delayed, praise me well. Ok bro.. 1594 02:00:31,105 --> 02:00:33,985 I will see to that nobody disturbs you here, 1595 02:00:34,049 --> 02:00:35,338 ok? Ok bro. 1596 02:00:35,363 --> 02:00:36,533 Go..bro. 1597 02:00:38,721 --> 02:00:40,920 Hey bro, this is the first time you are using it, right? 1598 02:00:41,050 --> 02:00:42,410 What ? Your brain. 1599 02:00:43,769 --> 02:00:46,678 To hell with your shy feeling. Sir, come sir. 1600 02:00:46,703 --> 02:00:47,464 Come on move. 1601 02:01:01,049 --> 02:01:03,050 Hey Subbu! Kesava! 1602 02:01:04,130 --> 02:01:06,490 Come sir, come. Faster, fast. 1603 02:01:08,204 --> 02:01:09,728 Move on! Bye baby 1604 02:01:11,474 --> 02:01:13,714 Subramanyam, hey Subramanyam! 1605 02:01:15,250 --> 02:01:18,490 I am not understanding whether she is calling the dog or me. What? 1606 02:01:19,130 --> 02:01:21,730 That British is taking away the girl, bloody! 1607 02:01:22,088 --> 02:01:23,517 Can you not see that I am in an important work, you mad lady? 1608 02:01:23,758 --> 02:01:26,319 Do not irritate, go to a side and play. Oh no! 1609 02:01:28,177 --> 02:01:31,537 I understood with your hit sister that you are back again. 1610 02:01:32,201 --> 02:01:34,338 Bro, Mummy returns! 1611 02:01:34,895 --> 02:01:35,392 Mother! 1612 02:01:36,721 --> 02:01:37,161 Mother! 1613 02:01:38,410 --> 02:01:42,283 I am very happy that you are back to normal by marriage time mother. 1614 02:01:42,513 --> 02:01:44,953 How will marriage take place without the girl, you mad idiot? 1615 02:01:45,367 --> 02:01:46,567 What are you saying mother? 1616 02:01:50,657 --> 02:01:53,697 Sister I came to know where are they. I just got the call. 1617 02:01:53,849 --> 02:01:56,009 Marriage will take place to the time we thought of. 1618 02:01:56,447 --> 02:02:00,447 I am not understanding why that British fellow took the girl, mother. 1619 02:02:00,850 --> 02:02:03,170 He would say himself if you keep the knife on his neck, 1620 02:02:03,289 --> 02:02:04,135 come on. Move guys. 1621 02:02:05,609 --> 02:02:07,250 Hold on! 1622 02:02:09,209 --> 02:02:12,130 What, are you going to the station for picking me up? 1623 02:02:12,689 --> 02:02:13,889 I have come, keep the car in side. 1624 02:02:14,210 --> 02:02:15,010 Who are you? 1625 02:02:15,170 --> 02:02:16,850 Gates, Bill Gates! 1626 02:02:17,489 --> 02:02:19,930 If the bride groom inside is a fan, I am his switch. 1627 02:02:20,353 --> 02:02:22,432 I am the remote if he is the TV. 1628 02:02:22,610 --> 02:02:24,050 Do you know who the groom is? 1629 02:02:24,321 --> 02:02:25,161 Our Raja. 1630 02:02:25,663 --> 02:02:27,903 We are going to him, get into the vehicle. 1631 02:02:32,040 --> 02:02:36,720 Bloody, we will come to the cotton mill in two minutes. Girl only when you give the dog. Remember this. 1632 02:02:40,816 --> 02:02:42,736 Silky! Silky! 1633 02:02:42,929 --> 02:02:46,130 Where is it man, Silky! Where are you dear, Silky! 1634 02:02:46,250 --> 02:02:47,009 Silky! 1635 02:02:47,265 --> 02:02:48,865 Aunty, have you seen any dog? No! 1636 02:02:48,890 --> 02:02:51,410 Hey bloody, stop. Hey, did you see it? 1637 02:02:51,449 --> 02:02:51,929 No bro. 1638 02:02:51,970 --> 02:02:53,050 Hey, did you see it? No bro. 1639 02:02:53,090 --> 02:02:53,609 Go and search first. 1640 02:02:53,650 --> 02:02:55,490 Why did you not find if you search? Go and search bloody. 1641 02:02:55,570 --> 02:02:56,090 Silky 1642 02:02:56,129 --> 02:02:57,850 Hey drunkard idiot, look for it. We shall find it. 1643 02:02:58,450 --> 02:03:00,690 Hey drunkard idiot, look for it. We shall find it. 1644 02:03:00,916 --> 02:03:01,516 We shall find it. 1645 02:03:02,130 --> 02:03:03,530 Have you found it? No bro 1646 02:03:03,945 --> 02:03:04,384 You? 1647 02:03:05,096 --> 02:03:06,817 Where is it, where? Yes! Hey go.. 1648 02:03:07,825 --> 02:03:08,665 Have you seen? No, not found boss. 1649 02:03:08,690 --> 02:03:09,770 Where are you, bloody Silky? 1650 02:03:10,184 --> 02:03:12,383 It was a mistake for me to make you innocent get into the Municipality van. 1651 02:03:12,929 --> 02:03:15,809 It was my mistake to drive you away, when you came with love to me. 1652 02:03:17,450 --> 02:03:19,049 I will apologise to you and your whole breed. 1653 02:03:19,648 --> 02:03:21,288 Please be seen. 1654 02:03:21,689 --> 02:03:23,410 I, you and Ammu will live happily. 1655 02:03:24,290 --> 02:03:25,889 Be seen Silky, please. 1656 02:03:28,352 --> 02:03:29,432 Son in law! What dude? 1657 02:03:29,966 --> 02:03:30,361 Look there. 1658 02:03:34,738 --> 02:03:36,213 Hey Silky! You are lucky son in law. 1659 02:03:40,290 --> 02:03:41,642 Hey Silky dude. 1660 02:03:50,001 --> 02:03:50,640 Raja! 1661 02:03:52,831 --> 02:03:53,431 Ammu! 1662 02:03:58,370 --> 02:03:59,729 Get down bloody! No I will not. 1663 02:03:59,770 --> 02:04:00,170 Why? 1664 02:04:00,250 --> 02:04:02,969 There will be that black fellow and he would call me brother in law and I get irritated. 1665 02:04:03,250 --> 02:04:05,650 Still, we should not go for such silly deals, we are billionaires. 1666 02:04:05,729 --> 02:04:07,649 That small rowdy British fellow will take care of such. 1667 02:04:07,690 --> 02:04:08,849 Who, our sir? Yes, that fellow. 1668 02:04:10,200 --> 02:04:12,561 I actually thought of killing all once I find the dog. 1669 02:04:13,010 --> 02:04:15,449 But, I am happy seeing you like this 1670 02:04:16,409 --> 02:04:18,760 Whenever you have any problem, do not forget that British is there. 1671 02:04:19,529 --> 02:04:20,009 See you. 1672 02:04:21,961 --> 02:04:24,920 What about my silky then? You do not be tensed. I will get Silky. 1673 02:04:25,385 --> 02:04:27,705 We finally did it. 1674 02:04:27,730 --> 02:04:31,250 I was frightened whether we would be dead in Kesava Reddy’s hands not getting this diamond. 1675 02:04:31,275 --> 02:04:36,265 The tension he gave us for two days will not be gone unless I scold him badly. 1676 02:04:36,290 --> 02:04:37,130 Call him once. 1677 02:04:37,155 --> 02:04:37,795 Is it? Yes bro, 1678 02:04:37,850 --> 02:04:41,009 we are billionaires and should not fear to poor fellow like that Kesava Reddy. 1679 02:04:41,050 --> 02:04:41,838 Wait, I will connect to him. 1680 02:04:43,210 --> 02:04:44,969 Talk, come on talk. 1681 02:04:45,010 --> 02:04:45,650 No sir 1682 02:04:48,530 --> 02:04:50,650 Where are you bloody? Why have you taken the girl? 1683 02:04:50,961 --> 02:04:53,841 Bloody, she is like an emblem of innocence. Yes 1684 02:04:54,073 --> 02:04:55,834 You are like a relative of vulture. Yes 1685 02:04:56,080 --> 02:04:58,160 Is there any meaning in a marriage for you both? 1686 02:04:58,497 --> 02:05:01,541 Raja is the husband to be for that girl. You forget about her now. 1687 02:05:02,572 --> 02:05:04,947 Do not shout idiot. Shall I tell you another matter? 1688 02:05:05,170 --> 02:05:07,450 IT people have not taken your 75 crores. 1689 02:05:09,039 --> 02:05:10,072 I stole that. 1690 02:05:13,570 --> 02:05:16,619 Hey, Kesava Reddy this is me, son of British’s brother. 1691 02:05:16,682 --> 02:05:20,121 You said me mad whenever I spoke about the dog, right? 1692 02:05:20,337 --> 02:05:23,857 In fact there is the diamond worth 75 crores in the belt of that dog. 1693 02:05:25,346 --> 02:05:29,025 Hey, shall I tell you another bonus point? I am the reason for your mother to go mad. 1694 02:05:29,081 --> 02:05:31,121 It was me who drove that van. 1695 02:05:32,025 --> 02:05:34,465 Hey, I had given Renigunta brow treatment to her before I came. 1696 02:05:34,610 --> 02:05:35,986 Is she alive or have you lifted her dead body? 1697 02:05:37,257 --> 02:05:41,266 Bloody, I may even leave that British, but you will be dead in my hands. 1698 02:05:41,299 --> 02:05:44,065 Hey man, a poor should never tell punch dialogues. 1699 02:05:44,090 --> 02:05:45,877 Keep the phone and have curd rice. Bye! 1700 02:05:49,853 --> 02:05:51,760 This is not a puppy, but a sweet. Wait, Wait. 1701 02:05:52,033 --> 02:05:56,912 this is a bad time. If you see now even diamond becomes coal. I will tell you, wait. 1702 02:06:02,410 --> 02:06:06,572 Bro, bad time is over. Now you take out the diamond from the dog’s belt. 1703 02:06:06,597 --> 02:06:07,476 Hey diamond! 1704 02:06:10,649 --> 02:06:12,033 Hey, there is no belt in its neck. v 1705 02:06:12,058 --> 02:06:15,197 What? No diamond? See properly. 1706 02:06:15,275 --> 02:06:17,594 Saying not to want the share, that Raja has taken away the full diamond. 1707 02:06:18,721 --> 02:06:21,345 Will he cheat so much by making us believe? I will somehow get my share. 1708 02:06:21,611 --> 02:06:23,025 Come on reverse the vehicle. 1709 02:06:23,050 --> 02:06:27,517 What is going back? You said all truths to Kesava Reddy till now and scolded him badly. 1710 02:06:27,581 --> 02:06:31,261 If we are caught to him, we cannot even identify our dead bodies if shown to us. 1711 02:06:32,518 --> 02:06:33,502 He would kill like that. 1712 02:06:36,530 --> 02:06:37,970 Hubby, have you found the dog or not? 1713 02:06:38,249 --> 02:06:40,450 I found only that, I am coming. 1714 02:06:41,369 --> 02:06:44,969 What more to do now? Me, my van and the pollution. Go on. 1715 02:06:47,890 --> 02:06:48,569 Tell mom! 1716 02:06:49,788 --> 02:06:52,181 Hey, they have arrested father 1717 02:07:01,970 --> 02:07:03,209 Hey, wait for a minute. 1718 02:07:03,610 --> 02:07:06,730 Mom, nothing will happen to father. I am here. I am starting immediately. 1719 02:07:07,210 --> 02:07:10,570 You heard it, right? I need to go home urgently. Finalise our matter at the earliest. 1720 02:07:10,970 --> 02:07:11,930 Who are you bloody? 1721 02:07:12,800 --> 02:07:14,640 Why have you all come into my life? 1722 02:07:15,128 --> 02:07:17,328 I was ready setting everything to become an MLA. 1723 02:07:17,833 --> 02:07:23,233 When I thought of marrying her for popularity, she giving me a hand got ready to run away with you. 1724 02:07:24,418 --> 02:07:29,138 That bloody Giri has made my mother go mad, who planned my political career with care. 1725 02:07:29,729 --> 02:07:33,130 When I got 75 crores by killing that Surya and kept it for election expenses, 1726 02:07:33,666 --> 02:07:35,240 our British fellow has taken that. 1727 02:07:36,897 --> 02:07:39,130 My target now is not to become MLA, 1728 02:07:39,569 --> 02:07:41,930 but to kill you all badly. 1729 02:07:42,569 --> 02:07:45,919 You looting money of poor kids operations will become a criminal, but not an MLA. 1730 02:07:47,313 --> 02:07:50,272 Poor man who lived saying service there is in jail now being arrested. 1731 02:07:50,544 --> 02:07:51,583 I too have now fixed for one thing. 1732 02:07:52,280 --> 02:07:55,560 That is to make you sit in jail for lifelong, who wanted to sit in Assembly for five years. 1733 02:07:56,456 --> 02:08:01,136 Hey Kesava, I did a mistake by saying no murders till the election is over. 1734 02:08:02,553 --> 02:08:05,113 I want to kill that fellow and sip his blood. 1735 02:08:06,599 --> 02:08:09,639 Oh no, was it with her that I danced in the night? 1736 02:08:11,257 --> 02:08:14,497 I now understood one thing. Any mother would grow his kids saying morals. 1737 02:08:14,770 --> 02:08:17,450 But, you grew him teaching filthy language and has thus become so. 1738 02:08:17,849 --> 02:08:19,889 Bloody, will you say my mother? 1739 02:09:14,410 --> 02:09:14,810 Sister! 1740 02:09:16,409 --> 02:09:16,889 Sister! 1741 02:09:17,729 --> 02:09:19,049 What happened sister? Sister! 1742 02:09:19,430 --> 02:09:19,958 Sister! 1743 02:09:20,401 --> 02:09:24,042 What happened sister? Sister! Mom, what happened? 1744 02:09:24,250 --> 02:09:25,529 Mom, get up. 1745 02:09:26,410 --> 02:09:31,049 Sorry mom, it missed him and hit you. Nothing happened to you, right? Mother! 1746 02:09:33,137 --> 02:09:35,578 Where is my Subramanyam? Subramanyam! 1747 02:09:36,049 --> 02:09:40,249 Subramanyam! Where is my Subramanyam? Bro, sister is again back to Vasantha Kokila. 1748 02:09:41,064 --> 02:09:42,372 Subramanyam. 1749 02:09:43,671 --> 02:09:45,247 Where is my Subramanyam? 1750 02:10:22,130 --> 02:10:25,090 I said many times till now that Surya is not of that type of a man. 1751 02:10:25,450 --> 02:10:28,662 Sir, he would have not run away. Something has happened somewhere sir. 1752 02:10:28,850 --> 02:10:31,638 Why will he say by asking so smoothly? He should be 1753 02:10:31,825 --> 02:10:32,630 Stop sir. 1754 02:10:39,521 --> 02:10:41,640 This is the 75 crores that you think Surya sir has taken and ran away sir. 1755 02:10:44,423 --> 02:10:47,864 He has not run away. That Nellore Kesava Reddy and Veerabhadramma have killed him 1756 02:10:48,010 --> 02:10:50,369 They killed him? Yes, what I am saying is true. 1757 02:10:51,153 --> 02:10:53,553 You will know who else are involved by doing an enquiry sir. 1758 02:10:56,400 --> 02:10:59,201 Seeing this situation, I remember a story heard in my childhood sir. 1759 02:10:59,410 --> 02:11:03,970 It seems a kid wrote letter to God saying to be in problems and wanting 1000 rupees urgently. 1760 02:11:04,370 --> 02:11:06,970 As the letter had address of God, a post man read that letter. 1761 02:11:07,810 --> 02:11:11,690 Feeling pity on that kid, he sent 900 with him to the kid by money order. 1762 02:11:12,625 --> 02:11:15,065 Kid receiving the money has written another letter to God. 1763 02:11:15,600 --> 02:11:17,559 He wrote, God you sent me 1000 with pity on me 1764 02:11:17,953 --> 02:11:22,913 but the postman took 100 from it and somehow punish that postman. 1765 02:11:24,730 --> 02:11:27,748 The kid’s was innocence in that story. Here, you should decide what is yours. 1766 02:11:28,767 --> 02:11:31,357 It is fine if you do not recognise good, but do not insult like this. 1767 02:11:33,081 --> 02:11:35,801 Because there are very few good people in this world. You come father. 1768 02:11:39,064 --> 02:11:39,552 Ajay.. 1769 02:11:40,289 --> 02:11:42,091 I thought he was wandering without any job. 1770 02:11:42,766 --> 02:11:46,232 But, by saving lives of so many kids he is become a great person. 1771 02:11:47,450 --> 02:11:48,209 Love you Raja. 1772 02:11:48,449 --> 02:11:49,250 Who is this boy sir? 1773 02:11:50,988 --> 02:11:51,654 My son. 1774 02:12:03,391 --> 02:12:06,711 Raja, all the operations done today are a success. 1775 02:12:06,840 --> 02:12:08,079 Is it dad, super! 1776 02:12:08,152 --> 02:12:09,992 Where are you? In our Srinu’s marriage. 1777 02:12:10,017 --> 02:12:13,058 I will not wash. I will not wash the feet of that black fellow. 1778 02:12:13,246 --> 02:12:15,162 You bloody rascal. Come on brother in law. 1779 02:12:15,216 --> 02:12:19,818 The feet I wanted to cut, now I am having to wash the same feet. 1780 02:12:19,843 --> 02:12:24,050 Stop son, as per the tradition you have to wash the feet of brother in law. 1781 02:12:24,177 --> 02:12:26,576 Take the water son. Come on wash them. 1782 02:12:26,609 --> 02:12:26,944 Brother in law, I kept the feet comfortable for you. Wash them now. 1783 02:12:27,263 --> 02:12:30,396 Not water bloody, I will wash them with acid. 1784 02:12:39,050 --> 02:12:40,185 Why do you not give ten thousand? 1785 02:12:40,210 --> 02:12:42,850 I will arrange for a programme with my dance troupe and make the marriage grand. 1786 02:12:42,897 --> 02:12:47,258 If I had got that diamond not you but would have called in Shakira to shake. 1787 02:12:47,306 --> 02:12:47,832 I missed the chance. 1788 02:12:47,857 --> 02:12:50,416 Ok, when have you stolen that diamond? 1789 02:12:50,640 --> 02:12:52,119 I had not stolen that. Then? 1790 02:12:52,744 --> 02:12:55,024 When I was getting into Vizag bus after my fight with Kesava Reddy, 1791 02:12:55,599 --> 02:12:57,927 Then.. Not there bloody, here. 1792 02:12:59,167 --> 02:12:59,545 Boss, 1793 02:13:00,840 --> 02:13:02,341 I have just seen you searching for the dog. 1794 02:13:02,999 --> 02:13:06,951 It was me who stole its belt. Are you thinking why the robber is back instead of leaving? 1795 02:13:07,487 --> 02:13:09,279 There was this glass piece in that. 1796 02:13:13,552 --> 02:13:16,935 Other than iron, nothing else in the world is important to me. 1797 02:13:18,609 --> 02:13:19,232 Thanks boss. 1798 02:13:24,791 --> 02:13:25,357 Hit dude 1799 02:13:27,466 --> 02:13:30,724 Subramanyam! 1800 02:13:30,749 --> 02:13:31,482 Hey you hit. 1801 02:13:32,024 --> 02:13:33,184 Slowly! 1802 02:13:34,036 --> 02:13:36,466 Subramanyam!Subramanyam! 1803 02:13:36,809 --> 02:13:38,420 Hey you hit hard. 1804 02:13:39,120 --> 02:13:41,040 Mom! Subramanyam 1805 02:13:42,250 --> 02:13:47,969 What is this brother? How much ever we hit sister, she is not getting normal? 1806 02:13:48,375 --> 02:13:49,775 Hey you hit hard. 1807 02:13:50,568 --> 02:13:52,513 Subramanyam 1808 02:13:53,170 --> 02:13:55,250 Doctor, what to do now? I too am not understanding that. 1809 02:13:55,370 --> 02:13:59,530 If we know where exactly she was hit, we too can hit at the same spot and make her normal. 1810 02:13:59,770 --> 02:14:01,240 She was hit in Nellore, right? Bloody 1811 02:14:02,330 --> 02:14:04,649 I remember that guy saying some brow treatment, Doctor. 1812 02:14:05,107 --> 02:14:09,265 Brow treatment? I never heard of such treatment in my long service. 1813 02:14:09,318 --> 02:14:11,388 Who is that great fellow giving that treatment? 1814 02:14:11,388 --> 02:14:23,380 www.1TamilMV.ws 156939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.