All language subtitles for the First.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Translator English by ©Dsingkat
1
00:00:33,499 --> 00:00:34,830
I will not regret at all
2
00:00:36,669 --> 00:00:39,832
Nobody has ever hurt me like Robert
3
00:00:40,406 --> 00:00:42,499
I will sacrifice everything for her
4
00:00:46,245 --> 00:00:49,908
Honestly, this place looks really scary
5
00:00:50,783 --> 00:00:52,648
I am very afraid
6
00:00:58,657 --> 00:01:03,253
I was in prison for the first time, I didn't know what to do
7
00:01:04,296 --> 00:01:05,854
Luckily, Robert told me
8
00:01:06,932 --> 00:01:10,026
As long as he mentioned his name, no one dared to disturb me
9
00:01:11,804 --> 00:01:15,399
He was meticulous to me, he is my lover
10
00:01:17,142 --> 00:01:20,009
Actually suffering here is nothing.
11
00:01:20,512 --> 00:01:23,481
But I could not meet him for half a year
12
00:01:23,515 --> 00:01:25,540
How can I stand it?
13
00:01:26,318 --> 00:01:30,345
Even though we only knew each other for two months,
we were harmonious
14
00:01:31,123 --> 00:01:32,750
He really needs me
15
00:01:33,158 --> 00:01:36,252
I worried I would not be able to stand it if he left
16
00:01:39,865 --> 00:01:45,929
I'm not afraid, don't underestimate me.
It's nothing, I can bear it.
17
00:01:47,640 --> 00:01:50,632
Even though my Ma Yufeng was born low
18
00:01:50,676 --> 00:01:52,337
Never seen a big scene
19
00:01:52,444 --> 00:01:56,278
But a faithful child is
willing to bear all this for a man
20
00:01:56,315 --> 00:01:58,875
Is this not good? Good?
21
00:02:00,486 --> 00:02:04,081
Listen clearly, now
tell you the prison rules and prisoner rules
22
00:02:04,123 --> 00:02:07,957
First, wake up at 6:30 every morning and don't be late
23
00:02:07,993 --> 00:02:11,554
Second, all bedding uniforms must be kept neat and clean
24
00:02:11,597 --> 00:02:14,361
Third, it is forbidden to make loud noises in cells for no reason
25
00:02:23,909 --> 00:02:25,536
Pay attention to future rules, you know?
26
00:02:29,315 --> 00:02:30,509
Stop the hand on the wall
27
00:02:31,750 --> 00:02:33,149
Trouble again
28
00:02:40,492 --> 00:02:43,325
Stop it, stop it for me
29
00:02:48,133 --> 00:02:49,191
Take a look
30
00:02:50,402 --> 00:02:54,463
Don't you see the big scene? This is only pediatrics
31
00:02:54,506 --> 00:02:58,340
What ... all squatting, you want to rebel?
32
00:02:58,377 --> 00:02:59,241
Looking for death?
33
00:02:59,278 --> 00:03:01,303
Miss Li, Sister Feng is having problems again
34
00:03:01,714 --> 00:03:03,614
The first cocoon? What?
35
00:03:03,983 --> 00:03:05,416
Is this your first time in prison?
36
00:03:07,619 --> 00:03:09,177
Slowly accustomed
37
00:03:09,455 --> 00:03:10,854
Hurry up and take them away
38
00:03:11,056 --> 00:03:12,614
Yes, go away
39
00:03:13,859 --> 00:03:15,759
You're in trouble, leave
40
00:03:16,829 --> 00:03:17,921
Still want to make trouble
41
00:03:24,703 --> 00:03:26,603
Who is it? Why so fierce?
42
00:03:26,839 --> 00:03:28,431
He is a famous ferocious character
43
00:03:28,474 --> 00:03:29,668
What is the problem?
44
00:03:29,708 --> 00:03:31,767
Did you buy a ticket? I have to ask?
45
00:03:31,844 --> 00:03:32,811
Haven't left yet?
46
00:03:36,382 --> 00:03:38,179
You ask slowly, I answer slowly
47
00:03:38,217 --> 00:03:39,309
If not, how to live life?
48
00:03:39,351 --> 00:03:41,012
Say lots to do, don't leave
49
00:03:42,621 --> 00:03:44,248
7144, to the first warehouse
50
00:03:45,190 --> 00:03:48,125
You are lucky
51
00:03:51,163 --> 00:03:52,528
Be Careful
52
00:03:52,564 --> 00:03:53,656
5354, what are you doing?
53
00:03:53,699 --> 00:03:56,065
I yawn, nothing
54
00:03:58,037 --> 00:04:00,938
Into the warehouse, 7144, sleep three
55
00:04:00,973 --> 00:04:02,201
There is a new product
56
00:04:02,241 --> 00:04:04,641
Friend, don't bluff new people
57
00:04:04,710 --> 00:04:06,803
Don't want you to blame me
58
00:04:06,845 --> 00:04:09,313
Tell me what?
No, just bragging
59
00:04:10,716 --> 00:04:13,913
No wonder we wash the toilet, there is a broom star
60
00:04:14,019 --> 00:04:15,077
Ask the details to him
61
00:04:19,324 --> 00:04:20,416
What law do you do?
62
00:04:20,459 --> 00:04:22,927
Sister asks what you did, said
63
00:04:22,961 --> 00:04:24,019
Has poison
64
00:04:25,964 --> 00:04:26,988
How many years?
65
00:04:27,232 --> 00:04:29,928
Q. How long did you sentence? You are stupid
66
00:04:30,736 --> 00:04:31,760
Half year
67
00:04:31,870 --> 00:04:34,600
Brother, it hasn't even been a year, only six months
68
00:04:34,740 --> 00:04:36,002
Can't get past
69
00:04:39,078 --> 00:04:41,569
Who protects you? Who is your boss?
70
00:04:41,947 --> 00:04:42,914
Not
71
00:04:42,948 --> 00:04:44,415
Are fat sheep
72
00:04:44,750 --> 00:04:46,342
Brother, I'm in a good mood today
73
00:04:46,385 --> 00:04:48,080
How much do you want to respect?
74
00:04:48,120 --> 00:04:49,212
I have no money
75
00:04:49,521 --> 00:04:50,510
Free
76
00:04:52,891 --> 00:04:56,122
My boyfriend is
Robert, Wanchai Locke, and me
77
00:04:59,098 --> 00:05:00,690
Why didn't you say that before?
78
00:05:00,732 --> 00:05:02,029
If you are Robert
79
00:05:02,067 --> 00:05:04,934
I will not do that again for you.
Are you hurt?
80
00:05:06,472 --> 00:05:07,803
Beat me hard
81
00:05:10,843 --> 00:05:12,640
Have you ever been on holiday with Robert?
82
00:05:12,678 --> 00:05:17,479
Who does Robert
know what number he is
83
00:05:17,950 --> 00:05:22,011
I taught him, don't climb mountains, play cards
84
00:05:23,989 --> 00:05:24,978
Very boring
85
00:05:32,030 --> 00:05:33,793
Be careful, little girl
86
00:05:41,406 --> 00:05:43,897
And said no one dared to bully me
87
00:05:46,545 --> 00:05:49,810
It's 6:30 in the morning and everyone is awake
88
00:05:49,882 --> 00:05:51,281
Meet in ten minutes
89
00:06:01,660 --> 00:06:03,628
Don't talk nonsense, otherwise you will suffer
90
00:06:06,131 --> 00:06:09,692
Faster ...
91
00:06:11,770 --> 00:06:12,794
Be smart
92
00:06:14,239 --> 00:06:15,069
Slowly
93
00:06:15,107 --> 00:06:16,699
Do you have to wait for the baby to come out?
94
00:06:18,977 --> 00:06:21,309
Do you brush your teeth or buttocks? Exit
95
00:06:25,884 --> 00:06:26,851
Stand well
96
00:06:28,353 --> 00:06:30,116
And you, stand up
97
00:06:30,355 --> 00:06:32,687
One two three four five ...
98
00:06:32,891 --> 00:06:34,620
Get down for breakfast and leave
99
00:06:36,828 --> 00:06:38,591
Extraordinary
100
00:06:38,630 --> 00:06:40,530
This is a routine rule.
101
00:06:44,469 --> 00:06:46,300
What does warehouse number nine mean?
102
00:06:46,338 --> 00:06:47,600
Black jail
103
00:06:47,739 --> 00:06:50,503
Look at 9A written on that wall
104
00:06:50,542 --> 00:06:53,773
We call it black prison, something terrible
105
00:06:53,812 --> 00:06:57,043
What torture tool was there
106
00:06:57,115 --> 00:06:58,241
Yesterday was ...
107
00:06:58,283 --> 00:06:59,409
That crazy sister
108
00:06:59,451 --> 00:07:01,885
He can be arrested once in a few days
109
00:07:02,821 --> 00:07:05,449
The first one there was especially for him
110
00:07:05,624 --> 00:07:07,956
Mad sister? Is he a bit crazy?
111
00:07:07,993 --> 00:07:12,487
He was in the same warehouse as me, he usually did not put farts
112
00:07:12,965 --> 00:07:17,925
Once outside, it's like a zombie awakening.
113
00:07:18,136 --> 00:07:23,301
Was it difficult to get here?
114
00:07:26,011 --> 00:07:29,742
Fat guy, is there any endless?
When love is strong
115
00:07:31,316 --> 00:07:32,806
This fat man who died is a pervert
116
00:07:32,851 --> 00:07:33,943
What's so great about being rich?
117
00:07:33,986 --> 00:07:35,851
Hundreds of dollars want to kill me?
118
00:07:35,887 --> 00:07:39,755
The old woman left, went home and found your mother
119
00:07:40,025 --> 00:07:42,687
I can't do it now, call him back
120
00:07:44,062 --> 00:07:46,223
Winnie, what are you doing?
121
00:07:47,032 --> 00:07:48,522
Guests are noisy
122
00:07:50,936 --> 00:07:52,767
The old woman is not working today
123
00:07:53,105 --> 00:07:54,333
What is your attitude
124
00:07:54,873 --> 00:07:58,434
No way, my aunt came
125
00:07:58,477 --> 00:08:02,538
Tell him to find someone else, I'll be back
126
00:08:08,987 --> 00:08:09,749
Good girl
127
00:08:14,726 --> 00:08:17,160
Take a little less, I'll get your money
128
00:08:20,198 --> 00:08:21,028
taxi
129
00:08:28,840 --> 00:08:30,740
There is a place outside to sleep, you don't sleep, you have to go home to sleep
130
00:08:31,043 --> 00:08:32,533
Don't play
131
00:08:33,845 --> 00:08:35,278
Why offend a guest?
132
00:08:36,081 --> 00:08:37,309
What are you doing?
133
00:08:37,349 --> 00:08:38,816
i talk to you
134
00:08:38,850 --> 00:08:40,181
I have not slept enough
135
00:08:42,187 --> 00:08:43,586
Why not go to work?
136
00:08:43,689 --> 00:08:45,714
No, why not go if you are in a bad mood
137
00:08:46,358 --> 00:08:50,556
in a bad mood? Stinky bitches, want to rebel
138
00:08:52,864 --> 00:08:54,957
The guest is not normal, you take it
139
00:08:55,167 --> 00:08:57,101
Also choose a customer? Jerking off
140
00:08:57,369 --> 00:08:58,700
If you ask you to open your legs, just open your legs
141
00:08:58,737 --> 00:09:00,136
Licking your butt
142
00:09:03,008 --> 00:09:05,101
Go take it quickly, go away
143
00:09:05,444 --> 00:09:08,208
Xiaozhuang, I have made a lot of money for people in the past few years
144
00:09:08,246 --> 00:09:09,508
What more do you want?
145
00:09:09,915 --> 00:09:13,612
Unbelievably, I began to complete my account with me
146
00:09:14,853 --> 00:09:19,085
Your wings are hard, do you want me to kneel and beg you?
147
00:09:21,493 --> 00:09:24,155
What do you ask for conscience?
148
00:09:30,035 --> 00:09:34,028
I know you will not fix bad
no
149
00:09:34,072 --> 00:09:35,334
Take my money and stick it to your old eternity
150
00:09:36,274 --> 00:09:39,004
I killed him you don't have to go to work
don't
151
00:09:40,245 --> 00:09:44,306
Don't ... don't kill him,
let go
152
00:09:44,416 --> 00:09:46,782
OK, please, I promise everything
153
00:09:46,818 --> 00:09:49,685
What did you promise me? Don't choose future guests
154
00:09:49,988 --> 00:09:54,049
Okay, I'll pick up more guests,
don't kill my father
155
00:09:54,226 --> 00:09:55,454
Then see your future performance
156
00:10:24,456 --> 00:10:26,117
Mad sister, have dinner
157
00:10:38,203 --> 00:10:41,195
Sister Mad is not easy, he killed someone
158
00:10:41,673 --> 00:10:45,905
More than one, I heard that one of them is a sister
159
00:10:45,944 --> 00:10:47,002
Very nice
160
00:10:48,880 --> 00:10:51,974
BeautifuIsunday
161
00:10:52,017 --> 00:10:52,915
What do you mean?
162
00:10:52,951 --> 00:10:54,976
Add food on Sunday
163
00:10:57,622 --> 00:11:00,420
Auntie, I eat for two people
164
00:11:01,026 --> 00:11:02,823
Long talk, no instructions above
165
00:11:03,428 --> 00:11:06,420
My child can't eat enough, he only needs one hand to make you responsible
166
00:11:06,765 --> 00:11:07,857
OK, I'm afraid of you
167
00:11:09,568 --> 00:11:11,035
Hey, be careful to have three hands
168
00:11:11,503 --> 00:11:14,336
Don't worry, you won't touch you with just one hand
169
00:11:14,940 --> 00:11:17,602
A big belly woman eats everything when she's hungry
170
00:11:18,076 --> 00:11:22,775
Your number is not good,
it's better to call it by name, my name is Yufeng
171
00:11:23,014 --> 00:11:26,450
No, call me 5354, I'm used to it
172
00:11:26,551 --> 00:11:28,712
My number is good, easy to remember
173
00:11:28,753 --> 00:11:31,847
If it's not for life, I'll bring it up for auction
174
00:11:31,890 --> 00:11:33,357
At least sell it for a few hundred thousand
175
00:11:36,194 --> 00:11:40,028
Lucky number, many people want it
176
00:11:46,404 --> 00:11:47,530
Okay
177
00:11:50,876 --> 00:11:53,640
Forget it, pay protection fees, eat
178
00:12:07,926 --> 00:12:10,451
I start working, you think about it slowly
179
00:12:15,700 --> 00:12:18,794
Be a newcomer and do not have to work all month
180
00:12:19,070 --> 00:12:22,164
Face all four walls throughout the day
181
00:12:24,175 --> 00:12:29,112
I do not know how
Robert lives . Where are you?
182
00:12:33,685 --> 00:12:35,619
Do you know that I miss you a lot?
183
00:12:35,720 --> 00:12:37,984
Stupid, aren't you used to it here?
184
00:12:38,023 --> 00:12:42,187
I have no money to take it anymore.
185
00:12:43,061 --> 00:12:44,119
Do you want me
186
00:12:44,162 --> 00:12:45,356
I can't eat anything I want
187
00:12:47,198 --> 00:12:48,756
No wonder they are all thin
188
00:12:51,636 --> 00:12:52,830
Do not do this
189
00:12:53,104 --> 00:12:54,162
Have you found someone?
190
00:12:55,240 --> 00:12:58,539
I
don't know who soon after I came , how do I find it?
191
00:12:58,910 --> 00:13:01,879
Can't drag anymore, please find him quickly
192
00:13:03,448 --> 00:13:04,472
I'm trying my best
193
00:13:07,886 --> 00:13:11,117
Eat more and make up, I will break my heart
194
00:13:14,192 --> 00:13:16,285
If you see you again, you can't eat anything.
195
00:13:32,444 --> 00:13:33,342
Call them all, check the warehouse
196
00:13:33,378 --> 00:13:36,313
Brother, check the warehouse,
who is leading the team?
197
00:13:36,348 --> 00:13:37,372
Xishi Tofu
198
00:13:37,916 --> 00:13:39,315
What makes you nervous?
199
00:13:40,352 --> 00:13:42,650
Get up, like to sleep, go home and hug a man to sleep
200
00:13:42,887 --> 00:13:44,980
Wake up, search
201
00:13:45,357 --> 00:13:49,123
What are you doing? uncomfortable? Garlic
202
00:13:50,195 --> 00:13:52,390
What number? 7144
203
00:13:54,532 --> 00:13:56,295
Have pity
204
00:13:59,938 --> 00:14:02,998
Brother, the mahjong paper was found from his in-laws
205
00:14:03,041 --> 00:14:04,133
Come with me
206
00:14:06,244 --> 00:14:07,609
Source notified beforehand
207
00:14:07,646 --> 00:14:09,944
Accept the wind above, and suddenly give orders
208
00:14:09,981 --> 00:14:10,879
What should I do?
209
00:14:11,316 --> 00:14:14,717
I can't stand you dead, find someone to admit it
210
00:14:14,753 --> 00:14:17,119
That won't work, to blame my sister
211
00:14:17,155 --> 00:14:18,554
Who made you meet this tuyere
212
00:14:18,590 --> 00:14:21,058
There are three of them, just find it if you want
213
00:14:21,092 --> 00:14:23,458
What if someone finds a small report?
214
00:14:23,495 --> 00:14:24,928
I want to protect you
215
00:14:24,963 --> 00:14:26,294
You think clearly
216
00:14:31,403 --> 00:14:32,267
Li Li
217
00:14:32,303 --> 00:14:35,033
I put mahjong paper on the bed of 6,999
218
00:14:35,073 --> 00:14:37,473
Miss Wang, take it to warehouse number nine, meet the director tomorrow
219
00:14:38,343 --> 00:14:39,275
Go
220
00:14:54,292 --> 00:14:56,123
15 minutes, hurry up
221
00:14:57,629 --> 00:14:59,358
How do you have a big stomach?
222
00:15:00,031 --> 00:15:01,396
Do you really not understand it or not?
223
00:15:01,766 --> 00:15:05,668
I mean, why do you have a big stomach
and get caught like that?
224
00:15:06,738 --> 00:15:09,070
You are said to be a pheasant
225
00:15:11,009 --> 00:15:13,170
This is good here, no need to talk about self-esteem
226
00:15:13,211 --> 00:15:15,304
Pheasants, this is more
227
00:15:17,582 --> 00:15:22,212
Let me tell you
228
00:15:22,253 --> 00:15:28,055
I was guilty of the emperor's dharma, and it became big before I went to court
229
00:15:28,693 --> 00:15:29,625
Why?
230
00:15:29,661 --> 00:15:35,099
I have sat a dozen times in the past ten years and learned everything
231
00:15:35,133 --> 00:15:39,467
There are rules here, and Dadupo can be reduced by half
232
00:15:39,738 --> 00:15:42,400
This time it was all because of him
233
00:15:43,041 --> 00:15:46,374
It's natural to sit together
234
00:15:47,345 --> 00:15:51,042
You stinky woman, dare to play a small report
235
00:15:51,182 --> 00:15:52,809
What did you say?
236
00:15:53,084 --> 00:15:54,881
I have never played mahjong
237
00:15:54,919 --> 00:15:57,319
You're in trouble once you get in. Are you not?
238
00:15:57,355 --> 00:15:59,983
Not me, you are wrong
239
00:16:00,024 --> 00:16:02,584
You still want to rely on it, you have money to get it without starting work
240
00:16:02,627 --> 00:16:05,528
Instead of making a small report, a tigress will give you a sweet taste
241
00:16:06,064 --> 00:16:07,622
How did the cigarettes come from?
242
00:16:07,665 --> 00:16:08,495
Not
243
00:16:10,368 --> 00:16:14,668
Stinky, do a small report?
244
00:16:18,042 --> 00:16:21,034
You find life
245
00:16:22,914 --> 00:16:24,040
Small report?
246
00:16:35,460 --> 00:16:37,485
Sister Mad, don't do much business
247
00:16:42,033 --> 00:16:43,660
What are you doing?
248
00:18:07,018 --> 00:18:08,144
please this way
249
00:18:10,455 --> 00:18:15,757
Have you been in the toilet for so long?
250
00:18:48,192 --> 00:18:52,060
Winnie, you're too silly. Is the
toilet for yourself?
251
00:18:52,096 --> 00:18:54,257
What must be urgent, to kill you
252
00:18:58,569 --> 00:19:01,936
Brother Qiang is here, you will
know
253
00:19:01,973 --> 00:19:03,873
He lost his temper, please leave quickly
254
00:19:04,208 --> 00:19:07,109
Mother, you have to breathe when you are hanged
255
00:19:07,178 --> 00:19:09,612
Going, I'm having trouble explaining to guests
256
00:19:10,248 --> 00:19:11,215
Nerve pain
257
00:19:24,228 --> 00:19:25,456
Why haven't you left?
258
00:19:25,630 --> 00:19:26,597
Good girl
259
00:19:27,098 --> 00:19:31,364
One person produces, two people draw, save some
260
00:19:53,491 --> 00:19:54,355
Be Careful
261
00:20:00,131 --> 00:20:01,428
Look over there
262
00:21:02,960 --> 00:21:05,087
Winnie, the strong sister is here
263
00:21:06,397 --> 00:21:07,887
I will come accompany you later
264
00:21:11,769 --> 00:21:15,603
You are willing to come,
how about kissing one ?
265
00:21:16,841 --> 00:21:18,706
Ok, fine later
266
00:21:34,392 --> 00:21:36,724
Winnie, this cup is for you
267
00:21:36,761 --> 00:21:37,819
Why reply to me?
268
00:21:37,862 --> 00:21:39,295
Punish without reward
269
00:21:39,330 --> 00:21:43,733
Yes,
punish me? Why punish me?
270
00:21:43,801 --> 00:21:46,702
Every time I come here, I ignore me
271
00:21:46,737 --> 00:21:49,069
At least three cups
272
00:21:50,541 --> 00:21:53,999
Okay, I drink this glass, cheer
273
00:21:57,548 --> 00:21:58,412
What is that?
274
00:21:59,150 --> 00:22:00,344
You do it yourself
275
00:22:00,485 --> 00:22:01,281
I do not drink
276
00:22:02,086 --> 00:22:04,486
I told you to drink
277
00:22:05,356 --> 00:22:07,324
I don't even know what that is, how can I drink it?
278
00:22:07,859 --> 00:22:11,454
Is this urine? It feels good?
279
00:22:12,430 --> 00:22:15,263
You are perverted, you are only a wild animal
280
00:22:16,534 --> 00:22:17,592
What did you say?
281
00:22:18,469 --> 00:22:20,334
Talking people, dogs don't understand
282
00:22:26,878 --> 00:22:28,470
Ma'am, something happened to Winnie
283
00:22:28,513 --> 00:22:29,912
What? There
284
00:22:30,047 --> 00:22:31,912
Brother Cheng, brother Yong, leave a seat for you
285
00:22:33,684 --> 00:22:36,949
Strong brother, you have to face me
286
00:22:36,988 --> 00:22:39,786
Why give you face?
Go die, neuropathy
287
00:23:06,350 --> 00:23:08,511
Father, you dare to take care of Laozi's business
288
00:23:08,553 --> 00:23:11,454
Don't be afraid, he is mine
289
00:23:16,427 --> 00:23:18,122
Sorry, he was drunk
290
00:23:24,669 --> 00:23:25,567
You make way
291
00:23:37,548 --> 00:23:39,846
Boss how are you Let's go
292
00:23:40,318 --> 00:23:41,216
Small meaning
293
00:24:29,200 --> 00:24:30,758
Follow me, don't be afraid
294
00:24:32,403 --> 00:24:34,030
Big Brother is in your starting position
295
00:24:34,071 --> 00:24:34,901
thank you sister
296
00:24:35,006 --> 00:24:35,802
Bullish
297
00:25:08,372 --> 00:25:09,236
you first
298
00:25:28,693 --> 00:25:29,682
Go
299
00:25:34,265 --> 00:25:38,861
Hack him ...
300
00:25:43,274 --> 00:25:44,298
Here
301
00:25:48,079 --> 00:25:51,276
Why did you go? Look over there
302
00:27:13,697 --> 00:27:16,325
I'm going now, bye bye bye
303
00:27:16,500 --> 00:27:18,195
I'm not checking myself, I'm still a virgin
304
00:27:18,235 --> 00:27:18,963
Want to rebel
305
00:27:19,003 --> 00:27:21,437
Don't touch me, be careful I sue you,
stinky girl
306
00:27:22,173 --> 00:27:24,664
You try to touch me again, I have to sue the
director what happened?
307
00:27:26,110 --> 00:27:29,841
Li girl, she's new here, and she's still a virgin
308
00:27:29,880 --> 00:27:32,371
Refuse to check
309
00:27:32,850 --> 00:27:35,410
Are you stupid? I didn't say hello when I saw the police officer
310
00:27:36,053 --> 00:27:37,884
Say hello to prison
311
00:27:38,422 --> 00:27:39,855
Who are you talking to?
312
00:27:40,424 --> 00:27:41,618
How do I know who you are
313
00:27:44,395 --> 00:27:47,626
Don't do that again, I told my father to find a lawyer
314
00:27:47,731 --> 00:27:50,928
Brother, Guo Shirong's father, is very rich
315
00:27:51,001 --> 00:27:52,059
How about money?
316
00:27:52,670 --> 00:27:54,501
Here we must obey our rules
317
00:27:54,538 --> 00:27:57,530
I ask you, what number do you commit?
318
00:27:57,575 --> 00:27:59,167
I am not a dog, no number
319
00:28:01,745 --> 00:28:05,010
The number is determined by you, you will not know
320
00:28:05,216 --> 00:28:06,148
Stand well
321
00:28:09,019 --> 00:28:11,886
Smelly girl, fix her
322
00:28:12,723 --> 00:28:14,418
Nothing happened here
323
00:28:14,458 --> 00:28:17,985
You haven't seen anything, have you heard?
324
00:28:24,835 --> 00:28:28,635
I struggle, what number?
325
00:28:30,407 --> 00:28:31,999
There are no tears in the coffin
326
00:28:32,810 --> 00:28:34,300
7152
327
00:28:34,578 --> 00:28:35,636
What crime did you commit?
328
00:28:36,213 --> 00:28:38,943
Steal things, hit the police
329
00:28:39,350 --> 00:28:41,284
i can't hear
330
00:28:41,619 --> 00:28:43,883
Steal things, hit the police
331
00:28:45,389 --> 00:28:47,050
Actually this attitude
332
00:28:47,324 --> 00:28:49,849
Pull him out and keep him reading
333
00:28:49,894 --> 00:28:50,724
Yes
334
00:28:50,995 --> 00:28:55,989
Steal something, hit the police ...
335
00:28:56,033 --> 00:28:58,695
7144, what did you see on the ward earlier?
336
00:28:59,303 --> 00:29:01,032
I do not see anything, director
337
00:29:02,640 --> 00:29:04,232
Independence
338
00:29:04,675 --> 00:29:06,472
I think I betrayed him
339
00:29:07,044 --> 00:29:11,481
How could it be? That's not from you,
he alluded to
340
00:29:12,182 --> 00:29:14,650
Not very well now? Know Xishi to please you
341
00:29:14,685 --> 00:29:17,586
Tune you in the same room as me, don't let the boss face
342
00:29:17,621 --> 00:29:19,555
Some people need to learn something
343
00:29:19,690 --> 00:29:25,993
What do you think this is?
There are dumplings and eggs
344
00:29:26,030 --> 00:29:28,521
Xishi Tofu is really generous this time
345
00:29:28,666 --> 00:29:32,602
I have been here for so long, today is a harvest
346
00:29:33,170 --> 00:29:34,797
Unfortunately, I did not see the dragon boat
347
00:29:35,506 --> 00:29:37,337
I can't stand you
348
00:29:39,076 --> 00:29:42,068
Didn't you ask me to ask
who WinnieWong is
349
00:29:42,580 --> 00:29:45,413
With so many people here, how can it be so fast
350
00:29:45,449 --> 00:29:46,416
When?
351
00:29:46,617 --> 00:29:49,347
Wait a minute
352
00:29:50,054 --> 00:29:52,079
Hurry up and get something
353
00:29:52,256 --> 00:29:55,589
Girl Li treats, one dumpling and one egg per person
354
00:29:57,161 --> 00:29:58,856
Save No.1, hurry and get something
355
00:30:00,531 --> 00:30:02,089
Where do you want to go?
356
00:30:06,303 --> 00:30:09,170
Don't take it, everyone will have it later
357
00:30:09,206 --> 00:30:12,607
Don't get in the way, wait for you later
358
00:30:13,811 --> 00:30:16,609
That sister isn't crazy
359
00:30:19,149 --> 00:30:21,640
I'll keep this for you, this for you
360
00:30:26,690 --> 00:30:28,487
Be careful, he is a quiet dog
361
00:30:33,497 --> 00:30:36,989
My name is Yufeng, thank you for helping me last time
362
00:30:42,039 --> 00:30:45,008
What is your name? Let's be friends
363
00:30:51,649 --> 00:30:53,310
I'm sorry I didn't mean it
364
00:30:57,221 --> 00:30:58,552
I will save it myself
365
00:30:59,657 --> 00:31:01,887
Don't be angry, eat dumplings
366
00:31:03,961 --> 00:31:05,087
This is a holiday
367
00:31:13,203 --> 00:31:14,670
What day is it today?
368
00:31:15,339 --> 00:31:16,237
What day?
369
00:31:18,575 --> 00:31:27,973
May 5 ...
370
00:31:30,454 --> 00:31:31,421
come
371
00:31:35,492 --> 00:31:38,928
We really did not want to come
372
00:31:40,364 --> 00:31:41,695
Let's cheer
373
00:31:41,732 --> 00:31:43,825
Don't be too harsh, other people will be embarrassed
374
00:31:44,234 --> 00:31:45,394
Do not
375
00:31:47,137 --> 00:31:48,934
Okay, let's change the rhythm
376
00:32:42,092 --> 00:32:42,922
Paman Wen
377
00:32:44,428 --> 00:32:47,829
Be careful in this business
378
00:32:52,770 --> 00:32:53,600
They come
379
00:32:59,610 --> 00:33:03,046
Everyone act immediately
380
00:33:06,717 --> 00:33:08,480
Police ...
381
00:33:31,508 --> 00:33:32,998
Do not run
382
00:33:41,151 --> 00:33:43,142
Ayong, good job
383
00:33:45,222 --> 00:33:48,783
Uncle Wen is not easy, be more real, come on
384
00:34:10,214 --> 00:34:11,238
Ayong
385
00:35:11,875 --> 00:35:13,137
Pull the stinky boy out
386
00:35:19,983 --> 00:35:21,314
Paman Wen Xiaodou
387
00:35:22,185 --> 00:35:25,018
Come on ...
388
00:35:25,055 --> 00:35:27,649
The wings are not stiff, dare to stab my glove
389
00:35:35,732 --> 00:35:37,359
Do not
390
00:35:38,335 --> 00:35:39,859
Uncle Wen, ask first
391
00:35:41,171 --> 00:35:42,103
You shut up
392
00:35:47,010 --> 00:35:47,738
How about the goods?
393
00:35:48,445 --> 00:35:49,537
Do not
394
00:35:52,416 --> 00:35:53,974
Uncle Wen, goods and money are here
395
00:35:54,117 --> 00:35:55,744
"Winnie, please give Uncle Wen"
396
00:35:56,620 --> 00:35:58,588
Uncle Wen, we blame him
397
00:36:01,792 --> 00:36:04,260
Ayong, I'm wrong to blame you, sorry
398
00:36:04,294 --> 00:36:05,784
Do not say that
399
00:36:05,829 --> 00:36:09,230
Ayong, you are quite right, Uncle Wen won't treat you badly
400
00:36:09,399 --> 00:36:13,130
Waiting for your injury and recovery, you will fight the world with me
401
00:36:13,270 --> 00:36:14,328
Thank you, Uncle Wen
402
00:36:14,371 --> 00:36:16,396
I go first, you're resting
403
00:36:25,916 --> 00:36:32,515
If you want to be promoted, you don't have to work hard, I'm leaving
404
00:37:14,865 --> 00:37:15,923
Fight again
405
00:37:17,501 --> 00:37:18,525
Smelly woman
406
00:37:22,205 --> 00:37:26,005
One person does one thing, and the last thing has nothing to do with him
407
00:37:26,043 --> 00:37:27,977
I have something to solve by myself, don't disturb him
408
00:37:28,712 --> 00:37:31,112
Are you brave enough to solve it?
409
00:37:35,752 --> 00:37:38,915
What are you doing? Beat the ring
410
00:37:39,122 --> 00:37:42,421
No, we only communicate
411
00:37:42,993 --> 00:37:45,086
Man, don't mess up, go back and eat your food
412
00:37:47,097 --> 00:37:50,225
Sit down and eat, no problem
413
00:37:50,834 --> 00:37:52,324
It's okay, keep eating
414
00:38:04,347 --> 00:38:06,474
What are these chicken wings?
415
00:38:06,650 --> 00:38:08,174
Why did you eat my chicken wings?
416
00:38:08,385 --> 00:38:09,545
Give it back to me
417
00:38:09,586 --> 00:38:11,383
Chicken wings?
Give me chicken wings
418
00:38:11,421 --> 00:38:13,218
This is yours, eat it
419
00:38:14,558 --> 00:38:16,719
Why did you eat my chicken wings?
7152, what's up?
420
00:38:16,760 --> 00:38:19,058
Girl, he eats my chicken wings
421
00:38:19,830 --> 00:38:21,024
You stand and talk
422
00:38:21,965 --> 00:38:23,694
He ate my chicken wings
423
00:38:24,401 --> 00:38:25,698
Are you there?
424
00:38:26,269 --> 00:38:28,134
This is not mine
425
00:38:28,171 --> 00:38:30,002
I clearly saw chicken wings on your plate
426
00:38:30,040 --> 00:38:32,133
7152, don't talk, sit down
427
00:38:32,676 --> 00:38:33,540
sit!
428
00:38:33,877 --> 00:38:35,174
Your psychopath
429
00:38:35,212 --> 00:38:36,941
Torture and harassment throughout the day
430
00:38:36,980 --> 00:38:38,880
Now help someone to take my chicken wings
431
00:38:39,149 --> 00:38:40,081
You shut up
432
00:38:40,550 --> 00:38:42,643
What kind of world is this? Is it fair?
433
00:38:42,886 --> 00:38:46,413
Okay, you want to eat chicken wings
434
00:38:47,090 --> 00:38:53,757
Stray ... take my chicken wings
435
00:38:58,268 --> 00:38:59,895
Please
436
00:39:00,337 --> 00:39:02,601
Don't worry about you
437
00:39:03,006 --> 00:39:04,439
Please
438
00:39:04,608 --> 00:39:06,041
Don't you want to get out?
439
00:39:09,880 --> 00:39:14,146
There is no help
440
00:39:26,696 --> 00:39:28,789
No wonder they did not let me see my child
441
00:39:30,100 --> 00:39:33,263
Attorney Chen, gather information
442
00:39:33,837 --> 00:39:35,236
I want to sue them
443
00:39:36,139 --> 00:39:38,767
Daddy, I want to leave here
444
00:39:38,808 --> 00:39:41,208
I will not stay for a while
445
00:39:41,244 --> 00:39:45,408
This is terrible, Father, I'm begging you
446
00:39:45,448 --> 00:39:49,179
Jenny, be patient, the lawyer is appealing
447
00:39:49,452 --> 00:39:52,080
You have a lot of money, give them a little
448
00:39:52,122 --> 00:39:53,612
They let me go
449
00:39:56,359 --> 00:40:00,489
You were too much back then, no wonder people wanted to fix you
450
00:40:00,630 --> 00:40:05,226
You begged them, I'd rather die than stay
451
00:40:06,136 --> 00:40:09,367
If you know today, you will stop being fickle
452
00:40:10,073 --> 00:40:12,667
No, not perverted me
453
00:40:12,709 --> 00:40:15,576
You ignore me, you only care about your building
454
00:40:16,046 --> 00:40:23,612
Do you care about me, I am your only daughter
455
00:40:23,653 --> 00:40:25,450
I might as well be a building
456
00:40:26,056 --> 00:40:28,581
You made me like this
457
00:40:29,092 --> 00:40:30,753
That is you…
458
00:40:30,794 --> 00:40:33,228
Jenny, don't do this
459
00:40:33,430 --> 00:40:36,957
You go, I don't want to see you, you go ...
460
00:40:37,000 --> 00:40:40,629
It's better to wait for Miss to be emotionally stable, let's go
461
00:40:46,610 --> 00:40:49,078
Ayo, kamu pergi ...
462
00:40:50,680 --> 00:40:54,514
Look, something happened to my daughter, I will never spare you
463
00:41:03,093 --> 00:41:09,123
Don't leave, father, don't leave me
464
00:41:15,005 --> 00:41:16,336
father…
465
00:41:16,373 --> 00:41:20,707
Good girl, sign a word
466
00:41:22,979 --> 00:41:27,279
I can't take care of you inside, look after yourself
467
00:41:29,486 --> 00:41:32,080
This is not good if you can draw less
468
00:41:38,295 --> 00:41:39,853
You haven't come in two weeks
469
00:41:39,896 --> 00:41:40,794
Isn't that coming now?
470
00:41:40,830 --> 00:41:42,024
You are fat
471
00:41:42,065 --> 00:41:43,293
My mother forced me to eat
472
00:41:44,701 --> 00:41:45,963
Did you find Winnie?
Do you miss me?
473
00:41:48,271 --> 00:41:50,000
I have a picture, look
474
00:41:51,675 --> 00:41:53,472
She was very beautiful
475
00:41:56,780 --> 00:42:02,047
It can't be him, no, no reason
476
00:42:06,956 --> 00:42:09,618
Much easier to work here
477
00:42:14,030 --> 00:42:17,659
Why are you worried? what do you think?
478
00:42:18,668 --> 00:42:20,533
Don't think too much when you enter
479
00:42:20,570 --> 00:42:22,401
That is life
480
00:42:23,907 --> 00:42:25,238
Your lover is here
481
00:42:27,944 --> 00:42:30,037
Dude, don't do that again
482
00:42:30,080 --> 00:42:31,342
I noticed this above
483
00:42:31,381 --> 00:42:33,212
His father is really promising
484
00:42:33,650 --> 00:42:34,776
Whatever you say
485
00:42:37,921 --> 00:42:40,719
Listen to me, stop thinking about things
486
00:42:40,757 --> 00:42:42,952
I want to drive a little, and decades have passed quickly
487
00:42:53,236 --> 00:42:57,468
You're lucky and know that for
at least two more weeks
488
00:42:58,842 --> 00:43:00,537
It's fun
489
00:43:04,781 --> 00:43:06,840
Sorry, I'll clean it for you
490
00:43:09,018 --> 00:43:11,578
Please don't say, this cat is very sad
491
00:43:51,461 --> 00:43:53,691
Be careful not to run around
492
00:43:54,397 --> 00:43:55,295
thank you
493
00:43:55,598 --> 00:43:58,795
Remember, don't take a shower, it will die
494
00:44:00,403 --> 00:44:02,667
They enter and search
495
00:44:12,982 --> 00:44:14,472
Have you ever had a cat?
496
00:44:15,718 --> 00:44:20,655
I raised it when I was young
497
00:44:21,424 --> 00:44:22,789
Is it easy to raise it?
498
00:44:23,893 --> 00:44:25,986
Sink in less than three days
499
00:44:26,262 --> 00:44:27,229
Drowning?
500
00:44:28,665 --> 00:44:33,295
It's better to die, one hundred, better than now
501
00:44:34,103 --> 00:44:38,199
People go to prison, cats go to prison
502
00:44:39,375 --> 00:44:43,402
Don't despair, we will come out sooner or later
503
00:44:44,314 --> 00:44:46,248
I will not come out ...
504
00:44:46,883 --> 00:44:49,351
let me out ...
505
00:45:18,047 --> 00:45:19,708
Come on, drink a glass of water
506
00:45:53,216 --> 00:45:55,582
Kitty, this is quite a mess
507
00:45:55,618 --> 00:45:58,178
I do not even care
508
00:46:00,557 --> 00:46:02,457
That's what my mother said
509
00:46:05,895 --> 00:46:07,829
Then throw the cat into the sea
510
00:46:07,864 --> 00:46:08,922
Throw it in the sea?
511
00:46:09,699 --> 00:46:13,465
Yes, I am a waterman, raised on a boat
512
00:46:14,504 --> 00:46:16,438
Your mother is too much
513
00:46:17,373 --> 00:46:23,608
He is dead, he will not die if he does not die
514
00:46:23,880 --> 00:46:25,404
My mother knows me well
515
00:46:25,715 --> 00:46:27,012
Do you catch fish?
516
00:46:29,485 --> 00:46:34,855
When I was young, my father did not go out to sea after my mother died.
517
00:46:35,658 --> 00:46:38,525
Soon, my father started using drugs
518
00:46:39,195 --> 00:46:42,460
Sell the ship and our three sisters
519
00:46:43,266 --> 00:46:46,292
I still don't know where my sister is
520
00:46:49,372 --> 00:46:50,236
Sorry
521
00:46:50,340 --> 00:46:52,968
Years ago, I didn't feel it anymore
522
00:46:55,178 --> 00:46:56,270
Give a name
523
00:46:56,579 --> 00:46:58,240
Okay, this is called Pearl
524
00:46:58,881 --> 00:47:00,280
not good
525
00:47:02,752 --> 00:47:03,776
Chubby
526
00:47:04,520 --> 00:47:05,782
Not that fat
527
00:47:09,459 --> 00:47:10,858
Xiao Xiao
528
00:47:11,160 --> 00:47:16,598
It's still not good, I think, called Yaya
529
00:47:19,636 --> 00:47:21,035
Good boy
530
00:47:30,313 --> 00:47:32,474
Father sees you so beautiful, he must praise me for his vision
531
00:47:33,483 --> 00:47:36,179
Call my dad for a moment to see your face
is really bad
532
00:47:36,219 --> 00:47:40,155
father…
533
00:47:40,456 --> 00:47:44,290
Get out, what are you doing?
534
00:47:44,560 --> 00:47:49,623
Wanted again, all your faces are gone
535
00:47:49,666 --> 00:47:51,293
I brought my girlfriend to see you
536
00:47:51,334 --> 00:47:53,996
Pheasants, you know pheasants
537
00:47:54,037 --> 00:47:56,437
The daughters of good people will not look at you
538
00:47:57,774 --> 00:48:00,641
Hurry up, you two, don't stain my door
539
00:48:02,211 --> 00:48:03,235
Take care of yourself
540
00:48:03,413 --> 00:48:05,108
See you angry
541
00:48:06,516 --> 00:48:07,540
What did I do wrong?
542
00:48:09,285 --> 00:48:10,252
Ayong
543
00:48:10,286 --> 00:48:11,548
Leave me alone
544
00:48:12,321 --> 00:48:15,415
I don't hurt my family when I'm outside
545
00:48:16,693 --> 00:48:21,221
Kenapa dia memarahiku seperti ini? Mengapa?
546
00:48:22,732 --> 00:48:24,029
Why exactly?
547
00:48:25,334 --> 00:48:28,064
I don't understand, I just want to be a filial child
548
00:48:28,104 --> 00:48:30,265
Why is he doing this to me? Why?
549
00:48:30,306 --> 00:48:32,831
Ayong, let's ignore the others
550
00:48:32,875 --> 00:48:35,002
We just need to live happily
551
00:48:35,378 --> 00:48:37,243
I don't just want this
552
00:48:38,247 --> 00:48:41,739
What you want, I will definitely help you
553
00:48:41,784 --> 00:48:44,685
You cannot help me, you will not understand
554
00:48:45,254 --> 00:48:47,245
You did not say how I understood
555
00:48:49,058 --> 00:48:51,549
If I could tell you, I would have already said it
556
00:48:51,627 --> 00:48:52,787
You will not understand
557
00:48:53,796 --> 00:48:56,731
Okay, no one will understand
558
00:49:20,223 --> 00:49:22,384
I often hate the injustices of this world
559
00:49:22,425 --> 00:49:25,292
But I am lucky compared to Mad Sister
560
00:49:25,328 --> 00:49:30,197
I was sold to a man named Mei Gu at the age of nine
561
00:49:30,233 --> 00:49:31,393
and then?
562
00:49:31,434 --> 00:49:35,302
I started doing things for him until I was twelve years old
563
00:49:35,338 --> 00:49:39,206
Suddenly he treated me well and invited me to eat
564
00:49:39,942 --> 00:49:41,466
Then lift
565
00:49:41,511 --> 00:49:43,274
Just one meal?
566
00:49:43,713 --> 00:49:46,841
People like me only deserve to eat
567
00:49:46,883 --> 00:49:51,718
I'm very hard about this kind of thing,
for years, I'm just Robert.
568
00:49:53,122 --> 00:49:55,989
There is no real feeling in this world
569
00:49:56,759 --> 00:49:59,387
I cheated my money
570
00:49:59,562 --> 00:50:02,053
If you don't think about it, you can take medicine
571
00:50:02,098 --> 00:50:03,656
I almost lost my life
572
00:50:07,804 --> 00:50:10,830
Luckily, I met him
573
00:50:12,041 --> 00:50:13,008
Who is he?
574
00:50:14,710 --> 00:50:16,007
Is an individual
575
00:50:16,779 --> 00:50:18,542
The big one is here
576
00:50:22,418 --> 00:50:25,615
The director checks and stands
577
00:50:27,190 --> 00:50:27,918
sit
578
00:50:30,459 --> 00:50:34,862
Their food complies with the dietician's provisions
no problem
579
00:50:35,031 --> 00:50:36,362
How is the way?
580
00:50:36,399 --> 00:50:38,492
No problem, they all follow the rules
581
00:50:39,368 --> 00:50:40,460
I want to complain
582
00:50:44,173 --> 00:50:45,504
Your number?
583
00:50:46,375 --> 00:50:47,364
7152
584
00:50:47,543 --> 00:50:50,239
7152, what are you complaining about?
585
00:50:55,618 --> 00:50:58,815
Don't be afraid, do you have a complaint?
586
00:50:59,755 --> 00:51:01,313
Say, 7152
587
00:51:03,125 --> 00:51:04,092
Director ...
588
00:51:04,293 --> 00:51:05,260
Say
589
00:51:05,494 --> 00:51:09,294
One pack of sanitary napkins per month is not enough
590
00:51:11,000 --> 00:51:15,562
Okay, that will increase in the case of individuals in the future
591
00:51:15,638 --> 00:51:16,730
Yes, understand, Director
592
00:51:18,174 --> 00:51:19,266
What are you doing
593
00:51:19,642 --> 00:51:23,806
If you have requirements
, you can do it like 7152
594
00:51:24,013 --> 00:51:25,844
Generously proposed
595
00:51:26,382 --> 00:51:28,942
As long as it makes sense, I will consider
596
00:51:29,352 --> 00:51:32,287
Don't pour out your emotions in another way
597
00:51:32,755 --> 00:51:34,882
Cigarettes are very expensive
598
00:51:34,924 --> 00:51:37,188
Will only raise prices, but not salaries
599
00:51:37,226 --> 00:51:39,786
Why raise prices and process money again?
600
00:51:39,829 --> 00:51:41,228
Director's inspection
601
00:51:44,300 --> 00:51:46,097
What are your needs
602
00:51:46,135 --> 00:51:48,365
Can be served like 7152
603
00:51:48,437 --> 00:51:51,372
As long as it makes sense, I will consider
604
00:51:54,610 --> 00:51:58,671
Speak slowly, don't be afraid, say it all
605
00:51:58,714 --> 00:52:02,707
Don't pour out your emotions in another way
606
00:52:06,222 --> 00:52:07,814
He will be with you in the future
607
00:52:15,464 --> 00:52:17,591
Luckily you didn't mess up today
608
00:52:17,633 --> 00:52:21,467
I do not care anything, let me go
609
00:52:21,570 --> 00:52:27,008
Okay ... more crazy chicken
610
00:52:28,811 --> 00:52:30,642
Why don't you fight now?
611
00:52:30,680 --> 00:52:33,808
By the way, you haven't reported it to the warehouse in a long time. 9
612
00:52:34,183 --> 00:52:37,710
6834, you changed your picture
613
00:52:38,020 --> 00:52:39,282
Call me Winnie
614
00:52:39,722 --> 00:52:42,919
Winnie? His family name is Wang ...
615
00:52:45,828 --> 00:52:52,563
This is better than number nine here. Pretty funny to you,
right?
616
00:52:52,601 --> 00:52:54,091
Receive money for the first time, worship God
617
00:52:54,136 --> 00:52:55,034
Worship God?
618
00:52:56,572 --> 00:52:58,631
It turns out you were born on August 15
619
00:52:58,674 --> 00:53:01,905
Excuse me, Winnie!
Then you are not Chang'e?
620
00:53:02,678 --> 00:53:07,115
Let me ask, chopstick fairy, chopstick fairy,
am I male or female?
621
00:53:07,149 --> 00:53:09,709
No, I have to ask if I have a son
622
00:53:10,619 --> 00:53:13,019
Fairy chopsticks, may I have a son?
623
00:53:13,723 --> 00:53:19,855
Open it, this is a biological child, I will ask
624
00:53:20,896 --> 00:53:24,457
Will my father and I get results?
625
00:53:24,500 --> 00:53:25,694
Do you make waves?
626
00:53:28,671 --> 00:53:30,798
Saying that's rude? Do not be noisy
627
00:53:37,146 --> 00:53:38,511
Still no results
628
00:53:38,581 --> 00:53:39,548
hold on
629
00:53:39,782 --> 00:53:43,684
Immortal chopsticks, so I ask you
630
00:53:45,588 --> 00:53:46,612
Ask me
631
00:53:53,863 --> 00:53:59,267
Fairy chopsticks, can I come out? When?
632
00:54:00,903 --> 00:54:03,497
Why not play together?
633
00:54:04,240 --> 00:54:05,207
I have no questions
634
00:54:06,976 --> 00:54:10,639
When? Tell me
635
00:54:10,679 --> 00:54:13,204
Why don't you ask Ayong?
636
00:54:14,517 --> 00:54:15,950
Can I do it for half a year?
637
00:54:20,956 --> 00:54:22,321
I can not get out
638
00:54:22,358 --> 00:54:24,121
Do not be like this
639
00:54:24,994 --> 00:54:28,623
Calm down,
I can't go out
640
00:54:45,514 --> 00:54:47,709
Damn, too much
641
00:54:50,920 --> 00:54:51,818
Winnie
642
00:54:54,657 --> 00:54:55,555
Winnie
643
00:54:56,725 --> 00:55:00,058
We don't deserve his life, right?
644
00:55:00,096 --> 00:55:01,961
Damn, even I do not believe
.
645
00:55:01,997 --> 00:55:02,964
Winnie
646
00:55:06,202 --> 00:55:08,670
This is so ridiculous, I even eavesdropped on my cellphone
647
00:55:08,704 --> 00:55:10,831
He must have a reason for doing this
648
00:55:10,873 --> 00:55:13,740
What reason? I am afraid I cannot be trusted
649
00:55:13,776 --> 00:55:15,539
He doesn't even know who the police or the thief is
650
00:55:15,578 --> 00:55:17,011
Quiet
651
00:55:17,046 --> 00:55:18,138
Anyone will be angry
652
00:55:18,180 --> 00:55:21,047
But are impulses useful? Can drive solve the problem?
653
00:55:21,784 --> 00:55:24,878
We have been undercover for eight years, how many cases have been resolved?
654
00:55:25,521 --> 00:55:26,647
Why you do not know
655
00:55:26,689 --> 00:55:29,385
He was promoted for prosperity
656
00:55:29,425 --> 00:55:32,883
We will die at any time, but he sits and enjoys his success
657
00:55:33,295 --> 00:55:35,286
He is not born and dies with us
658
00:55:35,331 --> 00:55:37,299
Brothers and sisters who were betrayed by us
659
00:55:37,433 --> 00:55:38,525
I will do it
660
00:55:38,567 --> 00:55:40,831
He doesn't believe us, damn it
661
00:55:49,578 --> 00:55:50,670
Ayong
662
00:55:52,314 --> 00:55:53,178
What?
663
00:55:54,416 --> 00:55:59,285
Too dangerous, don't do it
664
00:56:00,322 --> 00:56:03,917
You can't fight Uncle Wen, he's been good to you in the past few years
665
00:56:03,959 --> 00:56:06,427
Treat you like a half child, you can't make him die
666
00:56:07,596 --> 00:56:10,861
Winnie, I'm a cop
667
00:56:11,534 --> 00:56:13,502
The duty of the police is to catch bad people
668
00:56:13,802 --> 00:56:15,997
You don't, they can't take you
669
00:56:18,407 --> 00:56:19,931
A Bian is right
670
00:56:20,676 --> 00:56:24,043
那個 陳 警官
Did Officer Chen care about you for eight years?
671
00:56:24,480 --> 00:56:28,473
You are born and die, he sits and waits for promotion
672
00:56:29,218 --> 00:56:30,378
I know
673
00:56:31,520 --> 00:56:34,921
Even if I die now, he only writes reports
674
00:56:37,126 --> 00:56:43,429
But there are some things in the world that you cannot control
675
00:56:45,467 --> 00:56:46,832
Like nightmare
676
00:56:48,170 --> 00:56:52,334
It's not easy to pull one leg
677
00:56:53,542 --> 00:56:55,100
Can only breathe
678
00:56:56,779 --> 00:57:00,271
But you can never turn around, understand?
679
00:57:01,584 --> 00:57:05,577
Now calm down, you are innocent of withdrawing from both parties
680
00:57:05,621 --> 00:57:07,748
This case will disappear
681
00:57:07,790 --> 00:57:09,382
I have a little money, don't talk anymore
682
00:57:09,425 --> 00:57:11,586
Go to Canada to become a resident of the black market, don't come back
683
00:57:12,394 --> 00:57:13,884
You do not understand me at all
684
00:57:15,197 --> 00:57:16,630
I will not go
685
00:57:18,367 --> 00:57:19,561
Go alone
686
00:57:23,239 --> 00:57:27,539
Yes, I don't understand you, but do you understand me?
687
00:57:28,344 --> 00:57:34,146
I have fallen for more than ten years, and I have new hopes and hopes when I meet you
688
00:57:37,519 --> 00:57:39,453
When I found out you were undercover
689
00:57:39,989 --> 00:57:43,720
I do not believe, a woman who smells like me
690
00:57:43,926 --> 00:57:48,693
There is a fair man who feels very noble
691
00:57:49,665 --> 00:57:55,069
But think and fear, Uncle Wen is inhuman
692
00:57:56,705 --> 00:57:59,538
I do not want to see their loved ones cut by them
693
00:58:00,409 --> 00:58:02,274
No arms and legs
694
00:58:02,344 --> 00:58:05,313
I'm dead, that's fine, but I can't
live without you, Winnie
695
00:58:06,949 --> 00:58:08,075
Sorry
696
00:58:10,452 --> 00:58:12,147
Do whatever you want
697
00:58:12,588 --> 00:58:15,785
But you must promise me that you cannot die earlier than me
698
00:58:15,824 --> 00:58:17,724
I can't live without you, you know?
699
00:58:17,760 --> 00:58:21,161
I know…
700
00:59:38,574 --> 00:59:41,771
When you arrive in Canada, don't forget to tune your time
701
00:59:48,650 --> 00:59:49,742
He really listens to you
702
00:59:49,785 --> 00:59:52,253
Women like this, they believe in sweet little talk
703
00:59:52,888 --> 00:59:53,718
We…
704
00:59:57,760 --> 00:59:59,250
Are you falling?
705
00:59:59,661 --> 01:00:01,128
Why don't you go to Canada?
706
01:00:03,565 --> 01:00:04,395
Playing football
707
01:00:04,433 --> 01:00:05,422
I do not want to fight
708
01:00:07,035 --> 01:00:09,003
I'm sorry I didn't mean it
709
01:00:09,638 --> 01:00:11,105
Hit your ball
710
01:00:16,011 --> 01:00:16,943
For you
711
01:00:17,846 --> 01:00:19,609
Why did you compile this?
712
01:00:19,815 --> 01:00:21,908
My child will eat it in the future
713
01:00:23,218 --> 01:00:25,049
Look Winnie
714
01:00:25,821 --> 01:00:29,313
More and more together, like changing personal
715
01:00:29,591 --> 01:00:31,252
Friendship is the most valuable thing
716
01:00:32,294 --> 01:00:33,886
Is he the one you are looking for?
717
01:00:34,863 --> 01:00:38,026
He doesn't look like the person Robert described
718
01:00:38,066 --> 01:00:41,763
Why? He has no reason to lie to me
719
01:00:44,039 --> 01:00:45,336
Give it back to me
720
01:00:45,374 --> 01:00:47,171
Come back to me if you have the ability
721
01:00:51,013 --> 01:00:52,913
Please don't step on my photo
722
01:00:54,082 --> 01:00:54,980
How about that?
723
01:00:55,984 --> 01:00:56,951
How about stepping on it?
724
01:00:56,985 --> 01:00:57,815
Yes
725
01:00:57,920 --> 01:01:00,081
You come down yourself to take
726
01:01:05,961 --> 01:01:06,723
What is wrong?
727
01:01:07,963 --> 01:01:10,693
He stepped on A Feng's girlfriend's photo
728
01:01:13,535 --> 01:01:15,230
Don't worry, it has nothing to do with you
729
01:01:47,870 --> 01:01:49,462
Man, who caused the problem first?
730
01:01:49,505 --> 01:01:51,700
Miss Li, they start first
.
731
01:01:51,740 --> 01:01:52,798
You dare to talk back
732
01:01:52,841 --> 01:01:54,934
Fined you and him for seven days in prison, there is no benefit for a month
733
01:01:54,977 --> 01:01:55,807
Kaikura
734
01:01:56,211 --> 01:01:57,769
Fight me? !
735
01:01:58,981 --> 01:02:00,175
unfair
736
01:02:00,516 --> 01:02:02,609
If there is justice, the world will be peaceful
737
01:02:03,318 --> 01:02:04,546
Back to you
738
01:02:04,820 --> 01:02:06,811
Sooner or later they will be taught to eat
739
01:02:08,590 --> 01:02:11,058
Your boyfriend looks familiar
740
01:02:12,427 --> 01:02:14,588
Maybe I do the business
741
01:02:15,330 --> 01:02:16,354
Impossible
742
01:02:16,865 --> 01:02:19,129
Very nervous? joke
743
01:02:21,036 --> 01:02:23,027
What is this, it's harder than stone
744
01:02:23,238 --> 01:02:24,535
To play dog
745
01:02:24,673 --> 01:02:26,766
It's fun to call moon cakes
746
01:02:26,808 --> 01:02:27,934
Is this the Mid-Autumn Festival today?
747
01:02:28,277 --> 01:02:29,505
What is so special about this?
748
01:02:29,945 --> 01:02:30,809
Yes
749
01:02:35,317 --> 01:02:37,842
Yes, nothing special
750
01:03:02,744 --> 01:03:04,871
Make a wish first, or bad luck
751
01:03:07,716 --> 01:03:08,546
Allowed
752
01:03:09,318 --> 01:03:12,253
Great ... what do you want?
753
01:03:12,554 --> 01:03:14,715
Nothing, I want to be your son's godmother
754
01:03:14,756 --> 01:03:18,783
When my son will leave, I will pick up Mad Sister from prison
755
01:03:19,695 --> 01:03:20,662
kind words
756
01:03:21,563 --> 01:03:22,495
Can consider it
757
01:03:23,131 --> 01:03:29,127
I heard that people born on August 15 have round but big butts
758
01:03:29,171 --> 01:03:30,195
Not
759
01:03:30,238 --> 01:03:35,403
Look ...
760
01:03:41,216 --> 01:03:44,845
What sound is that? Looking for death? Still not sleeping?
761
01:03:45,721 --> 01:03:47,621
You two, eat more
762
01:03:53,795 --> 01:03:59,097
7152, come and eat
763
01:03:59,134 --> 01:04:00,396
Happy together
764
01:04:01,670 --> 01:04:05,231
Are you letting me go? Is it right?
765
01:04:12,047 --> 01:04:13,446
You are great
766
01:04:14,182 --> 01:04:15,308
The man's wife sent it
767
01:04:16,451 --> 01:04:17,884
Go to Tofu Xishna?
768
01:04:21,456 --> 01:04:25,051
When they receive the wind, they want to leave,
right?
769
01:04:25,193 --> 01:04:28,060
I heard them talking in the toilet yesterday
770
01:04:30,399 --> 01:04:31,957
I want to play together
771
01:04:35,070 --> 01:04:37,561
Daughter, there's no point in giving money
772
01:04:37,606 --> 01:04:39,631
Do you also need to know why?
773
01:04:40,475 --> 01:04:43,308
Robert, no, I can't do it
774
01:04:45,180 --> 01:04:48,206
You still say love me, you don't do what I say
775
01:04:48,250 --> 01:04:49,478
You want me to die for you
776
01:04:57,693 --> 01:05:00,059
And told me to leave, but I'm still back here
777
01:05:00,395 --> 01:05:02,295
If you give more money, they won't dare to bully me
778
01:05:03,331 --> 01:05:04,355
For you
779
01:05:13,842 --> 01:05:18,802
All right ...
Deposit money into the man's mother's account, okay?
780
01:05:19,548 --> 01:05:22,779
They forced me to be miserable, if we fail, we will die
781
01:05:23,452 --> 01:05:26,080
Can we live together?
782
01:05:28,890 --> 01:05:29,788
Is it right?
783
01:05:39,868 --> 01:05:41,495
Why didn't you come last week?
784
01:05:42,070 --> 01:05:43,230
You say the Mid-Autumn Festival?
785
01:05:43,739 --> 01:05:46,071
It would be nice if Robert was like Ayong and
Winnie
786
01:05:48,009 --> 01:05:50,341
Did he propose to me?
787
01:05:50,645 --> 01:05:53,205
My child has a father
788
01:05:53,415 --> 01:05:54,404
Winnie ...
789
01:05:54,449 --> 01:05:57,111
Someone like me also wants it, he is stupid
790
01:05:57,486 --> 01:05:59,545
You are my friend ...
791
01:06:04,526 --> 01:06:07,188
My father is dead, he smokes cheaply
792
01:06:07,796 --> 01:06:11,732
As I said before, it must be saved, but this kind of money
793
01:06:14,169 --> 01:06:17,332
I used to hate him, he hurt our family
794
01:06:18,140 --> 01:06:20,734
I did not understand until I became addicted
795
01:06:21,643 --> 01:06:23,543
He is always my father
796
01:06:24,379 --> 01:06:25,403
father
797
01:06:27,315 --> 01:06:28,304
Good girl
798
01:06:28,583 --> 01:06:31,746
I'm going, I'm going to Canada
799
01:06:34,089 --> 01:06:37,058
Can't take care of you anymore, you have to be careful of yourself
800
01:06:39,828 --> 01:06:41,090
Save a little
801
01:06:44,699 --> 01:06:46,496
Use slowly
802
01:07:10,258 --> 01:07:11,691
This is a mess
803
01:07:12,694 --> 01:07:13,752
What is your luck today?
804
01:07:17,866 --> 01:07:21,393
Ayong, you don't want to see me?
805
01:07:22,737 --> 01:07:25,103
No, I asked Ah Qiang to talk about business
806
01:07:25,674 --> 01:07:28,802
Recently, you have many ways, I don't even know
807
01:07:28,844 --> 01:07:29,811
Want to get rid of me?
808
01:07:29,845 --> 01:07:34,077
Don't say that, you still care about this?
809
01:07:35,617 --> 01:07:38,643
Uncle Wen has seen you many times, to see it
810
01:07:38,687 --> 01:07:41,952
Don't hang up business, no matter what
811
01:07:42,591 --> 01:07:43,615
will not
812
01:07:44,759 --> 01:07:47,057
Your wife, leave
813
01:07:49,564 --> 01:07:50,292
ride
814
01:07:50,332 --> 01:07:51,162
Where to go?
815
01:07:57,372 --> 01:07:59,897
I checked with the airline, you don't plan to leave at all
816
01:07:59,941 --> 01:08:01,135
You lied to me
817
01:08:05,247 --> 01:08:06,214
I will not go
818
01:08:11,152 --> 01:08:12,710
Aren't you so stubborn, okay?
819
01:08:12,754 --> 01:08:15,655
Things that are broken, you will be separated by five horses
820
01:08:16,391 --> 01:08:19,087
You care about yourself and think about our future
821
01:08:19,127 --> 01:08:22,358
You said you went to Canada with my name disguised
and started over
822
01:08:22,397 --> 01:08:25,025
He also said that raising children and raising children would take root there.
823
01:08:25,066 --> 01:08:26,590
All fake
824
01:08:27,435 --> 01:08:31,496
This problem will be solved next week, give me time
825
01:08:32,240 --> 01:08:33,730
Do you think you can solve it?
826
01:08:37,078 --> 01:08:39,512
Can you destroy the whole organization alone?
827
01:08:39,547 --> 01:08:42,141
The underworld will not be destroyed, you are sacrificed
828
01:08:42,584 --> 01:08:44,609
They haven't been caught, you have been separated by five horses
829
01:08:45,587 --> 01:08:48,647
What if you finish Uncle Wen? Don't you just improve?
830
01:08:49,724 --> 01:08:52,522
Will they let you go? You are not dead
831
01:08:52,560 --> 01:08:54,323
I have never thought of the word death
832
01:08:54,362 --> 01:08:55,329
Then you are too brave
833
01:08:55,363 --> 01:08:57,831
I am not heroic, I only know that I cannot give up
834
01:08:57,866 --> 01:08:59,265
You die without a flag
835
01:08:59,301 --> 01:09:02,134
It doesn't matter if I throw me with a straw
836
01:09:02,170 --> 01:09:06,607
Why are you being so stubborn and
why are you making a fool of yourself? You answered me
837
01:09:09,144 --> 01:09:12,545
I have survived for eight years.
838
01:09:12,580 --> 01:09:15,174
Scold me for bastards, losers, no humans
839
01:09:15,583 --> 01:09:17,483
Why did I swallow it?
840
01:09:17,519 --> 01:09:19,544
All relatives avoid me
841
01:09:19,587 --> 01:09:22,988
That old friend looked at me like a ghost
842
01:09:23,825 --> 01:09:25,224
I can stand it
843
01:09:33,568 --> 01:09:37,163
My brother didn't recognize me and ran away early
844
01:09:38,073 --> 01:09:42,271
And my father, beat me to get away from me
845
01:09:43,311 --> 01:09:47,611
You say, how bad am I, what did I do wrong?
846
01:09:48,183 --> 01:09:50,515
I want to be an honest man
847
01:09:52,988 --> 01:09:56,617
Be a filial child and be a good role model for your sister
848
01:09:58,159 --> 01:10:02,687
But choose me and ask me to whisper to please that bastard
849
01:10:03,898 --> 01:10:05,923
Why? Why do I have no choice?
850
01:10:08,636 --> 01:10:12,663
It's been eight years, I've been biting teeth for eight years
851
01:10:13,508 --> 01:10:14,406
Finally made me survive today
852
01:10:14,442 --> 01:10:17,411
When you can erect again
853
01:10:17,812 --> 01:10:19,803
You say, how can I give up?
854
01:10:21,549 --> 01:10:27,385
Ah Yong, sorry ...
855
01:10:28,990 --> 01:10:32,221
Winnie, don't worry about me
856
01:10:33,094 --> 01:10:35,756
You go to Canada first, then I will come
857
01:10:36,364 --> 01:10:37,797
You must come
858
01:10:52,080 --> 01:10:53,138
Officer Chen ...
859
01:11:15,437 --> 01:11:16,369
Now it's your turn
860
01:11:22,377 --> 01:11:23,901
Secret? !
861
01:11:24,279 --> 01:11:25,143
Hands on
862
01:12:00,148 --> 01:12:01,410
Do not look at me
863
01:12:04,352 --> 01:12:05,341
Do not look at me
864
01:12:06,688 --> 01:12:08,883
Don't look at me like this
865
01:12:29,344 --> 01:12:32,006
Are you Winnie? I am Officer Chen
866
01:12:33,715 --> 01:12:35,342
You are Officer Chen
867
01:12:37,185 --> 01:12:41,417
Ah Yong's luck is too bad.
868
01:12:41,856 --> 01:12:44,882
But he is brave and a good policeman
869
01:12:45,994 --> 01:12:47,985
Do you remember him as a cop?
870
01:12:49,430 --> 01:12:51,057
Officer Chen, call you
871
01:12:51,232 --> 01:12:52,062
thank you
872
01:12:53,434 --> 01:12:54,867
Chen Zhicheng? Yes, Sir
873
01:12:54,903 --> 01:12:56,097
I am Inspector Victor
874
01:12:56,137 --> 01:12:57,297
Good afternoon, Chief
875
01:12:57,338 --> 01:13:00,398
For secrets
known secret things
876
01:13:02,343 --> 01:13:04,208
Oh, I see
877
01:13:06,080 --> 01:13:08,105
For the case of a floating corpse found at the dock this morning
878
01:13:08,149 --> 01:13:10,117
What is Officer Chen Zhicheng's opinion?
879
01:13:10,151 --> 01:13:11,584
Who died?
880
01:13:11,853 --> 01:13:15,311
The deceased may become the lower part of
the human brain affected by hard objects
881
01:13:15,757 --> 01:13:18,282
He was provoked by the hamstrings, hamstrings and the root of the tongue
882
01:13:18,560 --> 01:13:21,290
That might be a violation of the rules, and might have killed him.
883
01:13:26,267 --> 01:13:31,671
Canada is too far away, Ayong is too tired to go
884
01:13:32,941 --> 01:13:35,375
Would you give him a break?
885
01:13:38,413 --> 01:13:39,778
Start working
886
01:13:48,990 --> 01:13:52,858
Afeng, don't be so naive
887
01:13:52,894 --> 01:13:56,557
He killed my boss and his two children
888
01:13:56,598 --> 01:13:57,758
Will not
889
01:13:57,799 --> 01:13:59,994
Do you trust me? I honestly tell you
890
01:14:00,034 --> 01:14:01,365
Don't do what you promised
891
01:14:01,402 --> 01:14:02,801
They will look away and not recognize people
892
01:14:02,837 --> 01:14:06,068
Sooner or later, I will go to your house for trouble, your parents are old
893
01:14:07,275 --> 01:14:11,735
Stupid girl, everything is over.
I paid off my account and I still have money.
894
01:14:11,779 --> 01:14:13,906
We can get married when you come out
895
01:14:13,948 --> 01:14:14,972
Impossible
896
01:14:15,016 --> 01:14:18,281
You can be sure that someone like him will die happier
897
01:14:18,319 --> 01:14:20,150
Solving it is a good thing
898
01:14:20,188 --> 01:14:22,418
People all over the world will thank you
899
01:14:27,328 --> 01:14:28,260
I confess my fate
900
01:14:31,232 --> 01:14:33,462
When is the world turn to talk
901
01:14:42,844 --> 01:14:44,471
What is wrong? Shut up
902
01:15:10,772 --> 01:15:13,468
Someone fainted, girl Li
903
01:15:13,508 --> 01:15:15,032
When he is not seen
904
01:15:29,190 --> 01:15:30,214
Motherfucker
905
01:15:37,799 --> 01:15:39,630
Miss Li, you were killed.
906
01:15:53,548 --> 01:15:55,140
Friend, don't kill anyone.
907
01:16:03,524 --> 01:16:04,616
What are you doing?
908
01:16:05,693 --> 01:16:06,819
You cannot enter
909
01:16:15,069 --> 01:16:16,661
Do not ...
910
01:16:30,818 --> 01:16:31,614
go to hell
911
01:17:26,741 --> 01:17:29,869
I remember now
where I met Robert
912
01:17:32,847 --> 01:17:36,180
Girl, my stomach hurts
913
01:17:37,051 --> 01:17:40,817
Please, girl, my stomach hurts
914
01:17:40,888 --> 01:17:42,355
There is no noise, sleep
915
01:17:50,865 --> 01:17:55,199
You will give birth, your stomach hurts, you scream
916
01:17:56,571 --> 01:17:57,503
My stomach doesn't hurt
917
01:17:58,339 --> 01:18:01,672
I said you get hurt when you get hurt, cry ...
918
01:18:03,144 --> 01:18:04,475
My stomach hurts
919
01:18:05,012 --> 01:18:06,240
louder please
920
01:18:06,814 --> 01:18:09,908
My stomach hurts…
921
01:18:09,951 --> 01:18:11,350
Speak louder!
922
01:18:11,385 --> 01:18:12,682
My stomach hurts
923
01:18:13,654 --> 01:18:16,020
Don't put garlic on your asshole, go to sleep
924
01:18:18,459 --> 01:18:20,450
Friend, Li girl wants you to ride
925
01:18:33,174 --> 01:18:34,505
You can give birth
926
01:18:34,542 --> 01:18:37,841
No, it's not time yet,
you can give birth
927
01:18:37,879 --> 01:18:39,346
No, why are you ...
928
01:18:39,380 --> 01:18:41,678
You can come out after birth
929
01:18:43,251 --> 01:18:46,687
You can give birth
930
01:18:47,255 --> 01:18:49,621
Girl, she will give birth
931
01:18:58,232 --> 01:18:59,290
What are you doing?
932
01:19:04,472 --> 01:19:06,167
Don't care if the big belly is born? !
933
01:19:07,308 --> 01:19:08,332
Ignore it?
934
01:19:14,682 --> 01:19:15,512
What are you doing?
935
01:19:26,627 --> 01:19:28,925
Girl, big belly is in trouble
936
01:19:37,071 --> 01:19:40,598
girl…
937
01:19:46,280 --> 01:19:47,747
Why so long? Let's go
938
01:20:10,271 --> 01:20:11,795
5354 ...
939
01:20:55,883 --> 01:20:57,350
5354 released
940
01:21:05,493 --> 01:21:07,859
I was released from prison in the name of 5354
941
01:22:07,855 --> 01:22:09,720
5354, you can get out of prison
942
01:22:40,387 --> 01:22:44,414
Old pheasants, tortured by humans for more than two decades
943
01:22:44,458 --> 01:22:47,256
After suffering so much, everything was enough
944
01:22:49,296 --> 01:22:53,460
I want to catch my breath, but I don't see it
945
01:22:53,901 --> 01:22:56,893
5354, don't be so naive
946
01:22:58,038 --> 01:22:59,699
That won't be good
947
01:23:00,574 --> 01:23:02,735
We are the ones who crawl out of the stench
948
01:23:02,777 --> 01:23:06,304
Cannot reverse until the day of death
949
01:23:07,114 --> 01:23:11,278
Even if I go to prison, I don't have a good life.
950
01:23:12,920 --> 01:23:16,481
I know you will not forgive me easily
951
01:23:19,994 --> 01:23:22,986
who are you? What is your phone number?
952
01:23:27,001 --> 01:23:29,526
I am also human, and I also have a father
953
01:23:29,570 --> 01:23:31,435
How he treats me, I'm not complaining
954
01:23:33,374 --> 01:23:36,741
Ayong, it's okay if he doesn't show up
955
01:23:37,912 --> 01:23:39,573
I'm used to it again
956
01:23:41,081 --> 01:23:46,644
But when I was happiest, most hopeful, and hopeful, he left me
957
01:23:48,289 --> 01:23:49,722
What can I complain about?
958
01:23:52,726 --> 01:23:54,785
If I'm not lucky enough to meet him
959
01:23:55,830 --> 01:23:57,957
I didn't even have a happy day
960
01:23:59,500 --> 01:24:03,231
Ayong is dead, and I feel done
961
01:24:03,537 --> 01:24:05,368
But you just helped me again
962
01:24:05,673 --> 01:24:08,801
When I stood up, you beat me again and
threw me down
963
01:24:09,476 --> 01:24:10,807
I didn't do it on purpose
964
01:24:10,845 --> 01:24:13,405
I didn't even know that
Robert talked about you
965
01:24:15,516 --> 01:24:16,608
What do you want?
966
01:24:16,650 --> 01:24:18,345
You are the boss
967
01:24:18,385 --> 01:24:20,216
I die is my life
968
01:24:20,487 --> 01:24:22,955
I'm here and I'm still letting go
969
01:24:22,990 --> 01:24:24,548
I have avoided you to warehouse number nine
970
01:24:24,592 --> 01:24:26,753
Do you want to force me to die?
971
01:24:27,094 --> 01:24:31,030
Winnie, believe it or
not, I won't hurt you
972
01:24:32,233 --> 01:24:34,667
I hope I don't wake up, you will get shot
973
01:24:35,369 --> 01:24:36,961
At least I did not know that it was you
974
01:24:39,440 --> 01:24:41,169
If so, everyone will be better
975
01:24:42,076 --> 01:24:45,011
Actually I am not afraid to die
976
01:24:45,813 --> 01:24:47,508
I'm just worried I won't find Ayong below
977
01:24:48,482 --> 01:24:51,144
At least I can think about it now
978
01:24:52,319 --> 01:24:56,483
I really don't want to, people like Ayong
979
01:24:57,024 --> 01:25:00,892
She betrayed him as her best friend
980
01:25:02,596 --> 01:25:05,588
Winnie, I don't want to betray you
981
01:25:06,200 --> 01:25:08,327
But I don't know how to deal with Robert
982
01:25:08,769 --> 01:25:09,963
You taught me
983
01:25:12,473 --> 01:25:15,931
If you fall, don't try to crawl out
984
01:25:19,079 --> 01:25:21,809
Why don't you give me a chance to breathe?
985
01:25:42,569 --> 01:25:45,629
Going, want to run away?
Why is one missing?
986
01:25:45,673 --> 01:25:47,800
Man's wife? I fell dead that night
987
01:25:48,509 --> 01:25:50,443
See if you dare to escape from prison
988
01:25:54,949 --> 01:25:57,679
I am released from prison tomorrow
989
01:25:57,985 --> 01:25:59,816
We are still good friends, right?
990
01:26:03,190 --> 01:26:05,488
Can you explain when you came out?
991
01:26:05,526 --> 01:26:07,357
Nobody can dominate me
992
01:26:07,628 --> 01:26:11,155
Are you not afraid of Robert? And your family
993
01:26:11,899 --> 01:26:13,867
Always coming
994
01:26:13,901 --> 01:26:15,334
I am not afraid of that
995
01:26:17,838 --> 01:26:19,135
we are good friends
996
01:26:22,176 --> 01:26:24,838
My cheap life was picked up by Ayong
997
01:26:25,879 --> 01:26:28,109
Does not promise that he will not give up
998
01:26:28,148 --> 01:26:29,638
I can't get past today
999
01:26:31,552 --> 01:26:32,849
we are good friends
1000
01:26:33,354 --> 01:26:36,187
Use it if I need it
1001
01:26:37,124 --> 01:26:40,059
What did you say? Then don't you forgive me?
1002
01:26:40,527 --> 01:26:43,325
I really don't care, what do I count?
1003
01:26:43,897 --> 01:26:46,127
You are human too, no one can determine your destiny
1004
01:26:46,233 --> 01:26:48,167
Why do you always spoil yourself?
1005
01:26:48,202 --> 01:26:51,000
Revenge? This world owes you nothing
1006
01:26:51,038 --> 01:26:53,006
You are not fighting for yourself, no one can help you
1007
01:26:53,273 --> 01:26:54,672
You continue like this
1008
01:26:54,875 --> 01:26:57,241
Ah Yong must be very sad down below
1009
01:27:04,885 --> 01:27:08,082
You're right, I can't be looked down on anymore
1010
01:27:08,122 --> 01:27:09,749
I have been looking flat for too long
1011
01:27:10,791 --> 01:27:12,816
Your friends will care about you
1012
01:27:14,928 --> 01:27:16,327
Is it right?
1013
01:27:16,830 --> 01:27:18,297
Then come and meet me
1014
01:27:18,332 --> 01:27:19,526
Remember to bring Yaya
1015
01:27:20,300 --> 01:27:22,461
I will, you can be sure
1016
01:27:28,175 --> 01:27:29,472
7144 got out of prison
1017
01:27:30,010 --> 01:27:31,602
7144 got out of prison
1018
01:27:35,549 --> 01:27:39,076
臨走 前 放 個 臭屁
Why did you make a smell before leaving ?
1019
01:27:39,486 --> 01:27:40,680
Depart
1020
01:27:46,060 --> 01:27:47,186
Goodbye
1021
01:27:51,799 --> 01:27:52,993
I will be careful
1022
01:28:09,049 --> 01:28:11,381
Last time, whistleblower's eldest brother
1023
01:28:11,418 --> 01:28:13,750
Nobody will bully you if you kill him
1024
01:28:14,822 --> 01:28:15,720
Goodbye
1025
01:28:30,003 --> 01:28:33,404
Don't worry, let him die and fight against me?
1026
01:28:33,507 --> 01:28:35,407
Waiting for the show, two birds with one stone
1027
01:29:02,503 --> 01:29:03,868
I do this
1028
01:29:04,605 --> 01:29:05,594
Put him in warehouse number nine
1029
01:29:05,639 --> 01:29:08,005
Tomorrow he decides to meet the director
1030
01:29:10,944 --> 01:29:11,968
Winnie ...
1031
01:29:12,112 --> 01:29:14,740
Stupid girl, here is our home
1032
01:29:14,781 --> 01:29:16,510
Outside full of hope and hope
1033
01:29:16,550 --> 01:29:18,017
Don't come back when you come out
1034
01:29:18,719 --> 01:29:19,811
Come on, big crazy
1035
01:29:28,562 --> 01:29:29,586
Winnie, be careful
1036
01:29:55,022 --> 01:29:58,253
This is very fast after half a year
1037
01:30:01,395 --> 01:30:06,924
Outsiders are evil, be careful
1038
01:30:08,035 --> 01:30:09,400
Everything goes naturally
1039
01:30:10,470 --> 01:30:14,406
Yaya, goodbye, we will not be back
1040
01:30:17,110 --> 01:30:18,475
He is here
1041
01:30:21,982 --> 01:30:23,950
Keep explaining
73572