All language subtitles for the First.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 Translator English by ©Dsingkat 1 00:00:33,499 --> 00:00:34,830 I will not regret at all 2 00:00:36,669 --> 00:00:39,832 Nobody has ever hurt me like Robert 3 00:00:40,406 --> 00:00:42,499 I will sacrifice everything for her 4 00:00:46,245 --> 00:00:49,908 Honestly, this place looks really scary 5 00:00:50,783 --> 00:00:52,648 I am very afraid 6 00:00:58,657 --> 00:01:03,253 I was in prison for the first time, I didn't know what to do 7 00:01:04,296 --> 00:01:05,854 Luckily, Robert told me 8 00:01:06,932 --> 00:01:10,026 As long as he mentioned his name, no one dared to disturb me 9 00:01:11,804 --> 00:01:15,399 He was meticulous to me, he is my lover 10 00:01:17,142 --> 00:01:20,009 Actually suffering here is nothing. 11 00:01:20,512 --> 00:01:23,481 But I could not meet him for half a year 12 00:01:23,515 --> 00:01:25,540 How can I stand it? 13 00:01:26,318 --> 00:01:30,345 Even though we only knew each other for two months, we were harmonious 14 00:01:31,123 --> 00:01:32,750 He really needs me 15 00:01:33,158 --> 00:01:36,252 I worried I would not be able to stand it if he left 16 00:01:39,865 --> 00:01:45,929 I'm not afraid, don't underestimate me. It's nothing, I can bear it. 17 00:01:47,640 --> 00:01:50,632 Even though my Ma Yufeng was born low 18 00:01:50,676 --> 00:01:52,337 Never seen a big scene 19 00:01:52,444 --> 00:01:56,278 But a faithful child is willing to bear all this for a man 20 00:01:56,315 --> 00:01:58,875 Is this not good? Good? 21 00:02:00,486 --> 00:02:04,081 Listen clearly, now tell you the prison rules and prisoner rules 22 00:02:04,123 --> 00:02:07,957 First, wake up at 6:30 every morning and don't be late 23 00:02:07,993 --> 00:02:11,554 Second, all bedding uniforms must be kept neat and clean 24 00:02:11,597 --> 00:02:14,361 Third, it is forbidden to make loud noises in cells for no reason 25 00:02:23,909 --> 00:02:25,536 Pay attention to future rules, you know? 26 00:02:29,315 --> 00:02:30,509 Stop the hand on the wall 27 00:02:31,750 --> 00:02:33,149 Trouble again 28 00:02:40,492 --> 00:02:43,325 Stop it, stop it for me 29 00:02:48,133 --> 00:02:49,191 Take a look 30 00:02:50,402 --> 00:02:54,463 Don't you see the big scene? This is only pediatrics 31 00:02:54,506 --> 00:02:58,340 What ... all squatting, you want to rebel? 32 00:02:58,377 --> 00:02:59,241 Looking for death? 33 00:02:59,278 --> 00:03:01,303 Miss Li, Sister Feng is having problems again 34 00:03:01,714 --> 00:03:03,614 The first cocoon? What? 35 00:03:03,983 --> 00:03:05,416 Is this your first time in prison? 36 00:03:07,619 --> 00:03:09,177 Slowly accustomed 37 00:03:09,455 --> 00:03:10,854 Hurry up and take them away 38 00:03:11,056 --> 00:03:12,614 Yes, go away 39 00:03:13,859 --> 00:03:15,759 You're in trouble, leave 40 00:03:16,829 --> 00:03:17,921 Still want to make trouble 41 00:03:24,703 --> 00:03:26,603 Who is it? Why so fierce? 42 00:03:26,839 --> 00:03:28,431 He is a famous ferocious character 43 00:03:28,474 --> 00:03:29,668 What is the problem? 44 00:03:29,708 --> 00:03:31,767 Did you buy a ticket? I have to ask? 45 00:03:31,844 --> 00:03:32,811 Haven't left yet? 46 00:03:36,382 --> 00:03:38,179 You ask slowly, I answer slowly 47 00:03:38,217 --> 00:03:39,309 If not, how to live life? 48 00:03:39,351 --> 00:03:41,012 Say lots to do, don't leave 49 00:03:42,621 --> 00:03:44,248 7144, to the first warehouse 50 00:03:45,190 --> 00:03:48,125 You are lucky 51 00:03:51,163 --> 00:03:52,528 Be Careful 52 00:03:52,564 --> 00:03:53,656 5354, what are you doing? 53 00:03:53,699 --> 00:03:56,065 I yawn, nothing 54 00:03:58,037 --> 00:04:00,938 Into the warehouse, 7144, sleep three 55 00:04:00,973 --> 00:04:02,201 There is a new product 56 00:04:02,241 --> 00:04:04,641 Friend, don't bluff new people 57 00:04:04,710 --> 00:04:06,803 Don't want you to blame me 58 00:04:06,845 --> 00:04:09,313 Tell me what? No, just bragging 59 00:04:10,716 --> 00:04:13,913 No wonder we wash the toilet, there is a broom star 60 00:04:14,019 --> 00:04:15,077 Ask the details to him 61 00:04:19,324 --> 00:04:20,416 What law do you do? 62 00:04:20,459 --> 00:04:22,927 Sister asks what you did, said 63 00:04:22,961 --> 00:04:24,019 Has poison 64 00:04:25,964 --> 00:04:26,988 How many years? 65 00:04:27,232 --> 00:04:29,928 Q. How long did you sentence? You are stupid 66 00:04:30,736 --> 00:04:31,760 Half year 67 00:04:31,870 --> 00:04:34,600 Brother, it hasn't even been a year, only six months 68 00:04:34,740 --> 00:04:36,002 Can't get past 69 00:04:39,078 --> 00:04:41,569 Who protects you? Who is your boss? 70 00:04:41,947 --> 00:04:42,914 Not 71 00:04:42,948 --> 00:04:44,415 Are fat sheep 72 00:04:44,750 --> 00:04:46,342 Brother, I'm in a good mood today 73 00:04:46,385 --> 00:04:48,080 How much do you want to respect? 74 00:04:48,120 --> 00:04:49,212 I have no money 75 00:04:49,521 --> 00:04:50,510 Free 76 00:04:52,891 --> 00:04:56,122 My boyfriend is Robert, Wanchai Locke, and me 77 00:04:59,098 --> 00:05:00,690 Why didn't you say that before? 78 00:05:00,732 --> 00:05:02,029 If you are Robert 79 00:05:02,067 --> 00:05:04,934 I will not do that again for you. Are you hurt? 80 00:05:06,472 --> 00:05:07,803 Beat me hard 81 00:05:10,843 --> 00:05:12,640 Have you ever been on holiday with Robert? 82 00:05:12,678 --> 00:05:17,479 Who does Robert know what number he is 83 00:05:17,950 --> 00:05:22,011 I taught him, don't climb mountains, play cards 84 00:05:23,989 --> 00:05:24,978 Very boring 85 00:05:32,030 --> 00:05:33,793 Be careful, little girl 86 00:05:41,406 --> 00:05:43,897 And said no one dared to bully me 87 00:05:46,545 --> 00:05:49,810 It's 6:30 in the morning and everyone is awake 88 00:05:49,882 --> 00:05:51,281 Meet in ten minutes 89 00:06:01,660 --> 00:06:03,628 Don't talk nonsense, otherwise you will suffer 90 00:06:06,131 --> 00:06:09,692 Faster ... 91 00:06:11,770 --> 00:06:12,794 Be smart 92 00:06:14,239 --> 00:06:15,069 Slowly 93 00:06:15,107 --> 00:06:16,699 Do you have to wait for the baby to come out? 94 00:06:18,977 --> 00:06:21,309 Do you brush your teeth or buttocks? Exit 95 00:06:25,884 --> 00:06:26,851 Stand well 96 00:06:28,353 --> 00:06:30,116 And you, stand up 97 00:06:30,355 --> 00:06:32,687 One two three four five ... 98 00:06:32,891 --> 00:06:34,620 Get down for breakfast and leave 99 00:06:36,828 --> 00:06:38,591 Extraordinary 100 00:06:38,630 --> 00:06:40,530 This is a routine rule. 101 00:06:44,469 --> 00:06:46,300 What does warehouse number nine mean? 102 00:06:46,338 --> 00:06:47,600 Black jail 103 00:06:47,739 --> 00:06:50,503 Look at 9A written on that wall 104 00:06:50,542 --> 00:06:53,773 We call it black prison, something terrible 105 00:06:53,812 --> 00:06:57,043 What torture tool was there 106 00:06:57,115 --> 00:06:58,241 Yesterday was ... 107 00:06:58,283 --> 00:06:59,409 That crazy sister 108 00:06:59,451 --> 00:07:01,885 He can be arrested once in a few days 109 00:07:02,821 --> 00:07:05,449 The first one there was especially for him 110 00:07:05,624 --> 00:07:07,956 Mad sister? Is he a bit crazy? 111 00:07:07,993 --> 00:07:12,487 He was in the same warehouse as me, he usually did not put farts 112 00:07:12,965 --> 00:07:17,925 Once outside, it's like a zombie awakening. 113 00:07:18,136 --> 00:07:23,301 Was it difficult to get here? 114 00:07:26,011 --> 00:07:29,742 Fat guy, is there any endless? When love is strong 115 00:07:31,316 --> 00:07:32,806 This fat man who died is a pervert 116 00:07:32,851 --> 00:07:33,943 What's so great about being rich? 117 00:07:33,986 --> 00:07:35,851 Hundreds of dollars want to kill me? 118 00:07:35,887 --> 00:07:39,755 The old woman left, went home and found your mother 119 00:07:40,025 --> 00:07:42,687 I can't do it now, call him back 120 00:07:44,062 --> 00:07:46,223 Winnie, what are you doing? 121 00:07:47,032 --> 00:07:48,522 Guests are noisy 122 00:07:50,936 --> 00:07:52,767 The old woman is not working today 123 00:07:53,105 --> 00:07:54,333 What is your attitude 124 00:07:54,873 --> 00:07:58,434 No way, my aunt came 125 00:07:58,477 --> 00:08:02,538 Tell him to find someone else, I'll be back 126 00:08:08,987 --> 00:08:09,749 Good girl 127 00:08:14,726 --> 00:08:17,160 Take a little less, I'll get your money 128 00:08:20,198 --> 00:08:21,028 taxi 129 00:08:28,840 --> 00:08:30,740 There is a place outside to sleep, you don't sleep, you have to go home to sleep 130 00:08:31,043 --> 00:08:32,533 Don't play 131 00:08:33,845 --> 00:08:35,278 Why offend a guest? 132 00:08:36,081 --> 00:08:37,309 What are you doing? 133 00:08:37,349 --> 00:08:38,816 i talk to you 134 00:08:38,850 --> 00:08:40,181 I have not slept enough 135 00:08:42,187 --> 00:08:43,586 Why not go to work? 136 00:08:43,689 --> 00:08:45,714 No, why not go if you are in a bad mood 137 00:08:46,358 --> 00:08:50,556 in a bad mood? Stinky bitches, want to rebel 138 00:08:52,864 --> 00:08:54,957 The guest is not normal, you take it 139 00:08:55,167 --> 00:08:57,101 Also choose a customer? Jerking off 140 00:08:57,369 --> 00:08:58,700 If you ask you to open your legs, just open your legs 141 00:08:58,737 --> 00:09:00,136 Licking your butt 142 00:09:03,008 --> 00:09:05,101 Go take it quickly, go away 143 00:09:05,444 --> 00:09:08,208 Xiaozhuang, I have made a lot of money for people in the past few years 144 00:09:08,246 --> 00:09:09,508 What more do you want? 145 00:09:09,915 --> 00:09:13,612 Unbelievably, I began to complete my account with me 146 00:09:14,853 --> 00:09:19,085 Your wings are hard, do you want me to kneel and beg you? 147 00:09:21,493 --> 00:09:24,155 What do you ask for conscience? 148 00:09:30,035 --> 00:09:34,028 I know you will not fix bad no 149 00:09:34,072 --> 00:09:35,334 Take my money and stick it to your old eternity 150 00:09:36,274 --> 00:09:39,004 I killed him you don't have to go to work don't 151 00:09:40,245 --> 00:09:44,306 Don't ... don't kill him, let go 152 00:09:44,416 --> 00:09:46,782 OK, please, I promise everything 153 00:09:46,818 --> 00:09:49,685 What did you promise me? Don't choose future guests 154 00:09:49,988 --> 00:09:54,049 Okay, I'll pick up more guests, don't kill my father 155 00:09:54,226 --> 00:09:55,454 Then see your future performance 156 00:10:24,456 --> 00:10:26,117 Mad sister, have dinner 157 00:10:38,203 --> 00:10:41,195 Sister Mad is not easy, he killed someone 158 00:10:41,673 --> 00:10:45,905 More than one, I heard that one of them is a sister 159 00:10:45,944 --> 00:10:47,002 Very nice 160 00:10:48,880 --> 00:10:51,974 BeautifuIsunday 161 00:10:52,017 --> 00:10:52,915 What do you mean? 162 00:10:52,951 --> 00:10:54,976 Add food on Sunday 163 00:10:57,622 --> 00:11:00,420 Auntie, I eat for two people 164 00:11:01,026 --> 00:11:02,823 Long talk, no instructions above 165 00:11:03,428 --> 00:11:06,420 My child can't eat enough, he only needs one hand to make you responsible 166 00:11:06,765 --> 00:11:07,857 OK, I'm afraid of you 167 00:11:09,568 --> 00:11:11,035 Hey, be careful to have three hands 168 00:11:11,503 --> 00:11:14,336 Don't worry, you won't touch you with just one hand 169 00:11:14,940 --> 00:11:17,602 A big belly woman eats everything when she's hungry 170 00:11:18,076 --> 00:11:22,775 Your number is not good, it's better to call it by name, my name is Yufeng 171 00:11:23,014 --> 00:11:26,450 No, call me 5354, I'm used to it 172 00:11:26,551 --> 00:11:28,712 My number is good, easy to remember 173 00:11:28,753 --> 00:11:31,847 If it's not for life, I'll bring it up for auction 174 00:11:31,890 --> 00:11:33,357 At least sell it for a few hundred thousand 175 00:11:36,194 --> 00:11:40,028 Lucky number, many people want it 176 00:11:46,404 --> 00:11:47,530 Okay 177 00:11:50,876 --> 00:11:53,640 Forget it, pay protection fees, eat 178 00:12:07,926 --> 00:12:10,451 I start working, you think about it slowly 179 00:12:15,700 --> 00:12:18,794 Be a newcomer and do not have to work all month 180 00:12:19,070 --> 00:12:22,164 Face all four walls throughout the day 181 00:12:24,175 --> 00:12:29,112 I do not know how Robert lives . Where are you? 182 00:12:33,685 --> 00:12:35,619 Do you know that I miss you a lot? 183 00:12:35,720 --> 00:12:37,984 Stupid, aren't you used to it here? 184 00:12:38,023 --> 00:12:42,187 I have no money to take it anymore. 185 00:12:43,061 --> 00:12:44,119 Do you want me 186 00:12:44,162 --> 00:12:45,356 I can't eat anything I want 187 00:12:47,198 --> 00:12:48,756 No wonder they are all thin 188 00:12:51,636 --> 00:12:52,830 Do not do this 189 00:12:53,104 --> 00:12:54,162 Have you found someone? 190 00:12:55,240 --> 00:12:58,539 I don't know who soon after I came , how do I find it? 191 00:12:58,910 --> 00:13:01,879 Can't drag anymore, please find him quickly 192 00:13:03,448 --> 00:13:04,472 I'm trying my best 193 00:13:07,886 --> 00:13:11,117 Eat more and make up, I will break my heart 194 00:13:14,192 --> 00:13:16,285 If you see you again, you can't eat anything. 195 00:13:32,444 --> 00:13:33,342 Call them all, check the warehouse 196 00:13:33,378 --> 00:13:36,313 Brother, check the warehouse, who is leading the team? 197 00:13:36,348 --> 00:13:37,372 Xishi Tofu 198 00:13:37,916 --> 00:13:39,315 What makes you nervous? 199 00:13:40,352 --> 00:13:42,650 Get up, like to sleep, go home and hug a man to sleep 200 00:13:42,887 --> 00:13:44,980 Wake up, search 201 00:13:45,357 --> 00:13:49,123 What are you doing? uncomfortable? Garlic 202 00:13:50,195 --> 00:13:52,390 What number? 7144 203 00:13:54,532 --> 00:13:56,295 Have pity 204 00:13:59,938 --> 00:14:02,998 Brother, the mahjong paper was found from his in-laws 205 00:14:03,041 --> 00:14:04,133 Come with me 206 00:14:06,244 --> 00:14:07,609 Source notified beforehand 207 00:14:07,646 --> 00:14:09,944 Accept the wind above, and suddenly give orders 208 00:14:09,981 --> 00:14:10,879 What should I do? 209 00:14:11,316 --> 00:14:14,717 I can't stand you dead, find someone to admit it 210 00:14:14,753 --> 00:14:17,119 That won't work, to blame my sister 211 00:14:17,155 --> 00:14:18,554 Who made you meet this tuyere 212 00:14:18,590 --> 00:14:21,058 There are three of them, just find it if you want 213 00:14:21,092 --> 00:14:23,458 What if someone finds a small report? 214 00:14:23,495 --> 00:14:24,928 I want to protect you 215 00:14:24,963 --> 00:14:26,294 You think clearly 216 00:14:31,403 --> 00:14:32,267 Li Li 217 00:14:32,303 --> 00:14:35,033 I put mahjong paper on the bed of 6,999 218 00:14:35,073 --> 00:14:37,473 Miss Wang, take it to warehouse number nine, meet the director tomorrow 219 00:14:38,343 --> 00:14:39,275 Go 220 00:14:54,292 --> 00:14:56,123 15 minutes, hurry up 221 00:14:57,629 --> 00:14:59,358 How do you have a big stomach? 222 00:15:00,031 --> 00:15:01,396 Do you really not understand it or not? 223 00:15:01,766 --> 00:15:05,668 I mean, why do you have a big stomach and get caught like that? 224 00:15:06,738 --> 00:15:09,070 You are said to be a pheasant 225 00:15:11,009 --> 00:15:13,170 This is good here, no need to talk about self-esteem 226 00:15:13,211 --> 00:15:15,304 Pheasants, this is more 227 00:15:17,582 --> 00:15:22,212 Let me tell you 228 00:15:22,253 --> 00:15:28,055 I was guilty of the emperor's dharma, and it became big before I went to court 229 00:15:28,693 --> 00:15:29,625 Why? 230 00:15:29,661 --> 00:15:35,099 I have sat a dozen times in the past ten years and learned everything 231 00:15:35,133 --> 00:15:39,467 There are rules here, and Dadupo can be reduced by half 232 00:15:39,738 --> 00:15:42,400 This time it was all because of him 233 00:15:43,041 --> 00:15:46,374 It's natural to sit together 234 00:15:47,345 --> 00:15:51,042 You stinky woman, dare to play a small report 235 00:15:51,182 --> 00:15:52,809 What did you say? 236 00:15:53,084 --> 00:15:54,881 I have never played mahjong 237 00:15:54,919 --> 00:15:57,319 You're in trouble once you get in. Are you not? 238 00:15:57,355 --> 00:15:59,983 Not me, you are wrong 239 00:16:00,024 --> 00:16:02,584 You still want to rely on it, you have money to get it without starting work 240 00:16:02,627 --> 00:16:05,528 Instead of making a small report, a tigress will give you a sweet taste 241 00:16:06,064 --> 00:16:07,622 How did the cigarettes come from? 242 00:16:07,665 --> 00:16:08,495 Not 243 00:16:10,368 --> 00:16:14,668 Stinky, do a small report? 244 00:16:18,042 --> 00:16:21,034 You find life 245 00:16:22,914 --> 00:16:24,040 Small report? 246 00:16:35,460 --> 00:16:37,485 Sister Mad, don't do much business 247 00:16:42,033 --> 00:16:43,660 What are you doing? 248 00:18:07,018 --> 00:18:08,144 please this way 249 00:18:10,455 --> 00:18:15,757 Have you been in the toilet for so long? 250 00:18:48,192 --> 00:18:52,060 Winnie, you're too silly. Is the toilet for yourself? 251 00:18:52,096 --> 00:18:54,257 What must be urgent, to kill you 252 00:18:58,569 --> 00:19:01,936 Brother Qiang is here, you will know 253 00:19:01,973 --> 00:19:03,873 He lost his temper, please leave quickly 254 00:19:04,208 --> 00:19:07,109 Mother, you have to breathe when you are hanged 255 00:19:07,178 --> 00:19:09,612 Going, I'm having trouble explaining to guests 256 00:19:10,248 --> 00:19:11,215 Nerve pain 257 00:19:24,228 --> 00:19:25,456 Why haven't you left? 258 00:19:25,630 --> 00:19:26,597 Good girl 259 00:19:27,098 --> 00:19:31,364 One person produces, two people draw, save some 260 00:19:53,491 --> 00:19:54,355 Be Careful 261 00:20:00,131 --> 00:20:01,428 Look over there 262 00:21:02,960 --> 00:21:05,087 Winnie, the strong sister is here 263 00:21:06,397 --> 00:21:07,887 I will come accompany you later 264 00:21:11,769 --> 00:21:15,603 You are willing to come, how about kissing one ? 265 00:21:16,841 --> 00:21:18,706 Ok, fine later 266 00:21:34,392 --> 00:21:36,724 Winnie, this cup is for you 267 00:21:36,761 --> 00:21:37,819 Why reply to me? 268 00:21:37,862 --> 00:21:39,295 Punish without reward 269 00:21:39,330 --> 00:21:43,733 Yes, punish me? Why punish me? 270 00:21:43,801 --> 00:21:46,702 Every time I come here, I ignore me 271 00:21:46,737 --> 00:21:49,069 At least three cups 272 00:21:50,541 --> 00:21:53,999 Okay, I drink this glass, cheer 273 00:21:57,548 --> 00:21:58,412 What is that? 274 00:21:59,150 --> 00:22:00,344 You do it yourself 275 00:22:00,485 --> 00:22:01,281 I do not drink 276 00:22:02,086 --> 00:22:04,486 I told you to drink 277 00:22:05,356 --> 00:22:07,324 I don't even know what that is, how can I drink it? 278 00:22:07,859 --> 00:22:11,454 Is this urine? It feels good? 279 00:22:12,430 --> 00:22:15,263 You are perverted, you are only a wild animal 280 00:22:16,534 --> 00:22:17,592 What did you say? 281 00:22:18,469 --> 00:22:20,334 Talking people, dogs don't understand 282 00:22:26,878 --> 00:22:28,470 Ma'am, something happened to Winnie 283 00:22:28,513 --> 00:22:29,912 What? There 284 00:22:30,047 --> 00:22:31,912 Brother Cheng, brother Yong, leave a seat for you 285 00:22:33,684 --> 00:22:36,949 Strong brother, you have to face me 286 00:22:36,988 --> 00:22:39,786 Why give you face? Go die, neuropathy 287 00:23:06,350 --> 00:23:08,511 Father, you dare to take care of Laozi's business 288 00:23:08,553 --> 00:23:11,454 Don't be afraid, he is mine 289 00:23:16,427 --> 00:23:18,122 Sorry, he was drunk 290 00:23:24,669 --> 00:23:25,567 You make way 291 00:23:37,548 --> 00:23:39,846 Boss how are you Let's go 292 00:23:40,318 --> 00:23:41,216 Small meaning 293 00:24:29,200 --> 00:24:30,758 Follow me, don't be afraid 294 00:24:32,403 --> 00:24:34,030 Big Brother is in your starting position 295 00:24:34,071 --> 00:24:34,901 thank you sister 296 00:24:35,006 --> 00:24:35,802 Bullish 297 00:25:08,372 --> 00:25:09,236 you first 298 00:25:28,693 --> 00:25:29,682 Go 299 00:25:34,265 --> 00:25:38,861 Hack him ... 300 00:25:43,274 --> 00:25:44,298 Here 301 00:25:48,079 --> 00:25:51,276 Why did you go? Look over there 302 00:27:13,697 --> 00:27:16,325 I'm going now, bye bye bye 303 00:27:16,500 --> 00:27:18,195 I'm not checking myself, I'm still a virgin 304 00:27:18,235 --> 00:27:18,963 Want to rebel 305 00:27:19,003 --> 00:27:21,437 Don't touch me, be careful I sue you, stinky girl 306 00:27:22,173 --> 00:27:24,664 You try to touch me again, I have to sue the director what happened? 307 00:27:26,110 --> 00:27:29,841 Li girl, she's new here, and she's still a virgin 308 00:27:29,880 --> 00:27:32,371 Refuse to check 309 00:27:32,850 --> 00:27:35,410 Are you stupid? I didn't say hello when I saw the police officer 310 00:27:36,053 --> 00:27:37,884 Say hello to prison 311 00:27:38,422 --> 00:27:39,855 Who are you talking to? 312 00:27:40,424 --> 00:27:41,618 How do I know who you are 313 00:27:44,395 --> 00:27:47,626 Don't do that again, I told my father to find a lawyer 314 00:27:47,731 --> 00:27:50,928 Brother, Guo Shirong's father, is very rich 315 00:27:51,001 --> 00:27:52,059 How about money? 316 00:27:52,670 --> 00:27:54,501 Here we must obey our rules 317 00:27:54,538 --> 00:27:57,530 I ask you, what number do you commit? 318 00:27:57,575 --> 00:27:59,167 I am not a dog, no number 319 00:28:01,745 --> 00:28:05,010 The number is determined by you, you will not know 320 00:28:05,216 --> 00:28:06,148 Stand well 321 00:28:09,019 --> 00:28:11,886 Smelly girl, fix her 322 00:28:12,723 --> 00:28:14,418 Nothing happened here 323 00:28:14,458 --> 00:28:17,985 You haven't seen anything, have you heard? 324 00:28:24,835 --> 00:28:28,635 I struggle, what number? 325 00:28:30,407 --> 00:28:31,999 There are no tears in the coffin 326 00:28:32,810 --> 00:28:34,300 7152 327 00:28:34,578 --> 00:28:35,636 What crime did you commit? 328 00:28:36,213 --> 00:28:38,943 Steal things, hit the police 329 00:28:39,350 --> 00:28:41,284 i can't hear 330 00:28:41,619 --> 00:28:43,883 Steal things, hit the police 331 00:28:45,389 --> 00:28:47,050 Actually this attitude 332 00:28:47,324 --> 00:28:49,849 Pull him out and keep him reading 333 00:28:49,894 --> 00:28:50,724 Yes 334 00:28:50,995 --> 00:28:55,989 Steal something, hit the police ... 335 00:28:56,033 --> 00:28:58,695 7144, what did you see on the ward earlier? 336 00:28:59,303 --> 00:29:01,032 I do not see anything, director 337 00:29:02,640 --> 00:29:04,232 Independence 338 00:29:04,675 --> 00:29:06,472 I think I betrayed him 339 00:29:07,044 --> 00:29:11,481 How could it be? That's not from you, he alluded to 340 00:29:12,182 --> 00:29:14,650 Not very well now? Know Xishi to please you 341 00:29:14,685 --> 00:29:17,586 Tune you in the same room as me, don't let the boss face 342 00:29:17,621 --> 00:29:19,555 Some people need to learn something 343 00:29:19,690 --> 00:29:25,993 What do you think this is? There are dumplings and eggs 344 00:29:26,030 --> 00:29:28,521 Xishi Tofu is really generous this time 345 00:29:28,666 --> 00:29:32,602 I have been here for so long, today is a harvest 346 00:29:33,170 --> 00:29:34,797 Unfortunately, I did not see the dragon boat 347 00:29:35,506 --> 00:29:37,337 I can't stand you 348 00:29:39,076 --> 00:29:42,068 Didn't you ask me to ask who WinnieWong is 349 00:29:42,580 --> 00:29:45,413 With so many people here, how can it be so fast 350 00:29:45,449 --> 00:29:46,416 When? 351 00:29:46,617 --> 00:29:49,347 Wait a minute 352 00:29:50,054 --> 00:29:52,079 Hurry up and get something 353 00:29:52,256 --> 00:29:55,589 Girl Li treats, one dumpling and one egg per person 354 00:29:57,161 --> 00:29:58,856 Save No.1, hurry and get something 355 00:30:00,531 --> 00:30:02,089 Where do you want to go? 356 00:30:06,303 --> 00:30:09,170 Don't take it, everyone will have it later 357 00:30:09,206 --> 00:30:12,607 Don't get in the way, wait for you later 358 00:30:13,811 --> 00:30:16,609 That sister isn't crazy 359 00:30:19,149 --> 00:30:21,640 I'll keep this for you, this for you 360 00:30:26,690 --> 00:30:28,487 Be careful, he is a quiet dog 361 00:30:33,497 --> 00:30:36,989 My name is Yufeng, thank you for helping me last time 362 00:30:42,039 --> 00:30:45,008 What is your name? Let's be friends 363 00:30:51,649 --> 00:30:53,310 I'm sorry I didn't mean it 364 00:30:57,221 --> 00:30:58,552 I will save it myself 365 00:30:59,657 --> 00:31:01,887 Don't be angry, eat dumplings 366 00:31:03,961 --> 00:31:05,087 This is a holiday 367 00:31:13,203 --> 00:31:14,670 What day is it today? 368 00:31:15,339 --> 00:31:16,237 What day? 369 00:31:18,575 --> 00:31:27,973 May 5 ... 370 00:31:30,454 --> 00:31:31,421 come 371 00:31:35,492 --> 00:31:38,928 We really did not want to come 372 00:31:40,364 --> 00:31:41,695 Let's cheer 373 00:31:41,732 --> 00:31:43,825 Don't be too harsh, other people will be embarrassed 374 00:31:44,234 --> 00:31:45,394 Do not 375 00:31:47,137 --> 00:31:48,934 Okay, let's change the rhythm 376 00:32:42,092 --> 00:32:42,922 Paman Wen 377 00:32:44,428 --> 00:32:47,829 Be careful in this business 378 00:32:52,770 --> 00:32:53,600 They come 379 00:32:59,610 --> 00:33:03,046 Everyone act immediately 380 00:33:06,717 --> 00:33:08,480 Police ... 381 00:33:31,508 --> 00:33:32,998 Do not run 382 00:33:41,151 --> 00:33:43,142 Ayong, good job 383 00:33:45,222 --> 00:33:48,783 Uncle Wen is not easy, be more real, come on 384 00:34:10,214 --> 00:34:11,238 Ayong 385 00:35:11,875 --> 00:35:13,137 Pull the stinky boy out 386 00:35:19,983 --> 00:35:21,314 Paman Wen Xiaodou 387 00:35:22,185 --> 00:35:25,018 Come on ... 388 00:35:25,055 --> 00:35:27,649 The wings are not stiff, dare to stab my glove 389 00:35:35,732 --> 00:35:37,359 Do not 390 00:35:38,335 --> 00:35:39,859 Uncle Wen, ask first 391 00:35:41,171 --> 00:35:42,103 You shut up 392 00:35:47,010 --> 00:35:47,738 How about the goods? 393 00:35:48,445 --> 00:35:49,537 Do not 394 00:35:52,416 --> 00:35:53,974 Uncle Wen, goods and money are here 395 00:35:54,117 --> 00:35:55,744 "Winnie, please give Uncle Wen" 396 00:35:56,620 --> 00:35:58,588 Uncle Wen, we blame him 397 00:36:01,792 --> 00:36:04,260 Ayong, I'm wrong to blame you, sorry 398 00:36:04,294 --> 00:36:05,784 Do not say that 399 00:36:05,829 --> 00:36:09,230 Ayong, you are quite right, Uncle Wen won't treat you badly 400 00:36:09,399 --> 00:36:13,130 Waiting for your injury and recovery, you will fight the world with me 401 00:36:13,270 --> 00:36:14,328 Thank you, Uncle Wen 402 00:36:14,371 --> 00:36:16,396 I go first, you're resting 403 00:36:25,916 --> 00:36:32,515 If you want to be promoted, you don't have to work hard, I'm leaving 404 00:37:14,865 --> 00:37:15,923 Fight again 405 00:37:17,501 --> 00:37:18,525 Smelly woman 406 00:37:22,205 --> 00:37:26,005 One person does one thing, and the last thing has nothing to do with him 407 00:37:26,043 --> 00:37:27,977 I have something to solve by myself, don't disturb him 408 00:37:28,712 --> 00:37:31,112 Are you brave enough to solve it? 409 00:37:35,752 --> 00:37:38,915 What are you doing? Beat the ring 410 00:37:39,122 --> 00:37:42,421 No, we only communicate 411 00:37:42,993 --> 00:37:45,086 Man, don't mess up, go back and eat your food 412 00:37:47,097 --> 00:37:50,225 Sit down and eat, no problem 413 00:37:50,834 --> 00:37:52,324 It's okay, keep eating 414 00:38:04,347 --> 00:38:06,474 What are these chicken wings? 415 00:38:06,650 --> 00:38:08,174 Why did you eat my chicken wings? 416 00:38:08,385 --> 00:38:09,545 Give it back to me 417 00:38:09,586 --> 00:38:11,383 Chicken wings? Give me chicken wings 418 00:38:11,421 --> 00:38:13,218 This is yours, eat it 419 00:38:14,558 --> 00:38:16,719 Why did you eat my chicken wings? 7152, what's up? 420 00:38:16,760 --> 00:38:19,058 Girl, he eats my chicken wings 421 00:38:19,830 --> 00:38:21,024 You stand and talk 422 00:38:21,965 --> 00:38:23,694 He ate my chicken wings 423 00:38:24,401 --> 00:38:25,698 Are you there? 424 00:38:26,269 --> 00:38:28,134 This is not mine 425 00:38:28,171 --> 00:38:30,002 I clearly saw chicken wings on your plate 426 00:38:30,040 --> 00:38:32,133 7152, don't talk, sit down 427 00:38:32,676 --> 00:38:33,540 sit! 428 00:38:33,877 --> 00:38:35,174 Your psychopath 429 00:38:35,212 --> 00:38:36,941 Torture and harassment throughout the day 430 00:38:36,980 --> 00:38:38,880 Now help someone to take my chicken wings 431 00:38:39,149 --> 00:38:40,081 You shut up 432 00:38:40,550 --> 00:38:42,643 What kind of world is this? Is it fair? 433 00:38:42,886 --> 00:38:46,413 Okay, you want to eat chicken wings 434 00:38:47,090 --> 00:38:53,757 Stray ... take my chicken wings 435 00:38:58,268 --> 00:38:59,895 Please 436 00:39:00,337 --> 00:39:02,601 Don't worry about you 437 00:39:03,006 --> 00:39:04,439 Please 438 00:39:04,608 --> 00:39:06,041 Don't you want to get out? 439 00:39:09,880 --> 00:39:14,146 There is no help 440 00:39:26,696 --> 00:39:28,789 No wonder they did not let me see my child 441 00:39:30,100 --> 00:39:33,263 Attorney Chen, gather information 442 00:39:33,837 --> 00:39:35,236 I want to sue them 443 00:39:36,139 --> 00:39:38,767 Daddy, I want to leave here 444 00:39:38,808 --> 00:39:41,208 I will not stay for a while 445 00:39:41,244 --> 00:39:45,408 This is terrible, Father, I'm begging you 446 00:39:45,448 --> 00:39:49,179 Jenny, be patient, the lawyer is appealing 447 00:39:49,452 --> 00:39:52,080 You have a lot of money, give them a little 448 00:39:52,122 --> 00:39:53,612 They let me go 449 00:39:56,359 --> 00:40:00,489 You were too much back then, no wonder people wanted to fix you 450 00:40:00,630 --> 00:40:05,226 You begged them, I'd rather die than stay 451 00:40:06,136 --> 00:40:09,367 If you know today, you will stop being fickle 452 00:40:10,073 --> 00:40:12,667 No, not perverted me 453 00:40:12,709 --> 00:40:15,576 You ignore me, you only care about your building 454 00:40:16,046 --> 00:40:23,612 Do you care about me, I am your only daughter 455 00:40:23,653 --> 00:40:25,450 I might as well be a building 456 00:40:26,056 --> 00:40:28,581 You made me like this 457 00:40:29,092 --> 00:40:30,753 That is you… 458 00:40:30,794 --> 00:40:33,228 Jenny, don't do this 459 00:40:33,430 --> 00:40:36,957 You go, I don't want to see you, you go ... 460 00:40:37,000 --> 00:40:40,629 It's better to wait for Miss to be emotionally stable, let's go 461 00:40:46,610 --> 00:40:49,078 Ayo, kamu pergi ... 462 00:40:50,680 --> 00:40:54,514 Look, something happened to my daughter, I will never spare you 463 00:41:03,093 --> 00:41:09,123 Don't leave, father, don't leave me 464 00:41:15,005 --> 00:41:16,336 father… 465 00:41:16,373 --> 00:41:20,707 Good girl, sign a word 466 00:41:22,979 --> 00:41:27,279 I can't take care of you inside, look after yourself 467 00:41:29,486 --> 00:41:32,080 This is not good if you can draw less 468 00:41:38,295 --> 00:41:39,853 You haven't come in two weeks 469 00:41:39,896 --> 00:41:40,794 Isn't that coming now? 470 00:41:40,830 --> 00:41:42,024 You are fat 471 00:41:42,065 --> 00:41:43,293 My mother forced me to eat 472 00:41:44,701 --> 00:41:45,963 Did you find Winnie? Do you miss me? 473 00:41:48,271 --> 00:41:50,000 I have a picture, look 474 00:41:51,675 --> 00:41:53,472 She was very beautiful 475 00:41:56,780 --> 00:42:02,047 It can't be him, no, no reason 476 00:42:06,956 --> 00:42:09,618 Much easier to work here 477 00:42:14,030 --> 00:42:17,659 Why are you worried? what do you think? 478 00:42:18,668 --> 00:42:20,533 Don't think too much when you enter 479 00:42:20,570 --> 00:42:22,401 That is life 480 00:42:23,907 --> 00:42:25,238 Your lover is here 481 00:42:27,944 --> 00:42:30,037 Dude, don't do that again 482 00:42:30,080 --> 00:42:31,342 I noticed this above 483 00:42:31,381 --> 00:42:33,212 His father is really promising 484 00:42:33,650 --> 00:42:34,776 Whatever you say 485 00:42:37,921 --> 00:42:40,719 Listen to me, stop thinking about things 486 00:42:40,757 --> 00:42:42,952 I want to drive a little, and decades have passed quickly 487 00:42:53,236 --> 00:42:57,468 You're lucky and know that for at least two more weeks 488 00:42:58,842 --> 00:43:00,537 It's fun 489 00:43:04,781 --> 00:43:06,840 Sorry, I'll clean it for you 490 00:43:09,018 --> 00:43:11,578 Please don't say, this cat is very sad 491 00:43:51,461 --> 00:43:53,691 Be careful not to run around 492 00:43:54,397 --> 00:43:55,295 thank you 493 00:43:55,598 --> 00:43:58,795 Remember, don't take a shower, it will die 494 00:44:00,403 --> 00:44:02,667 They enter and search 495 00:44:12,982 --> 00:44:14,472 Have you ever had a cat? 496 00:44:15,718 --> 00:44:20,655 I raised it when I was young 497 00:44:21,424 --> 00:44:22,789 Is it easy to raise it? 498 00:44:23,893 --> 00:44:25,986 Sink in less than three days 499 00:44:26,262 --> 00:44:27,229 Drowning? 500 00:44:28,665 --> 00:44:33,295 It's better to die, one hundred, better than now 501 00:44:34,103 --> 00:44:38,199 People go to prison, cats go to prison 502 00:44:39,375 --> 00:44:43,402 Don't despair, we will come out sooner or later 503 00:44:44,314 --> 00:44:46,248 I will not come out ... 504 00:44:46,883 --> 00:44:49,351 let me out ... 505 00:45:18,047 --> 00:45:19,708 Come on, drink a glass of water 506 00:45:53,216 --> 00:45:55,582 Kitty, this is quite a mess 507 00:45:55,618 --> 00:45:58,178 I do not even care 508 00:46:00,557 --> 00:46:02,457 That's what my mother said 509 00:46:05,895 --> 00:46:07,829 Then throw the cat into the sea 510 00:46:07,864 --> 00:46:08,922 Throw it in the sea? 511 00:46:09,699 --> 00:46:13,465 Yes, I am a waterman, raised on a boat 512 00:46:14,504 --> 00:46:16,438 Your mother is too much 513 00:46:17,373 --> 00:46:23,608 He is dead, he will not die if he does not die 514 00:46:23,880 --> 00:46:25,404 My mother knows me well 515 00:46:25,715 --> 00:46:27,012 Do you catch fish? 516 00:46:29,485 --> 00:46:34,855 When I was young, my father did not go out to sea after my mother died. 517 00:46:35,658 --> 00:46:38,525 Soon, my father started using drugs 518 00:46:39,195 --> 00:46:42,460 Sell ​​the ship and our three sisters 519 00:46:43,266 --> 00:46:46,292 I still don't know where my sister is 520 00:46:49,372 --> 00:46:50,236 Sorry 521 00:46:50,340 --> 00:46:52,968 Years ago, I didn't feel it anymore 522 00:46:55,178 --> 00:46:56,270 Give a name 523 00:46:56,579 --> 00:46:58,240 Okay, this is called Pearl 524 00:46:58,881 --> 00:47:00,280 not good 525 00:47:02,752 --> 00:47:03,776 Chubby 526 00:47:04,520 --> 00:47:05,782 Not that fat 527 00:47:09,459 --> 00:47:10,858 Xiao Xiao 528 00:47:11,160 --> 00:47:16,598 It's still not good, I think, called Yaya 529 00:47:19,636 --> 00:47:21,035 Good boy 530 00:47:30,313 --> 00:47:32,474 Father sees you so beautiful, he must praise me for his vision 531 00:47:33,483 --> 00:47:36,179 Call my dad for a moment to see your face is really bad 532 00:47:36,219 --> 00:47:40,155 father… 533 00:47:40,456 --> 00:47:44,290 Get out, what are you doing? 534 00:47:44,560 --> 00:47:49,623 Wanted again, all your faces are gone 535 00:47:49,666 --> 00:47:51,293 I brought my girlfriend to see you 536 00:47:51,334 --> 00:47:53,996 Pheasants, you know pheasants 537 00:47:54,037 --> 00:47:56,437 The daughters of good people will not look at you 538 00:47:57,774 --> 00:48:00,641 Hurry up, you two, don't stain my door 539 00:48:02,211 --> 00:48:03,235 Take care of yourself 540 00:48:03,413 --> 00:48:05,108 See you angry 541 00:48:06,516 --> 00:48:07,540 What did I do wrong? 542 00:48:09,285 --> 00:48:10,252 Ayong 543 00:48:10,286 --> 00:48:11,548 Leave me alone 544 00:48:12,321 --> 00:48:15,415 I don't hurt my family when I'm outside 545 00:48:16,693 --> 00:48:21,221 Kenapa dia memarahiku seperti ini? Mengapa? 546 00:48:22,732 --> 00:48:24,029 Why exactly? 547 00:48:25,334 --> 00:48:28,064 I don't understand, I just want to be a filial child 548 00:48:28,104 --> 00:48:30,265 Why is he doing this to me? Why? 549 00:48:30,306 --> 00:48:32,831 Ayong, let's ignore the others 550 00:48:32,875 --> 00:48:35,002 We just need to live happily 551 00:48:35,378 --> 00:48:37,243 I don't just want this 552 00:48:38,247 --> 00:48:41,739 What you want, I will definitely help you 553 00:48:41,784 --> 00:48:44,685 You cannot help me, you will not understand 554 00:48:45,254 --> 00:48:47,245 You did not say how I understood 555 00:48:49,058 --> 00:48:51,549 If I could tell you, I would have already said it 556 00:48:51,627 --> 00:48:52,787 You will not understand 557 00:48:53,796 --> 00:48:56,731 Okay, no one will understand 558 00:49:20,223 --> 00:49:22,384 I often hate the injustices of this world 559 00:49:22,425 --> 00:49:25,292 But I am lucky compared to Mad Sister 560 00:49:25,328 --> 00:49:30,197 I was sold to a man named Mei Gu at the age of nine 561 00:49:30,233 --> 00:49:31,393 and then? 562 00:49:31,434 --> 00:49:35,302 I started doing things for him until I was twelve years old 563 00:49:35,338 --> 00:49:39,206 Suddenly he treated me well and invited me to eat 564 00:49:39,942 --> 00:49:41,466 Then lift 565 00:49:41,511 --> 00:49:43,274 Just one meal? 566 00:49:43,713 --> 00:49:46,841 People like me only deserve to eat 567 00:49:46,883 --> 00:49:51,718 I'm very hard about this kind of thing, for years, I'm just Robert. 568 00:49:53,122 --> 00:49:55,989 There is no real feeling in this world 569 00:49:56,759 --> 00:49:59,387 I cheated my money 570 00:49:59,562 --> 00:50:02,053 If you don't think about it, you can take medicine 571 00:50:02,098 --> 00:50:03,656 I almost lost my life 572 00:50:07,804 --> 00:50:10,830 Luckily, I met him 573 00:50:12,041 --> 00:50:13,008 Who is he? 574 00:50:14,710 --> 00:50:16,007 Is an individual 575 00:50:16,779 --> 00:50:18,542 The big one is here 576 00:50:22,418 --> 00:50:25,615 The director checks and stands 577 00:50:27,190 --> 00:50:27,918 sit 578 00:50:30,459 --> 00:50:34,862 Their food complies with the dietician's provisions no problem 579 00:50:35,031 --> 00:50:36,362 How is the way? 580 00:50:36,399 --> 00:50:38,492 No problem, they all follow the rules 581 00:50:39,368 --> 00:50:40,460 I want to complain 582 00:50:44,173 --> 00:50:45,504 Your number? 583 00:50:46,375 --> 00:50:47,364 7152 584 00:50:47,543 --> 00:50:50,239 7152, what are you complaining about? 585 00:50:55,618 --> 00:50:58,815 Don't be afraid, do you have a complaint? 586 00:50:59,755 --> 00:51:01,313 Say, 7152 587 00:51:03,125 --> 00:51:04,092 Director ... 588 00:51:04,293 --> 00:51:05,260 Say 589 00:51:05,494 --> 00:51:09,294 One pack of sanitary napkins per month is not enough 590 00:51:11,000 --> 00:51:15,562 Okay, that will increase in the case of individuals in the future 591 00:51:15,638 --> 00:51:16,730 Yes, understand, Director 592 00:51:18,174 --> 00:51:19,266 What are you doing 593 00:51:19,642 --> 00:51:23,806 If you have requirements , you can do it like 7152 594 00:51:24,013 --> 00:51:25,844 Generously proposed 595 00:51:26,382 --> 00:51:28,942 As long as it makes sense, I will consider 596 00:51:29,352 --> 00:51:32,287 Don't pour out your emotions in another way 597 00:51:32,755 --> 00:51:34,882 Cigarettes are very expensive 598 00:51:34,924 --> 00:51:37,188 Will only raise prices, but not salaries 599 00:51:37,226 --> 00:51:39,786 Why raise prices and process money again? 600 00:51:39,829 --> 00:51:41,228 Director's inspection 601 00:51:44,300 --> 00:51:46,097 What are your needs 602 00:51:46,135 --> 00:51:48,365 Can be served like 7152 603 00:51:48,437 --> 00:51:51,372 As long as it makes sense, I will consider 604 00:51:54,610 --> 00:51:58,671 Speak slowly, don't be afraid, say it all 605 00:51:58,714 --> 00:52:02,707 Don't pour out your emotions in another way 606 00:52:06,222 --> 00:52:07,814 He will be with you in the future 607 00:52:15,464 --> 00:52:17,591 Luckily you didn't mess up today 608 00:52:17,633 --> 00:52:21,467 I do not care anything, let me go 609 00:52:21,570 --> 00:52:27,008 Okay ... more crazy chicken 610 00:52:28,811 --> 00:52:30,642 Why don't you fight now? 611 00:52:30,680 --> 00:52:33,808 By the way, you haven't reported it to the warehouse in a long time. 9 612 00:52:34,183 --> 00:52:37,710 6834, you changed your picture 613 00:52:38,020 --> 00:52:39,282 Call me Winnie 614 00:52:39,722 --> 00:52:42,919 Winnie? His family name is Wang ... 615 00:52:45,828 --> 00:52:52,563 This is better than number nine here. Pretty funny to you, right? 616 00:52:52,601 --> 00:52:54,091 Receive money for the first time, worship God 617 00:52:54,136 --> 00:52:55,034 Worship God? 618 00:52:56,572 --> 00:52:58,631 It turns out you were born on August 15 619 00:52:58,674 --> 00:53:01,905 Excuse me, Winnie! Then you are not Chang'e? 620 00:53:02,678 --> 00:53:07,115 Let me ask, chopstick fairy, chopstick fairy, am I male or female? 621 00:53:07,149 --> 00:53:09,709 No, I have to ask if I have a son 622 00:53:10,619 --> 00:53:13,019 Fairy chopsticks, may I have a son? 623 00:53:13,723 --> 00:53:19,855 Open it, this is a biological child, I will ask 624 00:53:20,896 --> 00:53:24,457 Will my father and I get results? 625 00:53:24,500 --> 00:53:25,694 Do you make waves? 626 00:53:28,671 --> 00:53:30,798 Saying that's rude? Do not be noisy 627 00:53:37,146 --> 00:53:38,511 Still no results 628 00:53:38,581 --> 00:53:39,548 hold on 629 00:53:39,782 --> 00:53:43,684 Immortal chopsticks, so I ask you 630 00:53:45,588 --> 00:53:46,612 Ask me 631 00:53:53,863 --> 00:53:59,267 Fairy chopsticks, can I come out? When? 632 00:54:00,903 --> 00:54:03,497 Why not play together? 633 00:54:04,240 --> 00:54:05,207 I have no questions 634 00:54:06,976 --> 00:54:10,639 When? Tell me 635 00:54:10,679 --> 00:54:13,204 Why don't you ask Ayong? 636 00:54:14,517 --> 00:54:15,950 Can I do it for half a year? 637 00:54:20,956 --> 00:54:22,321 I can not get out 638 00:54:22,358 --> 00:54:24,121 Do not be like this 639 00:54:24,994 --> 00:54:28,623 Calm down, I can't go out 640 00:54:45,514 --> 00:54:47,709 Damn, too much 641 00:54:50,920 --> 00:54:51,818 Winnie 642 00:54:54,657 --> 00:54:55,555 Winnie 643 00:54:56,725 --> 00:55:00,058 We don't deserve his life, right? 644 00:55:00,096 --> 00:55:01,961 Damn, even I do not believe . 645 00:55:01,997 --> 00:55:02,964 Winnie 646 00:55:06,202 --> 00:55:08,670 This is so ridiculous, I even eavesdropped on my cellphone 647 00:55:08,704 --> 00:55:10,831 He must have a reason for doing this 648 00:55:10,873 --> 00:55:13,740 What reason? I am afraid I cannot be trusted 649 00:55:13,776 --> 00:55:15,539 He doesn't even know who the police or the thief is 650 00:55:15,578 --> 00:55:17,011 Quiet 651 00:55:17,046 --> 00:55:18,138 Anyone will be angry 652 00:55:18,180 --> 00:55:21,047 But are impulses useful? Can drive solve the problem? 653 00:55:21,784 --> 00:55:24,878 We have been undercover for eight years, how many cases have been resolved? 654 00:55:25,521 --> 00:55:26,647 Why you do not know 655 00:55:26,689 --> 00:55:29,385 He was promoted for prosperity 656 00:55:29,425 --> 00:55:32,883 We will die at any time, but he sits and enjoys his success 657 00:55:33,295 --> 00:55:35,286 He is not born and dies with us 658 00:55:35,331 --> 00:55:37,299 Brothers and sisters who were betrayed by us 659 00:55:37,433 --> 00:55:38,525 I will do it 660 00:55:38,567 --> 00:55:40,831 He doesn't believe us, damn it 661 00:55:49,578 --> 00:55:50,670 Ayong 662 00:55:52,314 --> 00:55:53,178 What? 663 00:55:54,416 --> 00:55:59,285 Too dangerous, don't do it 664 00:56:00,322 --> 00:56:03,917 You can't fight Uncle Wen, he's been good to you in the past few years 665 00:56:03,959 --> 00:56:06,427 Treat you like a half child, you can't make him die 666 00:56:07,596 --> 00:56:10,861 Winnie, I'm a cop 667 00:56:11,534 --> 00:56:13,502 The duty of the police is to catch bad people 668 00:56:13,802 --> 00:56:15,997 You don't, they can't take you 669 00:56:18,407 --> 00:56:19,931 A Bian is right 670 00:56:20,676 --> 00:56:24,043 那個 陳 警官 Did Officer Chen care about you for eight years? 671 00:56:24,480 --> 00:56:28,473 You are born and die, he sits and waits for promotion 672 00:56:29,218 --> 00:56:30,378 I know 673 00:56:31,520 --> 00:56:34,921 Even if I die now, he only writes reports 674 00:56:37,126 --> 00:56:43,429 But there are some things in the world that you cannot control 675 00:56:45,467 --> 00:56:46,832 Like nightmare 676 00:56:48,170 --> 00:56:52,334 It's not easy to pull one leg 677 00:56:53,542 --> 00:56:55,100 Can only breathe 678 00:56:56,779 --> 00:57:00,271 But you can never turn around, understand? 679 00:57:01,584 --> 00:57:05,577 Now calm down, you are innocent of withdrawing from both parties 680 00:57:05,621 --> 00:57:07,748 This case will disappear 681 00:57:07,790 --> 00:57:09,382 I have a little money, don't talk anymore 682 00:57:09,425 --> 00:57:11,586 Go to Canada to become a resident of the black market, don't come back 683 00:57:12,394 --> 00:57:13,884 You do not understand me at all 684 00:57:15,197 --> 00:57:16,630 I will not go 685 00:57:18,367 --> 00:57:19,561 Go alone 686 00:57:23,239 --> 00:57:27,539 Yes, I don't understand you, but do you understand me? 687 00:57:28,344 --> 00:57:34,146 I have fallen for more than ten years, and I have new hopes and hopes when I meet you 688 00:57:37,519 --> 00:57:39,453 When I found out you were undercover 689 00:57:39,989 --> 00:57:43,720 I do not believe, a woman who smells like me 690 00:57:43,926 --> 00:57:48,693 There is a fair man who feels very noble 691 00:57:49,665 --> 00:57:55,069 But think and fear, Uncle Wen is inhuman 692 00:57:56,705 --> 00:57:59,538 I do not want to see their loved ones cut by them 693 00:58:00,409 --> 00:58:02,274 No arms and legs 694 00:58:02,344 --> 00:58:05,313 I'm dead, that's fine, but I can't live without you, Winnie 695 00:58:06,949 --> 00:58:08,075 Sorry 696 00:58:10,452 --> 00:58:12,147 Do whatever you want 697 00:58:12,588 --> 00:58:15,785 But you must promise me that you cannot die earlier than me 698 00:58:15,824 --> 00:58:17,724 I can't live without you, you know? 699 00:58:17,760 --> 00:58:21,161 I know… 700 00:59:38,574 --> 00:59:41,771 When you arrive in Canada, don't forget to tune your time 701 00:59:48,650 --> 00:59:49,742 He really listens to you 702 00:59:49,785 --> 00:59:52,253 Women like this, they believe in sweet little talk 703 00:59:52,888 --> 00:59:53,718 We… 704 00:59:57,760 --> 00:59:59,250 Are you falling? 705 00:59:59,661 --> 01:00:01,128 Why don't you go to Canada? 706 01:00:03,565 --> 01:00:04,395 Playing football 707 01:00:04,433 --> 01:00:05,422 I do not want to fight 708 01:00:07,035 --> 01:00:09,003 I'm sorry I didn't mean it 709 01:00:09,638 --> 01:00:11,105 Hit your ball 710 01:00:16,011 --> 01:00:16,943 For you 711 01:00:17,846 --> 01:00:19,609 Why did you compile this? 712 01:00:19,815 --> 01:00:21,908 My child will eat it in the future 713 01:00:23,218 --> 01:00:25,049 Look Winnie 714 01:00:25,821 --> 01:00:29,313 More and more together, like changing personal 715 01:00:29,591 --> 01:00:31,252 Friendship is the most valuable thing 716 01:00:32,294 --> 01:00:33,886 Is he the one you are looking for? 717 01:00:34,863 --> 01:00:38,026 He doesn't look like the person Robert described 718 01:00:38,066 --> 01:00:41,763 Why? He has no reason to lie to me 719 01:00:44,039 --> 01:00:45,336 Give it back to me 720 01:00:45,374 --> 01:00:47,171 Come back to me if you have the ability 721 01:00:51,013 --> 01:00:52,913 Please don't step on my photo 722 01:00:54,082 --> 01:00:54,980 How about that? 723 01:00:55,984 --> 01:00:56,951 How about stepping on it? 724 01:00:56,985 --> 01:00:57,815 Yes 725 01:00:57,920 --> 01:01:00,081 You come down yourself to take 726 01:01:05,961 --> 01:01:06,723 What is wrong? 727 01:01:07,963 --> 01:01:10,693 He stepped on A Feng's girlfriend's photo 728 01:01:13,535 --> 01:01:15,230 Don't worry, it has nothing to do with you 729 01:01:47,870 --> 01:01:49,462 Man, who caused the problem first? 730 01:01:49,505 --> 01:01:51,700 Miss Li, they start first . 731 01:01:51,740 --> 01:01:52,798 You dare to talk back 732 01:01:52,841 --> 01:01:54,934 Fined you and him for seven days in prison, there is no benefit for a month 733 01:01:54,977 --> 01:01:55,807 Kaikura 734 01:01:56,211 --> 01:01:57,769 Fight me? ! 735 01:01:58,981 --> 01:02:00,175 unfair 736 01:02:00,516 --> 01:02:02,609 If there is justice, the world will be peaceful 737 01:02:03,318 --> 01:02:04,546 Back to you 738 01:02:04,820 --> 01:02:06,811 Sooner or later they will be taught to eat 739 01:02:08,590 --> 01:02:11,058 Your boyfriend looks familiar 740 01:02:12,427 --> 01:02:14,588 Maybe I do the business 741 01:02:15,330 --> 01:02:16,354 Impossible 742 01:02:16,865 --> 01:02:19,129 Very nervous? joke 743 01:02:21,036 --> 01:02:23,027 What is this, it's harder than stone 744 01:02:23,238 --> 01:02:24,535 To play dog 745 01:02:24,673 --> 01:02:26,766 It's fun to call moon cakes 746 01:02:26,808 --> 01:02:27,934 Is this the Mid-Autumn Festival today? 747 01:02:28,277 --> 01:02:29,505 What is so special about this? 748 01:02:29,945 --> 01:02:30,809 Yes 749 01:02:35,317 --> 01:02:37,842 Yes, nothing special 750 01:03:02,744 --> 01:03:04,871 Make a wish first, or bad luck 751 01:03:07,716 --> 01:03:08,546 Allowed 752 01:03:09,318 --> 01:03:12,253 Great ... what do you want? 753 01:03:12,554 --> 01:03:14,715 Nothing, I want to be your son's godmother 754 01:03:14,756 --> 01:03:18,783 When my son will leave, I will pick up Mad Sister from prison 755 01:03:19,695 --> 01:03:20,662 kind words 756 01:03:21,563 --> 01:03:22,495 Can consider it 757 01:03:23,131 --> 01:03:29,127 I heard that people born on August 15 have round but big butts 758 01:03:29,171 --> 01:03:30,195 Not 759 01:03:30,238 --> 01:03:35,403 Look ... 760 01:03:41,216 --> 01:03:44,845 What sound is that? Looking for death? Still not sleeping? 761 01:03:45,721 --> 01:03:47,621 You two, eat more 762 01:03:53,795 --> 01:03:59,097 7152, come and eat 763 01:03:59,134 --> 01:04:00,396 Happy together 764 01:04:01,670 --> 01:04:05,231 Are you letting me go? Is it right? 765 01:04:12,047 --> 01:04:13,446 You are great 766 01:04:14,182 --> 01:04:15,308 The man's wife sent it 767 01:04:16,451 --> 01:04:17,884 Go to Tofu Xishna? 768 01:04:21,456 --> 01:04:25,051 When they receive the wind, they want to leave, right? 769 01:04:25,193 --> 01:04:28,060 I heard them talking in the toilet yesterday 770 01:04:30,399 --> 01:04:31,957 I want to play together 771 01:04:35,070 --> 01:04:37,561 Daughter, there's no point in giving money 772 01:04:37,606 --> 01:04:39,631 Do you also need to know why? 773 01:04:40,475 --> 01:04:43,308 Robert, no, I can't do it 774 01:04:45,180 --> 01:04:48,206 You still say love me, you don't do what I say 775 01:04:48,250 --> 01:04:49,478 You want me to die for you 776 01:04:57,693 --> 01:05:00,059 And told me to leave, but I'm still back here 777 01:05:00,395 --> 01:05:02,295 If you give more money, they won't dare to bully me 778 01:05:03,331 --> 01:05:04,355 For you 779 01:05:13,842 --> 01:05:18,802 All right ... Deposit money into the man's mother's account, okay? 780 01:05:19,548 --> 01:05:22,779 They forced me to be miserable, if we fail, we will die 781 01:05:23,452 --> 01:05:26,080 Can we live together? 782 01:05:28,890 --> 01:05:29,788 Is it right? 783 01:05:39,868 --> 01:05:41,495 Why didn't you come last week? 784 01:05:42,070 --> 01:05:43,230 You say the Mid-Autumn Festival? 785 01:05:43,739 --> 01:05:46,071 It would be nice if Robert was like Ayong and Winnie 786 01:05:48,009 --> 01:05:50,341 Did he propose to me? 787 01:05:50,645 --> 01:05:53,205 My child has a father 788 01:05:53,415 --> 01:05:54,404 Winnie ... 789 01:05:54,449 --> 01:05:57,111 Someone like me also wants it, he is stupid 790 01:05:57,486 --> 01:05:59,545 You are my friend ... 791 01:06:04,526 --> 01:06:07,188 My father is dead, he smokes cheaply 792 01:06:07,796 --> 01:06:11,732 As I said before, it must be saved, but this kind of money 793 01:06:14,169 --> 01:06:17,332 I used to hate him, he hurt our family 794 01:06:18,140 --> 01:06:20,734 I did not understand until I became addicted 795 01:06:21,643 --> 01:06:23,543 He is always my father 796 01:06:24,379 --> 01:06:25,403 father 797 01:06:27,315 --> 01:06:28,304 Good girl 798 01:06:28,583 --> 01:06:31,746 I'm going, I'm going to Canada 799 01:06:34,089 --> 01:06:37,058 Can't take care of you anymore, you have to be careful of yourself 800 01:06:39,828 --> 01:06:41,090 Save a little 801 01:06:44,699 --> 01:06:46,496 Use slowly 802 01:07:10,258 --> 01:07:11,691 This is a mess 803 01:07:12,694 --> 01:07:13,752 What is your luck today? 804 01:07:17,866 --> 01:07:21,393 Ayong, you don't want to see me? 805 01:07:22,737 --> 01:07:25,103 No, I asked Ah Qiang to talk about business 806 01:07:25,674 --> 01:07:28,802 Recently, you have many ways, I don't even know 807 01:07:28,844 --> 01:07:29,811 Want to get rid of me? 808 01:07:29,845 --> 01:07:34,077 Don't say that, you still care about this? 809 01:07:35,617 --> 01:07:38,643 Uncle Wen has seen you many times, to see it 810 01:07:38,687 --> 01:07:41,952 Don't hang up business, no matter what 811 01:07:42,591 --> 01:07:43,615 will not 812 01:07:44,759 --> 01:07:47,057 Your wife, leave 813 01:07:49,564 --> 01:07:50,292 ride 814 01:07:50,332 --> 01:07:51,162 Where to go? 815 01:07:57,372 --> 01:07:59,897 I checked with the airline, you don't plan to leave at all 816 01:07:59,941 --> 01:08:01,135 You lied to me 817 01:08:05,247 --> 01:08:06,214 I will not go 818 01:08:11,152 --> 01:08:12,710 Aren't you so stubborn, okay? 819 01:08:12,754 --> 01:08:15,655 Things that are broken, you will be separated by five horses 820 01:08:16,391 --> 01:08:19,087 You care about yourself and think about our future 821 01:08:19,127 --> 01:08:22,358 You said you went to Canada with my name disguised and started over 822 01:08:22,397 --> 01:08:25,025 He also said that raising children and raising children would take root there. 823 01:08:25,066 --> 01:08:26,590 All fake 824 01:08:27,435 --> 01:08:31,496 This problem will be solved next week, give me time 825 01:08:32,240 --> 01:08:33,730 Do you think you can solve it? 826 01:08:37,078 --> 01:08:39,512 Can you destroy the whole organization alone? 827 01:08:39,547 --> 01:08:42,141 The underworld will not be destroyed, you are sacrificed 828 01:08:42,584 --> 01:08:44,609 They haven't been caught, you have been separated by five horses 829 01:08:45,587 --> 01:08:48,647 What if you finish Uncle Wen? Don't you just improve? 830 01:08:49,724 --> 01:08:52,522 Will they let you go? You are not dead 831 01:08:52,560 --> 01:08:54,323 I have never thought of the word death 832 01:08:54,362 --> 01:08:55,329 Then you are too brave 833 01:08:55,363 --> 01:08:57,831 I am not heroic, I only know that I cannot give up 834 01:08:57,866 --> 01:08:59,265 You die without a flag 835 01:08:59,301 --> 01:09:02,134 It doesn't matter if I throw me with a straw 836 01:09:02,170 --> 01:09:06,607 Why are you being so stubborn and why are you making a fool of yourself? You answered me 837 01:09:09,144 --> 01:09:12,545 I have survived for eight years. 838 01:09:12,580 --> 01:09:15,174 Scold me for bastards, losers, no humans 839 01:09:15,583 --> 01:09:17,483 Why did I swallow it? 840 01:09:17,519 --> 01:09:19,544 All relatives avoid me 841 01:09:19,587 --> 01:09:22,988 That old friend looked at me like a ghost 842 01:09:23,825 --> 01:09:25,224 I can stand it 843 01:09:33,568 --> 01:09:37,163 My brother didn't recognize me and ran away early 844 01:09:38,073 --> 01:09:42,271 And my father, beat me to get away from me 845 01:09:43,311 --> 01:09:47,611 You say, how bad am I, what did I do wrong? 846 01:09:48,183 --> 01:09:50,515 I want to be an honest man 847 01:09:52,988 --> 01:09:56,617 Be a filial child and be a good role model for your sister 848 01:09:58,159 --> 01:10:02,687 But choose me and ask me to whisper to please that bastard 849 01:10:03,898 --> 01:10:05,923 Why? Why do I have no choice? 850 01:10:08,636 --> 01:10:12,663 It's been eight years, I've been biting teeth for eight years 851 01:10:13,508 --> 01:10:14,406 Finally made me survive today 852 01:10:14,442 --> 01:10:17,411 When you can erect again 853 01:10:17,812 --> 01:10:19,803 You say, how can I give up? 854 01:10:21,549 --> 01:10:27,385 Ah Yong, sorry ... 855 01:10:28,990 --> 01:10:32,221 Winnie, don't worry about me 856 01:10:33,094 --> 01:10:35,756 You go to Canada first, then I will come 857 01:10:36,364 --> 01:10:37,797 You must come 858 01:10:52,080 --> 01:10:53,138 Officer Chen ... 859 01:11:15,437 --> 01:11:16,369 Now it's your turn 860 01:11:22,377 --> 01:11:23,901 Secret? ! 861 01:11:24,279 --> 01:11:25,143 Hands on 862 01:12:00,148 --> 01:12:01,410 Do not look at me 863 01:12:04,352 --> 01:12:05,341 Do not look at me 864 01:12:06,688 --> 01:12:08,883 Don't look at me like this 865 01:12:29,344 --> 01:12:32,006 Are you Winnie? I am Officer Chen 866 01:12:33,715 --> 01:12:35,342 You are Officer Chen 867 01:12:37,185 --> 01:12:41,417 Ah Yong's luck is too bad. 868 01:12:41,856 --> 01:12:44,882 But he is brave and a good policeman 869 01:12:45,994 --> 01:12:47,985 Do you remember him as a cop? 870 01:12:49,430 --> 01:12:51,057 Officer Chen, call you 871 01:12:51,232 --> 01:12:52,062 thank you 872 01:12:53,434 --> 01:12:54,867 Chen Zhicheng? Yes, Sir 873 01:12:54,903 --> 01:12:56,097 I am Inspector Victor 874 01:12:56,137 --> 01:12:57,297 Good afternoon, Chief 875 01:12:57,338 --> 01:13:00,398 For secrets known secret things 876 01:13:02,343 --> 01:13:04,208 Oh, I see 877 01:13:06,080 --> 01:13:08,105 For the case of a floating corpse found at the dock this morning 878 01:13:08,149 --> 01:13:10,117 What is Officer Chen Zhicheng's opinion? 879 01:13:10,151 --> 01:13:11,584 Who died? 880 01:13:11,853 --> 01:13:15,311 The deceased may become the lower part of the human brain affected by hard objects 881 01:13:15,757 --> 01:13:18,282 He was provoked by the hamstrings, hamstrings and the root of the tongue 882 01:13:18,560 --> 01:13:21,290 That might be a violation of the rules, and might have killed him. 883 01:13:26,267 --> 01:13:31,671 Canada is too far away, Ayong is too tired to go 884 01:13:32,941 --> 01:13:35,375 Would you give him a break? 885 01:13:38,413 --> 01:13:39,778 Start working 886 01:13:48,990 --> 01:13:52,858 Afeng, don't be so naive 887 01:13:52,894 --> 01:13:56,557 He killed my boss and his two children 888 01:13:56,598 --> 01:13:57,758 Will not 889 01:13:57,799 --> 01:13:59,994 Do you trust me? I honestly tell you 890 01:14:00,034 --> 01:14:01,365 Don't do what you promised 891 01:14:01,402 --> 01:14:02,801 They will look away and not recognize people 892 01:14:02,837 --> 01:14:06,068 Sooner or later, I will go to your house for trouble, your parents are old 893 01:14:07,275 --> 01:14:11,735 Stupid girl, everything is over. I paid off my account and I still have money. 894 01:14:11,779 --> 01:14:13,906 We can get married when you come out 895 01:14:13,948 --> 01:14:14,972 Impossible 896 01:14:15,016 --> 01:14:18,281 You can be sure that someone like him will die happier 897 01:14:18,319 --> 01:14:20,150 Solving it is a good thing 898 01:14:20,188 --> 01:14:22,418 People all over the world will thank you 899 01:14:27,328 --> 01:14:28,260 I confess my fate 900 01:14:31,232 --> 01:14:33,462 When is the world turn to talk 901 01:14:42,844 --> 01:14:44,471 What is wrong? Shut up 902 01:15:10,772 --> 01:15:13,468 Someone fainted, girl Li 903 01:15:13,508 --> 01:15:15,032 When he is not seen 904 01:15:29,190 --> 01:15:30,214 Motherfucker 905 01:15:37,799 --> 01:15:39,630 Miss Li, you were killed. 906 01:15:53,548 --> 01:15:55,140 Friend, don't kill anyone. 907 01:16:03,524 --> 01:16:04,616 What are you doing? 908 01:16:05,693 --> 01:16:06,819 You cannot enter 909 01:16:15,069 --> 01:16:16,661 Do not ... 910 01:16:30,818 --> 01:16:31,614 go to hell 911 01:17:26,741 --> 01:17:29,869 I remember now where I met Robert 912 01:17:32,847 --> 01:17:36,180 Girl, my stomach hurts 913 01:17:37,051 --> 01:17:40,817 Please, girl, my stomach hurts 914 01:17:40,888 --> 01:17:42,355 There is no noise, sleep 915 01:17:50,865 --> 01:17:55,199 You will give birth, your stomach hurts, you scream 916 01:17:56,571 --> 01:17:57,503 My stomach doesn't hurt 917 01:17:58,339 --> 01:18:01,672 I said you get hurt when you get hurt, cry ... 918 01:18:03,144 --> 01:18:04,475 My stomach hurts 919 01:18:05,012 --> 01:18:06,240 louder please 920 01:18:06,814 --> 01:18:09,908 My stomach hurts… 921 01:18:09,951 --> 01:18:11,350 Speak louder! 922 01:18:11,385 --> 01:18:12,682 My stomach hurts 923 01:18:13,654 --> 01:18:16,020 Don't put garlic on your asshole, go to sleep 924 01:18:18,459 --> 01:18:20,450 Friend, Li girl wants you to ride 925 01:18:33,174 --> 01:18:34,505 You can give birth 926 01:18:34,542 --> 01:18:37,841 No, it's not time yet, you can give birth 927 01:18:37,879 --> 01:18:39,346 No, why are you ... 928 01:18:39,380 --> 01:18:41,678 You can come out after birth 929 01:18:43,251 --> 01:18:46,687 You can give birth 930 01:18:47,255 --> 01:18:49,621 Girl, she will give birth 931 01:18:58,232 --> 01:18:59,290 What are you doing? 932 01:19:04,472 --> 01:19:06,167 Don't care if the big belly is born? ! 933 01:19:07,308 --> 01:19:08,332 Ignore it? 934 01:19:14,682 --> 01:19:15,512 What are you doing? 935 01:19:26,627 --> 01:19:28,925 Girl, big belly is in trouble 936 01:19:37,071 --> 01:19:40,598 girl… 937 01:19:46,280 --> 01:19:47,747 Why so long? Let's go 938 01:20:10,271 --> 01:20:11,795 5354 ... 939 01:20:55,883 --> 01:20:57,350 5354 released 940 01:21:05,493 --> 01:21:07,859 I was released from prison in the name of 5354 941 01:22:07,855 --> 01:22:09,720 5354, you can get out of prison 942 01:22:40,387 --> 01:22:44,414 Old pheasants, tortured by humans for more than two decades 943 01:22:44,458 --> 01:22:47,256 After suffering so much, everything was enough 944 01:22:49,296 --> 01:22:53,460 I want to catch my breath, but I don't see it 945 01:22:53,901 --> 01:22:56,893 5354, don't be so naive 946 01:22:58,038 --> 01:22:59,699 That won't be good 947 01:23:00,574 --> 01:23:02,735 We are the ones who crawl out of the stench 948 01:23:02,777 --> 01:23:06,304 Cannot reverse until the day of death 949 01:23:07,114 --> 01:23:11,278 Even if I go to prison, I don't have a good life. 950 01:23:12,920 --> 01:23:16,481 I know you will not forgive me easily 951 01:23:19,994 --> 01:23:22,986 who are you? What is your phone number? 952 01:23:27,001 --> 01:23:29,526 I am also human, and I also have a father 953 01:23:29,570 --> 01:23:31,435 How he treats me, I'm not complaining 954 01:23:33,374 --> 01:23:36,741 Ayong, it's okay if he doesn't show up 955 01:23:37,912 --> 01:23:39,573 I'm used to it again 956 01:23:41,081 --> 01:23:46,644 But when I was happiest, most hopeful, and hopeful, he left me 957 01:23:48,289 --> 01:23:49,722 What can I complain about? 958 01:23:52,726 --> 01:23:54,785 If I'm not lucky enough to meet him 959 01:23:55,830 --> 01:23:57,957 I didn't even have a happy day 960 01:23:59,500 --> 01:24:03,231 Ayong is dead, and I feel done 961 01:24:03,537 --> 01:24:05,368 But you just helped me again 962 01:24:05,673 --> 01:24:08,801 When I stood up, you beat me again and threw me down 963 01:24:09,476 --> 01:24:10,807 I didn't do it on purpose 964 01:24:10,845 --> 01:24:13,405 I didn't even know that Robert talked about you 965 01:24:15,516 --> 01:24:16,608 What do you want? 966 01:24:16,650 --> 01:24:18,345 You are the boss 967 01:24:18,385 --> 01:24:20,216 I die is my life 968 01:24:20,487 --> 01:24:22,955 I'm here and I'm still letting go 969 01:24:22,990 --> 01:24:24,548 I have avoided you to warehouse number nine 970 01:24:24,592 --> 01:24:26,753 Do you want to force me to die? 971 01:24:27,094 --> 01:24:31,030 Winnie, believe it or not, I won't hurt you 972 01:24:32,233 --> 01:24:34,667 I hope I don't wake up, you will get shot 973 01:24:35,369 --> 01:24:36,961 At least I did not know that it was you 974 01:24:39,440 --> 01:24:41,169 If so, everyone will be better 975 01:24:42,076 --> 01:24:45,011 Actually I am not afraid to die 976 01:24:45,813 --> 01:24:47,508 I'm just worried I won't find Ayong below 977 01:24:48,482 --> 01:24:51,144 At least I can think about it now 978 01:24:52,319 --> 01:24:56,483 I really don't want to, people like Ayong 979 01:24:57,024 --> 01:25:00,892 She betrayed him as her best friend 980 01:25:02,596 --> 01:25:05,588 Winnie, I don't want to betray you 981 01:25:06,200 --> 01:25:08,327 But I don't know how to deal with Robert 982 01:25:08,769 --> 01:25:09,963 You taught me 983 01:25:12,473 --> 01:25:15,931 If you fall, don't try to crawl out 984 01:25:19,079 --> 01:25:21,809 Why don't you give me a chance to breathe? 985 01:25:42,569 --> 01:25:45,629 Going, want to run away? Why is one missing? 986 01:25:45,673 --> 01:25:47,800 Man's wife? I fell dead that night 987 01:25:48,509 --> 01:25:50,443 See if you dare to escape from prison 988 01:25:54,949 --> 01:25:57,679 I am released from prison tomorrow 989 01:25:57,985 --> 01:25:59,816 We are still good friends, right? 990 01:26:03,190 --> 01:26:05,488 Can you explain when you came out? 991 01:26:05,526 --> 01:26:07,357 Nobody can dominate me 992 01:26:07,628 --> 01:26:11,155 Are you not afraid of Robert? And your family 993 01:26:11,899 --> 01:26:13,867 Always coming 994 01:26:13,901 --> 01:26:15,334 I am not afraid of that 995 01:26:17,838 --> 01:26:19,135 we are good friends 996 01:26:22,176 --> 01:26:24,838 My cheap life was picked up by Ayong 997 01:26:25,879 --> 01:26:28,109 Does not promise that he will not give up 998 01:26:28,148 --> 01:26:29,638 I can't get past today 999 01:26:31,552 --> 01:26:32,849 we are good friends 1000 01:26:33,354 --> 01:26:36,187 Use it if I need it 1001 01:26:37,124 --> 01:26:40,059 What did you say? Then don't you forgive me? 1002 01:26:40,527 --> 01:26:43,325 I really don't care, what do I count? 1003 01:26:43,897 --> 01:26:46,127 You are human too, no one can determine your destiny 1004 01:26:46,233 --> 01:26:48,167 Why do you always spoil yourself? 1005 01:26:48,202 --> 01:26:51,000 Revenge? This world owes you nothing 1006 01:26:51,038 --> 01:26:53,006 You are not fighting for yourself, no one can help you 1007 01:26:53,273 --> 01:26:54,672 You continue like this 1008 01:26:54,875 --> 01:26:57,241 Ah Yong must be very sad down below 1009 01:27:04,885 --> 01:27:08,082 You're right, I can't be looked down on anymore 1010 01:27:08,122 --> 01:27:09,749 I have been looking flat for too long 1011 01:27:10,791 --> 01:27:12,816 Your friends will care about you 1012 01:27:14,928 --> 01:27:16,327 Is it right? 1013 01:27:16,830 --> 01:27:18,297 Then come and meet me 1014 01:27:18,332 --> 01:27:19,526 Remember to bring Yaya 1015 01:27:20,300 --> 01:27:22,461 I will, you can be sure 1016 01:27:28,175 --> 01:27:29,472 7144 got out of prison 1017 01:27:30,010 --> 01:27:31,602 7144 got out of prison 1018 01:27:35,549 --> 01:27:39,076 臨走 前 放 個 臭屁 Why did you make a smell before leaving ? 1019 01:27:39,486 --> 01:27:40,680 Depart 1020 01:27:46,060 --> 01:27:47,186 Goodbye 1021 01:27:51,799 --> 01:27:52,993 I will be careful 1022 01:28:09,049 --> 01:28:11,381 Last time, whistleblower's eldest brother 1023 01:28:11,418 --> 01:28:13,750 Nobody will bully you if you kill him 1024 01:28:14,822 --> 01:28:15,720 Goodbye 1025 01:28:30,003 --> 01:28:33,404 Don't worry, let him die and fight against me? 1026 01:28:33,507 --> 01:28:35,407 Waiting for the show, two birds with one stone 1027 01:29:02,503 --> 01:29:03,868 I do this 1028 01:29:04,605 --> 01:29:05,594 Put him in warehouse number nine 1029 01:29:05,639 --> 01:29:08,005 Tomorrow he decides to meet the director 1030 01:29:10,944 --> 01:29:11,968 Winnie ... 1031 01:29:12,112 --> 01:29:14,740 Stupid girl, here is our home 1032 01:29:14,781 --> 01:29:16,510 Outside full of hope and hope 1033 01:29:16,550 --> 01:29:18,017 Don't come back when you come out 1034 01:29:18,719 --> 01:29:19,811 Come on, big crazy 1035 01:29:28,562 --> 01:29:29,586 Winnie, be careful 1036 01:29:55,022 --> 01:29:58,253 This is very fast after half a year 1037 01:30:01,395 --> 01:30:06,924 Outsiders are evil, be careful 1038 01:30:08,035 --> 01:30:09,400 Everything goes naturally 1039 01:30:10,470 --> 01:30:14,406 Yaya, goodbye, we will not be back 1040 01:30:17,110 --> 01:30:18,475 He is here 1041 01:30:21,982 --> 01:30:23,950 Keep explaining 73572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.