Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,401 --> 00:00:02,733
PREVIOUSLY
ON "GREY'S ANATOMY"...
2
00:00:02,733 --> 00:00:05,136
WE HAD SEX -- ONCE.
GO OUT WITH ME.
3
00:00:05,136 --> 00:00:07,408
YOU KNOW YOU'RE MY BOSS.
IT'S AGAINST THE RULES.
4
00:00:07,408 --> 00:00:10,211
DO YOU LIKE IZZIE?
IS THAT WHAT THIS IS ABOUT?
5
00:00:10,211 --> 00:00:11,682
SHE'S NOT THE ONE
I'M ATTRACTED TO.
6
00:00:11,682 --> 00:00:13,344
NOT THE ONE.
SO THERE'S A ONE.
7
00:00:13,344 --> 00:00:15,746
HAVEN'T YOU EVER BEEN ATTRACTED
TO SOMEONE YOU COULDN'T HAVE?
8
00:00:15,746 --> 00:00:18,049
MEREDITH.
9
00:00:18,049 --> 00:00:19,220
JUST COFFEE.
10
00:00:19,220 --> 00:00:20,221
GOOD.
11
00:00:20,221 --> 00:00:21,452
OKAY.
OKAY.
12
00:00:21,452 --> 00:00:23,624
BUT YOUR MOTHER'S ALZHEIMER'S
IS ADVANCING.
13
00:00:23,624 --> 00:00:25,556
WHILE SHE'S STILL
LUCID ENOUGH TO CONSENT,
14
00:00:25,556 --> 00:00:27,428
SHE NEEDS TO SIGN EVERYTHING
OVER TO YOU.
15
00:00:27,428 --> 00:00:29,330
ME?
16
00:00:29,330 --> 00:00:30,731
THANKS FOR THE COFFEE.
17
00:00:34,465 --> 00:00:36,807
Shepherd: SO, YOU BLEW ME OFF
FOR A BOTTLE OF TEQUILA.
18
00:00:36,807 --> 00:00:39,410
THAT'S NOT NEARLY AS MUCH FUN
TO WAKE UP TO.
19
00:00:39,410 --> 00:00:42,143
YOU MIND
MOVING THIS TAIL WAGON?
20
00:00:42,143 --> 00:00:43,414
YOU'RE BLOCKING ME IN.
21
00:00:44,775 --> 00:00:47,748
Grey:
A COUPLE HUNDRED YEARS AGO,
22
00:00:47,748 --> 00:00:50,521
BENJAMIN FRANKLIN SHARED
WITH THE WORLD
23
00:00:50,521 --> 00:00:52,283
THE SECRET OF HIS SUCCESS --
24
00:00:52,283 --> 00:00:55,526
"NEVER LEAVE THAT TILL
TOMORROW," HE SAID,
25
00:00:55,526 --> 00:00:57,057
"WHAT YOU CAN DO TODAY."
26
00:00:57,057 --> 00:00:59,690
♪ SAVE ME ♪
[ THUNDER RUMBLING ]
27
00:00:59,690 --> 00:01:01,462
♪ SAVE ME ♪
28
00:01:01,462 --> 00:01:04,064
[ ALARM BUZZING ]
♪ SAVE ME ♪
29
00:01:04,064 --> 00:01:06,137
THIS IS THE MAN
30
00:01:06,137 --> 00:01:10,301
YOU'D THINK MORE OF US WOULD
LISTEN TO WHAT HE HAD TO SAY.
31
00:01:10,301 --> 00:01:12,343
♪ ...WORKING OVERTIME ♪
32
00:01:12,343 --> 00:01:14,445
♪ IT'S DRIVING ME INSANE ♪
33
00:01:14,445 --> 00:01:18,709
OFF, BUT IF I HAD TO GUESS,
34
00:01:18,709 --> 00:01:22,553
I'D SAY IT HAS
A LOT TO DO WITH FEAR --
35
00:01:27,218 --> 00:01:29,490
FEAR OF REJECTION.
36
00:01:29,490 --> 00:01:31,692
♪ SAVE ME ♪
37
00:01:31,692 --> 00:01:34,165
♪ SAVE ME ♪
38
00:01:34,165 --> 00:01:36,367
WOULDN'T IT BE EASIER
TO JUST ASK HER OUT?
39
00:01:36,367 --> 00:01:38,429
[ THUNDER RUMBLES ]
40
00:01:38,429 --> 00:01:40,431
♪ WHY WOULD I THINK
SUCH THINGS? ♪
41
00:01:40,431 --> 00:01:43,534
♪ CRAZY THOUGHTS HAVE
QUICK WINGS ♪
42
00:01:43,534 --> 00:01:46,137
♪ GAINING MOMENTUM FAST ♪
43
00:01:46,137 --> 00:01:48,139
[ ALARM BUZZING ]
44
00:01:48,139 --> 00:01:50,811
♪ ONE MINUTE, I AM FINE ♪
45
00:01:50,811 --> 00:01:52,343
SHE'S GONNA BE LATE.
46
00:01:52,343 --> 00:01:54,415
MAYBE NOT.
47
00:01:54,415 --> 00:01:56,487
WE SHOULD WAIT FOR HER.
48
00:01:56,487 --> 00:01:57,648
DEFINITELY NOT.
49
00:01:57,648 --> 00:02:00,451
I'M NOT HER MOTHER,
AND YOU ARE NOT HER BOYFRIEND --
50
00:02:00,451 --> 00:02:01,822
NOT YET, ANYWAY.
51
00:02:01,822 --> 00:02:04,124
STOP, OKAY?
I TOLD YOU I'M NOT INTERESTED.
52
00:02:04,124 --> 00:02:05,896
LIFE IS SHORT, GEORGE.
53
00:02:05,896 --> 00:02:08,559
DO YOU REALLY WANT TO DIE
BEFORE YOU EVER ASK HER OUT?
54
00:02:08,559 --> 00:02:10,831
I DO NOT WANT
TO ASK HER OUT.
55
00:02:10,831 --> 00:02:13,464
DO YOU REALLY WANT
TO DIE A LIAR?
56
00:02:13,464 --> 00:02:16,437
I'M NOT --
I'M NOT DYING.
57
00:02:16,437 --> 00:02:20,571
SOMETIMES, THE FEAR IS JUST
OF MAKING A DECISION...
58
00:02:20,571 --> 00:02:22,873
♪ SAVE ME ♪
59
00:02:22,873 --> 00:02:24,675
...BECAUSE
WHAT IF YOU'RE WRONG?
60
00:02:24,675 --> 00:02:27,748
WHAT IF YOU'RE MAKING
A MISTAKE YOU CAN'T UNDO?
61
00:02:27,748 --> 00:02:30,281
CRAP.
62
00:02:30,281 --> 00:02:31,552
CRAP?
63
00:02:31,552 --> 00:02:32,923
HI. I'M LATE.
64
00:02:32,923 --> 00:02:34,825
YOU'RE AVOIDING ME.
65
00:02:34,825 --> 00:02:36,357
YES, BUT ALSO LATE.
66
00:02:36,357 --> 00:02:37,888
OH, ARE WE GONNA TALK
ABOUT THIS?
67
00:02:37,888 --> 00:02:39,190
NO.
68
00:02:39,190 --> 00:02:41,262
ABOUT US AND BAILEY
AND WHAT SHE SAW?
69
00:02:41,262 --> 00:02:43,634
I DON'T NEED TO TALK ABOUT IT.
I EXPERIENCED IT...
70
00:02:43,634 --> 00:02:44,665
NAKED.
71
00:02:44,665 --> 00:02:46,537
THIS IS GETTING
COMPLICATED.
72
00:02:46,537 --> 00:02:47,598
COMPLICATED FOR ME.
73
00:02:47,598 --> 00:02:49,540
I'M THE INTERN SLEEPING
WITH THE ATTENDING.
74
00:02:49,540 --> 00:02:51,772
BAILEY ISN'T SPEAKING
TO ME ANYMORE.
75
00:02:51,772 --> 00:02:53,604
NOT THAT THAT'S
A BAD THING.
76
00:02:53,604 --> 00:02:56,407
IF I WAS A BETTER GUY,
I'D WALK AWAY.
77
00:02:56,407 --> 00:02:57,778
YES, YOU WOULD.
78
00:02:57,778 --> 00:03:00,881
DO YOU WANT ME
TO BE A BETTER GUY?
79
00:03:00,881 --> 00:03:02,553
YES.
80
00:03:04,615 --> 00:03:06,557
NO.
81
00:03:06,557 --> 00:03:08,359
CRAP.
82
00:03:08,359 --> 00:03:09,960
I'M LATE.
83
00:03:09,960 --> 00:03:13,624
TAKE YOUR TIME.
84
00:03:13,624 --> 00:03:15,966
THINK ABOUT IT.
85
00:03:15,966 --> 00:03:17,498
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
86
00:03:17,498 --> 00:03:20,401
I REALLY NEEDED THAT.
87
00:03:20,401 --> 00:03:23,704
♪ GIVE ME BACK MY... ♪
88
00:03:23,704 --> 00:03:25,976
THANKS.
89
00:03:25,976 --> 00:03:28,679
♪ ...SO WE'RE ALWAYS THE SAME ♪
90
00:03:28,679 --> 00:03:31,912
IS THIS A --
SHOULD WE TALK ABOUT THIS?
91
00:03:31,912 --> 00:03:35,446
YEAH, DEFINITELY.
92
00:03:35,446 --> 00:03:37,618
♪ SO WHERE YOU SLIP ♪
93
00:03:37,618 --> 00:03:40,621
♪ THAT IS THE WAY,
THAT IS THE WAY ♪
94
00:03:46,857 --> 00:03:48,729
Grey:
YOU'RE LATE.
95
00:03:48,729 --> 00:03:50,331
SO ARE YOU.
96
00:03:50,331 --> 00:03:52,563
I KNOW, AND I CAN'T AFFORD
TO PISS OFF BAILEY ANY MORE.
97
00:03:52,563 --> 00:03:53,864
DO YOU THINK
SHE TOLD ANYONE?
98
00:03:53,864 --> 00:03:55,766
ABOUT YOU
AND McDREAMY? NO.
99
00:03:55,766 --> 00:03:57,708
HE'S HER BOSS, TOO.
100
00:03:57,708 --> 00:03:59,310
IF THEY FIND OUT,
WHAT CAN THEY --
101
00:03:59,310 --> 00:04:00,611
CAN THEY
KICK ME OUT, OR...
102
00:04:00,611 --> 00:04:02,713
NO...
NOT OFFICIALLY.
103
00:04:02,713 --> 00:04:07,247
YOU'LL JUST GET EDGED OUT,
BLACKLISTED,
104
00:04:07,247 --> 00:04:11,452
BANNED FROM HIS SURGERIES,
PASSED OVER FOR CHIEF RESIDENT.
105
00:04:11,452 --> 00:04:12,653
[ SIGHS ]
106
00:04:12,653 --> 00:04:14,685
IT'LL BE HUMILIATING,
BUT YOU'LL LIVE.
107
00:04:14,685 --> 00:04:18,959
I HAVE TO END IT.
I DEFINITELY HAVE TO END IT.
108
00:04:18,959 --> 00:04:21,692
I HAVE TO END IT,
RIGHT?
109
00:04:21,692 --> 00:04:23,734
MEREDITH, SHUT UP.
110
00:04:23,734 --> 00:04:25,296
WHAT?
111
00:04:25,296 --> 00:04:28,569
DID YOU SERIOUSLY
JUST TELL ME TO SHUT UP?
112
00:04:28,569 --> 00:04:29,600
OH, PLEASE.
113
00:04:29,600 --> 00:04:31,271
YOU GOT A HOT DOCTOR
WHO LIKES
114
00:04:31,271 --> 00:04:32,673
TO MAKE YOU OPEN UP
AND SAY "AHH."
115
00:04:32,673 --> 00:04:34,805
IT'S THE AMERICAN DREAM.
STOP WHINING ABOUT IT.
116
00:04:34,805 --> 00:04:37,478
NO. NO GOOD CAN COME FROM
SLEEPING WITH YOUR BOSS.
117
00:04:37,478 --> 00:04:38,649
CRISTINA,
YOU'RE LATE.
118
00:04:38,649 --> 00:04:40,050
SO IS MEREDITH.
119
00:04:40,050 --> 00:04:43,454
ONE THING HOLDS TRUE --
120
00:04:43,454 --> 00:04:45,716
IF, BY THE TIME THE PAIN
OF NOT DOING A THING
121
00:04:45,716 --> 00:04:47,818
GETS WORSE
THAN THE FEAR OF DOING IT,
122
00:04:47,818 --> 00:04:50,991
AROUND A GIANT TUMOR.
123
00:04:50,991 --> 00:04:53,724
WHEN WE WALK IN THIS DOOR,
YOU WILL MAINTAIN DECORUM.
124
00:04:53,724 --> 00:04:56,367
YOU WILL NOT LAUGH, VOMIT,
OR DROP YOUR JAW.
125
00:04:56,367 --> 00:04:57,768
ARE WE UNDERSTOOD?
126
00:04:57,768 --> 00:05:00,371
WHY WOULD WE LAUGH?
OH, JUST YOU WAIT.
127
00:05:00,371 --> 00:05:02,473
GOOD MORNING,
MISS CONNORS.
128
00:05:02,473 --> 00:05:04,605
Annie:
GOOD MORNING.
129
00:05:04,605 --> 00:05:08,038
WHAT IS IT?
130
00:05:08,038 --> 00:05:09,540
TUMOR.
131
00:05:09,540 --> 00:05:13,614
AND YOU THOUGHT
132
00:05:18,989 --> 00:05:22,893
♪ NOBODY KNOWS
WHERE THEY MIGHT END UP ♪
133
00:05:22,893 --> 00:05:26,056
♪ NOBODY KNOWS ♪
134
00:05:34,705 --> 00:05:39,940
♪ OH, OH,
SUPPOSE YOU'LL NEVER KNOW ♪
135
00:05:44,715 --> 00:05:46,847
GOOD MORNING, ANNIE.
HOW ARE YOU?
136
00:05:46,847 --> 00:05:49,450
THIS IS DR. BAILEY, AND
THESE ARE MY FELLOW INTERNS.
137
00:05:49,450 --> 00:05:51,522
DR. KAREV, WE REFER TO PATIENTS
AS "MISTER" --
138
00:05:51,522 --> 00:05:53,554
I TOLD HIM
TO CALL ME "ANNIE."
139
00:05:53,554 --> 00:05:55,956
"MS. CONNORS" MAKES ME FEEL
OLD AND FAT,
140
00:05:55,956 --> 00:05:59,760
WHICH I AM,
BUT WHY FEEL THAT WAY?
141
00:05:59,760 --> 00:06:01,762
Burke:
GOOD MORNING.
142
00:06:01,762 --> 00:06:04,765
OH, ANNIE, THIS IS DR. BURKE --
AWESOME SURGEON.
143
00:06:05,896 --> 00:06:07,468
DR. KAREV.
144
00:06:07,468 --> 00:06:10,771
OH, ANNIE CONNORS IS
A 43-YEAR-OLD WOMAN
145
00:06:10,771 --> 00:06:12,002
WHO PRESENTED LAST NIGHT
146
00:06:12,002 --> 00:06:13,844
WITH PROGRESSIVE
SHORTNESS OF BREATH
147
00:06:13,844 --> 00:06:14,905
FOR THE PAST THREE MONTHS.
148
00:06:14,905 --> 00:06:18,879
FOUND TO HAVE A VERY LARGE TUMOR
OF UNKNOWN ORIGIN
149
00:06:18,879 --> 00:06:20,581
PRESSED AGAINST
HER DIAPHRAGM.
150
00:06:20,581 --> 00:06:21,682
STABLE VITAL SIGNS.
151
00:06:21,682 --> 00:06:23,784
SCHEDULED FOR C.T.
THIS MORNING, SIR.
152
00:06:23,784 --> 00:06:26,717
THANK YOU, DR. KAREV.
ARE YOU AT ALL CLAUSTROPHOBIC?
153
00:06:26,717 --> 00:06:28,889
Annie: I'VE BEEN HOUSEBOUND
FOR THE LAST YEAR.
154
00:06:28,889 --> 00:06:30,791
HOW CLAUSTROPHOBIC
COULD I BE?
155
00:06:30,791 --> 00:06:32,863
ALL RIGHT, THEN.
156
00:06:32,863 --> 00:06:35,065
DR. STEVENS IS GOING
TO TAKE YOU UP FOR A C.T.
157
00:06:35,065 --> 00:06:36,897
IT'LL GIVE US A BETTER LOOK
AT THE TUMOR,
158
00:06:36,897 --> 00:06:38,599
AND WE'LL KNOW
HOW TO PROCEED.
159
00:06:38,599 --> 00:06:40,070
COULD SOMEONE TELL MY MOM?
160
00:06:40,070 --> 00:06:42,633
SHE'LL WORRY IF SHE GETS BACK
AND I'M NOT HERE.
161
00:06:42,633 --> 00:06:45,476
YEAH, OF COURSE.
OF COURSE.
162
00:06:45,476 --> 00:06:48,639
AND WOULD IT BE POSSIBLE
FOR ALEX TO TAKE ME INSTEAD?
163
00:06:48,639 --> 00:06:52,943
I MEAN, HE -- HE'S JUST
SO FUN TO LOOK AT.
164
00:06:52,943 --> 00:06:55,115
[ CHUCKLING ]
ANNIE.
165
00:06:55,115 --> 00:06:57,788
SURE.
SURE, MS. CONNORS.
166
00:06:57,788 --> 00:07:00,050
EXCUSE ME.
167
00:07:01,421 --> 00:07:03,694
HOW MUCH
DO YOU THINK IT WEIGHS?
168
00:07:03,694 --> 00:07:04,895
60 POUNDS.
169
00:07:04,895 --> 00:07:06,827
SHE'S CARRYING AROUND
A WHOLE EXTRA PERSON.
170
00:07:06,827 --> 00:07:08,859
THIS ONE'S GOING IN THE BOOKS.
I'VE GOT TO GET IN.
171
00:07:08,859 --> 00:07:10,100
I ALMOST DID.
172
00:07:10,100 --> 00:07:11,732
HAVE YOU EVER SEEN ALEX
LIKE THAT?
173
00:07:11,732 --> 00:07:12,963
HE ACTUALLY SEEMED SINCERE.
174
00:07:12,963 --> 00:07:14,705
"SEEMED" BEING
THE OPERATIVE WORD.
175
00:07:14,705 --> 00:07:15,966
HE WAS ON CALL
WHEN SHE CAME IN.
176
00:07:15,966 --> 00:07:17,768
I AM NEVER LEAVING
THIS PLACE AGAIN.
177
00:07:17,768 --> 00:07:19,870
LET'S MOVE, PEOPLE.
178
00:07:19,870 --> 00:07:22,773
MS. CONNOR'S SURGERY,
SHOULD WE CHOOSE TO PROCEED,
179
00:07:22,773 --> 00:07:25,546
WILL TAKE MOST, IF NOT ALL,
OF THE SURGEONS OFF THE FLOOR,
180
00:07:25,546 --> 00:07:26,777
WHICH MEANS YOU PEOPLE
181
00:07:26,777 --> 00:07:29,119
WILL HAVE TO WORK EXTRA HARD
NOT TO KILL ANYONE,
182
00:07:29,119 --> 00:07:31,852
'CAUSE WE WON'T BE THERE
TO FIX YOUR MISTAKES.
183
00:07:31,852 --> 00:07:33,524
DR. BURKE.
184
00:07:33,524 --> 00:07:36,757
Woman on P.A.:
TRAUMA TEAM TO O.R. 1.
TRAUMA TEAM TO O.R. 1.
185
00:07:36,757 --> 00:07:37,958
I REALLY WANT IN
ON THIS.
186
00:07:37,958 --> 00:07:39,830
I THOUGHT
WE WEREN'T TALKING.
187
00:07:39,830 --> 00:07:42,092
I'M NOT TALKING.
I'M JUST SAYING.
188
00:07:42,092 --> 00:07:43,664
[ SIGHS ]
189
00:07:43,664 --> 00:07:47,538
FIND HER MOTHER, GET A FAMILY
HISTORY, AND I'LL TELL BAILEY.
190
00:07:49,900 --> 00:07:52,543
MR. HARPER HAD
A CORONARY BYPASS YESTERDAY.
191
00:07:52,543 --> 00:07:54,905
HIS BLOOD PRESSURE,
CURRENTLY 100/65.
192
00:07:54,905 --> 00:07:57,878
IT WAS RUNNING LOW OVERNIGHT
DOWN TO 70/30,
193
00:07:57,878 --> 00:07:59,950
BUT RESPONDED TO MEDICATION.
194
00:07:59,950 --> 00:08:03,253
POSTOPERATIVE LABS SHOW A CRIT
OF 30 AND NORMAL COAGULATION.
195
00:08:03,253 --> 00:08:05,916
CHEST-TUBE OUTPUT HAS HALTED
OVER THE LAST TWO HOURS.
196
00:08:05,916 --> 00:08:07,688
WHAT'S YOUR PLAN?
197
00:08:07,688 --> 00:08:10,661
CHEST X-RAY AND CHECK THE TUBE
FOR POSSIBLE OCCLUSION.
198
00:08:10,661 --> 00:08:12,492
GOOD.
HE'S DOING FINE.
199
00:08:12,492 --> 00:08:14,825
THANK YOU.
200
00:08:23,834 --> 00:08:25,536
I KNOW YOU THINK
I LIKE MEREDITH,
201
00:08:25,536 --> 00:08:26,937
BUT I DON'T LIKE
MEREDITH.
202
00:08:26,937 --> 00:08:27,938
WHAT?
203
00:08:27,938 --> 00:08:30,541
NO. I LIKE MEREDITH.
OBVIOUSLY, I LIKE MEREDITH.
204
00:08:30,541 --> 00:08:32,543
I JUST -- I JUST DON'T HAVE
A THING FOR HER.
205
00:08:32,543 --> 00:08:33,944
OKAY.
206
00:08:33,944 --> 00:08:36,917
IT'S JUST THIS MORNING -- I KNOW
YOU WERE PROBABLY JUST TEASING,
207
00:08:36,917 --> 00:08:39,049
BUT I DON'T WANT YOU TO SAY
ANYTHING LIKE THAT TO HER,
208
00:08:39,049 --> 00:08:41,752
BECAUSE WE LIVE TOGETHER, AND
THAT WOULD BE REALLY AWKWARD.
209
00:08:41,752 --> 00:08:42,893
GEORGE, STOP TALKING.
210
00:08:42,893 --> 00:08:45,155
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
211
00:08:47,898 --> 00:08:49,760
MORNING.
212
00:08:49,760 --> 00:08:53,003
MR. LEVANGIE,
THIS IS DR. BAILEY
213
00:08:53,003 --> 00:08:55,265
AND HER FINE STAFF
OF SURGICAL INTERNS.
214
00:09:00,871 --> 00:09:02,973
WELCOME TO HELL, KIDS.
215
00:09:02,973 --> 00:09:04,775
[ GROANING ]
216
00:09:04,775 --> 00:09:06,216
WHO'S PRESENTING?
217
00:09:06,216 --> 00:09:09,149
EDWARD LEVANGIE IS
A 63-YEAR-OLD MAN ADMITTED
218
00:09:09,149 --> 00:09:11,051
FOR PAIN MANAGEMENT
FOR DYSKINESIA.
219
00:09:11,051 --> 00:09:13,223
HE'S BEEN STABLE
SINCE LAST NIGHT
220
00:09:13,223 --> 00:09:15,285
AND RESPONDING WELL
TO THE BOLUS INJECTIONS.
221
00:09:15,285 --> 00:09:16,957
IZZIE,
POSSIBLE TREATMENTS?
222
00:09:16,957 --> 00:09:18,829
Stevens:
FOR PARKINSON'S DISEASE?
223
00:09:18,829 --> 00:09:20,861
DEEP BRAIN STIMULATION
HAS SHOWN VERY --
224
00:09:20,861 --> 00:09:22,793
NOT FOR PARKINSON'S --
FOR SPINAL PAIN.
225
00:09:22,793 --> 00:09:25,235
OH, UM...
226
00:09:25,235 --> 00:09:27,998
INTRASPINAL CATHETER --
227
00:09:27,998 --> 00:09:30,771
THAT WAY, HE CAN HAVE
CONSTANT PAIN MEDICATION.
228
00:09:30,771 --> 00:09:33,303
EXCELLENT.
THIS IS DR. GREY.
229
00:09:33,303 --> 00:09:36,006
SHE'S GONNA PREP YOU
FOR THE PROCEDURE AND ASSIST.
230
00:09:36,907 --> 00:09:39,950
[ PAGER BEEPS ]
231
00:09:39,950 --> 00:09:41,581
EXCUSE ME.
232
00:09:45,015 --> 00:09:48,819
YOU MAKE YOURSELVES BUSY.
I'LL CATCH UP WITH YOU.
233
00:09:58,929 --> 00:10:01,271
Woman:
I'LL SEE YOU OVER THERE.
234
00:10:05,005 --> 00:10:06,606
MIRANDA.
235
00:10:06,606 --> 00:10:07,938
EXCUSE ME?
236
00:10:07,938 --> 00:10:10,180
WELL, THAT'S YOUR NAME, RIGHT?
IT'S ON YOUR JACKET.
237
00:10:10,180 --> 00:10:12,643
ALL RIGHT, FINE, I'LL
JUST CALL YOU "BAILEY" THEN.
238
00:10:12,643 --> 00:10:14,915
YOU THINK YOU'RE CHARMING
IN THAT TALENTED, NEUROTIC,
239
00:10:14,915 --> 00:10:16,717
OVERLY MOUSSED HAIR
SORT OF WAY.
240
00:10:16,717 --> 00:10:18,048
GOOD FOR YOU.
241
00:10:18,048 --> 00:10:19,750
BUT IF YOU THINK
I'M GONNA STAND BACK
242
00:10:19,750 --> 00:10:21,051
AND WATCH
WHILE YOU FAVOR HER --
243
00:10:21,051 --> 00:10:22,853
I DON'T FAVOR HER.
SHE'S GOOD.
244
00:10:22,853 --> 00:10:23,954
I'M SURE SHE IS.
245
00:10:23,954 --> 00:10:26,797
CAN I POINT OUT THAT,
TECHNICALLY, I'M YOUR BOSS?
246
00:10:26,797 --> 00:10:27,998
YOU DON'T SCARE ME.
247
00:10:27,998 --> 00:10:30,030
LOOK, I'M NOT
GONNA ADVERTISE
248
00:10:30,030 --> 00:10:32,803
YOUR EXTRACURRICULAR ACTIVITIES
WITH MY INTERN.
249
00:10:32,803 --> 00:10:35,135
HOWEVER, THE NEXT TIME I SEE YOU
FAVORING MEREDITH GREY
250
00:10:35,135 --> 00:10:37,267
IN ANY WAY, I'LL MAKE SURE
SHE DOESN'T SEE
251
00:10:37,267 --> 00:10:40,140
THE INSIDE OF AN O.R.
FOR A MONTH...
252
00:10:40,140 --> 00:10:42,312
JUST FOR THE SAKE
OF BALANCE.
253
00:10:42,312 --> 00:10:44,975
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
254
00:10:44,975 --> 00:10:47,277
WE'RE ALL SET, DOC.
OKAY.
255
00:10:47,277 --> 00:10:50,280
ANNIE...THERE'S GONNA BE
A MICROPHONE IN THERE FOR YOU
256
00:10:50,280 --> 00:10:51,852
IN CASE YOU GET SCARED
257
00:10:51,852 --> 00:10:54,654
OR YOU WANT TO GET OUT,
BUT TRY NOT TO DO THAT,
258
00:10:54,654 --> 00:10:57,728
BECAUSE THEN WE'RE GONNA HAVE TO
START ALL OVER AGAIN.
259
00:10:57,728 --> 00:10:59,289
I'M FINE.
I'LL BE FINE.
260
00:10:59,289 --> 00:11:02,032
I KNOW YOU'RE GONNA BE FINE,
BECAUSE I'M GONNA BE
261
00:11:02,032 --> 00:11:05,395
RIGHT OVER THERE, BEHIND
THAT GLASS, WAITING FOR YOU.
262
00:11:05,395 --> 00:11:07,137
ALL RIGHT?
OKAY.
263
00:11:07,137 --> 00:11:08,799
YOU READY?
264
00:11:08,799 --> 00:11:11,301
ARE YOU REALLY READY?
LET'S DO THIS.
265
00:11:11,301 --> 00:11:13,944
SEE YA.
266
00:11:20,010 --> 00:11:22,783
OH, HEY, MAN,
YOU GOT AN EXTRA BATTERY?
267
00:11:22,783 --> 00:11:26,116
UNBELIEVABLE.
268
00:11:26,116 --> 00:11:27,818
OH, I KNOW, RIGHT?
269
00:11:27,818 --> 00:11:29,289
I'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE THIS.
270
00:11:29,289 --> 00:11:30,690
GOD.
271
00:11:30,690 --> 00:11:32,462
YEAH, WELL,
WHAT I DON'T UNDERSTAND
272
00:11:32,462 --> 00:11:34,694
is how a person
lets it get like that.
273
00:11:34,694 --> 00:11:38,028
I mean, man,
that is a whole lot of nasty.
274
00:11:38,028 --> 00:11:41,001
Maybe she's afraid of doctors.
Poor thing.
275
00:11:41,001 --> 00:11:42,702
Poor thing? Please.
276
00:11:42,702 --> 00:11:44,805
If you're afraid of doctors,
you take a pill.
277
00:11:44,805 --> 00:11:48,038
She's just sick,
like, warped, you know?
278
00:11:48,038 --> 00:11:51,311
Seriously, I don't know
how she lives with herself.
279
00:11:51,311 --> 00:11:53,483
[ Laughing ]
Ugh.
280
00:11:59,049 --> 00:12:01,752
WELL, AT FIRST, WE THOUGHT
SHE WAS JUST PUTTING ON WEIGHT.
281
00:12:01,752 --> 00:12:03,453
WHEN WE REALIZED
WHAT WAS HAPPENING,
282
00:12:03,453 --> 00:12:08,098
I TRIED TO GET HER TO GO TO
THE DOCTOR, BUT SHE WAS SCARED.
283
00:12:08,098 --> 00:12:11,031
AND THE BIGGER IT GOT,
THE LESS SHE WANTED TO GO.
284
00:12:11,031 --> 00:12:15,335
AND SHE NEVER REALLY FELT
ALL THAT SICK UNTIL LAST NIGHT.
285
00:12:15,335 --> 00:12:17,207
SHE COULDN'T BREATHE.
286
00:12:17,207 --> 00:12:20,010
BECAUSE THE TUMOR
WAS CRUSHING HER LUNGS.
287
00:12:20,010 --> 00:12:22,112
YES, WELL,
I CALLED 911.
288
00:12:22,112 --> 00:12:25,075
IT JUST SEEMED LIKE
THE RIGHT THING TO DO.
289
00:12:28,018 --> 00:12:31,081
THE RIGHT THING TO DO WOULD HAVE
BEEN TO CALL A YEAR AGO.
290
00:12:32,482 --> 00:12:35,826
THANK YOU.
291
00:12:35,826 --> 00:12:39,759
OKAY, MR. LEVANGIE.
292
00:12:39,759 --> 00:12:42,833
WE'RE GONNA GET YOU
MORE COMFORTABLE, OKAY?
293
00:12:42,833 --> 00:12:46,036
I'M GONNA GO DOWNSTAIRS,
AND I'LL BE BACK UP SHORTLY.
294
00:12:46,036 --> 00:12:47,968
OKAY.
295
00:12:47,968 --> 00:12:50,801
CARDIAC PERFUSIONIST, 4217.
296
00:12:50,801 --> 00:12:52,502
EXCUSE ME.
297
00:12:52,502 --> 00:12:55,005
I'M SORRY, DOCTOR...
GREY.
298
00:12:55,005 --> 00:12:56,807
MY DAD SEEMS
TO LIKE YOU.
299
00:12:56,807 --> 00:12:58,849
HE'S ALWAYS LIKED
SKINNY BLONDES.
300
00:12:58,849 --> 00:12:59,980
IS THAT RUDE?
I'M SORRY.
301
00:12:59,980 --> 00:13:01,211
I'M SO TIRED.
302
00:13:01,211 --> 00:13:03,313
IS THERE SOMETHING...
303
00:13:03,313 --> 00:13:05,485
I WAS WONDERING
IF YOU WOULD TALK TO HIM.
304
00:13:05,485 --> 00:13:06,857
ABOUT?
305
00:13:06,857 --> 00:13:08,158
BRAIN SURGERY.
306
00:13:08,158 --> 00:13:11,061
THE DOCTOR MENTIONED IT,
AND I'VE READ ABOUT IT ON-LINE.
307
00:13:11,061 --> 00:13:13,263
IF IT WORKED,
IT COULD HELP
308
00:13:13,263 --> 00:13:15,095
WITH MOST OF HIS SYMPTOMS,
NOT JUST PAIN.
309
00:13:15,095 --> 00:13:17,167
IS HE A CANDIDATE?
310
00:13:17,167 --> 00:13:19,099
HE IS,
BUT HE'S AFRAID OF IT.
311
00:13:19,099 --> 00:13:21,932
SURGERY ON HIS BACK, HE CAN
UNDERSTAND, BUT HIS BRAIN --
312
00:13:21,932 --> 00:13:24,174
AND...THERE ARE RISKS.
313
00:13:24,174 --> 00:13:27,107
BUT HIS QUALITY OF LIFE --
THERE ISN'T ANY.
314
00:13:27,107 --> 00:13:29,279
AND IT KEEPS
GETTING WORSE.
315
00:13:31,341 --> 00:13:35,315
I'M GETTING MARRIED NEXT MONTH.
I ALREADY LOST MY MOM.
316
00:13:35,315 --> 00:13:38,588
AND I WANT HIM
TO WALK...
317
00:13:38,588 --> 00:13:40,450
I WANT HIM WITH ME.
318
00:13:40,450 --> 00:13:43,053
MAYBE THAT'S SELFISH,
BUT...
319
00:13:43,053 --> 00:13:45,425
YOU DON'T KNOW WHAT IT'S LIKE
HAVING A PARENT --
320
00:13:45,425 --> 00:13:47,357
WATCHING HIM...
321
00:13:47,357 --> 00:13:49,359
I DO.
322
00:13:49,359 --> 00:13:52,032
I DO KNOW
WHAT IT'S LIKE.
323
00:13:52,032 --> 00:13:54,034
I'LL SEE WHAT I CAN DO.
324
00:13:54,034 --> 00:13:56,006
THANKS.
325
00:13:56,006 --> 00:13:58,038
YOU'RE WELCOME.
326
00:13:58,038 --> 00:13:59,839
THANK YOU.
327
00:14:04,614 --> 00:14:06,316
THE RIGHT HEMIDIAPHRAGM
IS SO HIGH
328
00:14:06,316 --> 00:14:08,548
THAT IT'S COMPLETELY DISPLACING
HER LUNG TISSUE.
329
00:14:08,548 --> 00:14:11,181
IT'S INFILTRATED HER
SPINAL CANAL IN THREE PLACES.
330
00:14:11,181 --> 00:14:13,223
WE SHOULD START THERE.
331
00:14:13,223 --> 00:14:15,055
IT'S GONNA TAKE
THREE OR FOUR HOURS
332
00:14:15,055 --> 00:14:16,556
JUST TO GET
AROUND THOSE NERVES.
333
00:14:16,556 --> 00:14:19,289
I'D PREFER TO START IN FRONT
AND THEN FLIP HER.
334
00:14:19,289 --> 00:14:21,491
YOU NEVER KNOW WHAT KIND
OF VESSELS ARE INVOLVED.
335
00:14:21,491 --> 00:14:23,563
I'M GONNA NEED
A GOOD HEAD START.
336
00:14:23,563 --> 00:14:26,136
IF I MISS A STEP,
SHE'S PARALYZED.
337
00:14:26,136 --> 00:14:29,069
IF I DON'T RELIEVE THE PRESSURE
ON HER LUNGS, SHE'LL BE DEAD,
338
00:14:29,069 --> 00:14:30,941
SO SHE WON'T MIND
IF SHE CAN'T WALK.
339
00:14:30,941 --> 00:14:33,303
DO YOU THINK
SHE REALLY WANTS TO LIVE?
340
00:14:33,303 --> 00:14:36,977
COME ON.
SHE'S BEEN HOUSEBOUND.
341
00:14:36,977 --> 00:14:39,179
SHE'S BEEN LIVING
UNDER THIS THING,
342
00:14:39,179 --> 00:14:40,580
JUST WATCHING IT GROW
FOR HOW LONG?
343
00:14:40,580 --> 00:14:42,152
SHE DOESN'T SEEM STUPID --
344
00:14:42,152 --> 00:14:44,184
DOESN'T EVEN SEEM
ALL THAT SCARED.
345
00:14:44,184 --> 00:14:47,257
WHY WOULD ANYONE WAIT THIS LONG
UNLESS THEY WANTED TO DIE?
346
00:14:47,257 --> 00:14:49,960
PEOPLE DO THINGS EVERY DAY THAT
THEY KNOW COULD KILL THEM --
347
00:14:49,960 --> 00:14:51,221
DOESN'T MEAN
THEY WANT TO DIE.
348
00:14:51,221 --> 00:14:54,024
WELL, WHAT ARE HER CHANCES
OF SURVIVING THE SURGERY?
349
00:14:54,024 --> 00:14:56,196
SLIGHTLY BETTER
THAN IF WE DO NOTHING.
350
00:14:56,196 --> 00:14:59,429
SO IS IT WORTH IT?
HEY, COME ON.
351
00:14:59,429 --> 00:15:02,132
YOU WERE ALREADY THINKING IT.
I'M JUST SAYING.
352
00:15:02,132 --> 00:15:05,205
SHE'S 43.
IT'S WORTH A TRY.
353
00:15:07,277 --> 00:15:08,678
[ DOOR OPENS ]
354
00:15:08,678 --> 00:15:12,612
HA! MORNING.
355
00:15:12,612 --> 00:15:17,587
DR. MORETTI, 4-6-7-2.
DR. MORETTI, 4-6-7-2.
356
00:15:17,587 --> 00:15:19,149
DR. SHEPHERD...
357
00:15:19,149 --> 00:15:22,622
MR. LEVANGIE,
THE PARKINSON'S PATIENT --
358
00:15:22,622 --> 00:15:24,254
IS HE A GOOD CANDIDATE
FOR DBS?
359
00:15:24,254 --> 00:15:25,996
YES, BUT HE'S
NOT INTERESTED.
360
00:15:25,996 --> 00:15:27,457
OKAY, BUT I THINK
IT'S WORTH
361
00:15:27,457 --> 00:15:29,429
TALKING TO HIM AGAIN,
PUSHING HIM.
362
00:15:29,429 --> 00:15:32,132
WE'RE TALKING ABOUT A
BRAIN SURGERY THAT IS PERFORMED
363
00:15:32,132 --> 00:15:33,663
WHILE THE PATIENT IS
WIDE AWAKE.
364
00:15:33,663 --> 00:15:35,935
THERE IS A RISK OF PARALYSIS,
A RISK OF DEATH,
365
00:15:35,935 --> 00:15:37,207
AND THE PATIENT
DOESN'T WANT IT.
366
00:15:37,207 --> 00:15:39,139
IT IS NOT MY JOB
TO PUSH HIM INTO ANYTHING,
367
00:15:39,139 --> 00:15:41,311
AND IT'S DEFINITELY
NOT YOURS.
368
00:15:41,311 --> 00:15:43,443
SINCE YOU'RE UNCOMFORTABLE
WITH MY DECISION IN THIS,
369
00:15:43,443 --> 00:15:45,976
IT'S PROBABLY BEST
YOU DON'T SCRUB IN.
370
00:15:45,976 --> 00:15:48,678
IT'S A MINOR PROCEDURE.
YOU WON'T BE MISSED.
371
00:15:56,356 --> 00:15:59,389
YOU KNOW,
THEY CALL YOU THE NAZI.
372
00:15:59,389 --> 00:16:01,191
SO I'VE HEARD.
373
00:16:01,191 --> 00:16:03,663
DR. CONSERVA, 3742.
374
00:16:03,663 --> 00:16:06,997
DR. CONSERVA, 3742, STAT.
375
00:16:06,997 --> 00:16:08,238
Burke:
I WON'T LIE TO YOU.
376
00:16:08,238 --> 00:16:11,001
THE SURGERY IS GOING TO BE
LONG AND DIFFICULT,
377
00:16:11,001 --> 00:16:14,244
BUT WE HAVE AN EXTREMELY CAPABLE
SURGICAL TEAM, AND I CAN --
378
00:16:14,244 --> 00:16:15,275
AM I GONNA DIE?
379
00:16:17,077 --> 00:16:21,311
THERE'S ALWAYS THAT RISK, BUT
IF WE DON'T DO THE SURGERY...
380
00:16:21,311 --> 00:16:23,983
I'LL DEFINITELY DIE.
381
00:16:23,983 --> 00:16:25,585
YES.
382
00:16:25,585 --> 00:16:27,057
SOON?
383
00:16:27,057 --> 00:16:28,718
YES.
384
00:16:28,718 --> 00:16:32,062
MOM, THE ROOM'S CLEAN.
385
00:16:32,062 --> 00:16:33,463
OKAY, HONEY, OKAY.
386
00:16:33,463 --> 00:16:34,494
MOM!
387
00:16:34,494 --> 00:16:36,496
SHE'LL HAVE THE SURGERY.
388
00:16:36,496 --> 00:16:37,667
MOM.
389
00:16:37,667 --> 00:16:40,400
NO. NO, ANNIE.
390
00:16:40,400 --> 00:16:42,132
SHE WILL HAVE
THE SURGERY.
391
00:16:46,376 --> 00:16:48,608
I GUESS I'LL HAVE
THE SURGERY...
392
00:16:48,608 --> 00:16:51,681
I THINK THAT IS
A VERY WISE DECISION.
393
00:16:51,681 --> 00:16:54,214
...ON ONE CONDITION --
I DON'T WANT HIM THERE.
394
00:16:56,286 --> 00:16:59,719
I'M SORRY, ANNIE.
DID I UPSET YOU IN SOME WAY?
395
00:16:59,719 --> 00:17:01,791
IF HE'S IN THE SURGERY,
I'M NOT HAVING IT.
396
00:17:04,124 --> 00:17:07,397
THAT'S HOW I LIVE
WITH MYSELF.
397
00:17:07,397 --> 00:17:10,430
OKAY, MS. CONNORS.
398
00:17:10,430 --> 00:17:12,762
DR. KAREV.
399
00:17:24,814 --> 00:17:26,316
WHAT THE HELL
DID YOU DO?
400
00:17:26,316 --> 00:17:28,148
I-I DON'T KNOW.
401
00:17:28,148 --> 00:17:30,320
MAN. THE MIKE
MUST HAVE BEEN ON.
402
00:17:30,320 --> 00:17:32,182
IF ANYTHING GOES WRONG,
ANYTHING,
403
00:17:32,182 --> 00:17:33,823
YOU ARE 60% MORE LIKELY
TO BE SUED
404
00:17:33,823 --> 00:17:35,785
IF YOU'VE OFFENDED
THE PATIENT -- 60%.
405
00:17:35,785 --> 00:17:37,357
I NEVER WOULD HAVE SAID
THAT STUFF.
406
00:17:37,357 --> 00:17:39,058
THE MIKE
SHOULDN'T HAVE BEEN ON.
407
00:17:39,058 --> 00:17:40,490
I DIDN'T REALIZE
SHE COULD HEAR ME.
408
00:17:40,490 --> 00:17:42,662
NOW YOU WON'T REALIZE
YOUR CHANCE TO SCRUB IN.
409
00:17:42,662 --> 00:17:44,164
YOU'RE BANNED
FROM THE O.R. --
410
00:17:44,164 --> 00:17:45,735
MINE OR ANYONE ELSE'S --
ALL WEEK.
411
00:17:45,735 --> 00:17:47,097
I GOT THE HISTORY
ON THE TUMOR.
412
00:17:47,097 --> 00:17:49,099
IT'S BEEN GROWING
FOR A YEAR AND A HALF.
413
00:17:49,099 --> 00:17:50,800
A YEAR AND A HALF,
AND IT'S THE FIRST TIME
414
00:17:50,800 --> 00:17:52,202
SHE'S EVEN
HAD IT LOOKED AT.
415
00:17:52,202 --> 00:17:53,703
IT'S LIKE
SHE'S FATALLY LAZY.
416
00:17:55,645 --> 00:17:57,347
[ SIGHS ]
417
00:17:57,347 --> 00:17:59,549
WHY DOESN'T
SHE GET BANNED?
418
00:17:59,549 --> 00:18:02,252
GO PREP ANNIE CONNORS
FOR SURGERY.
419
00:18:02,252 --> 00:18:04,214
YOU'RE SCRUBBING IN
WITH CRISTINA.
420
00:18:04,214 --> 00:18:05,615
REALLY?
I MEAN, THANK YOU.
421
00:18:05,615 --> 00:18:08,118
OKAY.
422
00:18:08,118 --> 00:18:10,190
WE JUST NEED TO RECHECK
YOUR LABS AND GET AN EKG,
423
00:18:10,190 --> 00:18:12,262
SO I JUST NEED
TO TAKE A LITTLE BLOOD.
424
00:18:12,262 --> 00:18:15,125
DR. BURKE IS GREAT
AND DR. BAILEY.
425
00:18:15,125 --> 00:18:17,096
I KNOW
YOU'RE PROBABLY SCARED.
426
00:18:17,096 --> 00:18:19,169
THAT'S OKAY, KITTEN.
YOU CAN JUST DO YOUR JOB.
427
00:18:19,169 --> 00:18:22,232
YOU DON'T HAVE TO TALK
TO THE FAT, NASTY TUMOR LADY.
428
00:18:22,232 --> 00:18:26,236
I MEAN, I LET IT GET THIS BAD.
HOW MUCH SYMPATHY DO I DESERVE?
429
00:18:28,107 --> 00:18:30,240
WHY DID YOU LET IT
GET THIS BAD?
430
00:18:32,111 --> 00:18:34,884
YOU'RE THE FIRST PERSON
SINCE I GOT HERE TO ASK ME THAT.
431
00:18:34,884 --> 00:18:37,787
WELL, I GUESS IT'S JUST LIKE
THE ELEPHANT IN THE ROOM.
432
00:18:37,787 --> 00:18:42,292
ELEPHANT? IT'S MORE LIKE
A GIANT SOW, DON'T YOU THINK?
433
00:18:48,258 --> 00:18:52,131
EVERY TIME I WENT TO
THE HOSPITAL, SOMEONE DIED --
434
00:18:52,131 --> 00:18:56,206
ALL FOUR OF MY GRANDPARENTS,
THEN MY DAD,
435
00:18:56,206 --> 00:19:00,410
MY BEST FRIEND'S MOM,
MY BABY SISTER.
436
00:19:00,410 --> 00:19:04,374
THEY ALL WENT IN --
NEVER CAME OUT.
437
00:19:04,374 --> 00:19:07,177
SO I PUT IT OFF.
438
00:19:09,249 --> 00:19:12,322
YOU KNOW, YOU'RE NOT THE
ONLY ONE...TO PUT THINGS OFF.
439
00:19:12,322 --> 00:19:15,225
I MEAN, I NEVER DO ANYTHING
TILL THE LAST POSSIBLE MINUTE.
440
00:19:15,225 --> 00:19:16,586
LIKE WHAT?
441
00:19:16,586 --> 00:19:20,230
WELL...
442
00:19:20,230 --> 00:19:23,333
I'VE HAD THIS THING FOR MY
ROOMMATE SINCE, LIKE, DAY ONE,
443
00:19:23,333 --> 00:19:26,466
AND I JUST --
I...CAN'T TELL HER.
444
00:19:26,466 --> 00:19:28,798
SHE PROBABLY WOULDN'T GO OUT
WITH ME, ANYWAY,
445
00:19:28,798 --> 00:19:31,601
BUT...HOW DO
I KNOW THAT FOR SURE
446
00:19:31,601 --> 00:19:35,375
IF I...DON'T EVER ASK?
447
00:19:35,375 --> 00:19:39,449
SERIOUSLY? YOU'RE EQUATING
YOUR PATHETIC LOVE LIFE
448
00:19:39,449 --> 00:19:41,511
WITH MY
RECORD-BREAKING TUMOR?
449
00:19:41,511 --> 00:19:44,314
SERIOUSLY?
450
00:19:47,257 --> 00:19:50,790
IT'S JUST THAT HE BLATANTLY
FAVORS ME IN FRONT OF HER,
451
00:19:50,790 --> 00:19:52,522
AND THEN BLATANTLY
DISMISSES ME.
452
00:19:52,522 --> 00:19:55,295
HOW DO YOU KNOW
HE WAS FAVORING YOU?
453
00:19:55,295 --> 00:19:58,368
LOOK, YOU'VE GOT A BRAIN.
YOU GOT INTO THIS PROGRAM.
454
00:19:58,368 --> 00:20:00,430
JUST BECAUSE SHEPHERD
MUNCHED YOUR COOKIES
455
00:20:00,430 --> 00:20:02,872
DOESN'T MEAN THAT YOU DIDN'T
DESERVE WHAT YOU WORKED FOR.
456
00:20:02,872 --> 00:20:06,476
BUT HE'S MAKING ME LOOK BAD.
I HAVE TO END IT.
457
00:20:06,476 --> 00:20:08,878
RIGHT.
IT'S OVER.
458
00:20:08,878 --> 00:20:11,341
IS IT TRUE YOU GET
TO SCRUB IN ON THAT TUMOR?
459
00:20:11,341 --> 00:20:13,313
DON'T SIT HERE.
460
00:20:13,313 --> 00:20:16,246
YOU GET TO SCRUB IN?
HOW PSYCHED ARE YOU?
461
00:20:16,246 --> 00:20:18,548
ON A SCALE
OF ONE TO ECSTATIC, ECSTATIC.
462
00:20:18,548 --> 00:20:20,350
YOU KNOW WHAT I THINK?
463
00:20:20,350 --> 00:20:22,622
I THINK BURKE WANTS TO GET
INTO YOUR SCRUBS.
464
00:20:22,622 --> 00:20:24,494
HE KICKED ME OFF
THAT SURGERY
465
00:20:24,494 --> 00:20:26,726
FOR THE SAME CRAP
YOU PULL EVERY DAY.
466
00:20:26,726 --> 00:20:30,260
IF I STUCK THIS FORK INTO HIS
THIGH, WOULD I GET IN TROUBLE?
467
00:20:30,260 --> 00:20:32,402
NOT IF YOU MAKE IT
LOOK LIKE AN ACCIDENT.
468
00:20:32,402 --> 00:20:33,933
HEY.
469
00:20:33,933 --> 00:20:37,667
THANK GOD, MAN.
I'M DROWNING IN ESTROGEN HERE.
470
00:20:37,667 --> 00:20:41,371
LOOK, IS
EVERYTHING OKAY?
471
00:20:41,371 --> 00:20:43,743
SHEPHERD'S A JACKASS.
472
00:20:43,743 --> 00:20:45,675
REALLY? I THINK
HE'S KIND OF GREAT.
473
00:20:45,675 --> 00:20:47,917
HE REAMED HER OUT
IN FRONT OF BAILEY.
474
00:20:47,917 --> 00:20:50,380
WHY?
'CAUSE HE'S
A JACKASS.
475
00:20:50,380 --> 00:20:51,521
OH.
476
00:20:51,521 --> 00:20:54,924
WELL, BAD DAYS ARE...BAD.
477
00:20:54,924 --> 00:21:00,760
MAYBE TONIGHT, UH, IF, YOU KNOW,
IF YOU DRINK ALCOHOL, I MEAN,
478
00:21:00,760 --> 00:21:05,935
WE COULD -- ALL OF US, I MEAN,
GO OUT AND DRINK ALCOHOL...
479
00:21:05,935 --> 00:21:08,438
BECAUSE OF THE BAD DAY.
480
00:21:08,438 --> 00:21:09,669
[ PAGER BEEPING ]
481
00:21:11,741 --> 00:21:14,304
I GOT TO GO.
482
00:21:17,447 --> 00:21:18,678
DUDE.
483
00:21:18,678 --> 00:21:20,410
SHUT UP.
484
00:21:20,410 --> 00:21:22,281
[ LAUGHS ]
485
00:21:22,281 --> 00:21:27,817
♪ FIND A LONELY HO-O-O-ME ♪
486
00:21:27,817 --> 00:21:30,560
♪ OH-OH-OH ♪
487
00:21:32,622 --> 00:21:34,424
HOW'S YOUR BACK?
488
00:21:34,424 --> 00:21:36,295
STILL GOOD.
489
00:21:36,295 --> 00:21:39,399
CAN YOU LEAN FORWARD FOR ME?
I JUST WANT TO CHECK SOMETHING.
490
00:21:39,399 --> 00:21:41,531
DOES THAT FEEL OKAY?
RIGHT HERE?
491
00:21:41,531 --> 00:21:43,403
DID YOU PAGE?
492
00:21:43,403 --> 00:21:47,337
MR. LEVANGIE, HAVE YOU GIVEN
ANY MORE THOUGHT
493
00:21:47,337 --> 00:21:50,039
ABOUT THE OTHER SURGICAL OPTIONS
WE DISCUSSED THIS MORNING?
494
00:21:50,039 --> 00:21:55,545
WHAT? WHY WOULD I?
I ALREADY TOLD YOU NO.
495
00:21:55,545 --> 00:21:58,718
I'M LETTING YOU CUT
INTO MY BACK,
496
00:21:58,718 --> 00:22:01,050
BUT THAT'S NOT ENOUGH
FOR YOU.
497
00:22:01,050 --> 00:22:03,353
ALL YOU GUYS EVER WANT
TO DO IS CUT.
498
00:22:03,353 --> 00:22:05,054
DAD, JUST LISTEN
TO WHAT HE HAS TO SAY.
499
00:22:05,054 --> 00:22:06,526
I ALREADY LISTENED.
500
00:22:06,526 --> 00:22:10,430
SIR, THERE'S A VERY SMALL WINDOW
OF OPPORTUNITY HERE.
501
00:22:10,430 --> 00:22:13,503
ONCE THE PARKINSON'S PROGRESSES
TO A POINT OF DEMENTIA,
502
00:22:13,503 --> 00:22:15,565
YOU'RE NO LONGER
A CANDIDATE FOR DBS.
503
00:22:15,565 --> 00:22:18,067
AND WHEN I'M NO LONGER
A CANDIDATE,
504
00:22:18,067 --> 00:22:24,013
IS THAT WHEN YOU PEOPLE WILL
LEAVE ME THE HELL ALONE?!
505
00:22:24,013 --> 00:22:27,877
WHAT? DO I HAVE TO START
DROOLING AND FORGET MY NAME
506
00:22:27,877 --> 00:22:30,520
TO GET
A LITTLE PEACE AND QUIET?
507
00:22:30,520 --> 00:22:34,053
ALL RIGHT.
I'LL CHECK BACK WITH YOU LATER.
508
00:22:34,053 --> 00:22:35,525
TRY TO GET SOME REST.
509
00:22:35,525 --> 00:22:38,858
DAD, YOU'RE BEING
UNREASONABLE.
510
00:22:38,858 --> 00:22:41,391
THE DOCTORS ARE ONLY TRYING
TO HELP YOU.
511
00:22:41,391 --> 00:22:44,363
IT'S MY DAMN LIFE,
AND IT'S MY DAMN BRAIN.
512
00:22:44,363 --> 00:22:46,365
YOU WANT ME TO LET THEM
CUT UP MY BRAIN
513
00:22:46,365 --> 00:22:48,768
WHILE I'M LYING HERE AWAKE --
FOR WHAT?
514
00:22:48,768 --> 00:22:53,503
I'LL BE AT YOUR WEDDING.
I WILL SIT IN THE BACK.
515
00:22:53,503 --> 00:22:55,875
YOUR UNCLE WILL WALK YOU
DOWN THE AISLE.
516
00:22:55,875 --> 00:22:59,479
I KNOW IT'S NOT PERFECT,
BUT IT'S LIFE.
517
00:22:59,479 --> 00:23:01,080
LIFE IS MESSY SOMETIMES.
518
00:23:03,152 --> 00:23:05,915
I KNOW THAT.
519
00:23:05,915 --> 00:23:08,117
[ SCOFFS ]
520
00:23:08,117 --> 00:23:11,421
IF SHE KNOWS...
521
00:23:11,421 --> 00:23:14,594
THEN WHAT THE HELL
ARE WE STILL TALKING FOR, HUH?
522
00:23:14,594 --> 00:23:17,597
WHY IN HELL
CAN'T SHE DROP IT?
523
00:23:20,670 --> 00:23:25,404
IT IS YOUR LIFE.
BUT IT'S HER LIFE, TOO.
524
00:23:25,404 --> 00:23:27,707
AND YOU HAVE A CHANCE
TO GET BETTER HERE.
525
00:23:27,707 --> 00:23:31,441
AND ALL SHE'S ASKING YOU
TO DO IS TRY.
526
00:23:39,849 --> 00:23:42,592
IF THEY PULL THIS OFF,
I'M TOTALLY CALLING OPRAH.
527
00:23:42,592 --> 00:23:45,194
YOU TWO
BEEN WORKING OUT?
528
00:23:45,194 --> 00:23:47,997
SOMETIMES I JOG,
529
00:23:47,997 --> 00:23:50,960
AND I TRY TO TAKE THE STAIRS
WHENEVER POSSIBLE.
530
00:23:50,960 --> 00:23:52,462
WHY?
531
00:23:52,462 --> 00:23:54,133
SEE THAT LARGE PILE
OF TUMOR?
532
00:23:54,133 --> 00:23:57,036
YOU'RE GONNA BE RETRACTING IT
FOR THE NEXT 14 HOURS,
533
00:23:57,036 --> 00:23:59,869
SO I'M JUST SAYING I HOPE
YOU HAVE STRONG BACKS.
534
00:24:02,041 --> 00:24:04,474
DR. SHEPHERD.
535
00:24:04,474 --> 00:24:06,145
YES?
536
00:24:06,145 --> 00:24:11,651
MR. LEVANGIE HAS AGREED
TO DBS...IF WE DO IT TODAY.
537
00:24:11,651 --> 00:24:14,153
IF HE LEAVES,
HE WON'T COME BACK.
538
00:24:16,656 --> 00:24:19,489
DON'T WORRY,
DR. SHEPHERD.
539
00:24:19,489 --> 00:24:22,632
IT'LL TAKE HOURS BEFORE WE GET
AROUND TO THE SPINE.
540
00:24:22,632 --> 00:24:24,163
I'LL PAGE YOU.
541
00:24:24,163 --> 00:24:26,536
ALL RIGHT, THEN.
542
00:24:28,498 --> 00:24:30,570
LET'S DO IT.
543
00:24:37,046 --> 00:24:39,849
DR. BAILEY...
544
00:24:39,849 --> 00:24:44,814
I DIDN'T KNOW...THAT HE WAS
MY BOSS WHEN I MET HIM.
545
00:24:44,814 --> 00:24:46,085
I DIDN'T KNOW.
546
00:24:46,085 --> 00:24:47,486
I DON'T CARE.
547
00:24:47,486 --> 00:24:48,618
REALLY?
548
00:24:48,618 --> 00:24:52,061
OH, WELL, YOU SORT OF SEEMED
TO NOT BE TALKING TO ME, SO I --
549
00:24:52,061 --> 00:24:54,123
YOU SEE THIS --
WHAT'S HAPPENING RIGHT HERE?
550
00:24:54,123 --> 00:24:57,667
THIS IS THE PROBLEM WITH YOU
SLEEPING WITH MY BOSS --
551
00:24:57,667 --> 00:24:59,869
NOT WHETHER OR NOT
YOU KNEW HIM BEFORE,
552
00:24:59,869 --> 00:25:02,201
BUT HOW IT AFFECTS
MY DAY.
553
00:25:02,201 --> 00:25:04,534
AND ME STANDING HERE
TALKING TO YOU
554
00:25:04,534 --> 00:25:06,876
ABOUT YOUR SEX LIFE
AFFECTS MY DAY.
555
00:25:06,876 --> 00:25:10,239
AND THE LONGER
THIS LITTLE FLING GOES ON,
556
00:25:10,239 --> 00:25:12,712
THE MORE FAVORS YOU GET
OVER THE OTHERS,
557
00:25:12,712 --> 00:25:14,944
WHO ARE FIGHTING TOOTH AND NAIL
JUST TO MAKE IT
558
00:25:14,944 --> 00:25:17,116
THROUGH THIS PROGRAM
WITHOUT ANY ASSISTANCE --
559
00:25:17,116 --> 00:25:20,519
WHEN THOSE PEOPLE START FINDING
OUT WHAT'S GOING ON
560
00:25:20,519 --> 00:25:23,522
AND THEY DON'T WANT TO WORK
WITH YOU AND TALK TO YOU
561
00:25:23,522 --> 00:25:27,526
OR LOOK AT YOU AND THEY START
BITCHING AND MOANING AT ME,
562
00:25:27,526 --> 00:25:30,660
THE MORE IT AFFECTS
MY DAY.
563
00:25:30,660 --> 00:25:32,702
SO, NO, DR. GREY,
564
00:25:32,702 --> 00:25:35,965
I DON'T CARE WHAT YOU KNEW
OR WHEN YOU KNEW IT.
565
00:25:35,965 --> 00:25:38,267
ARE WE UNDERSTOOD?
566
00:25:38,267 --> 00:25:40,169
YES.
GOOD.
567
00:25:56,055 --> 00:25:57,587
Karev:
THIS SUCKS.
568
00:25:57,587 --> 00:26:00,129
YEAH, WELL, I'M NOT A REAL FAN
OF YOURS, EITHER.
569
00:26:00,129 --> 00:26:01,861
NOT YOU -- THIS -- EVERYONE ELSE
IS SCRUBBED IN SOMEWHERE.
570
00:26:01,861 --> 00:26:03,863
BRIGHT SIDE --
WE HAVE THE RUN OF THE FLOOR.
571
00:26:03,863 --> 00:26:05,134
WANT TO DO IT
IN THE STAIRWELL?
572
00:26:05,134 --> 00:26:07,637
I'M JUST SAYING YOU NEVER KNOW
WHAT COULD HAPPEN.
573
00:26:09,338 --> 00:26:10,970
OOPS.
574
00:26:10,970 --> 00:26:12,141
I'M CHANGING.
575
00:26:12,141 --> 00:26:13,903
I'LL PAGE YOU
IF I NEED YOU.
576
00:26:13,903 --> 00:26:17,076
YOU DO THAT.
577
00:26:17,076 --> 00:26:19,609
YOU ARE SO
MY FAVORITE PERSON TODAY.
578
00:26:22,181 --> 00:26:23,683
BEGIN MORE SUCTION.
579
00:26:23,683 --> 00:26:27,857
WE NEED TO HANG
ANOTHER BAG OF O-NEG.
580
00:26:27,857 --> 00:26:31,260
CAUTERIZING THE SMALL BLEEDERS
TO KEEP MY VISUAL FIELD CLEAN.
581
00:26:31,260 --> 00:26:32,892
GOD, IS YOUR BACK
KILLING YOU?
582
00:26:32,892 --> 00:26:34,624
GEORGE, SHUT UP.
WE'RE IN HERE.
583
00:26:34,624 --> 00:26:36,025
MORE SUCTION, PLEASE.
584
00:26:36,025 --> 00:26:38,628
OKAY, HOLD IT RIGHT THERE.
585
00:26:42,371 --> 00:26:46,035
MRS. HARPER, LET ME SHOW YOU
THESE CHEST FILMS.
586
00:26:46,035 --> 00:26:48,878
WE WERE ABLE TO RELIEVE THE
OBSTRUCTION OF HIS CHEST TUBE,
587
00:26:48,878 --> 00:26:52,011
SO THE BUILDUP OF FLUID YOU SEE
HERE SHOULD RESOLVE ITSELF SOON.
588
00:26:55,084 --> 00:26:57,947
WHICH TRANSLATES
AS HE SHOULD BE HOME IN NO TIME.
589
00:26:57,947 --> 00:26:59,889
HE WAS MAKING WAFFLES.
590
00:26:59,889 --> 00:27:00,920
I'M SORRY?
591
00:27:00,920 --> 00:27:02,291
HE WAS MAKING WAFFLES.
592
00:27:02,291 --> 00:27:06,125
HE WAS MIXING THE BATTER, AND --
AND THEN, HE WAS ON THE FLOOR.
593
00:27:06,125 --> 00:27:08,227
IZZIE, WE NEED
A CENTRAL LINE RUN IN 204.
594
00:27:08,227 --> 00:27:10,299
PAGE DR. KAREV, WILL YOU?
HE'S NOT ANSWERING.
595
00:27:10,299 --> 00:27:13,362
[ SIGHS ] I'M SO SORRY.
I'LL BE BACK.
596
00:27:15,264 --> 00:27:18,007
[ PAGER BEEPING ]
597
00:27:24,944 --> 00:27:26,716
LIKE WHAT YOU SEE,
RIGHT?
598
00:27:32,982 --> 00:27:35,084
Woman:
NEURO SPONGE.
599
00:27:35,084 --> 00:27:38,057
HOW YOU DOING,
MR. LEVANGIE?
600
00:27:38,057 --> 00:27:40,059
ALL RIGHT.
601
00:27:40,059 --> 00:27:41,931
WHERE'S BLONDIE?
602
00:27:41,931 --> 00:27:43,963
I'M RIGHT HERE.
CAN'T YOU SEE ME?
603
00:27:43,963 --> 00:27:46,665
I'M SHAKY.
I'M NOT BLIND.
604
00:27:46,665 --> 00:27:49,739
ANYTHING GOES WRONG HERE,
I'M BLAMING YOU.
605
00:27:49,739 --> 00:27:53,242
OKAY, IN THAT CASE, I'LL STAY
WHERE YOU CAN SEE ME.
606
00:27:53,242 --> 00:27:55,745
Woman: WE JUST HAVE TO DRILL
A HOLE AND TRY TO FIND
607
00:27:55,745 --> 00:27:58,347
THE SPOT THAT CONTROLS
THE MOTOR FUNCTION.
608
00:27:58,347 --> 00:28:00,679
YOU CAN'T SEE MY BRAIN
FROM THERE.
609
00:28:00,679 --> 00:28:02,912
AREN'T YOU SUPPOSED
TO BE LEARNING SOMETHING?
610
00:28:02,912 --> 00:28:07,086
I'M GOOD RIGHT HERE.
611
00:28:07,086 --> 00:28:10,760
OKAY, MR. LEVANGIE, JUST
TAKE A COUPLE DEEP BREATHS.
612
00:28:10,760 --> 00:28:13,162
FOCUS ON THE PRETTY GIRL.
[ WHIRRING ]
613
00:28:13,162 --> 00:28:16,225
OKAY, THIS IS GONNA SOUND REALLY
SCARY, BUT TRY AND RELAX.
614
00:28:16,225 --> 00:28:17,867
YOU SHOULDN'T FEEL
A THING.
615
00:28:19,098 --> 00:28:21,170
ANY PAIN HERE?
HERE?
616
00:28:21,170 --> 00:28:23,132
[ PAGER BEEPING ]
OKAY.
617
00:28:23,132 --> 00:28:26,475
DR. STEVENS, I NEED YOU
TO CHECK THE X-RAY IN 2103.
618
00:28:26,475 --> 00:28:29,138
2118 NEEDS POST-OP NOTES,
AND JANE'S WONDERING
619
00:28:29,138 --> 00:28:31,080
IF YOU WANT HER
TO START FEEDING 2112.
620
00:28:31,080 --> 00:28:32,341
I'M GOING ON BREAK.
621
00:28:32,341 --> 00:28:35,414
OKAY, YEAH, BEFORE YOU DO THAT,
COULD YOU PAGE DR. KAREV AGAIN?
622
00:28:35,414 --> 00:28:37,116
I ALREADY PAGED HIM.
YEAH, AGAIN?
623
00:28:41,050 --> 00:28:42,892
HOW IS IT?
624
00:28:42,892 --> 00:28:45,494
LONG AND SLOW.
I DON'T ENVY THOSE TWO.
625
00:28:45,494 --> 00:28:48,397
THEY'VE BEEN HOLDING THAT THING
FOR EIGHT HOURS.
626
00:28:48,397 --> 00:28:51,801
THEIR ARMS HAVE TO BE READY
TO FALL OFF.
627
00:28:51,801 --> 00:28:55,464
Burke: LOOK AT THE SIZE
OF THIS ARTERY.
628
00:28:55,464 --> 00:28:58,437
MY GOD.
IT'S AS THICK AS A THUMB.
629
00:28:58,437 --> 00:29:01,440
YOU EVER SEEN A VESSEL
THIS SIZE?
630
00:29:01,440 --> 00:29:03,773
NO.
631
00:29:03,773 --> 00:29:08,377
THIS THING'S JUST FEEDING
ON ALL HER BLOOD.
632
00:29:08,377 --> 00:29:10,749
WE NEED MORE O-NEGATIVE.
633
00:29:10,749 --> 00:29:12,822
I'LL CALL
THE BLOOD BANK.
634
00:29:12,822 --> 00:29:15,324
DAMN IT, O'MALLEY.
635
00:29:15,324 --> 00:29:18,027
DO YOU WANT ME
TO KILL THIS PATIENT?!
636
00:29:18,027 --> 00:29:19,358
NO, I -- SORRY.
637
00:29:19,358 --> 00:29:22,061
I MEAN, IS THE ART OF RETRACTING
JUST TOO MUCH FOR YOU?
638
00:29:22,061 --> 00:29:23,933
NO, I WAS, UH --
639
00:29:23,933 --> 00:29:26,335
UM...
640
00:29:26,335 --> 00:29:28,437
I HAD AN ITCH.
641
00:29:30,099 --> 00:29:32,271
WAY TO GO, GEORGE.
NICELY DONE.
642
00:29:34,243 --> 00:29:37,406
JUST KEEP TRYING, MR. LEVANGIE.
MIMIC MY MOTIONS.
643
00:29:37,406 --> 00:29:40,549
YOU CAN DO IT.
644
00:29:40,549 --> 00:29:42,551
YOU'RE DOING GREAT,
MR. LEVANGIE.
645
00:29:42,551 --> 00:29:44,083
JUST A LITTLE LONGER.
646
00:29:44,083 --> 00:29:45,454
OH, DAMN IT!
647
00:29:46,856 --> 00:29:50,119
TAKE A BREATH
AND TRY AGAIN.
648
00:29:50,119 --> 00:29:52,421
ONE MORE TIME,
MR. LEVANGIE.
649
00:29:52,421 --> 00:29:54,393
THE PROBE IS ALMOST IN.
650
00:29:54,393 --> 00:29:57,196
YOU'LL KNOW IT
WHEN WE FIND THE RIGHT SPOT.
651
00:30:08,307 --> 00:30:10,109
WELL, HOW ABOUT THAT?
652
00:30:10,109 --> 00:30:12,181
Shepherd:
THERE IT IS.
653
00:30:12,181 --> 00:30:15,184
I'LL BE A SON OF A BITCH.
654
00:30:23,893 --> 00:30:25,995
I WAS TRYING
TO PROTECT YOU.
655
00:30:25,995 --> 00:30:29,198
YOU TRYING TO PROTECT ME IS
WHY SHE'S ON THE WARPATH.
656
00:30:29,198 --> 00:30:31,060
YOU CAN'T DO ME FAVORS.
657
00:30:31,060 --> 00:30:34,233
YOU CAN'T ASK ME TO SCRUB IN
WHEN I HAVEN'T EARNED IT.
658
00:30:34,233 --> 00:30:37,136
AND YOU CAN'T TREAT ME LIKE CRAP
WHEN I HAVEN'T EARNED THAT.
659
00:30:37,136 --> 00:30:38,607
I CAN TAKE CARE
OF MYSELF.
660
00:30:38,607 --> 00:30:41,010
I GOT MYSELF INTO THIS MESS,
AND I...
661
00:30:41,010 --> 00:30:42,872
AND YOU'LL
GET YOURSELF OUT?
662
00:30:42,872 --> 00:30:45,444
I DON'T...
KNOW THAT YET.
663
00:30:45,444 --> 00:30:47,216
[ PAGER BEEPING ]
664
00:30:49,278 --> 00:30:52,021
DON'T LET ME KEEP YOU.
665
00:30:52,021 --> 00:30:54,924
YOU DID
GREAT WORK HERE TODAY.
666
00:30:54,924 --> 00:30:58,157
DR. SHEPHERD.
667
00:30:58,157 --> 00:30:59,358
YEAH?
668
00:30:59,358 --> 00:31:01,931
SORRY I CALLED YOU
A JACKASS.
669
00:31:01,931 --> 00:31:03,192
YOU DIDN'T.
670
00:31:03,192 --> 00:31:06,295
I DID...TWICE.
671
00:31:08,237 --> 00:31:12,241
TELL YOU WHAT, BLONDIE, IF
YOU DON'T MARRY HIM, I WILL.
672
00:31:18,507 --> 00:31:20,209
[ PAGER BEEPING ]
673
00:31:27,656 --> 00:31:30,960
NO, NO, NO, JIMMY!
NO, NO, JIMMY, NO!
674
00:31:30,960 --> 00:31:32,161
WHAT WE GOT?
675
00:31:32,161 --> 00:31:34,163
PRESSURE PLUMMETED
TO 64/22,
676
00:31:34,163 --> 00:31:36,295
AND HE HAS RUNS OF V-TACH
THAT AREN'T PERFUSING.
677
00:31:36,295 --> 00:31:37,526
CVP IS SKY-HIGH.
678
00:31:37,526 --> 00:31:39,328
GIVE HIM DOPAMINE --
10 MIKES.
679
00:31:39,328 --> 00:31:40,629
HE'S ALREADY MAXED OUT.
680
00:31:40,629 --> 00:31:43,933
THE RESIDENT WAS HERE AN HOUR
AGO, BUT I CAN'T REACH HIM NOW.
681
00:31:43,933 --> 00:31:45,404
WHAT IS THE MATTER
WITH YOU?!
682
00:31:45,404 --> 00:31:47,506
GET HER OUT OF HERE!
683
00:31:47,506 --> 00:31:49,979
MRS. HARPER,
YOU HAVE TO GET OUT OF HERE.
684
00:31:49,979 --> 00:31:52,982
DOES HE HAVE
A MYOCARDIAL ISCHEMIA?
685
00:31:52,982 --> 00:31:54,343
NO, IT'S A CLOT --
BIG ONE.
686
00:31:54,343 --> 00:31:56,345
PAGE SOMEONE.
PAGE ANYONE.
687
00:31:56,345 --> 00:31:58,447
HE'LL BE DEAD
BEFORE THEY GET HERE.
688
00:31:58,447 --> 00:32:02,121
DO ANYTHING, PLEASE!
YOU SAID HE WAS OKAY!
689
00:32:02,121 --> 00:32:03,192
GET OUT OF HERE NOW!
690
00:32:03,192 --> 00:32:04,423
YOU HAVE TO CUT.
691
00:32:04,423 --> 00:32:06,025
I CAN'T.
692
00:32:06,025 --> 00:32:08,257
I'VE NEVER EVEN SEEN IT DONE.
I COULD KILL HIM.
693
00:32:08,257 --> 00:32:09,658
DO NOTHING,
YOU'LL KILL HIM FASTER.
694
00:32:09,658 --> 00:32:11,130
WHAT'S YOUR GLOVE SIZE?
6.
695
00:32:11,130 --> 00:32:13,162
OH, GOD.
OH, GOD.
696
00:32:13,162 --> 00:32:14,703
TAKE A BREATH,
DR. STEVENS.
697
00:32:14,703 --> 00:32:16,205
SHE HAS TO MOVE
OVER THERE.
698
00:32:16,205 --> 00:32:17,406
WALTER, MOVE OUT
OF THE WAY.
699
00:32:20,209 --> 00:32:24,013
CUT THE STITCHES
AND THEN THE STAPLES.
700
00:32:24,013 --> 00:32:26,345
DON'T LET THEM FALL
INTO THE CHEST CAVITY.
701
00:32:26,345 --> 00:32:29,148
WAIT. I'VE NEVER CRACKED
A CHEST BEFORE.
702
00:32:29,148 --> 00:32:32,381
OH, GOD.
OH, GOD.
703
00:32:39,128 --> 00:32:41,060
NO PULSE.
WIDE COMPLEX RHYTHM.
704
00:32:41,060 --> 00:32:44,033
I CAN'T GET THIS CLOT OUT.
I NEED MORE SUCTION.
705
00:32:44,033 --> 00:32:45,434
HE'S BRADYING DOWN.
706
00:32:45,434 --> 00:32:48,297
YOU HAVE TO GET
THE CLOT OUT.
707
00:32:48,297 --> 00:32:50,039
I CAN'T GET IT.
708
00:32:50,039 --> 00:32:53,042
SCREW IT.
I'M USING MY HAND.
709
00:32:55,344 --> 00:32:58,207
OH, GOD, LOOK AT
THE SIZE OF THAT CLOT.
710
00:32:59,478 --> 00:33:00,509
ANYTHING?
711
00:33:00,509 --> 00:33:02,011
NO.
712
00:33:02,011 --> 00:33:04,253
YOU HAVE TO MASSAGE
THE HEART, DOCTOR.
713
00:33:08,117 --> 00:33:11,590
COME ON.
COME ON.
714
00:33:13,292 --> 00:33:16,325
COME ON, PLEASE.
715
00:33:16,325 --> 00:33:19,198
COME ON, MR. HARPER.
716
00:33:19,198 --> 00:33:21,100
WE HAVE A PULSE.
717
00:33:21,100 --> 00:33:23,772
[ PANTING ]
718
00:33:30,379 --> 00:33:32,141
OKAY, MORE SUCTION.
719
00:33:32,141 --> 00:33:34,043
HOW'S IT GOING?
720
00:33:34,043 --> 00:33:37,186
IT'S MORE INTERTWINED THAN
THE STUDIES MADE IT LOOK.
721
00:33:37,186 --> 00:33:39,518
I NEED ANOTHER BAG.
CALL THE BLOOD BANK.
722
00:33:39,518 --> 00:33:41,220
WE NEED MORE O-NEGATIVE.
723
00:33:41,220 --> 00:33:44,193
I'M DOWN 10 UNITS OF BLOOD, AND
I HAVEN'T EVEN FLIPPED HER YET.
724
00:33:44,193 --> 00:33:45,224
OH, WOW.
725
00:33:45,224 --> 00:33:47,226
HMM.
726
00:33:47,226 --> 00:33:48,327
HOLD IT STEADY.
727
00:33:48,327 --> 00:33:50,199
LOOK AT THAT.
728
00:33:50,199 --> 00:33:51,230
SPONGE.
729
00:33:53,132 --> 00:33:55,404
NOW, HOW AM I SUPPOSED TO GET
AROUND THAT ARTERY?
730
00:33:55,404 --> 00:33:57,366
LET ME CALL DOWN
AND SEE...
731
00:33:57,366 --> 00:34:00,309
OKAY.
732
00:34:00,309 --> 00:34:03,312
ALL RIGHT, THEN.
FORCEPS.
733
00:34:03,312 --> 00:34:05,274
HERE YOU GO.
734
00:34:07,416 --> 00:34:09,378
EXCUSE ME.
735
00:34:09,378 --> 00:34:11,150
GOD, IT'S UNBELIEVABLE.
736
00:34:11,150 --> 00:34:12,381
RIGHT.
737
00:34:12,381 --> 00:34:14,723
HOW DID SHE LIVE
LIKE THAT?
738
00:34:14,723 --> 00:34:18,257
WATCH WHAT YOU SAY.
YOU NEVER KNOW WHO'S LISTENING.
739
00:34:18,257 --> 00:34:19,328
[ LAUGHING ]
740
00:34:19,328 --> 00:34:20,829
LOOK AT GEORGE.
741
00:34:20,829 --> 00:34:23,392
HE LOOKS LIKE
HE'S ABOUT TO FALL IN.
742
00:34:23,392 --> 00:34:27,836
ARE YOU REALLY AS SHALLOW
AND CALLOUS AS YOU SEEM?
743
00:34:27,836 --> 00:34:30,799
OH, YOU WANT TO GO OUT
FOR A DRINK LATER
744
00:34:30,799 --> 00:34:33,342
AND HEAR ABOUT
MY SECRET PAIN?
745
00:34:33,342 --> 00:34:35,244
DOES THAT LINE
EVER WORK FOR YOU?
746
00:34:35,244 --> 00:34:36,375
SOMETIMES.
747
00:34:36,375 --> 00:34:38,447
OH.
748
00:34:38,447 --> 00:34:40,479
MUST BE BECAUSE
YOU LOOK LIKE THAT.
749
00:34:40,479 --> 00:34:41,750
LIKE WHAT?
750
00:34:43,352 --> 00:34:45,584
[ CHUCKLING ]
SO, IS THAT A YES?
751
00:34:45,584 --> 00:34:47,656
NO.
752
00:34:47,656 --> 00:34:50,589
I CAN'T.
I'M SEEING SOMEONE.
753
00:34:50,589 --> 00:34:53,462
LOOK, IF YOU DON'T WANT
TO GO OUT WITH ME,
754
00:34:53,462 --> 00:34:55,324
JUST SAY SO --
NO NEED TO LIE.
755
00:34:55,324 --> 00:34:58,167
OH, OKAY.
756
00:34:58,167 --> 00:35:00,529
WELL, I DON'T WANT
TO GO OUT WITH YOU.
757
00:35:00,529 --> 00:35:04,203
BUT I THINK I REALLY
MIGHT BE SEEING SOMEONE.
758
00:35:04,203 --> 00:35:06,305
YEAH.
NO, IT'S UP HERE.
759
00:35:06,305 --> 00:35:08,177
IT'S UP HERE.
IT'S UP HERE.
760
00:35:08,177 --> 00:35:10,479
WE'RE STILL IN
THE MIDDLE OF SURGERY.
761
00:35:10,479 --> 00:35:13,482
MR. HARPER, THE POST-OP HEART
PATIENT IN 2114 --
762
00:35:13,482 --> 00:35:15,684
I HAD TO OPEN
HIS STERNOTOMY BEDSIDE.
763
00:35:15,684 --> 00:35:16,785
YOU WHAT?
764
00:35:16,785 --> 00:35:17,786
WHAT?
765
00:35:17,786 --> 00:35:19,418
WHAT?
766
00:35:19,418 --> 00:35:21,590
HE HAD CARDIAC TAMPONADE.
767
00:35:21,590 --> 00:35:23,422
HIS CHEST FILMS WERE CLEAN
THIS MORNING.
768
00:35:23,422 --> 00:35:24,423
IT HAPPENED FAST.
769
00:35:24,423 --> 00:35:26,325
HE WAS IN P.E.A.
THERE WAS NO TIME.
770
00:35:28,457 --> 00:35:30,629
GO AHEAD.
I GOT IT.
771
00:35:30,629 --> 00:35:32,261
WE'RE OKAY HERE.
772
00:35:32,261 --> 00:35:33,532
YEAH,
I NEED SOME RETRACTION.
773
00:35:33,532 --> 00:35:35,464
PULL BACK ON THE RETRACTOR.
I GOT IT.
774
00:35:36,335 --> 00:35:39,238
YOU OPENED A HEART BEDSIDE,
AND YOU COULDN'T EVEN PAGE ME?
775
00:35:39,238 --> 00:35:41,670
NEEDED ALL THE GLORY
FOR YOURSELF, RIGHT?
776
00:35:41,670 --> 00:35:43,242
I PAGED YOU 50 TIMES.
777
00:35:43,242 --> 00:35:46,345
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHAT I HAVE BEEN THROUGH?
778
00:35:46,345 --> 00:35:47,446
OH, MAN.
779
00:35:47,446 --> 00:35:49,718
THE BATTERY --
I FORGOT TO CHANGE IT.
780
00:35:49,718 --> 00:35:51,380
YOU FORGOT?
781
00:35:51,380 --> 00:35:52,521
YOU FORGOT?!
782
00:35:52,521 --> 00:35:53,852
YOU ARE HATEFUL!
783
00:35:53,852 --> 00:35:57,926
YOU ARE A HATEFUL, LAZY,
ARROGANT, HATEFUL MAN!
784
00:35:59,258 --> 00:36:00,589
HATEFUL!
785
00:36:00,589 --> 00:36:02,691
NEVER A DULL MOMENT
HERE AT SEATTLE GRACE.
786
00:36:02,691 --> 00:36:04,693
OH!
OH, MY GOD.
787
00:36:04,693 --> 00:36:06,235
GET RIGHT IN THERE.
GET IT.
788
00:36:06,235 --> 00:36:08,197
SHE CAN'T AFFORD
TO LOSE THIS MUCH BLOOD.
789
00:36:08,197 --> 00:36:10,869
GET ME SOME SUCTION HERE.
I CAN'T SEE WHAT I'M DOING.
790
00:36:10,869 --> 00:36:12,541
CLAMP, CLAMP, CLAMP,
PLEASE.
791
00:36:20,849 --> 00:36:23,382
IS THERE ANY BLOOD
IN THE RAPID INFUSER?
792
00:36:23,382 --> 00:36:23,482
WE'RE WAITING ON TWO UNITS.
793
00:36:23,482 --> 00:36:25,183
WHAT DO YOU MEAN
YOU'RE WAITING?
794
00:36:25,183 --> 00:36:26,855
WE DIDN'T ANTICIPATE
THIS MUCH BLOOD LOSS.
795
00:36:26,855 --> 00:36:29,358
WE PREPPED A DOUBLE SUPPLY.
WE'VE USED IT ALL.
796
00:36:29,358 --> 00:36:31,360
WHAT DID YOU CUT?
NOTHING.
IT JUST BLEW.
797
00:36:31,360 --> 00:36:33,922
SHE CAME IN
WITH TOO MUCH DAMAGE.
798
00:36:33,922 --> 00:36:35,464
THE ARTERY WALLS
ARE TOO WEAK.
799
00:36:35,464 --> 00:36:36,465
TAKE CARE OF IT.
800
00:36:36,465 --> 00:36:37,966
ANNIE, COME ON.
801
00:36:37,966 --> 00:36:39,197
10 UNITS OF O-NEGATIVE.
802
00:36:39,197 --> 00:36:40,429
I CANNOT SEE --
WHAT'S THIS?
803
00:36:40,429 --> 00:36:43,672
GEORGE, GIVE ME YOUR HAND.
PUSH RIGHT DOWN HERE. PULL.
804
00:36:43,672 --> 00:36:44,603
SUCTION, SUCTION!
805
00:36:44,603 --> 00:36:46,405
THE PRESSURE'S DROPPING.
806
00:36:46,405 --> 00:36:47,706
WHERE THE HELL
IS THE BLOOD?!
807
00:36:51,680 --> 00:36:53,742
SOMEBODY GRAB THAT.
PUSH IT BACK, GEORGE.
808
00:36:53,742 --> 00:36:54,943
COME ON.
809
00:36:58,387 --> 00:37:00,549
OH, GOD. JUST SQUEEZE IT OFF
RIGHT THERE.
810
00:37:00,549 --> 00:37:02,491
HERE WE GO.
811
00:37:07,326 --> 00:37:09,328
IS THAT O-NEGATIVE
FOR O.R. 1?
812
00:37:09,328 --> 00:37:10,329
UH-HUH, O.R. 1.
813
00:37:10,329 --> 00:37:11,330
O.R. 1, RIGHT?
814
00:37:11,330 --> 00:37:12,731
I GOT IT!
I GOT IT!
815
00:37:15,734 --> 00:37:17,566
SOME SUCTION, PLEASE,
IN HERE, NOW.
816
00:37:17,566 --> 00:37:18,667
[ FLATLINING ]
817
00:37:18,667 --> 00:37:20,409
OH, CHRIST,
WE'RE LOSING HER NOW.
818
00:37:20,409 --> 00:37:22,911
LOOK AT THIS.
COME ON.
819
00:37:22,911 --> 00:37:25,274
[ FLATLINING CONTINUES ]
820
00:37:37,426 --> 00:37:39,588
OH, COME ON!
821
00:37:39,588 --> 00:37:40,989
COME ON!
822
00:37:40,989 --> 00:37:44,893
[ GRUNTING ]
823
00:37:52,401 --> 00:37:54,703
[ PANTING ]
824
00:38:00,809 --> 00:38:03,382
[ MONITOR SWITCHES OFF ]
825
00:38:10,419 --> 00:38:13,592
TIME OF DEATH IS 11:42.
826
00:38:29,638 --> 00:38:31,580
I GOT IT!
827
00:38:42,521 --> 00:38:46,425
[ BUTTERFLY BOUCHER'S "NEVER
LEAVE YOUR HEART ALONE" PLAYS ]
828
00:38:53,802 --> 00:38:57,035
Grey: THE EARLY BIRD
CATCHES THE WORM.
829
00:38:57,035 --> 00:38:59,908
A STITCH IN TIME SAVES NINE.
830
00:39:01,510 --> 00:39:02,741
MESSY.
831
00:39:02,741 --> 00:39:04,342
I'M SORRY.
832
00:39:04,342 --> 00:39:06,715
DON'T BE.
YOU SAVED HIS LIFE.
833
00:39:06,715 --> 00:39:09,418
♪ ...FOR DISTRACTION ♪
834
00:39:09,418 --> 00:39:13,922
♪ YOU FOUND ALL THE WORDS
YOU NEED ♪
835
00:39:15,484 --> 00:39:17,686
HE WHO HESITATES IS LOST.
836
00:39:17,686 --> 00:39:19,958
♪ WELL, I FOUND NOTHING ♪
837
00:39:19,958 --> 00:39:23,462
♪ I JUST GRUMBLE ♪
838
00:39:23,462 --> 00:39:27,896
♪ BECAUSE I DON'T KNOW
WHAT I FEEL ♪
839
00:39:27,896 --> 00:39:31,500
♪ THE MORAL... ♪
840
00:39:31,500 --> 00:39:34,372
WE CAN'T PRETEND
WE HAVEN'T BEEN TOLD.
841
00:39:34,372 --> 00:39:38,577
WE'VE ALL HEARD THE PROVERBS,
HEARD THE PHILOSOPHERS,
842
00:39:38,577 --> 00:39:42,951
US ABOUT WASTED TIME,
843
00:39:42,951 --> 00:39:46,585
HEARD THE DAMN POETS
URGING US TO SEIZE THE DAY.
844
00:39:48,517 --> 00:39:52,821
STILL, SOMETIMES,
WE HAVE TO SEE FOR OURSELVES.
845
00:39:52,821 --> 00:39:55,724
♪ ...RUN FOR SHELTER ♪
846
00:39:55,724 --> 00:39:58,797
♪ AN UMBRELLA ♪
847
00:39:58,797 --> 00:40:03,702
♪ FIGHTS THE RAIN
BUT NOT THE WIND ♪
848
00:40:05,634 --> 00:40:07,075
♪ AND I'D BE SILLY... ♪
849
00:40:07,075 --> 00:40:08,937
I'M NOT DOING YOU
ANY MORE FAVORS.
850
00:40:08,937 --> 00:40:10,609
THIS WAS IT.
851
00:40:10,609 --> 00:40:14,613
I'VE BEEN HOLDING 50 POUNDS
OF TUMOR FOR THE PAST 12 HOURS.
852
00:40:14,613 --> 00:40:18,617
MY BACK'S GONNA NEED TRACTION,
AND THE PATIENT DIED ANYWAYS.
853
00:40:18,617 --> 00:40:21,019
AND YOU THINK
YOU DID ME A FAVOR?
854
00:40:21,019 --> 00:40:24,052
LOOK, I'M JUST...
855
00:40:24,052 --> 00:40:27,496
WHAT IS THIS...
856
00:40:27,496 --> 00:40:29,598
THAT WE'RE DOING HERE?
857
00:40:29,598 --> 00:40:31,730
WHAT IS IT?
858
00:40:31,730 --> 00:40:34,763
♪ ...WITH COLD, COLD ICE... ♪
859
00:40:34,763 --> 00:40:36,505
YOU NEED A DEFINITION?
860
00:40:36,505 --> 00:40:39,468
YOU REALLY WANT TO BE
THAT GUY?
861
00:40:43,542 --> 00:40:46,144
WE HAVE TO MAKE
OUR OWN MISTAKES.
862
00:40:47,576 --> 00:40:49,718
LOCK THE DOOR.
863
00:40:51,920 --> 00:40:55,183
WE HAVE TO LEARN
OUR OWN LESSONS.
864
00:40:55,183 --> 00:40:56,925
HAVE YOU SEEN MEREDITH?
865
00:40:56,925 --> 00:40:59,858
SAVE YOURSELF THE MISERY, MAN.
SHE'S OFF THE MARKET.
866
00:40:59,858 --> 00:41:00,989
WHAT?
867
00:41:00,989 --> 00:41:02,891
NO, THAT'S NOT --
WE'RE JUST FRIENDS.
868
00:41:02,891 --> 00:41:04,132
WHATEVER.
869
00:41:04,132 --> 00:41:06,695
BUT SHE'S NOT. I MEAN,
IF SHE WAS SEEING SOMEONE --
870
00:41:06,695 --> 00:41:08,597
I LIVE WITH HER --
I WOULD KNOW IT.
871
00:41:12,701 --> 00:41:16,074
♪ ...AM I FROZEN? ♪
872
00:41:16,074 --> 00:41:17,876
♪ BUT IT'S SUMMER ♪
873
00:41:17,876 --> 00:41:20,779
WE HAVE TO SWEEP
TODAY'S POSSIBILITY
874
00:41:20,779 --> 00:41:24,182
UNDER TOMORROW'S RUG
UNTIL WE CAN'T ANYMORE,
875
00:41:24,182 --> 00:41:27,255
UNTIL WE FINALLY UNDERSTAND
FOR OURSELVES
876
00:41:27,255 --> 00:41:29,718
WHAT
BENJAMIN FRANKLIN MEANT...
877
00:41:29,718 --> 00:41:31,920
♪ ...PLEASE BE HAPPY... ♪
878
00:41:31,920 --> 00:41:34,593
...THAT KNOWING
IS BETTER THAN WONDERING...
879
00:41:34,593 --> 00:41:36,995
♪ ...WE MIGHT JUST SWIM... ♪
880
00:41:39,497 --> 00:41:43,602
...THAT WAKING IS BETTER
THAN SLEEPING...
881
00:41:47,576 --> 00:41:50,739
I, UM, KNOW THIS PLACE
882
00:41:50,739 --> 00:41:56,615
WHERE THERE'S AN AMAZING VIEW
OF SUNRISE OVER THE FERRYBOATS.
883
00:41:56,615 --> 00:41:59,588
♪ ...NEVER LEAVE YOUR HEART... ♪
884
00:41:59,588 --> 00:42:01,189
I HAVE A THING
FOR FERRYBOATS.
885
00:42:01,189 --> 00:42:04,052
I REMEMBER.
886
00:42:06,524 --> 00:42:12,160
♪ ...NEVER LEAVE
YOUR HEART ALONE ♪
887
00:42:15,704 --> 00:42:18,637
...AND THAT EVEN
THE BIGGEST FAILURE,
888
00:42:18,637 --> 00:42:21,770
EVEN THE WORST,
MOST INTRACTABLE MISTAKE
889
00:42:21,770 --> 00:42:23,642
BEATS THE HELL
OUT OF NEVER TRYING.
59548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.