Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,319 --> 00:00:17,191
♪
2
00:00:19,628 --> 00:00:22,848
♪ You go out to the rain
3
00:00:22,892 --> 00:00:25,634
♪ With a note on your pillow
4
00:00:25,677 --> 00:00:29,290
♪ Not sure where
you're going to stay ♪
5
00:00:30,291 --> 00:00:32,423
♪ Well, if you think
I'm doing fine ♪
6
00:00:32,467 --> 00:00:35,122
♪ Sitting here waiting,
wasting time ♪
7
00:00:35,165 --> 00:00:38,212
♪ Let me make it clear
I'm dying ♪
8
00:00:38,255 --> 00:00:41,911
♪ Oh, I'm dying
9
00:00:41,954 --> 00:00:44,522
♪ Baby, all I'm saying
10
00:00:44,566 --> 00:00:48,918
♪ Is that it's raining on me
just as much as ♪
11
00:00:48,961 --> 00:00:52,313
♪ It's raining on you
12
00:00:52,356 --> 00:00:54,576
♪ Come home.
13
00:00:54,619 --> 00:00:57,361
[cheers and applause]Thank you. Thanks.
14
00:01:00,234 --> 00:01:02,062
Thanks, guys.
Thank you.
15
00:01:09,025 --> 00:01:11,114
Hello?
16
00:01:17,686 --> 00:01:19,731
Miss?
17
00:01:22,821 --> 00:01:23,866
Hello?
18
00:01:35,921 --> 00:01:37,880
Miss?
19
00:01:37,923 --> 00:01:39,142
Oh, my God.
20
00:01:39,186 --> 00:01:42,667
Oh, my God, help!
21
00:01:42,711 --> 00:01:44,756
Someone help!
22
00:01:48,804 --> 00:01:50,153
911?
23
00:01:50,197 --> 00:01:52,286
♪ Boom, boom, boom, boom
24
00:01:52,329 --> 00:01:55,289
♪ Bang, bang, bang, bang
25
00:01:55,332 --> 00:01:57,769
♪ Boom, boom, boom, boom
26
00:01:57,813 --> 00:01:59,031
♪ How, how, how, how
27
00:01:59,075 --> 00:02:01,208
♪ Hey, hey
28
00:02:07,214 --> 00:02:08,737
♪ You gotta come on.
29
00:02:17,006 --> 00:02:19,661
Hey there, stranger.Hi.
30
00:02:19,704 --> 00:02:22,446
Did you even come to bed
last night?
31
00:02:22,490 --> 00:02:24,753
Um, I came in late
and I got up early.
32
00:02:24,796 --> 00:02:26,624
[chuckles]:
Well, who knew, living together,
33
00:02:26,668 --> 00:02:28,713
that we'd barely
ever see each other?
34
00:02:28,757 --> 00:02:30,280
I know. I'm sorry.
35
00:02:30,324 --> 00:02:32,152
No, that's okay.
Listen, how... how about
36
00:02:32,195 --> 00:02:34,110
I make you some breakfast
and you can tell me all about
37
00:02:34,154 --> 00:02:36,068
your latest legal crusade?
38
00:02:36,112 --> 00:02:38,723
I can't today. I'm heading
back down to the ACLU.
39
00:02:38,767 --> 00:02:41,030
I've got a hearing
in a couple hours.
40
00:02:41,073 --> 00:02:43,206
Well, this sounds
less like volunteering
41
00:02:43,250 --> 00:02:45,513
and more like
you're working for them.
42
00:02:45,556 --> 00:02:48,646
Well, nobody's
offered me a job yet.That's not true.
43
00:02:48,690 --> 00:02:51,649
Every law firm in this city
wants you in the fold.
44
00:02:51,693 --> 00:02:53,477
ACLU's smart tying up[phone vibrating]
45
00:02:53,521 --> 00:02:55,392
the most sought-after litigator
in town.
46
00:02:55,436 --> 00:02:56,959
Oh, damn, I got to go.
47
00:02:57,002 --> 00:02:59,701
Okay, okay, look.
One question.
48
00:02:59,744 --> 00:03:00,919
Yeah?
49
00:03:00,963 --> 00:03:02,791
Do you like it?
50
00:03:02,834 --> 00:03:05,185
I love it.
[chuckles]
51
00:03:05,228 --> 00:03:06,925
Okay, good.
52
00:03:06,969 --> 00:03:09,406
Then tell them
to get off their asses
53
00:03:09,450 --> 00:03:10,973
and make you an offer.
54
00:03:11,016 --> 00:03:13,671
You know what?
I love you, too.[chuckles]
55
00:03:13,715 --> 00:03:15,891
I'm already a done deal.
56
00:03:15,934 --> 00:03:18,285
Get out of here.
Go save the world.
57
00:03:18,328 --> 00:03:20,939
All right. See you tonight.Okay.
58
00:03:20,983 --> 00:03:23,377
You got a mask?
59
00:03:26,858 --> 00:03:29,426
Quentin Carter,
FBI's most wanted.
60
00:03:29,470 --> 00:03:31,080
What's that supposed to mean?
61
00:03:31,123 --> 00:03:33,387
It means a special agent
called this morning three times
62
00:03:33,430 --> 00:03:35,432
looking for you.
63
00:03:37,042 --> 00:03:38,522
Seems you're
kind of difficult to find.
64
00:03:38,566 --> 00:03:40,959
Ah.Mm.
65
00:03:42,047 --> 00:03:43,005
Weird.
66
00:03:43,048 --> 00:03:45,660
Mm-hmm.
67
00:03:45,703 --> 00:03:47,270
Are you gonna call 'em back?
68
00:03:47,314 --> 00:03:51,100
I believe we have
a murder case.
69
00:03:51,143 --> 00:03:53,276
Yeah, but aren't you
a little bit curious?
70
00:03:53,320 --> 00:03:55,496
I am not.Well, I am.
71
00:03:55,539 --> 00:03:57,541
What's going on, Carter?Let's see what's going on.
72
00:03:57,585 --> 00:03:59,804
Our victim is Lieutenant
Commander Amanda Gregson,
73
00:03:59,848 --> 00:04:02,590
Navy therapist at Belle Chasse.Seriously?
74
00:04:02,633 --> 00:04:04,592
Stabbed to death in a French
Quarter alley last night.
75
00:04:04,635 --> 00:04:06,071
Right.What else do we know?
76
00:04:07,072 --> 00:04:08,378
There was a witness.
77
00:04:08,422 --> 00:04:09,945
Same lady that called 911.
78
00:04:09,988 --> 00:04:11,381
Didn't wait for NOPD
to arrive.
79
00:04:11,425 --> 00:04:13,209
Tammy and Sebastian are
looking for her now.
80
00:04:13,253 --> 00:04:14,645
Thinking robbery gone wrong?No.
81
00:04:14,689 --> 00:04:16,038
There was nothing stolen.
82
00:04:16,081 --> 00:04:17,692
She had her wallet,
cash and a .45.
83
00:04:17,735 --> 00:04:19,520
A .45? Navy issue?
84
00:04:19,563 --> 00:04:21,304
Personal weapon.Huh.
85
00:04:21,348 --> 00:04:23,437
Maybe she had a reason.
Someone she was afraid of.
86
00:04:23,480 --> 00:04:25,395
We should head to Belle Chasse,
talk to her colleagues.
87
00:04:25,439 --> 00:04:27,789
Sure you don't want
to make a phone call?
88
00:04:27,832 --> 00:04:29,530
Positive.
89
00:04:31,836 --> 00:04:33,273
SEBASTIAN:
Well, according to the 911,
90
00:04:33,316 --> 00:04:35,144
our caller's name
was Fiona Devlin.
91
00:04:35,187 --> 00:04:36,841
Yeah, but she didn't
give any other detail
92
00:04:36,885 --> 00:04:38,321
before she hung up.
93
00:04:38,365 --> 00:04:40,149
Well, there's only one
Fiona Devlin in New Orleans,
94
00:04:40,192 --> 00:04:43,674
and according to the DMV,
she lives here, so...
95
00:04:46,155 --> 00:04:48,462
I don't see her name.Who you looking for?
96
00:04:48,505 --> 00:04:51,465
Um, Fiona Devlin.
Do you know her?
97
00:04:51,508 --> 00:04:53,902
I know everybody that
in this building
98
00:04:53,945 --> 00:04:56,774
and everything that happens
to 'em. You know why?
99
00:04:57,775 --> 00:04:59,211
Walls are thin?
100
00:04:59,255 --> 00:05:02,302
'Cause you got to
keep your eyes open,
101
00:05:02,345 --> 00:05:05,130
your ears sharp, or they'll
take advantage of you.
102
00:05:05,174 --> 00:05:07,045
Uh, who-who is "they"?
103
00:05:07,089 --> 00:05:09,483
You know.I-I don't know. Who...
104
00:05:09,526 --> 00:05:11,354
Hey! And Fiona?
105
00:05:11,398 --> 00:05:13,356
Oh, what about her?Is she here?
106
00:05:13,400 --> 00:05:15,880
Oh, no, she was
evicted, like,
107
00:05:15,924 --> 00:05:17,447
months ago.Great.
108
00:05:17,491 --> 00:05:20,058
Her and her kid.Oh, she's got a kid?
109
00:05:20,102 --> 00:05:22,409
Or at least I think
that's her daughter.
110
00:05:22,452 --> 00:05:25,063
I can't confirm
or deny that part.
111
00:05:25,107 --> 00:05:28,153
Okay, um, you think you can
tell me where she is right now?
112
00:05:28,197 --> 00:05:29,503
No clue, lady.
113
00:05:29,546 --> 00:05:31,505
So much for knowing everything.
114
00:05:31,548 --> 00:05:32,767
All right, what do we do?
115
00:05:32,810 --> 00:05:34,334
Well, Fiona called
from her cell phone,
116
00:05:34,377 --> 00:05:35,944
so we can always ping that.
117
00:05:35,987 --> 00:05:37,424
All right, come on.
All right.
118
00:05:37,467 --> 00:05:39,861
Who's "they"?
That's what I want to know.
119
00:05:41,341 --> 00:05:44,387
Loretta.Mm. Dwayne Cassius Pride.
120
00:05:44,431 --> 00:05:46,215
I'm not sure I'm talking to you.
121
00:05:46,258 --> 00:05:50,219
Well, even if I bribe you
with café au lait?
122
00:05:50,262 --> 00:05:53,396
There isn't enough
au lait in Louisiana
123
00:05:53,440 --> 00:05:56,051
to give me back the
hours I lost last night
124
00:05:56,094 --> 00:05:57,748
from your commission.
125
00:05:57,792 --> 00:05:59,924
From ourcommission, Loretta.
126
00:05:59,968 --> 00:06:02,013
We're gonna change
this city together.
127
00:06:02,057 --> 00:06:05,887
[sighs] Nah, we couldn't
even get ten people to agree
128
00:06:05,930 --> 00:06:07,715
where to order dinner.
129
00:06:07,758 --> 00:06:09,238
Not sure how
they're gonna agree
130
00:06:09,281 --> 00:06:10,935
to change the city.Yeah.
131
00:06:10,979 --> 00:06:14,417
Things tend to get a little...
heated in that room.
132
00:06:14,461 --> 00:06:16,637
They were like children.And yet
133
00:06:16,680 --> 00:06:19,422
they all showed up, 'cause
they care about New Orleans,
134
00:06:19,466 --> 00:06:21,381
just like you do.Yes.
135
00:06:21,424 --> 00:06:23,295
I just have to adjust
my expectations
136
00:06:23,339 --> 00:06:24,775
of the process.
137
00:06:24,819 --> 00:06:26,342
[chuckles]: Well, what
were you expecting?
138
00:06:26,386 --> 00:06:27,691
The commission's
a marathon,
139
00:06:27,735 --> 00:06:29,301
not a sprint.
140
00:06:29,345 --> 00:06:30,738
On the brighter side,
141
00:06:30,781 --> 00:06:33,915
I've renewed appreciation
for the morgue.
142
00:06:33,958 --> 00:06:36,700
Good listeners
who rarely talk back.
143
00:06:36,744 --> 00:06:39,007
And Commander Gregson?
144
00:06:39,050 --> 00:06:41,575
She telling you anything?
145
00:06:41,618 --> 00:06:43,620
Well, she died quickly,
146
00:06:43,664 --> 00:06:44,882
without much
of a struggle.
147
00:06:44,926 --> 00:06:47,145
Stabbed twice,
once in the abdomen
148
00:06:47,189 --> 00:06:50,627
and once in the right thigh,
severing her femoral artery,
149
00:06:50,671 --> 00:06:53,195
and bled out almost immediately.
150
00:06:53,238 --> 00:06:55,980
Slicing the
femoral artery?
151
00:06:56,024 --> 00:06:58,156
Suspect lucky
or skilled?
152
00:06:58,200 --> 00:06:59,331
Could be either.
153
00:07:00,942 --> 00:07:03,379
This is looking less and less
like a crime of convenience.
154
00:07:03,423 --> 00:07:05,990
Well, considering her tox
screen, I'm inclined to agree.
155
00:07:06,034 --> 00:07:09,341
She had high levels
of methaqualone in her system.
156
00:07:10,342 --> 00:07:12,083
The date rape drug?
157
00:07:12,127 --> 00:07:14,434
Illegal since 1983.
158
00:07:14,477 --> 00:07:17,088
Any evidence of sexual assault?No.
159
00:07:17,132 --> 00:07:19,569
But that doesn't mean
the suspect wasn't trying.
160
00:07:19,613 --> 00:07:21,963
Okay, I'll, uh, cross-reference
161
00:07:22,006 --> 00:07:24,313
any recent sexual assault cases
162
00:07:24,356 --> 00:07:27,795
in New Orleans,
see if there's any pattern.
163
00:07:28,796 --> 00:07:31,059
Enjoy your café au lait.
164
00:07:31,102 --> 00:07:33,540
See you at the next
commission meeting.
165
00:07:35,411 --> 00:07:37,413
SEBASTIAN:
Patton says that Fiona
turned her phone off,
166
00:07:37,457 --> 00:07:40,024
but last time it was on,
about eight hours ago,
167
00:07:40,068 --> 00:07:42,200
it pinged at this location.
168
00:07:47,031 --> 00:07:49,251
Looks like she didn't
move after that.
169
00:07:49,294 --> 00:07:52,123
There's her 1999 Subaru Wagon.
170
00:07:52,167 --> 00:07:53,734
SEBASTIAN:
My mom drove that car.
171
00:07:53,777 --> 00:07:55,213
GREGORIO:
Well, good for her.
172
00:07:58,956 --> 00:08:01,524
Looks like this might be
her new address.
173
00:08:04,353 --> 00:08:06,007
She's asleep.
174
00:08:07,399 --> 00:08:11,012
Don't go scaring her with
your big-ass head in the window.It's not
175
00:08:11,055 --> 00:08:13,318
a big head. What are you talking
about? Look at this head.
176
00:08:13,362 --> 00:08:14,885
It's a perfectly normal head.
I don't know what...[gasps]
177
00:08:14,929 --> 00:08:16,539
Aah!
I'm sorry! Whoa!
178
00:08:16,583 --> 00:08:18,280
See? Terrifying.
Hey, hey, no.[engine starts]
179
00:08:18,323 --> 00:08:19,629
Hey, we're-we're the good guys.
We're the good guys.
180
00:08:19,673 --> 00:08:21,022
See? Look-look at this.
181
00:08:22,240 --> 00:08:24,591
Can you roll
the window down, please?
182
00:08:25,592 --> 00:08:27,637
[engine stops]
183
00:08:30,640 --> 00:08:32,512
I-I know I'm not supposed
to sleep here.
184
00:08:32,555 --> 00:08:34,818
Is it cool if I just leave?
I won't come back.
185
00:08:34,862 --> 00:08:36,646
Oh, we're not those kind
of cops. We're-we're NCIS.
186
00:08:36,690 --> 00:08:38,561
We're federal agents.You're Fiona Devlin,
187
00:08:38,605 --> 00:08:40,128
right?
188
00:08:40,171 --> 00:08:41,782
Well, you reported a murder
to 911 last night,
189
00:08:41,825 --> 00:08:43,871
and we want to talk to you
about it.
190
00:08:46,526 --> 00:08:48,615
HANNAH:
Captain Donahue,
thank you for talking to us.
191
00:08:48,658 --> 00:08:50,921
What can I tell
you about Amanda?
192
00:08:50,965 --> 00:08:52,444
She was
compassionate.
193
00:08:52,488 --> 00:08:54,229
Cared about
her patients.
194
00:08:54,272 --> 00:08:56,013
Cared about
her country.
195
00:08:56,057 --> 00:08:58,450
She could have made a lot more
money in private practice.
196
00:08:58,494 --> 00:09:00,540
Were you aware
of any problems she was having,
197
00:09:00,583 --> 00:09:02,846
either here, at work,
or personally?
198
00:09:02,890 --> 00:09:05,457
No. None that
she disclosed to me.
199
00:09:05,501 --> 00:09:07,503
She have any friends
or close colleagues?
200
00:09:07,547 --> 00:09:10,158
Not really.
Kind of kept her own counsel.
201
00:09:10,201 --> 00:09:12,464
We need to see her files.
202
00:09:12,508 --> 00:09:13,640
Files?CARTER: Yeah, we have
203
00:09:13,683 --> 00:09:15,250
her digital calendar
from her phone,
204
00:09:15,293 --> 00:09:17,121
but we need a patient list,
session notes, case files.
205
00:09:17,165 --> 00:09:19,602
I may be able to give you
her patient list,
206
00:09:19,646 --> 00:09:21,517
but not her session notes.
207
00:09:21,561 --> 00:09:22,736
What's the problem?
208
00:09:22,779 --> 00:09:25,303
Amanda was a specialist.Yeah, we know.
209
00:09:25,347 --> 00:09:26,827
A therapist.No.
210
00:09:26,870 --> 00:09:28,350
Amanda had top-secret clearance.
211
00:09:28,393 --> 00:09:30,004
Why would she need that?
212
00:09:30,047 --> 00:09:32,397
Some of her patients
worked eyes only assignments.
213
00:09:32,441 --> 00:09:34,835
In order for her to treat them,
she needed clearance.
214
00:09:34,878 --> 00:09:37,794
If you want her notes,
you need it, too.
215
00:09:37,838 --> 00:09:39,840
Right, right.
All right, well, you know,
216
00:09:39,883 --> 00:09:42,451
we'll get read in
and, uh, come back to you.
217
00:09:46,020 --> 00:09:47,935
[engine starts]
218
00:09:50,372 --> 00:09:54,202
Commander Gregson had access
to government secrets.
219
00:09:54,245 --> 00:09:56,639
Yeah. Pride get anywhere with
sexual assaults in the Quarter
220
00:09:56,683 --> 00:09:58,075
using methaqualone?
221
00:09:58,119 --> 00:09:59,381
No.
222
00:09:59,424 --> 00:10:00,861
Then this murder
might have nothing to do
223
00:10:00,904 --> 00:10:02,427
with sexual assault.
224
00:10:02,471 --> 00:10:04,429
And everything to do
with national security.
225
00:10:16,137 --> 00:10:17,834
FIONA:
You make lunch
for every witness
226
00:10:17,878 --> 00:10:19,662
who leaves the
scene of a crime?
227
00:10:19,706 --> 00:10:22,622
I should flee more often.Well, I wouldn't
228
00:10:22,665 --> 00:10:24,798
get too excited, okay?
It's just a turkey and Swiss.
229
00:10:24,841 --> 00:10:28,279
Usually, my boss
is making all the food.
230
00:10:28,323 --> 00:10:30,673
So, uh...
231
00:10:30,717 --> 00:10:32,893
why'd you flee the scene?
232
00:10:32,936 --> 00:10:34,198
Honestly?
233
00:10:34,242 --> 00:10:35,809
I kind of freaked out.
234
00:10:35,852 --> 00:10:37,462
It was just,
I thought
235
00:10:37,506 --> 00:10:39,029
it would get back
to Child Protective Services.
236
00:10:39,073 --> 00:10:41,728
'Cause of your daughter?You know about Rory?
237
00:10:41,771 --> 00:10:43,991
Yeah.Look, it's not
what you think.
238
00:10:44,034 --> 00:10:45,514
I'm not a bad mother.
239
00:10:45,557 --> 00:10:48,212
Rory means everything
to me. It's just...
240
00:10:48,256 --> 00:10:49,736
it's been hard times.
241
00:10:49,779 --> 00:10:52,216
You guys got evicted?Yeah.
242
00:10:52,260 --> 00:10:53,653
How did that happen?
243
00:10:53,696 --> 00:10:56,264
Um, I'm a singer.
A songwriter.
244
00:10:56,307 --> 00:10:58,048
I came from Nashville
to make music.
245
00:10:58,092 --> 00:11:00,050
Well, isn't that, uh,
246
00:11:00,094 --> 00:11:02,357
a place that's kind of known
for that stuff, too?
247
00:11:03,358 --> 00:11:06,753
Yes.
Well, um, there was a guy.
248
00:11:06,796 --> 00:11:08,450
Rory's dad.
249
00:11:08,493 --> 00:11:10,191
I followed him here.Ah.
250
00:11:10,234 --> 00:11:11,540
It was fun at first.
251
00:11:11,583 --> 00:11:12,976
Then I got pregnant.
252
00:11:13,020 --> 00:11:15,718
He didn't think
it was fun anymore.
253
00:11:17,720 --> 00:11:19,853
I'm sorry. I didn't mean to...No, no, it's fine.
254
00:11:19,896 --> 00:11:22,594
'Cause I got Rory.
255
00:11:22,638 --> 00:11:24,945
And everything was going well,
256
00:11:24,988 --> 00:11:25,946
and then...
257
00:11:25,989 --> 00:11:27,251
COVID.
258
00:11:27,295 --> 00:11:29,166
Yeah.
259
00:11:29,210 --> 00:11:31,255
Before COVID, it was good.
260
00:11:31,299 --> 00:11:33,997
I was making a living
doing what I loved.
261
00:11:34,041 --> 00:11:37,784
After COVID-- no more club gigs.
No more tourists.
262
00:11:37,827 --> 00:11:39,655
No more money.Mm.
263
00:11:39,699 --> 00:11:41,483
Well, what happened with Rory?
264
00:11:41,526 --> 00:11:44,355
After we got evicted,
we were living in my car.
265
00:11:44,399 --> 00:11:49,186
Turns out Child Protective
Services doesn't allow that.
266
00:11:49,230 --> 00:11:51,711
Look, it's not what
I want for her either.
267
00:11:52,973 --> 00:11:55,018
It's just...
268
00:11:55,062 --> 00:11:56,977
she's mine.
269
00:11:57,020 --> 00:11:58,761
She should be with me.
270
00:11:58,805 --> 00:12:01,721
You don't have any...
any family back home?
271
00:12:01,764 --> 00:12:03,853
I haven't spoken
to my mom since
272
00:12:03,897 --> 00:12:06,203
I called and told her
I was pregnant and alone
273
00:12:06,247 --> 00:12:07,901
and she said she told me so.
274
00:12:07,944 --> 00:12:10,207
Ah.Yeah. [laughs]
275
00:12:10,251 --> 00:12:12,296
So...
276
00:12:13,776 --> 00:12:17,693
Anyway, um, I told 911
everything I know.
277
00:12:17,737 --> 00:12:20,478
Woman looked super drunk
and-and she was being
278
00:12:20,522 --> 00:12:22,132
followed by a man.Okay, yeah.
279
00:12:22,176 --> 00:12:23,873
The man. Let-Let's get
a description of him real quick.
280
00:12:23,917 --> 00:12:25,048
Well, I didn't
see him that well.
281
00:12:25,092 --> 00:12:26,310
He was wearing a hood.
282
00:12:26,354 --> 00:12:27,485
What about, uh, his race?
283
00:12:27,529 --> 00:12:28,704
Did you see his hands?
284
00:12:28,748 --> 00:12:29,705
Yeah. White.
285
00:12:29,749 --> 00:12:31,881
White. Okay.
286
00:12:31,925 --> 00:12:33,883
And then, uh,
what about his build?
287
00:12:33,927 --> 00:12:35,493
Was he, like, bigger or thin...
288
00:12:35,537 --> 00:12:36,756
He seemed fit.
289
00:12:36,799 --> 00:12:38,627
Fit. Okay.
290
00:12:38,670 --> 00:12:40,281
Got it.
291
00:12:40,324 --> 00:12:42,892
This is great.
You did great.
292
00:12:42,936 --> 00:12:45,765
Oh.
So... can I go?
293
00:12:47,288 --> 00:12:48,419
Actually, you know what?
294
00:12:48,463 --> 00:12:50,117
Why don't you, um, finish eating
295
00:12:50,160 --> 00:12:52,249
the greatest sandwich
that I've ever made I my life,
296
00:12:52,293 --> 00:12:53,642
and I will go
297
00:12:53,685 --> 00:12:55,339
and see if I can get you
298
00:12:55,383 --> 00:12:56,645
a place to stay
for a couple days.
299
00:12:56,688 --> 00:12:58,125
Really?
300
00:12:58,168 --> 00:13:00,083
Yeah, you know,
you help us, we help you--
301
00:13:00,127 --> 00:13:01,258
it's a whole thing.
302
00:13:01,302 --> 00:13:03,217
Thank you.
303
00:13:03,260 --> 00:13:05,001
Yeah, no problem.
304
00:13:06,873 --> 00:13:08,613
GREGORIO:
Hey.
305
00:13:08,657 --> 00:13:10,528
Got info
on Commander Gregson's gun.
306
00:13:10,572 --> 00:13:12,792
Looks like she purchased it two
weeks ago at a local gun shop.
307
00:13:12,835 --> 00:13:14,750
What happened
two weeks ago?Not sure,
308
00:13:14,794 --> 00:13:16,665
but she cancelled all her
therapy appointments that day,
309
00:13:16,708 --> 00:13:18,232
so something
must have been going on.
310
00:13:18,275 --> 00:13:19,886
Well, whatever it was,
she kept it to herself.
311
00:13:19,929 --> 00:13:21,713
It could be a sign she
was involved in espionage.
312
00:13:21,757 --> 00:13:23,890
You get her patients' files yet?We're getting a read-in
313
00:13:23,933 --> 00:13:25,282
on her session notes today.All right, well,
314
00:13:25,326 --> 00:13:26,936
should I go to the gun shop?No, no, no,
315
00:13:26,980 --> 00:13:28,677
I'll grab Carter, we'll do it.Okay.
316
00:13:28,720 --> 00:13:30,810
Quentin,
this is not high school.
317
00:13:30,853 --> 00:13:33,029
You can't just
avoid a conversation
318
00:13:33,073 --> 00:13:34,552
you don't want to have.
319
00:13:34,596 --> 00:13:36,554
I'm not avoiding.
I'm talking to you, Mother.
320
00:13:36,598 --> 00:13:38,643
Not me. The FBI.
321
00:13:38,687 --> 00:13:40,863
They've been trying
to reach you for a week.
322
00:13:40,907 --> 00:13:43,126
I'm in the middle
of an investigation.
323
00:13:43,170 --> 00:13:46,695
And I am in the middle
of a confirmation.
324
00:13:46,738 --> 00:13:48,523
Yes, Mother.
Under Secretary of the Navy.
325
00:13:48,566 --> 00:13:50,264
Very impressive.
326
00:13:50,307 --> 00:13:53,093
It would be more impressive
if my middle child
327
00:13:53,136 --> 00:13:54,529
could spend 30 minutes
328
00:13:54,572 --> 00:13:56,574
for a very simple
background interview.
329
00:13:56,618 --> 00:13:57,662
It's not that simple.
330
00:13:57,706 --> 00:13:59,142
It is.
331
00:13:59,186 --> 00:14:01,971
They just ask you
a few obligatory questions.
332
00:14:02,015 --> 00:14:03,886
You answer and then it's over
333
00:14:03,930 --> 00:14:06,193
and you can go back to whatever
it is you fill your days with.
334
00:14:06,236 --> 00:14:07,890
Solving a murder is what
I'm filling my days with,
335
00:14:07,934 --> 00:14:09,370
and I got to go.
336
00:14:09,413 --> 00:14:11,763
Quentin, what
aren't you telling me?
337
00:14:11,807 --> 00:14:13,069
I'll call you later.
338
00:14:13,113 --> 00:14:14,941
What aren't you telling her?
339
00:14:14,984 --> 00:14:16,899
What do you got in your hand?
340
00:14:16,943 --> 00:14:18,553
Address of the gun shop
341
00:14:18,596 --> 00:14:19,946
where Commander Gregson
got her weapon.
342
00:14:22,078 --> 00:14:23,471
Let's go.
343
00:14:24,733 --> 00:14:26,126
All right.
344
00:14:27,475 --> 00:14:29,085
MAN:
Business has been booming.
345
00:14:29,129 --> 00:14:30,695
Lot of first-time gun buyers.
346
00:14:30,739 --> 00:14:32,697
Had to hire extra help.
347
00:14:32,741 --> 00:14:35,048
Have you seen this woman?
348
00:14:35,091 --> 00:14:36,832
Amanda Gregson?Oh, I remember her.
349
00:14:36,876 --> 00:14:39,791
Why'd she stand out?
350
00:14:39,835 --> 00:14:40,967
Most of these folks
don't know what they want
351
00:14:41,010 --> 00:14:42,185
or why they want it.
352
00:14:42,229 --> 00:14:43,970
Got to hold their hands.
353
00:14:44,013 --> 00:14:46,537
This lady knew
what she was looking for.
354
00:14:46,581 --> 00:14:47,756
And what was that?
355
00:14:47,799 --> 00:14:50,715
Springfield.
356
00:14:50,759 --> 00:14:54,371
XD-S 3.3.
357
00:14:54,415 --> 00:14:56,721
Pretty little piece.
358
00:14:56,765 --> 00:14:58,158
Reasonably priced.
359
00:14:58,201 --> 00:15:00,508
Simple to use.
Easy to conceal.
360
00:15:00,551 --> 00:15:02,118
Said she wanted something
361
00:15:02,162 --> 00:15:04,686
that could stop a bull
running at her full speed.
362
00:15:05,861 --> 00:15:07,907
She pull the trigger
on the wrong guy or something?
363
00:15:09,473 --> 00:15:10,866
Thanks for your time.
364
00:15:12,085 --> 00:15:14,304
Hey, look...
365
00:15:14,348 --> 00:15:16,089
I don't ask a lot of questions.
366
00:15:16,132 --> 00:15:17,655
It's not my place.
367
00:15:17,699 --> 00:15:20,354
But that woman--
she was scared.
368
00:15:23,009 --> 00:15:25,228
Thanks.
369
00:15:26,229 --> 00:15:27,578
What's up?
370
00:15:27,622 --> 00:15:28,753
The system is totally crazy.
371
00:15:28,797 --> 00:15:30,277
You got that right.
372
00:15:30,320 --> 00:15:32,322
I mean, this is
a-a complete Catch-22.
373
00:15:32,366 --> 00:15:33,584
You're preaching to the choir.
374
00:15:33,628 --> 00:15:35,282
Hey, are you on hold
with the DoD
375
00:15:35,325 --> 00:15:37,327
waiting to get a read-in
on Gregson's file?
376
00:15:37,371 --> 00:15:38,981
No. Worse.
Child Protective Services.
377
00:15:39,025 --> 00:15:40,940
What? Why?I'm trying to help Fiona
378
00:15:40,983 --> 00:15:42,115
get her daughter back.
379
00:15:42,158 --> 00:15:43,420
Fiona?
380
00:15:43,464 --> 00:15:44,508
You're on
a first-name basis now
381
00:15:44,552 --> 00:15:46,162
with our fleeing witness?
382
00:15:46,206 --> 00:15:47,816
Do you know that in order
for her to get the kid back,
383
00:15:47,859 --> 00:15:49,470
she needs to have housing
and employment?
384
00:15:49,513 --> 00:15:50,906
Sounds fair.Okay.
385
00:15:50,950 --> 00:15:53,256
And yet, Section 8 housing
is easier to get
386
00:15:53,300 --> 00:15:55,171
when you're applying
with children who live with you.
387
00:15:55,215 --> 00:15:58,000
And the waitlist-- i-it's
measured in years, not weeks.
388
00:15:58,044 --> 00:15:59,828
Well, meanwhile, on
our homicide case over here...
389
00:15:59,871 --> 00:16:01,177
And yet,
I foolishly thought
390
00:16:01,221 --> 00:16:02,700
that I would be able
to help her
391
00:16:02,744 --> 00:16:04,267
because I'm part of the system.
392
00:16:04,311 --> 00:16:06,052
Or at least, you know,
a system.
393
00:16:06,095 --> 00:16:08,010
I thought I'd be better-equipped
to navigate the whole thing.
394
00:16:08,054 --> 00:16:10,230
I'm wrong.
395
00:16:10,273 --> 00:16:12,362
It's really sweet that you're
trying to help her, baby.
396
00:16:12,406 --> 00:16:14,277
Yeah, she just needs
someone on her side, you know?Yeah.
397
00:16:14,321 --> 00:16:16,149
If couch surfing
counted as housing,
398
00:16:16,192 --> 00:16:17,324
I would have
offered her our place.
399
00:16:17,367 --> 00:16:18,803
Now, that's a little too sweet.
400
00:16:19,804 --> 00:16:21,067
[scoffs]
401
00:16:21,110 --> 00:16:22,459
Eh, it wouldn't matter.
402
00:16:22,503 --> 00:16:24,853
Wouldn't help her
get Rory back anyway.
403
00:16:24,896 --> 00:16:27,073
I never would have thought
that solving murders
404
00:16:27,116 --> 00:16:29,379
would be easier than finding
housing for a single mother.
405
00:16:29,423 --> 00:16:31,251
Well, since we haven't
solved this one yet,
406
00:16:31,294 --> 00:16:33,035
I was hoping you could
pull some security footage
407
00:16:33,079 --> 00:16:35,472
from Amanda Gregson's
office and parking lot
408
00:16:35,516 --> 00:16:37,300
around the time that
she bought the gun.
409
00:16:37,344 --> 00:16:39,128
Hmm? Oh, uh...
410
00:16:39,172 --> 00:16:40,695
I would love to,
but it's just that
411
00:16:40,738 --> 00:16:42,349
I've been on hold here
for, like, 53 minutes.
412
00:16:42,392 --> 00:16:44,046
Well, maybe that's the universe
trying to tell you
413
00:16:44,090 --> 00:16:45,569
you need to do something else.
414
00:16:45,613 --> 00:16:47,397
Well, statistically speaking,
actually, uh,
415
00:16:47,441 --> 00:16:49,312
48 to 59 minutes
is the sweet spot
416
00:16:49,356 --> 00:16:51,793
for getting your call picked up.Sebastian, please, I need you.
417
00:16:51,836 --> 00:16:53,969
OPERATOR:
Thank you for holding,
this is Marty.
418
00:16:54,013 --> 00:16:56,537
Your call may be
recorded for quality assurance.
419
00:16:56,580 --> 00:16:58,582
How may I help you?I'll pull the files.
420
00:16:58,626 --> 00:17:00,062
Are you there?Ah, thank you.
421
00:17:00,106 --> 00:17:01,672
Hey, Marty. What's up?
422
00:17:01,716 --> 00:17:02,804
Um, my name's Sebastian.
423
00:17:02,847 --> 00:17:04,153
Um, I really use your help.
424
00:17:04,197 --> 00:17:06,329
This is a recording
of the parking lot
425
00:17:06,373 --> 00:17:08,375
outside of
Gregson's office
426
00:17:08,418 --> 00:17:10,594
two days before
she bought the gun.
427
00:17:20,561 --> 00:17:21,910
What happens next?
428
00:17:21,953 --> 00:17:23,912
Amanda and the other woman
back off.
429
00:17:23,955 --> 00:17:25,218
They leave camera view.
430
00:17:25,261 --> 00:17:27,046
No wonder she felt threatened.
431
00:17:27,089 --> 00:17:28,873
Any ID on these folks?
432
00:17:28,917 --> 00:17:30,310
Motorcycle was registered
433
00:17:30,353 --> 00:17:32,138
to a Lieutenant
Bruce Archambeau.
434
00:17:32,181 --> 00:17:33,748
The woman is
his wife, Laura.
435
00:17:33,791 --> 00:17:35,402
Also a Navy
Lieutenant.
436
00:17:35,445 --> 00:17:37,099
They were both in marriage
counseling with Amanda.
437
00:17:37,143 --> 00:17:38,753
Doesn't look
like it's going very well.
438
00:17:38,796 --> 00:17:40,233
PRIDE:
No.
439
00:17:40,276 --> 00:17:42,887
But it does look like
a new motive for murder.
440
00:17:54,682 --> 00:17:56,118
BRUCE:
I lost control.
441
00:17:56,162 --> 00:17:58,338
Smashed Amanda's windshield.
442
00:17:58,381 --> 00:17:59,643
Not my best moment.
443
00:17:59,687 --> 00:18:01,210
He's got anger issues.
444
00:18:01,254 --> 00:18:02,864
BRUCE:
I offered to pay for the repair.
445
00:18:02,907 --> 00:18:04,126
She never replied.
446
00:18:04,170 --> 00:18:05,997
I wrote a letter of apology.
Nothing.
447
00:18:06,041 --> 00:18:08,130
She didn't have
to send NCIS here.
448
00:18:08,174 --> 00:18:10,698
Commander Gregson
didn't send us. She's dead.
449
00:18:13,004 --> 00:18:15,137
How bad
do these anger issues get?
450
00:18:15,181 --> 00:18:18,967
Uh... I, uh, break things,
451
00:18:19,010 --> 00:18:21,100
scream and yell.
452
00:18:21,143 --> 00:18:22,971
I don't hurt anybody.
I just...
453
00:18:23,014 --> 00:18:24,625
You think my husband
is responsible?
454
00:18:24,668 --> 00:18:26,148
We saw the video
455
00:18:26,192 --> 00:18:27,932
of the confrontation
in the parking lot.
456
00:18:27,976 --> 00:18:29,847
Amanda was murdered
a week later.
457
00:18:29,891 --> 00:18:31,284
Amanda was our therapist.
458
00:18:31,327 --> 00:18:33,503
Marriage counseling.
459
00:18:33,547 --> 00:18:35,157
She wasn't supposed
to play favorites.
460
00:18:35,201 --> 00:18:36,158
Bruce...She wasn't
461
00:18:36,202 --> 00:18:37,159
supposed to talk to
462
00:18:37,203 --> 00:18:38,204
either one of us alone.
463
00:18:38,247 --> 00:18:39,422
Stop talking
for a second.
464
00:18:39,466 --> 00:18:41,337
And that made you angry?BRUCE: Yeah,
465
00:18:41,381 --> 00:18:42,817
it pissed me off,
but I'm not gonna...I've known this man
466
00:18:42,860 --> 00:18:44,166
for 15 years.
467
00:18:44,210 --> 00:18:45,385
He has plenty of flaws.
468
00:18:45,428 --> 00:18:46,951
He breaks things.
469
00:18:46,995 --> 00:18:50,390
But he doesn't hurt people.
Ever.
470
00:18:50,433 --> 00:18:52,653
Appreciate that.
471
00:18:52,696 --> 00:18:54,742
But we're gonna
have to know more.
472
00:18:54,785 --> 00:18:57,571
Why were you speaking
to Amanda alone?
473
00:18:57,614 --> 00:19:00,313
'Cause she didn't like
the way the sessions were going.
474
00:19:00,356 --> 00:19:02,358
The fact that I have
a legitimate point of view.
475
00:19:02,402 --> 00:19:03,794
You're going to do this now?
476
00:19:03,838 --> 00:19:05,318
You said I was driving you
out of the marriage.
477
00:19:05,361 --> 00:19:06,406
Amanda said
you were blame shifting.
478
00:19:06,449 --> 00:19:07,624
PRIDE:
Okay, please.
479
00:19:07,668 --> 00:19:08,843
Can we focus?
480
00:19:08,886 --> 00:19:10,758
Commander Gregson is dead.
481
00:19:13,239 --> 00:19:15,066
Where were you two nights ago?
482
00:19:16,372 --> 00:19:18,461
LAURA:
It was poker night.
483
00:19:18,505 --> 00:19:21,029
He was on the base with me
and three other couples.
484
00:19:21,072 --> 00:19:23,118
I can give you their
names and information.
485
00:19:23,162 --> 00:19:24,206
Yeah. That'd be great.
486
00:19:24,250 --> 00:19:26,339
My phone's out in the back.
487
00:19:26,382 --> 00:19:27,427
Sure.
488
00:19:29,124 --> 00:19:32,214
Let's, uh... talk a little bit
more about the parking lot.
489
00:19:36,262 --> 00:19:38,394
Why were you meeting alone
with Commander Gregson?
490
00:19:38,438 --> 00:19:40,222
Because of
your top-secret clearance?
491
00:19:40,266 --> 00:19:42,790
We've been read-in.
You can say.
492
00:19:42,833 --> 00:19:45,880
Bruce thinks
I'm withholding, but...
493
00:19:45,923 --> 00:19:47,186
You can't discuss
your work with him.
494
00:19:48,404 --> 00:19:49,710
What were you working on?
495
00:19:49,753 --> 00:19:52,103
Tactical long-range drones.
496
00:19:52,147 --> 00:19:54,149
And there was
a problem with work?
497
00:19:54,193 --> 00:19:55,803
No.
498
00:19:55,846 --> 00:19:58,284
It was Amanda
who asked to talk to me alone,
499
00:19:58,327 --> 00:20:00,286
not the other way around.Why?
500
00:20:00,329 --> 00:20:02,636
She had questions
501
00:20:02,679 --> 00:20:04,115
about some of the other people
502
00:20:04,159 --> 00:20:06,117
on the project.What kind of questions?
503
00:20:06,161 --> 00:20:08,381
Work habits.
Personal habits.
504
00:20:08,424 --> 00:20:10,252
She was kind of cagey
about the whole thing.
505
00:20:10,296 --> 00:20:12,428
She thought there was
some kind of breach?I don't know.
506
00:20:12,472 --> 00:20:14,517
I gave her the names,
507
00:20:14,561 --> 00:20:15,997
answered some questions,
508
00:20:16,040 --> 00:20:17,477
then Bruce showed up.
509
00:20:17,520 --> 00:20:20,175
Yeah, uh, I'm gonna
need those names, too.
510
00:20:21,916 --> 00:20:23,744
No, Brennan,
that's-that's what I'm saying.
511
00:20:23,787 --> 00:20:26,790
This changes nothing. You're
going on deployment, all right?
512
00:20:26,834 --> 00:20:29,445
Look, you do you.
513
00:20:29,489 --> 00:20:32,056
I'll handle the FBI.
514
00:20:32,100 --> 00:20:33,493
Sorry to interrupt.
515
00:20:33,536 --> 00:20:35,234
No, it's okay.
I'm getting used to it.
516
00:20:35,277 --> 00:20:37,279
Who's Brennan?
517
00:20:37,323 --> 00:20:38,498
My brother.
518
00:20:38,541 --> 00:20:40,587
Ah.
Well, for what it's worth,
519
00:20:40,630 --> 00:20:43,633
from a former FBI agent,
we don't handle easy.
520
00:20:43,677 --> 00:20:45,983
I will keep that in mind.
521
00:20:46,027 --> 00:20:48,725
Good. Patton's got
something for us.
522
00:20:50,292 --> 00:20:52,425
Hey. I've been going through
Amanda's session notes.
523
00:20:52,468 --> 00:20:54,905
I've been trying to find
reference to personnel
524
00:20:54,949 --> 00:20:57,081
that was assigned to that
long-range drone project.
525
00:20:57,125 --> 00:20:58,300
Any hits?
526
00:20:58,344 --> 00:21:00,041
Nothing that
screams espionage.
527
00:21:00,084 --> 00:21:02,391
And yet you wanted us
to see something.
528
00:21:02,435 --> 00:21:04,959
Well, military therapists
don't function the same
529
00:21:05,002 --> 00:21:06,526
as civilian therapists do.
530
00:21:06,569 --> 00:21:07,788
What's different?
531
00:21:07,831 --> 00:21:09,093
All their session notes
are filed
532
00:21:09,137 --> 00:21:10,486
on a military server
533
00:21:10,530 --> 00:21:12,053
which can be accessed
by anyone on base
534
00:21:12,096 --> 00:21:13,489
with the proper clearance.
535
00:21:13,533 --> 00:21:15,796
All their deep,
dark secrets laid bare.
536
00:21:15,839 --> 00:21:17,754
Oh. So much
for patient confidentiality.
537
00:21:17,798 --> 00:21:19,016
GREGORIO:
Well, not only that,
538
00:21:19,060 --> 00:21:20,409
Amanda was required to report
539
00:21:20,453 --> 00:21:22,281
any information
which could assist
540
00:21:22,324 --> 00:21:25,022
in the military investigation
of crimes, past or present.
541
00:21:25,066 --> 00:21:26,850
Fair enough.
542
00:21:26,894 --> 00:21:29,157
She's also obligated to report
any information which could
543
00:21:29,200 --> 00:21:32,160
impact a patient's suitability
for military service.
544
00:21:32,203 --> 00:21:35,119
Oh, well, that is a loophole
you could drive a truck through.
545
00:21:35,163 --> 00:21:38,253
So, why would anyone
see a military therapist?
546
00:21:38,297 --> 00:21:40,386
Well, if they can afford it,
they'll see a civilian,
547
00:21:40,429 --> 00:21:43,606
but if they can't, they often
don't seek help at all.
548
00:21:43,650 --> 00:21:46,174
And they're very vague
on what they say in the session.
549
00:21:46,217 --> 00:21:48,219
Or the therapist is very vague
in what she reports.
550
00:21:48,263 --> 00:21:49,917
I looked at Amanda's
session notes.
551
00:21:49,960 --> 00:21:51,745
It's like they were
written in code.
552
00:21:51,788 --> 00:21:54,704
I'm saying,
they are written in code.
553
00:21:54,748 --> 00:21:57,490
Her way of protecting
patient confidentiality.
554
00:21:57,533 --> 00:22:00,101
Or trying to hide
her own secrets.Yeah,
555
00:22:00,144 --> 00:22:01,711
but I did find something.
556
00:22:01,755 --> 00:22:03,713
A digital shadow
on her hard drive.
557
00:22:03,757 --> 00:22:05,019
Like, a deleted file?
558
00:22:05,062 --> 00:22:06,499
Deleted and encrypted.
559
00:22:06,542 --> 00:22:08,631
But it was copied
onto an external hard drive.
560
00:22:08,675 --> 00:22:10,938
Mm. Well, we've been through
her house and her office.
561
00:22:10,981 --> 00:22:12,331
Didn't find anything.
562
00:22:12,374 --> 00:22:13,941
GREGORIO:
You know, Amanda did have
563
00:22:13,984 --> 00:22:15,551
a few personal things on her
the night she died.
564
00:22:15,595 --> 00:22:17,858
I'm gonna call Sebastian
and see if he has anything.
565
00:22:20,643 --> 00:22:22,515
I mean, who'd have thought
that the foster care system
566
00:22:22,558 --> 00:22:25,344
was so... labyrinthine?
567
00:22:25,387 --> 00:22:28,390
Well, me, for one.
568
00:22:28,434 --> 00:22:31,350
Fostering and adopting my boys
was a crucible.
569
00:22:31,393 --> 00:22:32,699
My God, you're right.
I don't know... I should have
570
00:22:32,742 --> 00:22:34,527
come to you first.
You could have helped us,
571
00:22:34,570 --> 00:22:36,398
uh, strategize our next move.
572
00:22:36,442 --> 00:22:37,791
Us?
573
00:22:37,834 --> 00:22:38,922
Yeah, me and Fiona.
574
00:22:38,966 --> 00:22:40,402
When did you become an us?
575
00:22:41,490 --> 00:22:43,057
Oh, we're...
No, we're not, we're not.
576
00:22:43,100 --> 00:22:44,798
I... It's just...
I don't know,
577
00:22:44,841 --> 00:22:48,236
I just... feel for what
she's going through, you know?
578
00:22:48,279 --> 00:22:50,456
Oh, that's so sweet, Sebastian.
579
00:22:50,499 --> 00:22:52,849
You know, the first thing
she needs, though, is a job.
580
00:22:52,893 --> 00:22:55,243
Do you think Pride could
hire her to work at the bar?
581
00:22:55,286 --> 00:22:57,419
There's not much going on
at the bar these days.
582
00:22:57,463 --> 00:22:59,987
Other than the pantry.
583
00:23:00,030 --> 00:23:02,816
Plus he's still carrying
all his pre-COVID employees.
584
00:23:02,859 --> 00:23:05,209
Right.
585
00:23:05,253 --> 00:23:07,734
But you keep thinking about it.
I will, too.
586
00:23:07,777 --> 00:23:09,475
For us.
587
00:23:12,565 --> 00:23:14,741
This is strange.
588
00:23:14,784 --> 00:23:16,612
Who even carries a lucky
rabbit's foot anymore?
589
00:23:16,656 --> 00:23:18,527
Except my Aunt Beatrice.
590
00:23:23,010 --> 00:23:25,578
Oh, would you look at that.
591
00:23:28,494 --> 00:23:31,148
The drive's fully encrypted.
Patton's working on it now.
592
00:23:31,192 --> 00:23:34,195
All he's been able to get so far
is a filename: WBY.
593
00:23:34,238 --> 00:23:35,631
She have a client
with those initials?
594
00:23:35,675 --> 00:23:37,285
CARTER:
Nope. Going back through
595
00:23:37,328 --> 00:23:39,374
her session notes, searching
for any mentions of WBY.
596
00:23:39,418 --> 00:23:43,334
Okay. So was she protecting
her patients' privacy
597
00:23:43,378 --> 00:23:46,555
or stealing secrets?
598
00:23:46,599 --> 00:23:48,427
Or...HANNAH: I don't know yet.
599
00:23:48,470 --> 00:23:51,081
It's fair to assume that it's
the key to why she was murdered.
600
00:23:51,125 --> 00:23:52,213
Yeah.
601
00:23:52,256 --> 00:23:54,258
All right, well, keep at it,
602
00:23:54,302 --> 00:23:56,130
let me know if you need me.
603
00:23:56,173 --> 00:23:57,523
Okay.
604
00:23:57,566 --> 00:23:58,872
It's gonna be
another late night.
605
00:23:58,915 --> 00:24:00,308
We should order dinner.
606
00:24:00,351 --> 00:24:01,614
What do you want?
607
00:24:01,657 --> 00:24:05,356
Oh, I don't know.
Something new.
608
00:24:05,400 --> 00:24:06,836
There's got to be 50 menus here.
609
00:24:06,880 --> 00:24:08,795
Yep. We've had them all
50 times each.
610
00:24:08,838 --> 00:24:12,538
Special Agent Carter.
It's your mother.
611
00:24:12,581 --> 00:24:16,411
Uh, tell her I don't
have time right now, okay?
612
00:24:16,455 --> 00:24:17,717
I'm trying to figure
out dinner.No, I mean...
613
00:24:17,760 --> 00:24:19,327
Quentin Carter.
614
00:24:21,677 --> 00:24:24,114
You will make time.
615
00:24:25,551 --> 00:24:27,335
Do you understand?
616
00:24:28,336 --> 00:24:30,643
Yes, ma'am.
617
00:24:39,216 --> 00:24:42,089
Your father and I
have made our mistakes
618
00:24:42,132 --> 00:24:43,699
raising our children.
619
00:24:43,743 --> 00:24:45,701
And I'm sure that
the three of you
620
00:24:45,745 --> 00:24:47,747
could come up with a
comprehensive list.
621
00:24:47,790 --> 00:24:50,967
Mother...However, proper etiquette
and responsibility
622
00:24:51,011 --> 00:24:53,317
would not be on that list,
wouldn't you agree?
623
00:24:53,361 --> 00:24:55,145
Yes, ma'am.
624
00:24:55,189 --> 00:24:59,193
Why are you dragging your feet
with the FBI?
625
00:24:59,236 --> 00:25:00,890
Your sister thinks
626
00:25:00,934 --> 00:25:03,719
it's your passive-aggressive
way of sabotaging my nomination.
627
00:25:03,763 --> 00:25:06,896
Angela could write a book
about her opinions of me.
628
00:25:06,940 --> 00:25:09,812
And yet still find the time
to do her part for the family.
629
00:25:09,856 --> 00:25:12,598
For the family?
Or for you?
630
00:25:12,641 --> 00:25:14,991
Quentin...
631
00:25:15,035 --> 00:25:18,038
it is not a good look
avoiding an official interview.
632
00:25:18,081 --> 00:25:20,693
It suggests that you have
something to hide.
633
00:25:20,736 --> 00:25:23,522
I am investigating a homicide.Yes.
634
00:25:23,565 --> 00:25:26,176
And we are all busy
doing important work.
635
00:25:26,220 --> 00:25:28,004
It is no excuse.
636
00:25:28,048 --> 00:25:30,790
And what's worse
is you have dragged Brennan
637
00:25:30,833 --> 00:25:32,748
into type of this behavior
as well.
638
00:25:32,792 --> 00:25:34,533
He's being deployed.
639
00:25:34,576 --> 00:25:36,578
He could have spared 30 minutes
before he shipped out.
640
00:25:36,622 --> 00:25:38,841
You told him not to.
641
00:25:38,885 --> 00:25:40,626
And you know
what's odd?
642
00:25:40,669 --> 00:25:42,628
I suggest that you are
hiding something
643
00:25:42,671 --> 00:25:44,325
and you didn't deny it.
644
00:25:44,368 --> 00:25:46,196
That's because you haven't
given me the chance to.
645
00:25:47,371 --> 00:25:50,679
All right.
Here's your chance.
646
00:25:52,551 --> 00:25:55,336
You ambush me
in the middle of the night,
647
00:25:55,379 --> 00:25:57,599
you throw wild accusations,
648
00:25:57,643 --> 00:26:00,167
you assume the worst of me
without even taking a moment
649
00:26:00,210 --> 00:26:02,169
to understand
where I'm coming from.
650
00:26:02,212 --> 00:26:04,040
All right.
Explain it to me.
651
00:26:04,084 --> 00:26:06,565
Where are you coming from,
Quentin?
652
00:26:10,786 --> 00:26:12,614
You know what,
it doesn't matter.
653
00:26:12,658 --> 00:26:14,573
You're gonna
believe the worst, anyway.
654
00:26:16,531 --> 00:26:18,577
And I still got work to do.
655
00:26:21,144 --> 00:26:23,016
Go.
656
00:26:34,854 --> 00:26:38,379
Okay, so basically she needs
a job and a place to live.
657
00:26:38,422 --> 00:26:40,381
Then once she gets
that whole thing set up,
658
00:26:40,424 --> 00:26:42,296
then she can get a court date,
but that could take months.
659
00:26:42,339 --> 00:26:44,080
Well, not if she
has a good attorney.
660
00:26:44,124 --> 00:26:45,821
Someone who could
get her case moved up.
661
00:26:45,865 --> 00:26:47,344
Would that be...
662
00:26:47,388 --> 00:26:49,477
someone like you,
maybe, and I... Look,
663
00:26:49,520 --> 00:26:50,826
I know that
that's crazy
664
00:26:50,870 --> 00:26:52,698
to even suggest
because of how busy you are
665
00:26:52,741 --> 00:26:54,003
with the ACLU.
666
00:26:54,047 --> 00:26:56,179
Never too busy
to help family, Sebastian.
667
00:26:56,223 --> 00:26:58,094
Really?Yeah, of course.
668
00:26:58,138 --> 00:27:00,140
But like you said,
it doesn't matter
669
00:27:00,183 --> 00:27:02,664
if she isn't employed and
she doesn't have a real address.
670
00:27:02,708 --> 00:27:04,535
I can't help with that part.
671
00:27:04,579 --> 00:27:06,363
But I can.
672
00:27:06,407 --> 00:27:08,888
Oh, I thought with the
bar being closed...
673
00:27:08,931 --> 00:27:10,672
It's true, I'm not
serving drinks anymore,
674
00:27:10,716 --> 00:27:13,893
but I could use an extra pair
of hands at the food pantry.
675
00:27:13,936 --> 00:27:17,287
That would be amazing.
Thank you. Thank you both.
676
00:27:17,331 --> 00:27:19,202
This is... You guys,
677
00:27:19,246 --> 00:27:21,640
free computer advice for life.
678
00:27:21,683 --> 00:27:23,076
Okay? I mean it.
679
00:27:23,119 --> 00:27:24,686
I'm talking corrupted files,
hard drive problems.
680
00:27:24,730 --> 00:27:26,775
Whatever, you name it,
I'm there day or night.
681
00:27:26,819 --> 00:27:29,038
I'll get a COVID testing
protocol set up for her.
682
00:27:29,082 --> 00:27:32,302
If her rapid test comes back
clean, she can start tomorrow.
683
00:27:32,346 --> 00:27:33,869
Okay, yeah,
she'll be here for the test
684
00:27:33,913 --> 00:27:35,741
and for the job.
Thank you.
685
00:27:35,784 --> 00:27:38,265
Now you can focus
on finding Fiona
686
00:27:38,308 --> 00:27:40,006
and her child a place to live.
687
00:27:40,049 --> 00:27:42,922
Yeah, well, I might have an idea
about that. Wish me luck.
688
00:27:44,924 --> 00:27:47,796
You really think
you can take her case on?
689
00:27:47,840 --> 00:27:50,712
I got to do something
to earn my keep around here.
690
00:27:50,756 --> 00:27:52,583
[laughs softly]
691
00:27:52,627 --> 00:27:54,498
You're a good woman,
Rita Devereaux.
692
00:27:59,373 --> 00:28:02,289
Please, please tell me you
found out what Project WBY is.
693
00:28:02,332 --> 00:28:03,769
[scoffs]
Not yet.
694
00:28:03,812 --> 00:28:05,684
These file encryptions
are a monster.
695
00:28:05,727 --> 00:28:08,295
But I did find an appointment
in her digital calendar
696
00:28:08,338 --> 00:28:09,818
that was labeled WBY.
697
00:28:09,862 --> 00:28:11,385
You get the names
of the patients?
698
00:28:11,428 --> 00:28:14,214
No.
Just times and locations.
699
00:28:14,257 --> 00:28:16,912
Wait, weren't the meetings
at her office?
700
00:28:16,956 --> 00:28:19,262
The meetings was everywhere
but in her office.
701
00:28:19,306 --> 00:28:20,786
Let me see.
702
00:28:20,829 --> 00:28:24,746
Public parks, parking
garages, riverfront.
703
00:28:24,790 --> 00:28:27,053
Doesn't seem like
therapy sessions at all.
704
00:28:27,096 --> 00:28:28,837
It seems like espionage.
705
00:28:28,881 --> 00:28:31,100
I don't know. Everything we've
learned about Amanda Gregson,
706
00:28:31,144 --> 00:28:33,407
she doesn't fit the profile
of being a foreign agent.
707
00:28:33,450 --> 00:28:35,235
Hey, I just followed the trail.
708
00:28:35,278 --> 00:28:37,411
I leave it up to you to
figure out what it all means.
709
00:28:37,454 --> 00:28:39,239
Well, that trail
lead you anywhere specific?
710
00:28:39,282 --> 00:28:42,155
Well, I got
a partial plate on CCTV
711
00:28:42,198 --> 00:28:44,418
at City Park two weeks ago.
712
00:28:44,461 --> 00:28:46,376
Any idea who he is?
713
00:28:46,420 --> 00:28:48,378
According to the partial plate,
714
00:28:48,422 --> 00:28:51,120
he's a master-at-arms
at Belle Chasse.
715
00:28:51,164 --> 00:28:53,601
Okay.
716
00:28:53,644 --> 00:28:55,342
I mean, you've got that
guesthouse in the back
717
00:28:55,385 --> 00:28:57,779
that's just sitting
there empty, you know?
718
00:28:57,823 --> 00:28:59,215
I... You said you were
gonna paint back there,
719
00:28:59,259 --> 00:29:01,174
but it never happened.
720
00:29:01,217 --> 00:29:04,177
And it's-it's far enough away
from the main house that it...
721
00:29:04,220 --> 00:29:05,613
it would be like
they're not even there.
722
00:29:05,656 --> 00:29:07,528
The child's three years old,
Sebastian.
723
00:29:07,571 --> 00:29:11,227
Yes, but I hear
she's a very mature three.
724
00:29:11,271 --> 00:29:13,708
It's not like you got to take
care of her or anything.
725
00:29:13,752 --> 00:29:15,144
Plus, I wouldn't even
be bringing this up
726
00:29:15,188 --> 00:29:16,493
if I didn't know
how much you miss
727
00:29:16,537 --> 00:29:18,931
volunteering at the, uh,
at the clinic.
728
00:29:18,974 --> 00:29:20,628
What's that got to do with this?
729
00:29:20,671 --> 00:29:21,760
Well, y... you want
to make a difference
730
00:29:21,803 --> 00:29:23,283
in people's lives, right?
731
00:29:23,326 --> 00:29:26,677
This would make a
difference in a major way.
732
00:29:26,721 --> 00:29:28,767
Instant gratification.
733
00:29:30,203 --> 00:29:32,640
Does Fiona know how
hard you're working to help her?
734
00:29:32,683 --> 00:29:34,773
I don't know.
Why?
735
00:29:34,816 --> 00:29:38,211
Well, she seems pretty special.
736
00:29:38,254 --> 00:29:41,083
[laughs] I'm-I'm just trying
to do the right thing here.
737
00:29:41,127 --> 00:29:42,911
You know?
Help out where I can.
738
00:29:43,912 --> 00:29:45,174
Me too.
739
00:29:47,307 --> 00:29:49,265
Is that a yes?
740
00:29:49,309 --> 00:29:51,528
Yes, she can
live in the guesthouse.
741
00:29:51,572 --> 00:29:55,010
Yes! All right, that's great.
Thank you so much.
742
00:29:55,054 --> 00:29:56,185
Ah...
743
00:29:56,229 --> 00:29:57,752
I love you.
Thank you.
744
00:30:05,673 --> 00:30:07,240
Hey.
745
00:30:07,283 --> 00:30:08,676
Hey.
746
00:30:08,719 --> 00:30:10,852
You know you're hovering, right?
747
00:30:10,896 --> 00:30:14,073
Yeah.
I think I need to talk.
748
00:30:16,031 --> 00:30:17,990
Oh, you mean to me?
749
00:30:18,033 --> 00:30:19,643
Yes.
750
00:30:19,687 --> 00:30:22,168
It's, uh, family stuff.
751
00:30:22,211 --> 00:30:23,604
Oh.
752
00:30:23,647 --> 00:30:28,914
So, complicated and messy.
753
00:30:28,957 --> 00:30:30,654
Which I imagine
you're not a fan of.
754
00:30:32,091 --> 00:30:34,267
This about the
FBI interview?
755
00:30:34,310 --> 00:30:36,138
And why you're not
calling them back?
756
00:30:36,182 --> 00:30:38,140
Yeah.
757
00:30:38,184 --> 00:30:40,142
Something bad happened
a long time ago.
758
00:30:40,186 --> 00:30:42,710
I thought it would
stay in the past.
759
00:30:42,753 --> 00:30:44,538
What kind of something?
760
00:30:44,581 --> 00:30:46,322
DUI when I was in high school.
761
00:30:46,366 --> 00:30:49,325
Crashed a car.
No one got hurt.
762
00:30:49,369 --> 00:30:51,153
Okay, that's not smart,
763
00:30:51,197 --> 00:30:53,939
but I don't know why that would
rise to a federal offense.
764
00:30:53,982 --> 00:30:57,116
That's not the bad part.
765
00:30:57,159 --> 00:30:59,161
It wasn't me.
I wasn't driving.
766
00:30:59,205 --> 00:31:00,380
My brother was.
767
00:31:00,423 --> 00:31:02,251
But you took the blame.Mm-hmm.
768
00:31:02,295 --> 00:31:04,775
Why?
769
00:31:04,819 --> 00:31:07,169
He had just gotten
accepted to Annapolis.
770
00:31:07,213 --> 00:31:08,910
We were celebrating, and stupid.
771
00:31:08,954 --> 00:31:11,347
He jumped the curb,
smashed into a tree.
772
00:31:11,391 --> 00:31:12,783
If he would have got the DUI,
773
00:31:12,827 --> 00:31:16,526
they would have
pulled his offer.
774
00:31:16,570 --> 00:31:18,180
You were trying to protect him.That's right.
775
00:31:18,224 --> 00:31:20,095
That's noble.
776
00:31:20,139 --> 00:31:22,402
Thanks.
777
00:31:22,445 --> 00:31:23,838
Who else knows?
778
00:31:23,882 --> 00:31:26,928
Brennan, me, you.
779
00:31:26,972 --> 00:31:30,497
And possibly the Arlington
Virginia Traffic Authority.
780
00:31:31,541 --> 00:31:32,934
I'm not sure that I follow.
781
00:31:32,978 --> 00:31:34,283
A few weeks after it happened,
782
00:31:34,327 --> 00:31:35,719
I got one of those
red light tickets,
783
00:31:35,763 --> 00:31:38,026
the ones where
they take your picture.
784
00:31:38,070 --> 00:31:40,115
It shows your brother driving.
785
00:31:40,159 --> 00:31:42,988
And proof that
you lied to the police.
786
00:31:43,031 --> 00:31:44,424
Yeah.
787
00:31:44,467 --> 00:31:46,600
So when the FBI calls
about the DUI,
788
00:31:46,643 --> 00:31:48,254
which they will,
789
00:31:48,297 --> 00:31:50,560
I have to decide whether
to maintain the story
790
00:31:50,604 --> 00:31:52,954
and possibly
get caught in a lie.
791
00:31:52,998 --> 00:31:55,174
And derail
your mother'’s confirmation.Uh-huh.
792
00:31:55,217 --> 00:31:58,481
Or... tell the truth.
793
00:31:58,525 --> 00:32:00,919
And ruin your brother'’s career.
794
00:32:00,962 --> 00:32:04,748
That is a lot to hold onto.
795
00:32:04,792 --> 00:32:06,707
What are you gonna do?
796
00:32:07,969 --> 00:32:10,189
I'm open to suggestions.
797
00:32:10,232 --> 00:32:12,887
[laughs]: You'’re not gonna like
what I have to say.
798
00:32:14,802 --> 00:32:16,935
You need to come clean
to your mom.
799
00:32:21,591 --> 00:32:24,246
I don'’t know what
you think this is,
800
00:32:24,290 --> 00:32:25,813
but I assure you,
you'’re wrong.
801
00:32:25,856 --> 00:32:26,857
Well, we don'’t know
what it is, either.
802
00:32:26,901 --> 00:32:27,989
That's why we'’re here.
803
00:32:28,033 --> 00:32:29,643
I shouldn'’t be talking about it.
804
00:32:29,686 --> 00:32:31,688
GREGORIO:
You know when you
say stuff like that,
805
00:32:31,732 --> 00:32:33,516
it makes you seem suspicious.
806
00:32:33,560 --> 00:32:36,084
PRIDE:
You'’re a Master-at-Arms.
807
00:32:36,128 --> 00:32:39,000
You met with a murder victim
days before her death.
808
00:32:39,044 --> 00:32:41,307
Why didn'’t you come forward?
809
00:32:42,308 --> 00:32:45,050
I promised no matter what
happened, I'’d stay quiet.
810
00:32:45,093 --> 00:32:47,487
You think that helps
Amanda Gregson now?
811
00:32:47,530 --> 00:32:49,880
Do you know she went out
and bought a firearm
812
00:32:49,924 --> 00:32:51,839
because she was scared
for her safety?
813
00:32:51,882 --> 00:32:54,885
I didn'’t know that.
814
00:32:54,929 --> 00:32:57,497
She... we were more worried
about the others.
815
00:32:57,540 --> 00:33:00,195
Others?
816
00:33:00,239 --> 00:33:03,024
Commander Gregson
had top-secret clearance.
817
00:33:03,068 --> 00:33:06,462
She was looking into personnel
building a tactical drone.
818
00:33:06,506 --> 00:33:08,682
She wasn'’t doing
anything improper.Really?
819
00:33:08,725 --> 00:33:10,249
Looks to us like espionage.
820
00:33:10,292 --> 00:33:12,642
It may look like
espionage, but...
821
00:33:12,686 --> 00:33:14,905
that'’s not what Commander
Gregson was doing.Okay,
822
00:33:14,949 --> 00:33:17,821
so what was she doing, Ted?
823
00:33:17,865 --> 00:33:19,475
She reached out to me
824
00:33:19,519 --> 00:33:21,216
because one of her patients
had been assaulted.
825
00:33:21,260 --> 00:33:23,044
Assaulted.
Sexually?
826
00:33:23,088 --> 00:33:24,263
Yes.
827
00:33:24,306 --> 00:33:25,481
Which patient?
828
00:33:25,525 --> 00:33:26,961
She wouldn'’t say.
829
00:33:27,005 --> 00:33:29,833
She gave me some of
the details, but...
830
00:33:29,877 --> 00:33:32,097
we were figuring
out a workaround.
831
00:33:32,140 --> 00:33:33,707
What kind of workaround?
832
00:33:33,750 --> 00:33:36,971
Victims don'’t always
report assault.
833
00:33:37,015 --> 00:33:39,321
There's not a lot of upside--
for one, it'’s embarrassing.
834
00:33:39,365 --> 00:33:41,497
And there'’s blowback
a lot of the times,
835
00:33:41,541 --> 00:33:43,586
especially when your
assaulter holds rank on you,
836
00:33:43,630 --> 00:33:45,414
so we've developed...
837
00:33:45,458 --> 00:33:47,460
workarounds.
838
00:33:47,503 --> 00:33:50,071
Take matters
into your own hands.
839
00:33:50,115 --> 00:33:51,507
If the system doesn'’t deliver
840
00:33:51,551 --> 00:33:53,031
justice for the victims,
then I can.
841
00:33:53,074 --> 00:33:55,250
A vigilante thing?No.
842
00:33:55,294 --> 00:33:57,905
It'’s not like that, it's...
843
00:33:57,948 --> 00:33:59,950
Base command knows
how it works.
844
00:33:59,994 --> 00:34:03,389
It'’s more
of a back-channel situation.
845
00:34:03,432 --> 00:34:06,392
We find another reason
to punish the assailant.
846
00:34:06,435 --> 00:34:08,611
Get them transferred or demoted.
847
00:34:08,655 --> 00:34:10,961
Or discharged
if the C.O.'s agreeable.
848
00:34:11,005 --> 00:34:12,572
You do that a lot?
849
00:34:13,573 --> 00:34:14,574
Over the years, yeah.
850
00:34:14,617 --> 00:34:16,054
With Amanda Gregson.
851
00:34:16,097 --> 00:34:18,752
No. She was new
to Belle Chasse.
852
00:34:18,795 --> 00:34:21,102
But I know she had done it
at her other commands.
853
00:34:21,146 --> 00:34:23,800
In this case, we're dealing
with a serial offender.
854
00:34:23,844 --> 00:34:25,280
Who?
855
00:34:25,324 --> 00:34:27,848
I wish I could tell you.
856
00:34:27,891 --> 00:34:29,937
Commander Gregson didn'’t say.
857
00:34:29,980 --> 00:34:31,373
She was very careful.
858
00:34:31,417 --> 00:34:32,809
She wanted to get
all her ducks in a row
859
00:34:32,853 --> 00:34:34,246
before she ruined
someone'’s career.
860
00:34:34,289 --> 00:34:36,074
But whoever he is...
861
00:34:36,117 --> 00:34:37,945
he'’s violent.
862
00:34:37,988 --> 00:34:39,947
And may possibly be a murderer.
863
00:34:53,091 --> 00:34:55,919
HANNAH:
Commander Gregson'’s
three previous postings
864
00:34:55,963 --> 00:34:58,096
were Guantanamo Bay,
Naples and Bahrain.
865
00:34:58,139 --> 00:35:01,142
In Bahrain,
she had a patient who reported
866
00:35:01,186 --> 00:35:04,711
a sexual assault at the hands
of a senior officer.
867
00:35:04,754 --> 00:35:06,582
How'd that play out?
868
00:35:06,626 --> 00:35:08,454
Well, she reported the incident
through the proper channels,
869
00:35:08,497 --> 00:35:09,803
went up the chain of command.
870
00:35:09,846 --> 00:35:11,500
The officer was cleared
871
00:35:11,544 --> 00:35:13,676
of all the charges.
872
00:35:13,720 --> 00:35:15,722
The patient was demoted.
873
00:35:15,765 --> 00:35:17,463
And later discharged.
874
00:35:17,506 --> 00:35:20,205
Sadly not uncommon
in these situations.
875
00:35:21,554 --> 00:35:23,556
Commander Gregson
learned her lesson.
876
00:35:23,599 --> 00:35:25,384
The next time a patient
admitted assault,
877
00:35:25,427 --> 00:35:27,386
she took a more
subtle approach.
878
00:35:27,429 --> 00:35:29,344
And what did that look like?
879
00:35:29,388 --> 00:35:32,478
Not really sure. According
to these session notes,
880
00:35:32,521 --> 00:35:35,872
she code-named everything
involving sexual assault
881
00:35:35,916 --> 00:35:37,265
WBY.
882
00:35:39,615 --> 00:35:42,096
How many cases?According to Patton,
883
00:35:42,140 --> 00:35:43,837
up to 25%
884
00:35:43,880 --> 00:35:46,056
of all the patients
were women
885
00:35:46,100 --> 00:35:48,755
seeking therapy
after sexual assault.
886
00:35:50,931 --> 00:35:53,629
So she knew
the system was flawed.
887
00:35:53,673 --> 00:35:56,502
She was doing her best
to protect the victims.
888
00:35:56,545 --> 00:35:58,199
Yeah.
889
00:35:58,243 --> 00:36:00,984
I'’m wondering how.
890
00:36:01,028 --> 00:36:04,031
Here? You mean you were
able to get me a job?
891
00:36:04,074 --> 00:36:06,903
Yeah, I mean, it's-it'’s
nothing glamorous, you know.
892
00:36:06,947 --> 00:36:09,384
It's just, uh, packing
boxes of full of food
893
00:36:09,428 --> 00:36:10,907
and supplies.Who cares?
894
00:36:10,951 --> 00:36:12,866
And Pride says you can
stay on as long as you want
895
00:36:12,909 --> 00:36:14,650
until you find
something else.
896
00:36:14,694 --> 00:36:16,652
I can save up
for an apartment.
897
00:36:16,696 --> 00:36:18,524
Yeah, well, that might
take a while,
898
00:36:18,567 --> 00:36:21,004
so, um, I got you
a place to live.
899
00:36:21,048 --> 00:36:23,529
You did what?
900
00:36:23,572 --> 00:36:25,487
Uh, it's a guest house on
our medical examiner'’s property.
901
00:36:25,531 --> 00:36:26,923
But don'’t worry,
there'’s no, like, you know,
902
00:36:26,967 --> 00:36:28,708
dead bodies or anything.
903
00:36:28,751 --> 00:36:31,493
Um, Sebastian, that's...
that'’s really sweet,
904
00:36:31,537 --> 00:36:33,234
but I'’m broke.
I can'’t afford...
905
00:36:33,278 --> 00:36:35,715
Oh, no rent. I mean,
you know, not at first.
906
00:36:35,758 --> 00:36:37,064
You guys can figure
something out
907
00:36:37,107 --> 00:36:38,500
once you get back on your feet.
908
00:36:38,544 --> 00:36:41,199
I... I don'’t know what to say.
909
00:36:41,242 --> 00:36:43,244
Well, don'’t say anything, 'cause
we still need to get Rory back
910
00:36:43,288 --> 00:36:45,464
to you.Yeah, got a lawyer in your bag?
911
00:36:45,507 --> 00:36:48,118
I don't.
She's upstairs, uh, actually.
912
00:36:48,162 --> 00:36:50,730
Her name is Rita Devereaux.
Uh, she'’s great.
913
00:36:50,773 --> 00:36:52,122
She's on the phone
with the family court right now.
914
00:36:52,166 --> 00:36:53,559
I think she's trying
to set you up a hearing
915
00:36:53,602 --> 00:36:55,430
for some time
as early as this afternoon.
916
00:36:55,474 --> 00:36:57,693
Oh, my God.
917
00:36:57,737 --> 00:36:58,999
Are you okay?
918
00:36:59,042 --> 00:37:01,958
Uh, yeah, uh...
919
00:37:02,002 --> 00:37:03,743
It's just y-y-you did this.
920
00:37:03,786 --> 00:37:05,919
All of this for-for me.
921
00:37:05,962 --> 00:37:08,530
Well... yeah.
922
00:37:10,140 --> 00:37:11,577
Whoa...
923
00:37:14,014 --> 00:37:16,582
Okay, I was finally was able
to decrypt Amanda'’s notes.
924
00:37:16,625 --> 00:37:19,454
Got a lot of information on the
victims she was trying to help.
925
00:37:19,498 --> 00:37:20,977
You got any names
of the victims?
926
00:37:21,021 --> 00:37:22,805
Sometime yes,
sometime just rank.
927
00:37:22,849 --> 00:37:24,590
How about for her patient
here in New Orleans?
928
00:37:24,633 --> 00:37:27,288
Petty Officer First Class,
working on the drone project.
929
00:37:27,332 --> 00:37:30,204
She was assaulted
by her coworker after-hours.
930
00:37:30,248 --> 00:37:31,858
But she never reported it.
931
00:37:31,901 --> 00:37:34,077
We got anything else
to go on-- name, description?
932
00:37:34,121 --> 00:37:35,905
Of the assailant, no.
933
00:37:35,949 --> 00:37:37,255
But the victim
was a machinist.
934
00:37:37,298 --> 00:37:39,039
Specializing in drones.
935
00:37:39,082 --> 00:37:41,476
According to the notes, she was
just transferred from San Diego.
936
00:37:41,520 --> 00:37:44,131
Okay, I'’ll cross reference
with the Belle Chasse directory.
937
00:37:44,174 --> 00:37:46,742
Amanda was brutally murdered
for looking into this assault.
938
00:37:46,786 --> 00:37:48,570
The assailant showed
aggressive behavior
939
00:37:48,614 --> 00:37:50,137
when he attacked
the petty officer.
940
00:37:50,180 --> 00:37:51,704
Well, then he'’s
our number-one suspect.
941
00:37:51,747 --> 00:37:53,227
And if he killed
the petty officer'’s therapist,
942
00:37:53,271 --> 00:37:55,403
that means he'll probably
go after her next.
943
00:37:55,447 --> 00:37:56,752
Okay, I got someone here.
944
00:37:56,796 --> 00:37:58,580
Petty Officer Emily Tascioni.
945
00:37:58,624 --> 00:38:01,366
Arrived at Belle Chasse
two months ago.
946
00:38:02,758 --> 00:38:04,194
It's taking forever.
947
00:38:04,238 --> 00:38:05,761
Hasn'’t been that
long, Sebastian.
948
00:38:05,805 --> 00:38:07,850
But Rita said
it went well though, right?
949
00:38:07,894 --> 00:38:10,244
Yeah, Fiona was great.
Judge was compassionate.
950
00:38:10,288 --> 00:38:11,941
They just need to wait
for the order from the clerk.
951
00:38:11,985 --> 00:38:14,117
How long is that gonna take?
952
00:38:14,161 --> 00:38:15,945
[chuckles]
Just patience.
953
00:38:15,989 --> 00:38:17,991
Okay?
954
00:38:19,253 --> 00:38:21,124
You did good.
955
00:38:21,168 --> 00:38:22,517
Well, it wasn'’t just me,
you know?
956
00:38:22,561 --> 00:38:23,649
None of this would'’ve happened
957
00:38:23,692 --> 00:38:24,867
without you, Loretta, Rita.
958
00:38:24,911 --> 00:38:26,304
[door opens]
959
00:38:29,350 --> 00:38:30,438
FIONA:
We did it.
960
00:38:30,482 --> 00:38:31,874
Rory'’s coming home.Yeah?
961
00:38:31,918 --> 00:38:33,528
All right!Yeah!
962
00:38:33,572 --> 00:38:35,225
And Rita got the judge
963
00:38:35,269 --> 00:38:36,923
to order protective services
to send her here.
964
00:38:36,966 --> 00:38:39,055
What, now?
965
00:38:39,099 --> 00:38:41,057
Yeah.
966
00:38:41,101 --> 00:38:42,581
Now?Right now.
967
00:38:42,624 --> 00:38:44,060
Mommy!
968
00:38:45,627 --> 00:38:47,237
Baby...
969
00:38:47,281 --> 00:38:49,370
Hi!
970
00:38:49,414 --> 00:38:51,503
Hi, sweetie.
971
00:38:51,546 --> 00:38:53,592
Oh...
972
00:38:57,596 --> 00:38:59,249
Hi.
973
00:38:59,293 --> 00:39:01,339
Hi, oh, sweetie, oh.
974
00:39:03,253 --> 00:39:04,907
Doing okay?
975
00:39:04,951 --> 00:39:06,518
Hi, sweetie.
976
00:39:17,442 --> 00:39:19,095
You lied.
977
00:39:20,619 --> 00:39:22,621
To the police.
978
00:39:22,664 --> 00:39:24,187
To your parents.
979
00:39:24,231 --> 00:39:25,363
I was trying to be
a good brother.
980
00:39:25,406 --> 00:39:27,408
By lying?
[scoffs]
981
00:39:29,367 --> 00:39:31,194
I thought we taught you
better than that.
982
00:39:31,238 --> 00:39:33,414
You taught me
family comes first.
983
00:39:33,458 --> 00:39:35,677
We would have supported Brennan.
984
00:39:35,721 --> 00:39:37,592
Brennan would have
been disgraced.
985
00:39:37,636 --> 00:39:39,507
Quentin, that was not
your choice to make.
986
00:39:39,551 --> 00:39:41,640
Of course it was.
You weren'’t in the car.
987
00:39:41,683 --> 00:39:43,424
We were.
988
00:39:43,468 --> 00:39:45,426
And it didn'’t take
much calculation to realize
989
00:39:45,470 --> 00:39:46,993
whose future needed protecting.
990
00:39:47,036 --> 00:39:48,560
And I was already a screwup.
991
00:39:48,603 --> 00:39:51,214
You were never a screwup.
992
00:39:51,258 --> 00:39:53,086
Okay, who'’s lying now?
993
00:39:53,129 --> 00:39:55,218
Look, achievements
always mattered more
994
00:39:55,262 --> 00:39:57,264
to the rest of the family.
I knew a long time ago
995
00:39:57,307 --> 00:39:58,787
that I wasn'’t gonna
live up to that.
996
00:39:58,831 --> 00:40:01,007
You are very accomplished.
997
00:40:01,050 --> 00:40:03,618
[laughs]
998
00:40:03,662 --> 00:40:06,316
Look, I know what
I did was wrong.
999
00:40:06,360 --> 00:40:08,580
But I never regretted
it for a single day.
1000
00:40:08,623 --> 00:40:10,582
Until last week.
1001
00:40:10,625 --> 00:40:13,019
When the FBI called.
1002
00:40:13,062 --> 00:40:15,848
So now I'’m bringing
it to you.
1003
00:40:17,719 --> 00:40:19,939
What do I need
to do to make this right?
1004
00:40:22,768 --> 00:40:24,465
Quentin.
1005
00:40:29,078 --> 00:40:31,472
[exhales]
1006
00:40:31,516 --> 00:40:33,909
I'’m not sure
this can be made right.
1007
00:40:40,350 --> 00:40:42,178
My partner's around back.
1008
00:40:42,222 --> 00:40:44,572
Backup's on the way.Copy that.
1009
00:40:51,797 --> 00:40:53,842
Take the side.
1010
00:41:08,640 --> 00:41:10,685
[clattering in distance]
1011
00:41:27,833 --> 00:41:30,357
NCIS.
Put your hands up, now.
1012
00:41:30,400 --> 00:41:31,837
Whoa, it'’s okay.
1013
00:41:31,880 --> 00:41:33,403
I'’m on your side.
1014
00:41:35,144 --> 00:41:37,538
Ted Yancy, Master-at-Arms.You worked
with Commander Gregson?
1015
00:41:37,582 --> 00:41:39,279
I helped her sometimes
with some patients.
1016
00:41:39,322 --> 00:41:41,673
What are you doing here?Wellness check.
1017
00:41:41,716 --> 00:41:43,283
Tascioni didn'’t
show up for duty.
1018
00:41:43,326 --> 00:41:44,676
Might be U.A.
1019
00:41:44,719 --> 00:41:46,547
Why are you doing here?
1020
00:41:46,591 --> 00:41:49,637
Emily Tascioni was Commander
Gregson'’s sexual assault victim.
1021
00:41:49,681 --> 00:41:52,553
And she'’s gone.
1022
00:41:57,340 --> 00:41:59,604
This isn'’t looking good.
1023
00:42:01,954 --> 00:42:03,303
Emily's in trouble.
1024
00:42:03,346 --> 00:42:05,871
Captioning sponsored by
CBS
1025
00:42:05,914 --> 00:42:07,873
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
74545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.