All language subtitles for fugueeeeeee

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:54,585 --> 00:04:55,587 Hey. 2 00:04:56,338 --> 00:04:57,338 Who are you? 3 00:04:59,465 --> 00:05:02,135 I'm Helen, I'm your wife. 4 00:05:03,012 --> 00:05:05,555 And you're Malcolm, my husband. 5 00:05:07,307 --> 00:05:09,233 I'm a Malcolm? 6 00:05:09,268 --> 00:05:11,652 Since I met you anyway. 7 00:05:11,687 --> 00:05:13,938 Who knows who you were before that? 8 00:05:15,607 --> 00:05:16,358 Did you take your pill? 9 00:05:16,393 --> 00:05:17,483 I left a note. 10 00:05:18,777 --> 00:05:20,466 You're supposed to take it. 11 00:05:20,501 --> 00:05:22,155 Doctor's orders, remember? 12 00:05:22,948 --> 00:05:24,615 Of course, you don't remember. 13 00:05:25,242 --> 00:05:27,035 You're supposed to take it when you wake up. 14 00:05:27,785 --> 00:05:29,955 Go get one, I'll get you some water. 15 00:05:44,928 --> 00:05:45,888 Hmm. 16 00:05:53,395 --> 00:05:54,959 I'll reset the timer. 17 00:05:54,994 --> 00:05:56,523 Next one's in two hours. 18 00:05:57,815 --> 00:05:58,900 Um, what is this? 19 00:06:00,027 --> 00:06:01,695 It's for your head. 20 00:06:02,403 --> 00:06:04,448 Doctor said those pills, plenty of rest, 21 00:06:04,483 --> 00:06:06,033 and you'll feel normal soon. 22 00:06:11,538 --> 00:06:12,538 There we go. 23 00:06:15,083 --> 00:06:16,502 Alarm set. 24 00:06:20,838 --> 00:06:22,382 I don't remember anything. 25 00:06:23,342 --> 00:06:24,725 Sit down. 26 00:06:24,760 --> 00:06:26,220 I'll tell you, again. 27 00:06:28,222 --> 00:06:31,225 One of these times you're gonna think that's a funny joke. 28 00:06:31,260 --> 00:06:32,267 A joke? 29 00:06:33,893 --> 00:06:36,355 I guess I shouldn't have high hopes, 30 00:06:36,390 --> 00:06:37,945 you're the funny one. 31 00:06:37,980 --> 00:06:40,317 I'm the looks and the brains. 32 00:06:41,985 --> 00:06:43,153 I'm the funny one? 33 00:06:44,028 --> 00:06:46,323 How do you think you landed such a hot wife? 34 00:07:04,842 --> 00:07:06,468 You said it was the best. 35 00:07:07,468 --> 00:07:08,560 What? 36 00:07:08,595 --> 00:07:09,770 The photo. 37 00:07:09,805 --> 00:07:11,605 You said it was the best one of us, 38 00:07:11,640 --> 00:07:13,433 so what's the point in having any others? 39 00:07:14,977 --> 00:07:16,860 I wanted lots of pictures, 40 00:07:16,895 --> 00:07:19,773 but that's not your style, as you put it. 41 00:07:21,358 --> 00:07:23,235 Plus, it's kind of romantic. 42 00:07:23,860 --> 00:07:26,155 One single image to sum us up. 43 00:07:27,197 --> 00:07:28,740 Who needs anything else? 44 00:07:29,908 --> 00:07:31,118 Where was it taken? 45 00:07:33,203 --> 00:07:35,580 I can't believe more hasn't come back to you yet. 46 00:07:38,250 --> 00:07:39,668 It was a day trip. 47 00:07:40,293 --> 00:07:42,302 Nothing significant. 48 00:07:42,337 --> 00:07:44,755 We were going for a hike in the middle of nowhere, 49 00:07:44,790 --> 00:07:47,092 but someone forgot the food at home. 50 00:07:48,927 --> 00:07:51,930 It was early and there was nothing around 51 00:07:51,965 --> 00:07:54,933 except for this run-down gas station 52 00:07:54,968 --> 00:07:56,935 with a closed diner attached. 53 00:07:59,228 --> 00:08:02,232 We were starving and in desperate need of coffee 54 00:08:03,692 --> 00:08:05,652 when an old couple came out of the diner. 55 00:08:06,778 --> 00:08:09,468 They owned the place and were headed out, 56 00:08:09,503 --> 00:08:12,158 but you convinced them to make us some coffee 57 00:08:12,193 --> 00:08:13,952 and to part with yesterday's muffins 58 00:08:13,987 --> 00:08:15,453 before they left for church. 59 00:08:17,330 --> 00:08:18,998 They were on their way to church? 60 00:08:20,042 --> 00:08:21,048 Jesus. 61 00:08:21,083 --> 00:08:22,418 Am I always pushy? 62 00:08:23,587 --> 00:08:25,463 No, you weren't pushy. 63 00:08:26,632 --> 00:08:28,300 They chose to help us. 64 00:08:29,675 --> 00:08:32,595 I remember they said it was as if church had 65 00:08:32,630 --> 00:08:34,013 already started for the day. 66 00:08:35,098 --> 00:08:38,100 The sun was barely up and they already had 67 00:08:38,135 --> 00:08:40,312 a chance to do well by someone. 68 00:08:49,070 --> 00:08:50,530 Will you try something for me? 69 00:08:52,282 --> 00:08:53,658 Will you close your eyes? 70 00:08:54,575 --> 00:08:55,660 Close my eyes? 71 00:08:56,745 --> 00:08:57,668 Please. 72 00:08:57,703 --> 00:08:59,373 I think it could help. 73 00:09:09,258 --> 00:09:10,258 Okay. 74 00:09:11,050 --> 00:09:13,053 Now, try to picture the diner. 75 00:09:13,678 --> 00:09:16,355 It was old, 76 00:09:16,390 --> 00:09:18,391 decorated once in the '70s 77 00:09:18,426 --> 00:09:20,393 and left to wear away. 78 00:09:21,853 --> 00:09:24,563 While they made us coffee, we sat in this booth- 79 00:09:24,598 --> 00:09:26,395 With vinyl seats? 80 00:09:26,430 --> 00:09:28,193 Sounds right. 81 00:09:28,818 --> 00:09:30,695 Do you remember the muffins? 82 00:09:32,863 --> 00:09:34,198 Chocolate chip. 83 00:09:34,908 --> 00:09:35,908 Dry. 84 00:09:36,743 --> 00:09:39,745 To make them edible we had to dip them in our coffee. 85 00:09:39,780 --> 00:09:41,665 Hmm, mine broke off. 86 00:09:42,708 --> 00:09:44,918 You said something like uh, "I have to-" 87 00:09:44,953 --> 00:09:45,800 "Chew my coffee. " 88 00:09:45,835 --> 00:09:47,878 Chew your coffee, exactly. 89 00:09:51,842 --> 00:09:54,219 What I really remember is 90 00:09:54,254 --> 00:09:56,562 you left $50 on the counter, 91 00:09:56,597 --> 00:09:58,432 even though they insisted we not pay. 92 00:09:59,433 --> 00:10:01,065 So I'm showy? 93 00:10:01,100 --> 00:10:03,478 No, you're not showy. 94 00:10:05,438 --> 00:10:07,773 You just know what's important in life 95 00:10:07,808 --> 00:10:09,693 and it's not money. 96 00:10:10,818 --> 00:10:12,487 You're a good person, Malcolm. 97 00:10:13,863 --> 00:10:16,282 Forgetful at times, 98 00:10:16,317 --> 00:10:18,702 but a good person. 99 00:10:41,433 --> 00:10:44,185 My head, what happened? 100 00:10:45,603 --> 00:10:46,813 Whiplash. 101 00:10:48,815 --> 00:10:50,400 Whiplash did this? 102 00:10:50,435 --> 00:10:51,985 I know, it's nuts. 103 00:10:56,280 --> 00:10:58,408 So there was an accident? 104 00:10:59,910 --> 00:11:02,913 Yeah, someone cut us off, 105 00:11:02,948 --> 00:11:04,503 and you broke hard, 106 00:11:04,538 --> 00:11:06,458 but the truck behind didn't, and it shot us 107 00:11:06,493 --> 00:11:07,875 into the car in front. 108 00:11:11,545 --> 00:11:12,547 Us? 109 00:11:18,637 --> 00:11:20,305 You were in the car, too? 110 00:11:21,680 --> 00:11:24,648 You put your arm out to protect me, 111 00:11:24,683 --> 00:11:27,145 got too close to the airbag, and it shot your head 112 00:11:27,180 --> 00:11:28,605 back into the headrest. 113 00:11:32,400 --> 00:11:33,860 If I hadn't been in that car- 114 00:11:33,895 --> 00:11:34,860 Hey, Helen, no. 115 00:11:34,895 --> 00:11:37,370 Hey. 116 00:11:37,405 --> 00:11:39,323 It's okay. 117 00:11:40,533 --> 00:11:42,160 I'm so sorry you got hurt. 118 00:11:44,663 --> 00:11:46,790 How many times have you had to tell me what happened? 119 00:11:47,833 --> 00:11:48,833 Seven. 120 00:11:51,962 --> 00:11:53,422 I feel like I don't even know you. 121 00:11:54,463 --> 00:11:55,548 It'll come back. 122 00:11:56,215 --> 00:11:57,467 You'll figure it out. 123 00:11:58,175 --> 00:11:59,468 What if I don't? 124 00:11:59,503 --> 00:12:01,018 You will. 125 00:12:01,053 --> 00:12:02,263 Doctor said so. 126 00:12:05,767 --> 00:12:07,518 This isn't a chore for me. 127 00:12:09,145 --> 00:12:11,022 I'm here because I wanna be. 128 00:12:12,357 --> 00:12:13,733 Because I want you. 129 00:12:32,918 --> 00:12:34,713 The doctor said to take it easy. 130 00:12:35,713 --> 00:12:37,423 Seven days is easy, right? 131 00:12:46,057 --> 00:12:48,268 Don't tell me you forgot this, too? 132 00:12:57,027 --> 00:12:58,068 Right here? 133 00:13:00,280 --> 00:13:01,280 Right now? 134 00:13:03,115 --> 00:13:04,450 If you want to. 135 00:14:19,483 --> 00:14:21,360 I thought you were gonna join me in the shower. 136 00:14:24,322 --> 00:14:25,323 You okay? 137 00:14:30,035 --> 00:14:31,037 Who is this? 138 00:14:31,955 --> 00:14:32,998 You know him? 139 00:14:34,082 --> 00:14:35,750 Yeah, it's Ian. 140 00:14:36,293 --> 00:14:38,628 Uh, I told you he wasn't better yet. 141 00:14:47,637 --> 00:14:48,388 Ian? 142 00:14:49,138 --> 00:14:49,805 Yeah. 143 00:14:50,723 --> 00:14:52,517 Yeah, I'm Ian. 144 00:14:53,977 --> 00:14:55,353 Your friend. 145 00:15:02,943 --> 00:15:04,828 Um, if you say so 146 00:15:04,863 --> 00:15:06,760 Um, don't just stand there, come on in. 147 00:15:06,795 --> 00:15:08,658 Honey, the doctor said to limit visitors. 148 00:15:08,693 --> 00:15:09,708 Come on. 149 00:15:09,743 --> 00:15:11,077 Yeah, I don't know if I should really- 150 00:15:12,495 --> 00:15:14,753 Come on, you came all the way out here. 151 00:15:14,788 --> 00:15:17,792 And besides, I think you know I'm doing better. 152 00:15:22,422 --> 00:15:23,555 Fine. 153 00:15:23,590 --> 00:15:25,967 Go get your pill, I'll get the water. 154 00:15:26,002 --> 00:15:26,885 Perfect. 155 00:15:27,552 --> 00:15:28,602 Ian. 156 00:15:28,637 --> 00:15:30,312 Um, you come in. 157 00:15:30,347 --> 00:15:31,723 I'll put some clothes on. 158 00:15:49,948 --> 00:15:51,158 You okay? 159 00:15:51,993 --> 00:15:53,160 How about some coffee? 160 00:15:53,745 --> 00:15:55,455 Yeah, sure. 161 00:15:58,540 --> 00:15:59,875 Don't forget your pill. 162 00:16:00,918 --> 00:16:02,920 Yeah, I'm gonna get it now. 163 00:16:03,838 --> 00:16:06,423 And you, make yourself at home. 164 00:16:06,458 --> 00:16:07,425 Thanks. 165 00:16:12,680 --> 00:16:14,223 It's nice havin' a visitor. 166 00:16:15,100 --> 00:16:16,058 This your first time here? 167 00:16:17,352 --> 00:16:18,318 What? 168 00:16:18,353 --> 00:16:20,730 I mean visiting me since- 169 00:16:20,765 --> 00:16:21,905 Right. 170 00:16:21,940 --> 00:16:23,983 You really don't remember if I've been by or not? 171 00:16:26,860 --> 00:16:28,613 Uh, I've been workin' on trying to figure out 172 00:16:28,648 --> 00:16:29,905 what I don't remember. 173 00:16:31,490 --> 00:16:33,158 Well, that's tough. 174 00:16:36,413 --> 00:16:39,415 But uh, no, I have not been by. 175 00:16:40,583 --> 00:16:42,064 It's been a long week. 176 00:16:42,099 --> 00:16:43,545 Yeah, tell me about it. 177 00:16:46,715 --> 00:16:49,217 Really, tell me about it. 178 00:16:57,183 --> 00:16:58,900 It felt natural. 179 00:16:58,935 --> 00:17:01,813 I hope you- I hope you kn- she knew I smoked, right? 180 00:17:01,848 --> 00:17:03,278 She smokes, too. 181 00:17:03,313 --> 00:17:06,025 Good, otherwise, that would have been awkward. 182 00:17:06,775 --> 00:17:08,403 Wouldn't want things to be awkward. 183 00:17:09,820 --> 00:17:12,823 So Ian was just going to tell me about his week. 184 00:17:14,617 --> 00:17:17,620 Oh, I don't know if that's a good idea. 185 00:17:18,580 --> 00:17:21,583 The doctor said uh, only tell stories relating to you. 186 00:17:22,417 --> 00:17:24,753 Anything else could be more damaging than helpful. 187 00:17:27,380 --> 00:17:29,382 Yeah, I mean I guess we should follow doctor's orders. 188 00:17:30,258 --> 00:17:32,218 Man, you took a nasty spill and honestly I'm just glad 189 00:17:32,253 --> 00:17:33,595 to see you're still breathing. 190 00:17:33,630 --> 00:17:34,435 Okay. 191 00:17:34,470 --> 00:17:36,513 So tell me a story about me? 192 00:17:37,515 --> 00:17:39,023 - What? - What? 193 00:17:39,058 --> 00:17:41,853 Like the doctor said, stories about me, right? 194 00:17:46,940 --> 00:17:48,443 I wouldn't know what to say. 195 00:17:48,478 --> 00:17:49,152 Anything. 196 00:17:49,818 --> 00:17:52,738 The stories Helen has been telling me, 197 00:17:52,773 --> 00:17:54,465 they've really been helping. 198 00:17:54,500 --> 00:17:56,158 Baby, where's the ashtray? 199 00:17:57,202 --> 00:17:58,495 Uh, somewhere around here- 200 00:17:58,530 --> 00:17:59,620 Don't worry about it. 201 00:18:01,080 --> 00:18:04,000 I think I'm more of a black coffee person, 202 00:18:04,035 --> 00:18:05,710 at least since my spill, anyway. 203 00:18:13,885 --> 00:18:16,345 Maybe we should just stick to me telling the stories. 204 00:18:17,347 --> 00:18:19,473 We made such good progress today. 205 00:18:20,183 --> 00:18:22,977 Just us, alone. 206 00:18:23,012 --> 00:18:25,945 Actually, 207 00:18:25,980 --> 00:18:28,358 I might have a short story 208 00:18:28,393 --> 00:18:29,439 that I could share. 209 00:18:29,474 --> 00:18:30,485 - Perfect. - No. 210 00:18:30,520 --> 00:18:31,318 Helen. 211 00:18:33,445 --> 00:18:35,907 I can't just be the guy that you remember. 212 00:18:37,283 --> 00:18:39,451 I don't know what kind of memories he might trigger. 213 00:18:39,486 --> 00:18:41,620 Probably the ones me that turned me into the man 214 00:18:41,655 --> 00:18:42,705 that you married. 215 00:18:44,207 --> 00:18:45,165 Is there a problem? 216 00:18:48,418 --> 00:18:49,545 I think this will be good. 217 00:18:50,672 --> 00:18:51,965 I hope so. 218 00:18:52,715 --> 00:18:55,093 It'd be a shame to ruin all the progress we've made. 219 00:18:58,012 --> 00:18:59,013 Well, go on. 220 00:19:03,977 --> 00:19:06,228 Okay. 221 00:19:06,263 --> 00:19:08,445 So, 222 00:19:08,480 --> 00:19:10,108 there was this road trip. 223 00:19:10,143 --> 00:19:11,282 For what? 224 00:19:11,317 --> 00:19:12,902 Um, music festival. 225 00:19:13,987 --> 00:19:15,363 Who's car did we take? 226 00:19:15,398 --> 00:19:16,328 Mine. 227 00:19:16,363 --> 00:19:19,033 Uh, old shit box, only had a tape deck, 228 00:19:19,575 --> 00:19:21,035 kinda smelled like cigarettes. 229 00:19:21,070 --> 00:19:22,325 Where was that? 230 00:19:22,360 --> 00:19:23,545 Like where were we? 231 00:19:23,580 --> 00:19:25,623 You wanna play 20 questions or do you wanna hear the story? 232 00:19:29,835 --> 00:19:32,220 Okay, so we get to the festival, and we park, 233 00:19:32,255 --> 00:19:35,258 and when we do, we realize that we forgot our tickets. 234 00:19:35,293 --> 00:19:37,006 So I went off to find a scalper 235 00:19:37,041 --> 00:19:38,735 while you waited by the car. 236 00:19:38,770 --> 00:19:40,395 It was hot as shit that day. 237 00:19:40,430 --> 00:19:42,598 You were telling me this later on that night 238 00:19:42,633 --> 00:19:44,767 when we went to the bar, the usual one uh- 239 00:19:44,802 --> 00:19:45,650 Walt's? 240 00:19:45,685 --> 00:19:46,525 - Yeah. - Yeah. 241 00:19:46,560 --> 00:19:49,112 Walt's, exactly. 242 00:19:49,147 --> 00:19:52,150 Anyway, you got out of this hot as shit car and when you did, 243 00:19:52,185 --> 00:19:55,028 you accidentally scratched the truck of the guy 244 00:19:55,063 --> 00:19:56,743 that was next to us. 245 00:19:56,778 --> 00:19:58,328 He didn't like it so much 246 00:19:58,363 --> 00:20:00,533 and he started getting in your face, 247 00:20:00,568 --> 00:20:02,792 so you punched him. 248 00:20:02,827 --> 00:20:04,662 I don't think this is the kind of story Malcolm 249 00:20:04,697 --> 00:20:05,705 needs to be hearing. 250 00:20:06,372 --> 00:20:08,541 Well, I don't think that just because you don't like 251 00:20:08,576 --> 00:20:10,710 the story, it doesn't mean it's not a part of his past. 252 00:20:14,088 --> 00:20:15,255 Anyway. 253 00:20:17,383 --> 00:20:20,385 It was around then I returned with four tickets 254 00:20:20,420 --> 00:20:22,145 and two women. 255 00:20:22,180 --> 00:20:25,183 I met em by the scalper, they were uh, little short on cash 256 00:20:25,218 --> 00:20:27,310 and they said that the only thing that they liked more 257 00:20:27,345 --> 00:20:30,278 than country music was country boys. 258 00:20:30,313 --> 00:20:33,023 So we show up and we find you surrounded by three guys. 259 00:20:33,058 --> 00:20:34,115 You decided, "You know what? 260 00:20:34,150 --> 00:20:35,867 I'm gonna try to reason with them. " 261 00:20:35,902 --> 00:20:37,653 You offered to pay for the scratch to the truck, 262 00:20:37,688 --> 00:20:39,620 the trouble was it was past that. 263 00:20:39,655 --> 00:20:42,123 I remember there was a guy swinging a length of chain. 264 00:20:42,158 --> 00:20:44,625 Yeah, so you're tough, but you're not dumb, Malcolm. 265 00:20:44,660 --> 00:20:47,372 If there's a way out of danger, you you're gonna find it. 266 00:20:48,122 --> 00:20:50,083 The problem was, they didn't want money, 267 00:20:50,118 --> 00:20:51,083 they just wanted to fight. 268 00:20:52,000 --> 00:20:54,712 So when that guy with the chain started swingin' it, 269 00:20:54,747 --> 00:20:57,013 before he had the chance, "bam!" 270 00:20:57,048 --> 00:20:59,780 I knock out his knees, and break his frickin' nose, 271 00:20:59,815 --> 00:21:02,476 move onto the next guy, and then you take on the third. 272 00:21:02,511 --> 00:21:04,763 Anyway, it's at this point that one of those assholes 273 00:21:04,798 --> 00:21:07,408 starts calling for more of his friends to show up. 274 00:21:07,443 --> 00:21:10,018 You tell me that luck's about to not be in our favour. 275 00:21:10,895 --> 00:21:12,438 You tell me to toss the tickets to the girls. 276 00:21:12,473 --> 00:21:14,565 We get into the car and peel out. 277 00:21:15,733 --> 00:21:18,735 Anyway, best concert I've never been to, 278 00:21:18,770 --> 00:21:20,278 that's for sure. 279 00:21:28,538 --> 00:21:29,913 I like country music? 280 00:21:32,750 --> 00:21:35,003 Well, we liked country girls. 281 00:21:36,628 --> 00:21:37,713 Alright, that's enough. 282 00:21:37,748 --> 00:21:38,798 No, no, that was good. 283 00:21:39,715 --> 00:21:41,633 I think I got a lot out of this. 284 00:21:44,470 --> 00:21:45,595 Well, I'm glad I could help. 285 00:21:53,520 --> 00:21:54,438 Stay for dinner. 286 00:21:55,857 --> 00:21:58,735 You being here is giving me a better picture 287 00:21:58,770 --> 00:22:01,320 of exactly what my life is really like. 288 00:22:06,158 --> 00:22:07,083 Yeah. 289 00:22:07,118 --> 00:22:08,160 Uh, sure, I'll stay. 290 00:22:09,995 --> 00:22:11,873 I guess I'll start making pizza. 291 00:22:14,875 --> 00:22:15,877 Hmm. 292 00:22:19,005 --> 00:22:20,505 Give me another cigarette and tell me about 293 00:22:20,540 --> 00:22:21,715 those country girls. 294 00:22:23,885 --> 00:22:25,100 Another time. 295 00:22:25,135 --> 00:22:26,928 I think we've pushed Helen's buttons enough today? 296 00:22:28,513 --> 00:22:29,515 You afraid of her? 297 00:22:30,600 --> 00:22:31,642 Honestly? 298 00:22:33,143 --> 00:22:33,728 A little. 299 00:22:34,978 --> 00:22:36,022 You afraid of me? 300 00:22:39,358 --> 00:22:40,901 No, Malcolm, I'm not afraid of you. 301 00:22:40,936 --> 00:22:42,445 You're just a big old teddy bear. 302 00:22:43,695 --> 00:22:45,163 Yeah. 303 00:22:45,198 --> 00:22:46,282 So I've been told. 304 00:22:49,535 --> 00:22:50,578 Wait. 305 00:22:51,537 --> 00:22:54,540 I shit-canned my own wallet to avoid fighting a kid? 306 00:22:55,123 --> 00:22:56,298 Yeah, and not only that. 307 00:22:56,333 --> 00:22:59,337 When the security came by, you told them that 308 00:22:59,372 --> 00:23:00,720 he just slipped and fell. 309 00:23:00,755 --> 00:23:03,215 You completely took out the whole attempted robbery part, 310 00:23:03,250 --> 00:23:05,675 because as you know, the fact that he had reduced himself 311 00:23:05,710 --> 00:23:08,012 to robbing a dude while he was taking a shit 312 00:23:08,047 --> 00:23:09,680 in a public bathroom. 313 00:23:11,140 --> 00:23:12,558 Figured he could use a break or somethin'. 314 00:23:14,352 --> 00:23:16,353 You've always been a judgement call kinda guy. 315 00:23:17,438 --> 00:23:19,023 I did not know that story. 316 00:23:19,058 --> 00:23:20,440 Hmm, me neither. 317 00:23:23,110 --> 00:23:24,611 To the funny one. 318 00:23:24,646 --> 00:23:26,068 No, to the looks. 319 00:23:26,103 --> 00:23:27,490 Don't forget brains. 320 00:23:28,073 --> 00:23:30,158 You certainly are the brains of this operation. 321 00:23:32,285 --> 00:23:33,037 Malcolm? 322 00:23:36,457 --> 00:23:37,458 Cheers to that. 323 00:23:58,103 --> 00:24:00,105 Malcolm, are you okay? 324 00:24:05,443 --> 00:24:06,695 How long have we been friends, Ian? 325 00:24:09,115 --> 00:24:11,200 - I don't know- - What about Helen? 326 00:24:13,035 --> 00:24:15,203 How long have you known my wife? 327 00:24:20,375 --> 00:24:22,064 Long enough. 328 00:24:22,099 --> 00:24:23,753 Your head okay? 329 00:24:36,933 --> 00:24:38,393 You good to get your pill? 330 00:24:39,353 --> 00:24:40,395 Sure. 331 00:25:04,962 --> 00:25:07,673 Hey, you okay? 332 00:25:09,342 --> 00:25:10,425 Ian had to leave. 333 00:25:11,093 --> 00:25:12,093 Malcolm. 334 00:25:13,720 --> 00:25:15,388 Maybe you need to lie down. 335 00:25:18,267 --> 00:25:19,935 You need some sleep. 336 00:25:22,103 --> 00:25:23,813 I'm glad Ian left. 337 00:25:24,482 --> 00:25:25,690 Me, too. 338 00:25:39,705 --> 00:25:42,708 You probably won't remember this tomorrow, 339 00:25:43,375 --> 00:25:46,128 but I love you and I love being your wife. 340 00:26:05,523 --> 00:26:07,113 - Malcolm. - What, what? 341 00:26:07,148 --> 00:26:08,733 I think someone's trying to break in. 342 00:26:11,695 --> 00:26:12,320 You stay here. 343 00:26:34,218 --> 00:26:35,218 There's two of them. 344 00:26:35,253 --> 00:26:37,060 Two? 345 00:26:37,095 --> 00:26:38,187 It'll be alright. 346 00:26:38,222 --> 00:26:40,515 Get the gun from the safe. 347 00:26:40,550 --> 00:26:41,517 Gun? 348 00:26:42,350 --> 00:26:43,685 What safe? 349 00:26:45,520 --> 00:26:46,938 Tell me you remember the combo. 350 00:26:48,273 --> 00:26:49,190 Six digits. 351 00:26:59,410 --> 00:27:00,618 Again. 352 00:27:29,940 --> 00:27:31,073 Found you. 353 00:27:31,108 --> 00:27:33,214 Just take whatever you want. 354 00:27:33,249 --> 00:27:35,619 We just want what's in the safe. 355 00:27:35,654 --> 00:27:37,990 Open it or we hurt your wife. 356 00:27:39,115 --> 00:27:40,993 I don't know if I can. 357 00:27:45,538 --> 00:27:48,542 Do I look like somebody who jokes around to you? 358 00:28:02,348 --> 00:28:03,682 I can't. 359 00:28:07,060 --> 00:28:08,938 No, stop hitting his head! 360 00:28:08,973 --> 00:28:10,227 Don't hurt my wife. 361 00:28:10,262 --> 00:28:11,643 That's up to you. 362 00:28:11,678 --> 00:28:13,025 Open it and we leave. 363 00:28:46,142 --> 00:28:48,935 Just give us what we want 364 00:28:48,970 --> 00:28:50,103 and we'll leave. 365 00:28:57,778 --> 00:28:59,070 I can't. 366 00:29:00,072 --> 00:29:01,407 I don't know the combination. 367 00:29:02,073 --> 00:29:03,658 The hell you don't. 368 00:29:04,660 --> 00:29:05,828 Stop hitting his head! 369 00:29:10,165 --> 00:29:11,167 No! 370 00:30:56,855 --> 00:30:58,440 This is not quitting. 371 00:30:59,190 --> 00:31:01,025 I said I was gonna try and quit. 372 00:31:03,862 --> 00:31:06,532 Either be a smoker or don't be a smoker. 373 00:31:08,075 --> 00:31:09,410 Quit tryin' to be both. 374 00:31:10,077 --> 00:31:11,828 Well, at least, I'm not smoking inside. 375 00:31:12,580 --> 00:31:13,747 Small victories. 376 00:31:40,023 --> 00:31:42,108 What time did you come to bed last night? 377 00:31:42,143 --> 00:31:43,985 I was waiting for a call from work. 378 00:31:45,778 --> 00:31:47,323 I don't know, I wasn't keeping track. 379 00:31:49,283 --> 00:31:52,285 Not only did your wife fall asleep alone, 380 00:31:53,787 --> 00:31:55,372 unsatisfied and wearing something 381 00:31:55,407 --> 00:31:58,340 completely impractical, 382 00:31:58,375 --> 00:31:59,814 but you left the light on again 383 00:31:59,849 --> 00:32:01,253 and that damn hum woke me up again. 384 00:32:01,288 --> 00:32:02,303 Hey, I changed the light. 385 00:32:02,338 --> 00:32:04,048 I don't know what more you want me to do. 386 00:32:04,083 --> 00:32:05,132 Fix the problem. 387 00:32:06,300 --> 00:32:08,135 How impractical are we talking here? 388 00:32:08,170 --> 00:32:09,178 Caught that, did you? 389 00:32:11,680 --> 00:32:12,895 Is it uncomfortable? 390 00:32:12,930 --> 00:32:15,183 All lingerie is uncomfortable. 391 00:32:15,768 --> 00:32:16,560 How uncomfortable? 392 00:32:18,603 --> 00:32:20,648 I wanted you to help me take it off. 393 00:32:22,900 --> 00:32:24,693 I can still help you take it off. 394 00:32:24,728 --> 00:32:25,735 When? 395 00:32:27,070 --> 00:32:29,948 Right here, right now. 396 00:32:42,293 --> 00:32:43,087 Hey! 397 00:32:44,463 --> 00:32:46,590 You said no climbing on the table. 398 00:32:48,883 --> 00:32:50,427 I did, didn't I? 399 00:32:52,970 --> 00:32:54,931 You wanna help mommy make pancakes 400 00:32:54,966 --> 00:32:56,892 while daddy has a cold shower? 401 00:32:58,143 --> 00:32:59,644 You can join me if you want. 402 00:32:59,679 --> 00:33:01,145 You should have come to bed. 403 00:33:02,313 --> 00:33:03,982 Can I have pizza today? 404 00:33:04,608 --> 00:33:05,775 For breakfast? 405 00:33:05,810 --> 00:33:06,943 Maybe for dinner. 406 00:33:14,493 --> 00:33:15,953 I was hoping you'd join me. 407 00:33:17,120 --> 00:33:19,373 Dad, look how big my hand is now. 408 00:33:19,408 --> 00:33:20,248 Out! 409 00:33:22,000 --> 00:33:23,043 Sorry, dad. 410 00:33:26,505 --> 00:33:29,173 Gotta be fuckin' kiddin' me. 411 00:33:29,208 --> 00:33:30,633 Jesus. 412 00:33:46,358 --> 00:33:47,985 Yeah, fuckin' asshole. 413 00:33:57,035 --> 00:33:58,252 Hey. 414 00:33:58,287 --> 00:33:59,705 Weren't you gonna join me in the shower? 415 00:34:00,330 --> 00:34:01,838 Who has time for that? 416 00:34:01,873 --> 00:34:03,542 Give me that big mixing bowl please. 417 00:34:04,543 --> 00:34:06,170 This would have been easier in the city, 418 00:34:06,205 --> 00:34:07,920 where I'd have all my usual stuff. 419 00:34:12,508 --> 00:34:13,177 Malcolm? 420 00:34:14,678 --> 00:34:15,637 Malcolm! 421 00:34:17,388 --> 00:34:17,930 You're right. 422 00:34:18,765 --> 00:34:21,225 Like I said, it would've been easier to both 423 00:34:21,260 --> 00:34:22,685 if you had stayed there. 424 00:34:56,762 --> 00:34:57,387 Hey. 425 00:34:58,222 --> 00:35:01,140 When you throw a ball, gotta your arm straight. 426 00:35:01,175 --> 00:35:02,643 This way it goes where you're looking. 427 00:35:02,678 --> 00:35:03,643 Alright? 428 00:35:09,565 --> 00:35:10,317 Like this? 429 00:35:14,070 --> 00:35:15,238 Almost. 430 00:35:25,498 --> 00:35:26,458 That was really good. 431 00:35:36,802 --> 00:35:38,115 Babe, it's time. 432 00:35:38,150 --> 00:35:39,428 Try it again. 433 00:35:40,097 --> 00:35:41,035 Malcolm. 434 00:35:41,070 --> 00:35:41,973 Fine. 435 00:35:43,392 --> 00:35:45,393 Hey, Sammy, it's time for 6- years-olds 436 00:35:45,428 --> 00:35:46,400 to call their nannas. 437 00:35:46,435 --> 00:35:48,188 You know any 6-years-old around here? 438 00:35:48,223 --> 00:35:49,690 Me! 439 00:35:53,735 --> 00:35:55,362 You wanna say hello to my mother? 440 00:35:58,240 --> 00:35:59,740 At least, put that stuff in the shed. 441 00:36:29,897 --> 00:36:31,523 Don't you dare pop that. 442 00:36:33,650 --> 00:36:34,283 Perfect. 443 00:36:34,318 --> 00:36:35,715 Two 6-years-old. 444 00:36:35,750 --> 00:36:37,112 Help me do the sign. 445 00:36:38,697 --> 00:36:41,178 It's good that my mum can video chat with him, 446 00:36:41,213 --> 00:36:43,729 otherwise she'd crash this place in a heartbeat. 447 00:36:43,764 --> 00:36:46,245 You know, how she likes to turn up unannounced. 448 00:36:47,247 --> 00:36:47,955 Ow! 449 00:36:49,790 --> 00:36:51,543 You didn't tell anybody where this place is, right? 450 00:36:52,543 --> 00:36:53,815 You're hurting me. 451 00:36:53,850 --> 00:36:55,088 Answer the question. 452 00:36:55,713 --> 00:36:56,638 No. 453 00:36:56,673 --> 00:36:57,945 I know the drill. 454 00:36:57,980 --> 00:36:59,217 I didn't tell anyone. 455 00:37:06,308 --> 00:37:07,350 Good. 456 00:37:08,100 --> 00:37:09,143 Can you grab that? 457 00:37:11,355 --> 00:37:13,982 You're a real dick sometimes, you know that? 458 00:37:14,017 --> 00:37:15,192 I didn't ask you to come. 459 00:37:15,817 --> 00:37:16,742 You chose to come. 460 00:37:16,777 --> 00:37:18,320 You know why this is important to me. 461 00:37:18,355 --> 00:37:20,572 Just Jesus, stop. 462 00:37:21,573 --> 00:37:23,873 We should be in the city 463 00:37:23,908 --> 00:37:25,618 with our family and his friends, 464 00:37:25,653 --> 00:37:27,262 but you wouldn't say "no" to work, 465 00:37:27,297 --> 00:37:28,837 so instead it's just the three of us. 466 00:37:28,872 --> 00:37:31,458 We're all the way out here and you're bein' an asshole. 467 00:37:33,627 --> 00:37:36,088 Why are you so afraid to be part of this family? 468 00:37:39,758 --> 00:37:42,135 Let's just get this hung before he wakes up, okay? 469 00:37:54,898 --> 00:37:56,023 Get the presents out. 470 00:37:57,067 --> 00:37:59,485 I've got to finish makin' a fucking cake. 471 00:38:09,997 --> 00:38:11,748 Happy birthday, buddy. 472 00:38:13,792 --> 00:38:16,085 Happy birthday. 473 00:38:36,063 --> 00:38:36,988 Raar! 474 00:38:37,023 --> 00:38:38,525 I'm gonna eat you. 475 00:38:38,560 --> 00:38:39,740 Yum, yum! 476 00:38:39,775 --> 00:38:41,028 Oh, this is crazy, man. 477 00:38:50,745 --> 00:38:52,497 Here we go. 478 00:39:21,275 --> 00:39:22,860 Wasn't there one more present? 479 00:39:23,612 --> 00:39:25,405 That's everything that was in the closet. 480 00:39:25,440 --> 00:39:27,115 No, there was another one. 481 00:39:28,450 --> 00:39:29,700 It must be in the car. 482 00:39:33,955 --> 00:39:34,830 I'll get it. 483 00:39:39,377 --> 00:39:40,003 Hey. 484 00:39:42,880 --> 00:39:43,882 I love you. 485 00:39:47,843 --> 00:39:48,762 I love you, too. 486 00:40:34,808 --> 00:40:36,100 Did you find it? 487 00:40:37,393 --> 00:40:39,395 You didn't tell anybody we were around here, did you? 488 00:40:39,980 --> 00:40:41,398 - Not this again. - Hey! 489 00:40:42,482 --> 00:40:44,608 No, I didn't tell anyone. 490 00:40:46,485 --> 00:40:48,445 Dad, it's not working. 491 00:40:49,447 --> 00:40:50,907 Can you make it glow? 492 00:40:54,828 --> 00:40:55,745 Hey, buddy. 493 00:40:56,955 --> 00:40:58,832 Why don't you take your toy and go under your bed? 494 00:40:58,867 --> 00:41:00,708 You'll be able to see it better in the dark. 495 00:41:01,585 --> 00:41:02,835 Mommy will go with you. 496 00:41:07,632 --> 00:41:08,967 What's happening? 497 00:41:10,718 --> 00:41:12,512 I told you this was a bad idea. 498 00:41:31,823 --> 00:41:32,865 Shit. 499 00:42:01,645 --> 00:42:03,688 I thought it'd be best if we talked out here. 500 00:42:06,398 --> 00:42:07,108 Yeah. 501 00:42:08,108 --> 00:42:10,861 I don't know who you are, 502 00:42:10,896 --> 00:42:13,580 I don't know what you want, 503 00:42:13,615 --> 00:42:16,533 but I am certain that you are in the wrong place. 504 00:42:20,163 --> 00:42:23,165 Malcolm, if we found you 505 00:42:23,200 --> 00:42:26,168 all the way out here, 506 00:42:27,170 --> 00:42:28,545 I think you know what we want. 507 00:42:31,840 --> 00:42:34,843 I'm gonna give you one chance here to turn and leave. 508 00:42:36,595 --> 00:42:38,598 Nobody has to know about this. 509 00:42:42,810 --> 00:42:44,728 Malcolm, help! 510 00:42:47,357 --> 00:42:49,150 Missed your chance. 511 00:42:50,110 --> 00:42:51,110 Shall we? 512 00:42:57,533 --> 00:42:58,993 They're waiting for us. 513 00:43:44,580 --> 00:43:46,123 On the couch. 514 00:44:06,143 --> 00:44:07,770 Sit down. 515 00:44:10,982 --> 00:44:12,608 I assume my son is okay. 516 00:44:13,193 --> 00:44:14,610 We don't wanna hurt a child. 517 00:44:15,528 --> 00:44:17,155 But we will. 518 00:44:19,323 --> 00:44:20,825 You're gonna give us what we want. 519 00:44:21,825 --> 00:44:23,203 Why don't you get it for us? 520 00:44:27,790 --> 00:44:29,083 I don't know what you want. 521 00:45:04,743 --> 00:45:07,747 Goddamnit, Malcolm, just give them what they want! 522 00:45:09,998 --> 00:45:12,168 They won't tell me what they want. 523 00:45:14,128 --> 00:45:15,803 We want what's in the safe. 524 00:45:15,838 --> 00:45:17,798 You have the wrong people, you have the wrong house! 525 00:45:17,833 --> 00:45:19,508 We we don't have a safe! 526 00:45:21,260 --> 00:45:22,387 Wanna bet? 527 00:45:33,730 --> 00:45:35,150 Should we keep looking? 528 00:45:36,150 --> 00:45:37,735 Maybe in your son's room. 529 00:45:50,582 --> 00:45:51,583 Open it. 530 00:45:56,337 --> 00:45:57,797 I said, "Open it". 531 00:45:58,965 --> 00:46:01,800 And I told you to turn around and leave. 532 00:46:15,523 --> 00:46:16,565 Go get the kid. 533 00:46:26,825 --> 00:46:28,828 Malcolm, please. 534 00:46:28,863 --> 00:46:30,043 Don't. 535 00:46:30,078 --> 00:46:31,350 I don't care what's in the safe, 536 00:46:31,385 --> 00:46:32,588 I don't care what it means to you, 537 00:46:32,623 --> 00:46:35,000 just give it to them before they hurt Sam! 538 00:46:35,035 --> 00:46:37,628 It's not mine, okay? 539 00:46:40,380 --> 00:46:42,175 I can't, okay? 540 00:46:42,210 --> 00:46:44,635 I can't. 541 00:46:47,095 --> 00:46:48,515 You mean you won't. 542 00:46:53,978 --> 00:46:54,978 Last chance. 543 00:46:59,983 --> 00:47:02,987 You need to leave now before it's out of my hands. 544 00:47:33,768 --> 00:47:35,645 No. 545 00:47:35,680 --> 00:47:38,188 No! 546 00:47:43,653 --> 00:47:46,655 I can't open the safe. 547 00:47:47,490 --> 00:47:49,617 Please, just take anything else. 548 00:47:49,652 --> 00:47:51,368 Leave me and my son alone. 549 00:47:52,370 --> 00:47:53,245 No! 550 00:47:54,413 --> 00:47:56,123 Take them to the shed. 551 00:47:56,158 --> 00:47:57,833 Make sure they can't move. 552 00:47:59,543 --> 00:48:00,420 No! 553 00:48:10,763 --> 00:48:13,223 You don't behave, I hurt your son. 554 00:48:14,142 --> 00:48:15,143 Got it? 555 00:48:38,625 --> 00:48:39,876 Everything okay? 556 00:48:39,911 --> 00:48:41,127 I heard a gunshot. 557 00:48:47,090 --> 00:48:48,760 Hey, you guys are all business. 558 00:48:50,218 --> 00:48:52,013 Alright, don't worry, I got this. 559 00:48:56,933 --> 00:48:59,062 Jesus, someone did get shot. 560 00:48:59,603 --> 00:49:01,898 I hate the sight of blood, I told you that. 561 00:49:01,933 --> 00:49:03,813 I was very straightforward- 562 00:49:03,848 --> 00:49:05,693 The safe's in the closet. 563 00:49:07,778 --> 00:49:09,453 Can we lose the masks? 564 00:49:09,488 --> 00:49:11,490 It's hard to take you guys seriously. 565 00:49:17,538 --> 00:49:18,545 Phew! 566 00:49:18,580 --> 00:49:19,582 Isn't that better? 567 00:49:20,375 --> 00:49:21,500 Don't talk to me. 568 00:49:31,385 --> 00:49:33,595 Get to work, we're on a timeline. 569 00:49:33,630 --> 00:49:34,597 Okay, boss. 570 00:50:16,055 --> 00:50:17,305 You're not gonna like this. 571 00:50:20,852 --> 00:50:21,853 Already? 572 00:50:22,687 --> 00:50:24,272 Just keeping him unconscious. 573 00:50:25,398 --> 00:50:28,400 This one knocks him out, this one starts the process, 574 00:50:28,435 --> 00:50:30,695 and these keep him susceptible. 575 00:50:32,363 --> 00:50:34,282 Just how many times you've done this before? 576 00:50:35,198 --> 00:50:37,200 Enough to know it works. 577 00:50:38,785 --> 00:50:41,122 Someone mentioned a plan B before. 578 00:50:41,955 --> 00:50:42,630 Phase 2. 579 00:50:42,665 --> 00:50:44,040 Sounds good, start it. 580 00:50:47,378 --> 00:50:48,775 You can't open this? 581 00:50:48,810 --> 00:50:50,138 I didn't say that. 582 00:50:50,173 --> 00:50:51,966 But I can't open it and guarantee 583 00:50:52,001 --> 00:50:53,760 I won't destroy what's inside. 584 00:50:53,795 --> 00:50:55,727 You can't open this? 585 00:50:55,762 --> 00:50:56,825 It's dangerously unassuming. 586 00:50:56,860 --> 00:50:57,916 Oh, it's dangerously unassuming. 587 00:50:57,951 --> 00:50:58,938 Yeah, it's dangerously unassuming 588 00:50:58,973 --> 00:51:00,348 and I know that because I read the manual. 589 00:51:00,383 --> 00:51:01,523 There's a manual! 590 00:51:01,558 --> 00:51:02,775 I read the manual, because I'm a professional. 591 00:51:02,810 --> 00:51:05,145 Okay, great, he's a professional and I guess that just- 592 00:51:08,648 --> 00:51:10,108 If I trigger one of a dozen fail safes, 593 00:51:10,143 --> 00:51:11,825 it incinerates what's inside. 594 00:51:11,860 --> 00:51:13,863 If we try to move the safe and the internal level 595 00:51:13,898 --> 00:51:15,238 is thrown off while the door's locked, 596 00:51:15,273 --> 00:51:16,788 it incinerates what's inside. 597 00:51:16,823 --> 00:51:18,493 If I enter a combination wrong six times 598 00:51:18,528 --> 00:51:20,095 in a 12-hour period, it incin- 599 00:51:20,130 --> 00:51:21,662 It'll incinerate what's inside. 600 00:51:21,697 --> 00:51:22,712 Yeah. 601 00:51:22,747 --> 00:51:24,922 And it also sets off a controlled explosion 602 00:51:24,957 --> 00:51:27,375 designed to mangle the hands of whoever's trying to break in, 603 00:51:27,410 --> 00:51:29,427 which is not ideal for me. 604 00:51:29,462 --> 00:51:32,048 So if you're 100% sure you need what's inside. 605 00:51:33,508 --> 00:51:35,383 You have an option of opening it safely? 606 00:51:36,468 --> 00:51:37,602 We do. 607 00:51:37,637 --> 00:51:39,638 Well, exhaust that before I start tinkering. 608 00:51:39,673 --> 00:51:41,348 It's my professional opinion. 609 00:51:43,433 --> 00:51:44,942 Try five combinations. 610 00:51:44,977 --> 00:51:46,728 Oh, you know, in his professional opinion 611 00:51:46,763 --> 00:51:48,105 that's gonna set us back. 612 00:51:49,482 --> 00:51:50,483 Do it. 613 00:51:51,900 --> 00:51:53,568 Hide that bullet hole. 614 00:52:34,652 --> 00:52:35,653 Sorry. 615 00:52:36,278 --> 00:52:38,363 Take your stuff back to the van. 616 00:52:49,542 --> 00:52:50,585 Help me load things up. 617 00:52:50,620 --> 00:52:52,503 What? 618 00:52:53,963 --> 00:52:56,090 Looks personal, put it in the bin. 619 00:52:56,125 --> 00:52:56,883 Why? 620 00:52:59,385 --> 00:53:00,845 That was personal. 621 00:53:06,767 --> 00:53:08,768 Isn't this gonna be weird waking up in the middle 622 00:53:08,803 --> 00:53:11,772 of the afternoon wearing his pajamas? 623 00:53:11,807 --> 00:53:13,023 Trust me. 624 00:53:18,237 --> 00:53:20,405 I like those ones. 625 00:53:22,115 --> 00:53:23,283 These ones? 626 00:53:24,618 --> 00:53:27,163 I think I wore these that night we got drunk. 627 00:53:29,373 --> 00:53:32,293 On the couch, didn't have time 628 00:53:32,328 --> 00:53:34,291 to close the blinds. 629 00:53:34,326 --> 00:53:36,255 Yeah, those ones. 630 00:53:37,088 --> 00:53:38,215 Perfect. 631 00:53:38,840 --> 00:53:40,300 I've never worn them before. 632 00:53:40,927 --> 00:53:42,553 We've also never had couch sex. 633 00:53:44,013 --> 00:53:45,305 What are you talkin' about? 634 00:53:46,473 --> 00:53:49,060 I'm sure you've been with a woman wearing something similar 635 00:53:49,095 --> 00:53:51,353 and I'm also sure you've had sex on a couch. 636 00:53:51,388 --> 00:53:52,987 No, 637 00:53:53,022 --> 00:53:56,025 we had couch sex. 638 00:53:58,653 --> 00:54:00,738 You think we have, because you put me there. 639 00:54:01,738 --> 00:54:04,742 I set the scenario and the tone of action, 640 00:54:06,493 --> 00:54:09,455 suggest things like hot and heavy, drunk. 641 00:54:10,957 --> 00:54:13,708 And you added all the details. 642 00:54:15,293 --> 00:54:16,337 On the couch. 643 00:54:17,128 --> 00:54:19,005 No time to close the blinds. 644 00:54:20,090 --> 00:54:22,385 Those are you filling in an augmented memory. 645 00:54:22,420 --> 00:54:24,560 You remember it, 646 00:54:24,595 --> 00:54:27,515 because I put myself into a memory you already had, 647 00:54:27,550 --> 00:54:29,433 generic enough to manipulate. 648 00:54:30,433 --> 00:54:31,935 With sex? 649 00:54:32,728 --> 00:54:34,145 With the power of suggestion. 650 00:54:34,180 --> 00:54:35,320 Okay. 651 00:54:35,355 --> 00:54:38,233 But we have memories that you can manipulate. 652 00:54:38,818 --> 00:54:41,028 How the hell are you supposed to fake a life with this guy? 653 00:54:41,063 --> 00:54:42,028 Leave it to me. 654 00:54:46,158 --> 00:54:47,325 You think it's gonna work? 655 00:54:50,037 --> 00:54:53,040 If I can make him believe that he's loved, 656 00:54:53,075 --> 00:54:55,872 smart, decisive, and strong, 657 00:54:55,907 --> 00:54:58,790 but also passive, strategic, 658 00:54:58,825 --> 00:55:01,626 and not at all a hero, then yes. 659 00:55:01,661 --> 00:55:04,427 Okay, well,what if it doesn't work? 660 00:55:07,972 --> 00:55:08,973 Even the kid? 661 00:55:13,518 --> 00:55:15,855 Go check if everything's getting cleaned up outside. 662 00:55:15,890 --> 00:55:17,105 We're on a timeline. 663 00:55:31,537 --> 00:55:32,705 Cups are in here. 664 00:55:39,962 --> 00:55:41,963 You guys always clean house when you rob someone? 665 00:55:44,550 --> 00:55:46,427 Keep moving, asshole, we're on a timeline. 666 00:55:49,805 --> 00:55:52,015 And I thought my people skills were bad. 667 00:56:00,232 --> 00:56:02,650 Get the water bottle and put your mask back on. 668 00:56:03,652 --> 00:56:04,737 Pink's her colour. 669 00:56:23,380 --> 00:56:24,923 We wanna give you some water. 670 00:56:26,175 --> 00:56:29,178 You've been through a lot and it's not over yet. 671 00:56:29,213 --> 00:56:30,178 Understand? 672 00:56:39,063 --> 00:56:40,480 Are you thirsty? 673 00:56:56,538 --> 00:56:57,540 More. 674 00:57:01,585 --> 00:57:02,585 Please. 675 00:57:16,725 --> 00:57:18,393 Malcolm! 676 00:57:19,687 --> 00:57:20,855 Malcolm! 677 00:57:22,438 --> 00:57:24,567 We are out here! 678 00:57:35,493 --> 00:57:37,203 Stupid. 679 00:57:39,623 --> 00:57:40,623 Where the hell are you going? 680 00:57:40,658 --> 00:57:41,830 He's waking up. 681 00:57:41,865 --> 00:57:43,002 What about me? 682 00:57:44,795 --> 00:57:47,138 Put these on and help watch them. 683 00:57:47,173 --> 00:57:48,883 Don't do anything stupid, I still need you 684 00:57:48,918 --> 00:57:50,300 if this doesn't work. 685 00:57:53,053 --> 00:57:54,053 Helen! 686 00:57:55,890 --> 00:57:56,980 Helen! 687 00:57:57,015 --> 00:57:59,935 Why why do I have to baby-sit? 688 00:58:00,643 --> 00:58:02,688 You think it's better if he's inside with me? 689 00:58:03,355 --> 00:58:04,607 Someone should be, yeah. 690 00:58:06,567 --> 00:58:07,400 Just- 691 00:58:09,987 --> 00:58:11,537 Be safe. 692 00:58:11,572 --> 00:58:13,157 Don't fuck up. 693 00:58:46,940 --> 00:58:47,565 Damn it! 694 00:59:16,345 --> 00:59:18,763 Hey, who are you? 695 00:59:34,570 --> 00:59:35,572 What the hell are you doing? 696 00:59:39,410 --> 00:59:40,077 What? 697 00:59:42,453 --> 00:59:43,413 Close my eyes? 698 00:59:44,665 --> 00:59:47,458 Please, I think it could help. 699 00:59:58,178 --> 01:00:00,222 Now, try to picture the diner. 700 01:00:16,113 --> 01:00:17,405 Who is it? 701 01:00:18,615 --> 01:00:19,742 Shut up. 702 01:01:36,943 --> 01:01:38,827 You tryin' to trick me, huh? 703 01:01:38,862 --> 01:01:41,865 I don't wanna hurt you or your boy, but I will. 704 01:01:41,900 --> 01:01:43,075 That's enough. 705 01:01:44,700 --> 01:01:46,285 Enough! 706 01:01:47,453 --> 01:01:48,705 What the hell? 707 01:01:49,915 --> 01:01:51,708 She said don't do anything stupid and it seems to be 708 01:01:51,743 --> 01:01:52,965 about all you're doing. 709 01:01:53,000 --> 01:01:55,356 What the fuck am I supposed to do 710 01:01:55,391 --> 01:01:57,713 while she's in there alone with him? 711 01:01:57,748 --> 01:01:58,930 That's what this is about! 712 01:01:58,965 --> 01:02:00,133 I thought you two were professionals. 713 01:02:07,640 --> 01:02:08,475 Hold this. 714 01:02:09,350 --> 01:02:09,977 Alright. 715 01:02:10,602 --> 01:02:12,187 And watch them. 716 01:02:13,147 --> 01:02:15,238 - Watch them? - Yeah. 717 01:02:15,273 --> 01:02:16,365 What do you mean watch them? 718 01:02:16,400 --> 01:02:19,153 - Just fucking watch them. - You gotta be kidding me. 719 01:02:31,998 --> 01:02:33,375 What the hell are you doing? 720 01:02:33,410 --> 01:02:34,500 He's watching them. 721 01:02:34,535 --> 01:02:36,395 I mean here. 722 01:02:36,430 --> 01:02:38,255 You screwed him? 723 01:02:39,088 --> 01:02:40,430 Damn right, I screwed him, 724 01:02:40,465 --> 01:02:43,385 and if I think it'll get us in the safe, I'll do it again. 725 01:02:43,420 --> 01:02:45,279 You never said that you were going to- 726 01:02:45,314 --> 01:02:47,138 I don't need to run anything by you. 727 01:02:47,173 --> 01:02:49,223 Now, get the hell out of here. 728 01:02:50,142 --> 01:02:51,935 I thought you were gonna join me in the shower? 729 01:02:51,970 --> 01:02:52,895 Oh, the shower. 730 01:03:04,490 --> 01:03:05,240 Who's this? 731 01:03:05,782 --> 01:03:06,783 Who are you? 732 01:03:08,035 --> 01:03:08,993 It's Ian. 733 01:03:10,370 --> 01:03:11,913 I told you he wasn't better yet. 734 01:03:20,172 --> 01:03:21,736 Ian? 735 01:03:21,771 --> 01:03:23,265 Yeah. 736 01:03:23,300 --> 01:03:24,718 Yeah, I'm Ian. 737 01:03:27,595 --> 01:03:29,515 Your friend. 738 01:03:37,230 --> 01:03:39,405 Leave, now. 739 01:03:39,440 --> 01:03:41,318 Look, he just invited me in, alright? 740 01:03:41,353 --> 01:03:43,445 Besides, I can help. 741 01:03:44,070 --> 01:03:46,073 You have no idea what you're doing. 742 01:03:47,658 --> 01:03:50,368 Helen, how hard can it be? 743 01:03:57,042 --> 01:03:58,252 You okay? 744 01:04:30,700 --> 01:04:31,875 Wait. 745 01:04:31,910 --> 01:04:34,245 I shit-canned my own wallet to avoid fighting a kid? 746 01:04:34,280 --> 01:04:35,628 Yeah, and not only that. 747 01:04:35,663 --> 01:04:38,417 When the security came by, you told them that 748 01:04:38,452 --> 01:04:39,800 he just slipped and fell. 749 01:04:39,835 --> 01:04:42,421 You completely took out the whole attempted robbery part, 750 01:04:42,456 --> 01:04:45,007 because as you know, the fact that he had reduced himself- 751 01:04:46,215 --> 01:04:47,217 Drink up, asshole. 752 01:05:00,272 --> 01:05:01,398 Malcolm, you okay? 753 01:05:02,815 --> 01:05:05,046 We don't need him to make judgement calls. 754 01:05:05,081 --> 01:05:07,243 We need him to cower and do what we say. 755 01:05:07,278 --> 01:05:10,282 And he didn't take a spill, he was in a car accident with me. 756 01:05:12,367 --> 01:05:13,577 Well, how was I supposed to know- 757 01:05:16,495 --> 01:05:18,665 Just go to the shed and wait for the signal. 758 01:05:38,893 --> 01:05:39,895 Hello. 759 01:05:41,938 --> 01:05:43,065 It's almost done. 760 01:05:44,358 --> 01:05:47,110 There were variables to the plans you supplied me. 761 01:05:48,612 --> 01:05:50,030 It's not an excuse. 762 01:05:51,323 --> 01:05:53,200 No, that doesn't sound good. 763 01:05:54,575 --> 01:05:57,578 Absolutely, we will have it done by the timeline. 764 01:06:09,800 --> 01:06:12,803 Alright, when the time comes, you're coming with me. 765 01:06:12,838 --> 01:06:14,595 No way, man, that's not my deal. 766 01:06:14,630 --> 01:06:16,688 It's three against one. 767 01:06:16,723 --> 01:06:19,100 Just stand still and stand tall. 768 01:06:21,018 --> 01:06:22,228 What about them? 769 01:06:32,113 --> 01:06:33,865 I dare you to try something. 770 01:07:04,145 --> 01:07:05,355 Time to go. 771 01:08:17,218 --> 01:08:18,435 Chris just wanted to help. 772 01:08:18,470 --> 01:08:20,117 I never thought he'd be a hero and get himself killed. 773 01:08:20,152 --> 01:08:21,730 Besides, weren't you supposed to be taking care of 774 01:08:21,765 --> 01:08:24,100 this guy's killer instincts and make him care about his wife? 775 01:08:24,135 --> 01:08:25,244 That's not how it works. 776 01:08:25,279 --> 01:08:26,318 Oh, well, how does it work? 777 01:08:26,353 --> 01:08:28,584 Only the subject can choose to change who they really are. 778 01:08:28,619 --> 01:08:30,815 Well, what is the point of all of this shit then, alright? 779 01:08:30,850 --> 01:08:32,358 The house, the photo- 780 01:08:43,870 --> 01:08:44,745 Come on. 781 01:08:47,248 --> 01:08:48,250 Babe. 782 01:08:56,590 --> 01:08:59,433 Did you or did you not 783 01:08:59,468 --> 01:09:00,928 bring Chris in here with you? 784 01:09:05,140 --> 01:09:07,185 Do you know how to open the safe? 785 01:09:12,315 --> 01:09:14,358 So you don't know how to get what we need. 786 01:09:40,385 --> 01:09:41,350 What are you doing? 787 01:09:41,385 --> 01:09:43,305 He only tried four combinations, right? 788 01:09:44,347 --> 01:09:45,055 I don't know. 789 01:10:04,618 --> 01:10:07,620 Maybe his briefcase to you know, 790 01:10:07,655 --> 01:10:09,556 crack in or whatever. 791 01:10:09,591 --> 01:10:11,458 I'll get it from the van. 792 01:10:34,522 --> 01:10:35,315 Found it! 793 01:10:40,528 --> 01:10:41,528 Helen? 794 01:10:46,033 --> 01:10:46,910 You okay? 795 01:10:53,667 --> 01:10:54,668 Helen? 796 01:11:17,648 --> 01:11:19,115 Uh, okay. 797 01:11:19,150 --> 01:11:20,714 Take it easy, Malcolm. 798 01:11:20,749 --> 01:11:22,278 It's it's me, Ian. 799 01:11:23,613 --> 01:11:24,822 My friend, right? 800 01:11:24,857 --> 01:11:25,997 Yeah, that's right. 801 01:11:26,032 --> 01:11:27,283 I'm your friend and Helen's your wife. 802 01:11:27,318 --> 01:11:29,368 What the hell are you doin'? 803 01:11:29,403 --> 01:11:30,370 Where are they? 804 01:11:32,580 --> 01:11:34,373 Where's who? 805 01:11:38,210 --> 01:11:39,920 Don't say anything, Ian. 806 01:11:41,172 --> 01:11:43,048 You found me all the way out here. 807 01:11:46,177 --> 01:11:48,178 So you know who I am, don't you? 808 01:11:50,265 --> 01:11:51,182 We can offer you- 809 01:11:54,435 --> 01:11:56,478 I was talkin' to my friend. 810 01:12:00,233 --> 01:12:01,318 Yeah, I know who you are. 811 01:12:02,818 --> 01:12:04,570 Good. 812 01:12:05,780 --> 01:12:07,282 How about this? 813 01:12:09,658 --> 01:12:12,662 You let her go, I put the gun down. 814 01:12:16,665 --> 01:12:17,625 That's funny. 815 01:12:18,960 --> 01:12:21,253 Helen, honey, isn't that funny? 816 01:12:21,288 --> 01:12:22,297 Hmm. 817 01:12:23,380 --> 01:12:25,550 He thinks it's the gun that's stopping me. 818 01:12:30,805 --> 01:12:32,390 Don't you hurt her! 819 01:12:32,425 --> 01:12:33,975 Ian, don't shoot! 820 01:12:38,980 --> 01:12:40,898 Where's my family, shithead? 821 01:12:48,323 --> 01:12:51,325 I can do this all night long, Ian. 822 01:12:55,288 --> 01:12:56,664 Where 823 01:12:56,699 --> 01:12:58,005 is 824 01:12:58,040 --> 01:13:00,050 My family? 825 01:13:00,085 --> 01:13:02,128 They're in the shed! 826 01:13:03,755 --> 01:13:04,798 Al alright? 827 01:13:06,257 --> 01:13:07,217 They're in the shed. 828 01:13:13,055 --> 01:13:13,848 There you go. 829 01:13:15,892 --> 01:13:17,393 It wasn't so hard, now was it? 830 01:13:23,148 --> 01:13:24,025 No! 831 01:13:38,540 --> 01:13:40,041 It was so scary. 832 01:13:40,076 --> 01:13:41,543 I know, buddy. 833 01:13:41,578 --> 01:13:42,592 I know. 834 01:13:42,627 --> 01:13:43,753 But it's better now. 835 01:13:48,383 --> 01:13:51,135 Take Samuel and get in the car, and get somewhere safe, alright? 836 01:13:51,170 --> 01:13:52,595 Where are the keys? 837 01:13:58,977 --> 01:13:59,978 Take this. 838 01:14:01,312 --> 01:14:03,355 Anyone but me walks through that door- 839 01:14:04,690 --> 01:14:05,400 Hurt them. 840 01:14:06,608 --> 01:14:08,778 His family was our only leverage. 841 01:14:08,813 --> 01:14:09,660 It didn't work before. 842 01:14:09,695 --> 01:14:11,363 What difference does it make? 843 01:14:11,398 --> 01:14:13,032 You never give up leverage. 844 01:14:13,067 --> 01:14:14,582 Just go bring him in. 845 01:14:14,617 --> 01:14:16,785 We still need him to open the safe. 846 01:14:21,875 --> 01:14:22,500 Ian? 847 01:14:23,625 --> 01:14:24,627 Phase 3. 848 01:14:26,212 --> 01:14:28,548 Start with the wife and bring me the kid. 849 01:14:34,845 --> 01:14:36,598 Mom's with you. 850 01:14:38,015 --> 01:14:38,933 Good boy. 851 01:15:32,445 --> 01:15:35,205 Open the safe and we leave. 852 01:15:35,240 --> 01:15:37,158 You should have left when you had the chance. 853 01:16:17,115 --> 01:16:17,990 Patrice. 854 01:16:20,118 --> 01:16:22,035 Malcolm! 855 01:16:26,748 --> 01:16:27,917 I killed him. 856 01:16:28,458 --> 01:16:29,480 I had to. 857 01:16:29,515 --> 01:16:31,052 I know. 858 01:16:31,087 --> 01:16:32,547 Hey, it's okay. 859 01:16:32,582 --> 01:16:33,255 Come on. 860 01:16:35,550 --> 01:16:36,883 My head hurts. 861 01:16:37,552 --> 01:16:38,308 I know. 862 01:16:38,343 --> 01:16:39,512 Can you can you do this? 863 01:16:41,305 --> 01:16:43,015 Okay, keep it like that. 864 01:16:43,598 --> 01:16:44,975 You'll feel better in a bit. 865 01:16:50,480 --> 01:16:51,565 Come with us. 866 01:16:51,600 --> 01:16:52,604 I can't. 867 01:16:52,639 --> 01:16:53,608 You can't? 868 01:16:54,610 --> 01:16:55,653 Or you won't? 869 01:16:57,947 --> 01:17:00,950 Malcolm, what's in the safe? 870 01:17:02,243 --> 01:17:03,785 - It doesn't matter. - Yes, it does. 871 01:17:03,820 --> 01:17:04,662 Not to me. 872 01:17:07,832 --> 01:17:10,835 Whatever it is, whatever they put in there, 873 01:17:10,870 --> 01:17:12,962 it doesn't matter. 874 01:17:12,997 --> 01:17:13,920 It's my j- 875 01:17:19,718 --> 01:17:20,845 Your job? 876 01:17:24,557 --> 01:17:27,560 Hey, this isn't over. 877 01:17:29,895 --> 01:17:32,898 I need you to take that gun, get in the car, 878 01:17:34,733 --> 01:17:36,778 and drive Samuel away from here. 879 01:17:39,030 --> 01:17:41,761 I need you to leave, 880 01:17:41,796 --> 01:17:44,493 so I can finish this. 881 01:18:26,618 --> 01:18:27,495 Coffee? 882 01:18:30,498 --> 01:18:32,250 I like it with cream. 883 01:18:33,793 --> 01:18:35,293 That I remember. 884 01:18:38,005 --> 01:18:41,008 So I have a few questions for you 885 01:18:42,677 --> 01:18:45,680 and I'm hoping you can give me some answers. 886 01:18:48,057 --> 01:18:49,350 If I can. 887 01:19:10,455 --> 01:19:11,705 What did you do to me? 888 01:19:20,338 --> 01:19:22,008 It's called "augmented memory". 889 01:19:25,803 --> 01:19:28,263 I gave you temporary amnesia and filled in the blanks, alright? 890 01:19:34,978 --> 01:19:36,147 This part of it? 891 01:19:38,565 --> 01:19:41,367 The syrettes knock you out, 892 01:19:41,402 --> 01:19:44,405 the vials induce amnesia, and the pills lower inhibitors, 893 01:19:45,530 --> 01:19:48,200 which make you susceptible to leading. 894 01:19:54,498 --> 01:19:55,875 And why empty the house? 895 01:20:02,130 --> 01:20:03,340 Come on, Helen. 896 01:20:04,508 --> 01:20:06,552 These are the easy ones. 897 01:20:12,350 --> 01:20:15,102 We need to start with a clean slate. 898 01:20:15,810 --> 01:20:18,022 If there's nothing specific for you to latch a memory to, 899 01:20:18,057 --> 01:20:19,482 you can be led. 900 01:20:21,275 --> 01:20:23,110 Why go through all that trouble? 901 01:20:24,237 --> 01:20:26,655 To make you the man I needed you to be. 902 01:20:26,690 --> 01:20:27,448 Oh, yeah? 903 01:20:28,198 --> 01:20:29,790 What kind of man is that? 904 01:20:29,825 --> 01:20:32,828 One who cares enough about his family to open a safe. 905 01:20:41,587 --> 01:20:43,548 What happens if you take too much? 906 01:20:47,425 --> 01:20:48,343 You forget everything. 907 01:20:55,142 --> 01:20:57,985 I have to tell you, 908 01:20:58,020 --> 01:21:00,773 I have seen a lot of things that make people talk. 909 01:21:04,735 --> 01:21:06,195 This is new to me. 910 01:21:15,413 --> 01:21:16,330 Next question. 911 01:21:19,040 --> 01:21:20,125 Who sent you? 912 01:21:21,835 --> 01:21:23,253 Oh, come on. 913 01:21:24,838 --> 01:21:27,133 I can't answer that. 914 01:21:36,142 --> 01:21:38,685 Who sent you? 915 01:21:40,645 --> 01:21:43,482 I can't tell you. 916 01:21:48,528 --> 01:21:49,738 You mean you won't. 917 01:22:47,463 --> 01:22:50,465 My methods may not be as fancy as yours, 918 01:22:53,260 --> 01:22:55,638 but they work. 919 01:23:41,642 --> 01:23:43,643 Wife doesn't like me smoking in the house. 920 01:23:45,187 --> 01:23:46,188 Unlike you. 921 01:23:47,440 --> 01:23:50,150 I lost cell service when you pulled in. 922 01:23:50,775 --> 01:23:51,902 It's back now. 923 01:23:53,738 --> 01:23:55,197 Someone's been callin' you. 924 01:23:57,073 --> 01:23:58,868 They'll come for me soon. 925 01:24:09,503 --> 01:24:11,172 Who sent you? 926 01:24:15,383 --> 01:24:18,137 Do you even know who you work for? 927 01:24:36,113 --> 01:24:37,113 Damn! 928 01:24:42,912 --> 01:24:44,370 Why do you do it? 929 01:24:47,458 --> 01:24:49,210 I don't need to explain myself to you. 930 01:24:51,503 --> 01:24:52,253 Now- 931 01:24:54,590 --> 01:24:57,593 Before you forget forever, 932 01:25:00,012 --> 01:25:00,845 who do you- 933 01:27:21,487 --> 01:27:24,073 Yeah, he's dead. 934 01:27:26,742 --> 01:27:27,743 Hold on. 935 01:27:30,287 --> 01:27:31,497 Yeah, I see it. 936 01:27:32,665 --> 01:27:34,375 I'll call you back when it's secure. 61527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.