Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,537 --> 00:00:05,939
(SMASH MOUTH PLAYING
SO INSANE)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,877 --> 00:00:14,448
* Have you checked out
the temperature lately?
5
00:00:14,515 --> 00:00:18,819
* There's a fever
that's about to break
6
00:00:18,886 --> 00:00:23,457
* There is a game to be won
and a song to be sung
7
00:00:23,524 --> 00:00:28,229
* This is a battle cry
Make no mistake
8
00:00:28,296 --> 00:00:31,199
* So don't look back
The past is past
9
00:00:31,265 --> 00:00:33,301
* The future is coming fast
10
00:00:33,367 --> 00:00:35,803
* You better make room
We're coming through
11
00:00:35,869 --> 00:00:37,705
* Loud and clear
12
00:00:38,839 --> 00:00:41,842
MARSHA: The Zenith Team.
13
00:00:41,909 --> 00:00:46,247
Five young superheroes
who fought to protect
the world from evil.
14
00:00:46,314 --> 00:00:48,482
* We got the hand
to turn this around
15
00:00:48,549 --> 00:00:50,818
* We got the plan
to make it go down
16
00:00:50,884 --> 00:00:53,254
* We got the void
filling this room
17
00:00:53,321 --> 00:00:55,623
* We got the minds
The minds to go voom
18
00:00:55,689 --> 00:00:57,825
* Get up, get up,
get on that train
19
00:00:57,891 --> 00:01:00,161
* It's becoming so insane
20
00:01:00,228 --> 00:01:02,463
* This tiny blue marble
is rolling away
21
00:01:02,530 --> 00:01:05,366
Led by Captain Zoom
and his brother Concussion,
22
00:01:06,967 --> 00:01:08,902
the team saved many lives.
23
00:01:11,172 --> 00:01:13,141
ALL: Team Zenith.
24
00:01:16,210 --> 00:01:20,648
MARSHA: Oh, and with the help
of their sidekick, Dr. Grant.
25
00:01:20,714 --> 00:01:23,083
The government
sought to enhance
the team's powers
26
00:01:23,151 --> 00:01:25,286
using Gamma-13 radiation.
27
00:01:28,156 --> 00:01:30,824
Zoom got faster and stronger,
28
00:01:32,693 --> 00:01:35,729
but the Gamma
turned Concussion
to the dark side.
29
00:01:36,964 --> 00:01:39,133
He turned on his own team.
30
00:01:41,735 --> 00:01:43,971
* We got the hand
to turn this around
31
00:01:44,037 --> 00:01:46,307
* We got the plan
to make it go down *
32
00:01:46,374 --> 00:01:48,041
Zoom lost his powers
33
00:01:49,042 --> 00:01:50,344
and his brother.
34
00:02:08,429 --> 00:02:11,565
We're coming up now.
Prepare to deactivate
cloaking device.
35
00:02:20,073 --> 00:02:23,744
LARRABY: I told you
not to call me unless
the world was going to end.
36
00:02:23,811 --> 00:02:25,513
I don't know
about the world ending,
37
00:02:25,579 --> 00:02:27,815
but we've been tracking
a pan-dimensional anomaly
38
00:02:27,881 --> 00:02:30,684
that seems to
be moving toward
our time-space continuum.
39
00:02:30,751 --> 00:02:34,121
Dr. Grant,
I speak Greek, not geek.
40
00:02:34,188 --> 00:02:35,556
Let me put it this way.
41
00:02:35,623 --> 00:02:38,226
Concussion is still alive,
and he's coming back.
42
00:02:38,292 --> 00:02:39,893
He was destroyed.
43
00:02:41,229 --> 00:02:42,263
Nope.
44
00:02:42,330 --> 00:02:44,064
We were there.
We both saw it.
45
00:02:45,233 --> 00:02:46,300
Nope.
46
00:02:47,935 --> 00:02:50,538
ELECTRONIC VOICE:
12 days and counting.
47
00:02:50,604 --> 00:02:52,005
The time has come.
48
00:02:53,341 --> 00:02:56,043
I'm reactivating
the Zenith Program.
49
00:02:56,109 --> 00:02:57,311
Find me some kids.
50
00:02:57,378 --> 00:03:00,080
Misfits, outcasts, weirdos.
51
00:03:00,147 --> 00:03:01,549
Give me that file.
52
00:03:05,018 --> 00:03:07,388
Zoom's the only one
who can train them.
53
00:03:07,455 --> 00:03:09,156
Now, get to Long Beach,
54
00:03:09,223 --> 00:03:12,226
find him,
evaluate his condition,
and bring him back here.
55
00:03:15,563 --> 00:03:17,298
You know he won't cooperate.
56
00:03:17,365 --> 00:03:19,166
You won the Nobel Prize,
Doctor.
57
00:03:19,233 --> 00:03:20,768
You'll think of something.
58
00:03:42,956 --> 00:03:44,191
(WHIRRING)
59
00:03:56,537 --> 00:03:59,106
Okay, he's looking. Come now.
60
00:03:59,172 --> 00:04:01,442
(TIRES SCREECHING)
61
00:04:01,509 --> 00:04:03,311
There's a car coming, lady.
62
00:04:04,978 --> 00:04:06,246
Hey, look out.
63
00:04:10,418 --> 00:04:12,920
Yeah, you're sure
you're okay, huh?
64
00:04:12,986 --> 00:04:14,422
That guy almost killed me.
65
00:04:14,488 --> 00:04:16,857
(SCREAMS)
Watch out for the grease.
66
00:04:18,292 --> 00:04:20,093
Should have told you
about those grease spots.
67
00:04:20,160 --> 00:04:21,729
Come on, get up.
68
00:04:23,196 --> 00:04:24,398
Grant?
69
00:04:24,465 --> 00:04:25,633
GRANT: Hello, Zoom.
70
00:04:25,699 --> 00:04:27,000
It's Jack.
71
00:04:27,835 --> 00:04:29,837
Okay, Jack.
72
00:04:31,004 --> 00:04:32,773
It's good to see you.
73
00:04:32,840 --> 00:04:34,875
Wow. You got old.
74
00:04:37,545 --> 00:04:39,547
It's been, what, 30 years?
75
00:04:39,613 --> 00:04:40,948
What are you doing here,
Grant?
76
00:04:41,014 --> 00:04:43,351
Well, uh, we're-- we're
starting up a new team.
77
00:04:43,417 --> 00:04:45,152
Men's slow-pitch softball?
78
00:04:45,218 --> 00:04:46,687
(LAUGHING)
79
00:04:48,155 --> 00:04:49,857
No, a new Zenith team.
80
00:04:50,691 --> 00:04:51,725
You can't be serious.
81
00:04:51,792 --> 00:04:53,327
We are serious, Mr. Shepard.
82
00:04:53,394 --> 00:04:54,728
Why is the green dress
talking?
83
00:04:54,795 --> 00:04:56,096
Oh, I'm a psychologist.
84
00:04:56,163 --> 00:04:58,799
I'm sorry.
This is Miss Holloway.
She works, uh, with me.
85
00:04:58,866 --> 00:05:00,668
Oh.
Yes,
and despite the theatrics,
86
00:05:00,734 --> 00:05:03,571
which were not my idea,
by the way,
87
00:05:03,637 --> 00:05:05,072
you're the only one
who can help us.
88
00:05:05,138 --> 00:05:08,275
You're the only
superhero left.
89
00:05:08,342 --> 00:05:10,511
Somebody's been giving you
the wrong information.
90
00:05:10,578 --> 00:05:12,746
So, if you'll excuse me,
I got work to do.
91
00:05:12,813 --> 00:05:15,182
We're here to take you back,
not to invite you back.
92
00:05:15,248 --> 00:05:18,386
And we're authorized to use
whatever means necessary.
93
00:05:18,452 --> 00:05:20,754
JACK: Grant, Grant, Grant.
You can't shoot him.
94
00:05:20,821 --> 00:05:22,289
(GROANS)
95
00:05:22,356 --> 00:05:23,924
Nice.
Sorry.
96
00:05:31,164 --> 00:05:33,767
(SMASH MOUTH PLAYING
HANG ON)
97
00:05:34,935 --> 00:05:36,637
Trick or treat.
98
00:05:36,704 --> 00:05:38,038
Here you go, sweetie.
99
00:05:40,574 --> 00:05:41,909
CHILDREN: Trick or treat.
100
00:05:47,214 --> 00:05:48,849
GIRL: Thank you.
BOY: Thanks a lot.
101
00:05:48,916 --> 00:05:51,084
Give it here, Howdy Doo-Doo.
Bully.
102
00:05:51,151 --> 00:05:52,820
(BOTH GRUNTING)
103
00:05:52,886 --> 00:05:54,121
(SCREAMING)
104
00:05:55,389 --> 00:05:57,591
* Hang on, hang on, hang on
105
00:05:57,658 --> 00:06:01,429
* Everybody just
get on, get on, get on
106
00:06:01,495 --> 00:06:02,630
Oh, my gosh.
107
00:06:02,696 --> 00:06:05,666
* Hold on
108
00:06:05,733 --> 00:06:06,900
Thank you.
109
00:06:06,967 --> 00:06:10,137
* Sometimes I wanna cry
and throw the towel in
110
00:06:10,838 --> 00:06:12,239
I'll take that.
111
00:06:13,373 --> 00:06:14,808
GIRL: She's so weird.
112
00:06:15,576 --> 00:06:16,710
Freak.
113
00:06:17,878 --> 00:06:19,146
That was a good one.
114
00:06:20,614 --> 00:06:24,084
* So gather round
I'm here to say
115
00:06:24,151 --> 00:06:27,254
* You'll never make
everybody's day
116
00:06:27,320 --> 00:06:31,258
* You might as well
catch the tiger by its tail
117
00:06:31,859 --> 00:06:34,161
(SCREAMING)
118
00:06:34,227 --> 00:06:37,397
* Everybody just
get on, get on, get on
119
00:06:37,465 --> 00:06:40,267
Oh, my gosh.
What just happened?
120
00:06:40,333 --> 00:06:41,935
How does my hair look?
121
00:06:50,911 --> 00:06:52,012
Dylan.
122
00:06:53,647 --> 00:06:57,250
Perhaps you'd like to come up
and finish Newton's equation?
123
00:06:57,317 --> 00:06:59,787
I think Newton can
finish his own equation.
124
00:06:59,853 --> 00:07:01,421
(KIDS SNICKERING)
125
00:07:01,489 --> 00:07:02,656
Now, Dylan.
126
00:07:18,038 --> 00:07:21,575
* So gather round
I'm here to say
127
00:07:21,642 --> 00:07:24,945
* You'll never make
everybody's day
128
00:07:25,012 --> 00:07:27,948
* But while you're around
you might as well
129
00:07:28,015 --> 00:07:30,884
* Catch the tiger by its tail
130
00:07:30,951 --> 00:07:31,985
(GASPS)
131
00:07:32,052 --> 00:07:33,420
* Hang on, hang on, hang on
132
00:07:33,487 --> 00:07:36,857
* Everybody just
get on, get on, get on
133
00:07:36,924 --> 00:07:40,360
* Get started
and go on, go on, go on
134
00:07:40,427 --> 00:07:44,798
* Everybody just hold on
135
00:07:45,966 --> 00:07:47,901
(PEOPLE CHATTERING)
136
00:08:08,388 --> 00:08:11,659
Check it out.
Lard-butt's going to
snap the board in half.
137
00:08:16,296 --> 00:08:18,431
* And hang on,
hang on, hang on
138
00:08:18,498 --> 00:08:20,167
(ALL CHATTERING LOUDLY)
139
00:08:20,233 --> 00:08:21,702
(SCREAMING)
140
00:08:24,772 --> 00:08:26,273
(ALL SCREAMING)
141
00:08:30,611 --> 00:08:32,546
* Go on, go on, go on
142
00:08:32,613 --> 00:08:36,049
* Everybody just
get on, get on, get on
143
00:08:36,116 --> 00:08:40,954
* Get started and hang on
144
00:08:46,459 --> 00:08:47,928
GRANT: Wake up, Zoom.
145
00:08:47,995 --> 00:08:51,665
Zoom?
Welcome back to Area 52.
146
00:08:51,732 --> 00:08:52,833
(MUTTERS)
147
00:08:52,900 --> 00:08:54,467
(LAUGHS)
148
00:08:54,534 --> 00:08:56,604
Thank you, Grant,
for bringing me
back to a place
149
00:08:56,670 --> 00:08:58,538
I've been avoiding
for the last 30 years.
150
00:08:58,606 --> 00:09:01,374
Uh, you have two choices
as I understand it.
151
00:09:01,441 --> 00:09:03,410
One is to stay here
152
00:09:03,476 --> 00:09:06,079
and the other is to
go directly to prison.
153
00:09:06,146 --> 00:09:07,715
(SIGHING)
How long in prison?
154
00:09:07,781 --> 00:09:11,284
We are also very happy
to pay you $500,000.
155
00:09:12,653 --> 00:09:14,321
You know you could've
just said that
156
00:09:14,387 --> 00:09:16,289
instead of shooting me
with a dart.
157
00:09:18,558 --> 00:09:19,993
Yes.
158
00:09:20,060 --> 00:09:21,261
Mr. Shepard.
159
00:09:21,328 --> 00:09:23,496
Mr. Shepard, I can't
tell you how happy I am
160
00:09:23,563 --> 00:09:24,998
(SCREAMS)
that you've come aboard.
161
00:09:25,065 --> 00:09:26,399
Oh, it's you.
162
00:09:29,369 --> 00:09:31,104
Do you have an inner-ear
problem or something?
163
00:09:31,171 --> 00:09:32,840
Uh, Zoom...
Jack.
164
00:09:32,906 --> 00:09:34,041
Right, Jack.
165
00:09:34,107 --> 00:09:36,043
Uh, Miss Holloway
is our leading researcher
166
00:09:36,109 --> 00:09:37,978
in the area of latent
superhuman abilities.
167
00:09:38,045 --> 00:09:40,213
She'll be in charge of
training the new Zenith team.
168
00:09:40,280 --> 00:09:43,416
She's also quite
a fan of yours.
169
00:09:43,483 --> 00:09:46,754
I have every issue
of Captain Zoom
And His Amazing Team,
170
00:09:46,820 --> 00:09:49,089
most of them still in their
original plastic sleeves.
171
00:09:49,156 --> 00:09:51,158
That's creepy.
But do you still
have that green dress?
172
00:09:51,224 --> 00:09:53,493
I even have the fifth
anniversary double issue,
173
00:09:53,560 --> 00:09:55,262
Zoom Vs. The Atomic Melt.
174
00:09:55,328 --> 00:10:00,400
I have it in Japanese,
German, Farsi, Hindi
and Braille.
175
00:10:00,467 --> 00:10:02,502
How about that green dress?
Still have that?
176
00:10:09,242 --> 00:10:11,945
Ladies and gentlemen,
may I have your attention,
please?
177
00:10:12,012 --> 00:10:13,947
The return of Zoom.
178
00:10:17,384 --> 00:10:19,820
Show of hands,
who here does not live
179
00:10:19,887 --> 00:10:21,621
with their mom
in her basement?
180
00:10:21,689 --> 00:10:23,023
(LAUGHING)
181
00:10:27,761 --> 00:10:30,698
We have assembled a group
of 10 special candidates.
182
00:10:30,764 --> 00:10:33,366
The extent of their abilities
is still unknown,
183
00:10:33,433 --> 00:10:35,202
like it was when
your team arrived.
184
00:10:35,268 --> 00:10:37,570
We wanted your help
in choosing the ones
with the best potential
185
00:10:37,637 --> 00:10:38,872
for a new Zenith team.
186
00:10:38,939 --> 00:10:41,408
Well, for half a million
dollars in cash and prizes
187
00:10:41,474 --> 00:10:44,011
let's take a look
at those contestants,
shall we?
188
00:10:54,021 --> 00:10:55,856
What, are we forming
a spelling bee?
189
00:10:55,923 --> 00:10:58,325
I assure you,
they are all quite gifted.
190
00:10:58,391 --> 00:11:00,360
Gifted what? They--
They're a bunch of kids.
191
00:11:00,427 --> 00:11:01,561
And what power do they have?
192
00:11:01,628 --> 00:11:03,530
I haven't read or heard
about a Gamma event.
193
00:11:03,596 --> 00:11:04,698
Well, there weren't any.
194
00:11:04,765 --> 00:11:06,967
My studies in meta-human
psychophysiology
195
00:11:07,034 --> 00:11:08,902
have made Gamma
treatments obsolete.
196
00:11:08,969 --> 00:11:11,739
I am quite confident
that we can develop
their abilities
197
00:11:11,805 --> 00:11:14,574
far beyond what was achieved
during the Gamma-13 days.
198
00:11:14,641 --> 00:11:16,977
And we can do it safely
199
00:11:17,044 --> 00:11:19,579
and naturally.
200
00:11:19,646 --> 00:11:21,749
I'm sorry, I must've
dozed off there for a minute.
201
00:11:21,815 --> 00:11:23,550
Times have changed, Zoom.
202
00:11:25,252 --> 00:11:28,288
Well, they'd better
be able to do some
mind-blowing stuff.
203
00:11:28,355 --> 00:11:30,623
(SMASH MOUTH PLAYING
EVERYDAY SUPERHERO)
204
00:11:36,596 --> 00:11:38,832
What is this?
She's blinking fast.
205
00:11:38,899 --> 00:11:40,433
She was better
in the audition.
206
00:11:40,500 --> 00:11:42,169
I am a little cooler.
207
00:11:42,235 --> 00:11:45,806
* Every morning
I wake up just the same
208
00:11:47,307 --> 00:11:48,608
Oh, dude.
209
00:11:48,675 --> 00:11:51,078
* Another victim
of ordinary fame
210
00:11:51,144 --> 00:11:53,747
* I don't see myself
211
00:11:53,814 --> 00:11:55,949
Now you see him,
now you don't.
212
00:11:56,016 --> 00:11:57,417
How you doing?
213
00:11:59,920 --> 00:12:05,458
* I'm just your average,
ordinary, everyday superhero
214
00:12:05,525 --> 00:12:10,397
* Trying to save the world
but never really sure
215
00:12:10,463 --> 00:12:11,664
(CHUCKLES)
216
00:12:11,731 --> 00:12:13,867
Pass the hand sanitizer,
please.
217
00:12:16,804 --> 00:12:21,909
(SINGING)
A-B-C-D-E-F-G-
H-I-J-K-L-M-N-O-P...
218
00:12:21,975 --> 00:12:23,977
Stop that.
219
00:12:24,044 --> 00:12:26,746
You're singing the alphabet.
That's-- That's-- That's
not a power.
220
00:12:26,814 --> 00:12:28,916
And your voice is average,
it's not super.
221
00:12:28,982 --> 00:12:30,517
It is, too, super.
222
00:12:40,227 --> 00:12:42,562
Get another table
in here, please.
Right away.
223
00:12:42,629 --> 00:12:46,967
* I'm just like everybody else
224
00:12:47,034 --> 00:12:51,138
* After all the hype
it's hard to tell
225
00:12:51,204 --> 00:12:53,606
(HUMMING)
226
00:12:53,673 --> 00:12:55,108
I see things.
227
00:12:55,175 --> 00:12:56,877
Do you see dead people?
228
00:12:56,944 --> 00:13:00,580
I see that you suffer
from a massive
inferiority complex.
229
00:13:01,481 --> 00:13:03,516
I try to hide that so well.
230
00:13:06,586 --> 00:13:08,588
I'm Jupiter the Gas Giant.
231
00:13:08,655 --> 00:13:09,756
(ALL EXCLAIMING)
232
00:13:09,823 --> 00:13:10,991
(FARTING)
233
00:13:11,058 --> 00:13:12,792
MARSHA: Say, "Excuse me."
Yikes.
234
00:13:18,331 --> 00:13:20,667
Is he doing it,
or is he just
naturally that chubby?
235
00:13:21,601 --> 00:13:24,337
* I'm just your average
236
00:13:24,404 --> 00:13:28,408
* Ordinary, everyday superhero
237
00:13:29,442 --> 00:13:31,311
* I'm trying to save the world
238
00:13:31,378 --> 00:13:34,014
* I'm just your average
239
00:13:34,081 --> 00:13:37,985
* Ordinary, everyday superhero
240
00:13:38,051 --> 00:13:39,386
It's so cool.
241
00:13:52,065 --> 00:13:57,871
* I'm just an average,
ordinary, everyday superhero *
242
00:14:01,241 --> 00:14:03,376
Miss Holloway, how would
you like to introduce
243
00:14:03,443 --> 00:14:05,112
our trainees to
their new instructor?
244
00:14:05,178 --> 00:14:07,114
I would love to.
You ready?
245
00:14:07,180 --> 00:14:09,216
Yeah. I can't wait.
Okay.
246
00:14:14,254 --> 00:14:16,023
That is getting so old.
247
00:14:16,089 --> 00:14:18,959
Well, considering
you can read my mind,
I don't have many options.
248
00:14:19,026 --> 00:14:21,861
I can't read your mind.
I just feel stuff.
249
00:14:21,929 --> 00:14:24,564
And you could stop
hitting on me entirely.
250
00:14:24,631 --> 00:14:26,900
No, I--I can't do that.
251
00:14:27,634 --> 00:14:29,236
You and I are destiny.
252
00:14:31,238 --> 00:14:33,373
Children,
I would like to formally
253
00:14:33,440 --> 00:14:35,408
introduce you
to a very great man,
254
00:14:35,475 --> 00:14:36,843
Mr. Jack Shepard.
255
00:14:36,910 --> 00:14:38,245
(BURPING)
256
00:14:41,614 --> 00:14:43,816
Sorry.
I don't remember eating that.
257
00:14:45,252 --> 00:14:47,154
Great man or washed-up loser?
258
00:14:49,156 --> 00:14:51,458
It's a fine line.
What a nice kid.
259
00:14:51,524 --> 00:14:55,128
Is the long hair
and the James Dean angst
just a package with you?
260
00:14:55,195 --> 00:14:58,999
Mr. Shepard
is uniquely qualified
to be your new instructor.
261
00:14:59,066 --> 00:15:01,501
And now he'll tell you why.
262
00:15:01,568 --> 00:15:02,902
What?
263
00:15:02,970 --> 00:15:05,072
Oh, yeah, kids,
264
00:15:05,138 --> 00:15:07,274
do you have any idea
what you're doing here
or why?
265
00:15:07,340 --> 00:15:08,942
Me.
266
00:15:09,009 --> 00:15:10,210
(MOANING)
267
00:15:10,277 --> 00:15:12,212
Come on. Come on. Me, me, me.
268
00:15:14,647 --> 00:15:15,715
Uh...
269
00:15:15,782 --> 00:15:16,849
Me.
270
00:15:16,916 --> 00:15:18,085
All right, the little one.
271
00:15:18,151 --> 00:15:19,953
We were brought here
in super secret
272
00:15:20,020 --> 00:15:22,922
because we were selected
out of a huge group of kids
273
00:15:22,990 --> 00:15:24,291
because we're really special
274
00:15:24,357 --> 00:15:27,394
and they needed special kids
for a special course.
275
00:15:27,460 --> 00:15:29,462
That's what
Miss Holloway said.
276
00:15:30,964 --> 00:15:32,265
I don't think
I've ever heard anybody
277
00:15:32,332 --> 00:15:33,900
use that many "specials"
in a sentence.
278
00:15:33,967 --> 00:15:35,802
She actually, uh,
worked it in there
279
00:15:35,868 --> 00:15:38,005
one more time
than Collins did.
280
00:15:38,071 --> 00:15:39,372
But it's all a lie.
281
00:15:39,439 --> 00:15:40,673
We're here
because we're different.
282
00:15:40,740 --> 00:15:42,475
We're not different.
Come on. Chill out.
283
00:15:42,542 --> 00:15:45,078
You can pick up a car,
and you're six.
How different does it get?
284
00:15:45,145 --> 00:15:47,347
Don't tell her that.
Don't be a jerk, man.
285
00:15:47,414 --> 00:15:49,782
DYLAN: What? Tucker,
I'm not being a jerk.
Okay, children.
286
00:15:49,849 --> 00:15:51,251
(WHISTLES)
287
00:15:54,121 --> 00:15:56,323
Sorry.
Okay, maybe this'll help.
288
00:15:56,389 --> 00:16:00,027
I spent a lot of time
here at Camp Secret
289
00:16:00,093 --> 00:16:03,096
when I was just
about your age.
And you know what?
290
00:16:03,163 --> 00:16:05,832
It pretty much
ruined my life.
291
00:16:05,898 --> 00:16:07,434
Mr. Shepard.
292
00:16:07,500 --> 00:16:10,270
Hey, the military would
like you to be just like me.
293
00:16:10,337 --> 00:16:13,340
You have to work hard
and focus.
294
00:16:13,406 --> 00:16:15,075
But most of all,
most important,
295
00:16:15,142 --> 00:16:18,911
you're going to
need massive doses
of Gamma-13 emissions.
296
00:16:18,978 --> 00:16:22,682
So let's wheel in
that big machine and--and
zap the little guys, huh?
297
00:16:22,749 --> 00:16:24,617
That's not true.
Mr. Shepard. Hallway.
298
00:16:24,684 --> 00:16:26,486
Right.
Let's go to the hallway.
299
00:16:26,553 --> 00:16:28,855
You guys want to slip
into that lead underwear,
300
00:16:28,921 --> 00:16:30,457
you wanna
protect your privates.
301
00:16:31,591 --> 00:16:33,760
Always the smart aleck.
302
00:16:33,826 --> 00:16:36,596
But he is definitely
the target, sir.
303
00:16:36,663 --> 00:16:39,099
The center of
the dimensional probing
is following Zoom here,
304
00:16:39,166 --> 00:16:40,467
from Long Beach.
305
00:16:40,533 --> 00:16:44,137
We've finally found something
that Shepard excels at.
306
00:16:44,204 --> 00:16:45,672
Being the bait.
307
00:16:45,738 --> 00:16:48,007
If you can't get those kids
combat-ready in time,
308
00:16:48,075 --> 00:16:53,780
I'll have to dose them
with enough Gamma-13
to sterilize a trailer park.
309
00:16:53,846 --> 00:16:56,483
And if that should happen,
you can rest assured, sir,
310
00:16:56,549 --> 00:16:58,818
that I will do everything
in my power to make sure
311
00:16:58,885 --> 00:17:00,220
it's not my fault.
312
00:17:02,755 --> 00:17:05,292
I told you.
We will not be
dosing the children.
313
00:17:05,358 --> 00:17:06,693
Based on
what we have in there,
314
00:17:06,759 --> 00:17:09,362
I think you might want
to dose them just a little.
315
00:17:09,429 --> 00:17:12,799
Come on. Drop them
by a nuclear facility
and leave them there.
316
00:17:12,865 --> 00:17:13,966
Or drop them off
at the dentist
317
00:17:14,033 --> 00:17:15,602
and have them x-rayed
200 or 300 times.
318
00:17:15,668 --> 00:17:17,570
I don't think you understand
their sensitive condition.
319
00:17:17,637 --> 00:17:19,472
What about
my sensitive condition?
320
00:17:19,539 --> 00:17:22,475
I'm being asked
to betray children for money.
321
00:17:24,844 --> 00:17:26,546
Are you done?
322
00:17:26,613 --> 00:17:28,581
I left a little pause there
in case you wanted to slip
and fall again.
323
00:17:34,321 --> 00:17:36,256
Grant, what am I doing here?
324
00:17:36,323 --> 00:17:38,858
Come on.
Let me show you something.
325
00:17:42,929 --> 00:17:44,431
Wow.
326
00:17:44,497 --> 00:17:46,499
I made that suit for you.
327
00:17:47,834 --> 00:17:49,936
Too bad you never got
a chance to wear it.
328
00:17:52,305 --> 00:17:53,673
Welcome back, Zoom.
329
00:17:53,740 --> 00:17:54,941
It's Jack.
330
00:17:55,007 --> 00:17:56,343
It's Zoom.
331
00:17:57,744 --> 00:17:59,446
Wow.
332
00:17:59,512 --> 00:18:01,714
Where'd you put... Is this...
333
00:18:08,321 --> 00:18:09,689
Cool. Zoom comics.
334
00:18:09,756 --> 00:18:12,792
Tucker, wait.
Do not touch this.
335
00:18:12,859 --> 00:18:15,962
This is a first edition.
Don't even touch the sleeve.
336
00:18:16,028 --> 00:18:17,530
Now, everyone,
please put on
337
00:18:17,597 --> 00:18:20,032
your pH-balancing,
antibacterial gloves.
338
00:18:23,836 --> 00:18:25,338
Or not.
339
00:18:25,405 --> 00:18:26,973
Why are you giving us these?
340
00:18:27,039 --> 00:18:30,510
Well,
I'm not giving them to you,
but I'm showing them to you
341
00:18:30,577 --> 00:18:33,880
because
yesterday you asked me why
Mr. Shepard was a great man.
342
00:18:34,447 --> 00:18:36,249
Well,
343
00:18:36,316 --> 00:18:37,850
this is why he's a great man.
344
00:18:37,917 --> 00:18:40,153
Because he collects
comic books?
345
00:18:40,220 --> 00:18:44,123
No.
Because he is the comic book.
346
00:18:44,191 --> 00:18:47,126
Mr. Shepard is Captain Zoom.
347
00:18:47,194 --> 00:18:50,297
And these comics
are a record
348
00:18:50,363 --> 00:18:51,664
of the incredible things
349
00:18:51,731 --> 00:18:55,034
that Zoom and his amazing team
did to protect mankind.
350
00:18:55,101 --> 00:18:57,069
He was the leader
of the Zenith team
351
00:18:57,136 --> 00:19:01,174
faster than Quicksilver,
the Flash and Superman
all together.
352
00:19:01,241 --> 00:19:02,442
No way.
353
00:19:03,176 --> 00:19:04,244
Way.
354
00:19:06,679 --> 00:19:09,416
Zoom.
You're Captain Zoom.
355
00:19:09,482 --> 00:19:10,683
Can you eat fast, too?
356
00:19:10,750 --> 00:19:12,585
Zoom. Do something fast.
357
00:19:12,652 --> 00:19:15,355
Well, I guess the cat's
out of the bag, huh?
358
00:19:15,422 --> 00:19:17,357
You don't look
like a superhero.
359
00:19:17,424 --> 00:19:19,926
I don't? Are you sure?
360
00:19:22,495 --> 00:19:24,597
You know why?
361
00:19:24,664 --> 00:19:25,998
Because I'm not a superhero.
362
00:19:26,065 --> 00:19:27,867
There's no such thing
as superheroes.
363
00:19:27,934 --> 00:19:31,871
No matter what people
told you around here,
you're not superheroes.
364
00:19:31,938 --> 00:19:33,806
We're superheroes?
365
00:19:34,507 --> 00:19:35,908
Awesome.
366
00:19:36,543 --> 00:19:37,910
Yes.
367
00:19:37,977 --> 00:19:40,046
You're definitely white kids,
I'll tell you that.
368
00:19:42,682 --> 00:19:43,916
Yeah. What?
369
00:19:43,983 --> 00:19:46,853
Do we get names?
And costumes?
370
00:19:46,919 --> 00:19:48,955
I'm sorry, what-- what's
your name again?
371
00:19:49,021 --> 00:19:50,390
Cindy Collins, age six.
372
00:19:50,457 --> 00:19:53,860
Cindy Collins, age six.
This isn't a parade.
373
00:19:53,926 --> 00:19:56,929
Or a Girl Scout jamboree
or some sleepover.
374
00:19:56,996 --> 00:19:58,565
It's a military installation.
375
00:19:58,631 --> 00:20:01,167
You get military stuff.
Functional ware.
376
00:20:01,234 --> 00:20:02,635
You see this?
377
00:20:02,702 --> 00:20:04,971
I used to be able to move
my entire body that fast.
378
00:20:05,037 --> 00:20:07,006
So they put me in
a polycarbonate silicone suit.
379
00:20:07,073 --> 00:20:09,609
That way I didn't vibrate
out of my clothes.
380
00:20:09,676 --> 00:20:11,478
You've got to stop doing that.
381
00:20:11,544 --> 00:20:13,946
Can my superhero costume
be a tutu?
382
00:20:14,013 --> 00:20:15,415
Are you even trying
to listen to me?
383
00:20:15,482 --> 00:20:16,849
So what are they
going to make us do?
384
00:20:16,916 --> 00:20:19,752
I don't know, dude.
Let me think about
that for just a minute.
385
00:20:19,819 --> 00:20:22,289
And you're supposed
to be training us.
386
00:20:22,355 --> 00:20:24,491
(SCOFFS)
Give me a break.
387
00:20:24,557 --> 00:20:26,993
You can barely tie your shoes.
388
00:20:27,059 --> 00:20:29,862
Come on, let's let Mr. Zoom
finish his oatmeal.
389
00:20:31,030 --> 00:20:33,065
It's Cream of Wheat, dude.
390
00:20:35,902 --> 00:20:38,838
It's remarkable.
2.5 tons per arm.
391
00:20:40,873 --> 00:20:42,909
Wow, you shaved.
392
00:20:42,975 --> 00:20:45,412
Wow, you noticed.
393
00:20:45,478 --> 00:20:47,447
Would you believe
that little girl is holding
394
00:20:47,514 --> 00:20:48,915
5 tons above her head?
395
00:20:48,981 --> 00:20:50,016
Look at that.
396
00:20:50,082 --> 00:20:51,318
(STUTTERING)
Wait.
397
00:20:51,384 --> 00:20:52,785
JACK:
Cindy, what are you wearing?
398
00:20:52,852 --> 00:20:54,321
It's my alter eggo.
399
00:20:54,387 --> 00:20:55,855
You mean your "alter ego"?
400
00:20:55,922 --> 00:20:57,490
I'm a princess.
401
00:20:57,557 --> 00:20:59,459
Cindy, you're not a princess.
402
00:20:59,526 --> 00:21:00,893
But I look pretty.
403
00:21:00,960 --> 00:21:03,262
Yeah, but pretty girls
don't have any real friends
404
00:21:03,330 --> 00:21:04,497
and they never
get any respect.
405
00:21:04,564 --> 00:21:06,265
Take Miss Holloway,
for instance.
406
00:21:06,333 --> 00:21:07,400
MARSHA: Hey.
407
00:21:11,237 --> 00:21:12,339
Scatter.
408
00:21:16,309 --> 00:21:18,478
Nice toss, Cindy.
Really good.
409
00:21:18,545 --> 00:21:22,515
Why don't you
get a juice box and a--
and a Rice Krispy treat?
410
00:21:22,582 --> 00:21:24,517
(SMASH MOUTH PLAYING
COME ON COME ON)
411
00:21:24,584 --> 00:21:27,354
* Come on, come on,
and tell me
412
00:21:27,420 --> 00:21:29,188
* Why you're staring
413
00:21:29,255 --> 00:21:30,990
* Come on, come on
414
00:21:31,057 --> 00:21:33,893
* It must be what I'm wearing
415
00:21:33,960 --> 00:21:37,096
* Come on, come on,
and tell me
416
00:21:37,163 --> 00:21:41,300
* Why it is taking so long
for you to recognize
and stop *
417
00:21:47,874 --> 00:21:49,075
It's unbelievable.
418
00:21:49,141 --> 00:21:50,743
It's as if
he's not even there.
419
00:21:50,810 --> 00:21:52,178
JACK: Because he's not there.
420
00:21:52,244 --> 00:21:54,681
Oh, he's escaped again.
421
00:21:54,747 --> 00:21:57,049
Uh, security, Code Dylan.
422
00:21:57,116 --> 00:21:59,986
I repeat, Code Dylan.
Thank you.
423
00:22:00,052 --> 00:22:01,521
I don't know
why he does that.
424
00:22:01,588 --> 00:22:04,056
Because he doesn't
like it here, Grant.
425
00:22:04,123 --> 00:22:06,225
Don't know why not.
It's good food.
426
00:22:06,292 --> 00:22:07,994
Dr. Grant.
427
00:22:08,060 --> 00:22:10,129
Tucker won't come
out of the bullpen.
428
00:22:12,532 --> 00:22:14,166
It's okay, Tucker.
429
00:22:14,233 --> 00:22:16,536
I know you don't
have any control
over this thing yet,
430
00:22:16,603 --> 00:22:18,638
but can you please
try to expand?
431
00:22:18,705 --> 00:22:20,907
I am trying, all right?
You're wasting your time.
432
00:22:20,973 --> 00:22:23,643
Jack, you are undermining
his confidence.
433
00:22:23,710 --> 00:22:24,977
What confidence?
434
00:22:25,044 --> 00:22:27,380
He's a lazy
little chubba bubba.
435
00:22:32,184 --> 00:22:34,186
(GROANS)
436
00:22:34,253 --> 00:22:35,855
Hey, Marsha.
437
00:22:35,922 --> 00:22:38,458
Exactly what
part of him is this?
438
00:22:39,759 --> 00:22:40,927
Help.
439
00:22:42,762 --> 00:22:45,965
Hey there. Those kids
aren't going to be
ready for anything.
440
00:22:46,032 --> 00:22:48,435
Unless, of course,
you put Tucker
in a vat of paint.
441
00:22:48,501 --> 00:22:49,936
He swells up,
you could do a room
442
00:22:50,002 --> 00:22:51,538
in a couple of seconds.
Other than that...
443
00:22:51,604 --> 00:22:54,741
Well, maybe if you
trained them at all...
444
00:22:54,807 --> 00:22:56,776
Look, you know,
it just might help
445
00:22:56,843 --> 00:22:58,411
if I knew what
I was training them for.
446
00:22:58,478 --> 00:23:00,747
I'm sorry.
I don't have time right now.
I'm late for a meeting.
447
00:23:00,813 --> 00:23:02,081
Look out.
448
00:23:02,148 --> 00:23:03,249
(EXCLAIMING)
449
00:23:03,315 --> 00:23:05,618
Oh, man...
Hey, are you all right?
450
00:23:05,685 --> 00:23:07,687
Yes.
That was some fall.
451
00:23:07,754 --> 00:23:09,689
You know,
you're a nice woman.
452
00:23:09,756 --> 00:23:12,725
But this whole program
is a mistake.
453
00:23:12,792 --> 00:23:14,260
The last thing
the world needs
454
00:23:14,326 --> 00:23:16,062
is a bunch of kids
running around in costumes
455
00:23:16,128 --> 00:23:17,864
thinking that they're heroes.
456
00:23:22,034 --> 00:23:23,202
Sorry.
457
00:23:25,171 --> 00:23:26,506
What happened to you?
458
00:23:26,573 --> 00:23:28,975
What happened
to the Sacred Oath?
459
00:23:29,041 --> 00:23:30,342
Issue number one.
460
00:23:30,409 --> 00:23:33,345
"Faster than fast.
Truer than true.
461
00:23:33,412 --> 00:23:34,947
"In the pursuit of justice
462
00:23:35,014 --> 00:23:38,217
"there is no speed limit."
There is no speed limit.
463
00:23:38,284 --> 00:23:40,520
Yeah. Are you bipolar?
464
00:23:40,587 --> 00:23:41,988
It's a comic book.
465
00:23:42,054 --> 00:23:44,591
It's government propaganda.
They made it up.
466
00:23:44,657 --> 00:23:46,659
I'm sorry. Who's talking?
To cover up.
467
00:23:46,726 --> 00:23:48,394
(SINGING)
It wasn't true.
468
00:23:48,461 --> 00:23:51,163
It's not...
None of that stuff is true.
469
00:23:55,602 --> 00:23:57,303
It was true to me.
470
00:24:00,239 --> 00:24:02,008
MARSHA: The brain scans
do not correlate
471
00:24:02,074 --> 00:24:03,810
with the children's
test results.
472
00:24:03,876 --> 00:24:05,444
They are subconsciously
suppressing
473
00:24:05,512 --> 00:24:06,779
their full abilities.
474
00:24:06,846 --> 00:24:08,748
We face an imminent threat.
475
00:24:08,815 --> 00:24:11,518
These kids have
got to be ready now.
476
00:24:11,584 --> 00:24:14,186
Sir, it might help
if I knew what
the imminent threat was.
477
00:24:14,253 --> 00:24:15,988
(KNOCK ON DOOR)
JACK: Hey.
478
00:24:16,055 --> 00:24:18,691
Sorry I'm late.
I didn't get the memo.
479
00:24:19,726 --> 00:24:21,393
You know? Hey, but
480
00:24:21,460 --> 00:24:23,863
I heard the word
"imminent threat."
What--What exactly...
481
00:24:23,930 --> 00:24:27,199
Hold it, Shepard.
We're holding a meeting
for people who matter,
482
00:24:27,266 --> 00:24:28,968
and Miss Holloway.
483
00:24:29,035 --> 00:24:30,737
JACK: Well,
484
00:24:30,803 --> 00:24:32,338
I think maybe
a big bowl of prunes
485
00:24:32,404 --> 00:24:34,440
might turn that frown
upside down, General.
486
00:24:34,507 --> 00:24:36,108
Guards,
take him where the losers
487
00:24:36,175 --> 00:24:38,578
are plotting another failure.
He knows the way.
488
00:24:38,645 --> 00:24:39,812
Go to see your family, huh?
489
00:24:39,879 --> 00:24:41,581
Get him out of here now.
490
00:24:43,349 --> 00:24:46,218
ELECTRONIC VOICE:
Five days and counting.
491
00:24:48,087 --> 00:24:50,456
(BOWLING FOR SOUP PLAYING
PUNK ROCK 101)
492
00:24:51,524 --> 00:24:53,593
* It's stupid, contagious
493
00:24:53,660 --> 00:24:55,795
* To be broke and famous
494
00:24:55,862 --> 00:24:59,566
* Can someone please save us
from punk rock 101
495
00:24:59,632 --> 00:25:01,801
* My Dickies, your sweat pants
496
00:25:01,868 --> 00:25:03,870
* My spiked hair,
your new Vans
497
00:25:03,936 --> 00:25:07,840
* Let's throw up
our rock hands
for punk rock 101 *
498
00:25:23,322 --> 00:25:24,624
Scatter.
499
00:25:24,691 --> 00:25:26,325
(ALL YELLING)
500
00:25:26,392 --> 00:25:28,460
(WOMAN CHATTERING
ON PA SYSTEM)
501
00:25:30,229 --> 00:25:31,798
Holloway.
502
00:25:31,864 --> 00:25:34,601
You mind telling me
what was going on
between you and Larraby?
503
00:25:34,667 --> 00:25:36,268
Jack, it's late.
504
00:25:36,335 --> 00:25:39,005
I can't help those kids
unless I know what's going on.
505
00:25:43,509 --> 00:25:46,679
You know,
when they started talking
about bringing you in...
506
00:25:46,746 --> 00:25:47,780
Yeah?
507
00:25:47,847 --> 00:25:50,282
...I was ecstatic.
508
00:25:50,349 --> 00:25:53,419
Finally I would meet
the only real superhero
left in the world.
509
00:25:53,485 --> 00:25:55,487
Would you let that
superhero stuff go, please?
510
00:25:55,554 --> 00:25:58,658
A hero who would
fight for justice
at all costs.
511
00:26:00,993 --> 00:26:02,595
I was a really lonely,
512
00:26:03,630 --> 00:26:05,364
kind of weird child.
513
00:26:05,431 --> 00:26:07,333
Well, at least you know
you've grown out of that.
514
00:26:07,399 --> 00:26:10,069
And the only comfort I found
was in reading about you.
515
00:26:11,237 --> 00:26:13,806
That's because
you're out of your mind.
516
00:26:13,873 --> 00:26:16,709
You gotta stop
with this comic book stuff.
517
00:26:18,911 --> 00:26:20,479
You know,
the first thing
you said to me
518
00:26:20,546 --> 00:26:22,615
was that
you're not a real superhero.
Right.
519
00:26:22,682 --> 00:26:24,150
Well,
I didn't believe you then.
520
00:26:24,216 --> 00:26:27,486
But congratulations,
because
you have convinced me.
521
00:26:27,553 --> 00:26:29,321
You are nothing
but a bitter man
522
00:26:29,388 --> 00:26:31,624
happily getting paid
to take your resentments out
523
00:26:31,691 --> 00:26:33,492
on these children.
524
00:26:33,559 --> 00:26:34,827
It's horrible.
525
00:26:39,932 --> 00:26:41,467
All right, then.
526
00:26:43,535 --> 00:26:45,304
We'll do this again.
527
00:26:47,473 --> 00:26:50,009
JACK: Hey, that was a good
meeting last night, Grant.
528
00:26:50,076 --> 00:26:52,178
Yeah, it was cool.
It was just a simple
staff meeting.
529
00:26:52,244 --> 00:26:53,713
That's what I thought,
simple staff meeting,
530
00:26:53,780 --> 00:26:55,447
based on the way
I was shuffled
out of there.
531
00:26:55,514 --> 00:26:56,716
So where we going?
532
00:26:56,783 --> 00:26:58,184
Oh, we've got combat
training tomorrow.
533
00:26:58,250 --> 00:27:00,653
We've got to get you
into some protective gear.
534
00:27:08,327 --> 00:27:10,262
I don't want to
hold your hand,
thanks.
535
00:27:10,329 --> 00:27:12,298
I don't want to
hold your hand.
536
00:27:12,364 --> 00:27:13,632
(GROANING)
537
00:27:13,700 --> 00:27:15,401
Let go of my hand.
538
00:27:16,468 --> 00:27:17,970
That's quite painful.
539
00:27:18,037 --> 00:27:19,138
(WHINES)
540
00:27:19,205 --> 00:27:21,307
All right.
I'll hold your hand. Careful.
541
00:27:21,373 --> 00:27:22,942
And what'd I tell you
about costumes?
542
00:27:23,009 --> 00:27:25,845
It's not a costume.
It's my perfective gear.
543
00:27:25,912 --> 00:27:28,014
Yeah? How's a ballerina
costume going to protect you?
544
00:27:28,080 --> 00:27:32,084
Are you crazy?
Who wants to hurt a ballerina?
545
00:27:32,151 --> 00:27:34,486
Other ballerinas,
Baryshnikov.
546
00:27:39,425 --> 00:27:42,028
JACK: Wait a minute. No way.
547
00:27:42,094 --> 00:27:44,163
(ELECTRONIC HUMMING)
Is that you, Mr. Pibb?
548
00:27:44,230 --> 00:27:45,965
You recognize me?
549
00:27:46,032 --> 00:27:48,100
How you doing, buddy?
Give me five.
550
00:27:48,167 --> 00:27:49,435
SUMMER: Mr. Pibb?
551
00:27:49,501 --> 00:27:51,570
JACK: Yeah,
that's the name we gave him.
552
00:27:51,637 --> 00:27:54,140
We didn't have many
friends down here,
so they built us one.
553
00:27:54,206 --> 00:27:56,909
He'd go get you
candy and sodas,
that sort of thing.
554
00:27:56,976 --> 00:27:58,778
You were nice to him.
555
00:27:58,845 --> 00:28:02,281
Do you have
to touch things to,
like, understand them?
556
00:28:02,348 --> 00:28:03,382
Not always.
557
00:28:03,449 --> 00:28:05,084
What's he thinking about now?
558
00:28:05,151 --> 00:28:07,820
He thinks you've had
an increase in mass.
559
00:28:07,887 --> 00:28:09,621
(GRANT LAUGHING)
Mr. Pibb.
560
00:28:09,688 --> 00:28:12,859
It's impossible to know
what he thinks, Miss Jones.
561
00:28:12,925 --> 00:28:15,962
His program
is a rudimentary
15-megabyte system.
562
00:28:16,028 --> 00:28:17,329
He has no thoughts.
563
00:28:17,396 --> 00:28:18,831
I suppose you
don't have thoughts
564
00:28:18,898 --> 00:28:20,166
of what your life
would be like
565
00:28:20,232 --> 00:28:21,768
if you were a figure skater?
566
00:28:24,636 --> 00:28:26,138
(CHUCKLING)
567
00:28:27,506 --> 00:28:30,476
Well, then.
I guess I'll leave you kids
568
00:28:30,542 --> 00:28:32,845
in the capable hands
of Jack Shepard.
569
00:28:32,912 --> 00:28:36,215
You do that, Grant.
I'll take care of them.
570
00:28:36,282 --> 00:28:38,851
Mr. Pibb,
is that old Rambler
still down in the hangar?
571
00:28:38,918 --> 00:28:40,119
(ELECTRONIC HUMMING)
572
00:28:41,253 --> 00:28:43,956
Got the keys?
573
00:28:44,023 --> 00:28:46,225
JACK: All right, come on,
guys. Watch your heads.
574
00:28:46,292 --> 00:28:48,928
Come on, this way.
Get over here.
Go over there.
575
00:28:48,995 --> 00:28:50,296
All right, Pibb.
576
00:28:50,362 --> 00:28:52,899
Knock off
the security cameras.
577
00:28:52,965 --> 00:28:54,333
Open the door.
578
00:28:55,935 --> 00:28:57,669
Let's go. Go, go, go.
579
00:28:59,638 --> 00:29:02,274
All right, stand right there.
Ready?
580
00:29:06,846 --> 00:29:08,380
TUCKER: Whoa.
DYLAN: Whoa.
581
00:29:12,885 --> 00:29:16,722
It's the flying saucer
from Area 51. It exists.
582
00:29:16,789 --> 00:29:18,524
SUMMER: Look at that.
583
00:29:18,590 --> 00:29:19,725
CINDY: Wow.
584
00:29:19,792 --> 00:29:21,160
We rebuilt it
as best we could
585
00:29:21,227 --> 00:29:22,829
after it crash-landed
in the late '40s.
586
00:29:22,895 --> 00:29:24,696
It's really awesome.
587
00:29:24,763 --> 00:29:26,532
Yeah, it's amazing.
588
00:29:27,599 --> 00:29:30,837
Yeah. It's really cool.
589
00:29:30,903 --> 00:29:34,406
And is this
what's going to take us
to all of our superhero gigs?
590
00:29:35,441 --> 00:29:37,209
I'm getting goose bumps.
591
00:29:37,276 --> 00:29:40,012
(ALL LAUGHING)
592
00:29:40,079 --> 00:29:42,381
(SAVE FERRIS PLAYING
THE WORLD IS NEW)
593
00:29:43,349 --> 00:29:45,084
(WHIRRING)
594
00:29:45,151 --> 00:29:47,453
JACK: Got to stabilize
this thing.
595
00:29:47,519 --> 00:29:49,388
TUCKER: Can I try?
You want to drive?
596
00:29:49,455 --> 00:29:50,622
Yeah, definitely.
597
00:29:50,689 --> 00:29:53,492
All right,
just sit down there.
598
00:29:53,559 --> 00:29:57,563
And you want to get, uh,
your hands in that green
and blue slime.
599
00:29:57,629 --> 00:29:59,031
Right.
600
00:29:59,098 --> 00:30:01,300
Little gross in there,
isn't it?
Nasty, yeah.
601
00:30:02,268 --> 00:30:04,136
JACK: Oh, boy.
602
00:30:04,203 --> 00:30:05,571
TUCKER:
Let's make this thing rock.
603
00:30:05,637 --> 00:30:07,239
Yeah,
how do you make it go faster?
604
00:30:07,306 --> 00:30:08,607
Faster?
605
00:30:08,674 --> 00:30:11,077
Therein lies the problem,
guys, of the FE-12.
606
00:30:11,143 --> 00:30:12,845
We never really
figured this thing out.
607
00:30:12,912 --> 00:30:14,480
It only goes 20 miles an hour.
608
00:30:19,418 --> 00:30:22,421
Maybe there's
less to figure out
than there is to understand.
609
00:30:24,723 --> 00:30:27,526
* When I am down and I am blue
610
00:30:27,593 --> 00:30:29,661
TUCKER: Hey, barbeque, to go.
611
00:30:29,728 --> 00:30:32,598
* Is close my eyes
and think of you
612
00:30:32,664 --> 00:30:34,433
JACK:
Tucker, put the cow back.
613
00:30:34,500 --> 00:30:35,634
TUCKER: But I'm hungry.
614
00:30:35,701 --> 00:30:37,169
Tucker.
All right.
615
00:30:39,705 --> 00:30:42,308
* Life was getting hectic
and things were unexpected
616
00:30:42,374 --> 00:30:44,643
* When I first
received your call
617
00:30:44,710 --> 00:30:46,412
DYLAN:
Hey, hey, hey. Watch the...
618
00:30:46,478 --> 00:30:47,779
(EXCLAIMING)
619
00:30:47,846 --> 00:30:49,281
...light pole.
620
00:30:51,417 --> 00:30:52,885
MAN ON SPEAKER:
Hello. Welcome to Wendy's.
621
00:30:52,952 --> 00:30:54,620
May I take your order,
please?
622
00:30:54,686 --> 00:30:56,255
Classic Triple,
lettuce, tomato.
Get me one.
623
00:30:56,322 --> 00:30:59,391
Classic Triple,
lettuce, tomato...
I got it.
624
00:30:59,959 --> 00:31:01,127
Classic...
625
00:31:01,193 --> 00:31:02,428
Can you see?
Can you see this?
626
00:31:02,494 --> 00:31:03,862
No,
it's all green and blurry.
627
00:31:03,930 --> 00:31:05,697
Extra fries.
Hold on a second.
628
00:31:06,933 --> 00:31:09,068
(ALL CHATTERING)
629
00:31:09,135 --> 00:31:10,536
I'm going to have a...
630
00:31:10,602 --> 00:31:11,938
What kind of toys
do you have?
631
00:31:12,004 --> 00:31:13,940
Chicken.
Spicy Chicken Sandwich.
632
00:31:14,006 --> 00:31:15,874
The other
order's Crispy Nuggets.
633
00:31:15,942 --> 00:31:17,944
Is that it?
Uh, six Frosties.
634
00:31:18,010 --> 00:31:19,678
Six Frosties. Chocolate.
635
00:31:19,745 --> 00:31:21,981
All right. Now, what's
everyone else drinking?
636
00:31:34,426 --> 00:31:37,163
* When I am down and I am blue
637
00:31:37,229 --> 00:31:39,365
* All I have to do
638
00:31:39,431 --> 00:31:42,068
* Is close my eyes
and think of you
639
00:31:42,134 --> 00:31:45,771
* And the world is new
640
00:31:45,837 --> 00:31:47,573
CINDY: We come in peace.
641
00:31:54,580 --> 00:31:56,682
Take me with you.
642
00:31:56,748 --> 00:31:59,485
REPORTER: That's right, Bob.
We're outside the Wendy's
where apparently
643
00:31:59,551 --> 00:32:02,154
a lot of people have seen
some type of flying saucer.
644
00:32:02,221 --> 00:32:03,555
(LAUGHING)
I'm here with
David right now,
645
00:32:03,622 --> 00:32:04,890
who actually
works at Wendy's.
646
00:32:04,957 --> 00:32:06,525
David,
can you tell us what you saw?
647
00:32:06,592 --> 00:32:08,227
DAVID:
I saw the flying saucer.
I saw it land.
648
00:32:08,294 --> 00:32:09,861
I saw it make this
noise that it made.
649
00:32:09,928 --> 00:32:11,030
It went...
650
00:32:11,097 --> 00:32:12,164
(EXCLAIMING)
651
00:32:12,231 --> 00:32:14,433
as it wobbled, and then...
652
00:32:14,500 --> 00:32:16,635
That's it.
That's the way they sounded.
653
00:32:16,702 --> 00:32:17,936
That's the way it was.
654
00:32:18,004 --> 00:32:19,771
And you actually saw
the aliens? I mean...
655
00:32:19,838 --> 00:32:22,574
Well, it's not that...
The alien in the spaceship
ordered from me.
656
00:32:22,641 --> 00:32:24,576
(STUTTERING)
You know, I don't know.
657
00:32:24,643 --> 00:32:26,445
Maybe the spaceship
runs on ice cream.
658
00:32:26,512 --> 00:32:27,779
That's my theory.
659
00:32:27,846 --> 00:32:30,716
Because he ordered
a whole bunch of Frosties.
660
00:32:31,450 --> 00:32:32,751
Oh, no.
661
00:32:40,059 --> 00:32:41,727
JACK: Just go back and act
like nothing happened.
662
00:32:41,793 --> 00:32:43,462
We had a great day.
Let's just leave it at that.
663
00:32:43,529 --> 00:32:45,064
All right, you guys?
664
00:32:45,131 --> 00:32:46,965
If I were you,
Dylan, I'd disappear.
Hey, Marsha.
665
00:32:47,033 --> 00:32:49,501
Mr. Shepard. How dare you?
666
00:32:49,568 --> 00:32:51,370
Do you even know
what you've done?
667
00:32:51,437 --> 00:32:54,873
Yeah. I got you
a hot chicken sandwich.
668
00:32:54,940 --> 00:32:56,542
No, thank you.
669
00:32:56,608 --> 00:32:58,077
Are you a vegetarian?
670
00:32:58,144 --> 00:33:01,547
You're supposed to
be training these kids
for their first simulation.
671
00:33:01,613 --> 00:33:04,716
And instead,
you're out gallivanting
in a stolen spaceship.
672
00:33:04,783 --> 00:33:06,918
Was I gallivanting?
673
00:33:06,985 --> 00:33:10,356
Looks like
the saucer's not the only
thing stuck in the '50s.
674
00:33:10,422 --> 00:33:12,691
You're probably 50.
675
00:33:12,758 --> 00:33:14,326
(ELECTRONIC HUMMING)
676
00:33:14,393 --> 00:33:15,727
(BEEPING)
677
00:33:19,798 --> 00:33:22,000
(ELECTRONIC HUMMING)
678
00:33:23,602 --> 00:33:26,272
I'm not a vegetarian.
679
00:33:26,338 --> 00:33:28,607
It's a life choice.
Nothing wrong with it.
680
00:33:53,031 --> 00:33:54,400
Cindy.
681
00:33:54,466 --> 00:33:56,502
Let go of my face, please.
682
00:33:57,369 --> 00:33:58,704
(GROANS SOFTLY)
683
00:34:00,539 --> 00:34:02,408
What are you doing in here?
684
00:34:02,474 --> 00:34:04,143
I had a bad dream.
685
00:34:06,678 --> 00:34:07,779
Well,
686
00:34:09,648 --> 00:34:11,883
I'm sorry
you had a bad dream.
687
00:34:13,519 --> 00:34:15,387
That's easy to do here,
I guess.
688
00:34:16,255 --> 00:34:17,356
You...
689
00:34:22,928 --> 00:34:24,296
Let's walk you
back to your room.
690
00:34:24,363 --> 00:34:25,497
Can I sleep here?
691
00:34:25,564 --> 00:34:26,765
Just for tonight?
692
00:34:26,832 --> 00:34:28,334
No,
that's not a real good idea.
693
00:34:28,400 --> 00:34:29,568
(WHIMPERS)
694
00:34:32,804 --> 00:34:34,740
You don't want to stay here.
I snore.
695
00:34:36,142 --> 00:34:37,376
I'm quite gassy.
696
00:34:37,443 --> 00:34:38,810
I'm scared.
697
00:34:40,612 --> 00:34:42,581
Hello? Little help here?
698
00:34:47,653 --> 00:34:49,288
You want to stay on the couch?
699
00:34:49,355 --> 00:34:50,989
Thanks, Mr. Zoom.
700
00:34:53,792 --> 00:34:55,694
Can you let the light in?
701
00:34:55,761 --> 00:34:57,463
Yeah.
702
00:34:57,529 --> 00:34:59,631
I'll leave the door open.
703
00:34:59,698 --> 00:35:02,401
Because why
would we want it dark
while we're sleeping?
704
00:35:07,573 --> 00:35:09,241
Good night, Cindy.
705
00:35:10,609 --> 00:35:11,777
(GRUNTS)
706
00:35:13,579 --> 00:35:14,913
Mr. Zoom?
707
00:35:14,980 --> 00:35:16,782
Cindy, please.
708
00:35:16,848 --> 00:35:18,384
Am I different?
709
00:35:21,287 --> 00:35:22,654
Yeah.
710
00:35:22,721 --> 00:35:25,357
You know, but in a good way.
711
00:35:25,424 --> 00:35:26,958
I feel too different.
712
00:35:27,025 --> 00:35:29,027
Yeah, I'm sure you do,
because you're wearing
a rabbit outfit.
713
00:35:29,094 --> 00:35:30,362
You gotta go to sleep, Cindy.
714
00:35:30,429 --> 00:35:33,165
Is that why Mommy and Daddy
sent me here?
715
00:35:44,042 --> 00:35:45,244
Listen.
716
00:35:46,245 --> 00:35:48,314
You were right the first day.
717
00:35:48,380 --> 00:35:50,048
You're-- You're special.
718
00:35:50,115 --> 00:35:52,551
There's nobody in the world
that can do what you do.
719
00:35:52,618 --> 00:35:54,286
Your parents,
who love you very much,
720
00:35:54,353 --> 00:35:58,089
they sent you here
so you'd learn how
to use your difference
721
00:36:00,125 --> 00:36:01,660
to help people.
722
00:36:06,632 --> 00:36:07,899
Good night.
723
00:36:33,024 --> 00:36:34,926
Good night.
724
00:36:34,993 --> 00:36:37,128
That was bolted to the wall.
725
00:36:45,571 --> 00:36:47,138
GRANT: Welcome
to our fully operational,
726
00:36:47,205 --> 00:36:50,609
multi-platform
J-1000 mission simulator.
727
00:36:50,676 --> 00:36:53,879
It is imperative
that you learn to
avoid enemy fire.
728
00:36:53,945 --> 00:36:55,314
A bit more advanced
than in your day, eh?
729
00:36:55,381 --> 00:36:57,583
Yeah, in my day we just had
that British guy named Ben
730
00:36:57,649 --> 00:36:59,050
who threw sticks at us.
731
00:36:59,117 --> 00:37:00,552
So what are the holes for?
732
00:37:00,619 --> 00:37:01,753
It's funny
you should ask that.
733
00:37:01,820 --> 00:37:03,455
That's the first
question people ask.
734
00:37:03,522 --> 00:37:06,825
Uh, our technician is Dick.
Dick?
735
00:37:06,892 --> 00:37:10,496
Uh, the holes are for
firing the paintballs.
736
00:37:10,562 --> 00:37:12,364
All right. I'm out of here.
737
00:37:12,431 --> 00:37:15,066
Oh, great.
Another Code Dylan.
738
00:37:15,133 --> 00:37:17,235
He must like
that isolation room.
739
00:37:17,303 --> 00:37:21,206
Uh, we'll have to proceed
without Mr. West.
740
00:37:21,273 --> 00:37:25,344
The objective
is to get the kids
to, uh, 70% combat capacity.
741
00:37:25,411 --> 00:37:27,946
I'm going to start them
off easily, about 10%.
742
00:37:28,013 --> 00:37:29,781
What do you think? 10%?
743
00:37:29,848 --> 00:37:31,917
Yeah, yeah.
That sounds great.
744
00:37:31,983 --> 00:37:33,552
Dick, 10.
745
00:37:35,821 --> 00:37:37,456
(WHIRRING)
746
00:37:39,190 --> 00:37:41,527
GRANT: Children, your goal
is to stop the simulator
747
00:37:41,593 --> 00:37:43,895
by pressing that red
button in the center.
748
00:37:43,962 --> 00:37:46,064
How hard can that be?
749
00:37:46,131 --> 00:37:48,133
I don't know.
750
00:37:50,969 --> 00:37:53,772
(SMASH MOUTH PLAYING
UNDER PRESSURE)
751
00:37:58,710 --> 00:38:01,647
Are you working on
attraction or repulsion?
752
00:38:01,713 --> 00:38:02,881
Watch.
753
00:38:02,948 --> 00:38:05,183
* Pressure pushing down on me
754
00:38:05,250 --> 00:38:06,552
Ready?
755
00:38:06,618 --> 00:38:08,186
* Pressing down on you
756
00:38:08,253 --> 00:38:10,255
* No man asked for
757
00:38:10,322 --> 00:38:13,759
* Under pressure
that burns a building down
758
00:38:13,825 --> 00:38:15,561
* Splits a family in two
759
00:38:15,627 --> 00:38:17,262
That would be attraction.
760
00:38:18,129 --> 00:38:19,365
(TUCKER GROANS)
761
00:38:19,431 --> 00:38:21,333
Oh, I'm sorry. I didn't...
762
00:38:22,100 --> 00:38:23,268
Meanie.
763
00:38:23,335 --> 00:38:24,536
Oh, no.
764
00:38:25,704 --> 00:38:27,272
(SCREAMING)
765
00:38:27,339 --> 00:38:29,675
* It's the terror of knowing
what this world is about
766
00:38:29,741 --> 00:38:33,945
* Watching some good friends
screaming let me out!
767
00:38:34,012 --> 00:38:35,213
(GLASS SHATTERING)
768
00:38:35,280 --> 00:38:37,349
* Pray tomorrow take me higher
769
00:38:48,760 --> 00:38:50,862
DYLAN: Whoa, whoa.
770
00:38:50,929 --> 00:38:52,464
Watch out.
771
00:38:52,531 --> 00:38:54,032
Look out.
772
00:38:54,099 --> 00:38:56,435
* These are the days
it never rains but it pours
773
00:38:56,502 --> 00:38:58,269
I'm getting...
774
00:38:58,336 --> 00:38:59,738
(TUCKER SCREAMS)
775
00:38:59,805 --> 00:39:03,241
* It never rains but it pours
776
00:39:05,110 --> 00:39:06,578
I want a name.
777
00:39:06,645 --> 00:39:08,514
Ten more, that's your name.
778
00:39:11,783 --> 00:39:15,253
* It's the terror of knowing
what this world is about
779
00:39:15,320 --> 00:39:16,855
Get me a name.
780
00:39:16,922 --> 00:39:19,725
Hey. How about nine more?
There's your name.
781
00:39:19,791 --> 00:39:23,194
* Pray tomorrow
take me higher
782
00:39:23,261 --> 00:39:24,763
(CRASHING)
783
00:39:24,830 --> 00:39:26,665
(SCREAMS)
784
00:39:26,732 --> 00:39:30,235
* Can't we give ourselves
one more chance?
785
00:39:30,301 --> 00:39:34,139
* Why can't we give love
one more chance?
786
00:39:34,205 --> 00:39:37,976
* Why can't we give love,
give love, give love
787
00:39:38,043 --> 00:39:42,748
* Give love, give love,
give love, give love,
give love
788
00:39:42,814 --> 00:39:44,683
* 'Cause love's such
an old-fashioned word
789
00:39:44,750 --> 00:39:46,685
Excuse me, Dr. Grant.
790
00:39:48,787 --> 00:39:50,456
CINDY: Sorry, Dr. Grant.
791
00:39:50,522 --> 00:39:51,990
Why the rush, kids?
792
00:39:54,392 --> 00:39:57,896
* This is our last dance
793
00:39:59,030 --> 00:40:00,566
Watch out.
794
00:40:01,967 --> 00:40:08,406
* This is ourselves
under pressure *
795
00:40:08,474 --> 00:40:12,578
You see,
it all works together
in a double helix.
796
00:40:12,644 --> 00:40:14,613
So if you can manage to...
797
00:40:16,047 --> 00:40:17,683
I've got a thing.
If you could get
798
00:40:17,749 --> 00:40:19,985
the double helix going,
I'll be right back.
799
00:40:20,051 --> 00:40:21,720
(ALL MURMURING)
800
00:40:21,787 --> 00:40:23,522
Think double helix.
801
00:40:25,323 --> 00:40:26,625
That was ridiculous.
802
00:40:26,692 --> 00:40:28,560
That was really bad.
803
00:40:28,627 --> 00:40:30,428
I thought it was fun.
804
00:40:34,733 --> 00:40:37,636
Hey, guys. I shook down
our robot buddy, Mr. Pibb,
805
00:40:37,703 --> 00:40:39,538
and I got you some snacks.
806
00:40:39,605 --> 00:40:41,707
I got mine already. Thanks.
807
00:40:43,709 --> 00:40:45,310
You guys look
like modern art.
808
00:40:45,376 --> 00:40:47,979
(LAUGHING)
809
00:40:48,046 --> 00:40:50,281
Come on. How'd you guys
think the training went?
810
00:40:50,348 --> 00:40:52,050
Oh, please. Like you care.
811
00:40:52,117 --> 00:40:54,252
Hey. Chill out a little bit.
812
00:40:54,319 --> 00:40:55,587
I'm not the one
that dropped you off
813
00:40:55,654 --> 00:40:56,855
here at the military base,
you know.
814
00:40:56,922 --> 00:40:59,057
No, you didn't
drop us off here,
815
00:40:59,124 --> 00:41:01,092
but you were
supposed to teach us.
816
00:41:03,061 --> 00:41:05,831
Thanks for all the training,
Captain.
817
00:41:05,897 --> 00:41:07,332
You don't care about us.
818
00:41:07,398 --> 00:41:08,534
She's right.
819
00:41:08,600 --> 00:41:10,401
I got hit with
so many paintballs,
820
00:41:10,468 --> 00:41:13,004
I've got more
bruises than skin.
821
00:41:13,071 --> 00:41:14,806
Mr. Shepard?
What?
822
00:41:15,440 --> 00:41:17,108
You care about us,
823
00:41:17,709 --> 00:41:18,877
right?
824
00:41:21,479 --> 00:41:23,448
I brought cake.
825
00:41:23,515 --> 00:41:27,553
Don't be fooled, Cindy.
He only cares about himself.
826
00:41:27,619 --> 00:41:29,320
Come here.
Let's go get you cleaned up.
827
00:41:29,387 --> 00:41:30,989
Wait. Hey, look.
828
00:41:37,596 --> 00:41:38,697
Cake.
829
00:41:50,041 --> 00:41:52,510
Smells like old socks in here.
830
00:41:52,578 --> 00:41:54,145
Is he in there?
831
00:41:58,917 --> 00:42:01,486
Sucks being in here,
doesn't it?
832
00:42:01,553 --> 00:42:03,421
You know, Larraby
actually knitted this.
833
00:42:03,488 --> 00:42:07,258
He and Grant,
buck naked by a fire,
knit one, purl two.
834
00:42:07,325 --> 00:42:10,295
They, uh, knitted this
to contain people like us.
835
00:42:11,529 --> 00:42:13,464
I got out of here three times.
836
00:42:13,531 --> 00:42:16,401
And I'll bet Cindy
could get out of here
whenever she wanted to.
837
00:42:16,467 --> 00:42:18,303
When I was her age,
I used to just have
838
00:42:18,369 --> 00:42:19,938
one leg work
faster than the other.
839
00:42:20,005 --> 00:42:21,673
I did this kind of
fast hopping thing.
840
00:42:21,740 --> 00:42:23,408
So you could skip?
841
00:42:23,474 --> 00:42:25,410
Hop. Let's go with hop.
842
00:42:26,511 --> 00:42:27,646
One day,
a bunch of my buddies
843
00:42:27,713 --> 00:42:29,014
wanted to go down
to the creek,
844
00:42:29,080 --> 00:42:30,415
you know,
to throw fish at each other,
845
00:42:30,481 --> 00:42:31,850
paint our face.
Guy stuff, you know.
846
00:42:31,917 --> 00:42:34,853
I--I wanted to go there so bad
that I concentrated
847
00:42:34,920 --> 00:42:36,087
and I just began
to do my little, uh...
848
00:42:36,154 --> 00:42:37,789
Skipping thing.
849
00:42:38,624 --> 00:42:40,659
Hopping.
850
00:42:40,726 --> 00:42:42,327
All of a sudden,
man, I was there.
851
00:42:42,393 --> 00:42:43,929
Boy, they noticed that.
852
00:42:43,995 --> 00:42:46,564
And then other
people noticed.
853
00:42:46,632 --> 00:42:50,368
People like
the Zenith Program,
they noticed.
854
00:42:50,435 --> 00:42:51,903
So they dragged me and my...
855
00:42:51,970 --> 00:42:53,672
They dragged me
and my older brother...
856
00:42:53,739 --> 00:42:55,173
I didn't know
you had a brother.
857
00:42:55,240 --> 00:42:57,676
They dragged me here,
and Grant,
858
00:42:57,743 --> 00:42:59,310
I think he's had enough.
859
00:42:59,377 --> 00:43:01,079
Let him out.
Come on, Dylan.
860
00:43:03,782 --> 00:43:05,450
MAN: This is Control.
861
00:43:05,516 --> 00:43:07,886
This is Mr. Grant.
You can release Dr. West.
862
00:43:07,953 --> 00:43:10,722
I'm sorry. This is Dr. West.
Could you release Mr. Grant?
863
00:43:10,789 --> 00:43:13,124
Okay,
you want us to release...
No, don't release Dr. Grant.
864
00:43:13,191 --> 00:43:14,860
Release Mr. West.
865
00:43:14,926 --> 00:43:16,895
Wait, you want us...
You just said...
Just do what I say.
866
00:43:16,962 --> 00:43:18,029
Yes, sir.
867
00:43:23,368 --> 00:43:25,937
ELECTRONIC VOICE:
Two days and counting.
868
00:43:31,209 --> 00:43:33,611
I'm pretty sure
the ice cream's this way.
869
00:43:38,016 --> 00:43:40,385
CINDY:
"Outdoor Survival Simulator"?
870
00:43:49,327 --> 00:43:50,495
TUCKER: Sweet.
871
00:43:52,563 --> 00:43:54,399
This room is so cool.
872
00:43:57,602 --> 00:43:59,671
What's Dr. Grant
doing in there?
873
00:44:00,338 --> 00:44:01,439
Look.
874
00:44:02,207 --> 00:44:03,775
Close the door.
875
00:44:08,980 --> 00:44:10,315
Kids.
876
00:44:10,381 --> 00:44:13,284
Oh, very good. That's great.
It's closing up.
877
00:44:13,351 --> 00:44:14,585
Keep it open just a...
878
00:44:14,652 --> 00:44:16,621
It's going...
Oh, no, it's go... No, no.
879
00:44:17,655 --> 00:44:19,390
Uh, it closed.
880
00:44:19,457 --> 00:44:21,026
Good job.
881
00:44:21,092 --> 00:44:22,894
Shouldn't you be in bed?
Seriously.
882
00:44:22,961 --> 00:44:24,595
Are you waiting
for Peter Pan?
883
00:44:24,662 --> 00:44:25,864
(LAUGHING)
884
00:44:25,931 --> 00:44:27,465
I'm just kidding around.
Tucker.
885
00:44:27,532 --> 00:44:29,167
Could you back off
the control panel
886
00:44:29,234 --> 00:44:30,969
a little bit?
There are buttons on there
887
00:44:31,036 --> 00:44:32,804
I really don't
want you to push,
888
00:44:32,871 --> 00:44:34,105
because...
889
00:44:34,172 --> 00:44:35,506
(THUNDER CLAPPING)
890
00:44:42,313 --> 00:44:43,949
I told you not to...
891
00:44:44,015 --> 00:44:45,416
Why didn't you listen to me?
892
00:44:45,483 --> 00:44:46,684
Okay, that's it.
893
00:44:46,752 --> 00:44:48,887
Summer,
I want you to open that door.
894
00:44:48,954 --> 00:44:51,122
I want the rain
to stop right away,
895
00:44:51,189 --> 00:44:52,357
please.
896
00:44:52,423 --> 00:44:54,259
You're making me
very angry, children.
897
00:44:54,325 --> 00:44:56,627
This is not funny.
This is not...
898
00:44:56,694 --> 00:44:57,996
(THUNDER CLAPPING)
899
00:44:58,964 --> 00:45:00,231
(GRUNTING)
900
00:45:01,466 --> 00:45:03,568
(GIBBERING)
901
00:45:03,634 --> 00:45:05,570
What's he doing?
902
00:45:05,636 --> 00:45:08,106
Press another button.
Do not push button.
903
00:45:09,174 --> 00:45:10,776
I told you, no button.
904
00:45:11,977 --> 00:45:13,244
If you...
905
00:45:17,816 --> 00:45:19,717
(SINGING IN FOREIGN LANGUAGE)
906
00:45:21,552 --> 00:45:22,921
No more buttons.
907
00:45:44,109 --> 00:45:45,576
SUMMER: Do it, Cindy.
908
00:45:59,624 --> 00:46:01,159
(ALARM BLARING)
909
00:46:13,104 --> 00:46:14,239
(SPUTTERING)
910
00:46:14,305 --> 00:46:16,341
Oh, nasty. Come on.
911
00:46:19,210 --> 00:46:20,511
(GRUNTING)
912
00:46:26,517 --> 00:46:30,055
It is the emotional
core that is missing
in these children's lives.
913
00:46:30,121 --> 00:46:32,824
JACK: ...that magnetizes
so you can't move.
914
00:46:32,891 --> 00:46:35,726
Put your head against
these little diodes
and they give you
915
00:46:35,793 --> 00:46:39,664
13 times the lethal dose
916
00:46:39,730 --> 00:46:41,799
of Gamma radiation.
917
00:46:41,867 --> 00:46:43,734
DYLAN: And that made
you more powerful?
918
00:46:43,801 --> 00:46:45,636
Dylan, they're not
going to put you in here.
919
00:46:45,703 --> 00:46:47,438
That's why I'm here.
920
00:46:47,505 --> 00:46:50,075
To encourage
your talents naturally.
921
00:46:51,910 --> 00:46:56,481
Dylan, I'm talking to you.
Where do you go
when you fuzz out like that?
922
00:46:56,547 --> 00:46:58,049
I...
923
00:46:58,116 --> 00:46:59,985
You don't perchance
get a little headache
924
00:47:00,051 --> 00:47:01,686
over your eye when
you do that, do you?
925
00:47:01,752 --> 00:47:02,921
Maybe.
926
00:47:02,988 --> 00:47:04,255
Maybe?
927
00:47:04,822 --> 00:47:06,124
Maybe.
928
00:47:06,191 --> 00:47:08,894
Dylan, I got an idea.
929
00:47:08,960 --> 00:47:10,728
I want you to think
about Summer right now.
930
00:47:10,795 --> 00:47:13,031
Stand here and see
if you can find her.
931
00:47:13,098 --> 00:47:15,300
DYLAN: But she's
nowhere near here.
I understand that.
932
00:47:15,366 --> 00:47:18,469
Trust your instincts.
Go down this hallway
in your mind and find her.
933
00:47:37,588 --> 00:47:39,224
I'm in her room.
934
00:47:39,790 --> 00:47:41,059
No, I...
935
00:47:42,660 --> 00:47:44,562
I can see her dancing.
936
00:47:48,166 --> 00:47:50,635
This is unbelievable.
This is a real gift.
937
00:47:50,701 --> 00:47:52,137
It's called mind-sight.
938
00:47:52,971 --> 00:47:55,006
Look,
939
00:47:55,073 --> 00:47:57,642
these kids are going
to need a leader.
940
00:47:57,708 --> 00:47:59,177
This team needs one.
941
00:47:59,244 --> 00:48:02,080
And a leader is someone
who can see the way.
942
00:48:02,147 --> 00:48:04,115
I think that may be you.
943
00:48:06,651 --> 00:48:10,288
DYLAN: And which
one of the old team had
the mind-sight thing like me?
944
00:48:10,355 --> 00:48:11,656
JACK: Oh, Marksman.
945
00:48:11,722 --> 00:48:13,358
Marksman.
946
00:48:13,424 --> 00:48:14,692
What happened to him?
947
00:48:14,759 --> 00:48:16,761
And your girlfriend, Ace?
948
00:48:16,827 --> 00:48:19,797
They all lost their
lives doing what they do,
being heroes.
949
00:48:20,465 --> 00:48:21,899
Like in the comic book.
950
00:48:21,967 --> 00:48:23,668
Yeah.
951
00:48:23,734 --> 00:48:25,370
So this killer, Concussion...
952
00:48:25,436 --> 00:48:27,138
I thought that
was all made up.
953
00:48:27,205 --> 00:48:29,507
Some of it was made up.
954
00:48:29,574 --> 00:48:34,079
So this maniac wiped
out the whole team?
955
00:48:34,145 --> 00:48:35,680
It really wasn't his fault.
956
00:48:35,746 --> 00:48:37,515
I mean,
they made him into that.
957
00:48:37,582 --> 00:48:39,117
He was part of the team?
958
00:48:40,285 --> 00:48:42,720
Yeah.
And you trusted him.
959
00:48:42,787 --> 00:48:44,255
He was your friend, and he...
960
00:48:44,322 --> 00:48:46,491
You don't know what
you're talking about, okay?
961
00:48:48,493 --> 00:48:50,161
Concussion was your brother.
962
00:48:54,265 --> 00:48:56,067
His name was Connor.
963
00:49:06,344 --> 00:49:08,813
(FIVE FOR FIGHTING PLAYING
IT'S NOT EASY TO BE ME)
964
00:49:08,879 --> 00:49:12,150
* I can't stand to fly
965
00:49:13,384 --> 00:49:16,521
* I'm not that naive
966
00:49:18,056 --> 00:49:21,359
* I'm just out to find
967
00:49:22,493 --> 00:49:25,830
* The better part of me
968
00:49:34,905 --> 00:49:37,142
* I'm more than a bird
969
00:49:37,208 --> 00:49:39,577
* I'm more than a plane
970
00:49:39,644 --> 00:49:44,182
* More than some pretty face
beside a train
971
00:49:44,249 --> 00:49:50,055
* It's not easy to be me
972
00:50:05,570 --> 00:50:09,640
Summer,
what's with the necklace?
973
00:50:09,707 --> 00:50:13,511
It was the last thing
my parents gave me
before they left.
974
00:50:13,578 --> 00:50:16,314
I guess they couldn't
handle my powers.
975
00:50:19,684 --> 00:50:20,918
Can I...
976
00:50:35,366 --> 00:50:36,501
I'm sorry, Miss Holloway.
977
00:50:36,567 --> 00:50:38,336
We couldn't
find him anywhere.
978
00:50:38,403 --> 00:50:40,037
Okay. Thank you.
979
00:50:42,873 --> 00:50:45,042
All right.
Well, we'll just have
980
00:50:45,110 --> 00:50:47,378
to proceed without
Mr. Shepard today.
981
00:50:47,445 --> 00:50:49,780
Uh, if everyone will
open up their books...
982
00:50:49,847 --> 00:50:52,617
Hey, sorry I'm late,
but I had to
get my gang together.
983
00:50:52,683 --> 00:50:54,051
Make the measurements, guys.
984
00:50:54,119 --> 00:50:56,020
Don't be afraid
to tickle them.
985
00:50:59,324 --> 00:51:01,459
It almost looks like
you're glad to see me.
986
00:51:01,526 --> 00:51:02,893
(CHUCKLES)
987
00:51:02,960 --> 00:51:05,096
No, no, I'm not...
I'm not glad to see you.
988
00:51:05,163 --> 00:51:08,299
I mean, the children
are glad to see you.
989
00:51:08,366 --> 00:51:10,235
And, well, I guess
if they're glad to see you,
990
00:51:10,301 --> 00:51:12,570
then I'm glad to see you.
I don't know.
991
00:51:12,637 --> 00:51:14,172
Okay. I'm glad.
992
00:51:14,239 --> 00:51:15,806
Go ahead.
Okay.
993
00:51:15,873 --> 00:51:18,176
Well, anyway, kids,
this is what
we're going to do.
994
00:51:18,243 --> 00:51:19,977
We're gonna continue
your physical training,
995
00:51:20,044 --> 00:51:21,979
along with your
teamwork exercises,
996
00:51:22,046 --> 00:51:25,383
but to complement
your internal strengths.
997
00:51:25,450 --> 00:51:27,452
Yeah.
When do we get names?
998
00:51:27,518 --> 00:51:28,819
We'll deal with that,
but right now,
999
00:51:28,886 --> 00:51:30,888
most importantly, I want
to deal with the fundamentals,
1000
00:51:30,955 --> 00:51:33,891
and there's two fundamentals,
control and execution.
1001
00:51:33,958 --> 00:51:36,527
Think about it.
Control and execution.
1002
00:51:36,594 --> 00:51:38,363
Come on, guys. Follow me.
1003
00:51:38,429 --> 00:51:40,131
(JIMMY EAT WORLD PLAYING
THE MIDDLE)
1004
00:51:40,198 --> 00:51:42,500
* Don't write yourself off yet
1005
00:51:42,567 --> 00:51:44,269
* It's only in your head
1006
00:51:44,335 --> 00:51:46,637
One. Two. Three.
1007
00:51:49,073 --> 00:51:51,576
* Just try your best
1008
00:51:51,642 --> 00:51:54,612
* Try everything you can
1009
00:51:54,679 --> 00:51:57,482
* And don't you worry
what they tell themselves
1010
00:51:57,548 --> 00:51:58,683
Pull.
1011
00:52:01,018 --> 00:52:02,553
You all right?
1012
00:52:02,620 --> 00:52:05,390
He's invented
a super fabric for Tucker.
1013
00:52:06,056 --> 00:52:08,959
Congratulations, Ed.
1014
00:52:09,026 --> 00:52:12,730
* Everything, everything
will be all right, all right
1015
00:52:15,166 --> 00:52:16,301
Yeah.
1016
00:52:18,536 --> 00:52:21,439
The coolest,
strongest, best time
1017
00:52:21,506 --> 00:52:23,208
you ever attracted
or repelled something
1018
00:52:23,274 --> 00:52:25,743
because whenever
that was, it was just...
1019
00:52:29,113 --> 00:52:30,448
JACK: Nailed it.
1020
00:52:30,515 --> 00:52:33,418
* It doesn't matter
if it's good enough
1021
00:52:33,484 --> 00:52:35,085
* For someone else
1022
00:52:40,658 --> 00:52:41,892
Thanks.
1023
00:52:44,262 --> 00:52:46,197
* It just takes some time
1024
00:52:46,264 --> 00:52:49,099
* Little girl, you're in
the middle of the ride
1025
00:52:49,166 --> 00:52:52,337
* Everything, everything
will be just fine
1026
00:52:53,938 --> 00:52:56,106
CINDY: I got it.
Yes.
1027
00:52:56,173 --> 00:52:58,008
* It just takes some time
1028
00:52:58,075 --> 00:53:00,978
* Little girl, you're in
the middle of the ride *
1029
00:53:02,613 --> 00:53:04,615
Yeah!
1030
00:53:04,682 --> 00:53:06,451
Yeah, man. Nice job.
1031
00:53:09,487 --> 00:53:11,822
Well, how are they?
1032
00:53:11,889 --> 00:53:13,558
They're enjoying
their victory.
1033
00:53:14,925 --> 00:53:16,661
It's been quite
a week for them.
1034
00:53:16,727 --> 00:53:17,762
Yeah.
1035
00:53:17,828 --> 00:53:20,164
Why the sudden
change of heart?
1036
00:53:22,367 --> 00:53:25,536
They're becoming
a--a real team,
those kids.
1037
00:53:25,603 --> 00:53:30,675
And I didn't realize
what an incredible team
I had until they were gone.
1038
00:53:30,741 --> 00:53:33,711
And I'd like them
to avoid that same mistake.
1039
00:53:34,812 --> 00:53:36,213
Nuts?
1040
00:53:36,281 --> 00:53:37,948
No. It's beautiful.
1041
00:53:38,015 --> 00:53:39,384
No, I mean do you like nuts?
1042
00:53:39,450 --> 00:53:40,851
Oh.
1043
00:53:40,918 --> 00:53:43,153
Uh, yes, please.
1044
00:53:43,220 --> 00:53:45,390
There you go.
Thank you.
1045
00:53:45,456 --> 00:53:48,893
I think if we'd had someone
who, um, cared about us
1046
00:53:48,959 --> 00:53:51,896
and taught us to
succeed as a family,
1047
00:53:51,962 --> 00:53:54,965
things would've been
different for--for Connor,
1048
00:53:55,032 --> 00:53:57,368
and certainly for
the rest of the team.
1049
00:53:57,435 --> 00:53:58,836
Somebody, um...
1050
00:54:00,405 --> 00:54:02,106
Somebody like you.
1051
00:54:08,078 --> 00:54:11,081
I ain't cleaning that up.
1052
00:54:11,148 --> 00:54:14,585
GRANT: Our only hope lies
with Marsha and Zoom
training the kids.
1053
00:54:14,652 --> 00:54:16,854
You can't be
considering Gamma radiation
1054
00:54:16,921 --> 00:54:19,256
after what happened
to Zoom's brother?
1055
00:54:19,324 --> 00:54:22,427
Concussion becoming evil
was a horrible result.
1056
00:54:25,830 --> 00:54:29,500
He's coming for Zoom
sooner than I thought.
1057
00:54:29,567 --> 00:54:32,069
And this is where
he'll emerge.
1058
00:54:32,136 --> 00:54:35,906
These, uh, will allow you
to see the dimensional rift
we've been tracking.
1059
00:54:39,176 --> 00:54:42,112
He's more powerful
than I thought.
1060
00:54:42,179 --> 00:54:45,616
You better have a plan
that works this time,
birdbrain.
1061
00:54:45,683 --> 00:54:47,685
Well, the kids will
have to distract him
1062
00:54:47,752 --> 00:54:50,721
so that we can launch
the sonic net I've designed.
1063
00:54:50,788 --> 00:54:52,823
The net will capture him
in such a way
1064
00:54:52,890 --> 00:54:55,526
that it causes him
to concuss back on himself.
1065
00:54:55,593 --> 00:54:57,294
Is that our only option?
1066
00:54:57,362 --> 00:54:59,129
Well,
if Zoom still had his powers,
1067
00:54:59,196 --> 00:55:00,998
his speed could
create a mega vortex
1068
00:55:01,065 --> 00:55:02,867
which would trap
Concussion and reverse
1069
00:55:02,933 --> 00:55:05,035
the dark effects
of the Gamma radiation.
1070
00:55:05,102 --> 00:55:06,904
How much time have we got?
1071
00:55:06,971 --> 00:55:10,875
Oh. Forty-eight hours. Tops.
1072
00:55:10,941 --> 00:55:13,143
(THE BANGLES PLAYING
IF SHE KNEW WHAT SHE WANTS)
1073
00:55:15,646 --> 00:55:17,014
(KNOCK ON DOOR)
1074
00:55:18,783 --> 00:55:20,284
Anybody home?
1075
00:55:20,351 --> 00:55:21,852
Hi.
Hey.
1076
00:55:21,919 --> 00:55:23,253
Nothing to wear?
1077
00:55:23,320 --> 00:55:25,390
How'd you guess?
1078
00:55:25,456 --> 00:55:27,625
Come here. Maybe
I have something for you.
1079
00:55:32,129 --> 00:55:35,165
There it is. I knew it
was in here somewhere.
1080
00:55:36,166 --> 00:55:37,234
Wow.
1081
00:55:37,968 --> 00:55:39,069
Pretty.
1082
00:55:43,441 --> 00:55:45,075
That's perfect.
1083
00:55:45,142 --> 00:55:47,011
Are you sure?
Oh, yeah.
1084
00:55:47,077 --> 00:55:50,448
It's just one of many
purchased for dates
that never happened.
1085
00:55:50,515 --> 00:55:53,418
Turned out to
be lonely nights
reading my comic books.
1086
00:55:53,484 --> 00:55:55,620
In between the crying fits.
1087
00:55:56,921 --> 00:55:59,089
It all started with my prom.
1088
00:56:00,290 --> 00:56:01,726
I always thought
the prom queen
1089
00:56:01,792 --> 00:56:03,794
should be the girl
with the highest I.Q.
1090
00:56:05,195 --> 00:56:06,897
Now that would make sense.
1091
00:56:08,265 --> 00:56:10,668
(BIG UPS PLAYING)
1092
00:56:27,552 --> 00:56:28,886
Hey.
Hey.
1093
00:56:28,953 --> 00:56:30,888
Finally,
a woman without a lab coat.
1094
00:56:30,955 --> 00:56:33,357
We got a party now.
1095
00:56:33,424 --> 00:56:35,325
You know,
I like having you here.
Don't get me wrong.
1096
00:56:35,392 --> 00:56:38,262
But I'm not sure Cindy
can handle the competition.
1097
00:56:38,328 --> 00:56:39,764
This is really nice of you.
1098
00:56:39,830 --> 00:56:42,800
Well, they worked hard.
They deserve this.
1099
00:56:42,867 --> 00:56:44,969
* Would you dance
1100
00:56:45,035 --> 00:56:47,472
* If I asked you to dance?
1101
00:56:48,773 --> 00:56:51,308
* Would you run
1102
00:56:51,375 --> 00:56:53,678
* And never look back
1103
00:56:55,212 --> 00:56:57,414
* Would you cry
1104
00:56:57,482 --> 00:56:59,917
* If you saw me crying
1105
00:57:01,118 --> 00:57:02,687
Look at Summer.
1106
00:57:02,753 --> 00:57:05,890
* Would you save
my soul tonight?
1107
00:57:05,956 --> 00:57:07,992
Hi.
Hey.
1108
00:57:08,058 --> 00:57:10,427
So, where are you
going dressed like that?
1109
00:57:10,495 --> 00:57:12,697
Why? Do I look stupid?
1110
00:57:12,763 --> 00:57:14,632
No, you look nice.
1111
00:57:17,167 --> 00:57:18,503
Hi.
1112
00:57:18,569 --> 00:57:19,837
Hey.
1113
00:57:21,639 --> 00:57:22,907
You like it?
1114
00:57:22,973 --> 00:57:25,309
Yeah. You look beautiful.
1115
00:57:25,375 --> 00:57:28,679
Um, I thought
your necklace
looked a little bare,
1116
00:57:28,746 --> 00:57:31,015
so I made this
for you in R and D.
1117
00:57:36,954 --> 00:57:40,257
For everything I see in you,
and everything I don't.
1118
00:57:44,361 --> 00:57:46,330
I think your powers
are wonderful.
1119
00:57:48,699 --> 00:57:51,235
I'm not that wonderful.
1120
00:57:51,301 --> 00:57:53,638
I mean, I just hope
you're not disappointed
1121
00:57:53,704 --> 00:57:56,974
with what you do
or don't see from here.
1122
00:57:57,041 --> 00:57:59,276
As long as I get
to keep looking,
1123
00:57:59,343 --> 00:58:01,846
I guarantee you
I'll never be disappointed.
1124
00:58:04,214 --> 00:58:07,552
* I can be your hero, baby
1125
00:58:10,621 --> 00:58:13,691
* I can kiss away the pain
1126
00:58:16,193 --> 00:58:20,731
* You can take my breath away
1127
00:58:25,102 --> 00:58:26,937
Do you want to dance?
1128
00:58:29,506 --> 00:58:31,041
Yes.
1129
00:58:31,108 --> 00:58:32,943
Do you mind if
we take these off?
1130
00:58:33,010 --> 00:58:34,645
Because you are so...
1131
00:58:35,412 --> 00:58:37,014
blind.
1132
00:58:37,081 --> 00:58:38,849
Whoa.
Let me put these back on.
1133
00:58:38,916 --> 00:58:41,351
No, it's okay.
1134
00:58:41,418 --> 00:58:43,654
You'll just have to
move a little closer.
1135
00:58:44,521 --> 00:58:45,690
Oh.
1136
00:58:47,424 --> 00:58:49,226
Still can't see you.
1137
00:58:51,528 --> 00:58:55,032
* I can be your hero, baby
1138
00:58:57,902 --> 00:58:59,870
* I can kiss away the pain
1139
00:58:59,937 --> 00:59:02,206
LARRABY: What the hey
is going on here?
1140
00:59:02,272 --> 00:59:03,941
This room is off-limits.
1141
00:59:04,008 --> 00:59:05,776
Hey. Come on, Your Highness,
calm down.
1142
00:59:05,843 --> 00:59:07,244
You're going
to have a stroke.
1143
00:59:07,311 --> 00:59:09,479
Look. Have a drink.
The kids are just having fun.
1144
00:59:09,546 --> 00:59:11,982
The kids want to
have a little fun?
I like to have fun.
1145
00:59:12,049 --> 00:59:15,019
Kids,
let's take a 10-mile run.
1146
00:59:15,085 --> 00:59:16,453
Guards. Holloway.
1147
00:59:16,520 --> 00:59:18,723
Make sure it happens now.
Move out.
1148
00:59:20,157 --> 00:59:22,960
Boy, for a straight guy,
you're dramatic.
1149
00:59:24,995 --> 00:59:26,631
What's all this stuff?
What are you doing?
1150
00:59:26,697 --> 00:59:29,066
Something I should
have done long ago.
1151
00:59:32,502 --> 00:59:34,672
You're going
to hurt these kids
like you hurt my team.
1152
00:59:34,739 --> 00:59:37,374
To meet my standards,
whatever it takes.
1153
00:59:37,441 --> 00:59:39,977
We'll be starting
first thing in the morning.
1154
00:59:46,283 --> 00:59:48,018
Let's get cracking.
1155
00:59:53,357 --> 00:59:55,726
Hey, guys. Everybody.
Get up. Come on.
1156
00:59:55,793 --> 00:59:57,261
Get up.
1157
00:59:58,162 --> 00:59:59,563
Come on, gorgeous. Hop up.
1158
00:59:59,630 --> 01:00:01,398
Sleeping's for wimps.
Get up. Come on.
1159
01:00:01,465 --> 01:00:03,367
Come on. Come on.
Come on, come on.
There you go.
1160
01:00:03,433 --> 01:00:06,370
(WHISTLES)
Everybody. Come on. Get up.
1161
01:00:06,436 --> 01:00:08,605
Hurry,
before the guards see us.
1162
01:00:08,673 --> 01:00:10,540
Good, good, good.
Figured you guys
1163
01:00:10,607 --> 01:00:12,409
would be getting
tired of sleeping.
1164
01:00:12,476 --> 01:00:14,344
Come on. Tucker,
come on, buddy, get up.
1165
01:00:14,411 --> 01:00:16,046
Roll that big potato
out of bed.
1166
01:00:16,113 --> 01:00:18,415
Hit your light.
There you go, come on.
1167
01:00:18,482 --> 01:00:19,750
Get up, get up.
1168
01:00:19,817 --> 01:00:21,251
(HOOTING)
1169
01:00:21,318 --> 01:00:22,419
What's the matter with you?
1170
01:00:22,486 --> 01:00:24,021
What time did you
go to bed last night?
1171
01:00:24,088 --> 01:00:26,190
How tired can you guys...
1172
01:00:26,256 --> 01:00:28,625
All right.
Somebody brush his teeth,
1173
01:00:28,693 --> 01:00:31,028
get him in his outfit.
Let's go. Come on.
1174
01:00:31,862 --> 01:00:33,463
I said let's go.
1175
01:00:46,777 --> 01:00:48,178
(SHUSHES)
1176
01:00:52,082 --> 01:00:53,583
All right, all right.
1177
01:00:53,650 --> 01:00:55,385
What are you dressed as,
Super-Poodle?
1178
01:00:55,452 --> 01:00:56,787
What is that?
1179
01:00:59,356 --> 01:01:00,958
DYLAN: Where are we going?
1180
01:01:01,025 --> 01:01:02,092
(SHUSHING)
1181
01:01:02,159 --> 01:01:05,262
Oh, neat.
An electrical panel.
1182
01:01:10,467 --> 01:01:12,770
It's a secret
electrical panel.
1183
01:01:12,837 --> 01:01:14,004
Quiet.
1184
01:01:15,840 --> 01:01:17,107
Come on.
1185
01:01:18,142 --> 01:01:20,244
(SHUSHING)
1186
01:01:20,310 --> 01:01:23,247
DYLAN: I'm tired.
Let's go back to bed.
1187
01:01:23,313 --> 01:01:25,082
I'm hungry.
I'm cold.
1188
01:01:25,149 --> 01:01:27,818
Stop whining.
Superheroes don't whine.
1189
01:01:31,188 --> 01:01:32,723
Where are we?
1190
01:01:32,790 --> 01:01:35,726
We are someplace
where the cameras
won't see us.
1191
01:01:37,594 --> 01:01:38,863
SUMMER: Whoa, what is this?
1192
01:01:38,929 --> 01:01:40,364
TUCKER:
Are we getting our names?
1193
01:01:40,430 --> 01:01:42,399
Finally, we get our names.
1194
01:01:42,466 --> 01:01:44,701
Wait, I thought you said
names don't matter.
1195
01:01:44,769 --> 01:01:46,570
All right, all right.
I was mistaken.
1196
01:01:46,636 --> 01:01:48,839
You want names?
You got to have names.
1197
01:01:48,906 --> 01:01:52,376
Uh, Chubby will now be called
"The Incredible Bulk."
1198
01:01:52,442 --> 01:01:54,044
Oh, dude.
That's stupid.
1199
01:01:54,111 --> 01:01:57,147
You, the bully,
let's call you "Strong Girl."
1200
01:01:57,214 --> 01:01:58,448
I want something pretty.
1201
01:01:58,515 --> 01:01:59,716
That is pretty.
1202
01:01:59,784 --> 01:02:01,351
No, it's not.
Yes, it is pretty.
1203
01:02:01,418 --> 01:02:04,154
And for you, let's go
with "Mental Chick."
1204
01:02:04,221 --> 01:02:06,290
Mental Chick?
I like that.
1205
01:02:06,356 --> 01:02:07,825
That is not funny.
Yes, it is.
1206
01:02:07,892 --> 01:02:09,493
I think it's good,
'cause you're...
TUCKER: I like it.
1207
01:02:09,559 --> 01:02:11,161
That's terrible.
You're not calling me that.
1208
01:02:11,228 --> 01:02:13,497
Yeah,
Mental Chick and Invisiteen.
1209
01:02:13,563 --> 01:02:15,866
Whoa. No, that is terrible.
1210
01:02:15,933 --> 01:02:18,168
Come on. You're Mega-Boy.
Mega-Boy?
1211
01:02:18,235 --> 01:02:19,870
What do you call me?
Houdini.
1212
01:02:19,937 --> 01:02:21,872
Houdini?
You know?
He's always escaping stuff.
1213
01:02:21,939 --> 01:02:23,307
Princess.
Princess.
1214
01:02:23,373 --> 01:02:25,742
And she's Wonder.
Oh, thanks.
1215
01:02:25,810 --> 01:02:27,845
All right, I give up.
You guys want
to name yourselves,
1216
01:02:27,912 --> 01:02:29,113
you've named yourselves.
1217
01:02:29,179 --> 01:02:30,480
Houdini.
Princess.
1218
01:02:30,547 --> 01:02:32,016
Wonder.
Mega-Boy.
1219
01:02:32,082 --> 01:02:34,852
Now we're a team.
Now we're a family.
1220
01:02:38,155 --> 01:02:39,890
And this family is
getting out of here.
1221
01:02:39,957 --> 01:02:41,859
I'm taking you
someplace safe tonight.
1222
01:02:41,926 --> 01:02:43,093
TUCKER: But we're heroes now.
1223
01:02:43,160 --> 01:02:44,394
And we have names
and everything.
1224
01:02:44,461 --> 01:02:46,296
JACK: I know you do.
You have names, you're heroes,
1225
01:02:46,363 --> 01:02:48,532
but I think it'd be safer
if we just got out of here.
1226
01:02:48,598 --> 01:02:51,268
Take the FE-12,
we can use that and...
1227
01:02:52,502 --> 01:02:54,538
What's the matter, Dylan?
1228
01:02:55,372 --> 01:02:57,441
DYLAN: I'm in a hallway.
1229
01:02:57,507 --> 01:02:59,109
Stay out of the ladies' room.
1230
01:02:59,176 --> 01:03:01,846
Okay, now,
I'm in a control room.
1231
01:03:01,912 --> 01:03:03,480
JACK: What do you see?
1232
01:03:03,547 --> 01:03:06,316
I see Dr. Grant and Larraby.
1233
01:03:06,383 --> 01:03:08,518
Tell me they're wearing
women's dresses.
1234
01:03:11,688 --> 01:03:14,158
There's frozen images
on a screen.
1235
01:03:17,061 --> 01:03:18,929
I know what
they're training us for.
1236
01:03:18,996 --> 01:03:20,130
What?
1237
01:03:20,931 --> 01:03:22,432
Your brother.
1238
01:03:23,767 --> 01:03:26,403
He's alive. He's coming back.
1239
01:03:31,708 --> 01:03:33,177
That's impossible.
1240
01:03:33,243 --> 01:03:34,945
Stay out of sight.
1241
01:03:37,848 --> 01:03:40,484
MAN: General Larraby,
it is only a matter of moments
1242
01:03:40,550 --> 01:03:42,486
before Concussion
will be here.
1243
01:03:42,552 --> 01:03:46,957
At 8:59 p.m.,
the portal broke through
the final dimension.
1244
01:03:50,360 --> 01:03:53,230
Wow. Just when I was
beginning to like you.
1245
01:03:53,297 --> 01:03:55,032
"It's all for the kids,
helping them cope,
1246
01:03:55,099 --> 01:03:56,433
"bring out
what's best in them."
1247
01:03:56,500 --> 01:03:57,935
What are you talking about?
1248
01:03:58,002 --> 01:03:59,836
Stop the innocent routine,
okay?
1249
01:03:59,904 --> 01:04:01,038
What?
1250
01:04:02,072 --> 01:04:03,207
Jack.
1251
01:04:03,273 --> 01:04:05,809
That's when we deploy
the sonic net.
1252
01:04:06,676 --> 01:04:07,978
What the hell's going on?
1253
01:04:08,045 --> 01:04:09,446
(GROANS)
1254
01:04:09,513 --> 01:04:11,715
Right now,
my stomach flesh is burning.
1255
01:04:11,781 --> 01:04:14,184
Jack.
Jack, can you talk to me?
1256
01:04:14,251 --> 01:04:17,087
Not now, Holloway.
Guards, get her out of here.
1257
01:04:17,154 --> 01:04:20,257
My brother is alive?
Why didn't you tell me?
1258
01:04:20,324 --> 01:04:22,459
Oh. Well, you know...
1259
01:04:22,526 --> 01:04:24,094
Is that a flock of birds
1260
01:04:24,161 --> 01:04:25,729
or my car alarm?
Hold on a minute.
1261
01:04:25,795 --> 01:04:28,565
We didn't tell you
about Connor because
you didn't need to know.
1262
01:04:28,632 --> 01:04:30,300
They're going
to be heroes, Jack,
1263
01:04:30,367 --> 01:04:32,136
and heroes always
do the right thing.
1264
01:04:32,202 --> 01:04:34,604
You're going
to send these kids
up against Concussion?
1265
01:04:34,671 --> 01:04:36,306
They'll never have a chance.
1266
01:04:36,373 --> 01:04:38,108
Not the way
you've trained them.
1267
01:04:38,175 --> 01:04:41,245
Guards, take this bozo away.
1268
01:04:41,311 --> 01:04:43,847
ELECTRONIC VOICE:
One hour and counting.
1269
01:04:46,716 --> 01:04:49,186
I'm way too big for this.
You can't... Guys...
1270
01:04:50,687 --> 01:04:52,789
You know,
they're just a bunch of kids.
1271
01:04:52,856 --> 01:04:54,358
You can't do this.
1272
01:05:02,366 --> 01:05:04,534
MAN:
Five, seven, and nine clear.
1273
01:05:06,036 --> 01:05:07,371
WOMAN: It's a go.
1274
01:05:17,081 --> 01:05:18,448
We're clear over here.
1275
01:05:26,223 --> 01:05:27,591
(SIGHING)
1276
01:05:29,226 --> 01:05:30,794
What'd you see?
1277
01:05:32,096 --> 01:05:34,364
They're prepping the Gamma-13.
1278
01:05:41,305 --> 01:05:43,540
Miss Holloway will stop them,
1279
01:05:43,607 --> 01:05:45,142
won't she?
1280
01:05:45,209 --> 01:05:46,977
I don't know, Cindy.
1281
01:05:48,578 --> 01:05:49,646
I don't know.
1282
01:05:49,713 --> 01:05:51,015
(DOOR OPENS)
1283
01:05:58,155 --> 01:05:59,923
Well, I'm...
1284
01:06:01,225 --> 01:06:03,260
I'm afraid it's time.
1285
01:06:07,431 --> 01:06:09,899
MARSHA: I'm so sorry
about this. Truly.
1286
01:06:09,966 --> 01:06:12,269
It's okay.
We're used to being used.
1287
01:06:12,336 --> 01:06:15,439
I know there's
nothing I can do
to make this up to you,
1288
01:06:15,505 --> 01:06:17,207
except possibly...
1289
01:06:18,775 --> 01:06:20,410
(BOTH SCREAMING)
1290
01:06:24,448 --> 01:06:25,682
Tucker.
1291
01:06:31,088 --> 01:06:32,289
That was awesome.
1292
01:06:32,356 --> 01:06:33,623
Come on, let's go.
1293
01:06:45,835 --> 01:06:47,404
Can I help you, Miss Jones?
1294
01:06:50,707 --> 01:06:52,709
Put me down, Miss Jones.
1295
01:06:52,776 --> 01:06:53,943
(GRUNTING)
1296
01:06:56,713 --> 01:06:59,083
Man, that is so hot.
1297
01:06:59,149 --> 01:07:00,417
You think so?
1298
01:07:01,418 --> 01:07:02,486
(EXCLAIMS)
1299
01:07:02,552 --> 01:07:04,388
Hey, not bad. Nice work.
1300
01:07:04,454 --> 01:07:05,955
Thanks.
1301
01:07:06,022 --> 01:07:08,392
Hasta luego, man.
1302
01:07:08,458 --> 01:07:10,827
SUMMER: I'll check this one.
1303
01:07:10,894 --> 01:07:12,962
TUCKER: I think he's...
Where is he?
1304
01:07:13,029 --> 01:07:16,866
I think he's over here.
No. No. He's right here.
1305
01:07:16,933 --> 01:07:20,537
Hey. Somebody call
for a rescue party
with extra cheese?
1306
01:07:20,604 --> 01:07:22,839
Hey, it's about time.
Open the door.
1307
01:07:22,906 --> 01:07:24,641
You want to do the honors?
1308
01:07:28,145 --> 01:07:30,414
Hey, maybe something like, uh,
1309
01:07:30,480 --> 01:07:32,682
"Stand back.
We're going to
break the door down"
1310
01:07:32,749 --> 01:07:34,418
could have been tossed out.
1311
01:07:39,423 --> 01:07:41,558
You know there's
a little green button
1312
01:07:41,625 --> 01:07:43,693
to the left that says,
"Open"?
1313
01:07:45,028 --> 01:07:46,863
TUCKER: You all right?
Yeah.
1314
01:07:46,930 --> 01:07:48,832
Wait. Why is she here?
1315
01:07:48,898 --> 01:07:50,434
No, it's cool.
She's one of us.
1316
01:07:50,500 --> 01:07:52,702
What do you mean,
she's one of us?
She blows.
1317
01:07:52,769 --> 01:07:54,904
Yeah.
No, I mean she blows.
1318
01:07:54,971 --> 01:07:56,406
Come on. Show him.
1319
01:08:02,045 --> 01:08:03,413
(EXCLAIMING)
1320
01:08:06,316 --> 01:08:07,884
So...
1321
01:08:07,951 --> 01:08:09,586
So you've got powers?
1322
01:08:09,653 --> 01:08:12,122
Remember I was kind of
a weird child?
1323
01:08:12,189 --> 01:08:13,757
That's why I came here.
1324
01:08:13,823 --> 01:08:16,526
Why didn't you say something?
This is, like, great news.
1325
01:08:16,593 --> 01:08:19,296
You're like
part of the family.
Uh, dudes. Escape, remember?
1326
01:08:19,363 --> 01:08:20,797
Right. Let's go.
1327
01:08:23,167 --> 01:08:26,970
I want this done as fast
and efficiently as possible.
Highest levels.
1328
01:08:27,036 --> 01:08:28,472
Yes, sir.
1329
01:08:28,538 --> 01:08:30,274
(ALARM BLARING)
What's that?
1330
01:08:30,340 --> 01:08:31,708
What's happening?
1331
01:08:34,211 --> 01:08:36,313
JACK: Dylan. Open it up.
1332
01:08:44,888 --> 01:08:46,190
What are you doing?
1333
01:08:46,256 --> 01:08:48,225
I'm saving the day.
That's what I do.
1334
01:08:50,260 --> 01:08:52,061
Summer, get us out of here.
1335
01:08:58,067 --> 01:08:59,803
This is all wrong.
1336
01:08:59,869 --> 01:09:01,471
(ALARM BLARING)
1337
01:09:04,808 --> 01:09:06,510
This goes there
1338
01:09:06,576 --> 01:09:09,246
and that, there.
1339
01:09:10,113 --> 01:09:12,015
Hey, Dylan, get inside.
1340
01:09:13,283 --> 01:09:14,684
Get inside.
1341
01:09:14,751 --> 01:09:16,686
(ELECTRONIC HUMMING)
1342
01:09:18,555 --> 01:09:21,291
Shut the hangar doors.
1343
01:09:21,358 --> 01:09:23,660
Shut the hangar doors.
1344
01:09:26,830 --> 01:09:27,931
Oh, boy.
1345
01:09:31,000 --> 01:09:32,302
Summer.
1346
01:09:32,369 --> 01:09:33,770
(WHIRRING)
1347
01:09:36,005 --> 01:09:37,274
We're hot to go.
1348
01:09:37,341 --> 01:09:38,575
Yes.
1349
01:09:39,676 --> 01:09:41,044
What about Jack?
1350
01:09:56,393 --> 01:09:59,062
ELECTRONIC VOICE:
T-minus 10 minutes.
1351
01:10:08,672 --> 01:10:11,308
JACK: You got to drop me
off here and take
the kids someplace safe.
1352
01:10:11,375 --> 01:10:13,577
We're not leaving you.
Well, then, wait here.
1353
01:10:13,643 --> 01:10:15,078
At least do that.
Wait for me.
1354
01:10:15,144 --> 01:10:17,180
Let me talk to my brother.
This is between him and me.
1355
01:10:17,247 --> 01:10:18,648
But we're family.
1356
01:10:18,715 --> 01:10:20,817
Believe me.
I know what I'm doing.
1357
01:10:26,490 --> 01:10:28,392
I know what I'm doing.
1358
01:10:30,294 --> 01:10:31,561
Yeah.
1359
01:10:41,170 --> 01:10:43,340
What am I doing?
1360
01:10:46,209 --> 01:10:48,678
Mr. Pibb,
Jack's out there all alone.
1361
01:10:48,745 --> 01:10:50,046
He needs our help.
1362
01:10:50,113 --> 01:10:52,081
Will you distract Concussion?
1363
01:10:52,148 --> 01:10:53,383
Please?
1364
01:10:59,556 --> 01:11:01,291
(ELECTRONIC HUMMING)
1365
01:11:14,771 --> 01:11:15,972
JACK: Connor.
1366
01:11:18,141 --> 01:11:19,843
My God, it is you.
1367
01:11:20,944 --> 01:11:23,547
Connor, it's me, Jack.
It's Jack.
1368
01:11:24,348 --> 01:11:26,383
Nobody wants to fight you.
1369
01:11:27,283 --> 01:11:29,085
I just want to talk.
1370
01:11:33,523 --> 01:11:34,624
Wow.
1371
01:11:35,659 --> 01:11:37,661
You got old, little brother.
Yeah.
1372
01:11:37,727 --> 01:11:40,697
Well, I guess I didn't
have the advantage of
1373
01:11:40,764 --> 01:11:43,467
living large in
some dimensional rift
where I don't age...
1374
01:11:43,533 --> 01:11:45,902
Living large? Try alone.
1375
01:11:45,969 --> 01:11:48,538
Conscious only of
being betrayed by you
in that living hell.
1376
01:11:48,605 --> 01:11:50,173
Betrayed?
You took out the whole team.
1377
01:11:50,239 --> 01:11:52,942
You shouldn't have
tried to stop me, Jackie.
1378
01:11:53,009 --> 01:11:54,811
Jackie?
1379
01:11:54,878 --> 01:11:57,246
What did Mom tell you
about calling me Jackie?
1380
01:12:06,556 --> 01:12:08,124
That was good.
1381
01:12:08,191 --> 01:12:10,594
Boy, that... That smarts.
1382
01:12:13,963 --> 01:12:16,833
Well, you certainly haven't
lost your touch, brother.
1383
01:12:16,900 --> 01:12:18,835
Have you lost your powers,
Jack?
1384
01:12:18,902 --> 01:12:20,136
Well...
1385
01:12:23,807 --> 01:12:25,108
(GROANS)
1386
01:12:34,117 --> 01:12:36,386
You've got to
stop doing that.
1387
01:12:38,187 --> 01:12:40,323
You have lost your powers,
Jack.
1388
01:12:40,390 --> 01:12:44,160
Boy. Hey,
are those new boots?
1389
01:12:44,227 --> 01:12:46,029
You know,
when you say lost my powers,
1390
01:12:46,095 --> 01:12:48,832
I think if I really looked,
I could find them.
1391
01:12:49,533 --> 01:12:50,867
(SCREAMS)
1392
01:12:53,603 --> 01:12:56,172
This is even better
than I expected.
1393
01:12:57,206 --> 01:12:58,475
(BLOWING NOSE)
1394
01:13:00,343 --> 01:13:03,079
Load up the sonic net
and prepare to fire.
1395
01:13:03,146 --> 01:13:05,248
(CHATTERING)
1396
01:13:05,314 --> 01:13:08,485
This is it, Jack.
I've waited 30 years for this.
1397
01:13:09,352 --> 01:13:11,387
(ELECTRONIC HUMMING)
1398
01:13:13,156 --> 01:13:14,290
Pibb?
1399
01:13:15,459 --> 01:13:17,060
Pibb?
1400
01:13:17,126 --> 01:13:20,797
Wow. They must
have really dragged you
out of the mothballs, huh?
1401
01:13:26,503 --> 01:13:27,704
Steady.
1402
01:13:28,371 --> 01:13:29,405
(BEEPING)
1403
01:13:29,473 --> 01:13:32,108
Well, hope you got
an army behind you.
1404
01:13:38,615 --> 01:13:41,585
Or a tiny girl in pigtails.
1405
01:13:41,651 --> 01:13:43,386
What is this,
"Attack of the Pre-schoolers"?
1406
01:13:43,453 --> 01:13:45,689
These kids, they don't know
what they're doing, Connor.
This is between you and me.
1407
01:13:45,755 --> 01:13:47,591
So this is the new team, huh?
Cindy, go back.
1408
01:13:47,657 --> 01:13:49,092
You just run up
to the big bad guy
1409
01:13:49,158 --> 01:13:51,227
all willy-nilly now?
Is that how it goes?
1410
01:13:51,294 --> 01:13:52,428
Fire.
1411
01:14:00,470 --> 01:14:01,538
(WHIMPERS)
1412
01:14:01,605 --> 01:14:02,706
Cindy, run.
1413
01:14:02,772 --> 01:14:03,907
No, no.
1414
01:14:03,973 --> 01:14:05,041
Zoom!
1415
01:14:11,648 --> 01:14:13,750
Cindy, are you okay?
1416
01:14:13,817 --> 01:14:15,251
Cindy, you're safe now.
1417
01:14:15,318 --> 01:14:17,386
You're okay.
It's me. It's Jack.
1418
01:14:17,453 --> 01:14:19,756
Please, Cindy,
don't do this to me.
1419
01:14:19,823 --> 01:14:22,391
You're all right.
Come on, Princess.
1420
01:14:24,894 --> 01:14:27,497
Princess? That's me.
1421
01:14:27,564 --> 01:14:28,732
Uh-huh.
1422
01:14:28,798 --> 01:14:31,300
Mr. Shepard,
you moved so fast.
1423
01:14:34,804 --> 01:14:36,239
Yes, I did.
1424
01:14:38,207 --> 01:14:39,843
(MEN YELLING)
1425
01:14:41,945 --> 01:14:44,681
I knew it.
I knew you hadn't
lost your powers.
1426
01:14:44,748 --> 01:14:46,916
Guess I just needed
a reason to use them.
1427
01:14:46,983 --> 01:14:49,452
Jack, I'm sorry.
You were right, man.
We weren't ready.
1428
01:14:49,519 --> 01:14:51,955
Yeah, yeah. Come on.
You read the comic books.
1429
01:14:52,021 --> 01:14:54,758
Superhero secret,
first plan never works.
1430
01:14:54,824 --> 01:14:57,527
CONCUSSION: Is that it?
Is that all you got?
1431
01:14:57,594 --> 01:14:59,696
Not by a long shot,
sonny-boy.
1432
01:15:01,330 --> 01:15:02,532
(ALL SCREAMING)
1433
01:15:02,599 --> 01:15:05,501
Stand back. No, no, no.
Everybody, get back.
1434
01:15:05,569 --> 01:15:06,770
(ALL SCREAMING)
1435
01:15:06,836 --> 01:15:09,773
Load up the second net
and prepare to fire.
1436
01:15:09,839 --> 01:15:12,041
That's a fantastic idea, sir.
1437
01:15:12,108 --> 01:15:14,010
I wish we had a second net.
1438
01:15:14,077 --> 01:15:17,080
Why, you fumbling,
bumbling bozo.
1439
01:15:17,146 --> 01:15:18,481
(CLATTERING)
1440
01:15:27,323 --> 01:15:30,694
Okay, all right.
You guys, wait right here.
1441
01:15:30,760 --> 01:15:33,496
I'll be back in a second,
give or take.
1442
01:15:44,340 --> 01:15:46,009
(GROANING)
1443
01:15:55,619 --> 01:15:57,186
(COUGHING)
1444
01:16:03,392 --> 01:16:05,094
Just like riding a bike.
1445
01:16:13,569 --> 01:16:15,038
CONCUSSION: Is that it?
1446
01:16:15,104 --> 01:16:16,940
Is there anyone else
who can face me?
1447
01:16:17,006 --> 01:16:19,743
I'm still standing here,
you little twerp.
1448
01:16:19,809 --> 01:16:21,277
Sir, I wouldn't do that.
1449
01:16:22,111 --> 01:16:23,412
(WIND WHISTLING)
1450
01:16:23,479 --> 01:16:25,148
What's that sound?
1451
01:16:28,017 --> 01:16:29,552
Hey, it's...
Jackie.
1452
01:16:35,224 --> 01:16:36,525
Actually,
1453
01:16:37,426 --> 01:16:38,795
it's Zoom.
1454
01:16:38,862 --> 01:16:39,863
Suit looks good.
1455
01:16:39,929 --> 01:16:41,497
Nice suit, lizard-boy.
1456
01:16:46,002 --> 01:16:47,637
Let's play ball.
1457
01:16:47,704 --> 01:16:50,439
(SUPERCHICK PLAYING IT'S ON)
1458
01:16:50,506 --> 01:16:52,776
* It all comes down to this
1459
01:16:52,842 --> 01:16:55,311
* You take your best shot,
might miss
1460
01:16:55,378 --> 01:16:57,246
* You take it anyway
1461
01:16:57,313 --> 01:16:59,916
* Got the will,
you'll find the way
1462
01:16:59,983 --> 01:17:01,617
* To change the world someday
1463
01:17:01,685 --> 01:17:03,352
Zoom.
Hey.
1464
01:17:05,588 --> 01:17:06,756
(EXCLAIMS)
1465
01:17:06,823 --> 01:17:08,157
DYLAN: Hey, Connor.
1466
01:17:08,224 --> 01:17:09,893
You kind of suck at this,
don't you, dude?
1467
01:17:09,959 --> 01:17:13,229
* It's on and on
1468
01:17:13,296 --> 01:17:16,766
* Today's your day,
so come on bring it on
1469
01:17:16,833 --> 01:17:19,302
* It's on and on
1470
01:17:20,069 --> 01:17:22,772
* It's on and on
1471
01:17:22,839 --> 01:17:26,209
* Today's your day,
so come on bring it on
1472
01:17:27,977 --> 01:17:29,245
Hi.
1473
01:17:30,814 --> 01:17:32,348
(SCREAMING)
1474
01:17:38,688 --> 01:17:40,824
Oh, no. He's going to miss.
1475
01:17:43,326 --> 01:17:44,794
(SCREAMING)
1476
01:17:46,562 --> 01:17:47,831
Yes!
1477
01:17:47,897 --> 01:17:50,466
* It's on and on
1478
01:17:50,533 --> 01:17:53,737
* Today's your day,
so come on bring it on
1479
01:17:53,803 --> 01:17:57,707
Zoom.
We have a chance to save him.
1480
01:17:57,774 --> 01:18:00,176
You must close the vortex.
1481
01:18:01,110 --> 01:18:03,579
Must save Connor.
1482
01:18:04,547 --> 01:18:06,916
* It's on and on
1483
01:18:06,983 --> 01:18:09,786
* It's on and on
1484
01:18:09,853 --> 01:18:13,056
* Today's your day,
so come on bring it on
1485
01:18:19,528 --> 01:18:22,698
* Today's your day,
so come on bring it on *
1486
01:18:25,769 --> 01:18:27,703
No.
1487
01:18:32,675 --> 01:18:33,910
Connor.
1488
01:18:52,962 --> 01:18:56,933
Connor,
the vortex worked this time.
1489
01:18:57,000 --> 01:18:59,268
Maybe you can use
your powers for good.
1490
01:19:01,737 --> 01:19:02,972
I'm sorry, Jack.
1491
01:19:03,039 --> 01:19:05,975
Give your little
brother a hug. Come on.
1492
01:19:06,042 --> 01:19:07,944
Yeah. I got my brother back.
1493
01:19:08,011 --> 01:19:09,078
We did it.
1494
01:19:09,145 --> 01:19:10,479
Now that's what
I call teamwork.
1495
01:19:10,546 --> 01:19:13,049
This is Connor.
This is Dylan. Come on.
1496
01:19:13,116 --> 01:19:14,918
Welcome to the family,
brother.
1497
01:19:16,185 --> 01:19:17,987
This is Marsha.
Nice to meet you.
1498
01:19:18,054 --> 01:19:19,989
You, too.
Hi. What's your name?
1499
01:19:20,056 --> 01:19:21,490
Cindy.
Cindy.
1500
01:19:21,557 --> 01:19:22,792
Hey.
Summer.
1501
01:19:23,993 --> 01:19:25,461
TUCKER:
I'm Tucker. How's it going?
1502
01:19:25,528 --> 01:19:26,796
Tucker, hi.
1503
01:19:28,164 --> 01:19:29,432
Somebody's going
to have to drive
1504
01:19:29,498 --> 01:19:30,766
on the way back.
We've got the...
1505
01:19:30,834 --> 01:19:31,968
Can I? Can I drive?
1506
01:19:32,035 --> 01:19:33,769
Can she drive?
Yeah, she can drive.
1507
01:19:33,837 --> 01:19:35,304
We got the FE-12
running again.
1508
01:19:35,371 --> 01:19:36,639
Remember the old saucer
from back then?
1509
01:19:36,705 --> 01:19:39,075
Oh, yeah. Where is it?
Out there? Oh, yeah.
1510
01:19:39,142 --> 01:19:40,676
LARRABY: Hold it, Zoom.
1511
01:19:45,982 --> 01:19:47,083
What?
1512
01:19:48,151 --> 01:19:49,819
What are you going to do now?
1513
01:19:49,886 --> 01:19:51,420
You know us heroes.
1514
01:19:51,487 --> 01:19:53,022
We always do the right thing.
1515
01:19:53,556 --> 01:19:54,623
Hmm.
1516
01:19:54,690 --> 01:19:56,525
Come on, Grant.
We got work to do.
1517
01:20:06,435 --> 01:20:10,773
Rapunzel, Rapunzel,
let down your hair.
1518
01:20:10,840 --> 01:20:12,842
It's Princess Rapunzel.
1519
01:20:12,909 --> 01:20:14,177
Whatever.
1520
01:20:14,243 --> 01:20:15,644
(AUDIENCE LAUGHING)
1521
01:20:19,482 --> 01:20:20,884
(GRUNTING)
1522
01:20:20,950 --> 01:20:22,385
(AUDIENCE LAUGHING)
1523
01:20:31,727 --> 01:20:32,896
(YELLING)
1524
01:20:35,531 --> 01:20:36,665
Whoa.
1525
01:20:38,201 --> 01:20:39,568
My prince.
1526
01:20:43,339 --> 01:20:45,108
(AUDIENCE APPLAUDING)
1527
01:20:46,109 --> 01:20:47,877
That's my Princess.
1528
01:20:47,944 --> 01:20:49,979
(SMASH MOUTH PLAYING
DAYS LIKE THESE)
1529
01:20:50,046 --> 01:20:52,248
* Have it all if you want it
1530
01:20:52,315 --> 01:20:54,517
(PEOPLE CHEERING)
1531
01:20:54,583 --> 01:20:56,785
* Hanging out
with your friends
1532
01:21:02,858 --> 01:21:06,595
* It's days like these
you really wanna hang out
That's what I'm talking about
1533
01:21:06,662 --> 01:21:08,864
* And don't you know
it's days like these
1534
01:21:08,932 --> 01:21:11,634
* That hit you on the chin
Enjoy the ride
1535
01:21:11,700 --> 01:21:13,636
* It's days like these
1536
01:21:13,702 --> 01:21:15,738
* Yeah, get your,
get your groove on
Nothing goes wrong
1537
01:21:15,804 --> 01:21:17,306
* Everything's all right
1538
01:21:19,008 --> 01:21:20,977
(HORN BLARING)
1539
01:21:21,044 --> 01:21:24,613
* It's days like these
you really wanna hang out
That's what I'm talking about
1540
01:21:24,680 --> 01:21:26,549
* And don't you know
it's days like these
1541
01:21:26,615 --> 01:21:29,618
* That hit you on the chin
Enjoy the ride
1542
01:21:29,685 --> 01:21:30,954
* It's days like these
1543
01:21:31,020 --> 01:21:32,221
GIRL: Ready.
1544
01:21:32,989 --> 01:21:34,723
GIRLS: Go, red.
1545
01:21:34,790 --> 01:21:37,493
Go, white. Go, red.
1546
01:21:38,261 --> 01:21:40,363
Fight. Fight. Fight.
1547
01:21:56,079 --> 01:21:57,746
(RINGING)
1548
01:21:57,813 --> 01:22:01,284
(SMASH MOUTH PLAYING
EVERYDAY SUPERHERO)
1549
01:22:10,193 --> 01:22:15,698
* I'm just your average,
ordinary, everyday superhero
1550
01:22:15,764 --> 01:22:19,802
* Trying to save the world
but never really sure
1551
01:22:19,868 --> 01:22:25,274
* I'm just your average,
ordinary, everyday superhero *
1552
01:22:27,276 --> 01:22:31,547
MARSHA: And so, Zoom was
reunited with his brother
1553
01:22:31,614 --> 01:22:33,516
and a new Zenith team.
1554
01:22:34,783 --> 01:22:36,752
But they were
more than a team.
1555
01:22:36,819 --> 01:22:38,754
They were a family.
1556
01:22:40,123 --> 01:22:41,890
ALL: Team Zenith.
1557
01:22:43,826 --> 01:22:46,429
* I'm just your average
1558
01:22:46,495 --> 01:22:50,199
* Ordinary, everyday superhero
1559
01:22:51,634 --> 01:22:54,270
* I'm trying to
save the world *
1560
01:22:56,405 --> 01:22:57,606
WOMAN: Marker.
1561
01:22:57,673 --> 01:22:58,974
I'll try one time bigger.
1562
01:22:59,042 --> 01:23:00,909
No, I'm kidding.
I'm kidding, I got it.
1563
01:23:00,976 --> 01:23:03,112
I'm quicker than you think.
1564
01:23:03,179 --> 01:23:05,081
(CREW LAUGHING)
1565
01:23:05,148 --> 01:23:07,650
We're funnier on TV.
Maybe it's the screen size.
1566
01:23:07,716 --> 01:23:09,618
If you went like this.
MAN: Rolling.
1567
01:23:09,685 --> 01:23:12,988
* We like to poo
in our pants
1568
01:23:13,056 --> 01:23:14,790
* We like to poo
in our pants *
1569
01:23:14,857 --> 01:23:16,625
That's not in the script.
1570
01:23:17,693 --> 01:23:19,728
Look, dude, I don't know.
1571
01:23:23,166 --> 01:23:24,567
MAN: I apologize.
1572
01:23:24,633 --> 01:23:27,470
No, I want to do it
just like that.
1573
01:23:27,536 --> 01:23:29,238
These...
Have a sensitive condition?
1574
01:23:29,305 --> 01:23:31,574
Who knows?
You're the one who's
supposed to say the stuff.
1575
01:23:31,640 --> 01:23:34,410
You're the one on camera.
Who cares about me?
Shut up. I'll do it.
1576
01:23:34,477 --> 01:23:36,579
These children have a...
Are in a...
1577
01:23:36,645 --> 01:23:38,314
All right.
Sorry.
1578
01:23:40,383 --> 01:23:44,620
And you want these
little lunatics to
be like me?
1579
01:23:46,889 --> 01:23:48,757
Now I've forgotten
exactly what to say
1580
01:23:48,824 --> 01:23:51,260
because I was so in love
with Courteney
for just a moment.
1581
01:23:51,327 --> 01:23:52,495
Where's Matt LeBlanc?
1582
01:23:52,561 --> 01:23:53,696
Everybody.
1583
01:23:53,762 --> 01:23:56,865
ALL: * We like to poo
in our pants
1584
01:23:56,932 --> 01:24:00,069
* We like to poo
in our pants *
1585
01:24:00,136 --> 01:24:01,737
(ALL LAUGHING)
1586
01:24:01,804 --> 01:24:06,375
* Average, ordinary,
everyday superhero *
1587
01:24:09,745 --> 01:24:12,948
(SMASH MOUTH PLAYING
SO INSANE)
1588
01:24:18,787 --> 01:24:22,691
* Have you looked at
the stopwatch lately?
1589
01:24:22,758 --> 01:24:27,463
* When was the last time
you clocked in?
1590
01:24:27,530 --> 01:24:32,101
* There is a race to be run
and a song to be sung
1591
01:24:32,168 --> 01:24:36,939
* There is a fine line
wearing thin
1592
01:24:37,005 --> 01:24:39,808
* So don't look back
The past is past
1593
01:24:39,875 --> 01:24:41,877
* The future is coming fast
1594
01:24:41,944 --> 01:24:44,347
* You better make room
We're coming through
1595
01:24:44,413 --> 01:24:46,749
* Loud and clear
1596
01:24:46,815 --> 01:24:49,084
* We got the hand
to turn this around
1597
01:24:49,152 --> 01:24:51,354
* We got the plan
to make it go down
1598
01:24:51,420 --> 01:24:53,689
* We got the void
filling this room
1599
01:24:53,756 --> 01:24:56,058
* We got the minds
The minds to go voom
1600
01:24:56,125 --> 01:24:58,327
* Get up, get up,
get on that train
1601
01:24:58,394 --> 01:25:00,563
* It's becoming so insane
1602
01:25:00,629 --> 01:25:04,767
* This tiny blue marble
is rolling away
1603
01:25:04,833 --> 01:25:09,272
* Have you checked out
the temperature lately?
1604
01:25:09,338 --> 01:25:13,709
* There's a fever
that's about to break
1605
01:25:13,776 --> 01:25:18,281
* There is a game to be won
and a song to be sung
1606
01:25:18,347 --> 01:25:23,186
* This is a battle cry
Make no mistake
1607
01:25:23,252 --> 01:25:25,921
* So don't look back
The past is past
1608
01:25:25,988 --> 01:25:28,123
* The future is coming fast
1609
01:25:28,191 --> 01:25:30,593
* You better make room
We're coming through
1610
01:25:30,659 --> 01:25:32,961
* Loud and clear
1611
01:25:33,028 --> 01:25:35,298
* We got the hand
to turn this around
1612
01:25:35,364 --> 01:25:37,566
* We got the plan
to make it go down
1613
01:25:37,633 --> 01:25:39,868
* We got the void
filling this room
1614
01:25:39,935 --> 01:25:42,305
* We got the minds
The minds to go voom
1615
01:25:42,371 --> 01:25:44,507
* Get up, get up,
get on that train
1616
01:25:44,573 --> 01:25:46,742
* It's becoming so insane
1617
01:25:46,809 --> 01:25:50,679
* This tiny blue marble
is rolling away
1618
01:26:00,756 --> 01:26:02,925
* Don't look back
The past is past
1619
01:26:02,991 --> 01:26:05,027
* The future is coming fast
1620
01:26:05,093 --> 01:26:07,596
* You better make room
We're coming through
1621
01:26:07,663 --> 01:26:09,965
* Loud and clear
1622
01:26:10,032 --> 01:26:12,268
* We got the hand
to turn this around
1623
01:26:12,335 --> 01:26:14,470
* We got the plan
to make it go down
1624
01:26:14,537 --> 01:26:16,839
* We got the void
filling this room
1625
01:26:16,905 --> 01:26:19,275
* We got the minds
The minds to go voom
1626
01:26:19,342 --> 01:26:21,544
* Get up, get up,
get on that train
1627
01:26:21,610 --> 01:26:23,679
* It's becoming so insane
1628
01:26:23,746 --> 01:26:28,451
* This tiny blue marble
is rolling away
1629
01:26:28,517 --> 01:26:30,653
* We got the hand
to turn this around
1630
01:26:30,719 --> 01:26:32,988
* We got the plan
to make it go down
1631
01:26:33,055 --> 01:26:35,324
* We got the void
filling this room
1632
01:26:35,391 --> 01:26:37,660
* We got the minds
The minds to go voom
1633
01:26:37,726 --> 01:26:39,995
* Get up, get up,
get on that train
1634
01:26:40,062 --> 01:26:42,231
* It's becoming so insane
1635
01:26:42,298 --> 01:26:46,435
* This tiny blue marble
is rolling away *
108849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.