Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,674 --> 00:02:48,842
Don't you ever
fucking run from me, bitch!
2
00:02:48,844 --> 00:02:51,878
Where the fuck is my money?!
Where the fuck?! Back up!
3
00:02:51,880 --> 00:02:53,880
Back the fuck up!
4
00:02:53,882 --> 00:02:56,483
Back up! Back the fuck up!
5
00:03:06,661 --> 00:03:08,729
Call the police!
6
00:04:04,852 --> 00:04:06,853
Let's get the fuck
out of here.
7
00:04:40,822 --> 00:04:42,622
So who are you?
8
00:04:42,624 --> 00:04:44,224
Vincent.
9
00:04:45,760 --> 00:04:48,462
Have we met before?
10
00:04:48,464 --> 00:04:50,230
No.
11
00:04:50,932 --> 00:04:55,569
So you stepped into that...
And you've never met me before?
12
00:04:56,504 --> 00:04:58,004
No.
13
00:04:59,907 --> 00:05:01,675
Why'd you help me?
14
00:05:03,177 --> 00:05:04,778
I dunno.
15
00:05:04,780 --> 00:05:06,646
Who wouldn't?
16
00:05:10,184 --> 00:05:12,252
Is that what you do?
17
00:05:12,254 --> 00:05:15,922
Drive around in your cool car
trying to rescue girls gettin' beat on?
18
00:05:15,924 --> 00:05:17,958
I dunno.
19
00:05:24,031 --> 00:05:25,966
I'm Roxxy.
20
00:05:33,808 --> 00:05:36,009
Where are you headed?
21
00:05:37,044 --> 00:05:39,212
Southwest, about...
22
00:05:39,214 --> 00:05:41,114
700 miles.
23
00:05:41,116 --> 00:05:43,617
You think you can...
24
00:05:45,553 --> 00:05:47,287
...drop me off...
25
00:05:48,222 --> 00:05:50,223
...at a bus station
or something?
26
00:05:50,225 --> 00:05:52,559
I'll give you a ride there
if you don't mind...
27
00:05:52,561 --> 00:05:54,961
Drivin for a bit.
28
00:06:02,837 --> 00:06:05,138
You got something to ask me?
29
00:06:08,242 --> 00:06:10,710
I got nothing to hide
in this world.
30
00:06:13,748 --> 00:06:15,815
How'd you know that guy?
31
00:06:19,587 --> 00:06:21,321
His name's Cordell.
32
00:06:25,026 --> 00:06:27,661
My brother was killed
three days ago.
33
00:06:29,764 --> 00:06:31,965
He was into some bad shit.
34
00:06:34,669 --> 00:06:38,004
I went to his place
to get some things and...
35
00:06:38,006 --> 00:06:39,839
Cordell was there.
36
00:06:42,209 --> 00:06:44,177
He came after me.
37
00:06:44,779 --> 00:06:46,680
I ran.
38
00:06:48,082 --> 00:06:49,749
You know the rest.
39
00:06:51,285 --> 00:06:54,054
You thinkin' about
going to the police?
40
00:06:56,958 --> 00:07:00,026
That's not really an option
with guys like this.
41
00:07:26,988 --> 00:07:29,389
- Roxxy!
- Yeah.
42
00:07:31,993 --> 00:07:34,127
Where you gonna go?
43
00:07:35,663 --> 00:07:37,631
Anywhere to get away.
44
00:07:37,633 --> 00:07:40,033
You're a good guy, Vincent,
45
00:07:40,035 --> 00:07:42,402
but you don't wanna
get mixed up with me.
46
00:07:43,337 --> 00:07:45,038
Trust me.
47
00:07:48,009 --> 00:07:52,245
My family, we have a farm...
Just northeast of town.
48
00:07:53,014 --> 00:07:55,382
It's a really nice place.
Big property.
49
00:07:55,384 --> 00:07:59,019
Just stay there until
you figure out your next moves.
50
00:07:59,021 --> 00:08:01,354
I can't do that.
51
00:08:01,356 --> 00:08:03,757
I don't even know you.
52
00:08:03,759 --> 00:08:06,092
I don't know you.
53
00:08:06,094 --> 00:08:08,395
Exactly.
54
00:08:08,397 --> 00:08:10,363
Hey, well, listen.
55
00:08:10,365 --> 00:08:12,232
You change your mind,
56
00:08:12,234 --> 00:08:14,734
just ask around for Vincent
or JC Stewart.
57
00:08:14,736 --> 00:08:17,037
You'll find me and my brother.
58
00:08:17,039 --> 00:08:18,838
No doubt.
59
00:11:09,543 --> 00:11:11,211
I come out,
60
00:11:11,213 --> 00:11:13,479
there's this dude
sitting in the backseat.
61
00:11:13,481 --> 00:11:17,217
Now I'm, like: "What the fuck?"
This dude looks homeless.
62
00:11:17,219 --> 00:11:21,387
I'm about to whoop some ass
when my auntie, she tell me to get in.
63
00:11:21,389 --> 00:11:23,923
Says his name is Terry or Jerry,
I don't know,
64
00:11:23,925 --> 00:11:25,892
but she wants
to give him a ride.
65
00:11:25,894 --> 00:11:29,462
I'm, like: "Julie..."
My auntie name Julie.
66
00:11:29,464 --> 00:11:32,398
"We ain't trying to pick up
no hitchhikers on this trip.
67
00:11:32,400 --> 00:11:34,234
You fucking crazy."
68
00:11:34,236 --> 00:11:36,970
She insists, so I'm eyeballing
this guy, right?
69
00:11:36,972 --> 00:11:38,638
Right in the rearview.
70
00:11:38,640 --> 00:11:42,508
Now I notice he's got this bag,
and it's this crazy-looking bag:
71
00:11:42,510 --> 00:11:45,078
All leather with these
chrome rings on it.
72
00:11:45,080 --> 00:11:49,415
I mean, it's just the kind of bag,
it just exemplifies suspicion.
73
00:11:49,417 --> 00:11:53,419
So I say to him: "Hey, man,
what's in the bag?"
74
00:11:53,421 --> 00:11:56,890
He responds:
"None of your fucking business."
75
00:11:56,892 --> 00:11:59,893
Cold as ice.
I'm starting to get angry.
76
00:11:59,895 --> 00:12:03,329
"Alright, look, man, I ain't trying to get
in the middle of your deal,
77
00:12:03,331 --> 00:12:05,365
I ain't trying
to fuck with your shit.
78
00:12:05,367 --> 00:12:07,600
I'm just looking out
for my auntie and myself.
79
00:12:07,602 --> 00:12:09,636
I'm just asking:
What's in the bag?"
80
00:12:09,638 --> 00:12:12,572
He leans forward...
Right up in my face,
81
00:12:12,574 --> 00:12:15,275
he says,
"None of your fucking business.
82
00:12:15,277 --> 00:12:17,110
And if you ask me again,
83
00:12:17,112 --> 00:12:19,312
I will fuck you up,
motherfucker."
84
00:12:19,314 --> 00:12:21,681
Lean back.
85
00:12:23,117 --> 00:12:25,385
I look over at Julie,
86
00:12:25,387 --> 00:12:26,953
Julie freaking out.
87
00:12:28,957 --> 00:12:30,623
We drive couple miles,
88
00:12:30,625 --> 00:12:32,625
tension...
89
00:12:32,627 --> 00:12:34,627
...like a motherfucker.
90
00:12:34,629 --> 00:12:36,629
He says, "Pull over." So we do.
91
00:12:36,631 --> 00:12:38,398
We pull over
the side of the road,
92
00:12:38,400 --> 00:12:40,934
and he gets out the car,
he's in the weeds or something.
93
00:12:40,936 --> 00:12:44,237
I think he's takin' a piss,
doin' some kind of shit
he doesn't want us to see.
94
00:12:44,239 --> 00:12:46,139
You know what I mean?
Ah...
95
00:12:46,141 --> 00:12:48,141
I look in the backseat.
96
00:12:48,143 --> 00:12:49,976
There's that bag,
97
00:12:49,978 --> 00:12:53,479
just sittin' there,
lookin' right back at me.
98
00:12:53,481 --> 00:12:55,548
I look over at the guy.
99
00:12:56,483 --> 00:12:59,152
Guy about 20 feet
from the car.
100
00:12:59,154 --> 00:13:02,488
I turn to Julie.
"Julie, drive, and fuck it."
101
00:13:02,490 --> 00:13:05,992
And we do. We leave his ass
on the side of the road,
102
00:13:05,994 --> 00:13:07,660
bag in the backseat.
103
00:13:07,662 --> 00:13:09,262
Mm...
104
00:13:09,264 --> 00:13:11,698
Well... what was in the bag?
105
00:13:13,167 --> 00:13:15,234
None of your fucking business.
106
00:13:16,170 --> 00:13:19,305
Oh... that's what's in the bag,
homie.
107
00:13:19,307 --> 00:13:21,174
You fuckin' kiddin' me, man.
108
00:13:21,176 --> 00:13:24,510
You guys fell for that
stale-ass joke, huh?
109
00:13:24,512 --> 00:13:27,213
Vinnie! Yeah, motherfucker!
110
00:13:28,182 --> 00:13:32,685
Yeah, it's about time, homie!
Come on in, come on in.
111
00:13:32,687 --> 00:13:35,588
Yeah, ah... shit.
112
00:13:37,358 --> 00:13:40,193
Damn, brother, look at you.
113
00:13:40,195 --> 00:13:42,362
Yeah...
114
00:13:42,364 --> 00:13:44,163
Look at you.
115
00:13:47,701 --> 00:13:50,103
Intermission, fellas.
Come on..
116
00:13:51,271 --> 00:13:53,773
So how you been?
117
00:13:55,209 --> 00:13:57,010
Okay.
118
00:13:57,012 --> 00:14:00,613
How's that city trim looking?
You get a lot of pussy?
119
00:14:03,050 --> 00:14:05,451
Shit, man, pussy good.
120
00:14:07,221 --> 00:14:09,222
Been tough around here, bro.
121
00:14:09,224 --> 00:14:11,557
Yeah, it's tough all over.
122
00:14:11,559 --> 00:14:13,459
Yeah, it is.
123
00:14:14,728 --> 00:14:16,462
Good you're back.
124
00:14:21,568 --> 00:14:23,636
- Hey, baby.
- Hey.
125
00:14:27,408 --> 00:14:29,242
- Kate...
- Mm?
126
00:14:29,244 --> 00:14:32,311
This is my brother... Vinnie.
127
00:14:33,580 --> 00:14:36,749
So fucking good
to finally meet you!
128
00:14:36,751 --> 00:14:39,419
Ah!! Fun!
129
00:14:40,354 --> 00:14:42,255
Hi.
130
00:14:42,257 --> 00:14:44,424
Vincent.
Nice to meet you, too.
131
00:14:44,426 --> 00:14:46,459
So how long are you
gonna stay for?
132
00:14:46,461 --> 00:14:49,429
Um... still figuring that out.
133
00:14:49,431 --> 00:14:53,599
It's your home too, Vinnie.
You stay as long as you want.
134
00:14:53,601 --> 00:14:55,735
I'm fucking excited.
135
00:14:55,737 --> 00:14:58,538
Come on. We supposed to be
celebrating, ain't we?
136
00:14:58,540 --> 00:15:01,641
Drink this beer and smile, motherfucker.
Stop being a bitch.
137
00:15:03,278 --> 00:15:05,344
Missed the hell outta you.
138
00:15:06,447 --> 00:15:09,715
To my brother Vinnie.
Welcome home, homie.
139
00:15:13,854 --> 00:15:15,621
Mm-hmm.
140
00:15:15,623 --> 00:15:18,124
Now let's do some fuckin' shots,
huh?
141
00:15:18,126 --> 00:15:19,525
Ah!
142
00:16:24,525 --> 00:16:26,259
Ah-ha.
143
00:16:26,261 --> 00:16:28,661
Now, fuck, it's bright out here.
144
00:16:30,697 --> 00:16:32,598
How you feelin', bro?
145
00:16:33,534 --> 00:16:35,368
Okay. How you feel?
146
00:16:35,370 --> 00:16:37,503
Overachieving, homie.
147
00:16:37,505 --> 00:16:40,940
Overachieving.
Hey, you got a smoke on you?
148
00:16:46,213 --> 00:16:47,680
Thanks.
149
00:16:49,716 --> 00:16:51,617
So what's the word?
150
00:16:52,653 --> 00:16:54,954
The farm looks like shit.
151
00:16:56,723 --> 00:16:59,458
Everything's all...
Fucking torn up.
152
00:17:00,561 --> 00:17:02,728
You let your crew
ruin this place.
153
00:17:02,730 --> 00:17:06,399
Last night was a rarity.
A party. For you.
154
00:17:08,569 --> 00:17:10,736
I didn't ask for a party.
155
00:17:10,738 --> 00:17:12,805
Yeah, well, you've been gone.
156
00:17:12,807 --> 00:17:16,842
And the farm's been fine.
I've been taking care of shit.
157
00:17:16,844 --> 00:17:18,811
It doesn't look like that.
158
00:17:19,813 --> 00:17:23,683
Money's tight, bro.
Put all my bread in the shop.
159
00:17:26,587 --> 00:17:28,921
You get that up and going?
160
00:17:28,923 --> 00:17:30,923
It's up, it's going.
161
00:17:30,925 --> 00:17:34,327
Needs some work.
You should come check it out.
162
00:17:35,596 --> 00:17:37,496
- Okay.
- Come by tomorrow,
163
00:17:37,498 --> 00:17:39,899
check it out,
tell me what you think.
164
00:17:40,934 --> 00:17:43,769
- Alright, yeah, I'll do that.
- Cool.
165
00:17:51,445 --> 00:17:54,747
In case you're wondering...
Ma's buried under them trees
166
00:17:54,749 --> 00:17:57,516
down the east side
of our property.
167
00:18:06,460 --> 00:18:08,394
I know it's not much to look at,
168
00:18:08,396 --> 00:18:11,631
but it's got good bones...
New electricity.
169
00:18:11,633 --> 00:18:16,469
It's a good location in town
and it was cheap.
170
00:18:16,471 --> 00:18:21,374
All she needs now is she needs
to get her nails done
and her hair did.
171
00:18:22,309 --> 00:18:25,311
- Gonna need more than that.
- You gotta start somewhere.
172
00:18:25,313 --> 00:18:29,382
Hard to be a professional
doing repair work out of a barn.
173
00:18:30,050 --> 00:18:31,717
So what do you think?
174
00:18:31,719 --> 00:18:33,319
About what?
175
00:18:33,321 --> 00:18:35,988
About helping me out.
Being partners.
176
00:18:35,990 --> 00:18:38,057
- Partners?
- Mm-hmm.
177
00:18:39,660 --> 00:18:41,494
I don't know about that.
178
00:18:41,496 --> 00:18:43,496
Oh, what the fuck?
179
00:18:43,498 --> 00:18:45,331
Alright, well...
180
00:18:45,333 --> 00:18:47,500
How about you help me
get it set up?
181
00:18:47,502 --> 00:18:50,403
I mean, you're the best
mechanic I know.
182
00:18:50,405 --> 00:18:53,339
And you are my fucking brother,
for chrissake.
183
00:18:58,011 --> 00:19:00,012
Alright, I can do that...
184
00:19:00,014 --> 00:19:01,781
For now.
185
00:19:01,783 --> 00:19:03,416
For now!
186
00:19:03,418 --> 00:19:05,084
Cocksucker.
187
00:19:06,353 --> 00:19:09,021
Make me beg you.
188
00:19:09,023 --> 00:19:10,956
Thank you.
189
00:19:13,527 --> 00:19:15,027
Alright.
190
00:19:15,029 --> 00:19:17,496
What do you wanna do first?
191
00:19:20,033 --> 00:19:23,402
Here's the problemwith sports today.
192
00:19:23,404 --> 00:19:25,538
Kids are literallynever told no.
193
00:19:25,540 --> 00:19:28,741
You are never told:"Go sit on the bench, Tommy."
194
00:19:28,743 --> 00:19:31,043
And the reason whyis because we think
195
00:19:31,045 --> 00:19:33,979
we have to coddle children.They don't have to win anything.
196
00:19:33,981 --> 00:19:36,716
It's strange, 'cause as an adult,
I'm often told no.
197
00:19:36,718 --> 00:19:38,784
Hey.
198
00:19:38,786 --> 00:19:40,453
Roxxy.
199
00:19:40,455 --> 00:19:42,722
You get an absolute A--
200
00:19:42,724 --> 00:19:44,890
Hey. You okay?
201
00:19:44,892 --> 00:19:47,059
Yeah, I'm fine.
202
00:19:47,061 --> 00:19:49,729
Sorry to show up like this.
203
00:19:49,731 --> 00:19:52,131
No, not at all. It's alright.
204
00:19:57,904 --> 00:19:59,472
Look, I'm not the...
205
00:19:59,474 --> 00:20:02,475
Type of person
to ask for handouts, but...
206
00:20:04,411 --> 00:20:07,446
...I have no money
and no place to go, so...
207
00:20:07,448 --> 00:20:11,717
If your offer still stands,
I could really use
some figuring-shit-out time.
208
00:20:11,719 --> 00:20:14,086
Yeah. Yeah, absolutely.
209
00:21:09,075 --> 00:21:11,143
How long have you lived
out here?
210
00:21:12,145 --> 00:21:13,946
My whole life.
211
00:21:14,981 --> 00:21:16,916
Until I moved to the city.
212
00:21:17,818 --> 00:21:20,619
It's pretty. Seems peaceful.
213
00:21:25,158 --> 00:21:28,661
When we were younger
and family used to come visit,
214
00:21:28,663 --> 00:21:30,229
they'd stay here.
215
00:21:31,998 --> 00:21:33,833
There's a foldout bed...
216
00:21:33,835 --> 00:21:36,669
Yeah, it could use
a good cleaning,
217
00:21:36,671 --> 00:21:39,505
but... you got privacy.
218
00:21:39,507 --> 00:21:42,074
It's great. Thank you.
219
00:21:43,176 --> 00:21:46,946
I'm gonna pay you back
once I get back on my feet.
220
00:21:46,948 --> 00:21:48,848
No, no, no,
that's not necessary.
221
00:21:48,850 --> 00:21:51,750
Just take your time, y'know?
You'll figure it out.
222
00:22:11,204 --> 00:22:12,872
You okay?
223
00:22:12,874 --> 00:22:14,240
Yeah.
224
00:22:15,208 --> 00:22:17,877
Have you heard anything
about the accident?
225
00:22:19,546 --> 00:22:21,213
What do you mean?
226
00:22:21,215 --> 00:22:23,215
Anyone looking for us?
227
00:22:23,217 --> 00:22:25,885
Nah, I haven't heard anything.
228
00:22:25,887 --> 00:22:29,788
You don't think the cops
are looking for us, do you?
229
00:22:30,724 --> 00:22:32,791
Not the cops
I'm worried about.
230
00:22:36,563 --> 00:22:38,297
How is it?
It taste okay?
231
00:22:38,299 --> 00:22:40,766
- Oh, yeah, it's delicious.
- It does? Okay
232
00:22:40,768 --> 00:22:42,535
- It's great. Thank you.
- Okay.
233
00:22:42,537 --> 00:22:43,802
Whew.
234
00:22:52,746 --> 00:22:54,847
So what happened to your face?
235
00:22:54,849 --> 00:22:56,982
I was in a car accident.
236
00:22:59,119 --> 00:23:01,987
- A bad one?
- Yeah, it was real bad.
237
00:23:01,989 --> 00:23:04,990
Yeah, well...
Glad you're okay.
238
00:23:06,226 --> 00:23:07,993
When was the accident?
239
00:23:08,728 --> 00:23:11,163
Um... day before last.
240
00:23:11,165 --> 00:23:12,998
You go to the hospital?
241
00:23:13,000 --> 00:23:14,633
No.
242
00:23:14,635 --> 00:23:16,702
- Why not?
- What's with all the questions?
243
00:23:16,704 --> 00:23:20,673
I'm just askin' Roxxy here how
she got them marks on her face.
244
00:23:20,675 --> 00:23:22,274
- Baby, babe...
- What?
245
00:23:22,276 --> 00:23:25,077
So what are you gonna do
while you're here?
246
00:23:25,079 --> 00:23:27,680
I just need to find
some work, so...
247
00:23:27,682 --> 00:23:30,249
I can get you a couple nights
at the bar I work at.
248
00:23:30,251 --> 00:23:32,718
- That would be great.
- Okay.
249
00:23:32,720 --> 00:23:36,255
If you need anything, any clothes,
whatever, talk to me, I'll hook you up.
250
00:23:36,257 --> 00:23:38,023
Thank you.
251
00:23:38,692 --> 00:23:40,859
Cool.
252
00:23:44,999 --> 00:23:46,632
This is fun.
253
00:23:46,634 --> 00:23:48,133
I'm excited.
254
00:24:17,831 --> 00:24:19,398
Hey.
255
00:24:27,007 --> 00:24:29,074
Nice night, ain't it, bro?
256
00:24:30,010 --> 00:24:31,710
Yeah.
257
00:24:32,145 --> 00:24:35,080
That's a pretty girl
you brought to our home.
258
00:24:36,683 --> 00:24:38,751
- Yeah..
- Mm-hmm.
259
00:24:39,853 --> 00:24:41,420
So what's her deal?
260
00:24:42,355 --> 00:24:44,256
What do you mean?
261
00:24:46,026 --> 00:24:48,327
She shows up at the shop,
262
00:24:48,329 --> 00:24:51,030
no car, no bags, no money.
263
00:24:51,032 --> 00:24:53,198
She sounds fucked up, homie.
264
00:24:53,200 --> 00:24:56,101
She was in a bad accident, okay?
265
00:24:56,103 --> 00:24:58,704
I saw it, I was there.
266
00:24:58,706 --> 00:25:00,706
We had to leave immediately.
267
00:25:00,708 --> 00:25:02,441
She just needs some help.
268
00:25:03,209 --> 00:25:06,378
- You in some kind of trouble?
- No.
269
00:25:06,380 --> 00:25:08,814
You sure about that?
270
00:25:08,816 --> 00:25:11,050
I said no.
271
00:25:11,052 --> 00:25:13,218
Everything's cool.
272
00:25:13,220 --> 00:25:18,323
Okay. Just wanna know what you're
putting 100 feet away from us.
273
00:25:18,325 --> 00:25:20,459
- Just looking out.
- Yeah, well...
274
00:25:20,461 --> 00:25:23,062
You don't need to worry
about that, okay?
275
00:25:23,064 --> 00:25:25,097
You worry about you.
276
00:25:27,067 --> 00:25:28,734
Mm.
277
00:26:09,442 --> 00:26:11,110
This okay?
278
00:26:11,112 --> 00:26:13,011
You look great.
279
00:26:31,966 --> 00:26:33,799
Hey!
280
00:26:33,801 --> 00:26:36,135
Wow, you look fucking good.
281
00:26:36,137 --> 00:26:38,370
Thanks. You, too.
282
00:26:39,472 --> 00:26:42,307
Big Gary? Hey, Big Gary.
283
00:26:42,309 --> 00:26:44,209
- What?
- This is Roxxy.
284
00:26:44,211 --> 00:26:45,911
Nice to meet you, sir.
285
00:26:45,913 --> 00:26:48,781
- Nice to meet you, too.
- No, remember?
286
00:26:48,783 --> 00:26:50,349
I was talking about her
earlier this morning,
287
00:26:50,351 --> 00:26:52,451
how we should hire her
to work a couple shifts?
288
00:26:52,453 --> 00:26:54,553
It's funny how you were
thinking we should hire her.
289
00:26:54,555 --> 00:26:56,421
Last time I checked,
I do the hiring.
290
00:26:56,423 --> 00:26:58,957
Come on, seriously,
she would be amazing
291
00:26:58,959 --> 00:27:00,559
for this place.
292
00:27:01,828 --> 00:27:03,862
- You ever bartend before?
- Last four years.
293
00:27:03,864 --> 00:27:07,065
I'm always on time, don't take any shit,
and work my ass off.
294
00:27:07,067 --> 00:27:09,134
- Mm-hmm.
- Sounds like my kind of girl.
295
00:27:09,136 --> 00:27:13,405
Alright, you can work Thursday and
Saturday nights. Do a good job.
296
00:27:13,407 --> 00:27:16,008
Katie here will fill you in
on the routine.
297
00:27:16,010 --> 00:27:19,178
- Thank you, Big Gary.
- Alright, alright, alright!
- Thank you!
298
00:27:19,180 --> 00:27:21,046
- Okay, alright, c'mere.
- Thank you.
299
00:29:33,646 --> 00:29:36,481
- 'Sup, baby?
- Fuck off.
300
00:29:36,483 --> 00:29:40,018
How come you don't bring
that ass around no more?
301
00:29:40,020 --> 00:29:42,654
- Ah, shut the fuck up, Daryl.
Come on.
302
00:29:42,656 --> 00:29:46,191
It's just... that ass
brings back memories...
303
00:29:46,193 --> 00:29:49,594
Of when you were
my slam piece.
304
00:29:49,596 --> 00:29:53,298
Okay, you don't fucking talk to me
like that, okay? You hear me?
305
00:29:53,300 --> 00:29:55,200
Don't ever touch me like that!
306
00:29:55,202 --> 00:29:56,635
Fuck off!
307
00:29:56,637 --> 00:29:58,236
Okay.
308
00:30:00,173 --> 00:30:02,574
We got a problem here?
309
00:30:08,014 --> 00:30:09,681
No,
310
00:30:09,683 --> 00:30:11,583
No, but you might.
311
00:30:14,287 --> 00:30:17,489
Why don't you limp away
before you get smacked, boy?
312
00:30:21,027 --> 00:30:22,627
Hey, hey. Hey, just relax.
313
00:30:22,629 --> 00:30:25,230
We can take this
shit outside, bitch.
314
00:30:25,232 --> 00:30:26,765
- We ain't here to fight.
- Uh-huh.
315
00:30:26,767 --> 00:30:29,067
Why don't you mind
your fucking business?
316
00:30:29,069 --> 00:30:31,570
This is my brother, okay?
317
00:30:31,572 --> 00:30:34,006
Yo, fuck you and your brother.
318
00:30:34,008 --> 00:30:36,208
Alright, fellas, that's it.
Y'all gotta go.
319
00:30:36,210 --> 00:30:38,110
You kickin' us out, hmm?
320
00:30:38,112 --> 00:30:41,546
Well, fuck you and your shitty
fucking bar, Gary!
321
00:30:41,548 --> 00:30:44,649
- Move, move.
- Come on, go, go. Go on.
322
00:30:44,651 --> 00:30:46,651
Move, move. Now, let's go.
323
00:30:46,653 --> 00:30:48,286
Fuck you, asshole!
324
00:30:49,222 --> 00:30:51,556
- Move!
- Suck dicks, motherfuckers!
325
00:30:51,558 --> 00:30:53,125
Fuck off!
326
00:30:54,560 --> 00:30:56,695
He was fucking asking for it.
327
00:30:56,697 --> 00:30:58,563
Such a fucking asshole.
328
00:30:58,565 --> 00:31:00,365
What's his problem?
329
00:31:00,367 --> 00:31:02,267
Look, we got beef.
330
00:31:02,269 --> 00:31:04,770
This knuckle-dragger, he plays
in a fuckin' rap-metal band.
331
00:31:04,772 --> 00:31:09,041
Man, that shit wasn't cool 10 years ago –
he still got a hard-on for it.
332
00:31:09,043 --> 00:31:11,710
Him and his boys,
they like to smoke meth,
333
00:31:11,712 --> 00:31:15,113
jerk each other off.
Na-na-na-na-na-na.
334
00:31:15,748 --> 00:31:17,616
What's his problem with you?
335
00:31:20,553 --> 00:31:23,088
- I was with Daryl before JC.
- Yeah,
336
00:31:23,090 --> 00:31:25,757
so he's got a problem
'cause Kate upgraded.
337
00:31:25,759 --> 00:31:27,459
Shit.
338
00:31:27,461 --> 00:31:30,762
Last thing we need
is trouble from this guy.
339
00:31:30,764 --> 00:31:32,564
Don't provoke him anymore.
340
00:31:32,566 --> 00:31:34,166
Fuck him.
341
00:31:35,268 --> 00:31:37,235
Easy for you to say.
342
00:31:50,450 --> 00:31:52,350
- Hi, baby!
- Hey.
343
00:31:53,453 --> 00:31:56,455
- What you doin'?
- D'you bring me a ham-and-cheese?
344
00:31:56,457 --> 00:31:59,491
Shut the fuck up.
Don't touch me with that!
345
00:31:59,493 --> 00:32:01,860
I swear to God, baby!
346
00:32:06,132 --> 00:32:08,133
- Hi.
- Hey.
347
00:32:08,135 --> 00:32:09,801
How's your day?
348
00:32:09,803 --> 00:32:11,636
Ah, well, good.
349
00:32:11,638 --> 00:32:13,738
- How's yours?
- Good.
350
00:32:13,740 --> 00:32:15,207
Cool.
351
00:32:15,209 --> 00:32:17,809
Do you wanna maybe grab
a bite with me?
352
00:32:17,811 --> 00:32:20,312
- Grab a bite with you?
- Yeah, with me.
353
00:32:20,314 --> 00:32:22,647
Do you think we could do that?
354
00:32:22,649 --> 00:32:26,318
I don't know, we could try.
You cool with that?
355
00:32:26,320 --> 00:32:29,154
Yeah, yeah, we could do that.
356
00:32:29,156 --> 00:32:30,655
Okay.
357
00:32:30,657 --> 00:32:32,324
Let me go change.
358
00:32:32,326 --> 00:32:33,725
Okay.
359
00:32:39,866 --> 00:32:42,734
- Why you knocking moonshine?
- It's disgusting! I can't believe
you drink that.
360
00:32:42,736 --> 00:32:44,870
Everybody drinks moonshine
in these parts.
361
00:32:44,872 --> 00:32:47,239
White lightning
will mess you up.
362
00:32:47,241 --> 00:32:48,840
It's like drinking
pure gasoline.
363
00:32:48,842 --> 00:32:51,176
We did actually start
a lawnmower
364
00:32:51,178 --> 00:32:54,279
with some firewater
we once made.
365
00:32:54,281 --> 00:32:56,314
- See, that's not good.
- Yeah.
366
00:32:58,451 --> 00:33:00,285
Anything good?
367
00:33:00,287 --> 00:33:02,921
Mm... mostly older stuff.
368
00:33:05,191 --> 00:33:07,359
You wanna pick something?
369
00:33:09,362 --> 00:33:10,762
Alright.
370
00:33:23,876 --> 00:33:25,443
Really?
371
00:33:28,381 --> 00:33:30,582
It's a great song.
372
00:33:30,584 --> 00:33:32,284
Aw...
373
00:33:32,286 --> 00:33:34,252
Vincent, you're a romantic.
374
00:33:37,424 --> 00:33:39,357
It's sweet.
375
00:33:45,932 --> 00:33:47,799
Um...
376
00:33:48,901 --> 00:33:52,904
JC and Kate are gonna go to the
carnival tonight. You wanna go?
377
00:33:52,906 --> 00:33:54,739
Yeah, that'd be fun.
378
00:33:54,741 --> 00:33:57,209
- Thank you.
- Thanks.
379
00:33:58,411 --> 00:34:00,612
Don't even think about it!
I'm paying.
380
00:34:00,614 --> 00:34:02,814
- Come on, let me pay.
- No way.
381
00:34:02,816 --> 00:34:05,550
I'm not letting you pay
for anything ever.
382
00:34:08,254 --> 00:34:09,654
Alright.
383
00:34:09,656 --> 00:34:11,990
- Thank you.
- You're welcome.
384
00:34:12,959 --> 00:34:15,794
I'm excited
about this carnival.
385
00:34:18,431 --> 00:34:20,498
I was thinking about...
386
00:34:21,601 --> 00:34:24,769
...wearing my mustache
to the carnival tonight.
387
00:34:24,771 --> 00:34:27,272
- Oh...
- What do you think?
388
00:34:27,274 --> 00:34:29,241
Look pretty?
389
00:34:30,443 --> 00:34:34,279
That's not... the first...
adjective I'd describe--
390
00:34:34,281 --> 00:34:35,947
- Gorgeous?
- More like--
391
00:34:35,949 --> 00:34:37,949
- Stunning.
- Very fried.
392
00:34:46,627 --> 00:34:49,628
I wish we had one,
like, in our backyard...
393
00:34:51,632 --> 00:34:53,698
Ah!
394
00:34:53,700 --> 00:34:56,367
Alright.
Well, it's beer-thirty.
395
00:34:56,369 --> 00:34:58,803
I'm gonna go hit the booze tent.
You guys wanna come?
396
00:34:58,805 --> 00:35:01,539
- I'm okay.
- We'll walk around for a little bit.
397
00:35:01,541 --> 00:35:05,043
- We'll meet up in a few, alright?
- Cool.
- Okay. Bye, you guys.
398
00:35:09,982 --> 00:35:11,883
- I should've been a carnie.
- Yeah?
399
00:35:11,885 --> 00:35:14,486
- Mm-hmm.
- Would you work rides or games?
400
00:35:14,488 --> 00:35:15,987
Freak show.
401
00:35:15,989 --> 00:35:18,390
Bearded lady, two-headed dogs,
402
00:35:18,392 --> 00:35:20,659
sword swallowers,
that sorta thing.
403
00:35:20,661 --> 00:35:23,395
Well, I think
you'd fit right in.
404
00:35:23,397 --> 00:35:24,062
I'm sure you do.
405
00:35:29,001 --> 00:35:32,337
How much you think these
places pull in a night?
406
00:35:32,339 --> 00:35:34,072
That's hard to say.
407
00:35:35,007 --> 00:35:37,008
You think, like...
408
00:35:37,010 --> 00:35:38,743
25 a night?
409
00:35:40,012 --> 00:35:42,347
I'd say closer to 100 a night.
410
00:35:42,349 --> 00:35:45,583
That's a lot for cheap prizes
and funnel cakes.
411
00:35:46,352 --> 00:35:49,854
So crazy, all this here for a week,
then it's gone.
412
00:35:49,856 --> 00:35:51,690
That's the allure.
413
00:35:51,692 --> 00:35:54,926
Something that doesn't
come along every day.
414
00:35:58,364 --> 00:36:00,532
So how would you do it?
415
00:36:00,534 --> 00:36:03,101
- Do what?
- Rob the carnival.
416
00:36:07,708 --> 00:36:10,775
I don't know.
How would you do it?
417
00:36:11,544 --> 00:36:14,813
I'd probably, you know,
scout it out first,
418
00:36:14,815 --> 00:36:18,116
then hit the highest-paying
rides and games.
419
00:36:18,517 --> 00:36:21,386
Well, rides are ticket-based.
You gotta go games.
420
00:36:21,388 --> 00:36:22,987
Or ticket booths.
421
00:36:22,989 --> 00:36:25,690
That's gotta be
the highest... payout.
422
00:36:25,692 --> 00:36:28,393
And the most watched
by security.
423
00:36:28,395 --> 00:36:32,464
So... if we're going
to scout this place out...
424
00:36:33,399 --> 00:36:36,968
...what do you think
is the best vantage point?
425
00:36:39,739 --> 00:36:41,473
Hmm.
426
00:36:50,983 --> 00:36:52,817
So you afraid of heights?
427
00:36:52,819 --> 00:36:55,754
Uh... no, no. Are you?
428
00:36:55,756 --> 00:36:57,756
- Yeah.
- Oh, no!
429
00:36:57,758 --> 00:37:00,125
Oh, now you tell me. Oh.
430
00:37:00,127 --> 00:37:03,428
This makes the way
we're gonna die way worse now.
431
00:37:03,430 --> 00:37:05,764
- Why would you say that?!
- This is horrible.
432
00:37:05,766 --> 00:37:07,932
Oh...
433
00:37:07,934 --> 00:37:10,902
I can't stop laughing.
Okay, no, I'm fine.
434
00:37:10,904 --> 00:37:13,104
- It's cool.
- I'm getting it together.
435
00:37:16,609 --> 00:37:18,943
Man, look at this place.
436
00:37:18,945 --> 00:37:22,947
We could take this thing down
before they even knew
what hit them.
437
00:37:22,949 --> 00:37:25,784
I think we just go after
the boss.
438
00:37:25,786 --> 00:37:28,620
Bigger score...
Bite the head off the snake.
439
00:37:28,622 --> 00:37:31,189
That's not nearly as much
fun, though.
440
00:37:32,792 --> 00:37:36,694
So how many people
do you think it would take
to pull this off?
441
00:37:37,797 --> 00:37:39,597
Mm...
442
00:37:40,466 --> 00:37:42,033
Two.
443
00:37:50,142 --> 00:37:52,043
- Sorry.
- No.
444
00:38:02,888 --> 00:38:04,722
Red or white?
445
00:38:05,658 --> 00:38:07,058
Red.
446
00:38:07,060 --> 00:38:09,227
How 'bout white?
447
00:38:10,162 --> 00:38:11,930
White's alright.
448
00:38:14,000 --> 00:38:15,900
It's all we got.
449
00:38:34,019 --> 00:38:35,920
- Thanks.
- You're welcome.
450
00:38:37,056 --> 00:38:40,191
- Cheers.
- Cheers.
451
00:40:13,652 --> 00:40:16,154
So did you fuck her?
452
00:40:16,156 --> 00:40:17,789
What?
453
00:40:23,295 --> 00:40:26,064
Did you fuck Roxxy?
454
00:40:27,633 --> 00:40:30,735
- Why would you say that?
- Chemistry, bro,
455
00:40:30,737 --> 00:40:34,639
I can see it. So you guys
didn't fuck around?
456
00:40:35,641 --> 00:40:37,875
- No.
- Damn.
457
00:40:38,744 --> 00:40:41,879
When shit goes off, whew...
458
00:40:41,881 --> 00:40:44,315
It's gonna be explosive.
459
00:40:44,317 --> 00:40:48,119
You better watch out, homie,
you gonna fall in love.
460
00:40:48,121 --> 00:40:50,054
Whatever, bro.
461
00:40:50,056 --> 00:40:53,725
I'm not in any position to be
involved with a woman right now.
462
00:40:53,727 --> 00:40:56,160
Yeah, bro,
but you are involved.
463
00:40:56,162 --> 00:41:00,031
So hopefully she'll put you
in several different positions.
464
00:41:00,033 --> 00:41:03,334
- Fuck off. She's a good girl.
- Hey.
465
00:41:03,336 --> 00:41:06,704
She's a great girl.
One of a kind.
466
00:41:06,706 --> 00:41:09,107
That's why you're in trouble, homie.
467
00:41:12,678 --> 00:41:15,346
- Thanks.
- Mm-hmm.
468
00:41:15,348 --> 00:41:17,248
So, uh...
469
00:41:18,183 --> 00:41:21,085
...what are you doing
after you get off?
470
00:41:22,187 --> 00:41:23,988
- No plans.
- Hmm.
471
00:41:23,990 --> 00:41:27,725
You, uh...
You wanna go for a ride?
472
00:41:27,727 --> 00:41:30,161
With you?
473
00:41:30,163 --> 00:41:32,196
Yeah.
474
00:41:35,200 --> 00:41:36,768
Where to?
475
00:41:36,770 --> 00:41:38,436
Mm...
476
00:41:39,705 --> 00:41:41,372
I'll think of something.
477
00:41:43,709 --> 00:41:45,410
Okay.
478
00:42:09,736 --> 00:42:11,969
What the fuck happened?
479
00:42:14,073 --> 00:42:15,740
Well...
480
00:42:15,742 --> 00:42:18,242
They shot up my truck...
481
00:42:18,244 --> 00:42:20,978
With a fucking pellet gun.
482
00:42:27,419 --> 00:42:29,754
You saw Daryl do this?
483
00:42:29,756 --> 00:42:33,725
I-I didn't see who did it,
but I did see a truck,
484
00:42:33,727 --> 00:42:35,393
that could've been Daryl's
driving off.
485
00:42:35,395 --> 00:42:37,028
This motherfucker's
asking for it.
486
00:42:37,030 --> 00:42:39,430
Who the fuck
does he think he is?
487
00:42:39,432 --> 00:42:41,999
You sure it was Daryl's truck?
488
00:42:43,769 --> 00:42:45,837
Pretty sure, yeah.
489
00:43:39,525 --> 00:43:41,159
Go, go, go!
490
00:43:54,973 --> 00:43:57,842
How long has this place
been shut down?
491
00:43:57,844 --> 00:43:59,510
Like 20 years or something.
492
00:43:59,512 --> 00:44:02,847
I used to see a couple movies
here when I was a kid.
493
00:44:02,849 --> 00:44:06,350
Mostly second-run stuff,
but it was pretty cool.
494
00:44:06,352 --> 00:44:09,520
I'd love to see a movie
at a drive-in.
495
00:44:09,522 --> 00:44:12,423
- You never have?
- No, never have.
496
00:44:20,866 --> 00:44:22,867
So what's your sign?
497
00:44:22,869 --> 00:44:24,535
What...
498
00:44:24,537 --> 00:44:26,370
What do you mean?
499
00:44:26,372 --> 00:44:30,107
You know what I mean.
Your sign. What's your sign?
500
00:44:33,212 --> 00:44:35,613
- I'm a Leo.
- A Leo!
501
00:44:36,882 --> 00:44:38,449
That makes sense.
502
00:44:39,885 --> 00:44:41,886
I'm a Gemini.
503
00:44:41,888 --> 00:44:44,388
And just so you know...
504
00:44:44,390 --> 00:44:47,391
Leos and Geminis
get along splendidly.
505
00:44:47,393 --> 00:44:51,629
- Oh, is that so? Do they?
- Yeah, it's true.
506
00:44:51,631 --> 00:44:54,565
Mm-hmm, that is correct.
507
00:44:54,567 --> 00:44:57,301
- How was the rest
of your night?
508
00:44:58,570 --> 00:45:00,238
It was okay.
509
00:45:00,240 --> 00:45:02,940
Kate's pretty pissed
about the whole truck thing.
510
00:45:02,942 --> 00:45:06,410
I spent the rest of the night
trying to chill her out.
511
00:45:06,412 --> 00:45:08,079
Yeah.
512
00:45:08,081 --> 00:45:10,248
How's JC?
513
00:45:10,250 --> 00:45:14,252
Uh... he's not really one
to let things go.
514
00:45:14,254 --> 00:45:17,121
Yeah, I see that.
515
00:45:20,092 --> 00:45:22,660
What were you like
when you were a kid?
516
00:45:24,263 --> 00:45:26,464
I don't know.
What were you like?
517
00:45:26,466 --> 00:45:28,933
I bet you were really
rebellious, huh?
518
00:45:28,935 --> 00:45:31,335
Shit. Still am.
519
00:45:35,607 --> 00:45:38,476
Tell me, though.
Seriously, I wanna know.
What were you like?
520
00:45:38,478 --> 00:45:40,411
- Mm...
- I can see you, like,
521
00:45:40,413 --> 00:45:44,315
in fifth grade with one of those
bad spiked-on-top mullets.
522
00:45:44,317 --> 00:45:48,953
Yeah, had the lines shaved
down the sides and everything.
That was the style.
523
00:45:48,955 --> 00:45:51,022
Yeah, that was the style
right there.
524
00:45:51,957 --> 00:45:55,493
Yeah. Well, bad haircut aside,
I was pretty normal.
525
00:45:55,495 --> 00:45:57,094
I guess.
526
00:45:57,963 --> 00:46:00,298
Played a lot of sports,
wrenched on cars.
527
00:46:00,300 --> 00:46:02,366
But I was always...
528
00:46:04,636 --> 00:46:07,305
I always felt trapped
in this town.
529
00:46:08,974 --> 00:46:13,044
For a while,
I was scared to even leave.
530
00:46:14,246 --> 00:46:16,380
Scared of what?
531
00:46:17,316 --> 00:46:19,283
Being disappointed, you know?
532
00:46:20,319 --> 00:46:23,321
That in this whole world
outside this town,
533
00:46:23,323 --> 00:46:25,723
there was... nothing better.
534
00:46:26,992 --> 00:46:29,193
Nothing special.
535
00:46:30,329 --> 00:46:32,530
You still feel that way?
536
00:46:33,498 --> 00:46:36,133
There's definitely something special.
537
00:46:42,507 --> 00:46:45,142
Why are you looking at me
like that?
538
00:46:48,513 --> 00:46:50,614
Like what?
539
00:49:11,423 --> 00:49:13,224
Look at me.
540
00:49:14,159 --> 00:49:16,727
- Roxxy.
- Who are you?
541
00:49:17,729 --> 00:49:20,164
I don't know
what's going on...
542
00:49:20,166 --> 00:49:22,166
But please put the gun down.
543
00:49:22,168 --> 00:49:24,235
Who are you?
544
00:49:26,171 --> 00:49:28,239
Please calm down.
545
00:49:28,241 --> 00:49:30,307
What do you mean?
546
00:49:32,177 --> 00:49:34,778
Where did you get
this address?
547
00:49:37,249 --> 00:49:39,450
This is my brother's address!
548
00:49:40,352 --> 00:49:41,919
Your brother?
549
00:49:41,921 --> 00:49:44,922
- Answer me!!
- It's not what it looks like.
550
00:49:45,857 --> 00:49:47,358
It's not.
551
00:49:47,360 --> 00:49:49,827
Did you kill my brother?
552
00:49:49,829 --> 00:49:53,364
- No, absolutely not.
- Don't fucking lie to me!
553
00:49:53,366 --> 00:49:54,932
I swear.
554
00:49:55,700 --> 00:49:57,601
I swear.
555
00:50:00,639 --> 00:50:02,773
You need to start talking.
556
00:50:03,708 --> 00:50:07,244
I was just paid by a guy
that I worked at a shop with
557
00:50:07,246 --> 00:50:09,380
to watch a house
for a few nights.
558
00:50:09,382 --> 00:50:12,750
I didn't know your brother.
I didn't know anything about it.
559
00:50:12,752 --> 00:50:15,219
- Are you involved with them?!
- No. I was just paid
560
00:50:15,221 --> 00:50:18,355
by the guy I worked with
just to watch a house.
561
00:50:27,232 --> 00:50:28,966
Fuck!!!
562
00:50:41,346 --> 00:50:42,746
Roxxy.
563
00:50:42,748 --> 00:50:44,582
Stay away from me!
564
00:50:44,584 --> 00:50:48,419
I didn't know about you,
or your brother, or any of this.
565
00:50:48,421 --> 00:50:50,354
- I'm so stupid.
- Just calm down.
566
00:50:50,356 --> 00:50:52,590
Fuck you!
567
00:50:52,592 --> 00:50:54,925
Fuck you!!
568
00:50:56,761 --> 00:50:58,596
I trusted you!
569
00:50:59,564 --> 00:51:01,765
I know.
570
00:51:02,767 --> 00:51:04,735
You're a fucking liar.
571
00:51:05,704 --> 00:51:07,471
Roxxy.
572
00:51:07,473 --> 00:51:09,940
You don't even know me.
573
00:51:12,844 --> 00:51:15,012
So who are you anyway?
574
00:51:15,914 --> 00:51:18,449
Who are you, Vincent?
575
00:51:22,487 --> 00:51:24,355
No one.
576
00:51:25,290 --> 00:51:26,957
That's who.
577
00:51:28,460 --> 00:51:30,427
You're no one.
578
00:51:32,464 --> 00:51:35,032
It was a mistake
ever coming here.
579
00:51:53,818 --> 00:51:56,320
- Good night, Kate.
- Bye!
580
00:51:56,322 --> 00:51:58,389
See you tomorrow.
581
00:52:02,494 --> 00:52:04,728
Hey.
582
00:52:04,730 --> 00:52:06,997
What's the matter?
583
00:52:06,999 --> 00:52:09,667
You've hardly talked all night.
584
00:52:09,669 --> 00:52:11,402
I'm fine.
585
00:52:12,837 --> 00:52:15,072
Well, what's the problem?
586
00:52:16,675 --> 00:52:18,409
Nothing.
587
00:52:18,411 --> 00:52:20,577
Come on, talk to me.
588
00:52:21,680 --> 00:52:23,580
I'm leaving town.
589
00:52:24,349 --> 00:52:26,517
Why?
590
00:52:26,519 --> 00:52:29,086
I thought you were happy here, right?
591
00:52:29,088 --> 00:52:31,055
I was.
592
00:52:31,057 --> 00:52:32,556
What?
593
00:52:33,491 --> 00:52:36,026
Things change, you know?
594
00:52:36,861 --> 00:52:38,595
Yeah.
595
00:52:38,597 --> 00:52:42,066
Things aren't always gonna be
perfect, that's for sure.
596
00:52:42,068 --> 00:52:43,634
I mean...
597
00:52:43,636 --> 00:52:46,603
But you know that we care
about you, right?
598
00:52:48,707 --> 00:52:51,442
Yeah. Look, I appreciate you...
599
00:52:52,043 --> 00:52:53,844
...so much.
600
00:52:53,846 --> 00:52:56,680
Everything you've done for me.
601
00:52:56,682 --> 00:52:58,882
I just don't belong here.
602
00:52:58,884 --> 00:53:01,652
You don't belong here?
Before you got here,
603
00:53:01,654 --> 00:53:03,687
I didn't even have
any girlfriends.
604
00:53:03,689 --> 00:53:06,724
Roxx, it's been so nice
to have you here.
605
00:53:06,726 --> 00:53:11,061
Look, I'd be sad if you left,
and I knew Vincent would be, too.
606
00:53:11,063 --> 00:53:13,464
It's complicated, but it's...
607
00:53:15,400 --> 00:53:18,068
It's not gonna work out
with Vincent.
608
00:53:18,070 --> 00:53:20,471
I've been in this town
a long time.
609
00:53:22,073 --> 00:53:24,575
Vincent ain't like everybody
else around here.
610
00:53:24,577 --> 00:53:28,078
He's not happy or satisfied with
just being here and belonging.
611
00:53:28,080 --> 00:53:31,081
He's a searcher, like you.
612
00:53:31,916 --> 00:53:34,151
Whatever the problem is...
613
00:53:34,153 --> 00:53:37,721
Maybe just hear him out.
Yeah?
614
00:53:37,723 --> 00:53:40,157
I know he really cares
about you.
615
00:53:43,428 --> 00:53:45,162
Okay?
616
00:53:46,164 --> 00:53:48,465
Okay.
617
00:53:53,104 --> 00:53:54,805
Alright.
618
00:53:54,807 --> 00:53:57,975
I think we need something
a little stronger than beer.
619
00:53:57,977 --> 00:53:59,777
What do you think?
620
00:53:59,779 --> 00:54:01,612
- Yes, please.
- Okay.
621
00:54:08,788 --> 00:54:11,088
Can we turn off
the sports radio already?
622
00:54:11,090 --> 00:54:13,891
We've been listening
to the same shit all day.
623
00:54:13,893 --> 00:54:18,028
Yeah, bro, you can turn it off and
change it whenever you want.
624
00:54:18,030 --> 00:54:20,931
How can you listen to that
all the time?
625
00:54:20,933 --> 00:54:23,901
Change it, bro! Change it to
anything you want!
626
00:54:23,903 --> 00:54:25,969
What's your problem?
627
00:54:25,971 --> 00:54:28,439
This place is getting to me,
that's my problem.
628
00:54:28,441 --> 00:54:31,809
You need some time off?
Why don't you head out
for the rest of the day, then?
629
00:54:31,811 --> 00:54:35,813
And leave you by yourself?
Not a good idea.
630
00:54:35,815 --> 00:54:38,081
Now what's that
supposed to mean?
631
00:54:38,083 --> 00:54:40,484
If I left you by yourself,
632
00:54:40,486 --> 00:54:42,886
you wouldn't have a business
right now.
633
00:54:42,888 --> 00:54:44,822
How you figure that?
634
00:54:44,824 --> 00:54:46,657
'Cause that's what happens
635
00:54:46,659 --> 00:54:49,460
when you can't get your shit
together ever.
636
00:54:49,462 --> 00:54:52,062
I asked you
to come into my business
637
00:54:52,064 --> 00:54:54,164
so we could share
something together.
638
00:54:54,166 --> 00:54:55,799
We've shared plenty.
639
00:54:55,801 --> 00:54:59,503
Mostly messes
that I have to clean up.
640
00:55:03,842 --> 00:55:07,211
You got a chip on your shoulder.
Who doesn't?
641
00:55:07,213 --> 00:55:09,546
But you don't talk to me
that way.
642
00:55:09,548 --> 00:55:11,782
Talk to you like what?
643
00:55:11,784 --> 00:55:14,751
Well, you're the king of shit talk.
That's all you do.
644
00:55:14,753 --> 00:55:18,622
Ever since I got back, you've been trying
to guilt-trip me about leaving.
645
00:55:18,624 --> 00:55:22,693
You left me to bury our
mother alone!!
646
00:55:22,695 --> 00:55:25,062
I needed you, bro!
647
00:55:25,064 --> 00:55:27,664
Your family needed you!
648
00:55:27,666 --> 00:55:30,000
Family?! What do you know
about family?!
649
00:55:30,002 --> 00:55:32,803
I took care of ma
for three years
650
00:55:32,805 --> 00:55:35,205
while she was sick
and fucking dying!!
651
00:55:36,207 --> 00:55:38,041
Where were you?!
652
00:55:38,043 --> 00:55:40,644
Y-y-you're just supposed
to just show up
653
00:55:40,646 --> 00:55:44,214
to fucking bury her, and I'm supposed
to feel sympathy for you?! No!
654
00:55:44,216 --> 00:55:46,250
Burying ma was the easy part.
655
00:55:46,252 --> 00:55:48,585
Fuck you.
656
00:55:48,587 --> 00:55:50,220
Oh, fuck you!
657
00:55:50,222 --> 00:55:52,890
Why do you think I left, huh?
658
00:55:52,892 --> 00:55:55,926
It wasn't 'cause of mom dying.
I was sick of you.
659
00:55:55,928 --> 00:55:58,228
'Cause you're a fuck-up.
660
00:55:58,230 --> 00:56:00,230
You're living in the past, bro.
661
00:56:00,232 --> 00:56:04,234
That was a long time ago
and that ain't me no more.
662
00:56:09,073 --> 00:56:10,974
You guys okay?
663
00:56:12,010 --> 00:56:13,911
Hey.
664
00:57:40,832 --> 00:57:42,399
Hello?
665
00:57:43,334 --> 00:57:44,968
What?!
666
00:57:55,013 --> 00:57:57,180
What the fuck happened here?
667
00:57:57,182 --> 00:57:59,750
Chicks dig scars.
668
00:58:01,052 --> 00:58:03,954
- Where the fuck are they?
- I don't fucking know.
669
00:58:03,956 --> 00:58:07,090
Don't worry about Daryl and them.
They gonna get theirs.
670
00:58:07,092 --> 00:58:08,825
I'm gonna kill
that motherfucker.
671
00:58:13,197 --> 00:58:15,232
Motherfucker!!
672
00:58:59,911 --> 00:59:02,312
You want some, too,
motherfucker?
673
00:59:23,068 --> 00:59:26,002
You fuck with my family again,
I'm gonna fucking kill you.
674
00:59:26,004 --> 00:59:28,505
Do you understand
what I'm saying?
675
00:59:28,507 --> 00:59:30,774
I need to hear you say it, alright?!
676
00:59:30,776 --> 00:59:32,943
Say it, motherfucker, say it!
677
00:59:32,945 --> 00:59:37,280
Say it, or I'm gonna fucking kill you!
I will fucking kill you!
678
00:59:37,282 --> 00:59:39,950
You'll fucking kill me!
679
00:59:39,952 --> 00:59:41,918
Fucking kill me!
680
00:59:59,170 --> 01:00:01,538
How bad d'you beat him?
681
01:00:05,209 --> 01:00:06,943
Pretty bad.
682
01:00:08,813 --> 01:00:11,047
He's gonna be looking for you.
683
01:00:14,152 --> 01:00:15,886
Fuck him.
684
01:00:18,823 --> 01:00:22,492
Ah, I thought we were supposed
to be playing it cool.
685
01:00:22,494 --> 01:00:24,060
Yeah.
686
01:00:27,331 --> 01:00:28,899
You okay?
687
01:00:33,504 --> 01:00:35,572
Yeah, I'm, uh...
688
01:00:38,342 --> 01:00:41,077
I'm okay. I just, um...
689
01:00:42,847 --> 01:00:46,049
...fucking hate
that side of myself.
690
01:00:47,185 --> 01:00:49,019
Them little boys,
691
01:00:49,021 --> 01:00:52,422
they think it's alright
to piss all over everything.
692
01:00:53,858 --> 01:00:55,592
Fuck them.
693
01:01:01,599 --> 01:01:03,099
Hey.
694
01:01:05,870 --> 01:01:09,372
I'm sorry about what I said.
Okay?
695
01:01:12,210 --> 01:01:14,211
I didn't mean it.
696
01:01:14,213 --> 01:01:16,112
You're my brother.
697
01:01:17,014 --> 01:01:18,882
You meant it.
698
01:01:18,884 --> 01:01:20,617
And you should be sorry.
699
01:01:23,888 --> 01:01:27,190
I know... I fucked up
for a long time,
700
01:01:27,192 --> 01:01:29,960
but I'm trying to do better, homie.
701
01:01:35,066 --> 01:01:38,468
You know I walked by
ma's grave today?
702
01:01:42,073 --> 01:01:44,641
Man, you did
a fucking great job.
703
01:01:45,576 --> 01:01:47,110
Hey...
704
01:01:50,248 --> 01:01:54,251
You know I set her up
on the east facing the west?
705
01:01:54,253 --> 01:01:56,920
Watch the sunset every evening.
706
01:02:03,427 --> 01:02:05,996
I just miss her so much,
you know?
707
01:02:09,533 --> 01:02:11,167
I know it.
708
01:02:16,107 --> 01:02:18,308
But what happens next?
709
01:02:22,280 --> 01:02:25,181
Still trying to figure
that one out.
710
01:02:41,299 --> 01:02:43,333
Can I come in?
711
01:02:43,335 --> 01:02:45,201
It's your place.
712
01:02:48,973 --> 01:02:51,308
What are you doing?
713
01:02:51,310 --> 01:02:53,476
I'm leaving tomorrow.
714
01:02:53,478 --> 01:02:55,445
Don't do this.
715
01:02:55,447 --> 01:02:57,280
I need to leave.
716
01:02:57,282 --> 01:03:00,250
I was gonna try and stick out
the week to make some cash,
717
01:03:00,252 --> 01:03:03,386
- But I've gotta get out of here.
- I know you're angry with me,
718
01:03:03,388 --> 01:03:08,091
but I didn't know that house
I was watching was
your brother's house.
719
01:03:08,093 --> 01:03:10,427
The morning of the accident,
I was leaving the city.
720
01:03:10,429 --> 01:03:12,996
I wanted nothing more to do
with any of that.
721
01:03:12,998 --> 01:03:14,564
It doesn't matter.
722
01:03:18,169 --> 01:03:21,004
This just isn't the place
for me.
723
01:03:21,006 --> 01:03:22,706
Just stay here.
724
01:03:22,708 --> 01:03:24,240
Let me help you.
725
01:03:24,242 --> 01:03:26,676
Why do you want to help me?!
726
01:03:26,678 --> 01:03:30,580
Why do you have this desire
to take care of me?!
727
01:03:31,682 --> 01:03:33,516
I can take care of myself.
728
01:03:33,518 --> 01:03:35,752
I just thought
that you needed--
729
01:03:35,754 --> 01:03:38,588
Don't worry about what I need.
730
01:03:40,024 --> 01:03:42,425
You don't know me like that,
Vincent.
731
01:03:45,196 --> 01:03:47,263
Worry about what you need.
732
01:03:49,033 --> 01:03:52,369
- I just wanna make this right.
- You can't make things right!
733
01:03:52,371 --> 01:03:54,371
Don't you get that?!
734
01:03:54,373 --> 01:03:57,273
Nothing will ever be right
with you.
735
01:03:59,377 --> 01:04:01,177
It's everywhere.
736
01:04:02,713 --> 01:04:04,614
It's who you are.
737
01:04:06,550 --> 01:04:08,451
It's in your blood.
738
01:04:12,223 --> 01:04:14,124
And what's that?
739
01:04:19,230 --> 01:04:20,797
Violence.
740
01:04:23,067 --> 01:04:24,634
Hmm?
741
01:04:33,244 --> 01:04:34,744
No.
742
01:04:34,746 --> 01:04:36,479
- Roxxy.
- No.
743
01:04:42,753 --> 01:04:44,487
Stop!
744
01:04:53,597 --> 01:04:56,499
I want us to be together so bad.
745
01:04:58,269 --> 01:05:00,170
We can be.
746
01:08:01,952 --> 01:08:04,520
Please, no, no!
747
01:08:05,756 --> 01:08:07,290
Fuck!!
748
01:08:07,292 --> 01:08:09,459
Fucking dammit!
749
01:08:09,461 --> 01:08:11,027
Fuck!
750
01:08:13,464 --> 01:08:15,665
- Vincent!!!
- Oh, my God!
751
01:08:15,667 --> 01:08:17,367
Vincent!
752
01:08:19,037 --> 01:08:21,337
- This our boy?
- Yeah, that's our boy.
753
01:08:21,339 --> 01:08:24,641
- String him up.
- No!
- Fuckin' shit!
754
01:08:24,643 --> 01:08:26,643
No!
755
01:08:26,645 --> 01:08:28,278
- Come on.
- Vinnie!
756
01:08:28,280 --> 01:08:31,381
- No, no, please, please!
- Yo! Let him go!
757
01:08:31,383 --> 01:08:34,550
Let him the fuck go! Vinnie!
Fuckin' shit!
758
01:08:35,319 --> 01:08:36,819
No. No.
759
01:08:38,657 --> 01:08:40,523
Vinnie!!
760
01:08:43,294 --> 01:08:45,495
Vinnie! Ah!!
761
01:08:45,497 --> 01:08:47,497
You fucked up, fam.
762
01:08:47,499 --> 01:08:49,499
- Fuck!
- Love this shit.
763
01:08:58,676 --> 01:09:01,010
No! Fuck!
764
01:09:01,012 --> 01:09:04,314
Yo, you put him the fuck down,
homie!
765
01:09:04,316 --> 01:09:06,382
Know who I am?
766
01:09:06,384 --> 01:09:08,685
Hmm?
767
01:09:08,687 --> 01:09:10,820
Yo, fuck you, motherfucker!
768
01:09:10,822 --> 01:09:14,357
Come on. Bring that shit to me!
Bring that shit to me, motherfucker!
769
01:09:14,359 --> 01:09:15,925
- Baby, baby, please!
- Yeah, you!
770
01:09:15,927 --> 01:09:18,394
- I'm fuckin' talking to you!
- Cut him up.
771
01:09:18,396 --> 01:09:21,898
Fuck you, you fucking chump!
Bring that shit to me!
772
01:09:21,900 --> 01:09:23,800
No, no, no, no!!
773
01:09:23,802 --> 01:09:25,868
No, no, no, no!!!
774
01:09:25,870 --> 01:09:28,538
Oh, my God, no! Please stop!
775
01:09:28,540 --> 01:09:30,373
Please stop! No! Stop!
776
01:09:30,375 --> 01:09:32,408
No...
777
01:09:33,711 --> 01:09:36,446
Keep running your mouth,
motherfucker.
778
01:09:37,381 --> 01:09:40,450
Cry, cry, you lil' bitch,
cry, cry.
779
01:09:41,585 --> 01:09:43,886
We got everyone's attention?
780
01:09:43,888 --> 01:09:45,555
Good.
781
01:09:45,557 --> 01:09:47,390
I'm Suga.
782
01:09:47,392 --> 01:09:48,891
I'm the truth.
783
01:09:48,893 --> 01:09:51,928
These two already know 'bout me.
Or at least they should.
784
01:09:51,930 --> 01:09:55,565
And you two are in the process
of learning right now.
785
01:09:55,567 --> 01:09:58,801
I'm the nigga that don't give
a fuck about your life.
786
01:10:00,404 --> 01:10:03,606
Your brother, he was always
owing me money.
787
01:10:04,675 --> 01:10:06,542
You owe, you pay.
788
01:10:07,411 --> 01:10:09,479
So he got himself killed.
789
01:10:11,749 --> 01:10:15,585
And you, you know where my
money is, don't you?
790
01:10:16,487 --> 01:10:18,388
I don't know anything.
791
01:10:18,390 --> 01:10:20,790
I say you do. Speak up,
792
01:10:20,792 --> 01:10:23,126
or everyone dies.
793
01:10:23,128 --> 01:10:24,594
Everyone.
794
01:10:24,596 --> 01:10:26,829
I don't know anything!
795
01:10:26,831 --> 01:10:29,932
So I'm-a count. One...
796
01:10:29,934 --> 01:10:32,435
- No, no, no, no...
- No, no, no!
797
01:10:32,437 --> 01:10:35,505
- Don't. Please.
- Wait. Wait.
798
01:10:35,507 --> 01:10:37,140
Please!
799
01:10:37,142 --> 01:10:38,775
Stop it!!
800
01:10:49,486 --> 01:10:51,821
- Two.
- Please!
801
01:10:53,457 --> 01:10:56,058
I don't know anything!!
802
01:11:07,137 --> 01:11:08,971
Do him.
803
01:11:08,973 --> 01:11:10,540
No!!
804
01:11:11,875 --> 01:11:13,743
Please. Please!
805
01:11:21,485 --> 01:11:23,920
Please stop.
806
01:11:29,726 --> 01:11:31,894
No!!
807
01:11:41,505 --> 01:11:43,606
Do what you want with her,
808
01:11:43,608 --> 01:11:45,741
then burn the place down,
alright?
809
01:13:53,136 --> 01:13:55,237
No! No!
810
01:14:09,786 --> 01:14:11,721
Motherfucker!
811
01:14:38,415 --> 01:14:40,082
Oh...
812
01:14:42,686 --> 01:14:44,420
I'm sorry.
813
01:14:45,689 --> 01:14:47,423
Don't be.
814
01:14:56,700 --> 01:14:59,101
This is my... fault.
815
01:15:04,207 --> 01:15:06,042
No, it's not.
816
01:15:10,047 --> 01:15:13,816
Go to the drive-in...
817
01:15:13,818 --> 01:15:16,052
To our spot.
818
01:15:16,054 --> 01:15:17,787
Okay.
819
01:15:17,789 --> 01:15:20,222
There's a bag...
820
01:15:20,224 --> 01:15:22,124
Buried.
821
01:15:24,895 --> 01:15:26,996
Find it.
822
01:15:26,998 --> 01:15:28,798
Okay.
823
01:15:29,733 --> 01:15:31,901
Okay. Shhh...
824
01:15:31,903 --> 01:15:34,136
Shhh...
825
01:15:52,756 --> 01:15:54,490
No, please!
826
01:15:58,762 --> 01:16:00,996
I love you.
827
01:21:11,074 --> 01:21:14,576
Roxxy, I don't know
where to start.
828
01:21:14,578 --> 01:21:16,779
I was so wrong.
829
01:21:16,781 --> 01:21:19,648
I told you I was paid to watch
your brother's house
830
01:21:19,650 --> 01:21:21,417
for three nights,
which was true.
831
01:21:21,419 --> 01:21:24,153
What I didn't tell you
is on the third night
832
01:21:24,155 --> 01:21:26,088
I saw an opportunityand took it.
833
01:21:26,090 --> 01:21:28,590
That opportunity was $80,000.
834
01:21:28,592 --> 01:21:32,061
A bad decision I was going
to try and undo
835
01:21:32,063 --> 01:21:34,096
the morning of your
car accident.
836
01:21:34,098 --> 01:21:36,098
I now know the truth.
837
01:21:36,100 --> 01:21:39,334
It's blood moneyand I'm ashamed of it.
838
01:21:40,303 --> 01:21:42,771
You were right.It's not safe here.
839
01:21:42,773 --> 01:21:44,606
It won't be.
840
01:21:44,608 --> 01:21:47,443
Take this money and go,start over.
841
01:21:49,313 --> 01:21:52,614
I'm so sorry for all the painI have caused you.
842
01:21:52,616 --> 01:21:56,118
I hope someday...You can forgive me.
843
01:21:56,120 --> 01:21:58,520
Love, Vincent
844
01:23:54,404 --> 01:23:55,837
My house.
845
01:23:55,839 --> 01:23:57,406
Suga shack!
846
01:25:59,762 --> 01:26:01,730
Wassup?
847
01:26:02,865 --> 01:26:05,567
- Hi. I'm here for the party.
- Damn, girl,
848
01:26:05,569 --> 01:26:08,503
you about to got yourself shot
rolling up like that
849
01:26:08,505 --> 01:26:10,539
with no lights on.
What's wrong with you?
850
01:26:10,541 --> 01:26:14,076
I was gonna park, but I wasn't sure
if this was the right place.
851
01:26:15,712 --> 01:26:17,713
Shit, the party rockin'.
852
01:26:17,715 --> 01:26:20,716
What you doing out here
all by yourself?
853
01:26:20,718 --> 01:26:22,751
You fine as fuck!
854
01:27:46,469 --> 01:27:48,170
Get the fuck out or die.
855
01:28:14,163 --> 01:28:16,164
Ow.
856
01:28:20,503 --> 01:28:22,170
Do it, bitch!
857
01:28:23,941 --> 01:28:27,609
Fuck, it's not gonna bring back
your fuckin' brother,
858
01:28:27,611 --> 01:28:29,211
or your boyfriend!
859
01:28:29,213 --> 01:28:33,248
You don't even have enough
bullets in the fucking gun.
860
01:29:33,543 --> 01:29:35,777
My shit?
861
01:29:35,779 --> 01:29:37,913
You fuck with my shit?!
862
01:29:48,190 --> 01:29:50,292
What's this? Hmm?
863
01:29:52,161 --> 01:29:54,763
Came here to cut me up?
864
01:29:54,765 --> 01:29:56,598
Come on.
865
01:29:58,234 --> 01:30:00,302
Get up.
866
01:30:00,304 --> 01:30:02,604
Come on.
867
01:30:07,010 --> 01:30:09,911
Yeah. Come on.
868
01:30:09,913 --> 01:30:11,613
Yeah. There.
869
01:31:08,170 --> 01:31:10,405
I have your money.
870
01:31:13,709 --> 01:31:16,111
No. No more talk.
871
01:31:16,113 --> 01:31:18,246
I... have it.
872
01:31:19,348 --> 01:31:22,417
Eighty... thousand.
873
01:31:30,192 --> 01:31:32,927
The fuck did you just say?
874
01:31:35,198 --> 01:31:36,931
Say it again.
875
01:31:45,375 --> 01:31:47,375
You're never gonna see it.
876
01:31:47,710 --> 01:31:50,045
You're never gonna see it.
60254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.