Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,056 --> 00:00:10,182
Lottery.
2
00:00:18,065 --> 00:00:19,191
Lottery.
3
00:01:58,232 --> 00:02:00,223
Nothing for lottery tickets.
4
00:02:07,107 --> 00:02:10,372
Dirty old sod.
He spends it all on women.
5
00:03:00,561 --> 00:03:02,791
Stop! Stop! Stop!
6
00:03:06,400 --> 00:03:08,231
Steve, stop the smoke.
7
00:03:08,835 --> 00:03:11,770
You re on the tracks too long!
8
00:03:11,905 --> 00:03:13,974
Somebody could have saved you.
9
00:03:13,974 --> 00:03:16,670
Nobody even tried.
10
00:03:16,810 --> 00:03:18,334
The train stopped.
11
00:03:18,478 --> 00:03:19,638
Yes, in real life.
12
00:03:20,380 --> 00:03:22,871
The sound of a train
drew me to the tracks...
13
00:03:23,250 --> 00:03:25,548
Kill the smoke,
14
00:03:25,786 --> 00:03:27,617
she missed her cue!
15
00:03:28,755 --> 00:03:31,622
- We re choking here.
- The valve's broken.
16
00:03:32,926 --> 00:03:35,520
We'll rehearse the show
after dinner.
17
00:03:38,198 --> 00:03:39,866
This was just
18
00:03:39,866 --> 00:03:42,198
our therapeutic game.
19
00:03:43,737 --> 00:03:44,999
But we must...
20
00:03:45,706 --> 00:03:48,231
and can help other alcoholics.
21
00:03:49,276 --> 00:03:50,368
I'm warning you:
22
00:03:51,912 --> 00:03:54,881
This outing is your test.
23
00:03:56,583 --> 00:03:58,915
I expect reasonable behavior
from you all,
24
00:03:59,319 --> 00:04:02,618
and I trust there will be
no incidents on the trip.
25
00:04:04,992 --> 00:04:08,359
At the end of this treatment
26
00:04:10,297 --> 00:04:12,527
I want us to part as friends.
27
00:04:15,802 --> 00:04:17,360
Sorry to disturb you.
28
00:04:17,838 --> 00:04:19,601
We have an emergency.
29
00:04:20,440 --> 00:04:21,930
Hold on.
30
00:04:22,442 --> 00:04:23,773
I'll be right back.
31
00:04:28,615 --> 00:04:29,604
Who is on call?
32
00:04:29,783 --> 00:04:32,853
Dr. Markovich.
But he went out for his dinner.
33
00:04:32,853 --> 00:04:35,879
- What happened?
- Alcohol. Smuggled in.
34
00:04:36,056 --> 00:04:38,650
That's the third time this month!
35
00:04:38,792 --> 00:04:39,816
Outrageous!
36
00:04:40,761 --> 00:04:42,524
SPECIAL TREATMENT
37
00:04:42,663 --> 00:04:45,826
What is the demon in human beings
38
00:04:45,866 --> 00:04:49,063
that leads them to drunkenness?
39
00:05:08,422 --> 00:05:11,084
- What happened to you?
- I got drunk, doctor.
40
00:05:13,026 --> 00:05:15,586
- Blood pressure?
- 90 over 60.
41
00:05:15,729 --> 00:05:17,026
Very, very low.
42
00:05:20,367 --> 00:05:21,493
All right...
43
00:05:24,805 --> 00:05:25,999
Let's see.
44
00:06:18,592 --> 00:06:20,861
- Where are you going?
- To get hammered.
45
00:06:20,861 --> 00:06:21,919
He was only joking.
46
00:06:22,729 --> 00:06:26,062
It's not funny. I don't want
my treatment extended because of you.
47
00:06:26,400 --> 00:06:28,595
We re spreading the g-g-gospel.
48
00:06:29,870 --> 00:06:32,566
We are taking our show
on the road.
49
00:07:09,910 --> 00:07:11,969
Your colleagues
are dead against you.
50
00:07:12,979 --> 00:07:16,107
Professor, I'll prove them wrong.
51
00:07:16,483 --> 00:07:18,451
My patients will not fail me
52
00:07:18,618 --> 00:07:20,415
whatever the temptations.
53
00:07:21,421 --> 00:07:24,652
They know that this tour
is the end of their treatment,
54
00:07:24,825 --> 00:07:27,817
the final test to see
if they are ready to be released.
55
00:07:28,462 --> 00:07:29,986
I understand, but...
56
00:07:31,131 --> 00:07:34,567
Our patients
will be an asset to society.
57
00:07:34,768 --> 00:07:35,826
They won't be outcasts.
58
00:07:36,470 --> 00:07:40,429
Some day, they'll lead others
along the righteous path.
59
00:07:40,607 --> 00:07:42,802
They are the ones who really know
60
00:07:42,876 --> 00:07:44,810
the harm alcohol can do.
61
00:07:44,978 --> 00:07:47,640
All right, I'm not against you.
62
00:07:47,814 --> 00:07:49,873
I backed you up at the meeting.
63
00:07:50,150 --> 00:07:53,085
At least take a policeman along...
64
00:07:53,453 --> 00:07:54,750
No way.
65
00:07:54,888 --> 00:07:57,015
I want them to get used to freedom.
66
00:07:57,858 --> 00:08:00,452
But please, be careful.
67
00:08:00,927 --> 00:08:02,986
We can't afford bad publicity.
68
00:08:03,864 --> 00:08:06,697
This hospital
is for compulsory treatment.
69
00:08:15,609 --> 00:08:17,270
He's dragging his son along again.
70
00:08:19,145 --> 00:08:20,976
Don't you like kids?
71
00:08:21,214 --> 00:08:22,681
I do. Other people's.
72
00:08:23,016 --> 00:08:25,951
He has to bring him.
He hasn't got a mother.
73
00:08:32,792 --> 00:08:35,260
Farewell.
And do please take care.
74
00:08:46,873 --> 00:08:49,307
- Where are your things?
- In the van.
75
00:08:51,912 --> 00:08:53,812
- All set?
- Yes.
76
00:08:53,980 --> 00:08:54,948
Get in.
77
00:08:54,948 --> 00:08:56,882
Can the boy sit with me?
78
00:08:57,017 --> 00:08:58,109
Of course.
79
00:08:59,085 --> 00:09:02,077
Helena, will you read me
Little Red Riding Hood?
80
00:09:02,255 --> 00:09:03,745
Sure, Deyan.
81
00:09:32,852 --> 00:09:35,980
Thirty years gone by
82
00:09:36,022 --> 00:09:39,890
Thirty years of folly
83
00:09:40,894 --> 00:09:43,997
I don't give a damn
84
00:09:43,997 --> 00:09:47,797
My future will be jolly...
85
00:10:16,096 --> 00:10:17,864
Please, no drinking songs.
86
00:10:17,864 --> 00:10:20,799
This scenery deserves
something glorious.
87
00:11:20,827 --> 00:11:23,352
Snack time.
Marko, pass out the apples.
88
00:11:35,975 --> 00:11:37,966
Most therapeutic, apples.
89
00:12:04,871 --> 00:12:05,838
Steve, stop here.
90
00:12:48,548 --> 00:12:49,515
Now, walk.
91
00:13:01,795 --> 00:13:02,887
Now, jog.
92
00:13:06,933 --> 00:13:08,867
Now, like birds, like birds.
93
00:13:56,549 --> 00:13:57,880
Let's order.
94
00:13:58,351 --> 00:13:59,147
Mila?
95
00:14:01,821 --> 00:14:03,015
Mineral water.
96
00:14:04,858 --> 00:14:05,825
Mineral water.
97
00:14:07,227 --> 00:14:08,091
Mineral water.
98
00:14:09,562 --> 00:14:10,551
Mineral water.
99
00:14:11,364 --> 00:14:12,888
S-s-same here.
100
00:14:16,536 --> 00:14:17,901
I'll settle for anything.
101
00:14:19,105 --> 00:14:20,037
Be serious.
102
00:14:20,874 --> 00:14:23,206
Juice for my son
and a cold beer for me.
103
00:14:30,917 --> 00:14:32,908
Let's have a little chat.
104
00:14:35,054 --> 00:14:36,954
Alright, I ordered a beer,
105
00:14:38,124 --> 00:14:39,455
and you didn't.
106
00:14:40,894 --> 00:14:42,156
Tell me why.
107
00:14:49,969 --> 00:14:53,905
Because we are alcoholics...
ex-alcoholics,
108
00:14:54,107 --> 00:14:56,507
without the willpower to resist
109
00:14:56,910 --> 00:14:57,877
alcohol.
110
00:14:58,244 --> 00:14:59,506
Mila,
111
00:15:00,146 --> 00:15:01,875
what do you think?
112
00:15:03,216 --> 00:15:04,945
Well, I think...
113
00:15:06,185 --> 00:15:07,345
well...
114
00:15:08,021 --> 00:15:09,955
if we ordered one beer,
115
00:15:11,891 --> 00:15:13,654
we'd want a second and a third.
116
00:15:14,027 --> 00:15:15,688
Why stop here?
117
00:15:18,331 --> 00:15:19,195
Marko?
118
00:15:21,701 --> 00:15:25,034
Basically we have no w-w-willpower.
119
00:15:26,372 --> 00:15:29,034
Why do we always refer
to the concept of will?
120
00:15:30,043 --> 00:15:31,135
Rade?
121
00:15:33,279 --> 00:15:35,076
You taught us that backbone...
122
00:15:38,384 --> 00:15:42,252
Will is the backbone
of man's character.
123
00:15:42,422 --> 00:15:44,390
- That's what you taught us.
- Wait.
124
00:15:44,557 --> 00:15:46,718
Daddy, I need to do a poo.
125
00:15:49,662 --> 00:15:50,993
Waiter!
126
00:15:53,166 --> 00:15:55,134
Bring us a nice squealer.
127
00:15:56,269 --> 00:15:58,703
And don't carve it.
Bring it whole.
128
00:16:02,308 --> 00:16:03,639
As you ordered.
129
00:16:04,210 --> 00:16:06,269
- Let's make a bet.
- OK.
130
00:16:10,049 --> 00:16:12,415
If I can't eat the whole pig,
131
00:16:13,119 --> 00:16:15,679
I'll pay you 500.
132
00:16:16,155 --> 00:16:19,124
But, if I can, you pay me 500...
133
00:16:19,559 --> 00:16:21,527
and carry me home. OK?
134
00:16:21,661 --> 00:16:22,685
OK!
135
00:16:24,764 --> 00:16:28,564
Bring me some wine
136
00:16:31,170 --> 00:16:34,105
And then you'll be mine...
137
00:16:40,046 --> 00:16:42,708
I could eat half that pig.
138
00:16:43,516 --> 00:16:45,040
Don't be daft.
139
00:16:45,284 --> 00:16:47,775
- Wanna bet?
- Don't be pigs like them.
140
00:16:48,654 --> 00:16:53,455
Use your own mind.
Don't be the doctor's parrot.
141
00:16:53,659 --> 00:16:56,594
What does a broken-down driver know?
142
00:16:56,763 --> 00:16:58,731
Don't insult me,
I'll show you.
143
00:16:59,365 --> 00:17:00,767
Just you try.
144
00:17:00,767 --> 00:17:03,361
You think you re better than us?
145
00:17:03,569 --> 00:17:05,127
Just look at yourselves.
146
00:17:05,271 --> 00:17:08,069
Railway whore, failed actor,
147
00:17:08,641 --> 00:17:10,541
whorehouse musician.
148
00:17:10,676 --> 00:17:12,576
And you: lottery hustler.
149
00:17:12,712 --> 00:17:14,771
Compared to you, I am a gentleman.
150
00:17:15,114 --> 00:17:17,241
Funny, we never noticed.
151
00:17:17,383 --> 00:17:19,647
I was and always will be
a chauffeur.
152
00:17:35,068 --> 00:17:37,804
Do you want
this beer here as well?
153
00:17:37,804 --> 00:17:39,465
Take it to the table.
154
00:17:49,315 --> 00:17:51,783
Let me drink
155
00:17:52,151 --> 00:17:54,676
To drown my sorrows
156
00:17:59,058 --> 00:18:04,121
My heart aches
157
00:18:04,330 --> 00:18:10,132
It longs to break
158
00:18:14,540 --> 00:18:17,475
In this heat,
there's nothing like mineral water.
159
00:18:17,610 --> 00:18:18,736
Right.
160
00:18:19,312 --> 00:18:20,870
Excuse me, may I go to...
161
00:18:21,080 --> 00:18:22,104
Yes.
162
00:18:30,323 --> 00:18:31,347
Check, please.
163
00:18:32,325 --> 00:18:34,190
You haven't touched your beer.
164
00:18:48,441 --> 00:18:49,533
Let's go.
165
00:19:14,834 --> 00:19:15,698
Enjoy yourselves!
166
00:19:21,874 --> 00:19:23,671
And always remember:
167
00:19:24,443 --> 00:19:27,742
everything beautiful
was created by nature.
168
00:19:28,314 --> 00:19:30,145
Mountains, rivers and forests?
169
00:19:30,349 --> 00:19:31,475
Yes, everything.
170
00:19:31,617 --> 00:19:33,786
- Birds too?
- Birds too.
171
00:19:33,786 --> 00:19:37,688
But you told me
we came from monkeys.
172
00:19:38,925 --> 00:19:40,756
We did. It's true.
173
00:19:43,496 --> 00:19:47,934
Move in closer.
Doctor, do you want to be in the picture?
174
00:19:47,934 --> 00:19:49,265
No, I don't.
175
00:19:49,402 --> 00:19:50,699
But I do.
176
00:19:59,478 --> 00:20:00,740
Just a sec.
177
00:20:01,347 --> 00:20:02,541
Closer, please.
178
00:20:12,825 --> 00:20:17,785
Bring some wine, dear waitress
179
00:20:19,865 --> 00:20:25,599
Let me drink
180
00:20:26,973 --> 00:20:33,401
To drown my sorrows
181
00:20:34,213 --> 00:20:37,376
My heart aches
182
00:20:37,550 --> 00:20:40,519
It longs to break
183
00:20:43,723 --> 00:20:44,883
Inhale.
184
00:20:45,791 --> 00:20:47,019
Inhale deeply.
185
00:20:48,828 --> 00:20:50,386
Inhale, son.
186
00:21:19,925 --> 00:21:21,051
Roar.
187
00:21:21,827 --> 00:21:22,851
Let it go.
188
00:22:03,402 --> 00:22:04,801
Now, all together.
189
00:22:04,904 --> 00:22:08,670
One must let oneself go.
190
00:22:08,908 --> 00:22:10,808
Let's start. One...
191
00:22:11,711 --> 00:22:12,769
two...
192
00:22:12,978 --> 00:22:13,808
three.
193
00:22:33,666 --> 00:22:36,396
"In France, every year, alcohol kills
194
00:22:36,569 --> 00:22:38,764
more than thirty thousand.
195
00:22:38,938 --> 00:22:41,839
They drink twice as much
as the Germans,
196
00:22:42,675 --> 00:22:45,838
three times more than
the English or Americans
197
00:22:45,978 --> 00:22:49,345
and four times more
than the Swedes and Danes."
198
00:22:49,849 --> 00:22:52,409
How do we rank?
199
00:22:52,551 --> 00:22:53,819
No mention of us.
200
00:22:53,819 --> 00:22:55,650
We re out of their league.
201
00:22:55,788 --> 00:22:56,413
Yes,
202
00:22:56,822 --> 00:22:58,119
especially you.
203
00:24:22,174 --> 00:24:23,232
Who are you looking for?
204
00:24:23,742 --> 00:24:24,970
The cultural deputy.
205
00:24:25,144 --> 00:24:27,544
Katya? Straight ahead.
206
00:24:32,451 --> 00:24:35,648
I called the hospital.
They said you'd left.
207
00:24:36,956 --> 00:24:41,017
Lots of speakers agree to come...
208
00:24:41,193 --> 00:24:42,455
And then don t.
209
00:24:44,263 --> 00:24:46,925
We set things up
and they don't show.
210
00:24:46,966 --> 00:24:48,831
You hold lectures often?
211
00:24:49,802 --> 00:24:51,861
At least once a month.
212
00:24:52,271 --> 00:24:54,705
Your treatment would be useful here.
213
00:24:55,875 --> 00:24:59,038
The manager can't see you yet.
214
00:24:59,178 --> 00:25:01,237
He's very busy.
215
00:25:01,580 --> 00:25:04,850
Up to his neck at the moment,
216
00:25:04,850 --> 00:25:06,977
but he does expect you for dinner.
217
00:25:07,753 --> 00:25:10,051
I'll show you around the brewery.
218
00:25:15,160 --> 00:25:17,185
These tanks
219
00:25:17,530 --> 00:25:20,021
are for storing the beer
before bottling.
220
00:25:20,199 --> 00:25:21,757
All that beer!
221
00:25:22,134 --> 00:25:24,830
Pour us out a glass, please.
222
00:25:42,121 --> 00:25:44,316
- Is that beer?
- Yes, unpasteurized.
223
00:25:44,657 --> 00:25:46,887
Much tastier than processed.
224
00:25:47,927 --> 00:25:50,054
It's produced under high pressure.
225
00:25:50,195 --> 00:25:51,890
Who'd like to try?
226
00:25:54,833 --> 00:25:56,061
No, thank you.
227
00:26:00,973 --> 00:26:03,305
- Me!
- Behave, son.
228
00:26:04,843 --> 00:26:06,777
The very best beer.
229
00:26:07,813 --> 00:26:09,906
- How about you?
- Thanks, I don't drink.
230
00:26:11,016 --> 00:26:12,040
In our country
231
00:26:12,184 --> 00:26:16,746
we consume
100 bottles of beer per capita.
232
00:26:16,889 --> 00:26:19,653
And this year half of that...
233
00:26:21,827 --> 00:26:24,591
because the old c-c-crow
is on the wagon.
234
00:26:52,391 --> 00:26:54,325
How long can you keep that up?
235
00:26:54,660 --> 00:26:56,992
- For the rest of my life.
- Lucky you!
236
00:27:19,284 --> 00:27:22,082
Why do you have to wash
the filter now?
237
00:27:24,023 --> 00:27:25,923
We re preparing for filtration.
238
00:27:26,792 --> 00:27:29,260
Sorry, there's no other way through.
239
00:27:45,044 --> 00:27:46,306
What is this?
240
00:27:46,445 --> 00:27:49,209
The biggest glass of beer on earth.
241
00:27:49,381 --> 00:27:51,008
We called the press.
242
00:27:51,684 --> 00:27:54,118
Newspapers everywhere want pictures.
243
00:27:55,054 --> 00:27:57,784
It'll be
in the Guinness Book of Records.
244
00:27:58,157 --> 00:28:00,182
That was my idea.
245
00:28:02,828 --> 00:28:04,819
Well done.
246
00:28:05,798 --> 00:28:07,891
- C-c-congratulations.
- Thank you.
247
00:28:16,775 --> 00:28:18,877
A souvenir photo?
248
00:28:18,877 --> 00:28:20,708
Rade, please take a picture.
249
00:28:35,961 --> 00:28:38,259
You should be comfortable
in our villa.
250
00:28:39,364 --> 00:28:40,888
Daddy, I'm starving!
251
00:28:41,800 --> 00:28:44,428
Patience. We'll eat soon.
252
00:29:10,963 --> 00:29:12,157
Come on, hurry up!
253
00:29:15,768 --> 00:29:17,201
Thank God, we've arrived.
254
00:29:17,936 --> 00:29:20,461
You mention God" a lot.
255
00:29:20,806 --> 00:29:22,068
Why shouldn't I?
256
00:29:22,541 --> 00:29:25,510
Educated people know
there's no God".
257
00:29:25,978 --> 00:29:28,811
As kids, they taught us He existed.
258
00:29:29,481 --> 00:29:32,006
But since the war, no more "God.
259
00:29:35,821 --> 00:29:37,448
Another casualty of the war!
260
00:29:38,257 --> 00:29:39,815
Welcome.
261
00:29:40,893 --> 00:29:42,155
Please, come in.
262
00:30:21,934 --> 00:30:22,992
Enjoy your meal, sir.
263
00:30:33,478 --> 00:30:35,412
How's the soup, doctor?
264
00:30:38,383 --> 00:30:39,042
Delicious.
265
00:30:40,285 --> 00:30:41,912
My own recipe.
266
00:30:42,888 --> 00:30:46,415
I didn't know whether to order game
267
00:30:46,825 --> 00:30:47,917
or fish.
268
00:30:50,996 --> 00:30:54,488
We could use a specialist
in your field.
269
00:30:55,400 --> 00:30:56,833
No more, thank you.
270
00:30:59,171 --> 00:31:01,969
Not even one glass?
271
00:31:02,207 --> 00:31:03,868
No, thank you.
272
00:31:10,315 --> 00:31:12,374
Our basic problem is:
273
00:31:13,619 --> 00:31:15,109
we planned...
274
00:31:17,055 --> 00:31:19,421
to open a whiskey distillery.
275
00:31:20,492 --> 00:31:21,925
Lot of demand for whiskey.
276
00:31:22,127 --> 00:31:24,118
The most modern factory,
277
00:31:24,263 --> 00:31:27,323
and yet our output is down.
278
00:31:27,466 --> 00:31:28,899
The workers drink.
279
00:31:32,237 --> 00:31:35,934
If they didn't, we d produce more beer,
wages would go up
280
00:31:36,108 --> 00:31:38,269
and the whole town would benefit.
281
00:31:39,511 --> 00:31:41,103
I have to...
282
00:31:41,246 --> 00:31:45,080
chase them out
at the end of every shift.
283
00:31:45,250 --> 00:31:47,445
They just laugh and say:
284
00:31:47,586 --> 00:31:49,679
"Why change bars?"
285
00:31:52,524 --> 00:31:54,549
But why do you serve beer
286
00:31:54,893 --> 00:31:56,121
on the streets?
287
00:31:56,895 --> 00:31:57,657
It's an old tradition.
288
00:31:58,430 --> 00:32:00,022
Some tradition!
289
00:32:00,966 --> 00:32:03,491
We used to win Olympic medals.
290
00:32:03,702 --> 00:32:05,966
What happened to that tradition?
291
00:32:06,471 --> 00:32:09,440
They ve been selling it
on the street for years.
292
00:32:10,208 --> 00:32:12,608
If I did away with it,
293
00:32:13,111 --> 00:32:15,443
they d throw me out
of my own factory.
294
00:32:15,948 --> 00:32:18,143
Forgive me,
I'll have more soup.
295
00:32:39,738 --> 00:32:41,205
Here you are, sir.
296
00:32:46,611 --> 00:32:48,943
- Beware.
- Beware what?
297
00:32:49,081 --> 00:32:51,015
Don't eat too much.
298
00:32:51,650 --> 00:32:53,140
But I love it.
299
00:32:53,318 --> 00:32:56,947
I hardly drink or smoke,
I don't chase women...
300
00:32:57,289 --> 00:33:00,224
Listen to my song
and you'll understand.
301
00:33:16,008 --> 00:33:18,442
I wrote the lyrics,
they wrote the music.
302
00:33:18,610 --> 00:33:20,043
Come on, my song!
303
00:33:32,224 --> 00:33:36,160
What am I gonna do, ma?
304
00:33:40,599 --> 00:33:45,036
You know I love to eat
305
00:33:47,105 --> 00:33:51,439
If eating was a sport, ma
306
00:33:56,014 --> 00:33:58,778
I would be an Olympic athlete
307
00:34:05,724 --> 00:34:09,125
There'll be plenty of time to diet
308
00:34:09,294 --> 00:34:12,092
When I'm up in heaven...
309
00:34:36,288 --> 00:34:38,222
"Are you honest?
310
00:34:42,594 --> 00:34:44,255
Are you fair?
311
00:34:46,098 --> 00:34:49,761
Get thee to a n-n-nunnery.
312
00:34:54,306 --> 00:34:57,537
Why wouldst thou be
a b-b-breeder of sinners?
313
00:34:58,777 --> 00:35:00,438
That's very funny.
314
00:35:01,713 --> 00:35:03,305
Is there any more?
315
00:35:03,782 --> 00:35:05,511
"What is a man...
316
00:35:06,751 --> 00:35:09,447
if the main goal...
317
00:35:10,622 --> 00:35:12,724
and market of his time...
318
00:35:12,724 --> 00:35:15,784
b-be but to d-drink...
319
00:35:19,264 --> 00:35:20,822
N-n-not to drink.
320
00:35:22,901 --> 00:35:24,562
"To sleep...
321
00:35:25,837 --> 00:35:27,532
and to eat.
322
00:35:27,906 --> 00:35:30,431
A beast, nothing more.
323
00:35:45,290 --> 00:35:46,689
Bed time.
324
00:35:47,359 --> 00:35:48,690
Lights out.
325
00:35:49,327 --> 00:35:51,488
Wait, what's the hurry?
326
00:35:51,863 --> 00:35:53,728
We re not in the hospital.
327
00:35:53,899 --> 00:35:56,629
It's after ten. Lights out.
328
00:35:56,801 --> 00:35:57,893
Ha! Curfew.
329
00:35:58,737 --> 00:36:00,830
Do you want me to get the doctor?
330
00:36:01,840 --> 00:36:03,842
Regular Gestapo.
331
00:36:03,842 --> 00:36:05,434
Ass-kisser.
332
00:38:50,608 --> 00:38:51,939
It's for the kid.
333
00:38:53,745 --> 00:38:54,973
And for you.
334
00:39:02,520 --> 00:39:03,748
He's asleep.
335
00:39:16,368 --> 00:39:18,734
- Do you like children?
- Very much.
336
00:39:20,372 --> 00:39:21,396
That's why...
337
00:39:21,773 --> 00:39:24,071
I'm sorry he's got no mother.
338
00:39:27,679 --> 00:39:29,738
Kids need a mother.
339
00:39:30,715 --> 00:39:32,376
I don't understand
340
00:39:32,517 --> 00:39:34,508
how a woman could walk out
341
00:39:34,686 --> 00:39:37,052
on her son,
and on such a man as the doctor.
342
00:39:38,556 --> 00:39:42,048
I heard he was really nasty to her,
that's why she ran away.
343
00:39:42,660 --> 00:39:46,118
If that was true,
he wouldn't have got custody.
344
00:39:47,532 --> 00:39:49,966
A real mother
would never give up her child.
345
00:39:51,536 --> 00:39:54,471
I had no choice.
They took mine too.
346
00:39:57,142 --> 00:39:59,610
Who did she run off with?
347
00:39:59,744 --> 00:40:00,904
I heard...
348
00:40:01,546 --> 00:40:02,808
some artist.
349
00:40:04,149 --> 00:40:05,776
Fucking artists!
350
00:40:13,158 --> 00:40:15,786
- Where are you going?
- You scared me.
351
00:40:15,827 --> 00:40:17,124
Go back to your room.
352
00:40:17,495 --> 00:40:19,190
We re having a bedtime apple.
353
00:40:19,564 --> 00:40:20,758
I'll be right back.
354
00:40:43,688 --> 00:40:46,714
- I have to go.
- Stay a bit longer.
355
00:40:48,860 --> 00:40:49,792
First...
356
00:40:51,095 --> 00:40:53,723
Let's return the fish to the river.
357
00:40:58,503 --> 00:41:01,666
Come on, don't be shy...
358
00:41:02,073 --> 00:41:04,098
Don't worry, that's my son.
359
00:41:06,478 --> 00:41:07,706
Doctor,
360
00:41:09,447 --> 00:41:10,846
we have visitors.
361
00:41:12,083 --> 00:41:13,778
Two incurable cases.
362
00:41:14,786 --> 00:41:17,880
My honorable father
and his best friend.
363
00:41:21,125 --> 00:41:23,795
This isn't a social call.
364
00:41:23,795 --> 00:41:25,990
I need money.
365
00:41:26,731 --> 00:41:28,800
Then we'll go.
366
00:41:28,800 --> 00:41:30,768
I already gave you money.
367
00:41:31,536 --> 00:41:33,561
Not enough for a birthday party.
368
00:41:33,738 --> 00:41:35,035
A 3-day party?
369
00:41:35,206 --> 00:41:38,175
Explain why it lasts 3 days.
370
00:41:38,510 --> 00:41:41,172
I had a rough birth.
3 days in labor.
371
00:41:41,946 --> 00:41:45,905
So pay up
and stop annoying your old dad.
372
00:41:46,518 --> 00:41:48,110
When will you pay me back?
373
00:41:48,786 --> 00:41:50,481
When will I pay you back?
374
00:41:50,688 --> 00:41:53,919
I'm a man of my word,
I'll pay you back on the 1st.
375
00:41:54,259 --> 00:41:55,726
Oh, you've got a job?
376
00:41:56,895 --> 00:41:58,294
God forbid.
377
00:41:59,030 --> 00:42:02,898
I'll pay when you give me
my allowance.
378
00:42:02,934 --> 00:42:04,561
- The bank is closed.
- Here.
379
00:42:05,537 --> 00:42:06,765
Oh no!
380
00:42:07,872 --> 00:42:08,896
Is this a loan?
381
00:42:09,140 --> 00:42:10,107
It's a gift.
382
00:42:10,508 --> 00:42:12,100
Don't do that.
You don't know him.
383
00:42:12,310 --> 00:42:13,743
I know him.
384
00:42:14,879 --> 00:42:16,608
- You are an alcoholic.
- You mean me?
385
00:42:16,981 --> 00:42:19,142
- You mean him?
- You as well.
386
00:42:20,685 --> 00:42:23,552
You are not just destroying yourself,
387
00:42:24,155 --> 00:42:27,682
you're also shaming your son
in his home town.
388
00:42:29,761 --> 00:42:31,126
You asked for money.
389
00:42:31,329 --> 00:42:32,796
He turned you down.
390
00:42:32,830 --> 00:42:35,765
Yet you accepted it from me,
a total stranger.
391
00:42:36,134 --> 00:42:38,102
Next you'll rob somebody.
392
00:42:38,570 --> 00:42:40,003
You calling me a thief?
393
00:42:40,171 --> 00:42:43,834
Or hold up a liquor store.
394
00:42:44,008 --> 00:42:44,906
He's right.
395
00:42:45,710 --> 00:42:47,837
You re talking shit!
396
00:42:48,012 --> 00:42:49,809
Are you crazy?
397
00:42:50,982 --> 00:42:53,678
No man calls me a thief.
398
00:42:53,818 --> 00:42:54,682
Be quiet!
399
00:42:55,720 --> 00:42:57,984
Fuck you and your money!
400
00:42:58,890 --> 00:43:00,016
Shame on you!
401
00:43:00,625 --> 00:43:02,024
Who is this idiot anyway?
402
00:43:02,894 --> 00:43:04,828
He is an expert on alcoholism.
403
00:43:05,997 --> 00:43:08,830
Let's not bother them.
Let's go.
404
00:43:11,269 --> 00:43:12,793
Shame on you!
405
00:43:13,838 --> 00:43:15,772
Accusing an old man...
406
00:43:18,076 --> 00:43:21,307
of being an alcoholic and a thief.
407
00:43:21,646 --> 00:43:23,910
Nice pals you've got, son-of-mine.
408
00:43:36,260 --> 00:43:37,727
I have to go.
409
00:43:39,230 --> 00:43:42,688
- Katya, give the doctor a lift.
- Of course.
410
00:43:42,834 --> 00:43:45,302
- No, I'll walk.
- It's a long way.
411
00:43:46,704 --> 00:43:48,194
Candied apples.
412
00:43:51,042 --> 00:43:52,339
Want one, boss?
413
00:43:53,211 --> 00:43:54,701
Leave me alone.
414
00:44:32,817 --> 00:44:37,186
The Martians are about to land.
415
00:44:39,190 --> 00:44:41,784
I can't wait to greet them.
416
00:44:45,763 --> 00:44:48,231
Delicious apples.
I'll save the seeds.
417
00:44:52,236 --> 00:44:57,731
The Americans faked the moon landing.
They just want to destroy people's faith.
418
00:45:00,211 --> 00:45:02,475
Don't you watch TV?
419
00:45:04,282 --> 00:45:05,442
Yes, I do.
420
00:45:06,150 --> 00:45:08,675
But they can't fool me.
421
00:45:09,821 --> 00:45:13,382
They built movie sets in California.
422
00:45:13,725 --> 00:45:16,694
Lunar surfaces and space ships...
423
00:45:16,828 --> 00:45:19,797
Then they filmed it all for TV.
424
00:45:20,465 --> 00:45:24,799
But the real Martians will come
425
00:45:25,036 --> 00:45:27,903
and set out large steel nets.
426
00:45:28,406 --> 00:45:30,203
They'll scoop us up
427
00:45:30,842 --> 00:45:33,811
and take us to their planet...
428
00:45:35,279 --> 00:45:37,144
and turn us into...
429
00:45:37,782 --> 00:45:39,044
little tin men.
430
00:45:40,985 --> 00:45:42,782
On a night like this,
431
00:45:43,721 --> 00:45:45,211
I feel like playing.
432
00:45:46,791 --> 00:45:47,780
Rade,
433
00:45:48,993 --> 00:45:52,326
let's be partners when we get out.
434
00:45:53,765 --> 00:45:55,232
I could be your singer.
435
00:45:55,399 --> 00:45:57,299
But you can't sing in tune.
436
00:45:59,137 --> 00:46:01,196
I'll form an orchestra
437
00:46:01,372 --> 00:46:03,397
and play classical music.
438
00:46:03,941 --> 00:46:06,000
Classical music? You?
439
00:46:07,378 --> 00:46:09,972
Don't tease him, he's good.
440
00:46:10,782 --> 00:46:12,477
When I'm in the mood.
441
00:46:27,532 --> 00:46:28,760
Cheers.
442
00:46:44,148 --> 00:46:46,776
It's hard to fight for one's ambitions
443
00:46:47,051 --> 00:46:48,951
in such a small town.
444
00:46:49,787 --> 00:46:51,311
Especially for a woman.
445
00:46:53,891 --> 00:46:55,950
The brewery is my life.
446
00:46:56,160 --> 00:46:58,788
Public relations, marketing,
447
00:46:58,996 --> 00:47:01,556
entertaining
and the brewery's image.
448
00:47:02,433 --> 00:47:03,866
You have no idea...
449
00:47:04,402 --> 00:47:05,994
how nice it is...
450
00:47:07,471 --> 00:47:11,134
to be able to talk to you
451
00:47:12,009 --> 00:47:14,534
and know that you understand me.
452
00:47:18,850 --> 00:47:20,010
Well...
453
00:47:24,188 --> 00:47:24,916
Doctor...
454
00:47:27,291 --> 00:47:29,020
We'll see each other tomorrow.
455
00:47:31,429 --> 00:47:32,589
Good night.
456
00:49:04,221 --> 00:49:05,950
One, two, three, four...
457
00:49:11,963 --> 00:49:14,022
Flutter, like birds.
458
00:49:17,935 --> 00:49:19,061
No fooling around!
459
00:49:22,173 --> 00:49:24,573
One, two, three, four...
460
00:49:33,417 --> 00:49:34,213
Good morning, doctor.
461
00:49:35,252 --> 00:49:36,685
Just keep exercising.
462
00:49:43,294 --> 00:49:44,192
Where's my son?
463
00:49:45,596 --> 00:49:47,496
He went for a walk with Helena.
464
00:49:50,234 --> 00:49:51,360
One, two,
465
00:49:51,769 --> 00:49:52,667
three, four...
466
00:50:02,279 --> 00:50:03,714
Flutter.
467
00:50:03,714 --> 00:50:05,272
Three, four...
468
00:50:08,986 --> 00:50:10,112
Helena!
469
00:50:13,324 --> 00:50:14,120
Deyan!
470
00:50:17,995 --> 00:50:19,019
Reach for apples!
471
00:50:25,503 --> 00:50:27,403
Flutter like birds!
472
00:50:30,007 --> 00:50:32,805
Where did Red Riding Hood
go wrong?
473
00:50:33,711 --> 00:50:36,441
She strayed from the path.
474
00:50:36,647 --> 00:50:37,671
To pick flowers.
475
00:50:38,015 --> 00:50:39,642
Man must stay on the right path.
476
00:50:40,017 --> 00:50:43,817
Temptation leads him astray.
477
00:50:44,288 --> 00:50:47,086
Like the flowers
led Red Riding Hood.
478
00:50:47,625 --> 00:50:49,786
Miss Helena is so nice.
479
00:50:51,062 --> 00:50:52,324
Yes, she is.
480
00:50:52,463 --> 00:50:55,660
Daddy, don't be mean to her.
481
00:51:06,110 --> 00:51:07,668
Will the show be a comedy?
482
00:51:08,045 --> 00:51:11,173
No, we are playing ourselves
before treatment.
483
00:51:11,415 --> 00:51:12,683
Sounds heavy!
484
00:51:12,683 --> 00:51:14,048
Give me that!
485
00:51:33,804 --> 00:51:35,704
Who is that girl?
486
00:51:36,774 --> 00:51:39,208
Mila. Why, you like her?
487
00:51:39,844 --> 00:51:41,436
I like her tits.
488
00:51:42,179 --> 00:51:45,683
I laid her
for a couple of lottery tickets.
489
00:51:45,683 --> 00:51:47,310
- You?
- Yes, me.
490
00:51:48,853 --> 00:51:50,411
Wipe your nose, kid.
491
00:51:55,226 --> 00:51:59,219
Is there a shower we can use?
492
00:51:59,430 --> 00:52:02,399
For you... anything.
493
00:52:02,733 --> 00:52:03,791
Sit down.
494
00:52:07,505 --> 00:52:09,097
Would you like a cigarette?
495
00:52:09,440 --> 00:52:10,668
Doctor, everything's ready.
496
00:52:10,875 --> 00:52:12,206
Well done, Steve.
497
00:52:12,409 --> 00:52:14,206
Lunch is ready.
498
00:52:14,378 --> 00:52:15,709
Excellent.
499
00:52:15,746 --> 00:52:18,306
Take the guests to the canteen.
500
00:52:18,482 --> 00:52:19,717
Just a moment.
501
00:52:19,717 --> 00:52:23,653
- Can I go with Miss Helena?
- Yes, you can. But behave.
502
00:52:25,523 --> 00:52:27,388
Let me show you our library.
503
00:52:28,792 --> 00:52:31,317
Let it go! Let's go eat.
504
00:52:36,667 --> 00:52:37,656
Look.
505
00:52:39,703 --> 00:52:41,261
The Drunkard.
506
00:52:43,307 --> 00:52:44,706
King Alcohol.
507
00:52:47,178 --> 00:52:48,702
The Old Man And The Sea.
508
00:52:50,447 --> 00:52:54,884
I'll purge the library
of every book about alcohol.
509
00:52:55,819 --> 00:52:59,255
The Old Man And The Sea
is about fishing.
510
00:52:59,790 --> 00:53:02,520
Yes, but the author was a drunk.
511
00:53:02,960 --> 00:53:05,622
You re going to throw all these away?
512
00:53:06,230 --> 00:53:07,162
Yes.
513
00:53:07,731 --> 00:53:11,735
Last night I did some thinking.
Now I understand a lot.
514
00:53:11,735 --> 00:53:13,362
You re right.
515
00:53:17,575 --> 00:53:18,701
Soft drinks?
516
00:53:19,810 --> 00:53:20,868
Thank you.
517
00:53:23,480 --> 00:53:25,209
How I love soft drinks.
518
00:53:25,416 --> 00:53:26,440
Here.
519
00:53:28,385 --> 00:53:30,580
Eat, Deyan.
Children must eat.
520
00:53:30,721 --> 00:53:31,813
I can t.
521
00:53:33,490 --> 00:53:34,582
Wait.
522
00:53:45,502 --> 00:53:47,936
Helena, I d like to talk to you.
523
00:53:48,839 --> 00:53:49,965
Yes, Steve.
524
00:53:53,010 --> 00:53:54,500
The snitch left.
525
00:53:55,646 --> 00:53:58,240
How about some beer now?
526
00:54:01,218 --> 00:54:02,947
Do you approve, honey?
527
00:54:05,322 --> 00:54:06,687
G-g-good idea.
528
00:54:07,858 --> 00:54:09,018
Why not?
529
00:54:12,696 --> 00:54:13,788
Go on.
530
00:54:14,632 --> 00:54:15,724
Hurry up.
531
00:54:22,806 --> 00:54:24,433
This is our P.A. system.
532
00:54:25,042 --> 00:54:27,806
We play music
to motivate our workers.
533
00:54:30,014 --> 00:54:31,072
That was my idea.
534
00:54:32,116 --> 00:54:33,242
Brilliant.
535
00:54:34,718 --> 00:54:35,844
Could you play this one?
536
00:54:36,520 --> 00:54:38,147
It's my favorite.
537
00:54:38,889 --> 00:54:39,878
Of course.
538
00:54:40,090 --> 00:54:41,057
Thank you.
539
00:54:54,271 --> 00:54:55,135
What's wrong?
540
00:54:56,173 --> 00:54:58,107
Don't worry.
Beer's not alcohol.
541
00:54:58,842 --> 00:55:00,434
Tell that to our doctor.
542
00:55:01,011 --> 00:55:03,775
He wouldn't even let us
sniff an empty bottle.
543
00:55:03,914 --> 00:55:05,848
Let alone a f-f-full one.
544
00:55:12,189 --> 00:55:14,089
Cheers, honey.
545
00:55:15,025 --> 00:55:16,185
Cheers.
546
00:56:08,145 --> 00:56:10,340
I ve been collecting them
for years.
547
00:56:11,248 --> 00:56:13,045
An impressive collection,
you'll agree.
548
00:56:13,183 --> 00:56:16,118
21 year-old Champion brandy.
549
00:56:17,821 --> 00:56:19,220
Royal Salute.
550
00:56:19,857 --> 00:56:21,017
Fantastic!
551
00:56:22,192 --> 00:56:24,261
You re quite an expert.
552
00:56:24,261 --> 00:56:25,558
I know a little.
553
00:56:31,502 --> 00:56:33,527
This is our secret weapon.
554
00:56:34,338 --> 00:56:38,297
A sample of the drink
we'll market with the slogan:
555
00:56:38,942 --> 00:56:41,137
"Apricot brandy in every cupboard".
556
00:56:42,279 --> 00:56:45,578
Beer is our main product,
557
00:56:46,283 --> 00:56:50,049
but this will really put
our factory on the map.
558
00:56:51,922 --> 00:56:53,219
Ten years...
559
00:56:54,158 --> 00:56:58,151
no, ten trees will yield
just five bottles of this brandy.
560
00:56:59,663 --> 00:57:02,097
More expensive than whiskey.
561
00:57:02,266 --> 00:57:05,064
Higher quality too.
562
00:57:06,637 --> 00:57:09,333
If you drank, I would offer you...
563
00:57:09,940 --> 00:57:12,135
What do you think?
If I could only...
564
00:57:13,043 --> 00:57:14,305
I'll just have a taste.
565
00:57:33,897 --> 00:57:34,955
Take a seat.
566
00:57:36,700 --> 00:57:38,133
Cheers.
567
00:57:45,709 --> 00:57:47,040
Helena...
568
00:57:48,045 --> 00:57:51,378
I have something important
to ask you.
569
00:57:54,251 --> 00:57:55,946
Will you marry me?
570
00:57:59,122 --> 00:58:00,384
Go and play, Deyan.
571
00:58:09,266 --> 00:58:10,164
No.
572
00:58:10,567 --> 00:58:11,556
No?
573
00:58:17,975 --> 00:58:19,704
I'm honored that you d ask.
574
00:58:22,746 --> 00:58:24,737
You re a fine man. I know that.
575
00:58:26,049 --> 00:58:27,710
But I'll never marry again.
576
00:58:31,154 --> 00:58:32,212
You know...
577
00:58:32,723 --> 00:58:36,215
I come from a good family.
I'm the only child.
578
00:58:36,360 --> 00:58:40,296
The doctor will help me
get a job as a chauffeur.
579
00:58:46,603 --> 00:58:48,070
Thank you, Steve.
580
00:58:50,073 --> 00:58:51,267
But I can't.
581
00:58:52,509 --> 00:58:53,669
Please understand.
582
00:58:57,314 --> 00:58:59,509
My marriage was a nightmare.
583
00:59:00,384 --> 00:59:02,352
That's why I started drinking.
584
00:59:04,288 --> 00:59:07,724
I just want to finish
this treatment and...
585
00:59:08,792 --> 00:59:11,192
get custody of my children again.
586
00:59:11,261 --> 00:59:13,752
Don't worry about them.
587
00:59:14,231 --> 00:59:17,359
I would treat them
as if they were my own.
588
00:59:17,768 --> 00:59:21,397
I will be better
than their real father.
589
00:59:21,605 --> 00:59:22,765
Helena...
590
00:59:23,340 --> 00:59:25,365
Let's drop the subject.
591
00:59:25,576 --> 00:59:26,736
Please.
592
00:59:29,146 --> 00:59:30,340
Helena,
593
00:59:30,480 --> 00:59:32,175
I have to warn you.
594
00:59:34,217 --> 00:59:36,344
If you ever remarry,
595
00:59:37,354 --> 00:59:38,651
I'll kill you.
596
01:00:00,544 --> 01:00:03,570
Thirty years gone by
597
01:00:03,714 --> 01:00:06,512
Thirty years of folly
598
01:00:07,618 --> 01:00:10,382
I don't give a damn
599
01:00:10,587 --> 01:00:13,715
My future will be jolly...
600
01:00:33,844 --> 01:00:35,243
Well done!
601
01:00:41,318 --> 01:00:42,444
Silence!
602
01:00:42,586 --> 01:00:46,113
Now, you'll see a great Hamlet.
603
01:00:48,291 --> 01:00:49,588
Gentlemen,
604
01:00:50,427 --> 01:00:52,292
you've been misinformed.
605
01:00:53,196 --> 01:00:54,720
You will hear...
606
01:00:56,166 --> 01:00:58,225
Pirandello's Henry IV.
607
01:00:58,568 --> 01:01:00,092
Henry the who?
608
01:01:00,537 --> 01:01:01,799
No idea.
609
01:01:02,472 --> 01:01:05,270
He's the only real actor here.
610
01:01:05,409 --> 01:01:07,177
From the legitimate theater.
611
01:01:07,177 --> 01:01:08,235
"And pretending
612
01:01:08,712 --> 01:01:10,680
to be compassionate...
613
01:01:11,481 --> 01:01:14,882
not to put the poor man
in a temper...
614
01:01:15,786 --> 01:01:18,118
a man already lost to the world,
615
01:01:18,255 --> 01:01:19,688
lost to time,
616
01:01:19,823 --> 01:01:21,757
lost to life.
617
01:01:23,393 --> 01:01:25,554
If he was not a madman,
618
01:01:26,329 --> 01:01:29,560
would he let himself be
submitted to such persecution!
619
01:01:29,733 --> 01:01:31,633
And every moment of the day
620
01:01:32,169 --> 01:01:35,263
them wanting everyone
to be as they want.
621
01:01:35,539 --> 01:01:38,372
That's not persecution, of course.
622
01:01:40,143 --> 01:01:41,167
Oh, no!
623
01:01:42,245 --> 01:01:44,543
That's just their way of thinking,
624
01:01:45,315 --> 01:01:48,512
feeling, seeing the world!
625
01:01:49,252 --> 01:01:51,186
Everyone has their own opinion.
626
01:01:51,588 --> 01:01:54,557
You ve got yours, no doubt.
627
01:01:55,425 --> 01:01:58,758
God knows what it is.
628
01:01:59,362 --> 01:02:01,262
You re just a flock of sheep,
629
01:02:03,200 --> 01:02:04,428
paltry,
630
01:02:05,402 --> 01:02:06,562
ephemeral,
631
01:02:07,304 --> 01:02:09,204
hesitant sheep.
632
01:02:10,407 --> 01:02:12,602
And they take advantage of that...
633
01:02:15,812 --> 01:02:17,871
And they take advantage of that..."
634
01:02:19,649 --> 01:02:20,809
No...
635
01:02:22,619 --> 01:02:24,917
It doesn't matter.
You didn't stammer.
636
01:02:26,623 --> 01:02:27,851
Oh, gentlemen,
637
01:02:29,426 --> 01:02:32,395
that is how I failed as an actor.
638
01:02:33,330 --> 01:02:36,731
I never dared go on stage sober,
because I stammered.
639
01:02:37,634 --> 01:02:40,000
When I got drunk,
I didn't stammer.
640
01:02:40,370 --> 01:02:41,997
But I forgot my lines.
641
01:02:47,277 --> 01:02:48,642
Here comes Steve!
642
01:02:49,012 --> 01:02:50,206
Steve who?
643
01:03:18,942 --> 01:03:20,500
Just imagine.
644
01:03:21,411 --> 01:03:23,902
One day she simply disappeared,
645
01:03:25,015 --> 01:03:26,949
after 10 years of marriage.
646
01:03:29,052 --> 01:03:32,749
Later I found out she d gone off
with some good-for-nothing.
647
01:03:36,359 --> 01:03:37,986
She asked for a divorce.
648
01:03:39,362 --> 01:03:40,522
I agreed.
649
01:03:41,298 --> 01:03:44,067
She said the nastiest things about me.
650
01:03:44,067 --> 01:03:45,625
The judge didn't believe her.
651
01:03:45,769 --> 01:03:49,398
You can't blacken the name of a man
652
01:03:49,606 --> 01:03:51,574
with my reputation.
653
01:03:53,643 --> 01:03:55,543
I won custody of the child,
654
01:03:55,712 --> 01:03:58,078
but she has sworn to get him back.
655
01:03:59,549 --> 01:04:01,312
Where is she now?
656
01:04:03,320 --> 01:04:04,810
Somewhere in France.
657
01:04:05,622 --> 01:04:10,753
She wrote me, blatantly stating
that she's going to kidnap Deyan.
658
01:04:10,894 --> 01:04:14,728
That's why I always keep him
by my side. He's never alone.
659
01:04:14,998 --> 01:04:16,795
She'd do it.
660
01:04:17,067 --> 01:04:19,467
She's completely unbalanced.
661
01:04:21,004 --> 01:04:23,029
I didn't sleep all night.
662
01:04:28,111 --> 01:04:30,773
I realized
there are no worthwhile people...
663
01:04:31,982 --> 01:04:33,643
around here.
664
01:04:34,484 --> 01:04:36,714
I'm happy to have met you.
665
01:04:38,822 --> 01:04:41,916
Life is a perpetual struggle.
666
01:04:44,995 --> 01:04:46,656
I really admire you.
667
01:04:48,598 --> 01:04:50,429
The way you put the boss's father...
668
01:04:51,534 --> 01:04:52,933
in his place.
669
01:04:53,637 --> 01:04:56,470
No man here
has the guts to speak out.
670
01:05:03,013 --> 01:05:04,674
I must tell you something.
671
01:05:06,716 --> 01:05:07,375
What?
672
01:05:08,952 --> 01:05:10,681
You drink too much.
673
01:05:11,621 --> 01:05:12,645
Me?
674
01:05:13,657 --> 01:05:14,749
Yes, you.
675
01:05:16,092 --> 01:05:19,084
I have noticed
that you display all the classic
676
01:05:19,462 --> 01:05:21,157
symptoms of an alcoholic.
677
01:05:21,464 --> 01:05:22,556
Me?
678
01:05:22,732 --> 01:05:23,756
Yes, you.
679
01:05:24,367 --> 01:05:25,766
You re nervous
680
01:05:26,069 --> 01:05:27,627
and confused.
681
01:05:29,039 --> 01:05:31,064
You re shy and don't speak
682
01:05:31,841 --> 01:05:34,002
unless you re a little tipsy.
683
01:05:34,878 --> 01:05:38,041
As soon as you see a glass,
you reach for it.
684
01:05:39,549 --> 01:05:41,039
I am telling the truth.
685
01:05:47,590 --> 01:05:48,921
I'm weak,
686
01:05:49,826 --> 01:05:51,157
I have no willpower.
687
01:05:51,895 --> 01:05:53,590
You must fight it.
688
01:06:09,212 --> 01:06:10,440
Doctor...
689
01:06:10,613 --> 01:06:11,739
Yes?
690
01:06:14,584 --> 01:06:16,176
Lock the door.
691
01:06:19,589 --> 01:06:20,783
I'm freezing!
692
01:06:22,792 --> 01:06:26,057
"We re flying, flying high!
Come on, flap your wings!
693
01:06:28,598 --> 01:06:30,657
- What wings?
- Your wings.
694
01:06:32,769 --> 01:06:34,669
We re flying, we're flying...
695
01:06:37,173 --> 01:06:38,105
Come in.
696
01:06:39,242 --> 01:06:41,073
Don't worry, we re safe here.
697
01:06:51,654 --> 01:06:53,554
Can you fly?
698
01:06:54,090 --> 01:06:55,022
What?
699
01:06:55,492 --> 01:06:56,823
We are flying.
700
01:06:57,027 --> 01:06:59,996
You stretch your arms and wave.
701
01:07:00,163 --> 01:07:01,960
We re flying...
702
01:07:05,035 --> 01:07:07,697
Like birds...
703
01:07:08,138 --> 01:07:09,628
What's wrong with you?
704
01:07:13,276 --> 01:07:14,538
Come here.
705
01:07:16,546 --> 01:07:17,604
Sit down.
706
01:07:42,072 --> 01:07:43,198
Why not?
707
01:07:45,275 --> 01:07:46,572
I can t.
708
01:07:48,778 --> 01:07:50,109
Don't you like me?
709
01:07:54,951 --> 01:07:56,282
I like you a lot.
710
01:07:57,687 --> 01:07:58,745
So?
711
01:08:00,123 --> 01:08:01,818
That's why I can't.
712
01:08:02,025 --> 01:08:04,016
I d like to know you better.
713
01:08:05,028 --> 01:08:07,553
But you are leaving
after the show.
714
01:08:10,567 --> 01:08:14,162
If you want me, you'll find me.
I'll be free soon.
715
01:08:31,821 --> 01:08:34,847
Come on, fly, higher, higher...
716
01:08:35,024 --> 01:08:36,252
Flutter, flutter...
717
01:08:41,197 --> 01:08:42,630
Everybody out!
718
01:08:43,099 --> 01:08:44,293
Out!
719
01:08:46,836 --> 01:08:47,996
Get out!
720
01:08:48,571 --> 01:08:49,697
You too!
721
01:08:51,207 --> 01:08:52,333
Turn the water off!
722
01:08:54,677 --> 01:08:55,974
Stop shouting.
723
01:09:03,353 --> 01:09:05,150
Open up, do you hear me?
724
01:09:06,589 --> 01:09:07,681
Open up!
725
01:09:09,993 --> 01:09:11,255
Old bastard!
726
01:09:15,031 --> 01:09:16,225
I'll kill you!
727
01:09:16,599 --> 01:09:17,657
Open up!
728
01:10:59,502 --> 01:11:02,562
Sorry, the boss is too busy
to come to the show.
729
01:11:02,705 --> 01:11:04,400
Alright, we'll start.
730
01:11:05,408 --> 01:11:06,432
Thank you.
731
01:11:09,345 --> 01:11:13,406
Shall I switch on the P... A. system?
The whole brewery will hear.
732
01:11:14,784 --> 01:11:15,842
Good idea.
733
01:11:16,486 --> 01:11:17,646
Switch it on.
734
01:11:23,726 --> 01:11:25,023
Go to your dad.
735
01:11:33,870 --> 01:11:36,668
- You re all drunk. It's awful.
- Of course it is.
736
01:11:36,706 --> 01:11:38,765
The doctor will punish us all.
737
01:11:40,076 --> 01:11:42,601
How could you do this to me?
738
01:11:42,745 --> 01:11:43,677
Sorry.
739
01:11:51,421 --> 01:11:54,754
Don't rat on us.
He won't even notice.
740
01:11:59,796 --> 01:12:01,821
You sit with Miss Katya.
741
01:12:09,038 --> 01:12:10,562
The Doctor is coming.
742
01:12:17,814 --> 01:12:19,076
Are you ready?
743
01:12:19,749 --> 01:12:21,717
We are.
But Steve is not here.
744
01:12:21,884 --> 01:12:24,614
- Where is he?
- He got drunk and ran away.
745
01:12:24,821 --> 01:12:26,812
He even struck me.
746
01:12:26,989 --> 01:12:29,617
When he gets drunk
he just goes nuts.
747
01:12:29,826 --> 01:12:31,760
- Why didn't you call me?
- We looked for you.
748
01:12:31,894 --> 01:12:33,452
All over the brewery.
749
01:12:33,596 --> 01:12:36,064
OK. I'll replace Steve,
I'll do the smoke.
750
01:12:37,834 --> 01:12:38,892
Doctor...
751
01:12:42,405 --> 01:12:43,667
It's my fault.
752
01:12:44,574 --> 01:12:45,802
He proposed to me.
753
01:12:45,942 --> 01:12:47,910
I refused and he went mad.
754
01:12:48,945 --> 01:12:50,845
OK, the show must go on.
755
01:13:14,470 --> 01:13:16,734
The evil of alcohol...
756
01:13:16,939 --> 01:13:17,735
Doctor!
757
01:13:17,907 --> 01:13:19,067
...has ruled the world
758
01:13:19,475 --> 01:13:20,874
for thousands of years.
759
01:13:22,011 --> 01:13:25,947
Many a tyrant has come to the end...
760
01:13:27,683 --> 01:13:28,980
he deserved.
761
01:13:30,753 --> 01:13:33,688
Only this master is everlasting
762
01:13:34,123 --> 01:13:36,182
and gets worse every day.
763
01:13:42,965 --> 01:13:46,560
What is the demon in human beings
764
01:13:47,069 --> 01:13:49,537
that leads them to drunkenness?
765
01:13:52,008 --> 01:13:54,909
We shall talk
about man and freedom,
766
01:13:56,846 --> 01:13:58,711
about man and health,
767
01:13:59,882 --> 01:14:02,407
about man and anxiety...
768
01:14:03,719 --> 01:14:05,414
about courage...
769
01:14:06,456 --> 01:14:07,787
and willpower.
770
01:14:21,604 --> 01:14:25,700
Did you ever ask yourself what is...
771
01:14:26,509 --> 01:14:28,477
a free man?
772
01:14:30,179 --> 01:14:32,670
A man is free
773
01:14:33,549 --> 01:14:36,814
only when he is the master
of his own passions,
774
01:14:36,953 --> 01:14:37,977
thoughts,
775
01:14:39,755 --> 01:14:41,916
desires and emotions.
776
01:14:42,825 --> 01:14:46,488
It is the goal of every man
777
01:14:47,997 --> 01:14:51,228
to become his own master
778
01:14:51,934 --> 01:14:53,925
and to fulfill
779
01:14:54,704 --> 01:14:56,831
his destiny.
780
01:14:57,673 --> 01:14:59,038
Some think
781
01:14:59,108 --> 01:15:02,509
that freedom meansto live where you like
782
01:15:02,678 --> 01:15:05,169
or to do what you like.
783
01:15:05,781 --> 01:15:07,146
However,
784
01:15:07,483 --> 01:15:08,745
even in jail,
785
01:15:08,885 --> 01:15:12,616
men have attained their goals.
786
01:15:12,822 --> 01:15:15,691
Though deprived of freedom,
787
01:15:15,691 --> 01:15:18,091
they remained free agents.
788
01:15:19,295 --> 01:15:23,664
Thus achieving the essence of life,
we can say...
789
01:15:24,934 --> 01:15:27,903
that a free man is only
790
01:15:28,638 --> 01:15:30,629
he who can think,
791
01:15:30,973 --> 01:15:32,565
be creative,
792
01:15:32,942 --> 01:15:37,538
and in his mind, convert the potential
into the actual and possible.
793
01:15:38,948 --> 01:15:40,779
Let us ask ourselves,
794
01:15:41,884 --> 01:15:44,853
can the alcoholic
795
01:15:45,054 --> 01:15:46,783
be a free agent?
796
01:15:47,957 --> 01:15:49,652
The answer is:
797
01:15:49,825 --> 01:15:51,019
No,
798
01:15:51,761 --> 01:15:53,251
he cannot.
799
01:15:54,830 --> 01:15:57,321
Because the alcoholic is a psychopath
800
01:15:57,867 --> 01:16:00,335
and a psychopath can't choose.
801
01:16:13,282 --> 01:16:17,343
His thoughts float around chaotically
802
01:16:18,554 --> 01:16:20,112
and such a person
803
01:16:21,057 --> 01:16:23,548
cannot attain his goals,
804
01:16:24,160 --> 01:16:25,821
if he has any.
805
01:16:27,330 --> 01:16:29,025
Given the choice
806
01:16:29,599 --> 01:16:33,296
between his family and alcohol,he'll choose alcohol.
807
01:16:33,669 --> 01:16:38,038
Work gives him dignity,but he'll choose alcohol instead.
808
01:16:38,174 --> 01:16:40,768
Between freedom and alcohol
809
01:16:40,910 --> 01:16:43,606
he will, once again,
810
01:16:43,980 --> 01:16:45,675
choose alcohol.
811
01:16:51,821 --> 01:16:53,118
My dear audience,
812
01:16:54,090 --> 01:16:58,761
I would like to introduce you
to people who have defeated this evil
813
01:16:58,761 --> 01:17:01,855
and won back
their freedom and health.
814
01:17:07,770 --> 01:17:08,930
Helena.
815
01:17:09,105 --> 01:17:09,969
Cheda.
816
01:17:10,106 --> 01:17:11,266
Rade.
817
01:17:11,907 --> 01:17:12,896
Marko.
818
01:17:13,676 --> 01:17:14,870
Mila Pavlovich.
819
01:17:17,713 --> 01:17:18,873
As we know,
820
01:17:19,782 --> 01:17:21,147
alcohol attacks
821
01:17:21,317 --> 01:17:22,875
all the vital
822
01:17:23,619 --> 01:17:24,881
human organs.
823
01:17:25,688 --> 01:17:28,350
It ravages them slowly but surely.
824
01:17:31,961 --> 01:17:33,087
Brain...
825
01:17:33,663 --> 01:17:34,687
lungs...
826
01:17:35,931 --> 01:17:36,863
liver...
827
01:17:37,767 --> 01:17:41,931
which together with the stomach
is the most vulnerable.
828
01:17:42,705 --> 01:17:44,036
And now...
829
01:17:47,076 --> 01:17:48,703
I will show you
830
01:17:49,311 --> 01:17:51,939
what happens
831
01:17:52,181 --> 01:17:54,115
to these vital organs
832
01:17:54,383 --> 01:17:55,941
in an alcoholic.
833
01:18:00,856 --> 01:18:03,791
The excess of alcohol in the blood
834
01:18:04,260 --> 01:18:07,093
puts strain on the heart,
835
01:18:07,830 --> 01:18:11,322
which soon deteriorates
and ceases to function.
836
01:18:12,468 --> 01:18:15,130
This is of particular interest to you:
837
01:18:15,738 --> 01:18:17,899
a beer drinker's heart.
838
01:18:18,941 --> 01:18:21,933
In order to see the difference,
839
01:18:22,078 --> 01:18:23,443
look at the heart...
840
01:18:25,715 --> 01:18:27,478
Look at the heart...
841
01:18:28,284 --> 01:18:30,275
of a healthy man.
842
01:19:01,283 --> 01:19:02,716
Lottery.
843
01:19:05,721 --> 01:19:06,983
Lottery.
844
01:19:09,058 --> 01:19:11,083
Nothing for lottery tickets.
845
01:19:12,361 --> 01:19:13,828
Lottery.
846
01:19:18,534 --> 01:19:21,162
This is not fiction.
847
01:19:22,371 --> 01:19:25,829
Each confession
encompasses a true event.
848
01:19:26,375 --> 01:19:29,105
My patients have lived through all this.
849
01:19:29,345 --> 01:19:32,405
During treatment, day by day,
850
01:19:33,082 --> 01:19:34,947
hour by hour,
851
01:19:35,151 --> 01:19:37,016
by re-living their tragedies,
852
01:19:37,186 --> 01:19:39,916
they have liberated themselves
from addiction.
853
01:19:40,823 --> 01:19:43,485
First listen to Helena's case.
854
01:19:44,860 --> 01:19:47,021
My name is Helena Raikovich.
855
01:19:48,330 --> 01:19:50,230
I am 32 years old,
856
01:19:50,766 --> 01:19:52,563
even though I look much older.
857
01:19:54,103 --> 01:19:55,570
Alcohol is the cause.
858
01:19:56,539 --> 01:19:59,372
I lost custody of my children,
859
01:20:00,176 --> 01:20:03,907
a son of 10 and a daughter of 4.
860
01:20:07,016 --> 01:20:10,213
I became an irresponsible mother.
861
01:20:12,488 --> 01:20:14,080
I began to drink
862
01:20:14,456 --> 01:20:17,823
because of my husband.
He didn't drink but
863
01:20:18,460 --> 01:20:21,156
he was a tyrant,
worse than any alcoholic.
864
01:20:21,363 --> 01:20:21,988
Helena!
865
01:20:28,470 --> 01:20:32,566
I am here because I tried
to steal back my kids.
866
01:20:33,876 --> 01:20:37,937
I'll read you my son's letter
from last summer.
867
01:20:39,148 --> 01:20:41,981
After I received it
I almost killed myself.
868
01:20:48,357 --> 01:20:49,449
"Dear Mom...
869
01:20:50,860 --> 01:20:53,328
We took this photo at the seaside.
870
01:20:54,530 --> 01:20:57,863
I learnt how to swim, but Lila didn t.
871
01:20:58,834 --> 01:21:00,461
She's still young.
872
01:21:01,170 --> 01:21:03,570
Lila wets her bed all the time.
873
01:21:04,373 --> 01:21:07,604
Our stepmother says
this is because you are a drunk
874
01:21:07,943 --> 01:21:10,309
and you've ruined our lives.
875
01:21:10,980 --> 01:21:13,346
I said that you love us,
876
01:21:13,482 --> 01:21:15,643
but she says that you don't,
877
01:21:16,986 --> 01:21:19,853
and that we d be better off
if you were dead
878
01:21:23,058 --> 01:21:25,185
because you're embarrassing us.
879
01:21:28,931 --> 01:21:31,593
Daddy tells us to call her mom
880
01:21:31,901 --> 01:21:35,393
and to forget you.
881
01:21:36,572 --> 01:21:37,971
Dear Mom...
882
01:21:40,009 --> 01:21:41,567
We love you...
883
01:21:42,912 --> 01:21:45,642
and miss you very much.
884
01:21:48,350 --> 01:21:51,251
At night, when we're left alone...
885
01:21:51,687 --> 01:21:55,088
we cry and pray
for you to come back.
886
01:21:55,190 --> 01:21:56,589
Our stepmother..."
887
01:22:02,031 --> 01:22:03,658
Please stop.
888
01:22:04,333 --> 01:22:05,561
Helena, that's enough.
889
01:22:13,575 --> 01:22:14,940
And you,
890
01:22:15,311 --> 01:22:18,940
you've come to see
how we've been cured,
891
01:22:19,682 --> 01:22:21,616
and have a laugh.
892
01:22:22,952 --> 01:22:24,385
The show is over!
893
01:22:25,087 --> 01:22:27,055
I don't want to be cured!
894
01:22:27,189 --> 01:22:29,316
I don't want to hear this!
895
01:22:29,558 --> 01:22:31,287
Don't spoil the show!
896
01:22:38,334 --> 01:22:39,562
Carry on!
897
01:22:44,306 --> 01:22:45,534
Folks!
898
01:22:46,141 --> 01:22:47,699
A woman on the tracks!
899
01:22:50,212 --> 01:22:51,543
Miss Helena!
900
01:22:53,382 --> 01:22:55,612
We have to save her!
901
01:22:55,951 --> 01:22:57,282
Carry on!
902
01:22:58,287 --> 01:22:59,720
Carry on!
903
01:23:01,657 --> 01:23:03,181
Carry on!
904
01:23:04,994 --> 01:23:06,757
Don't leave!
905
01:23:07,396 --> 01:23:09,728
The show must go on.
Wait!
906
01:23:10,632 --> 01:23:12,099
Continue the performance!
907
01:23:12,701 --> 01:23:14,532
Don't leave!
908
01:23:14,737 --> 01:23:17,297
The show must go on.
Wait!
909
01:23:18,774 --> 01:23:21,538
Why should you become a drunk
910
01:23:21,710 --> 01:23:23,701
because someone left you,
911
01:23:24,380 --> 01:23:26,610
because your family split apart,
912
01:23:26,749 --> 01:23:31,083
because your life is a small dirty war
913
01:23:31,720 --> 01:23:34,416
which you cannot win?
914
01:23:35,090 --> 01:23:38,594
If you experience a tragedy
you've got to be strong
915
01:23:38,594 --> 01:23:41,791
and use your willpower to survive.
916
01:23:43,599 --> 01:23:47,433
No one can help us but ourselves.
917
01:23:47,569 --> 01:23:49,127
No one can!
918
01:24:09,491 --> 01:24:10,651
Steve?
919
01:24:14,730 --> 01:24:16,163
Steve!
920
01:24:21,804 --> 01:24:23,772
Run, he'll kill us!
921
01:24:31,580 --> 01:24:32,604
Steve!
922
01:24:45,661 --> 01:24:47,595
Don't blame me, Doctor.
923
01:24:48,630 --> 01:24:49,824
It's not my fault.
924
01:24:54,303 --> 01:24:55,634
Turn off the train.
925
01:26:15,250 --> 01:26:17,775
I trusted you
and you betrayed me.
926
01:26:18,620 --> 01:26:20,451
But I will cure you.
927
01:26:21,256 --> 01:26:23,622
If not this month, then next year...
928
01:26:25,627 --> 01:26:29,825
I'll make decent citizens out of you,
even if it takes me a lifetime.
929
01:26:33,702 --> 01:26:34,634
Stop.
930
01:26:35,370 --> 01:26:36,496
I said stop!
931
01:26:39,208 --> 01:26:40,334
Get out.
932
01:26:47,649 --> 01:26:48,584
You stay.
933
01:26:48,584 --> 01:26:50,643
- With the boy?
- Yes, with the boy.
934
01:27:02,864 --> 01:27:03,831
Stop!
935
01:27:04,666 --> 01:27:05,758
Lie down!
936
01:27:07,536 --> 01:27:08,560
Get up!
937
01:27:10,539 --> 01:27:11,563
Lie down!
938
01:27:12,975 --> 01:27:13,999
Get up!
939
01:27:15,644 --> 01:27:16,611
Lie down!
940
01:27:18,347 --> 01:27:19,439
Get up!
941
01:27:20,582 --> 01:27:21,674
Lie down!
942
01:27:22,784 --> 01:27:23,580
Get up!
943
01:28:53,709 --> 01:28:55,540
Subtitles: Stephen Walsh
944
01:28:55,610 --> 01:28:57,635
Subtitling Titra Film Paris
60680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.