Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,391 --> 00:02:28,826
Listen.
2
00:02:29,459 --> 00:02:31,761
Listen to wind.
3
00:02:59,223 --> 00:03:00,256
Curt.
4
00:03:03,593 --> 00:03:05,361
Maybe I'm just hearin' things.
5
00:03:05,362 --> 00:03:06,896
Hey, what's going--
6
00:03:09,133 --> 00:03:11,600
Look out you don't get
a fist in the teeth.
7
00:03:11,601 --> 00:03:12,635
Curt!
8
00:03:14,171 --> 00:03:15,271
Huh?
9
00:03:15,272 --> 00:03:17,908
Cattle's bawlin'.
Something's at them.
10
00:03:20,711 --> 00:03:22,111
Is that what you woke me up for?
11
00:03:22,112 --> 00:03:24,114
Wait till the wind changes.
12
00:03:26,050 --> 00:03:28,151
How long has this been goin' on?
13
00:03:28,152 --> 00:03:30,820
Joe Sam just now told me.
14
00:03:30,821 --> 00:03:32,488
Thinks it's the cat, huh?
15
00:03:32,489 --> 00:03:34,824
The black panther
that's big as a horse,
16
00:03:34,825 --> 00:03:37,260
and you can see
right through him.
17
00:03:37,261 --> 00:03:40,329
Shoot at him,
and he keeps on comin'.
18
00:03:40,330 --> 00:03:42,766
So what are you gonna do,
just stand there listenin'?
19
00:03:42,767 --> 00:03:44,100
Thought you'd like to know.
20
00:03:44,101 --> 00:03:47,470
Thinking's about all
you do around here.
21
00:03:47,471 --> 00:03:48,972
Get your clothes on.
22
00:03:48,973 --> 00:03:50,975
He ain't gonna wait for us.
23
00:03:54,544 --> 00:03:56,345
What do you see, Joe Sam?
24
00:03:56,346 --> 00:03:58,547
You see the black panther?
25
00:03:58,548 --> 00:04:01,417
Look at him seein' it.
26
00:04:01,418 --> 00:04:03,419
Snow come.
27
00:04:03,420 --> 00:04:05,588
Black panther come.
28
00:04:05,589 --> 00:04:06,823
Let him be!
29
00:04:06,824 --> 00:04:09,393
You get him out of here,
or I will!
30
00:04:10,795 --> 00:04:13,430
I'll finish it today.
Go on back to bed.
31
00:04:23,573 --> 00:04:27,110
Joe Sam's personal medicine man.
32
00:04:27,111 --> 00:04:30,179
Well, I've got the proper
medicine for that cat.
33
00:04:30,180 --> 00:04:33,049
A .3030 slug
right between the eyes.
34
00:04:33,050 --> 00:04:34,951
That'll kill him for sure.
35
00:04:34,952 --> 00:04:37,286
Unless he's black.
36
00:04:38,755 --> 00:04:41,324
Yeah, unless he's black.
37
00:04:41,325 --> 00:04:43,392
Hey, wake up!
38
00:04:43,393 --> 00:04:46,062
I had a dream I was tryin' to
remember.
39
00:04:46,063 --> 00:04:49,065
Cat's out there,
and he had a dream.
40
00:04:49,066 --> 00:04:51,200
Well, they were here
when we came
41
00:04:51,201 --> 00:04:53,903
and there were more deer
than there are now.
42
00:04:53,904 --> 00:04:55,872
So don't kill him, huh?
43
00:04:55,873 --> 00:04:59,342
Just let him kill stock.
44
00:04:59,343 --> 00:05:02,411
The old man and his com stock,
and you and the good old days
45
00:05:02,412 --> 00:05:04,981
and that old Indian
with his cat.
46
00:05:07,684 --> 00:05:09,485
Well, we woke the old lady.
47
00:05:09,486 --> 00:05:12,088
Now there'll be 2 of you.
We'll never get out.
48
00:05:12,089 --> 00:05:14,357
Well, I'm all set.
I'll go.
49
00:05:14,358 --> 00:05:16,092
No, you won't do, kid.
50
00:05:16,093 --> 00:05:18,895
Got to take art
in case the cat's black.
51
00:05:18,896 --> 00:05:21,164
I wouldn't know what to do
if it was black.
52
00:05:21,165 --> 00:05:22,932
You could take Joe Sam.
53
00:05:22,933 --> 00:05:24,968
No, he'd be for the cat.
54
00:05:24,969 --> 00:05:26,435
I don't know
if I'd trust you, either.
55
00:05:26,436 --> 00:05:28,171
Better let me come along Curt.
56
00:05:28,172 --> 00:05:29,772
A million to one it ain't black.
57
00:05:29,773 --> 00:05:31,640
Now, you know
better than that, kid.
58
00:05:31,641 --> 00:05:34,844
You know how Joe Sam
gets with the first snow.
59
00:05:34,845 --> 00:05:37,046
You're the white hope
of the bridges.
60
00:05:37,047 --> 00:05:40,116
You stay right here
and tend to the future.
61
00:05:40,117 --> 00:05:42,618
Don't mess around
cookin' anything, Ma.
62
00:05:42,619 --> 00:05:46,155
Got to get out in a hurry.
Panther's at the stock.
63
00:05:46,156 --> 00:05:47,590
Are you goin' alone?
64
00:05:47,591 --> 00:05:51,027
No, ma'am. I'm taking art.
In case he's black.
65
00:05:51,028 --> 00:05:52,428
He'll be like that all the way.
66
00:05:52,429 --> 00:05:55,498
Aah, you get so
you don't hear him.
67
00:05:55,499 --> 00:05:59,403
Seems to me you could wait
until daybreak.
68
00:06:01,638 --> 00:06:03,839
Won't be many tracks left
in this snow.
69
00:06:03,840 --> 00:06:07,311
That won't stop Curt.
Never has.
70
00:06:15,652 --> 00:06:19,588
Well, I asked for a medicine
man, and what do I get? A monk.
71
00:06:19,589 --> 00:06:22,491
Did you know we had a monk
in the house, ma?
72
00:06:22,492 --> 00:06:24,428
Don't blaspheme.
73
00:06:25,362 --> 00:06:28,564
No need to hurry as I can see.
74
00:06:28,565 --> 00:06:30,799
I'll be a few minutes yet.
75
00:06:30,800 --> 00:06:32,435
Art dreamt it was a panther.
76
00:06:32,436 --> 00:06:34,403
Had a notion it might be black.
77
00:06:34,404 --> 00:06:39,042
I had a dream, and it ain't
left me in no mood for jokes.
78
00:06:39,043 --> 00:06:41,710
The place is just
crawlin' with dreams.
79
00:06:41,711 --> 00:06:43,513
Did you have any, kid?
80
00:06:46,883 --> 00:06:48,651
No, I wouldn't
waste my time dreamin' either,
81
00:06:48,652 --> 00:06:49,919
if I had a girl like Gwen.
82
00:06:49,920 --> 00:06:52,855
Watch your mouth!
Now, what'd I say, ma?
83
00:06:52,856 --> 00:06:54,357
All I said,
with a girl like Gwen,
84
00:06:54,358 --> 00:06:56,025
who'd waste his time dreamin'?
85
00:06:56,026 --> 00:06:58,161
Curt likes a dream
he can lay his hands on.
86
00:06:58,162 --> 00:06:59,895
Yes, sir.
87
00:06:59,896 --> 00:07:02,031
I said, watch your mouth!
88
00:07:02,032 --> 00:07:03,866
Hal ain't like art, ma.
89
00:07:03,867 --> 00:07:05,268
Old art's a monk.
90
00:07:05,269 --> 00:07:07,703
Hal, he's just a kid,
and already he's got--
91
00:07:07,704 --> 00:07:09,905
you hear me, Curtis?
92
00:07:09,906 --> 00:07:11,774
Well, I'm no kid, either.
93
00:07:11,775 --> 00:07:13,409
I'm 37,
94
00:07:13,410 --> 00:07:16,645
art's 43, and the old man's
nobody knows how far past 70.
95
00:07:17,681 --> 00:07:19,148
You go bossin' the bunch of us
96
00:07:19,149 --> 00:07:22,218
like we was kids. Can't even
make a little joke.
97
00:07:22,219 --> 00:07:24,487
The girls is awake in there.
98
00:07:24,488 --> 00:07:26,355
You want Gwen Williams
to hear you?
99
00:07:26,356 --> 00:07:29,758
Now what did I say, ma? Just
tell me one little thing I said.
100
00:07:29,759 --> 00:07:33,162
Wouldn't take any fancy
guessin' to know what you mean.
101
00:07:33,163 --> 00:07:34,697
Well now,
if we're gonna start guessin',
102
00:07:34,698 --> 00:07:36,565
anything I said
about Gwen Williams
103
00:07:36,566 --> 00:07:38,601
is brotherly love
compared to what you--
104
00:07:38,602 --> 00:07:40,069
let it go, Curt.
105
00:07:42,439 --> 00:07:44,540
Just thought maybe
the kid might like to know
106
00:07:44,541 --> 00:07:46,409
what his ma thinks of his girl.
107
00:07:46,410 --> 00:07:49,778
If you're in such an all-fired
hurry to get out after that cat,
108
00:07:49,779 --> 00:07:52,448
you'd better be
gettin' them ponies saddled.
109
00:07:52,449 --> 00:07:54,917
And don't go takin'
holy names in vain
110
00:07:54,918 --> 00:07:56,986
every time you open your mouth.
111
00:08:01,291 --> 00:08:03,059
They're likely
to be a long time,
112
00:08:03,060 --> 00:08:05,429
if you was figurin' on waitin'.
113
00:08:06,863 --> 00:08:10,234
Ask her what she thinks
of your girl.
114
00:08:35,292 --> 00:08:37,726
They're having
a good time in there.
115
00:08:37,727 --> 00:08:40,329
Yeah. Ain't they, though?
116
00:08:40,330 --> 00:08:41,564
Don't you think it'd be better
117
00:08:41,565 --> 00:08:43,299
if Harold would go
instead of you,
118
00:08:43,300 --> 00:08:45,401
the way Curt's takin' on
this morning?
119
00:08:45,402 --> 00:08:47,836
He can't very well
with Gwen just come.
120
00:08:47,837 --> 00:08:49,238
Her first visit, too.
121
00:08:49,239 --> 00:08:50,639
She's gotta be broke
into the rest of us
122
00:08:50,640 --> 00:08:54,410
kind of gradual,
and he better do it.
123
00:08:54,411 --> 00:08:59,448
Harold, have you thought
any how you're gonna live
when you get married?
124
00:08:59,449 --> 00:09:01,350
Well, it hasn't
gone that far, yet.
125
00:09:01,351 --> 00:09:02,885
Well, it's what you want,
ain't it?
126
00:09:02,886 --> 00:09:04,987
It's for sure what the Williams
think you want
127
00:09:04,988 --> 00:09:08,224
all the time you've been
sittin' in their kitchen.
128
00:09:08,225 --> 00:09:10,626
Well, I--I guess so,
if she does.
129
00:09:10,627 --> 00:09:13,496
You needn't worry
too much about that.
130
00:09:13,497 --> 00:09:15,764
Not with all the money
this ranch could make
131
00:09:15,765 --> 00:09:18,867
and that gopher hole
the Williamses live in.
132
00:09:18,868 --> 00:09:21,270
She's not that kind, ma.
133
00:09:21,271 --> 00:09:23,339
What kind is she?
134
00:09:23,340 --> 00:09:26,476
Have you got a name for her I
haven't got?
135
00:09:31,715 --> 00:09:35,318
Was you expectin' to bring her
in this house to live?
136
00:09:35,319 --> 00:09:38,187
No, I--I don't think so.
137
00:09:38,188 --> 00:09:40,356
Well, then, what was you
figurin' on doin'?
138
00:09:40,357 --> 00:09:42,291
Does it have to be
settled right now, Mother?
139
00:09:42,292 --> 00:09:44,727
Now is just as good a time
as any.
140
00:09:44,728 --> 00:09:46,629
She don't think
she was asked over here
141
00:09:46,630 --> 00:09:49,432
just to keep an old maid
like grace company.
142
00:09:49,433 --> 00:09:50,599
Harold's too young
to get married,
143
00:09:50,600 --> 00:09:52,601
and to an older woman at that.
144
00:09:52,602 --> 00:09:56,172
You talk like she was 50!
She's not 2 years
older than I am!
145
00:09:56,173 --> 00:09:59,242
2 or 20, you're a child
compared to her.
146
00:09:59,243 --> 00:10:00,709
You couldn't even
support a wife,
147
00:10:00,710 --> 00:10:03,846
even if she was proper for
you, which she ain't.
148
00:10:03,847 --> 00:10:05,348
What do you want, mother?
149
00:10:05,349 --> 00:10:07,883
One of these days, the
Bridgeses are gonna die out.
150
00:10:07,884 --> 00:10:09,652
Is that what you want?
151
00:10:09,653 --> 00:10:10,919
Harold's found a girl.
152
00:10:10,920 --> 00:10:14,257
You think you'd be glad, instead
of turning against her.
153
00:10:17,594 --> 00:10:20,796
It's been a long time
since grace laughed like that.
154
00:10:20,797 --> 00:10:24,467
And your pa primpin' himself,
just for her.
155
00:10:24,468 --> 00:10:26,302
They wouldn't have to live here.
156
00:10:26,303 --> 00:10:30,373
We could have an old-fashioned
house-raising.
157
00:10:30,374 --> 00:10:32,675
I thought that was just about
where we was headin'.
158
00:10:32,676 --> 00:10:35,544
Well, why not?
This is a big valley.
159
00:10:35,545 --> 00:10:37,946
It can hold a lot more stock
than we've been running.
160
00:10:37,947 --> 00:10:40,383
We could have one drive,
one roundup, same as ever.
161
00:10:40,384 --> 00:10:42,885
Only let Hal take out his share.
162
00:10:42,886 --> 00:10:44,353
Splittin' things.
163
00:10:44,354 --> 00:10:46,455
Once the splittin' starts,
it never stops.
164
00:10:46,456 --> 00:10:48,824
Dad owes him the start.
165
00:10:48,825 --> 00:10:54,198
It's been a long time since your
pa's had any say about anythin'.
166
00:10:55,332 --> 00:10:57,734
Have you spoken to Curt?
167
00:10:59,436 --> 00:11:02,238
That's where it sticks,
doesn't it?
168
00:11:02,239 --> 00:11:05,208
That's where everything sticks.
169
00:11:05,209 --> 00:11:06,775
Well, one of these days.
170
00:11:06,776 --> 00:11:07,876
One of these days.
171
00:11:07,877 --> 00:11:10,379
That's the Bridges motto
around here.
172
00:11:10,380 --> 00:11:12,981
Harold, why don't you go
with Curt?
173
00:11:12,982 --> 00:11:14,450
If you're waitin' on Arthur,
174
00:11:14,451 --> 00:11:17,085
the only one he really
stands up for around here
175
00:11:17,086 --> 00:11:18,787
is that no-good Indian.
176
00:11:18,788 --> 00:11:21,790
Now's your chance
to stand up for yourself.
177
00:11:21,791 --> 00:11:23,726
Go along with him,
and then you could talk to him
178
00:11:23,727 --> 00:11:25,528
while you're huntin'
the panther.
179
00:11:25,529 --> 00:11:27,631
Well, don't think I won't.
180
00:11:28,365 --> 00:11:30,032
Of course you will.
181
00:11:30,033 --> 00:11:34,470
Then you'll have something to
tell your girl when you get
back.
182
00:11:34,471 --> 00:11:37,406
Come on, ma.
You know what Curt will say.
183
00:11:37,407 --> 00:11:40,709
Besides, he might need me
if the cat's black.
184
00:11:40,710 --> 00:11:43,011
What are you
carvin' that thing for?
185
00:11:43,012 --> 00:11:46,549
I have a mind to throw it
in the stove.
186
00:11:46,550 --> 00:11:48,684
Joe Sam likes a god he can see.
187
00:11:48,685 --> 00:11:50,786
You and your heathen nonsense,
188
00:11:50,787 --> 00:11:52,521
your godless jokes.
189
00:11:52,522 --> 00:11:54,557
Keep it up,
and you'll be believin' them
190
00:11:54,558 --> 00:11:56,325
the same as that
no-good Indian.
191
00:11:56,326 --> 00:11:59,363
If I had my way,
I'd throw him off the place.
192
00:12:05,269 --> 00:12:06,970
Come on, here!
193
00:12:08,372 --> 00:12:10,674
What's the matter
with you? Move!
194
00:12:14,644 --> 00:12:17,347
What's bothering you, Kentuck?
195
00:12:28,458 --> 00:12:29,992
Take her out!
196
00:12:29,993 --> 00:12:31,961
And quit spooking Kentuck!
197
00:12:35,265 --> 00:12:36,700
Boo.
198
00:13:30,186 --> 00:13:31,654
The girls up yet?
199
00:13:31,655 --> 00:13:34,289
No, not yet, but any minute now.
200
00:13:34,290 --> 00:13:38,428
Fine, then I can
get my shaving done
before they come out.
201
00:13:47,504 --> 00:13:52,040
Letty, some hot water,
if you please.
202
00:13:57,581 --> 00:13:59,815
Letty, I asked you!
203
00:13:59,816 --> 00:14:02,317
Just who do we think
we are this morning?
204
00:14:02,318 --> 00:14:07,289
John Mackey seein' Paris, or
Leland Stanford on his private
train?
205
00:14:07,290 --> 00:14:10,125
It must seem evident that
with company in the house
206
00:14:10,126 --> 00:14:13,228
it wouldn't do any harm for one
member of this family to put
it--
207
00:14:13,229 --> 00:14:14,830
here you go, dad.
Hmm.
208
00:14:14,831 --> 00:14:17,232
To put in a decent appearance.
Thank you, son.
209
00:14:17,233 --> 00:14:21,570
It's gratifying for a man to
receive any consideration at
all
210
00:14:21,571 --> 00:14:23,407
in his own house.
211
00:14:28,578 --> 00:14:31,113
71 this last summer.
212
00:14:31,114 --> 00:14:35,885
You'd think a man that old
wouldn't have enough
head left to turn.
213
00:14:45,829 --> 00:14:48,096
Well, shaving, Mr. Bridges?
214
00:14:48,097 --> 00:14:52,100
Shavin' himself raw
just for her.
215
00:14:52,101 --> 00:14:53,969
Those young ladies
are certainly having
216
00:14:53,970 --> 00:14:55,904
the time of their lives
in there, huh?
217
00:14:55,905 --> 00:14:58,106
I told you
not to bother cooking, ma.
218
00:14:58,107 --> 00:15:00,743
Horses are ready, art.
Where are you goin'?
219
00:15:00,744 --> 00:15:02,878
You can't go without
some food in your belly.
220
00:15:02,879 --> 00:15:04,580
Well, the storm's lettin' up.
221
00:15:04,581 --> 00:15:06,114
We got a pretty good chance
of getting him
222
00:15:06,115 --> 00:15:07,750
if we get up there
before daylight.
223
00:15:07,751 --> 00:15:09,818
Get what?
What's he talking about?
224
00:15:09,819 --> 00:15:11,587
What makes you so sure
it's a panther?
225
00:15:11,588 --> 00:15:14,757
What else would make
the cattle bellow
the way they was?
226
00:15:14,758 --> 00:15:16,324
It's a panther all right.
227
00:15:16,325 --> 00:15:17,826
Maybe it's a bear.
228
00:15:17,827 --> 00:15:20,162
The snow could be worryin' them.
229
00:15:20,163 --> 00:15:21,697
No. I know it's a cat.
230
00:15:21,698 --> 00:15:24,633
Probably the same one
that got my dogs last year.
231
00:15:24,634 --> 00:15:25,901
I'm gonna get him this time,
232
00:15:25,902 --> 00:15:27,903
if I have to chase him
clear to Placerville.
233
00:15:27,904 --> 00:15:29,505
Well, I'll tell you one thing.
234
00:15:29,506 --> 00:15:32,174
You ain't gonna nail
the next hide up on the house.
235
00:15:32,175 --> 00:15:33,442
Not even if it's black?
236
00:15:33,443 --> 00:15:35,944
Not if it's red,
white, and blue.
237
00:15:35,945 --> 00:15:38,914
Such a stink every time
the door was open.
238
00:15:40,684 --> 00:15:42,718
Yeah, but a black one, ma.
239
00:15:42,719 --> 00:15:44,787
Might bring some good luck
to the house.
240
00:15:44,788 --> 00:15:47,089
Well, I'll take less luck
if it'll make less stink.
241
00:15:47,090 --> 00:15:49,825
Sit down.
I'll get you some breakfast.
242
00:15:49,826 --> 00:15:51,694
You better take Hal's rifle.
243
00:15:51,695 --> 00:15:55,263
That old sharp's of yours
is about as much use
as throwin' rocks.
244
00:15:55,264 --> 00:15:59,468
No use takin' a gun
if it's Joe Sam's kind of cat.
245
00:15:59,469 --> 00:16:00,536
Better take your snowshoes.
246
00:16:00,537 --> 00:16:02,270
Won't need 'em.
247
00:16:02,271 --> 00:16:04,607
We'll get him up
on the north draw,
if we get him at all.
248
00:16:04,608 --> 00:16:05,974
He'll be in there.
249
00:16:05,975 --> 00:16:07,576
He can't be anyplace but there.
250
00:16:07,577 --> 00:16:09,545
The bellowing
come from the north.
251
00:16:09,546 --> 00:16:11,847
He's got to be in there.
252
00:16:11,848 --> 00:16:13,281
Too bad that ain't finished.
253
00:16:13,282 --> 00:16:16,653
If a bullet don't stop him,
we might need it.
254
00:16:17,420 --> 00:16:19,022
Ok.
255
00:16:22,626 --> 00:16:26,930
I hope it snows
for a whole week, then.
256
00:16:34,003 --> 00:16:36,972
Good morning, my dear!
Good morning! Come.
257
00:16:36,973 --> 00:16:39,808
Come sit down beside me.
Right here.
258
00:16:39,809 --> 00:16:42,144
Letty will have breakfast for
you in no time at all.
259
00:16:42,145 --> 00:16:43,278
Thank you, Mr. Bridges.
260
00:16:43,279 --> 00:16:45,347
Cup of coffee
for miss Williams, Letty.
261
00:16:45,348 --> 00:16:49,351
And my bottle and the glass
from the cupboard,
if you don't mind.
262
00:16:49,352 --> 00:16:53,590
Nothing like a little cheer
on a cold, cold morning, huh?
263
00:16:56,192 --> 00:16:58,794
Better watch the old goat.
He'll steal your girl.
264
00:16:58,795 --> 00:17:01,296
I must apologize for my sons,
Miss Williams.
265
00:17:01,297 --> 00:17:03,231
If they were gentlemen,
they'd apologize
266
00:17:03,232 --> 00:17:05,568
for waking you
at this unseemly hour.
267
00:17:05,569 --> 00:17:08,403
But gallantry is dead.
268
00:17:08,404 --> 00:17:10,806
Well, I sure hate to break up
this little party
269
00:17:10,807 --> 00:17:12,240
just when it's getting so good
270
00:17:12,241 --> 00:17:14,176
but we got a call to make,
art and me.
271
00:17:14,177 --> 00:17:15,911
Old friend of Joe Sam's.
272
00:17:15,912 --> 00:17:20,348
It's only a foolish joke, Miss
Williams, and a worn-out one at
that.
273
00:17:20,349 --> 00:17:23,318
We're in kind of a hurry,
so Hal will have to
explain it to you
274
00:17:23,319 --> 00:17:24,620
the best he can.
275
00:17:24,621 --> 00:17:26,288
Which is kind of too bad
in a way,
276
00:17:26,289 --> 00:17:28,423
because Arthur's the one
that really knows.
277
00:17:28,424 --> 00:17:29,958
He talks to the thing.
278
00:17:29,959 --> 00:17:33,528
Come on, Curt, let's go.
Joe Sam's freezing out here.
279
00:17:33,529 --> 00:17:35,898
Why are you going?
280
00:17:35,899 --> 00:17:38,634
Well, you don't think I could
handle a black panther
by myself,
281
00:17:38,635 --> 00:17:40,002
do you, Gracie?
282
00:17:40,003 --> 00:17:42,170
An ordinary yellow one, maybe,
but not a black one.
283
00:17:42,171 --> 00:17:45,674
You don't have to go.
If he's so set on going,
let him go alone.
284
00:17:45,675 --> 00:17:47,610
It doesn't take 2
to shoot at a shadow.
285
00:17:47,611 --> 00:17:49,778
Grace, you're gettin' yourself
all worked up.
286
00:17:49,779 --> 00:17:51,580
Why do you do whatever he wants?
287
00:17:51,581 --> 00:17:53,215
You know you do.
You always do!
288
00:17:53,216 --> 00:17:56,384
I'll bring your little arty back
home safe and sound, Gracie.
289
00:17:56,385 --> 00:17:57,886
Now, don't you worry.
290
00:17:57,887 --> 00:18:00,724
If it was just you,
I'd wish it was black.
291
00:18:01,658 --> 00:18:03,158
Yes, I would!
292
00:18:03,159 --> 00:18:05,560
You and your cheap sneer
and your self-importance.
293
00:18:05,561 --> 00:18:07,395
Always judgin' others
by yourself.
294
00:18:07,396 --> 00:18:08,430
Grace!
295
00:18:08,431 --> 00:18:09,564
He does. He always does!
296
00:18:09,565 --> 00:18:11,601
He's a cheap,
dirty-mouthed bully!
297
00:18:40,263 --> 00:18:41,965
**
298
00:18:51,074 --> 00:18:55,911
Well, if there's a cat
out there,
Curt will get him.
299
00:18:55,912 --> 00:18:58,714
He's just about
the best hunter I know.
300
00:18:58,715 --> 00:18:59,848
He has a gift for it.
301
00:18:59,849 --> 00:19:01,083
I remember one year--
302
00:19:01,084 --> 00:19:03,218
I don't guess
Gwendolyn's so crazy
303
00:19:03,219 --> 00:19:06,822
to hear about
Curt's fancy shootin'.
304
00:19:06,823 --> 00:19:08,824
It's getting so
it's impossible to have
305
00:19:08,825 --> 00:19:11,794
a little sociable conversation
around here.
306
00:19:11,795 --> 00:19:14,196
Eat your breakfast,
Miss Williams.
307
00:19:14,197 --> 00:19:15,630
Go ahead and eat.
308
00:19:15,631 --> 00:19:17,299
We've lost even the most
309
00:19:17,300 --> 00:19:20,869
ordinary consideration
in this wilderness.
310
00:19:20,870 --> 00:19:24,606
All sense of the amenities
of civilization.
311
00:19:24,607 --> 00:19:29,044
You have no idea the pleasure it
is to have you under this roof.
312
00:19:29,045 --> 00:19:33,148
It reminds us of ourselves.
A little.
313
00:19:33,149 --> 00:19:36,885
Heaven knows
we need to be reminded.
314
00:19:36,886 --> 00:19:39,722
The true pleasure, of course,
is your presence.
315
00:19:39,723 --> 00:19:41,089
Thank you.
316
00:19:41,090 --> 00:19:43,026
No, thank you.
317
00:19:44,627 --> 00:19:46,830
Come on in, Joe Sam.
318
00:19:51,801 --> 00:19:54,303
Joe Sam, get over by the fire.
319
00:20:03,880 --> 00:20:07,083
Don't mind him, my dear.
He's seeing things.
320
00:20:08,084 --> 00:20:11,386
Always happens
with the first snow.
321
00:20:11,387 --> 00:20:15,157
Drink this coffee.
It'll make you warm.
322
00:20:15,158 --> 00:20:17,226
Not cold.
323
00:20:21,965 --> 00:20:24,666
Him and his black panthers.
324
00:20:24,667 --> 00:20:27,770
Every year we go through
the same nonsense.
325
00:20:27,771 --> 00:20:30,873
He claims it comes
with the first snow.
326
00:20:30,874 --> 00:20:33,141
That's what
the carvings are about.
327
00:20:33,142 --> 00:20:35,110
Medicine, help him fight it off.
328
00:20:35,111 --> 00:20:38,580
Only Arthur missed this year,
with the snow coming early.
329
00:20:38,581 --> 00:20:40,148
That's why he's this way.
330
00:20:40,149 --> 00:20:43,952
"Oh, that I were as in
the months of old
331
00:20:43,953 --> 00:20:48,857
"as in the days
when god watched over me
332
00:20:48,858 --> 00:20:53,161
"when his lamp
shined upon my head
333
00:20:53,162 --> 00:20:58,166
and by his light, I walked
through darkness."
334
00:20:58,167 --> 00:21:00,602
You never told me about him.
Well now,
335
00:21:00,603 --> 00:21:04,339
when a young man has to ride
all that way to get
in a little courting,
336
00:21:04,340 --> 00:21:06,741
you'd hardly expect him
to waste any words
337
00:21:06,742 --> 00:21:08,443
talking about the hired help.
338
00:21:08,444 --> 00:21:10,779
Arthur's the only one
he ever talks to.
339
00:21:10,780 --> 00:21:12,647
Pack of lies,
that's what he says.
340
00:21:12,648 --> 00:21:16,251
He was a brave when Fremont
camped at pyramid lake.
341
00:21:16,252 --> 00:21:17,920
He remembers the brass cannon,
342
00:21:17,921 --> 00:21:20,055
the kind of buttons
Fremont wore on his coat,
343
00:21:20,056 --> 00:21:22,190
a lot of other little things
that couldn't be lies.
344
00:21:22,191 --> 00:21:25,360
Things he says would make him
more than 100 years old.
345
00:21:25,361 --> 00:21:28,330
He was a war chief when they had
that fight on the Truckee.
346
00:21:28,331 --> 00:21:31,967
He spoke at the last council
before that fight.
347
00:21:31,968 --> 00:21:34,736
His sons were all killed
in that battle.
348
00:21:34,737 --> 00:21:37,873
That was way over 60 years ago,
so he must be pretty old.
349
00:21:37,874 --> 00:21:40,075
They took an awful licking,
and after that
350
00:21:40,076 --> 00:21:42,444
they scattered
all over the country.
351
00:21:42,445 --> 00:21:44,546
Joe Sam took his family...
352
00:21:44,547 --> 00:21:46,882
well, just his wife
and daughter left by then.
353
00:21:46,883 --> 00:21:49,217
They went up
into the mountains
around Shasta.
354
00:21:49,218 --> 00:21:52,120
That's where the black panther
got started.
355
00:21:52,121 --> 00:21:55,657
They were camped up in the
woods in the high country.
356
00:21:55,658 --> 00:21:58,693
His wife and daughter went down
the creek to get some water.
357
00:21:58,694 --> 00:22:00,495
He heard them screaming.
358
00:22:00,496 --> 00:22:02,230
He got down as fast as he could
359
00:22:02,231 --> 00:22:06,001
and saw the cat going off
through the willows.
360
00:22:06,002 --> 00:22:09,171
It happened
during the first snow.
361
00:22:09,172 --> 00:22:13,308
Arthur thinks that the cat
is Joe Sam's personal spirit.
362
00:22:13,309 --> 00:22:14,709
It stands for the whole business
363
00:22:14,710 --> 00:22:16,544
of being run out by the whites.
364
00:22:25,621 --> 00:22:28,024
Sit down, Grace.
365
00:22:29,058 --> 00:22:30,993
Do you want something to eat?
366
00:22:30,994 --> 00:22:34,097
If I could have
a cup of coffee, please.
367
00:22:36,365 --> 00:22:38,133
What is it?
368
00:22:38,134 --> 00:22:40,603
The Indian, he was right there.
369
00:23:22,311 --> 00:23:23,546
Whoa.
370
00:23:25,281 --> 00:23:26,415
Whoa.
371
00:23:27,917 --> 00:23:29,651
He's been here all right.
372
00:23:29,652 --> 00:23:32,088
His stink is still in the air.
373
00:24:03,987 --> 00:24:05,954
He's a big one.
374
00:24:05,955 --> 00:24:09,357
Maybe not as big as
Joe Sam's cat.
375
00:24:09,358 --> 00:24:10,994
He's big.
376
00:24:36,119 --> 00:24:38,286
Look at that, will you?
377
00:24:38,287 --> 00:24:40,489
Look what he's done.
378
00:24:42,591 --> 00:24:45,427
Trail's still fresh as a daisy.
379
00:24:45,428 --> 00:24:48,563
There's blood on him.
He must've got horned.
380
00:24:48,564 --> 00:24:49,631
He'll be mean.
381
00:24:49,632 --> 00:24:50,533
Yeah. He's been feeding.
382
00:24:50,534 --> 00:24:52,834
He's eating mighty high
for a cat.
383
00:24:54,170 --> 00:24:57,439
Hold him down, will you?
Keep him quiet!
384
00:24:57,440 --> 00:24:58,806
It's the steer.
385
00:24:58,807 --> 00:25:00,142
Blood's spooking him.
386
00:25:00,143 --> 00:25:01,276
The steer?
387
00:25:01,277 --> 00:25:03,145
What do you mean "the steer"?
388
00:25:03,146 --> 00:25:05,480
You got 3 of 'em.
Count 'em.
389
00:25:05,481 --> 00:25:08,350
2 of my best year-olds
and the cross -
390
00:25:08,351 --> 00:25:10,553
that bull I been plannin' on.
391
00:25:14,523 --> 00:25:16,491
He's finished, too,
by the look of him.
392
00:25:16,492 --> 00:25:18,360
Your steer?
393
00:25:18,361 --> 00:25:21,829
You're always
talkin' about this valley
like it was your valley.
394
00:25:21,830 --> 00:25:25,867
The only plans that
mean anything around here
are your plans.
395
00:25:25,868 --> 00:25:28,470
Well, other people
have plans, too.
396
00:25:28,471 --> 00:25:30,605
Not me, but Harold might.
397
00:25:30,606 --> 00:25:32,707
He's thinking
of getting married.
398
00:25:32,708 --> 00:25:35,910
No ordinary cat to break up
a bunch like this.
399
00:25:35,911 --> 00:25:39,981
Must have been
the bull horned him,
by the look of it.
400
00:25:39,982 --> 00:25:41,916
It's gonna be a mean cat.
401
00:25:41,917 --> 00:25:43,285
We've always worked together.
402
00:25:43,286 --> 00:25:45,987
Put everything together
in one pot.
403
00:25:45,988 --> 00:25:49,624
You're the only one
who's ever done any taking.
404
00:25:49,625 --> 00:25:52,894
I imagine Harold
will want to do
some taking for a change.
405
00:25:52,895 --> 00:25:53,995
Yeah, we'll talk about it.
406
00:25:53,996 --> 00:25:56,731
That's what we're doing
right now.
407
00:25:56,732 --> 00:25:58,333
Talking about it.
408
00:25:58,334 --> 00:26:00,868
I'm telling you
how it's gonna be.
409
00:26:00,869 --> 00:26:02,337
How is it gonna be, art?
410
00:26:02,338 --> 00:26:04,606
We're gonna work together,
same as we always have.
411
00:26:04,607 --> 00:26:07,442
Only Hal's
gonna get his share
without asking for it.
412
00:26:07,443 --> 00:26:09,611
Without waiting for you
to hand it out.
413
00:26:09,612 --> 00:26:11,779
If it wasn't for me,
there wouldn't be any valley,
414
00:26:11,780 --> 00:26:13,348
wouldn't be any stock.
415
00:26:13,349 --> 00:26:15,483
The cats would have it all.
The Indians would have it.
416
00:26:15,484 --> 00:26:18,186
You'd have given it
back to 'em a long time ago.
417
00:26:18,187 --> 00:26:19,787
I built this all up.
418
00:26:19,788 --> 00:26:22,424
It's Hal's, too.
He's worked.
419
00:26:22,425 --> 00:26:24,759
Gonna get married, huh?
420
00:26:24,760 --> 00:26:27,028
Gonna get him a wife
and settle down.
421
00:26:27,029 --> 00:26:28,563
Well, she's a nice girl.
422
00:26:28,564 --> 00:26:31,966
She'll make a fine wife,
married to that no-man kid.
423
00:26:31,967 --> 00:26:34,469
Why didn't he come to me,
talk to me himself
424
00:26:34,470 --> 00:26:36,371
instead of gettin' you
to stand up for him?
425
00:26:36,372 --> 00:26:38,072
I stand up for you, too, Curt.
426
00:26:38,073 --> 00:26:41,143
Have you ever thought
how things would be
around here
427
00:26:41,144 --> 00:26:42,977
if you had your way?
428
00:26:42,978 --> 00:26:44,979
No. How would it be, Arty?
429
00:26:44,980 --> 00:26:47,249
Tell me how it would be.
430
00:26:47,250 --> 00:26:49,117
First thing, I'd run
that Indian off the place.
431
00:26:49,118 --> 00:26:52,053
Anybody else that
didn't carry his weight
would clear out, too.
432
00:26:52,054 --> 00:26:53,755
I'd whip this valley into shape.
433
00:26:53,756 --> 00:26:57,192
In no time at all,
you'd have nothin'
left to shoot
434
00:26:57,193 --> 00:27:00,595
nothin' left to fight,
nothin' left to flatten.
435
00:27:00,596 --> 00:27:02,564
You wouldn't have
anybody to yell at.
436
00:27:02,565 --> 00:27:04,632
There wouldn't be
anybody but you.
437
00:27:04,633 --> 00:27:07,170
Then what would you do, Curt?
438
00:27:10,639 --> 00:27:12,374
Well, there's one thing
I'm gonna do,
439
00:27:12,375 --> 00:27:13,875
and I'm gonna do it right now.
440
00:27:13,876 --> 00:27:16,578
There's a cat been killin'
our stock.
441
00:27:16,579 --> 00:27:18,446
I'm gonna walk up there
and take a look
442
00:27:18,447 --> 00:27:21,883
and if I see him,
I'm gonna put a bullet
right between his eyes.
443
00:27:21,884 --> 00:27:24,320
That is, if you don't mind.
444
00:27:38,667 --> 00:27:42,237
He was up there all right,
but he ain't now.
445
00:27:42,238 --> 00:27:45,440
Lit out while you were
shooting off your face.
446
00:27:45,441 --> 00:27:48,410
Cleared the rim rock,
and up the north side.
447
00:27:48,411 --> 00:27:50,111
Ah, he'll be back.
448
00:27:50,112 --> 00:27:52,113
Oh, sure.
449
00:27:52,114 --> 00:27:53,915
It would've been
an easy shot in here, too.
450
00:27:53,916 --> 00:27:55,917
Well, we could take the horses
over on the other side
451
00:27:55,918 --> 00:27:58,253
where he wouldn't
get wind of them
and wait him out.
452
00:27:58,254 --> 00:28:00,322
You could wait
till kingdom come,
couldn't you?
453
00:28:00,323 --> 00:28:02,724
Well, I can't.
I'm gonna track him down.
454
00:28:02,725 --> 00:28:04,926
You can't go a mile
in those boots.
455
00:28:04,927 --> 00:28:07,529
You'll need snowshoes
and some food.
456
00:28:07,530 --> 00:28:09,864
You'd like to go back
to the house, wouldn't you?
457
00:28:09,865 --> 00:28:12,567
So you can tell 'em all
how you told me off,
458
00:28:12,568 --> 00:28:15,069
playin' the lovin' priest.
459
00:28:15,070 --> 00:28:17,539
Thanks. I'll go myself.
460
00:28:17,540 --> 00:28:19,173
Get what I need, and get it now
461
00:28:19,174 --> 00:28:20,575
instead of sometime next week.
462
00:28:20,576 --> 00:28:22,844
Fine. You can forget I said
anything.
463
00:28:22,845 --> 00:28:24,346
Talk to Harold yourself.
464
00:28:24,347 --> 00:28:26,648
Here. Careful, it's loaded.
465
00:28:26,649 --> 00:28:31,118
Be sure to snap
the safety off
if you have to use it.
466
00:28:31,119 --> 00:28:33,588
You hold trail till I get back.
467
00:28:33,589 --> 00:28:36,758
Be sure and drag
a deep track in case
it snows and you get lost.
468
00:28:36,759 --> 00:28:39,561
If he's still around,
you'd better see him first.
469
00:28:39,562 --> 00:28:41,729
So don't get to moonin'.
470
00:28:41,730 --> 00:28:43,231
Curt!
471
00:28:43,232 --> 00:28:45,132
The girl means a lot to Harold.
472
00:28:45,133 --> 00:28:49,204
Don't go cutting him down,
making him look foolish
in her eyes.
473
00:31:35,671 --> 00:31:37,138
Was it a panther?
474
00:31:37,139 --> 00:31:38,339
Big one.
475
00:31:38,340 --> 00:31:40,341
Made tracks the size of a horse.
476
00:31:40,342 --> 00:31:41,943
Are you goin' after him?
477
00:31:41,944 --> 00:31:43,377
Sure gonna try.
478
00:31:43,378 --> 00:31:44,546
Get some grub ready, ma.
479
00:31:44,547 --> 00:31:46,915
Bread and jerky's all I'll need.
480
00:31:55,323 --> 00:31:57,324
What's she trying to do,
make a pet out of Kentuck?
481
00:31:57,325 --> 00:32:00,061
First thing you know,
she'll have
all the Bridges tamed.
482
00:32:00,062 --> 00:32:04,098
The only one she's interested
in taming is Harold.
483
00:32:04,099 --> 00:32:06,701
Shouldn't have
too much trouble there.
484
00:32:06,702 --> 00:32:09,572
He's got about
as much spirit as a gelding.
485
00:32:13,676 --> 00:32:15,443
What's the matter, Joe Sam?
486
00:32:15,444 --> 00:32:17,479
Where Arthur?
487
00:32:17,480 --> 00:32:19,180
Poor old Art.
488
00:32:19,181 --> 00:32:21,583
Doesn't anybody think
he can take care of himself?
489
00:32:21,584 --> 00:32:23,851
Even got the half-wit worryin'.
490
00:32:23,852 --> 00:32:26,688
Don't you want to ask me
about the cat, Joe Sam?
491
00:32:26,689 --> 00:32:29,524
He killed 4 of my stock.
492
00:32:29,525 --> 00:32:32,960
But he got horned,
and he left tracks,
so he can't be black.
493
00:32:32,961 --> 00:32:35,663
Where is Arthur?
Why didn't he come?
494
00:32:35,664 --> 00:32:37,499
Now, don't worry, sis.
495
00:32:37,500 --> 00:32:39,867
If he's black, he'll be for art.
496
00:32:39,868 --> 00:32:42,036
If he's yellow, I left him my
gun.
497
00:32:43,038 --> 00:32:44,972
Get on.
498
00:32:44,973 --> 00:32:46,941
One thing, if he's black,
he's gonna make
499
00:32:46,942 --> 00:32:49,043
a fine blanket for your bed
500
00:32:49,044 --> 00:32:52,780
with a hard winter comin' on
and that bashful kid
for a husband.
501
00:32:52,781 --> 00:32:54,649
Don't mind him, Gwen.
502
00:32:54,650 --> 00:32:57,151
We are gonna have a wedding,
ain't we?
503
00:32:57,152 --> 00:33:00,788
We don't have to listen
to his foul mouth.
504
00:33:00,789 --> 00:33:03,658
Hey. You saddle Kentuck
505
00:33:03,659 --> 00:33:06,628
and see to it that
you don't forget
to soap his hooves.
506
00:33:06,629 --> 00:33:09,564
I hear
you're gonna build your house
right here in the valley.
507
00:33:09,565 --> 00:33:10,665
Did Harold discuss it with you?
508
00:33:10,666 --> 00:33:11,899
No, but Arthur did.
509
00:33:11,900 --> 00:33:13,835
The kid sure got everybody
diggin' for him.
510
00:33:13,836 --> 00:33:17,304
I'm wondering who he got
to pop the question for him.
Uh, Grace maybe?
511
00:33:17,305 --> 00:33:18,506
Don't answer him, Gwen.
512
00:33:18,507 --> 00:33:20,174
Bet he hasn't even
kissed you yet.
513
00:33:20,175 --> 00:33:22,911
Waiting for somebody
to do that for him, too.
514
00:33:24,146 --> 00:33:25,681
Hey, ma?
515
00:33:27,650 --> 00:33:29,951
Hey, ma,
if that panther's black,
I'm gonna skin it
516
00:33:29,952 --> 00:33:31,853
and give it to Gwen
for a wedding present.
517
00:33:31,854 --> 00:33:34,121
She can lay it
right on top of her at night.
518
00:33:34,122 --> 00:33:36,457
Make him stop, mother.
Why don't you make him stop?
519
00:33:36,458 --> 00:33:38,225
He's trying to spoil everything.
520
00:33:38,226 --> 00:33:41,563
The black panther's the cause
of all the trouble
in the world.
521
00:33:41,564 --> 00:33:43,330
He's the evil in everybody.
522
00:33:43,331 --> 00:33:45,466
Joe Sam says so,
523
00:33:45,467 --> 00:33:48,136
Arthur says so,
and grace says so.
524
00:33:48,871 --> 00:33:50,838
Even Hal out there.
525
00:33:50,839 --> 00:33:54,308
I believe he'd say so, too,
if he had half a mind.
526
00:33:54,309 --> 00:33:55,843
It's all right, grace.
527
00:33:55,844 --> 00:33:57,779
Why, sure, it's all right.
528
00:33:57,780 --> 00:34:00,447
Just think how peaceful
you're gonna sleep,
529
00:34:00,448 --> 00:34:02,083
if you ever get around
to sleepin'.
530
00:34:02,084 --> 00:34:04,051
With the end of
all the troubles in the world
531
00:34:04,052 --> 00:34:06,754
right there over you
to prove that
nothing can go wrong.
532
00:34:06,755 --> 00:34:07,955
Here's your grub.
533
00:34:07,956 --> 00:34:09,791
I put in just what you told me.
534
00:34:09,792 --> 00:34:11,425
But I think you ought to
have more.
535
00:34:11,426 --> 00:34:13,028
No, that's plenty, ma.
536
00:34:28,844 --> 00:34:30,912
Why don't you dress
in your own room?
537
00:34:30,913 --> 00:34:33,582
Wouldn't want me
to freeze, would you?
538
00:34:46,995 --> 00:34:50,165
All right, Miss Williams,
you can turn around now.
539
00:34:54,970 --> 00:34:57,338
Of course, if it's just
an ordinary panther,
540
00:34:57,339 --> 00:35:00,341
it wouldn't be big enough
for a blanket.
541
00:35:00,342 --> 00:35:03,210
Might make a costume
out of it, though.
542
00:35:03,211 --> 00:35:06,148
You could give us
a special wedding dance.
543
00:35:08,350 --> 00:35:10,785
I'm not much of a dancer.
544
00:35:10,786 --> 00:35:12,788
Well, I'll show you.
545
00:35:13,756 --> 00:35:15,356
You'd learn in no time.
546
00:35:15,357 --> 00:35:16,658
Harold's here with Kentuck.
547
00:35:16,659 --> 00:35:18,325
Is that so?
548
00:35:18,326 --> 00:35:21,462
The times that kid
picks to be fast.
549
00:35:21,463 --> 00:35:24,632
He may even get around
to telling me his plans
one of these days.
550
00:35:24,633 --> 00:35:26,668
I thought Arthur told you.
551
00:35:26,669 --> 00:35:27,902
What did he say?
552
00:35:27,903 --> 00:35:30,372
Just that
there's gonna be a wedding.
553
00:35:36,211 --> 00:35:39,080
There can't be no wedding
till Harold asks her
554
00:35:39,081 --> 00:35:42,818
and he ain't asked her yet,
that I know of. Has he asked?
555
00:35:46,722 --> 00:35:49,825
No, he's probably
waitin' on that, too.
556
00:35:57,933 --> 00:35:59,968
Whoa. Whoa.
557
00:36:05,674 --> 00:36:07,409
Frisky, ain't he?
558
00:36:16,484 --> 00:36:19,220
Well, what do you say, Joe Sam?
559
00:36:19,221 --> 00:36:21,790
You think
it's the black panther?
560
00:36:39,474 --> 00:36:41,175
Joe Sam!
561
00:36:41,176 --> 00:36:43,310
What say?
562
00:36:43,311 --> 00:36:44,212
That's better.
563
00:36:44,213 --> 00:36:47,114
You speak quick
when you're spoken to.
564
00:36:47,115 --> 00:36:49,351
You think
it's the black panther?
565
00:36:50,618 --> 00:36:52,788
Snow come.
566
00:36:53,521 --> 00:36:54,588
Much snow.
567
00:36:55,991 --> 00:36:59,593
Just plain snow
is all he's got on his mind
568
00:36:59,594 --> 00:37:01,028
and here I was hopin'
it was the cat.
569
00:37:01,029 --> 00:37:02,864
Don't you play the fool, Curtis.
570
00:37:02,865 --> 00:37:06,467
If it starts to snow
then you get yourself home
fast as you can.
571
00:37:06,468 --> 00:37:08,602
Well, you wouldn't
want me to come home
without a present
572
00:37:08,603 --> 00:37:10,537
for Gwen's wedding bed,
would you?
573
00:37:10,538 --> 00:37:14,309
I'm gonna shoot him
right in the eye,
so as I won't spoil the pelt.
574
00:37:15,878 --> 00:37:18,413
Now, what's on your mind, kid?
575
00:37:20,415 --> 00:37:23,318
Tell him, Harold.
Don't be afraid. Tell him.
576
00:37:27,722 --> 00:37:29,892
Ain't a thing on his mind.
577
00:38:33,188 --> 00:38:35,089
The mare must've thrown him.
578
00:38:35,090 --> 00:38:37,124
Must've spooked and threw him.
579
00:38:37,125 --> 00:38:38,793
Come on.
580
00:38:57,946 --> 00:39:00,581
He waited on that rock.
581
00:39:00,582 --> 00:39:02,550
He jumped him from the rock.
582
00:39:46,962 --> 00:39:48,630
Boo, Kentuck.
583
00:39:52,667 --> 00:39:54,202
Easy, boy.
584
00:39:54,869 --> 00:39:56,070
It's Art, boy.
585
00:39:57,705 --> 00:39:59,974
Now hold, you hear?
586
00:39:59,975 --> 00:40:01,808
The cat-stink's on him.
587
00:40:01,809 --> 00:40:03,912
Is that it, boy?
588
00:40:48,023 --> 00:40:49,991
Boo, Kentuck.
589
00:40:49,992 --> 00:40:53,394
Boo, boy. Boo, now.
590
00:40:53,395 --> 00:40:55,663
Boo. Boo.
591
00:40:56,498 --> 00:40:57,931
Boo, boy.
592
00:40:57,932 --> 00:40:59,501
Boo.
593
00:41:20,455 --> 00:41:22,224
Boo.
594
00:41:23,558 --> 00:41:25,492
Boo, boy.
595
00:41:25,493 --> 00:41:26,961
Boo.
596
00:41:30,865 --> 00:41:32,566
Boo.
597
00:41:32,567 --> 00:41:34,302
Boo, boy.
598
00:41:35,103 --> 00:41:37,439
Get on home, now! Get!
599
00:41:54,022 --> 00:41:55,789
I'm gonna get him, Art.
600
00:41:55,790 --> 00:41:57,725
I'm gonna get him.
601
00:42:46,241 --> 00:42:48,742
It's Curt!
It's not Arthur. It's Curt.
602
00:42:48,743 --> 00:42:50,412
Get back to the house.
603
00:42:54,249 --> 00:42:56,883
It's Curt, Mother.
It's Curt.
604
00:42:56,884 --> 00:42:59,387
No, it's Arthur.
605
00:43:28,250 --> 00:43:30,752
Mother, get back to the house.
606
00:43:32,420 --> 00:43:33,954
Mother!
607
00:43:33,955 --> 00:43:35,422
Where's Curt?
608
00:43:35,423 --> 00:43:37,659
Why didn't Curt come?
609
00:43:48,002 --> 00:43:49,704
Take his feet.
610
00:44:26,241 --> 00:44:28,209
Put him in the north bedroom.
611
00:44:53,335 --> 00:44:55,803
I gotta lay him out proper.
612
00:44:56,804 --> 00:44:58,873
You better let me help, ma.
613
00:44:59,741 --> 00:45:01,308
No.
614
00:45:01,309 --> 00:45:03,278
You go along.
615
00:45:07,114 --> 00:45:10,050
And you better
take the whiskey
out of the cupboard.
616
00:45:10,051 --> 00:45:12,320
Your pa's drunk enough.
617
00:45:19,661 --> 00:45:21,328
Gwen will fix you
some supper, dad.
618
00:45:21,329 --> 00:45:22,563
No hurry.
619
00:45:22,564 --> 00:45:24,365
No hurry at all.
620
00:45:24,366 --> 00:45:27,401
A very attractive,
young woman, Gwen.
621
00:45:27,402 --> 00:45:30,304
You're a lucky boy
to get such a woman.
622
00:45:30,305 --> 00:45:31,973
Harold!
623
00:45:37,111 --> 00:45:39,880
His neck's broke.
624
00:45:39,881 --> 00:45:43,285
There are claw marks
on his shoulders.
625
00:46:01,336 --> 00:46:05,071
Where's Curt?
It's--it's dark out there.
626
00:46:05,072 --> 00:46:07,474
He should've come home
with Arthur.
627
00:46:26,494 --> 00:46:29,062
You'll have to hole up, too.
628
00:46:29,063 --> 00:46:31,333
I'll get you in the morning.
629
00:48:42,063 --> 00:48:43,598
Mother.
630
00:48:44,532 --> 00:48:46,801
Come on out and get some supper.
631
00:48:48,803 --> 00:48:50,571
It's so cold in here.
632
00:48:50,572 --> 00:48:52,674
You better put on your shawl.
633
00:48:53,475 --> 00:48:55,543
Fetch me my bible.
634
00:49:12,594 --> 00:49:17,030
He used to talk
such foolishness.
635
00:49:17,031 --> 00:49:20,801
I was always lettin' it
go in one ear
and out the other,
636
00:49:20,802 --> 00:49:23,504
like you got to do
with Curt's swearin',
637
00:49:23,505 --> 00:49:25,907
knowin' it don't mean a thing.
638
00:49:29,376 --> 00:49:32,514
But Arthur did mean somethin',
didn't he?
639
00:49:36,518 --> 00:49:39,453
It was mostly Curt and me.
640
00:49:40,822 --> 00:49:43,957
Just the two of us against him.
641
00:49:43,958 --> 00:49:46,126
The rest of you
was always going along,
642
00:49:46,127 --> 00:49:48,930
lettin' him fight your fights.
643
00:49:50,665 --> 00:49:52,534
Him alone
644
00:49:53,200 --> 00:49:54,936
against us.
645
00:49:59,273 --> 00:50:04,078
He was a strange son
for your Pa and me to have.
646
00:50:05,747 --> 00:50:09,884
Like the Lord
put somethin' in him
647
00:50:11,285 --> 00:50:14,121
that wasn't in either of us.
648
00:50:19,160 --> 00:50:21,495
I been tryin' to pray.
649
00:50:22,496 --> 00:50:24,766
But it don't come right.
650
00:50:28,570 --> 00:50:30,171
How's Grace?
651
00:50:31,539 --> 00:50:33,174
She just sits there.
652
00:50:35,442 --> 00:50:38,746
She was so foolish fond of him.
653
00:50:42,283 --> 00:50:43,750
Curt come home yet?
654
00:50:43,751 --> 00:50:46,086
He wouldn't even try
in this snow.
655
00:50:46,087 --> 00:50:48,756
He probably holed up
somewhere till it's daylight.
656
00:50:50,625 --> 00:50:53,561
He must've got a long way out,
657
00:50:55,262 --> 00:50:57,164
a long way.
658
00:51:55,089 --> 00:51:55,990
Hello.
659
00:51:55,991 --> 00:51:58,925
Let me alone, please.
660
00:51:58,926 --> 00:52:01,094
This morning, I think I hate
the Bridgeses.
661
00:52:01,095 --> 00:52:03,764
Especially that old man
over there.
662
00:52:03,765 --> 00:52:06,332
The things he said to me.
663
00:52:06,333 --> 00:52:08,468
What did he say?
664
00:52:08,469 --> 00:52:09,903
What did he say?
665
00:52:09,904 --> 00:52:11,171
He's worried about Curt,
that's all.
666
00:52:11,172 --> 00:52:12,806
It doesn't matter what he said.
667
00:52:12,807 --> 00:52:15,742
Yes, it does!
What did he say?
668
00:52:15,743 --> 00:52:18,044
He thinks I'm to blame
for Arthur dying,
669
00:52:18,045 --> 00:52:20,213
for Curt not coming back.
670
00:52:20,214 --> 00:52:22,548
He said none of it
would have happened
671
00:52:22,549 --> 00:52:25,086
if I hadn't made eyes at Curt.
672
00:52:28,656 --> 00:52:30,624
Harold!
673
00:52:33,427 --> 00:52:37,731
He's so drunk,
he doesn't know
what he's sayin'.
674
00:52:37,732 --> 00:52:39,967
You better go in to your mother.
675
00:52:47,408 --> 00:52:49,844
Is the snow gonna stop?
676
00:52:50,945 --> 00:52:52,747
It's let up some.
677
00:52:53,915 --> 00:52:57,851
Is there enough boards
for the coffin?
678
00:52:57,852 --> 00:53:00,421
The lumber Curt got
for the tack room.
679
00:53:01,655 --> 00:53:04,358
There's the grave to dig yet.
680
00:53:15,402 --> 00:53:17,137
Curt?
681
00:53:17,138 --> 00:53:22,408
You young fool,
chasing out after panthers
in a blizzard.
682
00:53:22,409 --> 00:53:23,676
And was it black?
683
00:53:23,677 --> 00:53:26,212
Would you like
some breakfast, Mr.Bridges?
684
00:53:26,213 --> 00:53:27,680
Who is this woman?
685
00:53:27,681 --> 00:53:30,216
What's she doing in my house?
686
00:53:30,217 --> 00:53:31,617
It's Gwen, dad.
687
00:53:31,618 --> 00:53:33,519
Huh? Gwen?
688
00:53:33,520 --> 00:53:35,389
Gwendolyn Williams.
689
00:53:37,258 --> 00:53:40,126
I have no recollection
of a Gwendolyn.
690
00:53:40,127 --> 00:53:43,164
Her name strikes no chord.
691
00:53:44,465 --> 00:53:45,999
Oh, yeah.
692
00:53:46,000 --> 00:53:47,968
Lou Williams' daughter.
693
00:53:47,969 --> 00:53:49,870
She's a charming girl.
694
00:53:49,871 --> 00:53:54,909
I'm surprised at you, Curt,
letting a young
whippersnapper like...
695
00:53:57,745 --> 00:53:59,313
where's Curt?
696
00:54:00,081 --> 00:54:01,916
You know where he is.
697
00:54:13,961 --> 00:54:16,998
Where's my bottle?
698
00:54:17,598 --> 00:54:18,965
Thieving women.
699
00:54:18,966 --> 00:54:21,102
The place is crawling with them.
700
00:54:26,173 --> 00:54:29,075
Curt's out hunting.
That's where he is.
701
00:54:29,076 --> 00:54:32,045
Oh, he's a great shot.
702
00:54:32,046 --> 00:54:35,348
I remember once,
when he was only a youngster,
703
00:54:35,349 --> 00:54:37,683
13, 14, somewhere around there,
704
00:54:37,684 --> 00:54:41,387
down on old Jake Haley's ranch
on the Carson River,
705
00:54:42,589 --> 00:54:45,226
he won a turkey shoot!
706
00:54:47,194 --> 00:54:50,397
You should have seen
old jake's face.
707
00:54:53,901 --> 00:54:56,769
Always gets
what he's after, that boy.
708
00:54:56,770 --> 00:55:02,475
Never gives up
till he's got it
right there in his hand.
709
00:55:02,476 --> 00:55:06,012
That's a thing for you
to keep in mind,
Miss Williams.
710
00:55:06,013 --> 00:55:08,214
Oh, I beg your pardon,
young woman.
711
00:55:08,215 --> 00:55:09,083
I apologize.
712
00:55:09,084 --> 00:55:12,685
Inexcusable,
absolutely inexcusable.
713
00:55:12,686 --> 00:55:14,587
It's all right, Mr. Bridges.
714
00:55:14,588 --> 00:55:16,722
You hear that, Curt?
715
00:55:16,723 --> 00:55:19,092
It's all right, she says.
716
00:55:19,093 --> 00:55:22,129
You're a lucky boy, Curt.
717
00:55:23,831 --> 00:55:25,298
You know, I...
718
00:55:25,299 --> 00:55:28,434
I keep forgetting he's not here.
719
00:55:28,435 --> 00:55:30,337
He's out hunting.
720
00:55:32,173 --> 00:55:35,176
A panther killed Arthur.
721
00:55:36,077 --> 00:55:39,379
Only I--I thought it was Curt.
722
00:55:39,380 --> 00:55:42,748
Oh, why did he take
Curt's coat, huh?
723
00:55:42,749 --> 00:55:48,122
You keep things from me,
hold secrets in my own house.
Why?
724
00:55:50,291 --> 00:55:51,525
I know.
725
00:55:52,894 --> 00:55:55,429
I saw him on the bed in there.
726
00:55:57,464 --> 00:55:59,300
A black panther.
727
00:56:07,208 --> 00:56:09,542
Dad, why don't you go to bed?
728
00:56:09,543 --> 00:56:11,477
Yes, indeed.
729
00:56:11,478 --> 00:56:13,314
And get some sleep.
730
00:56:14,348 --> 00:56:18,319
Only first,
a drop to keep me warm.
731
00:56:33,267 --> 00:56:35,735
Please.
732
00:56:35,736 --> 00:56:39,340
Next thing, you'll want
to carry me upstairs.
733
00:58:04,025 --> 00:58:06,060
Poor little fellows.
734
00:58:56,110 --> 00:58:59,011
I wanted to go,
and you stopped me,
735
00:58:59,012 --> 00:59:01,147
all by yourself.
736
00:59:01,148 --> 00:59:03,549
Nobody did it for you.
737
00:59:03,550 --> 00:59:06,320
Why don't you do that
in everything?
738
00:59:09,090 --> 00:59:13,226
You'll kiss me
if I make the first move.
739
00:59:13,227 --> 00:59:17,098
You'll be alone with me
if I lead you by the hand.
740
00:59:18,565 --> 00:59:21,201
You keep standing back with me,
741
00:59:21,202 --> 00:59:24,570
with your mother, and with Curt.
742
00:59:24,571 --> 00:59:28,642
Arthur used to speak up
for you,
but Arthur's dead now.
743
00:59:30,644 --> 00:59:33,246
What do you want?
744
00:59:33,247 --> 00:59:36,616
Isn't there anything
you want enough
to ask for it?
745
00:59:36,617 --> 00:59:40,486
Are you afraid to ask Curt
for what's rightfully yours?
746
00:59:40,487 --> 00:59:43,156
There wouldn't be any ranch
if it wasn't for Curt.
747
00:59:43,157 --> 00:59:46,192
Squatters would have
taken it away from us
a long time ago,
748
00:59:46,193 --> 00:59:47,760
but he drove 'em out.
749
00:59:47,761 --> 00:59:50,963
It was all finished
by the time I grew up.
750
00:59:50,964 --> 00:59:52,765
He did it all by himself.
751
00:59:52,766 --> 00:59:56,436
It just doesn't seem fair
for me to get married
and move in on him,
752
00:59:56,437 --> 00:59:58,338
and demand my share.
753
00:59:58,339 --> 01:00:00,541
He's got to offer it to me.
754
01:00:08,215 --> 01:00:09,815
Gwen?
755
01:00:09,816 --> 01:00:11,285
Gwen?
756
01:00:38,279 --> 01:00:40,514
Joe Sam, take that end.
757
01:00:42,449 --> 01:00:43,784
Joe Sam!
758
01:01:36,002 --> 01:01:38,471
I seen you up there with her.
759
01:01:38,472 --> 01:01:41,607
I couldn't help seein' her
forcin' herself on you,
760
01:01:41,608 --> 01:01:43,909
right there in plain sight.
761
01:01:43,910 --> 01:01:47,281
And your brother
ain't in his grave yet.
762
01:01:48,549 --> 01:01:50,550
Little mucker's brat!
763
01:01:50,551 --> 01:01:52,385
And that ain't the least
of what she is.
764
01:01:52,386 --> 01:01:53,819
I never been one to mince words,
765
01:01:53,820 --> 01:01:56,589
but I wouldn't dirty
my mouth naming her.
766
01:01:56,590 --> 01:01:59,058
You bring her into this house
knowin' what she is.
767
01:01:59,059 --> 01:02:01,527
I'd send her packin'
this minute, bag and baggage,
768
01:02:01,528 --> 01:02:03,563
only I won't--
Take me home!
769
01:02:03,564 --> 01:02:05,331
Harold!
You'll do no such thing.
770
01:02:05,332 --> 01:02:07,967
You'll finish the coffin.
With Curt gone,
you'll dig the grave, too.
771
01:02:07,968 --> 01:02:09,402
She can make the--
772
01:02:09,403 --> 01:02:10,903
never mind. I'll go,
and I won't need his help.
773
01:02:10,904 --> 01:02:12,638
Mother, you're making
a filthy lie out of nothin'.
774
01:02:12,639 --> 01:02:14,307
What's she done, anyway?
775
01:02:14,308 --> 01:02:16,509
You're always talking
as if you were god
around here.
776
01:02:16,510 --> 01:02:18,312
Don't blaspheme!
777
01:02:18,912 --> 01:02:20,646
Me, blaspheme?
778
01:02:20,647 --> 01:02:23,316
This house is rotten
with the gods you've made.
779
01:02:23,317 --> 01:02:25,318
Yours and Curt's.
780
01:02:25,319 --> 01:02:28,220
With pride and money and greed.
781
01:02:28,221 --> 01:02:30,055
See here, Grace.
782
01:02:30,056 --> 01:02:33,693
You can squint
your eyes at me,
but you can't frighten me.
783
01:02:33,694 --> 01:02:36,929
Think how happy Curt was
when he found Arthur
out there.
784
01:02:36,930 --> 01:02:38,831
He's been robbing him for years,
785
01:02:38,832 --> 01:02:42,735
taking his share,
time after time
with your blessing.
786
01:02:42,736 --> 01:02:45,271
"To improve the ranch," he says.
787
01:02:45,272 --> 01:02:46,939
His ranch.
788
01:02:46,940 --> 01:02:50,977
They've got you
believing in it, too.
You believe them.
789
01:02:52,078 --> 01:02:53,713
Arthur's dead.
790
01:02:53,714 --> 01:02:56,248
You don't seem to know
what that means.
791
01:02:56,249 --> 01:02:58,618
It was Arthur who kept Curt
from selling this place
792
01:02:58,619 --> 01:02:59,985
right out from under us.
793
01:02:59,986 --> 01:03:03,356
Curt was afraid of him,
but now he's dead.
794
01:03:03,357 --> 01:03:05,358
And Curt has everything his way.
795
01:03:05,359 --> 01:03:09,562
And all with the blessings
of mother's wicked,
selfish, ugly gods!
796
01:03:09,563 --> 01:03:11,931
What's going on down there?
797
01:03:11,932 --> 01:03:13,165
What's going on, I say?
798
01:03:13,166 --> 01:03:15,001
All this screaming.
799
01:03:16,002 --> 01:03:19,372
Ask Mother. She's the one.
800
01:03:19,373 --> 01:03:22,342
Your daughter's screaming
blasphemous nonsense.
801
01:03:22,343 --> 01:03:24,377
Holy, holy, holy!
802
01:03:24,378 --> 01:03:26,011
We've listened
to about enough of this.
803
01:03:26,012 --> 01:03:27,713
You get back in that bedroom
and stay there
804
01:03:27,714 --> 01:03:30,350
until you can keep
a decent tongue in your head.
805
01:03:30,351 --> 01:03:32,885
Listen to her,
with her righteousness.
806
01:03:32,886 --> 01:03:34,787
She's sending Gwen home.
807
01:03:34,788 --> 01:03:37,490
Grace, get back in that room,
you hear?
808
01:03:37,491 --> 01:03:39,359
Sending her home?
Yes, yes, yes.
809
01:03:39,360 --> 01:03:43,062
What are you sending her
home for, Letty?
810
01:03:43,063 --> 01:03:46,566
Go on, ask her.
She's the eye of god,
she sees everything.
811
01:03:46,567 --> 01:03:48,635
What did you see, Letty?
812
01:03:49,536 --> 01:03:51,472
Awful things.
813
01:03:52,706 --> 01:03:56,342
Let me go. I want to go.
Please, let me go.
814
01:03:56,343 --> 01:03:58,978
You... you and your Bible.
815
01:03:58,979 --> 01:04:02,815
For all your reading,
it's amazing how little
you understand.
816
01:04:02,816 --> 01:04:06,520
You dirty everything
with your nasty mind.
817
01:04:07,954 --> 01:04:09,523
I seen you.
818
01:04:13,460 --> 01:04:15,294
Ho, ho, the little one.
819
01:04:15,295 --> 01:04:16,696
Curt's intended.
820
01:04:16,697 --> 01:04:17,930
He's out hunting cats,
821
01:04:17,931 --> 01:04:19,932
and he's got one
right here waiting for him.
822
01:04:19,933 --> 01:04:21,166
What did you see?
823
01:04:21,167 --> 01:04:23,302
Tell him, mother.
You're the one who saw them.
824
01:04:23,303 --> 01:04:25,337
What did you see?
825
01:04:25,338 --> 01:04:28,307
They was actin' up in the shed.
826
01:04:28,308 --> 01:04:30,175
Acting? Like what?
827
01:04:30,176 --> 01:04:32,445
She was kissin' him
the way no decent--
828
01:04:32,446 --> 01:04:34,914
kissing him?
She was kissing him!
829
01:04:34,915 --> 01:04:37,983
Hot diggity! I wish I'd seen
that!
830
01:04:37,984 --> 01:04:40,653
Now, you listen to me,
old woman.
831
01:04:40,654 --> 01:04:42,655
Kissing's what we need
around here.
832
01:04:42,656 --> 01:04:43,823
Lots of kissing!
833
01:04:43,824 --> 01:04:45,491
The more kissing, the better.
834
01:04:46,527 --> 01:04:47,893
I could use a few myself.
835
01:04:47,894 --> 01:04:50,630
Never had enough,
far back as I remember.
836
01:04:50,631 --> 01:04:54,900
Clear beyond recollection,
that's how long
the need's been.
837
01:04:54,901 --> 01:04:59,171
You with your stingy
little purse of a mouth.
838
01:04:59,172 --> 01:05:00,806
Did you watch 'em? Huh?
839
01:05:00,807 --> 01:05:02,475
Did you learn anything?
840
01:05:06,547 --> 01:05:11,885
I wish you thieving
females
would leave my bottle alone.
841
01:05:20,527 --> 01:05:22,428
Clothespin, that's what you are.
842
01:05:22,429 --> 01:05:26,065
Always have been
a clothespin,
always will be a clothespin.
843
01:05:26,066 --> 01:05:30,202
I've got to keep drunk
to forget I'm married
to a clothespin.
844
01:05:30,203 --> 01:05:32,337
Is that all it means to you?
845
01:05:32,338 --> 01:05:33,839
After a lifetime of slavin'
846
01:05:33,840 --> 01:05:36,108
and lookin' after you,
and bearin' young ones?
847
01:05:36,109 --> 01:05:37,510
That's all it means.
848
01:05:37,511 --> 01:05:40,145
You want a woman
like that in your house.
849
01:05:40,146 --> 01:05:41,681
Sure, why not?
850
01:05:41,682 --> 01:05:43,082
You're here, aren't you?
851
01:05:43,083 --> 01:05:45,685
Make her apologize, father.
Oh, shut up.
852
01:05:45,686 --> 01:05:48,053
Clothespins, both of you.
853
01:05:48,054 --> 01:05:49,690
You're not human.
854
01:05:50,691 --> 01:05:52,357
Heh. She's human.
855
01:05:52,358 --> 01:05:54,761
No clothespin at all.
856
01:05:55,328 --> 01:05:56,729
If she is,
857
01:05:56,730 --> 01:05:58,965
she's a mighty pretty
clothespin.
858
01:06:00,100 --> 01:06:01,902
Curt's bride.
859
01:06:07,140 --> 01:06:09,609
We mustn't let mother
send Gwen away, father.
860
01:06:09,610 --> 01:06:11,877
She has to apologize,
or Gwen will go away.
861
01:06:11,878 --> 01:06:14,980
Of course not. I said so,
didn't I?
862
01:06:14,981 --> 01:06:16,415
Curt's intended.
863
01:06:16,416 --> 01:06:17,984
Harold's, father.
864
01:06:18,619 --> 01:06:20,285
That's right.
865
01:06:20,286 --> 01:06:22,789
Not Curt's, Harold's.
866
01:06:25,191 --> 01:06:28,027
Too much woman for Harold.
867
01:06:28,028 --> 01:06:30,162
I'm going away,
and you can't stop me.
868
01:06:30,163 --> 01:06:32,164
If you don't let me
take a horse, I'll walk.
869
01:06:32,165 --> 01:06:34,934
When your back is turned,
I'll get away.
870
01:06:34,935 --> 01:06:36,435
Gwen...
871
01:06:36,436 --> 01:06:37,903
Gwen!
872
01:06:37,904 --> 01:06:38,839
Gwen!
873
01:06:38,840 --> 01:06:41,473
Is that all you can say?
874
01:06:41,474 --> 01:06:44,309
You're not goin' anyplace,
not even when
my back's turned!
875
01:06:44,310 --> 01:06:46,712
I've had enough trouble
without any more out of you!
876
01:06:46,713 --> 01:06:49,615
You're stayin'
till I dig the grave.
877
01:06:49,616 --> 01:06:53,587
Get over in the bunkhouse
and wait. When I'm finished,
I'll take you home.
878
01:09:26,840 --> 01:09:28,674
Well, what do you know?
879
01:09:28,675 --> 01:09:30,475
I beat you here, didn't I?
880
01:09:30,476 --> 01:09:32,878
You bet I did.
881
01:09:32,879 --> 01:09:35,247
You're not dealing
with art this time.
882
01:09:35,248 --> 01:09:39,084
He just never could learn
to stop moonin'.
883
01:09:39,085 --> 01:09:40,986
I'm gonna put one
right between your eyes,
884
01:09:40,987 --> 01:09:45,657
and I'm gonna skin you
and I'm gonna lay
your pelt cozy in her lap.
885
01:09:45,658 --> 01:09:47,827
She'll get her blanket,
all right.
886
01:09:47,828 --> 01:09:50,462
And I'm gonna charge her for it.
887
01:09:50,463 --> 01:09:52,597
Don't you think I won't.
888
01:09:52,598 --> 01:09:54,901
My own price, and no tricks.
889
01:09:57,739 --> 01:09:59,741
I got all the time in the world.
890
01:09:59,773 --> 01:10:01,640
I got lots of time.
891
01:10:01,641 --> 01:10:04,344
I got enough grub
to last me for a week...
892
01:10:49,689 --> 01:10:53,193
"when I have fears
that I may cease to be"
893
01:10:59,265 --> 01:11:02,735
I've gotta get home.
I've gotta get home.
894
01:11:04,737 --> 01:11:06,339
Now just take it easy.
895
01:11:07,673 --> 01:11:09,508
You'll get home.
896
01:11:09,509 --> 01:11:11,410
You're all right.
897
01:11:11,411 --> 01:11:13,745
You've got a good fire.
898
01:11:13,746 --> 01:11:16,181
You're not out there
in the cold.
899
01:11:16,182 --> 01:11:18,351
It's bound to let up soon.
900
01:11:19,585 --> 01:11:21,354
You're not lost.
901
01:12:39,199 --> 01:12:43,235
I'm worried about
your father and grace,
902
01:12:43,236 --> 01:12:46,838
and your mother,
alone in that cold room.
903
01:12:46,839 --> 01:12:49,074
They'll be all right.
904
01:12:49,075 --> 01:12:51,944
Somebody has to
take care of them.
905
01:12:51,945 --> 01:12:54,914
Not you.
It'll only cause trouble.
906
01:12:54,915 --> 01:12:57,250
You wait here.
I'll get your things.
907
01:13:06,559 --> 01:13:08,228
We're goin' now.
908
01:13:13,099 --> 01:13:15,200
He's taking Gwen home.
909
01:13:15,201 --> 01:13:17,869
Mother, tell him he can't go.
910
01:13:17,870 --> 01:13:19,471
Have you finished the grave?
911
01:13:19,472 --> 01:13:20,539
Up on the hill.
912
01:13:20,540 --> 01:13:23,076
No, you can't go.
Tell him, mother.
913
01:13:23,977 --> 01:13:25,645
Bring her here.
914
01:13:26,612 --> 01:13:27,913
If that's what you want.
915
01:13:27,914 --> 01:13:30,249
She wants to go home.
916
01:13:30,250 --> 01:13:32,317
Mother, I said a lot
of terrible things.
917
01:13:32,318 --> 01:13:34,653
I'm sorry. I'm very sorry.
918
01:13:34,654 --> 01:13:36,121
Oh, I am.
919
01:13:36,122 --> 01:13:38,023
You'll say that much to Gwen,
won't you?
920
01:13:38,024 --> 01:13:39,358
That you're sorry.
921
01:13:39,359 --> 01:13:40,825
Then Harold won't have to go.
922
01:13:40,826 --> 01:13:42,594
No, Harold! Please!
923
01:13:42,595 --> 01:13:43,862
I'll go get Gwen.
924
01:13:43,863 --> 01:13:46,865
Mother will tell her
she's sorry.
You will, won't you?
925
01:13:46,866 --> 01:13:48,534
Yes, she will!
926
01:13:50,703 --> 01:13:54,274
You'd leave us with everything
the way it is.
927
01:13:57,978 --> 01:14:00,179
I'm half out of my mind,
928
01:14:00,180 --> 01:14:02,983
thinkin' something's happened
to Curt.
929
01:14:04,117 --> 01:14:06,785
I got the coffin lined
930
01:14:06,786 --> 01:14:08,287
ready for Arthur.
931
01:14:08,288 --> 01:14:09,621
I'll be back tomorrow.
932
01:14:09,622 --> 01:14:11,290
It can't wait.
933
01:14:11,291 --> 01:14:13,993
You can't put it off
until tomorrow.
934
01:14:13,994 --> 01:14:16,129
You've got to do it now.
935
01:14:25,205 --> 01:14:27,806
Joe Sam, Hmm?
936
01:14:27,807 --> 01:14:29,574
Help Harold.
937
01:14:29,575 --> 01:14:30,842
Evening, everybody!
938
01:14:30,843 --> 01:14:32,811
Good evening.
Good evening.
939
01:14:32,812 --> 01:14:34,013
Go to bed.
940
01:14:34,014 --> 01:14:35,647
Bed?
941
01:14:35,648 --> 01:14:40,719
Oh, this decrepit old body
is already galled with sleep.
942
01:14:40,720 --> 01:14:42,588
What I want is a drink.
943
01:14:45,725 --> 01:14:47,459
Oh, where's my bottle?
944
01:14:47,460 --> 01:14:52,032
Some thieving female's
stolen my bottle.
945
01:14:53,933 --> 01:14:55,401
Ah.
946
01:14:56,236 --> 01:14:59,639
The one true friend of man.
947
01:15:00,773 --> 01:15:02,074
Hmm.
948
01:15:02,075 --> 01:15:03,709
Warm, too.
949
01:15:13,719 --> 01:15:15,354
Wrap him
950
01:15:15,355 --> 01:15:18,690
in that black-and-white spread.
951
01:15:18,691 --> 01:15:22,695
He was always partial to it
when he was a little feller.
952
01:15:23,629 --> 01:15:24,896
He used to
953
01:15:24,897 --> 01:15:31,103
run his fingers over the trees
and the birds and beasts.
954
01:15:31,104 --> 01:15:34,107
Like he was
drawin' them himself.
955
01:15:37,510 --> 01:15:40,313
I'd like we should
have a preacher.
956
01:15:41,381 --> 01:15:43,449
Not much chance of that.
957
01:15:45,585 --> 01:15:49,189
You should do the talkin'
by rights.
958
01:15:58,564 --> 01:16:01,266
Where is Curt?
Where is that boy?
959
01:16:01,267 --> 01:16:03,202
He should be back.
960
01:16:03,203 --> 01:16:05,505
When is he coming back?
961
01:16:17,016 --> 01:16:18,651
Joe Sam.
962
01:16:21,053 --> 01:16:22,622
Joe Sam!
963
01:16:59,024 --> 01:17:01,127
*
964
01:17:44,604 --> 01:17:48,373
You done real good,
pickin' this spot, Harold.
965
01:17:48,374 --> 01:17:50,543
It's close to home.
966
01:17:55,080 --> 01:17:57,350
I guess you'd better put him in.
967
01:18:32,752 --> 01:18:36,722
Everybody pray
according to your own heart.
968
01:18:52,171 --> 01:18:53,606
Amen.
969
01:19:01,847 --> 01:19:04,749
Can't preach no proper sermon.
970
01:19:04,750 --> 01:19:07,453
Don't seem much use if I could.
971
01:19:11,090 --> 01:19:13,658
He was a hard one to know.
972
01:19:13,659 --> 01:19:17,929
Even if I could make out clear
every last thing about him,
973
01:19:17,930 --> 01:19:19,964
body and soul
974
01:19:19,965 --> 01:19:22,467
had words to tell,
975
01:19:22,468 --> 01:19:24,537
don't know as it would help.
976
01:19:27,607 --> 01:19:29,841
If the lord won't judge him,
977
01:19:29,842 --> 01:19:32,712
surely ain't my place to judge.
978
01:19:33,546 --> 01:19:35,480
He was a good man,
979
01:19:35,481 --> 01:19:37,616
like he was a good boy.
980
01:19:37,617 --> 01:19:39,985
Not a mean streak in him.
981
01:19:43,055 --> 01:19:46,190
All the things I could say
982
01:19:46,191 --> 01:19:50,463
seems to me I could've
said them when he was alive.
983
01:21:08,340 --> 01:21:11,010
Mother, we're going now.
984
01:21:13,312 --> 01:21:15,114
When will you be back?
985
01:21:22,822 --> 01:21:26,491
I've decided to stay
with Gwen's folks.
986
01:21:26,492 --> 01:21:28,093
They want me to.
987
01:21:30,596 --> 01:21:32,464
Oh, I'm glad! I'm glad!
988
01:21:32,465 --> 01:21:35,734
What will you do in aspen?
989
01:21:35,735 --> 01:21:39,971
Work in the mines, like her pa?
990
01:21:39,972 --> 01:21:43,708
Bury yourself in the ground
before your time?
991
01:21:43,709 --> 01:21:47,211
He's buried here.
We all are.
992
01:21:47,212 --> 01:21:50,214
But you'll be happy,
that's what counts.
993
01:21:50,215 --> 01:21:53,052
You'd better go before
she changes your mind.
994
01:21:59,158 --> 01:22:01,092
Dad, I...
995
01:22:01,093 --> 01:22:02,995
look at me blubbering.
996
01:22:03,896 --> 01:22:05,430
Why?
997
01:22:05,431 --> 01:22:07,231
Because Arthur's dead?
998
01:22:07,232 --> 01:22:13,337
If I could shed
this garment flesh
and die, too, I'd rejoice.
999
01:22:13,338 --> 01:22:14,706
Yes, I would.
1000
01:22:14,707 --> 01:22:19,044
This body of mine hangs on,
festering.
1001
01:22:21,881 --> 01:22:23,381
Well,
1002
01:22:23,382 --> 01:22:25,618
my little congregation.
1003
01:22:27,252 --> 01:22:28,820
In the good book,
1004
01:22:28,821 --> 01:22:33,558
Psalms, 63rd chapter, 7th verse,
1005
01:22:33,559 --> 01:22:35,159
David said:
1006
01:22:35,160 --> 01:22:40,732
"Therefore in the shadow
of thy wings will I rejoice."
1007
01:22:40,733 --> 01:22:44,302
and Arthur is in the shadow
of his wings.
1008
01:22:44,303 --> 01:22:46,639
Curt, too, for all I know.
1009
01:22:48,908 --> 01:22:52,343
You never thought I read the
good book, did you?
1010
01:22:52,344 --> 01:22:53,745
Well, I do,
1011
01:22:53,746 --> 01:22:58,149
and not with
the tip of my finger, either.
1012
01:22:58,150 --> 01:23:02,286
"Make a joyful noise
unto the Lord," David said.
1013
01:23:02,287 --> 01:23:05,590
And that's what I'm going
to do, make a joyful noise.
1014
01:23:05,591 --> 01:23:07,158
Yea, I will sing!
1015
01:23:07,159 --> 01:23:11,129
* Ev'ry time I feel the spirit *
1016
01:23:11,130 --> 01:23:14,499
* Moving in my heart, I will
pray *
1017
01:23:14,500 --> 01:23:15,567
Hush up!
1018
01:23:15,568 --> 01:23:16,868
* Ev'ry time I *
1019
01:23:16,869 --> 01:23:18,137
Huh?
1020
01:23:18,904 --> 01:23:20,905
Sacrilege
1021
01:23:20,906 --> 01:23:22,542
you do.
1022
01:23:23,175 --> 01:23:24,844
One son dead,
1023
01:23:25,811 --> 01:23:27,812
maybe 2.
1024
01:23:27,813 --> 01:23:31,049
The last one abandoning us
1025
01:23:31,050 --> 01:23:32,416
and you sing.
1026
01:23:32,417 --> 01:23:33,852
What's that you say?
1027
01:23:33,853 --> 01:23:35,687
We're bein' abandoned,
1028
01:23:35,688 --> 01:23:38,189
that's what we are.
1029
01:23:38,190 --> 01:23:41,026
Harold's going to live in Aspen.
1030
01:23:43,596 --> 01:23:46,030
Don't listen to her, Harold.
1031
01:23:46,031 --> 01:23:49,669
If Curt ain't back
by this afternoon,
1032
01:23:50,770 --> 01:23:53,672
somebody's got to build a fire
1033
01:23:53,673 --> 01:23:55,473
to guide him home.
1034
01:23:55,474 --> 01:23:57,275
Let Joe Sam do it!
1035
01:23:57,276 --> 01:23:59,211
Oh, sure.
1036
01:24:01,313 --> 01:24:04,382
Joe Sam's so fond of Curt.
1037
01:24:04,383 --> 01:24:07,252
Then dad will do it.
It's not up to Harold.
1038
01:24:08,520 --> 01:24:10,822
Of course.
1039
01:24:10,823 --> 01:24:13,959
Why didn't I think of that
myself?
1040
01:24:14,594 --> 01:24:16,027
Dad will do it.
1041
01:24:16,028 --> 01:24:19,831
* Ev'ry time I feel the spirit *
1042
01:24:19,832 --> 01:24:23,035
* Moving in my heart *
LETTY: Shut up!
1043
01:24:25,404 --> 01:24:27,006
Go.
1044
01:24:28,540 --> 01:24:31,242
You're free to go.
1045
01:24:31,243 --> 01:24:34,212
We're no concern of yours
1046
01:24:34,213 --> 01:24:35,780
anymore.
1047
01:24:35,781 --> 01:24:37,916
If you don't go now,
you never will.
1048
01:24:37,917 --> 01:24:39,517
You know that, don't you?
1049
01:24:39,518 --> 01:24:41,653
I could've gone once. I
never did.
1050
01:24:41,654 --> 01:24:43,555
Look at me now.
1051
01:24:44,256 --> 01:24:45,690
If he had the courage,
1052
01:24:45,691 --> 01:24:48,426
he'd tell you he doesn't feel
any different than Joe Sam.
1053
01:24:48,427 --> 01:24:51,797
Why don't you tell her
you don't want
to build a fire?
1054
01:24:56,001 --> 01:24:57,637
But he will.
1055
01:25:07,312 --> 01:25:09,214
Come on, Joe Sam.
1056
01:25:36,175 --> 01:25:38,109
Thieving women.
1057
01:27:03,062 --> 01:27:04,996
Easy, boy.
1058
01:27:04,997 --> 01:27:07,933
Nothin' will start a cat
quicker than runnin'.
1059
01:28:51,436 --> 01:28:53,472
"When I have fears"
1060
01:29:01,046 --> 01:29:04,950
"When I have fears
that I may cease to be"
1061
01:29:42,454 --> 01:29:46,425
the only time
any good ever came of
your mooning, boy.
1062
01:31:54,586 --> 01:31:56,188
Harold.
1063
01:32:14,773 --> 01:32:16,275
Harold?
1064
01:32:19,778 --> 01:32:21,313
Harold?
1065
01:32:23,315 --> 01:32:25,849
Do you have to answer?
1066
01:32:25,850 --> 01:32:27,351
What do you want?
1067
01:32:27,352 --> 01:32:30,422
Go put some more wood
on the fire!
1068
01:32:30,955 --> 01:32:32,524
All right!
1069
01:33:37,789 --> 01:33:39,690
Harold?
1070
01:33:39,691 --> 01:33:41,459
Some bedspread...
1071
01:33:41,460 --> 01:33:43,761
the black-and-white one
we put around Arthur.
1072
01:33:43,762 --> 01:33:45,630
Wake up, Harold.
1073
01:33:48,267 --> 01:33:50,769
Darling, you were talking
in your sleep.
1074
01:33:51,903 --> 01:33:53,671
What did I say?
1075
01:33:53,672 --> 01:33:55,439
Nothing.
1076
01:33:55,440 --> 01:33:56,940
Your mother wants to see you.
1077
01:33:56,941 --> 01:33:58,710
She's worried about Curt.
1078
01:34:06,585 --> 01:34:07,651
I...
1079
01:34:07,652 --> 01:34:10,155
I dreamed we were up
in the valley,
1080
01:34:10,855 --> 01:34:12,857
you and Arthur and me.
1081
01:34:13,925 --> 01:34:15,627
It was beautiful.
1082
01:34:16,395 --> 01:34:18,430
Curt wasn't with us.
1083
01:34:19,698 --> 01:34:20,898
Then he was,
1084
01:34:20,899 --> 01:34:22,734
and everything changed.
1085
01:34:26,605 --> 01:34:29,207
Did you want me, mother?
1086
01:34:29,208 --> 01:34:30,742
Sit down.
1087
01:34:33,077 --> 01:34:34,945
The fire's gone down.
1088
01:34:34,946 --> 01:34:36,314
You let it go down.
1089
01:34:36,315 --> 01:34:37,915
It's getting daybreak, ma.
1090
01:34:37,916 --> 01:34:41,319
Ah! Getting breakfast
already, young woman?
1091
01:34:41,320 --> 01:34:42,820
That's fine!
1092
01:34:42,821 --> 01:34:45,256
I can do with a good breakfast.
1093
01:34:45,257 --> 01:34:47,157
Where's Harold disappeared to?
1094
01:34:47,158 --> 01:34:49,494
Has he gone out
looking for Curt?
1095
01:34:50,862 --> 01:34:54,498
I just keep wonderin'.
1096
01:34:54,499 --> 01:35:00,505
Seems like I ain't seen
a thing clear
for what it really was.
1097
01:35:03,708 --> 01:35:07,345
Your pa didn't want
to come out here,
1098
01:35:07,346 --> 01:35:10,215
clear in the middle of no place.
1099
01:35:12,317 --> 01:35:15,920
Sometimes I think
it's worse for Grace.
1100
01:35:18,022 --> 01:35:22,326
A woman's meant to have
her man and children.
1101
01:35:22,327 --> 01:35:26,697
Without she's got 'em,
she ain't able to
come to herself rightly.
1102
01:35:26,698 --> 01:35:30,434
Oh, why doesn't he go
if he's going?
1103
01:35:30,435 --> 01:35:35,606
His own brother out there,
lost God knows where.
1104
01:35:35,607 --> 01:35:38,041
He sleeps all night on the table
1105
01:35:38,042 --> 01:35:41,445
like some drunk in a backroom.
1106
01:35:41,446 --> 01:35:44,616
Curt's the only man in the lot.
1107
01:35:50,522 --> 01:35:52,824
I've done wrong.
1108
01:36:03,067 --> 01:36:05,737
Curt has to come home.
1109
01:36:06,738 --> 01:36:10,675
He can't die
with my sin on his soul.
1110
01:36:12,411 --> 01:36:14,313
It was my doin'.
1111
01:36:16,047 --> 01:36:18,283
Whatever he done,
1112
01:36:19,951 --> 01:36:21,953
he done to please me.
1113
01:36:24,823 --> 01:36:26,458
Don't worry, ma.
1114
01:36:27,426 --> 01:36:29,027
I'll go out.
1115
01:36:30,028 --> 01:36:31,763
I'll find him.
1116
01:36:34,766 --> 01:36:37,635
"Behold, thou art fair, my love,
1117
01:36:37,636 --> 01:36:39,837
"behold, thou art fair,
1118
01:36:39,838 --> 01:36:42,473
thou has doves' eyes
within thy locks."
1119
01:36:42,474 --> 01:36:46,945
Please, Mr. Bridges,
eat your breakfast
before it gets cold.
1120
01:36:51,282 --> 01:36:55,519
Not only can she cook,
she's a comfort
to an aging heart.
1121
01:36:55,520 --> 01:36:57,922
She's the rose of Sharon.
1122
01:36:59,758 --> 01:37:02,025
It's daybreak.
I'd better get started.
1123
01:37:02,026 --> 01:37:04,728
Before it gets too late.
1124
01:37:04,729 --> 01:37:06,464
I thought I'd take
a run up creek canyon.
1125
01:37:06,465 --> 01:37:07,798
Maybe take a look up top.
1126
01:37:07,799 --> 01:37:09,400
You'll get lost
in all that snow.
1127
01:37:09,401 --> 01:37:11,101
Take Joe Sam with you.
1128
01:37:11,102 --> 01:37:14,972
He can read signs
where nobody else
would see a thing.
1129
01:37:14,973 --> 01:37:17,307
Now you take Joe Sam.
1130
01:37:17,308 --> 01:37:19,343
I'll rest easier in my soul.
1131
01:37:19,344 --> 01:37:21,812
And what do you think
you'll find?
1132
01:37:21,813 --> 01:37:25,649
Well he's gonna find Curt
and bring him back.
1133
01:37:25,650 --> 01:37:28,720
You want him to find Curt,
don't you, Grace?
1134
01:37:29,821 --> 01:37:33,591
It's so peaceful here
without him.
1135
01:37:33,592 --> 01:37:36,728
Things will be the same
as always when he gets back.
1136
01:37:38,963 --> 01:37:43,634
Yes, I want Harold to find him.
1137
01:37:43,635 --> 01:37:47,705
Of course you do.
He's your born brother.
1138
01:37:47,706 --> 01:37:49,773
But now, you got to believe.
1139
01:37:49,774 --> 01:37:51,942
You got to believe
the same as I believe
1140
01:37:51,943 --> 01:37:54,244
that Curt's out there somewhere,
1141
01:37:54,245 --> 01:37:56,647
or you won't half look.
1142
01:37:56,648 --> 01:37:58,882
You're the same as Dad,
1143
01:37:58,883 --> 01:38:02,352
only you use hope
instead of whiskey.
1144
01:38:02,353 --> 01:38:05,523
He's been out there 3 days.
1145
01:38:05,524 --> 01:38:08,359
I been thinkin'
pretty near all night.
1146
01:38:09,961 --> 01:38:11,830
I got a feelin'
1147
01:38:12,564 --> 01:38:14,264
he's alive.
1148
01:38:14,265 --> 01:38:16,166
He might have gone way back in.
1149
01:38:16,167 --> 01:38:18,902
The cat would head
for the high country
with somebody after him.
1150
01:38:18,903 --> 01:38:22,840
Well now,
don't you go lookin'
for that panther, Harold.
1151
01:38:22,841 --> 01:38:25,809
Don't get led on past sense.
1152
01:38:25,810 --> 01:38:28,145
Start back with
enough daylight
to get you home.
1153
01:38:28,146 --> 01:38:33,684
If you ain't done
no good by noon,
you head on back.
1154
01:38:33,685 --> 01:38:37,922
No good riskin' yourself,
you hear?
1155
01:38:41,192 --> 01:38:42,594
Promise.
1156
01:39:08,587 --> 01:39:12,757
Panther not kill Curt.
1157
01:39:13,558 --> 01:39:15,292
Night,
1158
01:39:15,293 --> 01:39:16,660
dark,
1159
01:39:16,661 --> 01:39:18,897
Curt afraid.
1160
01:39:20,031 --> 01:39:21,700
He run.
1161
01:39:23,201 --> 01:39:25,169
What was he runnin' from?
1162
01:39:28,973 --> 01:39:31,543
In him.
1163
01:40:06,645 --> 01:40:09,981
You want I go?
1164
01:40:12,016 --> 01:40:13,150
No.
1165
01:40:55,159 --> 01:40:57,628
Curt not kill.
1166
01:40:57,629 --> 01:40:59,564
You kill.
1167
01:41:00,565 --> 01:41:03,166
Him devil.
1168
01:41:03,167 --> 01:41:04,935
The black panther?
1169
01:41:04,936 --> 01:41:06,469
No.
1170
01:41:06,470 --> 01:41:08,505
Not black,
1171
01:41:08,506 --> 01:41:10,608
black panther.
1172
01:41:10,609 --> 01:41:12,276
Whole world.
1173
01:41:20,284 --> 01:41:22,052
Got good blanket
1174
01:41:22,053 --> 01:41:23,922
for bed now.
1175
01:41:24,723 --> 01:41:27,625
You get married, huh?
1176
01:41:27,626 --> 01:41:30,128
Maybe. That's up to her.
1177
01:41:31,062 --> 01:41:32,696
She marry.
1178
01:41:32,697 --> 01:41:34,598
No more trouble.
1179
01:41:34,599 --> 01:41:36,801
You boss man now.
80089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.