All language subtitles for Three.Brothers.E18.091213.HDTV.XViD-HAN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,841 --> 00:00:05,649 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:05,917 --> 00:00:11,419 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:13,199 --> 00:00:15,857 Why? Do you know her face? 4 00:00:16,273 --> 00:00:17,586 Do you think you know her? 5 00:00:17,848 --> 00:00:18,813 Wait a minute. 6 00:00:23,220 --> 00:00:26,999 I think I may know her. I'm not sure. 7 00:00:28,716 --> 00:00:31,809 This is straight after she had the baby. She was still quite bloated. 8 00:00:35,427 --> 00:00:39,608 I didn't even help her to recover after having the baby. 9 00:00:40,717 --> 00:00:42,316 I didn't even see her give birth. 10 00:00:43,663 --> 00:00:46,827 I was busy catching criminals, so I didn't get to see that either. 11 00:00:47,501 --> 00:00:50,429 If you haven't been good to her, just let her go. 12 00:00:51,809 --> 00:00:53,820 I haven't been good to her. 13 00:00:55,190 --> 00:00:56,912 That's why I can't let her go. 14 00:00:57,698 --> 00:00:59,365 I want to be good to her from now on. 15 00:00:59,903 --> 00:01:01,822 You said you might know her. 16 00:01:02,106 --> 00:01:05,069 She's lost weight, and her face... 17 00:01:05,919 --> 00:01:06,769 What about her face? 18 00:01:07,780 --> 00:01:09,901 She got plastic surgery. 19 00:01:10,197 --> 00:01:13,613 Trimmed, torn, added, sucked out. She's had bits removed and inserted. 20 00:01:14,516 --> 00:01:18,097 If you look closely there's still a little of her old face left. 21 00:01:19,856 --> 00:01:22,397 Please find her for me. 22 00:01:23,291 --> 00:01:27,431 If you go to her friend's supermarket, you should be able to find out. 23 00:01:28,561 --> 00:01:30,002 I'll try to find her. 24 00:01:30,421 --> 00:01:32,774 You be good and finish your time in here. 25 00:01:33,215 --> 00:01:35,768 She has a child--I'm sure she won't run out on you. 26 00:01:36,698 --> 00:01:38,976 You don't know what she's like. She opens her heart easily. 27 00:01:39,096 --> 00:01:43,629 If she feels she has to do something, there's no stopping her. 28 00:01:43,749 --> 00:01:45,882 She'll follow a man blindly. 29 00:01:46,831 --> 00:01:48,727 That's why she fell for a man like me. 30 00:01:58,879 --> 00:02:02,544 Father! I can't believe I bumped into you here. 31 00:02:04,262 --> 00:02:06,195 Your hands are so warm. 32 00:02:07,271 --> 00:02:10,609 - Are you coming home now? - Yes, I just reserved my dress. 33 00:02:10,882 --> 00:02:11,841 Good for you. 34 00:02:12,296 --> 00:02:15,751 I heard Yi Sang told the whole family to hurry on home. 35 00:02:17,865 --> 00:02:19,579 He's bringing home his girlfriend. 36 00:02:19,699 --> 00:02:22,697 That's good. I'm good at judging other women. 37 00:02:22,817 --> 00:02:25,652 If I don't like her, I'm going to get rid of her. 38 00:02:25,772 --> 00:02:27,896 I'm going to make sure you have a perfect daughter-in-law. 39 00:02:29,013 --> 00:02:30,259 - Let's go. - All right. 40 00:02:39,668 --> 00:02:40,871 Wait a minute. 41 00:02:41,546 --> 00:02:42,075 Yes? 42 00:02:47,274 --> 00:02:48,277 What is it? 43 00:02:49,681 --> 00:02:51,012 What's your name? 44 00:02:52,407 --> 00:02:53,474 Eom Chung Nan. 45 00:02:54,176 --> 00:02:57,410 Isn't my name common? There are so many Cheongnans. 46 00:02:57,530 --> 00:03:02,117 Even at my company, there are so many. People say this name brings wealth. 47 00:03:02,808 --> 00:03:03,337 I see. 48 00:03:05,521 --> 00:03:08,895 You said your parents live in the States, right? 49 00:03:09,387 --> 00:03:11,466 What? Yes. 50 00:03:11,981 --> 00:03:16,176 They can't visit because of swine flu. They promised to visit soon. 51 00:03:18,219 --> 00:03:21,666 She has no family. She grew up in an orphanage. 52 00:03:26,431 --> 00:03:28,655 You said you graduated from E University. 53 00:03:29,531 --> 00:03:31,427 Yes. Why do you ask? 54 00:03:32,631 --> 00:03:33,999 I'm just curious. 55 00:03:34,974 --> 00:03:36,906 She dropped out of school after the first year of junior high. 56 00:03:38,202 --> 00:03:41,539 Father, did you find the person you were looking for? 57 00:03:42,964 --> 00:03:45,992 - No, not yet. - Just give up. 58 00:03:46,112 --> 00:03:49,639 If you get too involved, they'll call you a busybody. 59 00:03:51,441 --> 00:03:52,298 Let's go inside. 60 00:04:06,159 --> 00:04:08,366 - Sorry, I'm late. - It's all right, let's go quickly. 61 00:04:08,776 --> 00:04:11,913 The home shopping really took off. It ran 20 minutes overtime. 62 00:04:12,033 --> 00:04:14,029 I didn't have time to get my car, so I caught a taxi. 63 00:04:14,976 --> 00:04:18,684 - Wait, I should buy something. - You don't need to, let's just go 64 00:04:18,956 --> 00:04:21,397 I can't go empty-handed. It's my first time meeting them. 65 00:04:21,882 --> 00:04:23,551 Don't worry, my family won't mind. 66 00:04:23,934 --> 00:04:26,735 My parents have been waiting for ages. The best gift is for us to hurry. 67 00:04:27,545 --> 00:04:29,672 - But... - Just do as I say. 68 00:04:32,660 --> 00:04:35,185 - This isn't right... - Listen to me. 69 00:04:39,234 --> 00:04:40,565 They're almost here. 70 00:04:40,911 --> 00:04:43,635 Talk about a bad first impression. She's not even scared of elders. 71 00:04:43,755 --> 00:04:45,769 - Isn't that right, Mother? - Exactly. 72 00:04:46,116 --> 00:04:48,511 - I'm sure there's a good reason. - It better be good. 73 00:04:49,277 --> 00:04:50,726 Your father must be hungry. 74 00:04:51,538 --> 00:04:53,495 It's all right. Where's Hyun Soo and Sung Tae? 75 00:04:53,757 --> 00:04:55,965 The academy ends a little late tonight. They'll be here later. 76 00:04:56,321 --> 00:04:58,867 Aren't they studying too hard? They're only in elementary school. 77 00:04:59,403 --> 00:05:01,804 They have to start early to get into a good university, Father. 78 00:05:02,112 --> 00:05:04,290 A good university? I think you mean a regular university. 79 00:05:04,673 --> 00:05:06,478 They say children take after their moms when it comes to intelligence. 80 00:05:06,598 --> 00:05:08,922 I doubt they'll end up being smart. Isn't that right, Mother? 81 00:05:09,322 --> 00:05:10,179 Exactly. 82 00:05:17,365 --> 00:05:20,265 Wait. Do I look all right? 83 00:05:20,848 --> 00:05:21,979 You look pretty. 84 00:05:22,099 --> 00:05:24,969 I'm nervous. I feel like I'm going in for an exam. 85 00:05:25,089 --> 00:05:27,103 Now I know how you must have felt. 86 00:05:27,395 --> 00:05:29,117 I feel more nervous than my first day at the home shopping channel. 87 00:05:30,203 --> 00:05:32,155 I should have met your parents and brothers separately. 88 00:05:32,793 --> 00:05:36,094 - If we go in now, all eyes will be on me. - Of course. 89 00:05:36,214 --> 00:05:37,971 But it's better to get it over and done with. 90 00:05:39,330 --> 00:05:41,026 I feel bad coming empty-handed. 91 00:05:41,597 --> 00:05:42,818 Let's go buy something now. 92 00:05:43,456 --> 00:05:44,842 I told you, it's all right. 93 00:05:50,619 --> 00:05:52,753 Everyone, sorry to keep you waiting. 94 00:05:52,873 --> 00:05:55,991 Father, sorry. Mom, sorry we're late. 95 00:05:56,253 --> 00:05:58,850 Sorry, Brothers and Sisters-in-law. 96 00:05:59,170 --> 00:06:00,155 Stop all the talk, bring her in. 97 00:06:01,577 --> 00:06:02,124 Come in. 98 00:06:03,857 --> 00:06:05,425 - Hello. - Welcome. 99 00:06:05,711 --> 00:06:07,097 - Come inside. - Yes. 100 00:06:10,727 --> 00:06:12,642 - I'll do it. - Let me. 101 00:06:38,074 --> 00:06:41,722 - This is my father, he's my hero. - It's nice to meet you. 102 00:06:42,299 --> 00:06:43,108 Welcome. 103 00:06:44,402 --> 00:06:45,277 Mom. 104 00:06:47,101 --> 00:06:49,709 Everyone, sit down. Why are you all standing up? 105 00:06:50,183 --> 00:06:52,244 - Yes, let's all sit down. - Sit down. 106 00:06:53,502 --> 00:06:55,982 - I'm his eldest brother. - I'm... 107 00:06:56,102 --> 00:06:57,969 I'm his wife. Nice to meet you. 108 00:06:58,771 --> 00:07:00,102 This is my brother too, and his wife. 109 00:07:00,412 --> 00:07:02,218 - Hello. - Welcome. 110 00:07:11,036 --> 00:07:13,316 - Did you come empty-handed? - Excuse me? 111 00:07:14,373 --> 00:07:16,015 We were late, so I told her it's all right. 112 00:07:16,494 --> 00:07:19,875 And you agreed to that? 113 00:07:20,378 --> 00:07:22,330 She was in a rush, it's all right. 114 00:07:22,450 --> 00:07:26,006 Even if she was busy, it's her first visit to our home. 115 00:07:27,200 --> 00:07:28,179 I'm glad you came. 116 00:07:28,680 --> 00:07:31,512 I was curious about Yi Sang's girlfriend. 117 00:07:31,971 --> 00:07:33,022 Please feel at home. 118 00:07:33,548 --> 00:07:34,175 Thank you. 119 00:07:34,295 --> 00:07:35,782 Don't feel too relaxed though 120 00:07:38,063 --> 00:07:38,961 How old are you? 121 00:07:41,073 --> 00:07:42,197 I'm 30 years old. 122 00:07:43,246 --> 00:07:44,118 30? 123 00:07:44,715 --> 00:07:46,201 You're 31 soon? 124 00:07:47,358 --> 00:07:47,863 Yes. 125 00:07:48,432 --> 00:07:49,883 Really? You're older than him. 126 00:07:50,358 --> 00:07:52,308 3 years older than Yi Sang. Right? 127 00:07:52,929 --> 00:07:54,517 She doesn't look it though, right? 128 00:07:54,637 --> 00:07:57,280 She does too. You can't hide your age. 129 00:07:57,400 --> 00:07:58,918 I knew as soon as she walked in. 130 00:07:59,038 --> 00:08:02,612 This is why you need women to judge. Men don't know anything. 131 00:08:03,501 --> 00:08:06,401 - They look good together. - We can't be sure about that yet. 132 00:08:08,139 --> 00:08:09,164 What do you do? 133 00:08:09,853 --> 00:08:10,393 Excuse me? 134 00:08:10,782 --> 00:08:12,928 What do you do for a living? 135 00:08:14,457 --> 00:08:15,789 I'm a jewelry designer. 136 00:08:16,463 --> 00:08:19,003 A jewelry designer? I love jewelry. 137 00:08:19,478 --> 00:08:22,034 I wake up in the middle of the night dreaming about jewelry. 138 00:08:22,154 --> 00:08:24,351 Don't you, Mother? Don't you, Woo Mi? 139 00:08:24,746 --> 00:08:26,134 Can we buy jewelry for cheap? 140 00:08:27,042 --> 00:08:28,128 Stop it. 141 00:08:29,807 --> 00:08:32,982 Can you keep working after you get married? 142 00:08:33,244 --> 00:08:36,795 I think so. My friend does that too. 143 00:08:36,915 --> 00:08:39,054 She's still working and there's no retirement age, so it's a stable job. 144 00:08:39,316 --> 00:08:41,947 I didn't know you were so wise. 145 00:08:42,330 --> 00:08:45,575 You need to be skilled and talented to keep working until old age. 146 00:08:45,896 --> 00:08:48,955 If you don't have talent, there's no hope, right? 147 00:08:49,937 --> 00:08:50,799 I guess so... 148 00:08:51,523 --> 00:08:52,668 Have you graduated from university? 149 00:08:53,220 --> 00:08:56,656 She went to the same university as Chung Nan, and studied in Japan too. 150 00:08:57,001 --> 00:08:59,587 Anyone can study abroad if they have the money. 151 00:09:02,906 --> 00:09:04,712 Are your parents both alive? 152 00:09:06,518 --> 00:09:08,034 Just my father. 153 00:09:08,154 --> 00:09:10,789 I'm the oldest daughter, and I have one younger sister. 154 00:09:11,041 --> 00:09:12,288 She's a freshman in university. 155 00:09:13,352 --> 00:09:14,592 What does your father do? 156 00:09:15,067 --> 00:09:16,992 He owns our jewelry company. 157 00:09:18,856 --> 00:09:20,129 What about your mother? 158 00:09:21,591 --> 00:09:22,998 Her mother passed away when she was little. 159 00:09:26,838 --> 00:09:28,560 I'm getting nervous here. 160 00:09:28,985 --> 00:09:30,896 Don't overwhelm her with all these questions. 161 00:09:31,016 --> 00:09:33,159 It feels like we're interrogating a criminal here. 162 00:09:33,762 --> 00:09:35,637 We have to ask the basics. 163 00:09:35,996 --> 00:09:37,936 Where did you get that outfit? 164 00:09:38,634 --> 00:09:39,286 Excuse me? 165 00:09:39,406 --> 00:09:40,852 What brand is it? 166 00:09:41,700 --> 00:09:42,335 It's... 167 00:09:42,455 --> 00:09:44,992 You can ask her that later. 168 00:09:45,710 --> 00:09:47,177 How did you two meet? 169 00:09:47,297 --> 00:09:49,671 I don't think Yi Sang would have gone on a blind date. 170 00:09:50,033 --> 00:09:53,261 I met her by coincidence. I loved her at first sight and chased her. 171 00:09:53,563 --> 00:09:56,351 You had an instant connection too. 172 00:09:56,471 --> 00:09:58,644 Yes, we have a good story to tell. 173 00:09:58,764 --> 00:10:00,362 I'll tell you next time. 174 00:10:01,125 --> 00:10:01,728 Don't. 175 00:10:03,725 --> 00:10:06,762 You look so weak. 176 00:10:07,789 --> 00:10:08,844 Do you have an illness? 177 00:10:09,820 --> 00:10:11,124 Don't say that. 178 00:10:11,442 --> 00:10:14,554 Why not? I'm just making sure. 179 00:10:14,674 --> 00:10:17,086 People request health examination results these days. 180 00:10:17,834 --> 00:10:20,002 She may look weak, but she's surprisingly tough. 181 00:10:20,122 --> 00:10:22,431 - She's never even been ill. - She has a mouth. 182 00:10:22,551 --> 00:10:25,327 Let her speak for herself. You're not her lawyer. 183 00:10:26,073 --> 00:10:27,329 Look who's talking. 184 00:10:27,801 --> 00:10:29,269 How much do you earn a month? 185 00:10:29,676 --> 00:10:32,040 Have you signed up for insurance? 186 00:10:33,655 --> 00:10:34,861 What? 187 00:10:37,731 --> 00:10:41,097 It's really important to have money. 188 00:10:46,855 --> 00:10:48,599 I didn't do well. 189 00:10:49,325 --> 00:10:51,819 I couldn't think with everyone looking at me. 190 00:10:52,227 --> 00:10:54,756 I was so nervous. I can't even remember what I said 191 00:10:55,753 --> 00:10:58,945 - Did I say anything wrong? - No, you did great. 192 00:10:59,894 --> 00:11:01,573 I hope they give me good grades. 193 00:11:01,693 --> 00:11:03,532 I'm sure they're all ranking you right now. 194 00:11:04,758 --> 00:11:07,122 I feel terrible about going empty-handed. 195 00:11:07,897 --> 00:11:09,572 It was my first time seeing them. 196 00:11:10,228 --> 00:11:12,233 My family isn't concerned with receiving gifts. 197 00:11:12,906 --> 00:11:13,966 Still... 198 00:11:15,018 --> 00:11:18,414 What if they blame my dad? I don't want them to say he didn't teach me. 199 00:11:22,772 --> 00:11:25,397 Don't worry about it. Relax. 200 00:11:26,941 --> 00:11:29,631 Just relax. Alright? 201 00:11:33,834 --> 00:11:35,595 You have me. You don't need to worry. 202 00:11:40,058 --> 00:11:41,297 I'm home. 203 00:11:42,552 --> 00:11:45,030 - How did it go, what did they say? - Do they like you? 204 00:11:45,150 --> 00:11:46,498 One at a time. 205 00:11:46,618 --> 00:11:48,574 - Have you eaten? - No. 206 00:11:48,973 --> 00:11:50,645 They're strange people. 207 00:11:50,765 --> 00:11:52,782 You went at dinner time. They didn't even offer to serve dinner? 208 00:11:52,902 --> 00:11:55,733 She can't eat on her first visit. 209 00:11:56,017 --> 00:11:59,188 - You must be hungry, come eat. - I don't feel like it. 210 00:11:59,555 --> 00:12:02,922 Sit down over here then. Tell us what happened. 211 00:12:03,183 --> 00:12:05,526 Yes, tell us. I'm so curious. 212 00:12:06,455 --> 00:12:09,198 What were they like? Are his parents nice? 213 00:12:09,800 --> 00:12:14,203 I'm not sure, but it's nice they have a big family. 214 00:12:15,052 --> 00:12:18,700 We only have the three of us. 215 00:12:18,820 --> 00:12:20,609 If they all sit down, the living room gets packed. 216 00:12:20,871 --> 00:12:25,447 Big families aren't good. Think of all those different opinions. 217 00:12:25,980 --> 00:12:27,473 So what if they all have something to say? 218 00:12:27,593 --> 00:12:29,985 If she goes into a big family and they adore her, it's fine. 219 00:12:30,389 --> 00:12:34,176 Adore her? Men don't know anything. 220 00:12:34,296 --> 00:12:37,940 Ask any woman who's gotten married. 221 00:12:38,060 --> 00:12:39,962 There's no woman who'll tell you that her in-laws adore her. 222 00:12:40,401 --> 00:12:44,424 Those people all turn into enemies, pointing their guns at you. 223 00:12:44,544 --> 00:12:45,864 It's just a matter of time. 224 00:12:46,747 --> 00:12:49,138 What's his mother like? That's most important. 225 00:12:50,498 --> 00:12:54,009 She seems like she could be picky but he said she's nice. 226 00:12:54,495 --> 00:12:56,668 Who said that? Your future husband? 227 00:12:56,939 --> 00:13:00,606 Of course he'll tell you she's nice. She's his mother. 228 00:13:00,726 --> 00:13:02,017 Don't be like that. 229 00:13:02,592 --> 00:13:06,105 Listen to me--I may not be smart but I'm experienced in these matters. 230 00:13:06,411 --> 00:13:10,926 Don't have illusions about marriage. No false expectations. 231 00:13:11,429 --> 00:13:13,143 Eo Young, am I right or not? 232 00:13:19,630 --> 00:13:21,355 Mom, why are you outside? 233 00:13:21,475 --> 00:13:22,322 Come inside. 234 00:13:29,067 --> 00:13:29,916 What is it? 235 00:13:31,359 --> 00:13:32,598 Don't meet her. 236 00:13:33,090 --> 00:13:35,331 How could you bring home a girl like her? 237 00:13:36,365 --> 00:13:37,186 What's wrong with her? 238 00:13:37,672 --> 00:13:40,455 I don't like anything about her. 239 00:13:41,108 --> 00:13:42,789 How could she come to another person's home... 240 00:13:42,909 --> 00:13:45,916 To meet her future parents-in-law 241 00:13:46,036 --> 00:13:47,666 with nothing to offer? 242 00:13:48,744 --> 00:13:50,966 You can tell she grew up without a mother. 243 00:13:51,493 --> 00:13:54,328 That's why they say your family background is important. 244 00:13:54,939 --> 00:13:56,472 The way she was dressed too. 245 00:13:57,083 --> 00:13:59,663 Why did she wear boots that are hard to take off 246 00:13:59,783 --> 00:14:02,973 and ask a man to take them off for her? She doesn't even have slim legs. 247 00:14:03,363 --> 00:14:05,875 - So embarrassing. - Girls these days are all like that. 248 00:14:06,263 --> 00:14:08,384 You hold out your feet for father to take your socks off too. 249 00:14:08,674 --> 00:14:10,184 That's not the same. 250 00:14:10,778 --> 00:14:13,715 She's 30 years old. She should know better than that. 251 00:14:14,682 --> 00:14:19,196 Speaking of age, I don't want my son to marry an older woman. 252 00:14:19,316 --> 00:14:21,196 It's not just 1 or 2 years either. She's 3 years older than you. 253 00:14:21,458 --> 00:14:23,933 Why is age important? I like her. 254 00:14:24,195 --> 00:14:26,405 Speaking to you carelessly, hitting you. 255 00:14:26,745 --> 00:14:29,004 That's all because she looks down on you for being younger. 256 00:14:29,376 --> 00:14:32,068 When you live together, it will be even worse than today. 257 00:14:32,346 --> 00:14:34,843 She'll treat you like a little brother and try to boss you around. 258 00:14:35,302 --> 00:14:36,779 You don't know that. 259 00:14:37,071 --> 00:14:39,659 Some things you can tell right away. 260 00:14:39,779 --> 00:14:41,183 People can't hide their mannerisms. 261 00:14:43,028 --> 00:14:45,837 Mom, is that the only reason why you're against her? 262 00:14:46,671 --> 00:14:48,998 That's nothing... Don't worry. 263 00:14:49,293 --> 00:14:51,193 I may be younger, but I know I can control her. 264 00:14:51,551 --> 00:14:53,515 Even now, she does whatever I tell her to do. 265 00:14:54,069 --> 00:14:56,661 The things you don't like, I'll make sure she fixes them. 266 00:14:57,310 --> 00:15:00,262 - It's not her fault her mother passed. - Forget it. 267 00:15:00,818 --> 00:15:03,458 You're a good man, you can do a lot better than her. 268 00:15:03,973 --> 00:15:06,491 You refused all those women to settle for a girl like her? 269 00:15:06,856 --> 00:15:10,433 Stop meeting before you fall for her. I'll look for another girl. 270 00:15:11,371 --> 00:15:12,864 - Mom. - What is it? 271 00:15:14,191 --> 00:15:16,345 - I'm going to marry her. - What? 272 00:15:16,848 --> 00:15:18,879 I've made up my mind. I'm going to marry her. 273 00:15:19,523 --> 00:15:22,156 She grew up without a mother, but she's a good person. 274 00:15:22,276 --> 00:15:24,238 Her age? It doesn't concern me. 275 00:15:24,581 --> 00:15:26,839 I wouldn't care if she was not 3, but 13 years older. 276 00:15:27,553 --> 00:15:28,925 I know this is real love. 277 00:15:29,724 --> 00:15:30,923 I'm marrying her, no matter what. 278 00:15:31,773 --> 00:15:33,840 Please accept her. 279 00:15:34,344 --> 00:15:36,879 I'd prefer to get married with your blessings. 280 00:15:48,167 --> 00:15:50,251 It's an emergency situation. I have to get going. 281 00:15:51,033 --> 00:15:54,037 There's no point in raising kids. 282 00:15:54,298 --> 00:15:55,895 What do you think of her? 283 00:15:56,243 --> 00:15:58,396 We only met her once. I can't tell. 284 00:15:58,516 --> 00:16:00,473 Yi Sang sure has poor taste in women. 285 00:16:00,593 --> 00:16:03,391 If he picked up a girl from the trash, she'd be better than her. 286 00:16:03,511 --> 00:16:05,631 I'm against her, so you should be too. 287 00:16:06,448 --> 00:16:08,550 We live in a democratic society. 288 00:16:09,522 --> 00:16:11,867 Don't threaten me and try to make me take your side. 289 00:16:12,727 --> 00:16:14,915 Besides, they're not going to get married right away. 290 00:16:15,035 --> 00:16:17,537 I'm sure we'll find out soon enough. You don't need to rush. 291 00:16:18,238 --> 00:16:20,617 He's marrying her. He said so. 292 00:16:20,737 --> 00:16:23,752 He told me to forget about being against the marriage. 293 00:16:25,165 --> 00:16:26,050 He wants to marry her? 294 00:16:26,675 --> 00:16:29,002 Holding out her fat leg for Yi Sang to take off her boots. 295 00:16:29,315 --> 00:16:32,072 She grew up without a mother and she's 3 years older. 296 00:16:32,247 --> 00:16:35,095 I don't like anything about her. 297 00:16:35,529 --> 00:16:36,973 Did you see her before? 298 00:16:37,328 --> 00:16:40,603 Holding out her fat leg for Yi Sang to take off her boots. 299 00:16:41,245 --> 00:16:43,346 Speaking impolitely to him as well. 300 00:16:43,885 --> 00:16:45,274 Yi Sang's so naive. 301 00:16:45,394 --> 00:16:48,923 That old girl approached him and he totally fell for her. 302 00:16:49,305 --> 00:16:51,080 You talk some sense into him. 303 00:16:53,421 --> 00:16:55,991 I'm so unlucky when it comes to daughters-in-law. 304 00:16:57,954 --> 00:16:59,512 You like Gun Kang's wife. 305 00:17:00,085 --> 00:17:03,908 Just between us, she's acceptable only since it's his second marriage. 306 00:17:04,028 --> 00:17:04,860 Don't you agree? 307 00:17:05,677 --> 00:17:09,619 You like her because she went to E University and owns an apartment. 308 00:17:10,238 --> 00:17:14,737 It's better than not having it. Money's what counts these days. 309 00:17:15,480 --> 00:17:17,706 Let's have faith in Yi Sang and let him handle things. 310 00:17:17,968 --> 00:17:21,680 It will be hard to separate them. Just like Gun Kang's first wife. 311 00:17:21,800 --> 00:17:24,441 Or if she gets pregnant like Hyun Chal's wife. 312 00:17:24,997 --> 00:17:26,904 We should set him straight from the beginning. 313 00:17:27,216 --> 00:17:28,675 I've told you how I feel. 314 00:17:29,951 --> 00:17:31,914 I raised him for 20 something years. 315 00:17:32,034 --> 00:17:36,254 A girl comes along and wins him over in 20 seconds. 316 00:17:36,560 --> 00:17:37,493 Doesn't it make you mad? 317 00:17:38,324 --> 00:17:39,783 You're speaking nonsense again. 318 00:17:40,113 --> 00:17:41,763 You're not a woman to Yi Sang. 319 00:17:42,172 --> 00:17:44,134 Don't be ridiculous. 320 00:17:44,424 --> 00:17:47,220 You're overreacting. You're not an actress in a movie. 321 00:17:47,637 --> 00:17:48,771 What kind of movie? 322 00:17:48,891 --> 00:17:50,459 Misery. Haven't you seen it? 323 00:17:50,746 --> 00:17:52,430 Don't be like that. 324 00:18:29,536 --> 00:18:32,609 Chief Tae. What's happening with Mr. Kang? 325 00:18:33,061 --> 00:18:35,275 I met him yesterday, he said he'll give us a little more time. 326 00:18:35,395 --> 00:18:37,289 He refused, I had to beg him. 327 00:18:37,409 --> 00:18:39,425 He gave us until the middle of next year. 328 00:18:40,161 --> 00:18:41,133 Thanks. 329 00:18:41,606 --> 00:18:44,315 I don't know what I'd do without you. 330 00:18:44,827 --> 00:18:46,459 I'm glad I can help. 331 00:18:46,902 --> 00:18:49,218 - Would you like to have dinner? - No, not tonight. 332 00:18:50,254 --> 00:18:51,209 Mr. Park... 333 00:18:52,265 --> 00:18:53,567 What about Mr. Park? 334 00:18:54,036 --> 00:18:57,284 He keeps calling me, he's waiting to have drinks. 335 00:18:58,507 --> 00:19:01,503 Don't go. You don't need to do that. 336 00:19:02,039 --> 00:19:07,199 I have to do what I can. If having dinner is going to help... 337 00:19:07,478 --> 00:19:11,504 - I told you not to go. - I know how you feel, but this is work. 338 00:19:12,116 --> 00:19:14,281 Let's get through this together. 339 00:19:14,401 --> 00:19:16,259 We can't just let him take your business like this. 340 00:19:16,937 --> 00:19:18,779 I'm not a child. 341 00:19:18,899 --> 00:19:21,671 I can take care of myself. Don't worry about me. 342 00:19:22,313 --> 00:19:25,025 I'll just have one drink and try to please him. 343 00:19:33,704 --> 00:19:36,248 Have a drink, Chief Tae. 344 00:19:48,986 --> 00:19:51,251 - How about a love shot? - Go, Mr. Park. 345 00:19:56,745 --> 00:19:57,874 Drink up. 346 00:20:04,407 --> 00:20:07,710 Chief Tae, you're a good drinker. I like you because you're so confident. 347 00:21:52,676 --> 00:21:54,416 [Wife] 348 00:22:06,772 --> 00:22:08,387 How much is it? 349 00:22:11,911 --> 00:22:16,530 Chief Tae, want to go somewhere quiet for another drink? 350 00:22:18,180 --> 00:22:20,663 It's so late. Next time... 351 00:22:20,783 --> 00:22:24,346 It's not late. Just one more drink. 352 00:22:25,956 --> 00:22:28,517 Alright, just one drink then. 353 00:22:29,411 --> 00:22:31,186 Sure, don't worry. 354 00:22:47,073 --> 00:22:48,189 Yi Sang. 355 00:22:49,290 --> 00:22:50,307 Yi Sang. 356 00:23:21,850 --> 00:23:23,135 Mother... 357 00:23:28,241 --> 00:23:29,330 Mother... 358 00:23:32,370 --> 00:23:35,339 Hiding good food for yourself. I hope you live a long life! 359 00:23:35,459 --> 00:23:37,284 Why are you always so spiteful? 360 00:24:01,733 --> 00:24:02,653 Taxi. 361 00:24:10,381 --> 00:24:13,947 Please take me to the nearest hospital. 362 00:24:22,881 --> 00:24:24,392 Look at this. 363 00:24:24,843 --> 00:24:27,014 Where's she gone now? 364 00:24:29,636 --> 00:24:30,939 Where are you? 365 00:24:32,680 --> 00:24:34,143 - At the hospital. - What? 366 00:24:35,424 --> 00:24:38,446 My stomach hurt all night, so I came to the hospital. 367 00:24:39,280 --> 00:24:42,751 I'm having an injection now, I'll be home soon. 368 00:24:43,233 --> 00:24:45,647 How sick were you to have to go to the hospital? 369 00:24:46,220 --> 00:24:49,137 That's what you get for drinking things secretly. 370 00:24:49,538 --> 00:24:53,046 Buying expensive drinks without even knowing what's in it. 371 00:24:54,991 --> 00:24:57,144 Now I need to grovel before my daughter-in-law. 372 00:24:57,579 --> 00:24:58,950 I'm supposed to be the one in charge. 373 00:25:05,992 --> 00:25:08,545 What a surprise to see you working in the kitchen. 374 00:25:09,100 --> 00:25:10,956 Are you brushing up on your housewife skills? 375 00:25:11,368 --> 00:25:14,286 You absolutely refused to make food. What's going on? 376 00:25:14,905 --> 00:25:18,795 It's a long story, just let it go. 377 00:25:18,915 --> 00:25:21,591 - Where has Woo Mi gone? - You should know that better than me. 378 00:25:22,123 --> 00:25:25,160 I told her off yesterday and now she's ill. She went to the hospital. 379 00:25:25,492 --> 00:25:27,333 Don't be so sarcastic. 380 00:25:27,880 --> 00:25:30,165 Why is she ill? You didn't take her there yourself? 381 00:25:30,476 --> 00:25:32,268 I worked late last night. I came home this morning. 382 00:25:32,630 --> 00:25:34,609 She wouldn't normally go to the hospital. 383 00:25:34,915 --> 00:25:37,406 She must be very ill. Call her and go pick her up. 384 00:25:37,744 --> 00:25:40,281 Don't do that. She's just pretending. 385 00:25:40,576 --> 00:25:45,825 I know what happened. She can't move, she's jealous of Chung Nan. 386 00:25:46,155 --> 00:25:48,951 She got so mad she's made herself ill. 387 00:25:51,115 --> 00:25:56,326 Grow up. You grow more immature as the days pass. 388 00:25:57,869 --> 00:26:00,018 Look at how hopeless these side dishes are. 389 00:26:00,138 --> 00:26:05,562 - Can you fry an egg for me? - Just eat what's here for today. 390 00:26:05,682 --> 00:26:07,951 I don't know where she stores food. I can't make anything. 391 00:26:08,306 --> 00:26:11,460 Then why don't you do the housework from time to time? 392 00:26:11,580 --> 00:26:15,744 You're still healthy. Do it as exercise--cook, do the dishes. 393 00:26:17,047 --> 00:26:18,547 Stop telling me off. 394 00:26:18,809 --> 00:26:20,505 - What? - Forget it. 395 00:26:32,990 --> 00:26:33,762 Where are you? 396 00:26:34,530 --> 00:26:37,702 I had an injection, and I just picked up some medicine. 397 00:26:38,001 --> 00:26:40,091 Why didn't you call me? 398 00:26:40,520 --> 00:26:42,304 You made a big fuss this morning. 399 00:26:42,566 --> 00:26:44,383 I didn't make a big fuss. 400 00:26:45,105 --> 00:26:49,453 Can't you be a little more considerate? Shouldn't you ask me why I'm ill? 401 00:26:50,043 --> 00:26:52,718 I was cooking and felt so ill, I went to the emergency ward. 402 00:26:52,838 --> 00:26:54,216 Aren't you even worried? 403 00:26:55,682 --> 00:26:58,587 Where are you? Do you want me to pick you up? 404 00:26:59,368 --> 00:27:01,309 No, I'm fine. 405 00:27:01,738 --> 00:27:03,101 Don't pretend to care. 406 00:27:19,464 --> 00:27:20,789 You're fine. 407 00:27:21,424 --> 00:27:23,066 You must have so much money. 408 00:27:23,458 --> 00:27:26,257 You buy yourself medicine, go to the hospital. 409 00:28:01,580 --> 00:28:02,644 Mother. 410 00:28:05,070 --> 00:28:07,890 You should've stayed at home and rested for the wedding tomorrow. 411 00:28:08,295 --> 00:28:10,908 I need to see you every day. 412 00:28:11,028 --> 00:28:13,782 I need to see you to feel happy. 413 00:28:14,360 --> 00:28:15,429 I feel the same way. 414 00:28:16,336 --> 00:28:20,002 - What did you buy as your wedding gift? - We bought couple rings. 415 00:28:20,423 --> 00:28:22,532 - Couple rings? - A matching set of rings. 416 00:28:22,905 --> 00:28:24,379 The same for Gun Kang and myself. 417 00:28:24,499 --> 00:28:26,193 It's not expensive, but it's pretty. 418 00:28:27,312 --> 00:28:30,186 I should've asked Yi Sang's girlfriend for the rings. 419 00:28:30,541 --> 00:28:32,314 Why would you ask her? 420 00:28:32,874 --> 00:28:34,031 You're right, Mother. 421 00:28:34,151 --> 00:28:37,677 She'd probably try to rip us off. 422 00:28:38,852 --> 00:28:40,551 You only bought rings? 423 00:28:40,924 --> 00:28:41,708 Yes. 424 00:28:43,629 --> 00:28:45,740 Why didn't you ask Gun Kang for more? 425 00:28:45,860 --> 00:28:48,397 All women want to receive gifts when they get married. 426 00:28:48,987 --> 00:28:51,778 I know he can't afford it. 427 00:28:51,898 --> 00:28:53,503 I'm not an inconsiderate woman. 428 00:28:53,807 --> 00:28:56,912 Only immature, inconsiderate women demand wedding gifts. 429 00:28:57,756 --> 00:29:00,929 What's important is his heart. He's given me his heart. 430 00:29:01,209 --> 00:29:02,645 I don't need anything else. 431 00:29:08,300 --> 00:29:10,495 We'll need to move quietly. 432 00:29:10,615 --> 00:29:13,492 They'll destroy the evidence if they know there's an investigation. 433 00:29:13,612 --> 00:29:15,627 Let's do a great job, everyone! 434 00:29:20,073 --> 00:29:22,031 In order of rank. 435 00:29:22,499 --> 00:29:24,403 We always did it according to years of experience. 436 00:29:31,268 --> 00:29:35,141 You should try to work on your attitude. You're not so tough on the inside. 437 00:29:35,261 --> 00:29:37,498 - What? - You know what I mean. 438 00:29:37,618 --> 00:29:39,178 Be friendly with our captain. 439 00:29:39,640 --> 00:29:43,238 I know you really hate guys from the police academy. 440 00:29:43,662 --> 00:29:46,436 I don't hate them. Watch what you say. 441 00:29:47,911 --> 00:29:49,323 You don't know me. 442 00:30:01,275 --> 00:30:04,183 I think I'll need to fight one on one with Sergeant Yu. 443 00:30:04,635 --> 00:30:08,334 You still look bright even with the Sergeant Yu issue. 444 00:30:09,435 --> 00:30:13,090 You must be in love--I wish I had someone. The cold winter is so lonely. 445 00:30:13,965 --> 00:30:15,017 Find a girl who likes you first. 446 00:30:15,829 --> 00:30:17,579 You're so full of it. 447 00:30:17,699 --> 00:30:20,050 I bet more girls would choose me over you. 448 00:30:20,170 --> 00:30:21,292 Whatever. 449 00:30:22,236 --> 00:30:25,728 You should help me find a girl. I'm sure your girlfriend has friends. 450 00:30:26,485 --> 00:30:28,597 Do you like married women? Want me to look into it? 451 00:30:29,662 --> 00:30:31,074 I'm going undercover. 452 00:30:34,162 --> 00:30:36,386 Can you think of how I should propose to make her fall head over heels? 453 00:30:36,506 --> 00:30:37,141 Nothing common. 454 00:30:37,988 --> 00:30:39,824 If only I knew. 455 00:30:41,701 --> 00:30:43,833 Where's my love? 456 00:30:46,077 --> 00:30:46,953 Isn't that your girlfriend's sister? 457 00:30:51,682 --> 00:30:52,656 What's she doing here? 458 00:30:59,890 --> 00:31:00,553 Boo Young. 459 00:31:01,937 --> 00:31:03,673 - Hello. - What are you doing here? 460 00:31:04,203 --> 00:31:06,250 I was just passing by, I wanted to see you. 461 00:31:06,621 --> 00:31:09,038 I haven't had lunch yet. Can you buy me lunch? 462 00:31:09,741 --> 00:31:11,774 I can't. I have a meeting now. 463 00:31:12,635 --> 00:31:14,894 I can wait. Will it take long? 464 00:31:16,264 --> 00:31:17,026 Wait a minute. 465 00:31:23,761 --> 00:31:26,740 Lieutenant Baek, are you busy? 466 00:31:27,545 --> 00:31:29,019 Can you buy Boo Young lunch for me? 467 00:31:30,238 --> 00:31:31,827 Is that an order or are you asking me a favor? 468 00:31:32,694 --> 00:31:33,316 It's an order. 469 00:31:34,869 --> 00:31:35,461 Yes, Sir. 470 00:31:57,092 --> 00:31:58,220 Hello. 471 00:31:58,482 --> 00:32:00,256 Hi, little lady. What would you like to eat? 472 00:32:00,862 --> 00:32:02,791 - I'm not little. - Sure you are. 473 00:32:03,471 --> 00:32:04,460 Anything's alright. 474 00:32:05,250 --> 00:32:07,897 Anything? How much do you have? 475 00:32:15,395 --> 00:32:18,222 You should carry more cash with you if you want to eat anything. 476 00:32:22,032 --> 00:32:22,568 Get on. 477 00:32:26,611 --> 00:32:27,797 Hold on tight. 478 00:32:44,030 --> 00:32:44,669 Get off. 479 00:32:46,063 --> 00:32:46,636 Already? 480 00:32:54,189 --> 00:32:55,244 I like to eat wraps. 481 00:32:57,379 --> 00:32:57,888 What? 482 00:32:58,834 --> 00:33:02,442 In the old days, men wrapped up the woman they liked in a sack. 483 00:33:02,562 --> 00:33:03,933 That was called wraps too. 484 00:33:04,780 --> 00:33:05,951 I just thought of that. 485 00:33:06,544 --> 00:33:08,027 Don't be silly. 486 00:33:09,018 --> 00:33:11,828 - Wrap up your pork. - Sure. 487 00:33:20,426 --> 00:33:21,003 Like this. 488 00:33:29,671 --> 00:33:30,679 What are you doing? 489 00:33:31,807 --> 00:33:32,414 What? 490 00:33:33,131 --> 00:33:34,727 What are you doing? It's annoying. 491 00:33:35,175 --> 00:33:37,082 You better not do that. 492 00:33:38,916 --> 00:33:39,562 Hurry up and eat. 493 00:33:41,397 --> 00:33:42,114 Alright. 494 00:33:49,965 --> 00:33:51,886 I paid for it. 495 00:33:53,536 --> 00:33:57,904 Your future brother-in-law is my boss so I had lunch with you today. 496 00:33:58,549 --> 00:34:01,962 But don't do this again. Don't suddenly come and burden us. 497 00:34:03,085 --> 00:34:06,015 Call first before you visit, alright? 498 00:34:10,130 --> 00:34:12,655 - Here. - Thank you. 499 00:34:13,126 --> 00:34:15,824 Make sure you carry more cash. 500 00:34:24,021 --> 00:34:26,573 - I'm going. - Goodbye. 501 00:34:46,076 --> 00:34:49,374 - 5 eggs over here, please. - Sure. 502 00:34:53,894 --> 00:34:54,640 Chief Tae. 503 00:34:55,701 --> 00:34:56,518 Yes, Boss? 504 00:34:58,625 --> 00:35:02,037 This isn't your job. Where's my brother? 505 00:35:02,551 --> 00:35:05,132 He's preparing for the wedding tomorrow. 506 00:35:05,374 --> 00:35:06,775 He should be in the massage room now. 507 00:35:07,843 --> 00:35:10,466 Leave him. I can do this today. 508 00:35:11,857 --> 00:35:13,582 You don't look well. 509 00:35:14,211 --> 00:35:16,176 Don't worry too much. Things will improve. 510 00:35:17,065 --> 00:35:20,756 I wish I had enough to help you. I lent some to Woo Mi, so I'm a little short. 511 00:35:23,129 --> 00:35:24,176 What do you mean? 512 00:35:25,507 --> 00:35:26,929 It's nothing. 513 00:35:28,418 --> 00:35:31,100 Did you lend my wife money? 514 00:35:32,604 --> 00:35:35,543 Yes, because of her brother. 515 00:35:53,987 --> 00:35:55,750 Where did you spend that money? 516 00:35:56,150 --> 00:35:57,484 That hurts. 517 00:35:58,272 --> 00:36:02,383 I just washed myself, got a massage. Must you beat me? 518 00:36:02,503 --> 00:36:04,294 - Tell me. - What? 519 00:36:05,243 --> 00:36:07,005 You should be grateful she's even marrying you. 520 00:36:07,125 --> 00:36:08,754 How could you only buy her a ring? 521 00:36:09,258 --> 00:36:13,668 You should provide her with the basics if you want to be in control. 522 00:36:13,990 --> 00:36:16,429 - I gave you money. - Don't worry. 523 00:36:16,549 --> 00:36:19,432 She listens to me even if I don't buy her such things. 524 00:36:19,552 --> 00:36:23,933 She has that instant connection whenever she sees me. 525 00:36:24,315 --> 00:36:26,668 - Where did you spend it! - Come on, Mom. 526 00:36:27,090 --> 00:36:31,060 I'm getting married tomorrow. Don't hit me. 527 00:36:31,322 --> 00:36:32,595 The ring's not the problem right now. 528 00:36:32,857 --> 00:36:36,320 I'm on the elevator to success right now. I invested it. 529 00:36:36,440 --> 00:36:39,204 Wait and see. When I get off that elevator, 530 00:36:39,324 --> 00:36:41,384 that money will have grown 10, no, 100 times. 531 00:36:41,798 --> 00:36:44,969 I can buy her a huge diamond ring then. 532 00:36:45,228 --> 00:36:51,740 The money I gave you to buy her gifts went into buying stocks? 533 00:36:52,229 --> 00:36:55,385 You're so smart. You understood me. 534 00:36:55,651 --> 00:36:56,940 You really are my lawyer. 535 00:36:57,458 --> 00:37:00,055 You're mad. How could you! 536 00:37:00,334 --> 00:37:03,414 I'll pay it back. Don't hit me. 537 00:37:03,666 --> 00:37:08,597 Mom, I'm getting old now. When you hit me, I hurt everywhere. 538 00:37:08,859 --> 00:37:10,151 I hit you to make sure it hurts. 539 00:37:10,907 --> 00:37:12,818 I might as well have told a cat to keep some fish for me. 540 00:37:12,938 --> 00:37:14,886 This is like pouring water into a bucket with a big hole. 541 00:37:15,006 --> 00:37:16,456 I'm never giving you money again. 542 00:37:17,099 --> 00:37:19,662 You should be good to your woman. 543 00:37:19,914 --> 00:37:21,734 Make sure this marriage works. 544 00:37:21,854 --> 00:37:23,145 Do you want to get divorced twice? 545 00:37:24,574 --> 00:37:27,427 Don't jinx me, I'm getting married tomorrow. 546 00:37:32,449 --> 00:37:34,567 Did you hear that? 547 00:37:37,664 --> 00:37:38,864 Hyun Chal. 548 00:37:44,592 --> 00:37:46,414 Don't be like that. 549 00:37:47,333 --> 00:37:49,646 I gave that money to you to help out with his wedding. 550 00:37:49,935 --> 00:37:53,006 You know he's never gotten anything back from his investments. 551 00:37:54,672 --> 00:37:56,616 I gave that money for him to live a good life, 552 00:37:56,972 --> 00:37:59,328 not to put it into buying useless stocks. 553 00:37:59,957 --> 00:38:03,703 You gave it to him, let's just put it behind us. He's your brother. 554 00:38:03,823 --> 00:38:05,149 Just forget it. 555 00:38:05,269 --> 00:38:08,753 It's his wedding tomorrow, don't make a fuss. 556 00:38:09,200 --> 00:38:11,594 You're more well-off, so you gave him the money. 557 00:38:11,927 --> 00:38:14,330 You're more fortunate than he is. 558 00:38:15,600 --> 00:38:19,614 What are you doing? Careful with the dishes. 559 00:38:29,702 --> 00:38:30,866 What's wrong? 560 00:38:32,314 --> 00:38:34,877 - I asked you what's wrong. - Don't ask me. 561 00:38:35,402 --> 00:38:37,788 You don't care, just pretend you didn't see me. 562 00:38:46,403 --> 00:38:48,018 What's wrong? Why are you pouting? 563 00:38:48,596 --> 00:38:50,463 I don't know why I live here. 564 00:38:50,729 --> 00:38:54,683 I'm so sick, but no one cares. 565 00:38:54,803 --> 00:38:56,689 No one even bothers to ask. 566 00:38:58,141 --> 00:39:01,578 My own husband looks down on me. Who would treat me well? 567 00:39:01,903 --> 00:39:04,140 You do everything you want to. 568 00:39:04,962 --> 00:39:06,458 Like what? 569 00:39:06,828 --> 00:39:09,614 - You spent money without telling me. - What money? 570 00:39:10,059 --> 00:39:12,521 You borrowed from Chief Tae to get your brother out of jail. 571 00:39:13,564 --> 00:39:15,237 What? 572 00:39:16,871 --> 00:39:18,494 I'm going to pay her back. 573 00:39:18,850 --> 00:39:22,242 It's not easy to earn money. You try going to work. 574 00:39:22,362 --> 00:39:24,442 You have to work like a dog. 575 00:39:26,363 --> 00:39:29,203 You've never earned money, yet you spend it so easily. 576 00:39:29,613 --> 00:39:31,117 I don't hide money from you. 577 00:39:31,237 --> 00:39:33,329 Do you know how hard I work to earn money for us? 578 00:39:33,449 --> 00:39:34,907 I hate it when you do this. 579 00:39:40,696 --> 00:39:43,228 You don't have to speak loudly for me to hear you. 580 00:39:53,721 --> 00:39:55,378 How did you know I would be here? 581 00:40:09,471 --> 00:40:10,646 I'm sorry. 582 00:40:13,860 --> 00:40:15,563 I don't know how to face you. 583 00:40:16,699 --> 00:40:17,965 Don't say that. 584 00:40:18,686 --> 00:40:22,799 I did my best, but I don't know how Mr. Park will react. 585 00:40:23,610 --> 00:40:26,541 He's greedy for money, he'll want the sauna or the gas station. 586 00:40:26,661 --> 00:40:28,290 Whichever one is more successful. 587 00:40:29,717 --> 00:40:33,631 I thought he would threaten you if I refused him. 588 00:40:47,316 --> 00:40:48,666 Hello. 589 00:40:49,250 --> 00:40:50,560 Why aren't you picking up? 590 00:40:50,972 --> 00:40:52,813 I've been busy. 591 00:40:53,243 --> 00:40:55,685 No one's signing up for insurance. It's tough these days. 592 00:40:55,805 --> 00:40:59,580 Don't say that, hurry and pay your rent. You haven't paid in months. 593 00:40:59,700 --> 00:41:01,054 You have the deposit. 594 00:41:01,174 --> 00:41:05,467 The deposit's been used up ages ago. Move out if you can't pay. 595 00:41:05,760 --> 00:41:07,802 Do I look like I won't pay? 596 00:41:08,047 --> 00:41:09,858 It's been 5 months, right? 597 00:41:09,978 --> 00:41:11,807 No, 7 months. 598 00:41:12,144 --> 00:41:14,643 Wow, times goes by so fast. 599 00:41:15,512 --> 00:41:17,552 You must be so mad at me. 600 00:41:17,852 --> 00:41:21,320 5 months, all right, but even I'd be frustrated by 7 months. 601 00:41:24,410 --> 00:41:25,653 When can you pay up? 602 00:41:26,052 --> 00:41:31,331 At the end of the month, plus interest. I promise. 603 00:42:15,266 --> 00:42:17,665 I guess this is the end of my life as I know it. 604 00:42:17,785 --> 00:42:21,096 Thinking of having you control me.... I can't sleep. 605 00:42:21,386 --> 00:42:24,192 See you tomorrow, as husband and wife. 606 00:43:26,450 --> 00:43:27,546 Are you asleep? 607 00:43:29,607 --> 00:43:31,556 No, I'm still awake. 608 00:43:32,854 --> 00:43:34,626 You should be in bed. 609 00:43:35,124 --> 00:43:36,218 I can't sleep. 610 00:43:45,722 --> 00:43:47,930 Everyone says the second time is more difficult. 611 00:43:48,345 --> 00:43:49,867 The rate of divorce is higher. 612 00:43:51,495 --> 00:43:54,703 You've decided to marry her, so make sure you don't fail this time. 613 00:43:55,661 --> 00:43:58,577 Support each other, comfort each other. 614 00:43:59,430 --> 00:44:02,859 Women aren't so hard to control. It all depends on the man. 615 00:44:04,140 --> 00:44:09,620 Even if you fight, comfort her and everything will go well. 616 00:44:09,740 --> 00:44:12,039 - Be good to her. - Yes, Father. 617 00:44:13,217 --> 00:44:16,194 You think people would do better the second time around. 618 00:44:16,314 --> 00:44:17,813 I guess it's not as easy as it seems. 619 00:44:19,478 --> 00:44:23,534 Make sure you don't make the same mistakes this time. 620 00:44:26,961 --> 00:44:27,821 Go to bed then. 621 00:44:28,350 --> 00:44:31,494 I should let you go now. 622 00:44:35,067 --> 00:44:36,499 Goodnight, Father. 623 00:44:39,892 --> 00:44:41,190 I'll live a happy life, Father. 624 00:44:42,703 --> 00:44:44,337 This time I'll do fine. 625 00:44:45,555 --> 00:44:46,548 Please trust me. 626 00:44:48,850 --> 00:44:50,805 I won't disappoint you. 627 00:45:03,398 --> 00:45:05,328 I didn't tell the others. 628 00:45:05,697 --> 00:45:07,363 It's not even his first marriage. 629 00:45:07,828 --> 00:45:10,045 - Come by later to eat. - I will. 630 00:45:10,438 --> 00:45:12,697 It's at lunchtime, right? You're going already? 631 00:45:13,082 --> 00:45:14,331 I'm going to go to Paju now. 632 00:45:14,716 --> 00:45:17,135 - Now? - We have training next week. 633 00:45:17,255 --> 00:45:20,277 We get busy at the end of the year. It's better to go now. 634 00:45:20,940 --> 00:45:24,785 - I'd like to go too, but I'm on duty. - It's fine, I won't take long. 635 00:45:24,905 --> 00:45:27,124 - Come by later. - Yes. 636 00:45:31,381 --> 00:45:33,191 I'm an officer of Eunha Station. 637 00:45:33,764 --> 00:45:34,441 Yes. 638 00:45:35,979 --> 00:45:36,604 What? 639 00:45:39,231 --> 00:45:40,336 You mean it? 640 00:45:43,204 --> 00:45:46,768 All right. I'll be over right now. 641 00:46:05,257 --> 00:46:09,611 Hello, Eom Chung Nan. Open up. 642 00:46:09,731 --> 00:46:11,165 I know you're in there. 643 00:46:14,672 --> 00:46:16,722 What's this? 644 00:46:16,978 --> 00:46:19,840 Please forgive me. 645 00:46:20,096 --> 00:46:23,335 I don't have money to pay you, so I'm running. 646 00:46:23,455 --> 00:46:25,111 I'll pay you when I have the money. 647 00:46:25,231 --> 00:46:27,121 I'm not the type to live with debt. 648 00:46:27,578 --> 00:46:31,093 And I left this for you to enjoy. 649 00:46:31,509 --> 00:46:32,967 Hope it tastes good. 650 00:46:35,284 --> 00:46:36,968 What is this! 651 00:46:43,776 --> 00:46:45,282 - Hello. - Where are you? 652 00:46:45,651 --> 00:46:48,454 - The hair salon--you? - At the sauna. 653 00:46:48,711 --> 00:46:50,265 I don't think I can pick you up. 654 00:46:50,385 --> 00:46:53,865 - Why not? - I have to take Mom. 655 00:46:54,281 --> 00:46:55,584 Father's gone to Paju. 656 00:46:57,469 --> 00:46:59,616 Paju? Why? 657 00:47:00,273 --> 00:47:01,790 To find someone. 658 00:47:06,096 --> 00:47:09,203 Nan Ja, pick up. Quickly! 659 00:47:09,813 --> 00:47:10,438 Taxi. 660 00:47:15,913 --> 00:47:17,050 To Paju, please. 661 00:47:17,170 --> 00:47:19,581 I'll pay you as much as you need. Just hurry! 662 00:47:19,701 --> 00:47:20,690 Hurry up, hurry! 663 00:48:14,607 --> 00:48:17,206 Pick up, please. 664 00:48:17,326 --> 00:48:21,135 Call me as soon as you hear my message. 665 00:48:21,520 --> 00:48:23,577 My life is in your hands now. 666 00:48:23,697 --> 00:48:24,773 I'm counting on you. 667 00:49:00,576 --> 00:49:02,605 Nan Ja, please... 668 00:49:30,688 --> 00:49:32,106 What do you mean? 669 00:49:32,226 --> 00:49:34,076 Your father-in-law's coming to catch you? 670 00:49:34,196 --> 00:49:36,046 Just tell him you don't know me. 671 00:49:36,166 --> 00:49:38,882 Don't say anything, just say you don't know who I am. 672 00:49:39,002 --> 00:49:41,653 All right, but this is a real mess. 673 00:49:41,773 --> 00:49:44,700 - Why didn't you tell me before? - There was no time. 674 00:49:44,820 --> 00:49:45,583 Is anyone here? 675 00:49:47,718 --> 00:49:50,754 Got it? You don't know me. 676 00:49:51,272 --> 00:49:52,522 Hello? 677 00:49:54,268 --> 00:49:56,463 How can I say I don't know you? 678 00:49:56,583 --> 00:49:58,133 I'm a terrible liar. 679 00:49:59,530 --> 00:50:01,483 I'm coming. 680 00:50:05,657 --> 00:50:06,602 Yes? 681 00:50:14,533 --> 00:50:18,087 Excuse me. Are you Jo Nan Ja? 682 00:50:18,685 --> 00:50:20,823 Yes, why do you ask? 683 00:50:21,368 --> 00:50:22,714 I'm a police officer. 684 00:50:23,515 --> 00:50:25,373 It's not official business, but 685 00:50:26,252 --> 00:50:28,364 do you know Jongnam's mom? 686 00:50:30,001 --> 00:50:31,378 Jongnam's mom? 687 00:50:31,779 --> 00:50:33,926 You grew up together at the orphanage. 688 00:50:34,398 --> 00:50:36,497 She lived with a man named Ha Haeng Sun. 689 00:50:36,935 --> 00:50:40,043 Yes, I know her. 690 00:50:41,038 --> 00:50:42,344 Do you know where she lives? 691 00:50:43,184 --> 00:50:44,609 A phone number or address... 692 00:50:45,522 --> 00:50:49,051 I need to find her, please help. 693 00:50:49,313 --> 00:50:51,764 If only I knew. 694 00:50:51,884 --> 00:50:54,356 I would chase after her and pull all her hair out. 695 00:50:54,921 --> 00:50:55,529 Excuse me? 696 00:50:56,715 --> 00:51:00,655 She left her son with me and hasn't called me in months. 697 00:51:00,999 --> 00:51:05,868 If you hear from her, please tell me. 698 00:51:06,680 --> 00:51:08,699 Sorry to bother you. 699 00:51:09,796 --> 00:51:10,789 Wait a minute. 700 00:51:12,327 --> 00:51:12,942 Yes? 701 00:51:13,204 --> 00:51:16,212 If you find her, only tell me. 702 00:51:16,332 --> 00:51:19,048 Don't tell that man, Ha Haeng Sun. 703 00:51:19,977 --> 00:51:22,418 He's a very bad man. 704 00:51:22,817 --> 00:51:24,163 I felt sorry for her. 705 00:51:24,283 --> 00:51:27,523 Just let her go so she can start a new life. 706 00:51:38,280 --> 00:51:39,618 Is someone inside? 707 00:51:42,321 --> 00:51:45,307 No, it must be my phone. 708 00:51:47,364 --> 00:51:50,093 I see. Isn't that your phone in your hand? 709 00:51:51,748 --> 00:51:55,517 I have two because my store's so busy. 710 00:52:23,545 --> 00:52:26,482 Hello, what's your name? 711 00:52:27,262 --> 00:52:28,250 Jongnam. 712 00:52:29,705 --> 00:52:31,335 You're Jongnam. 713 00:52:32,970 --> 00:52:34,379 Where's you mom? 714 00:52:35,565 --> 00:52:37,107 Do you know her number? 715 00:52:38,016 --> 00:52:38,955 No. 716 00:52:40,544 --> 00:52:42,466 Of course you don't. 717 00:52:49,800 --> 00:52:52,908 Take this and buy yourself snacks. 718 00:52:55,866 --> 00:52:57,079 Thank you. 719 00:53:19,271 --> 00:53:20,168 He's gone. 720 00:53:20,665 --> 00:53:22,507 He even gave Jongnam money to buy snacks. 721 00:53:23,925 --> 00:53:27,346 What will I do? 722 00:53:28,851 --> 00:53:31,254 I told you that you should live a good life. 723 00:53:31,653 --> 00:53:33,376 Just tell them the truth. 724 00:53:34,585 --> 00:53:36,091 Not yet. 725 00:53:36,555 --> 00:53:39,021 Then I won't be able to get married. 726 00:53:39,344 --> 00:53:41,053 That's not the issue. 727 00:53:41,358 --> 00:53:44,927 Your father-in-law is a police officer. He'll find out--sooner, not later. 728 00:53:48,112 --> 00:53:49,747 I feel sorry for you. 729 00:53:51,112 --> 00:53:55,476 Sometimes I hate you, but I feel sorry for you too. 730 00:53:55,976 --> 00:53:57,530 Your life's so pitiful. 731 00:53:58,991 --> 00:54:02,473 You should go to your wedding. You'll be late. 732 00:54:02,593 --> 00:54:05,537 You said you love him, you should get married. 733 00:54:05,657 --> 00:54:10,518 But tell him the truth soon, and take Jongnam with you. 734 00:54:10,638 --> 00:54:12,103 He's your son. 735 00:54:14,938 --> 00:54:16,262 Your make-up's messy. 736 00:54:16,896 --> 00:54:18,203 Hurry, you'll be late. 737 00:54:21,993 --> 00:54:23,902 Nan Ja... 738 00:54:28,454 --> 00:54:30,316 I'm here to see Ha Haeng Sun. 739 00:54:31,256 --> 00:54:32,836 You're too late. 740 00:54:32,956 --> 00:54:34,680 Someone else has come to see him. 741 00:54:35,150 --> 00:54:35,921 Really? 742 00:54:50,575 --> 00:54:51,703 Chung Nan. 743 00:54:54,054 --> 00:54:55,409 I knew you would come. 744 00:54:55,785 --> 00:54:59,510 You may not seem so, but you're a good woman. 745 00:55:00,507 --> 00:55:02,254 You wouldn't betray me. 746 00:55:03,101 --> 00:55:07,141 You look so pretty today. Perfect! 747 00:55:07,605 --> 00:55:10,607 I know I'm pretty. I have to tell you something. 748 00:55:11,204 --> 00:55:13,160 Tell me, I'm all ears. 749 00:55:13,800 --> 00:55:14,731 I'm going abroad. 750 00:55:15,587 --> 00:55:18,091 Abroad? Where? 751 00:55:18,561 --> 00:55:22,473 To the States, tomorrow. I just came to say farewell. 752 00:55:22,831 --> 00:55:24,367 How can you go live abroad? 753 00:55:24,487 --> 00:55:26,605 You don't even speak English. 754 00:55:27,024 --> 00:55:30,254 Don't worry, all you need is "Thank you," "Sorry," "How much?" 755 00:55:30,915 --> 00:55:31,870 "How much?" 756 00:55:32,329 --> 00:55:34,865 Don't you even know that? 757 00:55:35,316 --> 00:55:38,721 That's all you need to get by in life. What more is there to know? 758 00:55:39,595 --> 00:55:40,987 You can't write in English. 759 00:55:41,288 --> 00:55:44,636 Sure I can. I did go to junior high for a year. 760 00:55:44,756 --> 00:55:46,032 I know how to write in English. 761 00:55:46,672 --> 00:55:48,478 What's the spelling? "How much?" 762 00:55:49,280 --> 00:55:52,546 How. H... Ow... 763 00:55:55,574 --> 00:55:58,510 So I'm a fool. So what? 764 00:55:58,868 --> 00:56:02,159 I don't have time to spell words here with you. 765 00:56:03,773 --> 00:56:06,203 Don't look for me, you'll just be wasting time. 766 00:56:06,843 --> 00:56:07,718 Goodbye. 767 00:56:07,838 --> 00:56:09,900 Chung Nan! Eom Chung Nan! 768 00:56:11,254 --> 00:56:13,003 You can't leave like this. 769 00:56:14,244 --> 00:56:15,260 Come back! 770 00:56:17,237 --> 00:56:18,159 Hey! 771 00:56:18,709 --> 00:56:20,002 I'm going to get you! 772 00:56:23,148 --> 00:56:26,120 Where is everyone? Where's your father? 773 00:56:26,834 --> 00:56:27,850 They'll come. 774 00:56:28,527 --> 00:56:30,389 I hope everything went well in Paju. 775 00:56:30,731 --> 00:56:34,041 He doesn't care about his family, but he'll help other people. 776 00:56:34,323 --> 00:56:35,256 Where's Chung Nan? 777 00:56:35,376 --> 00:56:38,555 It's not even a ceremony but she's getting all dolled up. 778 00:56:38,675 --> 00:56:39,802 She won't even answer the phone. 779 00:56:40,681 --> 00:56:42,207 Why didn't you bring your girlfriend? 780 00:56:42,481 --> 00:56:44,850 Why should she come here? She's not even family. 781 00:56:45,305 --> 00:56:48,070 - Where's Hyun Chal? - He's coming. 782 00:56:48,190 --> 00:56:50,412 Something urgent came up at the sauna. 783 00:56:54,753 --> 00:56:57,161 - Come on! - What? 784 00:56:57,281 --> 00:56:58,654 What the... 785 00:57:05,805 --> 00:57:07,781 Look at this place. 786 00:57:08,213 --> 00:57:09,672 Get out! 787 00:57:09,792 --> 00:57:13,071 - Tear the place down. - Who are you? 788 00:57:13,191 --> 00:57:13,974 Get out. 789 00:57:14,094 --> 00:57:15,372 Don't do this, please. 790 00:57:15,748 --> 00:57:16,972 Don't do this. 791 00:57:18,795 --> 00:57:20,653 Hurry up, boys. 792 00:57:21,168 --> 00:57:22,746 Don't do this, please. 793 00:57:22,866 --> 00:57:24,213 No! 794 00:58:29,619 --> 00:58:31,948 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 795 00:58:33,035 --> 00:58:35,658 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 796 00:58:36,875 --> 00:58:38,761 Subtitles by KBS World 797 00:58:39,791 --> 00:58:41,602 Transcribed & Timed by Vicky105 798 00:58:43,020 --> 00:58:45,257 Editor/QC: minhquanguyen 799 00:58:46,655 --> 00:58:49,291 Coordinators: ay_link, mily2 800 00:58:50,400 --> 00:58:52,449 Watch dramas legally at 801 00:58:53,612 --> 00:58:55,782 dramafever.com crunchyroll.com 60195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.