Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,018 --> 00:00:03,068
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:03,068 --> 00:00:05,253
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:06,569 --> 00:00:08,612
Episode 15
4
00:00:15,526 --> 00:00:18,460
Make sure you have it by year's end.
That's all the time I can give you.
5
00:00:19,426 --> 00:00:21,891
Otherwise, you'll have
to sell the sauna.
6
00:00:22,227 --> 00:00:23,774
What are we going to do?
7
00:00:32,559 --> 00:00:35,975
Hyun Chal.
What is it?
8
00:00:36,577 --> 00:00:39,363
I didn't want to say this...
9
00:00:39,846 --> 00:00:41,417
Then don't.
10
00:00:41,975 --> 00:00:47,093
Just once--please save my brother.
No, do it to save me.
11
00:00:49,147 --> 00:00:50,254
Can't you take care of him?
12
00:00:50,664 --> 00:00:54,549
He won't last long doing hard labor.
How about management work?
13
00:00:55,035 --> 00:00:58,967
He can't be the general manager,
so he can just run errands for you.
14
00:00:58,967 --> 00:01:00,253
Please, stop.
15
00:01:01,657 --> 00:01:05,151
I've got too much to worry about.
Your brother's a real handful.
16
00:01:05,151 --> 00:01:07,814
It'd be easier to take care of
10 employees than him alone.
17
00:01:08,258 --> 00:01:11,691
He can't manage anything.
I'd be lucky if he doesn't ruin business.
18
00:01:13,001 --> 00:01:15,536
Have you already forgotten?
He almost ruined me.
19
00:01:15,536 --> 00:01:18,279
Lucky I found out, or the wedding
hall would've gone bankrupt.
20
00:01:18,496 --> 00:01:21,115
He lied to people,
saying he's the owner.
21
00:01:21,115 --> 00:01:21,976
I know.
22
00:01:22,661 --> 00:01:25,134
But Chief Tae works for you now.
She can keep an eye on him.
23
00:01:25,134 --> 00:01:26,337
Please let me breathe.
24
00:01:27,573 --> 00:01:33,013
I'm stressed at work, suffocated at home.
Do you know how hard it is for me?
25
00:01:35,267 --> 00:01:36,956
Don't you see me struggling?
26
00:01:38,080 --> 00:01:40,560
You're always quick to notice things.
Why can't you notice how I'm doing?
27
00:01:40,812 --> 00:01:44,440
Can't you tell by looking at my face?
28
00:01:45,501 --> 00:01:47,355
I'm not asking for much.
29
00:01:47,869 --> 00:01:50,287
Please see how I feel before
you ask me such things!
30
00:01:52,378 --> 00:01:53,631
How could...
31
00:01:55,264 --> 00:01:57,609
Your family is a real mess.
32
00:01:59,024 --> 00:02:00,916
How come they never change?
33
00:02:02,502 --> 00:02:04,140
Don't you even feel sorry for me?
34
00:02:05,544 --> 00:02:07,978
How can they suck the
life out of me like this?
35
00:02:40,643 --> 00:02:42,421
Order something to eat.
36
00:02:43,488 --> 00:02:44,752
It's all right.
37
00:02:45,750 --> 00:02:48,043
Could we have an omelet, please?
38
00:02:49,650 --> 00:02:51,132
Let me have a drink too.
39
00:02:55,610 --> 00:02:58,840
Don't worry too much.
40
00:02:59,776 --> 00:03:02,068
Just sell the sauna.
41
00:03:05,967 --> 00:03:09,976
I've thought about it too.
That's our only option right now.
42
00:03:10,633 --> 00:03:15,125
If you sell the sauna, you can
manage the other businesses.
43
00:03:21,599 --> 00:03:22,644
Yeon Hee.
44
00:03:24,407 --> 00:03:27,684
That sauna is the first
business I owned.
45
00:03:28,513 --> 00:03:33,356
People might think it's small, but
46
00:03:33,356 --> 00:03:37,308
it's the most precious thing I own.
47
00:03:38,447 --> 00:03:41,039
Sort of like a first love.
48
00:03:43,766 --> 00:03:48,340
I worked so hard to build it up.
It's what kept me going.
49
00:03:49,822 --> 00:03:51,863
I can't sell the sauna.
50
00:03:52,505 --> 00:03:56,200
I know what it means to you,
but think rationally.
51
00:03:56,200 --> 00:03:58,279
How will you make ends meet?
52
00:03:59,663 --> 00:04:02,003
I'll find a way.
53
00:04:04,379 --> 00:04:05,532
Be strong.
54
00:04:06,232 --> 00:04:09,400
If I could sell myself
to help you, I would.
55
00:04:11,403 --> 00:04:13,290
Thanks.
56
00:04:16,316 --> 00:04:18,066
This is too much.
57
00:04:18,843 --> 00:04:21,262
Your family is a real mess.
58
00:04:21,262 --> 00:04:23,681
How come they never change?
59
00:04:23,899 --> 00:04:26,254
I've worked my butt off for 10 years.
60
00:04:26,550 --> 00:04:30,029
Don't you even feel sorry for me?
Stop using me.
61
00:04:30,029 --> 00:04:33,508
How can they suck the
life out of me like this?
62
00:04:41,473 --> 00:04:42,487
I did?
63
00:04:42,961 --> 00:04:46,560
Yes--that's why all the kids
called you Card King.
64
00:04:47,172 --> 00:04:49,431
You were so good at that game.
65
00:04:50,059 --> 00:04:52,591
Yes, I was.
I remember.
66
00:04:53,195 --> 00:04:56,674
You always won a whole stack.
What did you do with them all?
67
00:04:56,674 --> 00:04:58,944
I sold them to other kids.
68
00:04:58,944 --> 00:05:01,760
Really?
What did you do with the money?
69
00:05:02,633 --> 00:05:05,894
- I saved up.
- That's right.
70
00:05:06,551 --> 00:05:09,965
Each year, they gave you the prize
for saving the most money.
71
00:05:09,965 --> 00:05:11,793
I remember.
72
00:05:13,274 --> 00:05:15,543
You were really something.
73
00:05:15,543 --> 00:05:18,873
Ever since you were little,
you were always so diligent.
74
00:05:19,313 --> 00:05:22,946
We would always get up late
and be late for school, but
75
00:05:22,946 --> 00:05:26,051
you always got up early,
delivered papers, milk,
76
00:05:26,051 --> 00:05:29,122
and still came to school
earlier than anyone else.
77
00:05:29,452 --> 00:05:32,261
You even collected boxes.
Do you remember?
78
00:05:32,261 --> 00:05:35,071
I followed you around
and collected boxes too.
79
00:05:35,459 --> 00:05:36,891
Did you?
80
00:05:37,346 --> 00:05:41,743
Woo Mi followed you around.
That annoyed me, so I did the same.
81
00:05:43,636 --> 00:05:46,803
I must have been
quite strange as a kid.
82
00:05:47,276 --> 00:05:51,333
But I liked you.
You were different from other kids.
83
00:05:51,742 --> 00:05:54,114
What was there to like?
I won cards.
84
00:05:54,114 --> 00:05:57,144
I collected boxes and
won the prize for saving money.
85
00:05:57,144 --> 00:05:59,085
Unless I become rich or something...
86
00:05:59,288 --> 00:06:02,907
You will be rich, and you've
already got enough right now.
87
00:06:05,653 --> 00:06:07,415
If you say so.
88
00:06:07,696 --> 00:06:09,834
See?
It's good to see you smile.
89
00:06:10,445 --> 00:06:13,375
You were always so
handsome when you smiled.
90
00:06:14,077 --> 00:06:18,297
I'm still sorry you didn't go to college.
It's a shame.
91
00:06:18,297 --> 00:06:20,941
You were smart.
You'd have gone if not for your brother.
92
00:06:23,769 --> 00:06:25,434
I need to use the bathroom.
93
00:06:27,602 --> 00:06:32,045
- I'll go with you.
- It's okay, wait here.
94
00:06:37,422 --> 00:06:39,361
We're here, you can go.
95
00:06:39,595 --> 00:06:41,495
- Yeon Hee?
- Yes.
96
00:06:41,495 --> 00:06:43,396
Why is he so drunk?
97
00:06:43,615 --> 00:06:46,899
I'm all right--I could've come alone.
Don't make a fuss.
98
00:06:46,899 --> 00:06:50,094
I'm fine.
Chief Tae, go.
99
00:06:51,248 --> 00:06:52,991
Bye, Boss.
100
00:06:53,664 --> 00:06:56,174
You must be tired too.
Go home and rest.
101
00:06:56,394 --> 00:06:57,764
Woo Mi.
102
00:06:58,763 --> 00:07:01,073
He's going through a
rough patch right now.
103
00:07:01,073 --> 00:07:03,383
Make sure he feels at peace
when he's at home.
104
00:07:04,270 --> 00:07:07,382
Did he say I annoy him?
Did he say something to you?
105
00:07:07,382 --> 00:07:12,413
No--why would he talk about you to me?
I can just tell from his face.
106
00:07:12,413 --> 00:07:15,013
You should be good
to him at times like this.
107
00:07:15,013 --> 00:07:17,579
Do you know how hard
it is to earn a living?
108
00:07:17,579 --> 00:07:20,784
Women don't know what it's like.
109
00:07:20,784 --> 00:07:22,437
It's not difficult to be a good wife.
110
00:07:22,437 --> 00:07:27,389
Make him feel comfortable so he can
set his mind on working hard.
111
00:07:27,389 --> 00:07:30,696
If things are bad at home,
it affects work.
112
00:07:30,696 --> 00:07:32,631
I thought you'd know better.
113
00:07:34,690 --> 00:07:35,548
Bye.
114
00:07:36,998 --> 00:07:38,715
Be careful.
115
00:07:51,475 --> 00:07:53,316
Have some honey tea.
116
00:07:55,579 --> 00:07:58,059
Did you say something to Yeon Hee?
117
00:07:58,995 --> 00:08:01,665
Can't you tell me if
something's up at work?
118
00:08:02,453 --> 00:08:04,232
Why must I always
hear it from Yeon Hee?
119
00:08:05,168 --> 00:08:08,365
She says things are tough right now.
You could've told me.
120
00:08:09,535 --> 00:08:13,491
She told me to make sure
you feel comfortable at home.
121
00:08:13,491 --> 00:08:17,447
She's my friend,
but I didn't enjoy hearing it from her.
122
00:08:18,461 --> 00:08:24,886
Woo Mi, why did you marry me?
123
00:08:26,731 --> 00:08:28,396
What?
124
00:08:31,111 --> 00:08:35,094
Why did you marry me?
125
00:08:36,742 --> 00:08:38,536
What are you talking about?
126
00:08:40,299 --> 00:08:43,575
You said you've never been happy.
127
00:08:44,074 --> 00:08:53,325
The last 10 years with me.
You said you've never been happy.
128
00:08:53,325 --> 00:08:59,115
Do you know how much it
hurts when you say that?
129
00:09:00,955 --> 00:09:03,543
I feel so hopeless.
130
00:09:04,666 --> 00:09:08,590
I feel like I haven't
achieved anything.
131
00:09:08,590 --> 00:09:16,198
How can my own wife tell me
she's never been happy?
132
00:09:16,460 --> 00:09:20,594
I've never seen you laugh.
133
00:09:20,594 --> 00:09:24,814
What did I do wrong?
134
00:09:24,814 --> 00:09:28,706
Have I been such a terrible husband?
135
00:09:29,036 --> 00:09:32,021
I've done my best.
136
00:09:32,021 --> 00:09:39,002
I've done my duty all the
time we've been married.
137
00:09:39,002 --> 00:09:44,119
I thought that was enough.
138
00:09:44,324 --> 00:09:50,686
If you're not happy,
then why do you live with me?
139
00:09:53,089 --> 00:09:57,613
Why do you live with me?
140
00:09:59,938 --> 00:10:00,688
Me?
141
00:10:07,724 --> 00:10:12,997
I don't know why I live with you.
142
00:10:16,614 --> 00:10:17,764
Because we got married.
143
00:10:27,039 --> 00:10:29,892
I have to be responsible.
144
00:10:31,621 --> 00:10:38,797
You're the mother of my kids.
You're my wife.
145
00:10:41,980 --> 00:10:43,948
I just live with you.
146
00:10:49,264 --> 00:10:51,152
That's why I live with you.
147
00:11:28,990 --> 00:11:34,050
During the last 10 years,
I've never seen you happy.
148
00:11:34,294 --> 00:11:41,455
Because we got married.
You're the mother of my kids.
149
00:12:01,146 --> 00:12:05,869
I don't want to get married,
don't rush to conclusions.
150
00:12:06,087 --> 00:12:09,363
You might not now,
but marriage could happen.
151
00:12:09,363 --> 00:12:13,185
I think about possibly marrying you.
Don't you?
152
00:12:15,496 --> 00:12:17,397
I don't.
153
00:12:18,801 --> 00:12:20,595
What do you mean?
154
00:12:22,155 --> 00:12:23,499
You know what I mean.
155
00:12:25,119 --> 00:12:26,430
You want to break up?
156
00:12:40,922 --> 00:12:44,808
He can't be a police officer.
As long as he's not a policeman.
157
00:13:01,998 --> 00:13:04,135
I'm busy, I have a recording at
the home shopping channel.
158
00:13:04,135 --> 00:13:06,625
I know you do.
Tell me the reason.
159
00:13:06,625 --> 00:13:09,220
Why do you refuse to marry me?
160
00:13:10,909 --> 00:13:11,974
Tell me.
161
00:13:11,974 --> 00:13:13,581
I'm not asking you to
marry me right now.
162
00:13:13,581 --> 00:13:16,399
Why are you already telling me
marriage isn't an option?
163
00:13:28,159 --> 00:13:29,843
Let's make this clear.
164
00:13:30,533 --> 00:13:33,697
You're not the problem.
I don't want to marry at all.
165
00:13:34,087 --> 00:13:36,552
I'm not marrying anyone.
I like being single.
166
00:13:37,051 --> 00:13:39,797
I'm not confident about
living with another person.
167
00:13:40,171 --> 00:13:41,887
I want to live freely on my own.
168
00:13:42,183 --> 00:13:46,457
You'll live alone freely,
and die alone old and lonely.
169
00:13:48,460 --> 00:13:50,553
Did you think that far?
170
00:13:50,553 --> 00:13:53,543
I won't let you die old and lonely.
171
00:13:53,806 --> 00:13:56,255
I'll live each day with
you beside me.
172
00:13:56,509 --> 00:13:59,367
Fine, let's say you'll
live each day like that.
173
00:13:59,367 --> 00:14:03,446
Who'll make breakfast?
Who wukk do the housework?
174
00:14:03,446 --> 00:14:05,498
Look after the kids?
175
00:14:05,498 --> 00:14:08,238
You haven't thought that far.
176
00:14:08,532 --> 00:14:12,339
That's what marriage is like.
Face reality.
177
00:14:12,339 --> 00:14:14,078
I just want to date.
178
00:14:14,078 --> 00:14:18,017
You and me, dating like this.
What's wrong with this?
179
00:14:22,105 --> 00:14:27,317
Ju Eo Young, I wasn't thinking of
getting married right away.
180
00:14:27,317 --> 00:14:31,091
I thought we could marry next year.
181
00:14:31,091 --> 00:14:34,795
Now, you've made me
want to take a challenge.
182
00:14:34,795 --> 00:14:38,515
I'm going to break all your
ridiculous stereotypes about marriage.
183
00:14:38,515 --> 00:14:40,099
You think you'll feel like
you'll miss out on something.
184
00:14:40,099 --> 00:14:42,564
You'll be burdened by reality,
your emotions will dull.
185
00:14:42,564 --> 00:14:46,378
So many things to take care of.
I don't want to wed like that either.
186
00:14:46,378 --> 00:14:48,229
Have you ever been married before?
187
00:14:48,229 --> 00:14:50,364
You've never been married.
What makes you so sure?
188
00:14:50,364 --> 00:14:54,100
Don't you have eyes or ears?
Haven't you seen married couples?
189
00:14:54,100 --> 00:14:56,526
Don't judge marriage
just by the failures.
190
00:14:56,526 --> 00:15:00,046
There are many successes,
so I'm confident.
191
00:15:00,046 --> 00:15:02,097
I'm going to get married.
192
00:15:02,097 --> 00:15:06,034
Not with someone else, but with you.
Ju Eo Young.
193
00:15:07,329 --> 00:15:09,053
I don't want to.
194
00:15:09,053 --> 00:15:12,009
That how you feel now.
You don't have to answer right away.
195
00:15:12,009 --> 00:15:14,792
I'll give you a week.
Call me if you change your mind.
196
00:15:14,792 --> 00:15:17,611
- I don�t need a week.
- Don't regret it later--take a week.
197
00:15:17,611 --> 00:15:19,568
I've given you a deadline.
198
00:15:19,568 --> 00:15:23,584
If you don't call me in a week,
we're finished.
199
00:15:26,127 --> 00:15:27,780
Finished?
200
00:15:29,668 --> 00:15:33,365
Fine, I don't need a week.
Finish it now.
201
00:15:33,740 --> 00:15:36,049
I'm not going to call you.
Ever.
202
00:15:37,112 --> 00:15:39,153
A week.
203
00:15:41,618 --> 00:15:46,173
I'm not going to call you.
This is the end.
204
00:15:46,425 --> 00:15:48,859
Hey!
Kim Yi Sang!
205
00:16:05,174 --> 00:16:07,549
It just came now.
206
00:16:07,857 --> 00:16:09,262
Take a seat.
207
00:16:13,333 --> 00:16:16,609
What are you going to do?
I think she's quite all right.
208
00:16:17,467 --> 00:16:20,228
If you're going to wed,
do it before the year's end.
209
00:16:20,758 --> 00:16:22,966
I need time to think.
210
00:16:22,966 --> 00:16:25,533
We didn't meet with marriage in mind.
211
00:16:25,735 --> 00:16:29,967
No good comes from you thinking.
Don't think hard.
212
00:16:29,967 --> 00:16:32,498
I'm not ready...
213
00:16:32,498 --> 00:16:35,943
You know I don't have a proper job.
214
00:16:35,943 --> 00:16:39,354
Financially, physically, mentally...
215
00:16:39,603 --> 00:16:42,303
Psychologically, and spiritually...
216
00:16:42,303 --> 00:16:44,502
Get to the point.
217
00:16:45,126 --> 00:16:45,937
Yes.
218
00:16:46,390 --> 00:16:51,444
I have nothing going well.
No money, no house.
219
00:16:51,678 --> 00:16:56,295
She has a huge apartment.
You can live there.
220
00:16:56,295 --> 00:16:59,525
Mom, I don't want to do that.
221
00:16:59,525 --> 00:17:01,688
I'm a man.
222
00:17:01,688 --> 00:17:05,328
Who says men can't lean on women?
223
00:17:05,594 --> 00:17:08,222
Don't regret it later.
224
00:17:08,222 --> 00:17:12,816
Her apartment's so big,
we could all live there if we want.
225
00:17:12,816 --> 00:17:17,598
She wants to give it to you.
Why would you refuse?
226
00:17:17,598 --> 00:17:22,364
If you need time to prepare a house,
live here for the time being.
227
00:17:22,364 --> 00:17:25,906
Hyun Chal's family wants
to move out anyway.
228
00:17:25,906 --> 00:17:29,414
She already knows you
don't have a proper job.
229
00:17:49,399 --> 00:17:52,533
We'll make sure your brother
marries within the year.
230
00:17:52,864 --> 00:17:55,945
That fast?
Not even a month is left.
231
00:17:55,945 --> 00:17:59,521
It's his second time around.
There won't be much to prepare.
232
00:17:59,521 --> 00:18:02,940
It's his second, but her first.
We should make an effort.
233
00:18:02,940 --> 00:18:06,324
Give her the basics,
make sure she has a proper wedding.
234
00:18:06,324 --> 00:18:07,777
Make it simple.
235
00:18:07,978 --> 00:18:10,402
You should get ready to move out too.
236
00:18:10,402 --> 00:18:12,791
- Move out?
- They can't move out.
237
00:18:12,791 --> 00:18:14,946
It's so cold right now.
They can't move.
238
00:18:14,946 --> 00:18:20,115
It's hard finding a house in winter.
Moving isn't as easy as you think.
239
00:18:20,115 --> 00:18:22,657
If you want to move,
move in the springtime.
240
00:18:22,657 --> 00:18:25,130
Gun Kang and his wife
will be moving in.
241
00:18:25,130 --> 00:18:27,417
Why would they move in here?
Let them live on their own.
242
00:18:27,417 --> 00:18:29,125
They have no house to live in.
243
00:18:29,125 --> 00:18:34,046
Father, I don't think it's possible
for me to move out right now anyway.
244
00:18:34,046 --> 00:18:36,211
My financial status
isn't so good right now.
245
00:18:36,211 --> 00:18:39,849
You see?
You didn't even ask for his opinion.
246
00:18:39,849 --> 00:18:42,423
Are things rough at the moment?
247
00:18:42,423 --> 00:18:45,551
It will pick up soon.
248
00:18:45,551 --> 00:18:47,959
When things get better,
we'll move out.
249
00:18:47,959 --> 00:18:50,332
We can talk about that
when the time comes.
250
00:18:50,332 --> 00:18:52,276
I'll tell Gun Kang.
251
00:18:52,276 --> 00:18:54,151
He's being stubborn.
252
00:18:54,151 --> 00:18:58,881
She has a huge apartment.
Why live in a crowded house?
253
00:18:59,336 --> 00:19:01,813
Let's end this issue here.
254
00:19:03,920 --> 00:19:04,700
Hyun Chal.
255
00:19:05,901 --> 00:19:07,586
Yes, mother.
256
00:19:09,100 --> 00:19:13,748
I think you'll need to pitch in
for your brother's wedding.
257
00:19:14,138 --> 00:19:15,745
Excuse me?
258
00:19:16,030 --> 00:19:21,938
They need to have a ceremony at least.
We should provide her with the basics.
259
00:19:21,938 --> 00:19:25,760
You know your brother has nothing.
260
00:19:26,041 --> 00:19:30,394
I can give some money too,
so just pitch in a little.
261
00:19:30,394 --> 00:19:32,757
Don't tell your father.
262
00:19:32,757 --> 00:19:34,933
It's cold, hurry on to work.
263
00:19:58,651 --> 00:20:03,846
I didn't think you'd come to see me.
264
00:20:04,084 --> 00:20:05,805
Don't read into it.
265
00:20:05,805 --> 00:20:10,304
I heard you got transferred,
so I'm meeting you one last time.
266
00:20:13,253 --> 00:20:17,667
I'm ashamed.
I don't know what to tell you.
267
00:20:19,633 --> 00:20:24,781
I've never been stabbed
in the back like this before.
268
00:20:24,781 --> 00:20:28,525
I don't mean you.
I mean the other girl.
269
00:20:29,807 --> 00:20:33,751
I thought I could
have any man I wanted.
270
00:20:34,999 --> 00:20:38,446
So I met you even though
I knew you had a girlfriend.
271
00:20:40,787 --> 00:20:45,623
I don't know how to
describe my feelings.
272
00:20:45,924 --> 00:20:49,866
It's not just that I got backstabbed.
273
00:20:49,866 --> 00:20:54,920
I feel as though I'm below her.
274
00:20:57,511 --> 00:21:02,939
I learned about love from her.
275
00:21:05,796 --> 00:21:09,709
She's really something.
276
00:21:13,042 --> 00:21:17,130
I got hurt,
but I learned something too.
277
00:21:26,728 --> 00:21:32,479
If it weren't for me,
you two could've been happy.
278
00:21:34,773 --> 00:21:37,443
It wasn't meant to be.
279
00:21:44,024 --> 00:21:47,846
Do you think we'll
be able to start over?
280
00:21:52,807 --> 00:21:56,114
I don't know right now.
281
00:21:56,426 --> 00:21:59,330
I'm just going to
leave everything behind.
282
00:21:59,780 --> 00:22:04,912
When I've emptied out my heart...
When I'm ready to meet someone...
283
00:22:06,365 --> 00:22:11,215
I'll apologize to you and
hear what you have to say.
284
00:22:12,463 --> 00:22:19,405
I still have her remains
left inside my heart.
285
00:22:21,589 --> 00:22:25,021
Even though she already
loves someone else.
286
00:22:46,019 --> 00:22:47,719
[Driver Service]
287
00:22:52,869 --> 00:22:56,626
Kim Yi Sang.
Is this how you're going to be?
288
00:24:21,398 --> 00:24:24,159
People who live each day as
it comes can't succeed in life.
289
00:24:24,159 --> 00:24:26,257
We need a dream.
290
00:24:26,257 --> 00:24:29,549
Young people, have big dreams.
291
00:24:29,549 --> 00:24:32,541
Here's a song for you all.
"Live your dreams."
292
00:24:33,613 --> 00:24:36,623
What kind of old song is this?
293
00:24:38,043 --> 00:24:42,724
He testified he lost his mind
when he committed the crime.
294
00:24:42,724 --> 00:24:46,922
We have psychologist
Gong Yi Sang on the line.
295
00:24:47,747 --> 00:24:51,802
We'll be talking to
Weatherman Park Yi Sang.
296
00:24:52,910 --> 00:24:55,125
This winter, Yu Yi Sang...
297
00:24:55,125 --> 00:24:57,306
This has been An Yi Sang.
298
00:24:57,306 --> 00:25:00,632
This news is brought to you
by Yi Sang Chicken.
299
00:25:00,850 --> 00:25:02,707
Geez...
300
00:25:07,826 --> 00:25:08,869
Unni.
301
00:25:09,976 --> 00:25:12,332
- What is it?
- Where are you?
302
00:25:13,302 --> 00:25:17,059
- On my way home.
- Can you buy some bread on the way?
303
00:25:17,059 --> 00:25:20,569
- Bread? What kind?
- The one you talked about...
304
00:25:20,569 --> 00:25:23,284
It's called Yi Sang Bread or something.
305
00:25:23,284 --> 00:25:25,483
- That one.
- Fine.
306
00:25:27,745 --> 00:25:30,180
Why's everyone saying "Yi Sang" today?
307
00:25:36,170 --> 00:25:39,757
- How much is this one, Yi Sang?
- That one's expensive.
308
00:25:39,757 --> 00:25:43,478
- How about this one?
- It's a little cheaper.
309
00:25:43,478 --> 00:25:46,801
Yi Sang's Wonderland.
Take this one, it's more versatile.
310
00:25:46,801 --> 00:25:50,055
It's very popular.
I never lie--trust me, Sim Yi Sang.
311
00:25:50,055 --> 00:25:53,594
Grandma, let's go.
I want to read "Yi Sang's Wonderland".
312
00:25:53,594 --> 00:25:56,941
Stop whining.
313
00:25:56,941 --> 00:26:00,490
You can trust Sim Yi Sang.
I'll give you a good price.
314
00:26:03,476 --> 00:26:06,547
Why did you make me go buy bread...
315
00:26:06,547 --> 00:26:09,618
Sorry.
I really wanted to eat Yi Sang Bread.
316
00:26:10,184 --> 00:26:11,026
[Wings]
317
00:26:12,030 --> 00:26:12,799
[Lee Sang Re-interpreted]
318
00:26:14,093 --> 00:26:15,575
Get rid of this.
319
00:26:15,796 --> 00:26:18,127
Don't touch it.
I have to write an essay.
320
00:26:18,127 --> 00:26:20,411
Why study this when you
major in home education?
321
00:26:20,411 --> 00:26:22,465
We take liberal arts classes, too.
322
00:26:22,465 --> 00:26:24,903
Tell me everything you
know about Lee Sang.
323
00:26:24,903 --> 00:26:26,565
I find his work so difficult.
324
00:26:26,565 --> 00:26:28,975
It doesn't seem like poetry.
I can't make any sense of it.
325
00:26:30,099 --> 00:26:31,427
Find it on the internet.
326
00:26:31,630 --> 00:26:34,155
I don't know a man called Lee Sang.
327
00:26:35,278 --> 00:26:37,555
If I plagiarize,
I'll get points deducted.
328
00:26:37,805 --> 00:26:39,817
My professor's so strange.
329
00:26:40,972 --> 00:26:43,476
You don't know a man called Lee Sang?
330
00:26:43,476 --> 00:26:45,963
That sounds silly,
talking of a famous poet like that.
331
00:26:46,275 --> 00:26:48,367
Can you stop saying that word, "Lee Sang"?
332
00:26:49,180 --> 00:26:51,411
What's wrong with Lee Sang?
333
00:26:52,080 --> 00:26:54,388
I told you not to say it!
334
00:27:00,019 --> 00:27:02,562
I'd cross the Pacific, the Atlantic.
335
00:27:02,562 --> 00:27:06,662
The Indian Ocean.
336
00:27:06,662 --> 00:27:09,522
I'll run if you call.
337
00:27:09,522 --> 00:27:12,348
I'll run to you.
338
00:27:14,559 --> 00:27:19,067
You should meet a guy like that.
He'll come running.
339
00:27:19,488 --> 00:27:21,344
- I'd like some food.
- Sure.
340
00:27:30,761 --> 00:27:33,023
You're not eating anymore?
341
00:27:33,023 --> 00:27:35,144
You're not hungry?
342
00:27:35,351 --> 00:27:37,126
Did you get dumped again?
343
00:27:38,561 --> 00:27:39,858
That's not it.
344
00:27:40,184 --> 00:27:42,304
Did he tell you to think about it?
345
00:27:42,977 --> 00:27:46,043
- That's not it.
- You can't fool me.
346
00:27:46,043 --> 00:27:49,668
If he tells you to think about it,
he means it's the end.
347
00:27:49,668 --> 00:27:52,086
You should catch on.
348
00:27:52,679 --> 00:27:54,730
Stop jumping to conclusions.
349
00:27:54,730 --> 00:27:58,762
It's because you're with a younger man.
Just give in to him.
350
00:27:58,762 --> 00:28:03,108
You're older than him.
Just let him do whatever he says.
351
00:28:03,108 --> 00:28:05,846
If he asks for money, give it to him.
If he asks for your heart...
352
00:28:05,846 --> 00:28:07,993
- Stop it!
- Don't get mad.
353
00:28:07,993 --> 00:28:11,992
You'll age getting mad like that.
I'm just giving you good advice.
354
00:28:11,992 --> 00:28:15,780
If you don't give in,
you'll just end up old and lonely.
355
00:28:15,780 --> 00:28:20,389
Say you're sorry and do as he says.
Make the wise choice.
356
00:28:43,170 --> 00:28:44,979
Come on, stop it.
357
00:28:48,458 --> 00:28:51,596
Come on, be quiet.
358
00:28:51,831 --> 00:28:53,949
- Do you know where you are?
- Hello.
359
00:28:54,996 --> 00:28:57,166
Sergeant, your youngest son is here.
360
00:28:57,166 --> 00:28:59,436
- When did you get here?
- Just now.
361
00:28:59,436 --> 00:29:01,637
- Is it important?
- Not really...
362
00:29:01,637 --> 00:29:04,791
If it's not urgent, discuss it later.
It's really busy here right now.
363
00:29:04,791 --> 00:29:07,693
Okay.
Share this later.
364
00:29:08,332 --> 00:29:11,593
Thanks.
This is where all your salary goes.
365
00:29:11,593 --> 00:29:13,769
How's your love life?
366
00:29:13,769 --> 00:29:15,953
- Did my father tell you?
- No.
367
00:29:15,953 --> 00:29:20,407
I was the first to see you.
I told your father.
368
00:29:20,407 --> 00:29:22,981
I see.
No wonder...
369
00:29:23,251 --> 00:29:25,583
You're so quick to spread
rumors, Sergeant Ji.
370
00:29:25,583 --> 00:29:28,176
Make sure I'm the first to know if
you have any good news.
371
00:29:28,176 --> 00:29:29,579
I will.
372
00:30:39,216 --> 00:30:41,165
Good morning.
373
00:30:41,527 --> 00:30:44,294
- Did you sleep here?
- Yes.
374
00:30:44,294 --> 00:30:48,389
I should teach them a lesson.
They always cling to their mom.
375
00:30:48,389 --> 00:30:51,236
They're used to sleeping with me
since they were babies.
376
00:30:51,236 --> 00:30:54,836
They should sleep on their own.
Separating their parents at night...
377
00:30:54,836 --> 00:30:56,859
Bad boys.
378
00:31:00,977 --> 00:31:03,934
- What's that smell?
- Fermented soybean stew.
379
00:31:03,934 --> 00:31:06,891
Why did you have to
choose today to make that?
380
00:31:07,158 --> 00:31:12,491
What's wrong with it?
It's supposed to be eaten in winter.
381
00:31:12,818 --> 00:31:14,550
It smells.
382
00:31:14,831 --> 00:31:17,530
It may smell bad,
but it tastes wonderful.
383
00:31:17,764 --> 00:31:20,322
My dear one wanted to eat it.
384
00:31:20,747 --> 00:31:25,371
Besides, don't make it so obvious.
He worries about you all the time.
385
00:31:25,371 --> 00:31:29,996
You shouldn't get angry and pick a
fight just because you got dumped.
386
00:31:30,243 --> 00:31:33,271
You're so mean.
That's why men don't like you.
387
00:31:33,550 --> 00:31:37,250
Your dad's so gentle.
I wonder who you took after.
388
00:31:43,753 --> 00:31:45,446
- Dad.
- What is it?
389
00:31:45,446 --> 00:31:48,651
Why does she keep calling you "Dear"?
I don't like it.
390
00:31:48,885 --> 00:31:50,687
- Did she call me that?
- Didn't you know?
391
00:31:50,687 --> 00:31:54,642
She's always calling you that.
I thought you'd let her.
392
00:31:57,091 --> 00:32:00,086
I didn't let her.
I didn�t even know she did that.
393
00:32:00,086 --> 00:32:01,802
I don't listen carefully.
394
00:32:02,661 --> 00:32:05,171
So what if she calls me that?
395
00:32:05,766 --> 00:32:09,094
She shouldn't call you that.
396
00:32:09,094 --> 00:32:12,644
I'll make sure she doesn't anymore.
Go get ready, let's eat.
397
00:32:12,644 --> 00:32:14,282
Eat before you go to work.
398
00:32:19,321 --> 00:32:22,939
Sol Yi!
Why did you leave the plant here?
399
00:32:23,782 --> 00:32:28,043
I bought it when you mentioned plants.
Why's it so flimsy?
400
00:32:28,043 --> 00:32:30,879
- You get breakfast ready.
- Yes.
401
00:32:30,879 --> 00:32:33,618
Boo Yeong, take it off now!
402
00:32:33,618 --> 00:32:37,385
- Isn't that your sister's?
- Do you know how precious that is?
403
00:32:37,385 --> 00:32:39,344
Even if we're family,
we should keep our manners.
404
00:32:39,344 --> 00:32:41,269
How can you wear that
without even asking me?
405
00:32:41,820 --> 00:32:43,672
- Alright, I'll take it off.
- Take it off now.
406
00:32:43,672 --> 00:32:46,745
Why didn't you ask her?
407
00:32:48,588 --> 00:32:51,013
- What's wrong with her?
- I don't know.
408
00:32:51,013 --> 00:32:55,082
She's so moody lately,
and gets angry all the time.
409
00:32:55,312 --> 00:32:59,072
I guess her love life's not going well.
You know what she's like.
410
00:33:10,194 --> 00:33:11,567
Oppa?
411
00:33:11,788 --> 00:33:13,169
Were you asleep?
412
00:33:13,169 --> 00:33:16,441
No, I wasn't.
I woke up ages ago.
413
00:33:16,441 --> 00:33:19,679
- What do you like best?
- You.
414
00:33:19,679 --> 00:33:21,457
Then what?
415
00:33:21,457 --> 00:33:23,165
Money.
416
00:33:23,165 --> 00:33:25,529
Come out right now.
417
00:33:25,529 --> 00:33:26,847
Right now?
418
00:33:26,847 --> 00:33:28,210
Make sure you look pretty.
419
00:33:28,210 --> 00:33:33,673
- You have 30 minutes--don't be late.
- Alright, I'm coming.
420
00:33:33,673 --> 00:33:36,449
- Come to...
- Alright, I got it.
421
00:33:53,641 --> 00:33:54,514
Chung Nan!
422
00:33:57,247 --> 00:33:58,417
Gun Kang.
423
00:34:01,176 --> 00:34:03,360
Take this!
424
00:34:03,797 --> 00:34:06,121
Wow, it's money.
425
00:34:06,121 --> 00:34:08,430
Take it!
426
00:34:08,650 --> 00:34:10,124
Gun Kang!
427
00:34:10,124 --> 00:34:11,599
Money!
428
00:34:55,105 --> 00:34:57,547
Don't bother counting it.
It's fake money.
429
00:34:57,547 --> 00:35:01,595
I borrowed it from a friend
who works at a television studio.
430
00:35:01,595 --> 00:35:05,608
Don't talk to me.
I'm the happiest woman alive right now.
431
00:35:05,608 --> 00:35:07,071
Chung Nan.
432
00:35:07,071 --> 00:35:08,071
Yes?
433
00:35:09,099 --> 00:35:12,921
I tried thinking of something
great to say, but I couldn't...
434
00:35:18,068 --> 00:35:21,266
- Let's live together.
- Alright.
435
00:35:25,216 --> 00:35:26,727
What?
436
00:35:28,104 --> 00:35:31,282
What did you just say?
437
00:35:32,187 --> 00:35:33,767
Let's live together.
438
00:35:35,837 --> 00:35:37,554
Really?
439
00:35:38,600 --> 00:35:40,720
Gun Kang.
440
00:35:43,671 --> 00:35:44,631
Stop it.
441
00:35:47,787 --> 00:35:51,632
I'm so happy.
This is just like in the movies.
442
00:35:51,632 --> 00:35:55,477
Being proposed to in a huge
restaurant like this.
443
00:35:55,711 --> 00:35:58,335
I bet other girls haven't
had money thrown at them.
444
00:35:58,335 --> 00:36:02,158
This is the best moment of my life.
445
00:36:02,158 --> 00:36:05,911
Make sure it's real money next time.
446
00:36:05,911 --> 00:36:10,298
When I hit the jackpot,
you won't even be able to count it all.
447
00:36:10,578 --> 00:36:15,774
It's my dream to have blood-shot
eyes from counting money.
448
00:36:18,816 --> 00:36:20,614
Here are your meals.
449
00:36:23,703 --> 00:36:26,491
Hurry up and get out before
we start serving real customers.
450
00:36:26,491 --> 00:36:29,220
It's leftover steak from last night.
Just eat it.
451
00:36:29,220 --> 00:36:29,519
Alright.
452
00:36:30,097 --> 00:36:33,654
Is the band ready?
Let's put on a show.
453
00:36:33,654 --> 00:36:34,889
Yes.
454
00:37:15,248 --> 00:37:17,334
Chung Nan, to our connection!
455
00:37:17,884 --> 00:37:20,579
I feel connected to you too!
456
00:37:20,828 --> 00:37:24,233
- Chung Nan!
- Gun Kang!
457
00:37:30,579 --> 00:37:33,781
- Gun Kang!
- Chung Nan!
458
00:37:34,027 --> 00:37:36,116
Gun Kang!
459
00:37:39,860 --> 00:37:41,265
Money, money.
460
00:37:41,265 --> 00:37:42,778
Mother.
461
00:37:43,198 --> 00:37:45,274
You can leave it here.
462
00:37:46,241 --> 00:37:48,456
- What's all this?
- Thank you.
463
00:37:48,661 --> 00:37:50,024
What is that?
464
00:37:50,024 --> 00:37:52,138
I bought some apples and clementines.
465
00:37:52,138 --> 00:37:54,426
You bought boxes of them!
466
00:37:54,426 --> 00:37:57,106
You're so generous.
Women should be generous.
467
00:37:57,106 --> 00:38:00,249
You said generous women spend
all their husbands' money.
468
00:38:00,249 --> 00:38:02,537
She's not just spending
her husband's money.
469
00:38:02,537 --> 00:38:04,919
She bought these things with
her own hard-earned money.
470
00:38:05,748 --> 00:38:08,138
- Mother, here.
- What's this?
471
00:38:08,138 --> 00:38:11,219
It's a gift for our customers.
I saved this especially for you.
472
00:38:11,432 --> 00:38:14,972
This would cost a lot if I bought
it myself--you're so frugal.
473
00:38:14,972 --> 00:38:18,263
Put this away and
use it when you need to.
474
00:38:18,482 --> 00:38:20,440
Don�t just use it all up
because it's free.
475
00:38:20,440 --> 00:38:24,098
Isn't she great bringing such things?
Consider yourself lucky.
476
00:38:24,583 --> 00:38:27,171
Use as much as you need.
I can bring you more.
477
00:38:27,171 --> 00:38:29,386
Have you said hello?
478
00:38:30,681 --> 00:38:32,920
- Hello.
- You should greet her first.
479
00:38:32,920 --> 00:38:35,202
When you see someone,
that's the first thing you should do.
480
00:38:35,202 --> 00:38:37,967
I was so busy looking at you, Mother.
I didn't greet her either.
481
00:38:37,967 --> 00:38:39,726
Hello.
482
00:38:39,726 --> 00:38:43,769
Your face looks really awful today.
Even worse than usual.
483
00:38:43,769 --> 00:38:45,859
Mother, come inside.
484
00:38:50,150 --> 00:38:51,353
He did?
485
00:38:52,069 --> 00:38:55,509
You really are my
daughter-in-law now.
486
00:38:55,509 --> 00:39:00,976
I didn't know he'd propose to me.
It wouldn't have happened without you.
487
00:39:00,976 --> 00:39:03,152
You're so kind.
488
00:39:03,152 --> 00:39:08,243
When should we have the wedding?
I'd rather not wait until next year.
489
00:39:08,243 --> 00:39:13,300
I want to get it over with too.
I don't like seeing him alone.
490
00:39:13,300 --> 00:39:15,949
I need to look after him.
491
00:39:16,261 --> 00:39:18,453
Of course you do.
492
00:39:18,453 --> 00:39:23,347
Are your parents both alive?
You've met us, but how about them?
493
00:39:23,347 --> 00:39:25,592
- They're in the States right now.
- The States?
494
00:39:26,182 --> 00:39:29,154
They migrated there a long time ago.
495
00:39:29,154 --> 00:39:31,834
Once we have a date fixed,
I'll send them the invitation.
496
00:39:34,266 --> 00:39:37,048
I see...
About your apartment.
497
00:39:37,048 --> 00:39:40,987
Gun Kang's too proud.
He wants to rent a small place.
498
00:39:41,409 --> 00:39:43,241
I don't think that's a good idea.
499
00:39:43,241 --> 00:39:46,961
Why leave a perfectly good apartment?
Don't you agree?
500
00:39:47,227 --> 00:39:48,906
The thing is, Mother...
501
00:39:48,906 --> 00:39:52,237
I would've arranged things if
I knew we were going to marry.
502
00:39:52,237 --> 00:39:55,667
It's still being renovated.
It will take a few months.
503
00:39:55,667 --> 00:39:59,083
- How long will it take?
- About 2 months?
504
00:39:59,285 --> 00:40:03,638
Could we live here with you until then?
505
00:40:04,170 --> 00:40:07,541
It's so crowded.
How can you live here?
506
00:40:07,541 --> 00:40:09,512
Won't you feel uncomfortable?
507
00:40:09,512 --> 00:40:14,707
Mother, it's my wish to live in
a small, crowded house.
508
00:40:14,707 --> 00:40:18,258
The whole family sleeping under
one blanket, fighting to stay warm.
509
00:40:18,258 --> 00:40:21,696
Sitting at the table,
fighting over the food.
510
00:40:21,696 --> 00:40:24,969
I was raised like a princess
because I'm an only child.
511
00:40:24,969 --> 00:40:28,208
I was always jealous of people
who came from big families.
512
00:40:28,208 --> 00:40:31,414
I want to live here
and get closer to you.
513
00:40:31,414 --> 00:40:36,070
My parents are overseas.
I'll think of you as my own mother.
514
00:40:36,070 --> 00:40:40,145
I want to live here.
Forget about my huge apartment.
515
00:40:40,145 --> 00:40:42,194
I can't forget about it.
516
00:40:42,194 --> 00:40:45,634
Anyway, let me treat you well
while we live here.
517
00:40:45,634 --> 00:40:47,849
Think of me as your own daughter.
518
00:40:47,849 --> 00:40:52,603
I love the way you speak.
519
00:40:52,603 --> 00:40:54,993
The words from that mouth of yours...
520
00:41:01,577 --> 00:41:04,164
Hurry and bring out lunch.
521
00:41:04,164 --> 00:41:06,717
- She's hungry.
- Yes.
522
00:41:06,717 --> 00:41:10,221
- What side dishes do we have?
- Just what we had for breakfast.
523
00:41:10,221 --> 00:41:13,292
We can't let her eat that.
She's still a guest here.
524
00:41:13,292 --> 00:41:15,563
Make something simple.
A little kimchi...
525
00:41:15,563 --> 00:41:19,284
Is there pork in the freezer?
Let's boil that.
526
00:41:19,660 --> 00:41:21,856
While you're at it,
make some dumplings too.
527
00:41:21,856 --> 00:41:24,018
Dumpling soup will be good.
Nice and hot.
528
00:41:24,018 --> 00:41:29,298
Put in some kimchi and noodles.
You'll make dumplings in no time.
529
00:41:29,298 --> 00:41:30,689
Just simple.
530
00:41:31,030 --> 00:41:35,570
- That's simple?
- Yes, simple--nothing too grand.
531
00:41:35,570 --> 00:41:39,254
Don't go overboard.
Hurry up then.
532
00:41:44,997 --> 00:41:47,316
We didn't eat much,
but there are so many dishes.
533
00:41:47,316 --> 00:41:50,000
- Don't you think?
- Yes, I have to clean up.
534
00:41:50,000 --> 00:41:52,708
Don't hang around in here.
You're a guest.
535
00:41:52,708 --> 00:41:55,382
- I was going to help.
- You don't need to.
536
00:41:55,382 --> 00:41:58,182
Let's go out and
play a game of cards.
537
00:41:58,182 --> 00:42:01,809
There's nothing much to wash.
She'll finish it in no time.
538
00:42:01,809 --> 00:42:04,908
She's used to it.
She's a pro.
539
00:42:05,415 --> 00:42:07,774
Should we?
Thanks then.
540
00:42:08,084 --> 00:42:10,161
I'll treat you to a nice meal sometime.
541
00:42:11,687 --> 00:42:14,485
She says she'll treat you.
Answer her.
542
00:42:14,485 --> 00:42:18,862
Yes, treat me.
Treat me as much as you want.
543
00:42:18,862 --> 00:42:20,701
I can eat anything you throw at me.
544
00:42:21,450 --> 00:42:25,989
She has a weird sense of humor.
545
00:42:26,273 --> 00:42:29,424
Bring out some apples
before you do the dishes.
546
00:42:33,072 --> 00:42:36,348
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
547
00:42:37,564 --> 00:42:41,638
You won again.
You're so good, mother.
548
00:42:42,197 --> 00:42:44,839
Sorry to keep winning.
549
00:42:44,839 --> 00:42:47,226
You're too good.
550
00:42:49,256 --> 00:42:52,541
I always come in last when I play
with my friends--how strange.
551
00:42:52,541 --> 00:42:56,402
- I think you must be very smart.
- Me?
552
00:42:56,402 --> 00:43:01,061
You must be smart to play these games.
It may seem like anyone can play.
553
00:43:01,061 --> 00:43:03,604
But you have to be smart to be good.
554
00:43:03,945 --> 00:43:06,893
Everyone said I was smart,
even as a little girl.
555
00:43:07,301 --> 00:43:09,826
Tell me why you like Gun Kang so much.
556
00:43:09,826 --> 00:43:11,628
He's totally broke.
557
00:43:11,628 --> 00:43:15,285
I don't mind.
I really like him and he's cute.
558
00:43:15,285 --> 00:43:19,311
I like everything about him.
An instant connection!
559
00:43:19,311 --> 00:43:21,947
- Instant connection?
- Yes.
560
00:43:23,429 --> 00:43:25,582
- Here.
- Thank you.
561
00:43:27,251 --> 00:43:29,606
I can't wait until she moves in.
562
00:43:29,606 --> 00:43:31,926
It feels so quiet when she leaves.
563
00:43:31,926 --> 00:43:35,195
I felt sad watching her
leave in the taxi.
564
00:43:36,221 --> 00:43:39,143
- What's wrong with you?
- What do you mean?
565
00:43:39,143 --> 00:43:42,126
Every time she comes, you pout.
566
00:43:42,126 --> 00:43:45,839
And why did you behave like that?
My face turned red.
567
00:43:45,839 --> 00:43:49,260
Don't be like that.
You�ll be living in the same house.
568
00:43:49,260 --> 00:43:52,647
Be good to her, and make sure
you go to the markets often.
569
00:43:52,647 --> 00:43:55,464
When someone shows up,
there's nothing to eat.
570
00:43:55,464 --> 00:43:58,795
We only gave her pork and dumplings
but she didn't even complain.
571
00:43:58,998 --> 00:44:02,173
I think she's going to be the
lucky charm for our family.
572
00:44:02,173 --> 00:44:05,523
From E University.
You've heard of it, right?
573
00:44:05,523 --> 00:44:07,246
You probably haven't.
574
00:44:07,246 --> 00:44:11,727
She's got a huge apartment,
her parents have success in the States.
575
00:44:11,727 --> 00:44:14,816
You must be pleased to get a
daughter-in-law like her.
576
00:44:14,816 --> 00:44:16,589
Of course I'm pleased.
577
00:44:16,589 --> 00:44:19,325
She was raised like a princess.
She's never done housework.
578
00:44:19,325 --> 00:44:20,674
Isn't she cute?
579
00:44:20,674 --> 00:44:24,735
Don't be harsh on her, treat her well.
You'll be rewarded for it.
580
00:44:24,735 --> 00:44:28,762
Make sure you address her as sister.
Don't say "Hey" or "Excuse me."
581
00:44:28,762 --> 00:44:31,001
She's not even married
to Gun Kang yet.
582
00:44:31,001 --> 00:44:34,745
She's not family yet.
How can I call her sister?
583
00:44:34,745 --> 00:44:37,366
They're going to be wed.
584
00:44:37,366 --> 00:44:40,524
Don't you want your
brother-in-law to be happy?
585
00:44:41,414 --> 00:44:44,035
Watch what you say.
586
00:44:49,905 --> 00:44:54,596
I need to teach them a lesson.
Separating their parents at night.
587
00:45:07,809 --> 00:45:09,949
Great bumping into you here.
588
00:45:09,949 --> 00:45:11,616
Mom.
589
00:45:13,098 --> 00:45:14,798
Did you call me?
590
00:45:15,158 --> 00:45:20,273
- Let's have a drink.
- You didn't want to see me again.
591
00:45:20,494 --> 00:45:23,706
Still, let's have a drink.
592
00:45:28,261 --> 00:45:30,968
Is it all right to drink now?
593
00:45:30,968 --> 00:45:34,443
What if your mother-in-law
tells you off?
594
00:45:35,249 --> 00:45:38,837
- Let her.
- Is something wrong?
595
00:45:41,323 --> 00:45:44,766
You're so young.
Why are you sighing like that?
596
00:45:45,000 --> 00:45:46,794
Did you have a fight?
597
00:45:47,126 --> 00:45:49,380
Did your mother-in-law
tell you off again?
598
00:45:49,380 --> 00:45:51,600
Just wait until I get my hands on her.
599
00:45:51,600 --> 00:45:55,833
I'll teach her a lesson.
I'll show her what I'm made of.
600
00:45:58,824 --> 00:46:06,940
Mom, when Hyun Chal was drunk,
he asked me why I married him.
601
00:46:06,940 --> 00:46:10,437
What's the point in
asking you that now?
602
00:46:10,437 --> 00:46:12,326
Does he have another woman?
603
00:46:12,326 --> 00:46:16,919
He's treated you like a slave.
Now he has another woman?
604
00:46:16,919 --> 00:46:19,105
You know he's not like that.
605
00:46:19,816 --> 00:46:22,538
He doesn't have the guts to cheat.
606
00:46:22,538 --> 00:46:25,260
His sole aim in life is to be rich.
607
00:46:25,744 --> 00:46:28,578
He thinks money can solve everything.
608
00:46:28,578 --> 00:46:32,062
He thinks he can buy a
person's heart with money.
609
00:46:32,062 --> 00:46:35,512
He thinks he can win over
his parents with money.
610
00:46:35,512 --> 00:46:37,265
Why did he marry you?
611
00:46:37,265 --> 00:46:41,284
He was the one dying to marry you.
He even wrote a promise.
612
00:46:41,284 --> 00:46:45,658
Now he asks you why you married him?
613
00:46:45,658 --> 00:46:49,963
He said he's never seen me happy.
614
00:46:49,963 --> 00:46:53,889
He hasn't done anything
to make you look happy.
615
00:46:55,665 --> 00:47:01,435
I heard that and
looked in the mirror.
616
00:47:01,435 --> 00:47:07,170
I saw a woman who
looked so depressed.
617
00:47:07,170 --> 00:47:11,936
A woman with absolutely
no reason to laugh.
618
00:47:12,607 --> 00:47:14,447
You saw yourself in the mirror?
619
00:47:16,335 --> 00:47:19,143
You don't know how I live.
620
00:47:20,032 --> 00:47:22,637
You don't know how
my husband and I live.
621
00:47:22,637 --> 00:47:26,131
How would I know?
622
00:47:27,179 --> 00:47:35,518
I think he's right.
I've never felt happy.
623
00:47:35,518 --> 00:47:39,844
I'm sure I have,
but I can't remember.
624
00:47:40,062 --> 00:47:42,683
I wasn't madly in love
when I got married.
625
00:47:43,291 --> 00:47:47,054
I didn't marry for money,
to live a comfortable life.
626
00:47:47,645 --> 00:47:53,809
I wanted to get away from home,
so I got married.
627
00:47:54,196 --> 00:47:55,868
Are you crying?
628
00:47:56,240 --> 00:48:01,062
I wanted to escape my poor family,
from men I had to call "Dad."
629
00:48:01,062 --> 00:48:04,682
From looking after my siblings.
630
00:48:04,682 --> 00:48:08,268
I cooked, I cleaned as I grew up.
631
00:48:09,079 --> 00:48:12,745
You hit me for no reason...
632
00:48:14,117 --> 00:48:18,891
Mom, why did you hit me?
633
00:48:20,532 --> 00:48:22,620
I never hit you.
634
00:48:23,618 --> 00:48:29,390
You don't remember.
You used to pull my hair and hit me.
635
00:48:29,390 --> 00:48:33,103
But I can't think of a
anything I did wrong.
636
00:48:33,103 --> 00:48:37,113
I didn't do anything wrong.
Why did you hit me?
637
00:48:37,674 --> 00:48:43,992
When my kids cause trouble
and I hit them, I feel so terrible.
638
00:48:43,992 --> 00:48:46,862
Why did you hit me?
639
00:48:47,315 --> 00:48:49,631
I don't remember.
640
00:48:49,631 --> 00:48:55,474
It must've been in a dream.
Don't dwell on the past.
641
00:48:56,100 --> 00:49:00,720
I guess I was unhappy with life.
I took it out on you.
642
00:49:01,155 --> 00:49:04,709
Don't keep that at heart.
643
00:49:05,504 --> 00:49:10,153
I was so sick of living like that.
So sick of it.
644
00:49:11,327 --> 00:49:14,760
When you tried to marry me off to
a man 20 years older than me,
645
00:49:16,117 --> 00:49:20,543
I went to throw myself off a bridge.
646
00:49:21,791 --> 00:49:26,119
I didn't mean any harm.
I wanted you to live comfortably.
647
00:49:26,377 --> 00:49:32,424
Hyun Chal asked me to marry him.
He was my savior.
648
00:49:32,424 --> 00:49:38,472
I should be happily married.
Why don't I feel happy?
649
00:49:40,246 --> 00:49:44,953
Even when I married, I couldn't
650
00:49:44,953 --> 00:49:48,688
get rid of my family.
You're a burden on my shoulders.
651
00:49:48,688 --> 00:49:53,327
On my shoulders,
I have all of you.
652
00:49:53,327 --> 00:49:58,701
When I eat, you're there.
When I sleep, you're there.
653
00:49:58,701 --> 00:50:03,599
I have to ask my husband
for money all the time.
654
00:50:03,599 --> 00:50:07,570
Of course he doesn't
think favorably of me.
655
00:50:07,570 --> 00:50:12,421
I can't stand proud in
front of him because of you.
656
00:50:12,421 --> 00:50:18,998
I can't say the things I want to.
I always feel so small.
657
00:50:19,847 --> 00:50:23,482
Of course, my parents-in-law
don't favor me either.
658
00:50:25,141 --> 00:50:27,834
I'm always accused of stealing
to give to my family.
659
00:50:27,943 --> 00:50:29,441
They don't like me at all.
660
00:50:31,555 --> 00:50:36,585
I forgot how to laugh.
661
00:50:36,585 --> 00:50:41,024
When people joked,
I used to laugh along.
662
00:50:44,035 --> 00:50:46,172
I don't know how to smile anymore.
663
00:50:49,136 --> 00:50:52,004
I'm so mad at you, Mom.
664
00:50:52,004 --> 00:50:54,837
If you had protected me...
665
00:50:54,837 --> 00:50:58,028
If only you sent me to university.
666
00:50:59,262 --> 00:51:01,172
I started work when I was young.
667
00:51:01,172 --> 00:51:04,502
I saved up money so I could
go to evening college.
668
00:51:04,502 --> 00:51:08,123
You gave away my money to my brother.
669
00:51:08,437 --> 00:51:12,738
I've never lived the way I wanted to.
670
00:51:12,738 --> 00:51:17,000
Not then, not now.
671
00:51:17,000 --> 00:51:21,228
You made me like this.
672
00:51:21,522 --> 00:51:27,587
Yes, blame me.
It's my fault.
673
00:51:27,587 --> 00:51:33,427
It's because we were so poor.
I didn't do it on purpose.
674
00:51:33,427 --> 00:51:36,865
Of course I wanted to be
good to my kids too.
675
00:51:36,865 --> 00:51:41,490
I wanted to dress you in good clothes
and give you a good education.
676
00:51:42,332 --> 00:51:46,068
But this is my fate.
677
00:51:46,068 --> 00:51:50,712
Think of it as your fate
you've got me as a mother.
678
00:51:50,712 --> 00:51:52,738
Have a drink.
679
00:51:55,764 --> 00:51:58,494
Don't cry in front of good food.
680
00:51:58,494 --> 00:52:01,224
No wonder your life is like that...
681
00:52:54,311 --> 00:52:56,092
Did you go to the market?
682
00:52:56,092 --> 00:52:57,416
Yes.
683
00:52:57,978 --> 00:53:01,924
We must be family after all.
I'm pleased to run into you.
684
00:53:05,902 --> 00:53:07,665
Did you drink?
685
00:53:07,992 --> 00:53:11,747
I met a friend at the market.
I just had a glass.
686
00:53:11,747 --> 00:53:16,857
Drinking in the middle of the day...
Mother will say something.
687
00:53:17,135 --> 00:53:20,348
- Buy some gum so you don't smell.
- Alright, I will.
688
00:53:21,362 --> 00:53:22,362
Hyun Chal.
689
00:53:23,985 --> 00:53:25,137
What is it?
690
00:53:25,371 --> 00:53:29,489
Seeing as we ran into each other,
can you buy me a cup of tea?
691
00:53:29,707 --> 00:53:31,665
It'll help me get sober.
692
00:53:31,665 --> 00:53:35,685
I'm busy.
As long as it doesn't take long.
693
00:53:39,224 --> 00:53:42,671
Drink up and go before
Mother looks for you.
694
00:53:42,671 --> 00:53:46,930
Let her tell me off, I don't care.
695
00:53:46,930 --> 00:53:48,895
Hyun Chal.
696
00:53:51,126 --> 00:53:55,838
Yi Sang saw me come out from
the boys' room this morning.
697
00:53:56,774 --> 00:54:02,408
It's not the first time, but I felt like
I'd been caught stealing or something.
698
00:54:03,029 --> 00:54:11,407
I was a little embarrassed.
Maybe I'm not attractive to you.
699
00:54:11,813 --> 00:54:15,460
I know it's not a big deal for us,
700
00:54:15,460 --> 00:54:20,891
but I don't want other people
to think of us that way.
701
00:54:21,999 --> 00:54:26,694
People think we're
the perfect couple.
702
00:54:27,024 --> 00:54:30,502
- It's not just me that's the problem.
- I know.
703
00:54:31,203 --> 00:54:35,337
I'm always the one who
starts the argument.
704
00:54:35,337 --> 00:54:37,771
I can't act cute.
705
00:54:39,643 --> 00:54:43,464
I know that I can't act cute.
706
00:54:45,012 --> 00:54:47,508
I didn't used to be like that...
707
00:54:47,724 --> 00:54:53,745
I acted cute, laughed a lot.
I liked joking around.
708
00:54:54,158 --> 00:54:57,572
I don't know why I ended up this way.
709
00:54:57,801 --> 00:55:01,908
I just stopped laughing one day.
710
00:55:06,023 --> 00:55:12,341
I forgot to laugh since we began
living with your parents.
711
00:55:12,668 --> 00:55:19,275
I slept with the boys
so they wouldn't cry.
712
00:55:19,275 --> 00:55:24,067
That's become a habit,
so it was easier to sleep apart.
713
00:55:24,067 --> 00:55:30,405
You probably didn't want to come
near me with all my family problems.
714
00:55:30,405 --> 00:55:36,090
You grew apart from me.
I understand.
715
00:55:40,921 --> 00:55:44,165
We used to be good together.
716
00:55:44,165 --> 00:55:47,168
When we dated...
717
00:55:47,168 --> 00:55:52,245
My heart used to quicken
just at the sight of you.
718
00:55:52,245 --> 00:55:58,946
I'd miss you if I hadn't
seen you for a day.
719
00:55:58,946 --> 00:56:05,604
I think those few months of dating
were the happiest times of my life.
720
00:56:11,706 --> 00:56:16,629
I got pregnant so we married quickly.
Didn't even go on a honeymoon.
721
00:56:16,629 --> 00:56:20,209
Then we lived with your parents.
722
00:56:20,209 --> 00:56:24,574
I think that's when
I stopped laughing.
723
00:56:26,113 --> 00:56:32,528
It's not just an excuse.
Mother never considered me as family.
724
00:56:32,528 --> 00:56:38,344
Your brother was still single.
He lived with us for 3 years.
725
00:56:38,562 --> 00:56:43,617
You were so busy earning money.
It was hard to see you.
726
00:56:43,617 --> 00:56:47,438
I'd spend all day doing
the housework.
727
00:56:47,642 --> 00:56:51,042
No one treated me any
better for being pregnant.
728
00:56:51,042 --> 00:56:56,199
I couldn't even act like a
spoiled child to my husband.
729
00:56:56,199 --> 00:56:59,778
I got pregnant before marrying,
so your parents didn't favor me.
730
00:56:59,778 --> 00:57:05,746
I was always so careful.
Things just ended up like this.
731
00:57:05,746 --> 00:57:11,079
If I'd known I'd have to do all the
housework, I might have been willing.
732
00:57:11,079 --> 00:57:16,378
We were supposed to live all together
just until your brother got married.
733
00:57:16,600 --> 00:57:21,571
It became 5, 7, 10 years.
I'd had enough.
734
00:57:21,885 --> 00:57:25,539
I blamed you for not
understanding how I felt.
735
00:57:25,878 --> 00:57:28,920
I always complained to you.
736
00:57:31,197 --> 00:57:34,489
I wasn't such a good wife either.
737
00:57:38,046 --> 00:57:41,605
That's why I wasn't able
to be affectionate.
738
00:57:41,605 --> 00:57:45,019
We grew apart...
739
00:57:46,095 --> 00:57:55,330
I think I'm used to it now,
but sometimes I feel lonely.
740
00:58:01,698 --> 00:58:09,480
Sometimes I want you to stop me
when I go to the boys' room.
741
00:58:09,480 --> 00:58:16,017
Then I'd lie back down next to you.
742
00:58:17,031 --> 00:58:19,292
That's not the only thing
married couples live for.
743
00:58:19,529 --> 00:58:22,892
Loyalty, friendship, responsibility.
744
00:58:22,892 --> 00:58:26,297
We're not newlyweds.
Other people live like that too.
745
00:58:26,297 --> 00:58:28,155
Don't get so worked up.
746
00:58:32,259 --> 00:58:36,507
Tell me the truth.
747
00:58:36,507 --> 00:58:40,528
How would you score me?
As your wife...
748
00:58:42,801 --> 00:58:45,196
Higher than 80.
749
00:58:45,196 --> 00:58:51,679
If your family left us alone,
you'd be more than perfect.
750
00:58:51,679 --> 00:58:54,613
You're generous.
751
00:58:54,613 --> 00:58:57,513
Then as a woman?
752
00:58:58,526 --> 00:58:59,463
What?
753
00:59:00,882 --> 00:59:03,801
What's my score as a woman?
754
00:59:03,801 --> 00:59:06,345
Tell me.
Is it zero?
755
00:59:07,216 --> 00:59:09,447
Stop it, don't be silly.
756
00:59:10,726 --> 00:59:12,244
It's just for fun.
757
00:59:12,582 --> 00:59:15,204
As a wife, I'm higher than 80,
What about as a woman?
758
00:59:20,054 --> 00:59:20,804
50?
759
00:59:22,254 --> 00:59:25,395
Is it higher than or less than 50?
760
00:59:25,395 --> 00:59:27,371
Tell me.
761
00:59:30,257 --> 00:59:34,128
I have to go.
What's wrong with you?
762
00:59:34,128 --> 00:59:36,151
Wait.
763
00:59:36,151 --> 00:59:38,595
What do you want me to say?
764
00:59:38,595 --> 00:59:43,822
Not loyalty, friendship,
or responsibility.
765
00:59:43,822 --> 00:59:50,615
Not just the wife you must live with.
As a woman...
766
00:59:50,615 --> 00:59:57,363
Am I not attractive as a woman?
767
00:59:57,363 --> 01:00:03,283
You don't want to
hold me or be with me?
768
01:00:06,730 --> 01:00:13,861
It's been so long
since we even kissed.
769
01:00:13,861 --> 01:00:16,776
I don't remember the last time.
770
01:00:18,727 --> 01:00:24,452
It's been so long since I've even
said the word "kiss."
771
01:00:26,636 --> 01:00:34,579
Didn't you ever want to kiss me?
772
01:00:34,579 --> 01:00:36,420
Not even once?
773
01:00:45,029 --> 01:00:48,511
I'm sorry for this.
774
01:00:49,037 --> 01:00:52,860
I'm sorry.
You'd better go.
775
01:01:58,251 --> 01:02:01,730
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
776
01:02:01,979 --> 01:02:05,068
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
777
01:02:05,288 --> 01:02:07,877
Subtitles by KBS World
778
01:02:07,877 --> 01:02:10,265
Transcriber/Timer: JON LEE
779
01:02:10,265 --> 01:02:12,744
Editor/QC: minhquanguyen
780
01:02:12,978 --> 01:02:15,802
Coordinators: ay_link, mily2
61332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.