All language subtitles for Three.Brothers.E14.091129.HDTV.XViD-HAN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,932 --> 00:00:03,131 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:03,538 --> 00:00:05,641 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,666 --> 00:00:07,023 Episode 14 4 00:00:19,793 --> 00:00:21,219 I'd prefer not to see him. 5 00:00:21,244 --> 00:00:22,434 I get upset every time I do. 6 00:00:23,507 --> 00:00:24,896 Should we go meet his wife? 7 00:00:25,627 --> 00:00:27,827 You saw him cry. I think we should talk to her. 8 00:00:28,264 --> 00:00:30,036 Can you imagine how he feels? 9 00:00:30,438 --> 00:00:32,449 Being locked up separated from his young wife. 10 00:00:33,058 --> 00:00:34,479 That's the price you pay for committing a crime. 11 00:00:36,410 --> 00:00:39,192 If I hadn't met you, I probably would've been the same. 12 00:00:39,592 --> 00:00:41,499 No, I could tell you were a good person. 13 00:00:41,524 --> 00:00:43,677 You studied hard to become a police officer, 14 00:00:44,207 --> 00:00:45,424 you did many good things. 15 00:00:46,079 --> 00:00:46,967 You're too kind. 16 00:00:47,502 --> 00:00:50,607 By the way, I don't think you need to worry about Yi Sang. 17 00:00:50,718 --> 00:00:51,521 He has a girlfriend. 18 00:00:52,276 --> 00:00:53,820 How do you know? Did you see her? 19 00:00:54,163 --> 00:00:55,927 Yes, ask him about her. 20 00:00:56,817 --> 00:00:57,659 Really? 21 00:01:03,388 --> 00:01:06,678 I made it the way our family drinks it. I hope it tastes all right. 22 00:01:07,907 --> 00:01:11,511 I'm sure it's not suitable. I don't drink instant coffee. 23 00:01:12,151 --> 00:01:13,243 You don't have any drip coffee. 24 00:01:13,871 --> 00:01:15,041 No, we don't. 25 00:01:15,722 --> 00:01:19,721 Then no cream, sugar. American style, please. 26 00:01:20,283 --> 00:01:21,105 Yes. 27 00:01:22,811 --> 00:01:26,333 I think I've seen you before. Do you know me? 28 00:01:28,468 --> 00:01:32,338 Sorry. I don't remember plain faces. 29 00:01:48,964 --> 00:01:52,347 Now I remember. You're seeing my brother-in-law. 30 00:01:53,147 --> 00:01:54,319 I'm his sister-in-law. 31 00:01:55,282 --> 00:01:58,323 Really? I thought you worked here. 32 00:02:00,682 --> 00:02:02,574 Have you been seeing each other long? 33 00:02:03,537 --> 00:02:04,847 Why do you ask? 34 00:02:05,420 --> 00:02:08,275 I'm curious. He's my brother-in-law. 35 00:02:08,572 --> 00:02:10,042 I'll tell his mother when she comes. 36 00:02:10,980 --> 00:02:14,002 Can you stop prying and get me some sugar? 37 00:02:14,656 --> 00:02:17,464 When I feel tired, I like to add just a little sugar. 38 00:02:19,009 --> 00:02:22,518 I'm sorry. We just ran out of sugar. 39 00:02:28,227 --> 00:02:29,652 I can't live like this. 40 00:02:30,584 --> 00:02:31,760 Where have you been? 41 00:02:32,050 --> 00:02:33,329 She's not answering my calls. 42 00:02:33,646 --> 00:02:36,953 Even if they're divorced, I was her mother-in-law. 43 00:02:37,981 --> 00:02:40,334 I'm trying to get them back together, 44 00:02:40,568 --> 00:02:42,080 but I can't even meet her. 45 00:02:43,052 --> 00:02:44,468 That woman is here. 46 00:02:45,590 --> 00:02:46,407 What woman? 47 00:02:46,781 --> 00:02:48,259 The one who's seeing Gun Kang. 48 00:02:49,963 --> 00:02:50,553 Really? 49 00:03:00,988 --> 00:03:03,703 Hello, my name's Eom Chung Nan. 50 00:03:05,372 --> 00:03:06,593 Eom Chung Nan? 51 00:03:10,462 --> 00:03:11,892 It's a nice name. 52 00:03:12,528 --> 00:03:13,576 People tell me it's easy to remember. 53 00:03:13,716 --> 00:03:15,448 They never forget it. 54 00:03:17,509 --> 00:03:18,267 Sit down. 55 00:03:19,593 --> 00:03:21,918 I heard you're seeing my son. 56 00:03:22,822 --> 00:03:23,638 Yes. 57 00:03:25,023 --> 00:03:27,822 She's a guest. Why don't you bring out some fruit? 58 00:03:28,236 --> 00:03:29,088 It's all right. 59 00:03:29,609 --> 00:03:31,092 No, you're a guest. 60 00:03:32,577 --> 00:03:35,178 Well, if you insist. I'll have some fruit. 61 00:03:35,693 --> 00:03:38,334 You don't have pineapples, do you? 62 00:03:56,860 --> 00:04:00,119 How long have you been seeing Gun Kang? 63 00:04:01,185 --> 00:04:02,693 Since he got divorced. 64 00:04:03,152 --> 00:04:06,709 I've known him for a while, but we got close after he divorced. 65 00:04:07,815 --> 00:04:12,614 You probably know this, but Gun Kang has nothing to offer. 66 00:04:13,271 --> 00:04:14,860 I know, he's totally broke. 67 00:04:16,187 --> 00:04:17,201 Totally broke? 68 00:04:20,914 --> 00:04:22,255 He sure is. 69 00:04:23,398 --> 00:04:25,671 But you still like him? 70 00:04:26,280 --> 00:04:30,304 Yes, we have instant connection. 71 00:04:34,271 --> 00:04:38,997 I came here in secret because I need to tell you something. 72 00:04:39,946 --> 00:04:40,835 Tell me something? 73 00:04:41,273 --> 00:04:41,884 Yes. 74 00:04:41,940 --> 00:04:44,448 You keep trying to reunite him and his ex-wife. 75 00:04:44,743 --> 00:04:46,834 You shouldn't do that. 76 00:04:48,932 --> 00:04:49,764 Why not? 77 00:04:50,522 --> 00:04:52,425 Do you know why he got divorced? 78 00:04:53,395 --> 00:04:54,911 He won't tell me. 79 00:04:56,373 --> 00:04:58,418 Why did they? 80 00:04:59,885 --> 00:05:01,848 The reason is... 81 00:05:08,107 --> 00:05:08,907 Mom, why are you waiting outside? 82 00:05:12,242 --> 00:05:13,820 Tell me why you're hitting me. That hurts. 83 00:05:14,400 --> 00:05:15,412 What's wrong, Mom? 84 00:05:15,643 --> 00:05:16,206 Get inside. 85 00:05:20,952 --> 00:05:23,551 You should've told me earlier. 86 00:05:24,346 --> 00:05:24,988 About what? 87 00:05:25,502 --> 00:05:26,485 Your wife. 88 00:05:26,796 --> 00:05:31,165 She's no longer your wife now, but I heard she cheated on you. 89 00:05:34,570 --> 00:05:35,461 How did you know? 90 00:05:35,737 --> 00:05:38,384 Why'd you sell the house and give her all your money? 91 00:05:38,509 --> 00:05:39,803 Weren't you angry? 92 00:05:40,461 --> 00:05:42,978 You should've told us, we're your parents. 93 00:05:43,212 --> 00:05:47,030 Why did you hide it from me? I'm so upset. 94 00:05:47,953 --> 00:05:52,951 I want to run over right now and pull out all her hair. 95 00:05:53,826 --> 00:05:56,367 You deserted your parents and brothers to marry her. 96 00:05:56,645 --> 00:05:59,595 She should be thankful. 97 00:06:00,261 --> 00:06:02,683 How dare she cheat on you? 98 00:06:04,020 --> 00:06:05,579 I don't even want to talk about it. 99 00:06:05,806 --> 00:06:07,935 Stop it, she'll hear you. 100 00:06:08,199 --> 00:06:11,007 Who cares? Your sister-in-law already knows. 101 00:06:12,508 --> 00:06:17,959 You couldn't even tell anyone. You must've been miserable. 102 00:06:18,790 --> 00:06:21,054 What is family for? 103 00:06:21,258 --> 00:06:24,144 Even if you can't tell others, you should tell your family. 104 00:06:24,395 --> 00:06:25,987 It's nothing to be proud of. 105 00:06:26,830 --> 00:06:29,356 But how did you find out? 106 00:06:30,049 --> 00:06:33,794 I saw her today. She's perfect, she's the one for you. 107 00:06:34,205 --> 00:06:39,289 She's slim, pretty, has a big apartment. She's kind too. 108 00:06:39,363 --> 00:06:43,249 Wait, you went to meet her? 109 00:06:43,750 --> 00:06:46,215 I didn't. She was waiting when I got home. 110 00:06:46,335 --> 00:06:49,164 She came to tell me so you wouldn't get back together. 111 00:06:49,678 --> 00:06:52,496 She likes you so much. 112 00:06:53,125 --> 00:06:57,441 She's all smiles talking about you. What was it? 113 00:06:58,928 --> 00:07:00,265 What did she say? 114 00:07:01,171 --> 00:07:03,774 You should live with a girl like her. 115 00:07:06,080 --> 00:07:06,607 Gun Kang. 116 00:07:07,529 --> 00:07:08,258 Gun Kang. 117 00:07:24,777 --> 00:07:25,666 Eom Chung Nan! 118 00:07:26,322 --> 00:07:28,774 Open up, I know you're in there! 119 00:07:29,130 --> 00:07:30,507 Open up right now! 120 00:07:31,141 --> 00:07:32,940 I see the lights on! 121 00:07:40,679 --> 00:07:43,887 Open the door, now! Chung Nan! 122 00:07:47,917 --> 00:07:50,846 Is this how you want to play? Wait until I catch you! 123 00:07:56,996 --> 00:07:57,865 Hey! 124 00:07:59,457 --> 00:08:01,066 His girlfriend came? 125 00:08:01,395 --> 00:08:02,050 Yes. 126 00:08:02,638 --> 00:08:03,360 What's she like? 127 00:08:04,387 --> 00:08:05,540 Has mother gone inside? 128 00:08:06,949 --> 00:08:09,972 I don't like her at all. She's so rude. 129 00:08:10,613 --> 00:08:12,359 As long as there's love. 130 00:08:12,768 --> 00:08:14,370 She likes him so much. 131 00:08:14,699 --> 00:08:17,412 When I see him, there's an instant connection. 132 00:08:19,726 --> 00:08:20,632 That's cute. 133 00:08:21,082 --> 00:08:22,067 It's not. 134 00:08:22,217 --> 00:08:25,005 She talks as she likes with elders, she has no manners. 135 00:08:25,583 --> 00:08:27,410 Between you and me, your brother's not all that. 136 00:08:27,750 --> 00:08:30,874 He just wears expensive clothes. 137 00:08:30,979 --> 00:08:32,071 He's got nothing to boast about. 138 00:08:32,601 --> 00:08:36,817 If we left him on the streets, no one would even stop to look at him. 139 00:08:36,937 --> 00:08:38,341 I don't know why she's so into him. 140 00:08:38,623 --> 00:08:39,948 He used to be all right. 141 00:08:40,541 --> 00:08:42,728 He was stylish, spent money lavishly. 142 00:08:43,583 --> 00:08:46,376 He's always had women after him. 143 00:08:46,937 --> 00:08:48,237 Girls like him. 144 00:08:48,531 --> 00:08:50,261 They're all fools. 145 00:08:50,478 --> 00:08:52,710 If they were smart, they wouldn't chase a guy like that. 146 00:08:53,076 --> 00:08:54,395 He doesn't have a steady job, he has no money. 147 00:08:55,423 --> 00:08:57,857 You should see the way she sucks up to mother. 148 00:08:58,455 --> 00:09:01,226 She was so rude to me, I won't let her get away with it. 149 00:09:02,185 --> 00:09:04,446 She likes him though he has nothing. We should be thankful. 150 00:09:05,149 --> 00:09:07,255 That's the only reason why I kept my mouth shut. 151 00:09:07,442 --> 00:09:10,223 I was thinking, get married, so I can move out. 152 00:09:12,216 --> 00:09:14,650 Did you have fun with Chief Tae? 153 00:09:15,679 --> 00:09:17,074 It was fun, I suppose. 154 00:09:18,273 --> 00:09:19,723 Why do you say that? 155 00:09:21,025 --> 00:09:22,930 I don't know. 156 00:09:23,773 --> 00:09:26,395 When she met me three years ago, after getting divorced, 157 00:09:26,769 --> 00:09:29,292 I thought I was better off than her. 158 00:09:29,557 --> 00:09:33,649 Today, I rummaged the discount section, covered in sweat, 159 00:09:33,996 --> 00:09:37,505 while she walked out of the luxury brand store. 160 00:09:37,993 --> 00:09:39,509 Don't compare yourself with her. 161 00:09:39,879 --> 00:09:41,999 She's divorced and all alone. Why are you jealous? 162 00:09:42,695 --> 00:09:45,210 I'm just saying. 163 00:09:45,817 --> 00:09:48,505 Even if my mom was against it, I should have gone to university. 164 00:09:48,645 --> 00:09:50,957 I could've hired someone to do the housework and help you at work. 165 00:09:51,595 --> 00:09:54,542 I could've done Yeon Hee's work. I was better than her at school. 166 00:09:55,010 --> 00:09:56,742 Your job's to take care of our home. 167 00:09:56,928 --> 00:10:01,609 Even your name means "helper". Do Woo Mi. 168 00:10:02,218 --> 00:10:05,681 Why did my parents name me Do Woo Mi? What was wrong with my mom? 169 00:10:06,111 --> 00:10:07,949 Your surname's Do. Together it's funny, but 170 00:10:08,886 --> 00:10:11,120 Woo Mi's quite pretty. 171 00:10:11,544 --> 00:10:13,052 I hate my name. 172 00:10:13,706 --> 00:10:17,404 People didn't use the term 'doumi' when we were young--now it's common. 173 00:10:17,638 --> 00:10:19,744 Doumi's do the housework, hospital attendants are called doumi. 174 00:10:19,950 --> 00:10:22,022 Promotion events hire doumis, karaokes too. 175 00:10:22,410 --> 00:10:24,723 I should receive royalties when they use my name. 176 00:10:25,452 --> 00:10:28,260 I'm probably the only woman in Korea who doesn't own a luxury brand bag. 177 00:10:28,936 --> 00:10:30,975 You own something much more valuable. 178 00:10:31,463 --> 00:10:32,754 What do I own? 179 00:10:33,335 --> 00:10:34,832 Honsu, Sangtae. 180 00:10:35,020 --> 00:10:35,937 Yeah, right. 181 00:10:52,450 --> 00:10:54,182 Your dad thinks you're more valuable than a luxury bag. 182 00:10:55,200 --> 00:10:58,441 If he looked after you all day, he wouldn't say that. 183 00:11:06,388 --> 00:11:09,362 I told you not to fight. Why don't you listen? 184 00:11:11,534 --> 00:11:12,516 Hold out your hands. 185 00:11:13,358 --> 00:11:14,354 Now! 186 00:11:20,781 --> 00:11:22,267 Are you going to fight again? 187 00:11:22,392 --> 00:11:23,279 I won't. 188 00:11:23,749 --> 00:11:24,778 And you? 189 00:11:24,884 --> 00:11:25,835 I won't fight. 190 00:11:26,277 --> 00:11:29,661 Promise me. Once more, and I'll throw you out. 191 00:11:32,528 --> 00:11:33,184 Come here. 192 00:11:39,876 --> 00:11:40,906 Do you like me? 193 00:11:41,467 --> 00:11:42,170 Yes. 194 00:11:42,964 --> 00:11:43,933 You said I'm your stepmom. 195 00:11:44,180 --> 00:11:45,444 I still like you. 196 00:11:46,521 --> 00:11:47,551 Even if I hit you? 197 00:11:47,833 --> 00:11:50,312 I like you better if you don't hit me. 198 00:11:52,419 --> 00:11:54,867 So listen to me, don't fight. 199 00:11:55,257 --> 00:11:56,884 Yes, Mom. 200 00:12:02,107 --> 00:12:02,968 Don't fight again. 201 00:12:15,209 --> 00:12:18,070 You boys really are valuable. 202 00:12:19,053 --> 00:12:20,918 Expensive bags are nothing compared to you. 203 00:12:26,713 --> 00:12:31,034 I still wish I could carry one of those bags. 204 00:12:35,808 --> 00:12:37,337 My family found out about you. 205 00:12:38,822 --> 00:12:39,572 I don't mind. 206 00:12:39,946 --> 00:12:42,661 They keep asking about you. 207 00:12:43,458 --> 00:12:46,633 I realized I don't know much about you. 208 00:12:47,355 --> 00:12:50,351 What do you want to know? Ask me anything. 209 00:12:51,167 --> 00:12:53,226 I live with my parents and two older brothers. 210 00:12:54,048 --> 00:12:55,641 I'm 27 years old. 211 00:12:55,875 --> 00:12:58,963 I graduated from the police academy. I'm a captain at the Susang office. 212 00:12:59,851 --> 00:13:01,490 I'm quite good-looking, full of charisma. 213 00:13:02,458 --> 00:13:03,691 You're so full of yourself. 214 00:13:05,394 --> 00:13:09,607 One of my brothers is a divorcee, the other takes care of my parents. 215 00:13:10,569 --> 00:13:13,797 Right now, all three of us live together and we sometimes fight. 216 00:13:15,613 --> 00:13:18,971 I already know about that. What does your father do? 217 00:13:19,513 --> 00:13:20,168 He's a police officer. 218 00:13:23,632 --> 00:13:25,989 Your father as well? 219 00:13:27,109 --> 00:13:32,524 He wanted all three of us to be cops, but only I became one. 220 00:13:36,780 --> 00:13:37,510 What's wrong? 221 00:13:39,428 --> 00:13:41,301 Nothing. 222 00:13:55,640 --> 00:13:59,788 Ask your sister. What he does for a living, his age... 223 00:14:01,736 --> 00:14:03,111 How old is he? 224 00:14:04,394 --> 00:14:07,061 How old? He's 27. 225 00:14:07,760 --> 00:14:11,628 He's 3 years younger than you? Wow, you're amazing. 226 00:14:11,986 --> 00:14:14,435 I heard successful women all try to get their hands on younger guys. 227 00:14:15,204 --> 00:14:18,589 It just happened. I didn't look for one on purpose. 228 00:14:18,976 --> 00:14:19,819 What's his job? 229 00:14:24,140 --> 00:14:25,079 His job... 230 00:14:25,593 --> 00:14:27,476 He's not unemployed, right? 231 00:14:27,633 --> 00:14:30,862 No... He's a public officer. 232 00:14:31,219 --> 00:14:34,589 That's good. Where does he live? 233 00:14:34,696 --> 00:14:36,724 Is he well off? What about his parents? 234 00:14:38,914 --> 00:14:42,449 Why do you keep prying? You'll find out when the time's right. 235 00:14:42,965 --> 00:14:44,062 I'm just curious. 236 00:14:44,197 --> 00:14:47,150 He'll be my brother-in-law. I want to know basic details. 237 00:14:47,665 --> 00:14:50,921 I told you, I'm not marrying. I'm just going to date. 238 00:14:57,025 --> 00:14:58,082 Come over here. 239 00:15:03,927 --> 00:15:05,002 Silly fool. 240 00:15:05,564 --> 00:15:07,737 His wife cheated on him? 241 00:15:09,074 --> 00:15:11,405 I still get chills just thinking about it. 242 00:15:11,882 --> 00:15:14,644 How dare she. 243 00:15:15,787 --> 00:15:18,689 We should've stopped them from getting married. 244 00:15:19,372 --> 00:15:21,888 She's damaged our son. 245 00:15:22,806 --> 00:15:25,500 Don't blame her, it's his fault. 246 00:15:26,296 --> 00:15:28,029 Why's it his fault? 247 00:15:28,170 --> 00:15:30,127 She's the one who cheated on him. 248 00:15:31,945 --> 00:15:33,910 He has a good heart. 249 00:15:34,486 --> 00:15:38,485 He must have been in so much pain, but he kept it all to himself. 250 00:15:39,139 --> 00:15:41,802 He must have gone through so much when he decided to divorce her. 251 00:15:42,348 --> 00:15:46,547 Other people would have had their whole family involved, 252 00:15:47,217 --> 00:15:49,779 how did he manage all alone? 253 00:15:50,352 --> 00:15:53,066 He would've been too embarrassed to tell others. 254 00:15:55,259 --> 00:15:58,771 Don't be so harsh on him. 255 00:15:59,087 --> 00:16:01,328 He feels bad enough as it is. 256 00:16:03,096 --> 00:16:06,259 It's all his fate, silly fool. 257 00:16:12,534 --> 00:16:16,110 Father, would you like some water? Here, I just poured it. 258 00:16:17,614 --> 00:16:18,457 Sit down. 259 00:16:22,389 --> 00:16:23,766 I'll work hard from now on. 260 00:16:24,327 --> 00:16:26,929 I've never done that kind of work, I need some time to adjust. 261 00:16:27,070 --> 00:16:32,584 Once I adjust, I'll be so fast you'd think I was flying around the sauna. 262 00:16:34,717 --> 00:16:37,785 I knew the moment you brought her home to tell us you wanted to marry. 263 00:16:39,022 --> 00:16:41,875 The way she talked, dressed, 264 00:16:42,174 --> 00:16:45,980 her family, personality. I knew she wasn't decent. 265 00:16:46,295 --> 00:16:50,675 That's why I was against her, but you didn't listen. 266 00:16:52,125 --> 00:16:52,969 I'm sorry. 267 00:16:53,699 --> 00:16:56,895 If it was so difficult, why didn't you say something? 268 00:16:57,177 --> 00:16:58,907 Sometimes it's better to just let it all out. 269 00:17:00,892 --> 00:17:04,001 Whether you're a man or woman, it's tough bottling it all in. 270 00:17:04,852 --> 00:17:07,193 Forget the past, just dismiss it as your fate. 271 00:17:08,475 --> 00:17:08,970 Yes. 272 00:17:10,035 --> 00:17:11,450 I heard you have a girlfriend. 273 00:17:12,137 --> 00:17:13,122 She's not my girlfriend... 274 00:17:13,416 --> 00:17:15,634 She must be if she visited our home. 275 00:17:16,270 --> 00:17:20,469 Bring her home to see me. I want you to be happy this time. 276 00:17:20,851 --> 00:17:22,371 I'm not thinking of marrying yet. 277 00:17:22,449 --> 00:17:23,825 Why not? 278 00:17:24,072 --> 00:17:25,603 Men need women to take care of them. 279 00:17:25,959 --> 00:17:28,474 Don't dwell on the past. 280 00:17:28,642 --> 00:17:31,453 Meet someone else, begin a new life. It's for the best. 281 00:17:59,252 --> 00:18:02,135 What's up with him? He came early and is working really hard. 282 00:18:02,744 --> 00:18:06,471 Did something happen? You'd think he's on some medication. 283 00:18:36,036 --> 00:18:38,893 See how comfortable he looks lying on your lap. 284 00:18:39,986 --> 00:18:42,805 He's gotten thin. Be good to him. 285 00:18:43,288 --> 00:18:45,021 I will if you give me money. 286 00:18:45,820 --> 00:18:47,064 Just wait a month. 287 00:18:47,269 --> 00:18:49,403 That's what you say every month. 288 00:18:49,918 --> 00:18:52,663 How can you leave him here and give me money to support him? 289 00:18:53,335 --> 00:18:54,691 What do you do with all the money you earn? 290 00:18:54,770 --> 00:18:57,051 I barely manage the rent. I'm desperate too. 291 00:18:57,438 --> 00:18:59,672 I hardly made any sales this month. I could get fired. 292 00:19:00,542 --> 00:19:01,525 Do you have a man? 293 00:19:02,775 --> 00:19:06,393 His father put you through so much. Haven't you had enough of men? 294 00:19:06,953 --> 00:19:07,769 Don't worry. 295 00:19:08,016 --> 00:19:09,472 Please, don't make me worry. 296 00:19:09,855 --> 00:19:11,306 Men are all the same. 297 00:19:11,492 --> 00:19:13,880 He's just after you because you look like you have money. 298 00:19:14,006 --> 00:19:16,099 If he knew you had nothing, he wouldn't even look at you. 299 00:19:16,970 --> 00:19:20,219 Think of your age. 39 is not young. 300 00:19:20,385 --> 00:19:22,989 How can you fall for men so easily? 301 00:19:23,741 --> 00:19:25,705 How much money have you thrown away on men? 302 00:19:26,088 --> 00:19:27,873 I haven't thrown anything away. 303 00:19:27,982 --> 00:19:31,665 I may smile, but I'm not always happy. I'm crying on the inside. 304 00:19:31,918 --> 00:19:34,285 Can't you hear me crying on the inside? 305 00:19:34,894 --> 00:19:36,764 Just wait a little while. 306 00:19:36,892 --> 00:19:39,057 I'll give you a lot of money next month, okay? 307 00:19:47,732 --> 00:19:48,716 Eom Chung Nan. 308 00:19:50,774 --> 00:19:51,560 Gun Kang! 309 00:20:01,102 --> 00:20:03,446 My friend was here for a couple of days. 310 00:20:03,877 --> 00:20:06,766 I'm usually neat. I hate making a mess. 311 00:20:08,996 --> 00:20:11,460 Sit down. Do you want some coffee? 312 00:20:11,692 --> 00:20:12,582 Forget it. 313 00:20:14,755 --> 00:20:16,296 What's wrong with you? 314 00:20:17,247 --> 00:20:19,587 You're scaring me. Don't. 315 00:20:19,867 --> 00:20:22,646 I told you it's over. How could you come to my house? 316 00:20:23,145 --> 00:20:25,593 I'm sorry I didn't listen to you, but 317 00:20:26,683 --> 00:20:28,509 I don't think I did anything wrong. 318 00:20:29,118 --> 00:20:29,746 What? 319 00:20:30,193 --> 00:20:33,378 After I told your mother, she had tears in her eyes. 320 00:20:33,485 --> 00:20:35,904 Why didn't you tell her? It's a good thing I did. 321 00:20:35,970 --> 00:20:40,147 That's exactly why I didn't tell her. Some things are best left untouched. 322 00:20:40,381 --> 00:20:44,047 It's all in the past, I don't want her to get upset. 323 00:20:44,532 --> 00:20:45,612 What does it make me? 324 00:20:46,032 --> 00:20:49,882 They'll think I'm a fool who can't even keep an eye on his wife. 325 00:20:50,179 --> 00:20:52,959 It just makes me look foolish, why would I want to talk about it? 326 00:20:55,411 --> 00:20:57,353 You don't know how I feel. 327 00:20:57,873 --> 00:20:59,865 You need to have been married to understand. 328 00:21:01,332 --> 00:21:02,439 Anyway... 329 00:21:03,049 --> 00:21:06,480 Yes, forget it. It's already out in the open. 330 00:21:08,965 --> 00:21:10,133 I'm in a crisis. 331 00:21:11,239 --> 00:21:12,455 My parents want me to marry you. 332 00:21:13,645 --> 00:21:14,467 Really? 333 00:21:15,544 --> 00:21:16,667 You mean it? 334 00:21:17,017 --> 00:21:18,326 Get off me. 335 00:21:19,463 --> 00:21:21,880 Don't just interpret things the way you want to. 336 00:21:23,004 --> 00:21:24,876 I guess this is just what you wanted. 337 00:21:25,987 --> 00:21:29,590 I'm not getting married. I mean it. 338 00:21:30,132 --> 00:21:31,864 I've been stubborn since I was a little boy. 339 00:21:33,101 --> 00:21:34,344 That's all I have to say. 340 00:21:35,889 --> 00:21:38,323 Listen to what I have to say. 341 00:21:38,744 --> 00:21:39,541 Listen to what? 342 00:21:40,756 --> 00:21:44,453 Don't run from your destiny. It's fate. 343 00:21:44,707 --> 00:21:47,823 You've always run from fate, that's why you've been unhappy. 344 00:21:48,010 --> 00:21:50,459 Just go with the flow. 345 00:21:51,567 --> 00:21:52,456 What are you talking about? 346 00:21:53,596 --> 00:21:56,796 You may be stubborn, but I'm worse. I'm pig-headed. 347 00:21:56,903 --> 00:21:59,094 I'm marrying you, no matter what. 348 00:22:09,415 --> 00:22:10,459 Hyun Chal! 349 00:22:14,249 --> 00:22:17,573 Excuse me. Please bring out our order. 350 00:22:18,622 --> 00:22:21,756 I told them to bring out the food as soon as you got here. 351 00:22:21,878 --> 00:22:23,348 Is mixed rice with vegetables okay? 352 00:22:23,889 --> 00:22:24,966 Yes. 353 00:22:25,201 --> 00:22:27,206 It's been so long since I saw you. 354 00:22:27,482 --> 00:22:31,930 I wanted to see you, but Woo Mi told me not to call. 355 00:22:32,455 --> 00:22:35,121 Thanks for answering my call. 356 00:22:36,123 --> 00:22:39,806 I'm sorry. I knew you were here, but I've been busy. 357 00:22:40,085 --> 00:22:42,863 Are you sorry? If you are, then give me some money. 358 00:22:45,253 --> 00:22:47,514 I'm just joking. Don't take me seriously. 359 00:22:47,814 --> 00:22:51,665 Your face turned pale when I brought up money. 360 00:22:52,787 --> 00:22:53,743 Eat up. 361 00:22:55,042 --> 00:22:56,758 I heard business is going well these days. 362 00:22:57,600 --> 00:23:00,986 It's all thanks to your name, Hyun Chal. It means cash! 363 00:23:01,111 --> 00:23:02,300 Did your father name you? 364 00:23:02,780 --> 00:23:05,386 Your mother wouldn't have thought of it. 365 00:23:07,823 --> 00:23:11,360 I asked to see you today because... 366 00:23:19,985 --> 00:23:21,873 This written promise. It's yours, right? 367 00:23:23,772 --> 00:23:25,598 You still have that? 368 00:23:25,878 --> 00:23:28,499 Of course, it's what keeps me on my feet. 369 00:23:29,596 --> 00:23:31,481 Don't forget what you promised. 370 00:23:32,045 --> 00:23:34,088 Do you remember what you said when you took Woo Mi? 371 00:23:36,227 --> 00:23:38,418 If I let her become that man's second wife, 372 00:23:38,538 --> 00:23:43,280 she'd be living comfortably, with servants at her feet. 373 00:23:44,090 --> 00:23:47,709 He wouldn't have let her even do the dishes. 374 00:23:47,803 --> 00:23:51,032 It's all your fault for getting her pregnant. 375 00:23:51,848 --> 00:23:55,322 He was a little old, but so rich. 376 00:23:56,388 --> 00:23:59,618 He would've been good to her. 377 00:24:01,908 --> 00:24:06,271 I have to go, so please make it short. 378 00:24:07,778 --> 00:24:09,220 You were always quick to notice. 379 00:24:10,242 --> 00:24:14,084 I have one final favor to ask you. 380 00:24:15,235 --> 00:24:17,061 Favor? 381 00:24:18,654 --> 00:24:21,305 Mom? She asked you to hire my brother? 382 00:24:22,040 --> 00:24:25,502 Not just to hire him. She told me to make him manager. 383 00:24:26,079 --> 00:24:28,706 She brought out the written contract and basically demanded me. 384 00:24:29,439 --> 00:24:31,290 How can she be so thoughtless? 385 00:24:32,508 --> 00:24:34,538 My own brother�s slaving away at the sauna. 386 00:24:35,082 --> 00:24:37,514 How can she ask me to let yours manage the fitness center? 387 00:24:37,858 --> 00:24:40,946 She says it's perfect because he's good at sports. 388 00:24:41,258 --> 00:24:43,318 Using his fists to fight? That's not a sport. 389 00:24:43,776 --> 00:24:45,594 I'll take care of it. Don't worry. 390 00:24:46,563 --> 00:24:47,831 Is that why you came home? 391 00:24:49,012 --> 00:24:50,171 I came to get this. 392 00:24:52,849 --> 00:24:55,844 By the way, how did he get out of confinement? 393 00:24:56,314 --> 00:24:57,218 Did the other party consent? 394 00:24:58,061 --> 00:25:00,196 I don't know. Mom took care of it. 395 00:25:01,383 --> 00:25:03,789 How did she manage to get $20,000? 396 00:25:04,204 --> 00:25:07,589 I don't know. I'm sure she managed it. 397 00:25:18,479 --> 00:25:19,053 Mom! 398 00:25:19,676 --> 00:25:20,566 You startled me. 399 00:25:21,894 --> 00:25:23,093 What are you doing here? 400 00:25:23,488 --> 00:25:24,683 Why did you meet Hyun Chal? 401 00:25:25,327 --> 00:25:30,004 Must we discuss this outside? Come in, no one's home. 402 00:25:30,084 --> 00:25:33,780 Forget it, I have to get home. Why did you meet him? 403 00:25:34,014 --> 00:25:36,776 If you know I met him, you must know what I told him. 404 00:25:37,040 --> 00:25:40,660 And why can't I meet him? I'm his mother-in-law. 405 00:25:40,821 --> 00:25:42,362 You're no ordinary mother-in-law. 406 00:25:42,470 --> 00:25:45,246 Even I don't enjoy meeting you. Imagine how he feels. 407 00:25:45,590 --> 00:25:47,508 Manage the fitness center? 408 00:25:48,022 --> 00:25:50,851 Going around with his fists to fight, that's not a sport. 409 00:25:50,957 --> 00:25:53,046 My brother-in-law's working his butt off at the sauna. 410 00:25:53,229 --> 00:25:55,663 He didn�t write a promise to his brother. He wrote it to me. 411 00:25:55,773 --> 00:25:57,066 He promised to look after his in-laws. 412 00:25:57,161 --> 00:25:57,987 Stop it. 413 00:25:58,378 --> 00:26:01,065 If you say anything like that again, I won't forgive you. 414 00:26:01,680 --> 00:26:02,255 Won't forgive--? 415 00:26:03,754 --> 00:26:04,914 You're going to hell. 416 00:26:05,001 --> 00:26:06,967 I will. I'm not scared. 417 00:26:36,105 --> 00:26:39,526 I saw the two of you together. 418 00:26:42,822 --> 00:26:47,773 You looked so radiant, so happy. 419 00:26:48,273 --> 00:26:53,031 I don't even know how to describe it. 420 00:26:56,062 --> 00:27:00,757 Like when I first met you, there was light shining behind you. 421 00:27:02,270 --> 00:27:03,846 Just like the morning sun. 422 00:27:06,935 --> 00:27:14,142 I saw you two and realized you must really be in love. 423 00:27:22,120 --> 00:27:24,505 I'm glad you were able to find your old self again. 424 00:27:26,705 --> 00:27:28,007 I've lost everything... 425 00:27:29,234 --> 00:27:31,712 What happened to your wedding? 426 00:27:45,211 --> 00:27:45,959 Eo Young. 427 00:27:49,871 --> 00:27:53,335 I hope you'll be happy. I mean it. 428 00:27:54,973 --> 00:27:58,616 Captain Kim, he suits you. 429 00:28:01,359 --> 00:28:04,739 That's why I'm so jealous. 430 00:28:08,498 --> 00:28:11,946 I feel like he's taken something that belonged to me. 431 00:28:15,830 --> 00:28:16,766 Aren't I silly? 432 00:28:17,965 --> 00:28:19,808 Yes, you're silly. 433 00:28:20,978 --> 00:28:22,489 I hope you'll both be happy. 434 00:28:23,692 --> 00:28:25,189 I came to tell you that. 435 00:28:26,927 --> 00:28:30,968 The last time I saw you, I was such a coward and so sly. 436 00:28:32,064 --> 00:28:33,543 I don't want you to remember me like that. 437 00:28:35,386 --> 00:28:36,584 Please forget how I behaved. 438 00:28:38,597 --> 00:28:39,687 Are you still mad at me? 439 00:28:42,044 --> 00:28:47,366 No, when I think on the past, it was my fault too. 440 00:28:48,835 --> 00:28:51,919 I couldn't protect our love because of my temper. 441 00:28:52,108 --> 00:28:56,447 You were good to me. You couldn't have done more. 442 00:28:58,160 --> 00:29:00,252 We were able to last 5 years all because of you. 443 00:29:03,608 --> 00:29:05,432 We did it together. 444 00:29:09,047 --> 00:29:14,727 When you wanted to break up, I should've let you go. 445 00:29:14,887 --> 00:29:21,175 I should've respected you and turned away, but I couldn't. 446 00:29:24,507 --> 00:29:28,197 Jaesu, thanks. 447 00:29:30,000 --> 00:29:32,136 For letting me love you for 5 years. 448 00:29:35,568 --> 00:29:42,509 I was happy while I loved you. 449 00:29:46,632 --> 00:29:51,623 Even the painful memories-- I can smile now when I think of them. 450 00:29:53,369 --> 00:29:54,788 I don't blame you. 451 00:29:56,225 --> 00:29:59,066 We had an ugly breakup, but 452 00:30:00,611 --> 00:30:07,190 one day, I'm sure to think well of you. 453 00:30:10,886 --> 00:30:17,361 I didn't know what I had until I lost it. 454 00:30:19,750 --> 00:30:20,923 I'll be off then. 455 00:30:38,794 --> 00:30:39,637 Goodbye. 456 00:30:42,754 --> 00:30:47,478 Goodbye, don't look back. I won't either. 457 00:31:58,511 --> 00:31:59,071 Yes. 458 00:32:03,491 --> 00:32:04,315 Hello. 459 00:32:08,560 --> 00:32:09,602 You're late getting off work. 460 00:32:10,652 --> 00:32:13,096 I had a late meeting. Thanks. 461 00:32:13,648 --> 00:32:16,967 Captain Kim, are you busy? 462 00:32:20,039 --> 00:32:21,396 Let's fight it out. 463 00:32:22,176 --> 00:32:22,865 What? 464 00:32:23,379 --> 00:32:26,528 You must know my personality by now. 465 00:32:27,480 --> 00:32:30,601 Ju Eo Young. I can't let her go without a fight. 466 00:32:31,224 --> 00:32:33,346 I've never lost to anyone before. 467 00:32:35,297 --> 00:32:38,217 Fine. You choose what you're good at. 468 00:32:39,808 --> 00:32:41,025 Martial Arts. 469 00:33:46,443 --> 00:33:47,634 I'll buy a drink. 470 00:33:49,650 --> 00:33:50,692 As the winner. 471 00:33:52,252 --> 00:33:56,838 Forget the drinks, I'll admit I lost. 472 00:33:58,476 --> 00:34:01,818 I'm not a nice guy. I can't drink with my rival in love. 473 00:34:03,288 --> 00:34:04,561 You two were meant to be. 474 00:34:05,386 --> 00:34:07,414 It's not easy to meet the way you did. 475 00:34:08,351 --> 00:34:14,361 Eo Young may speak roughly, but she's pure and soft inside. 476 00:34:16,418 --> 00:34:21,361 If she's cold and attacks with words when you fight, don't get hurt. 477 00:34:21,985 --> 00:34:23,160 She doesn't mean it. 478 00:34:24,889 --> 00:34:28,963 If she says she wants to break up, she just wants to confirm your love. 479 00:34:29,785 --> 00:34:32,848 If she's upset, comfort her immediately. 480 00:34:33,831 --> 00:34:38,115 If she gets up and leaves, wait for her outside her house. 481 00:34:39,894 --> 00:34:42,737 As time passes, women get over men. 482 00:34:43,326 --> 00:34:44,887 They're different from men. 483 00:34:45,963 --> 00:34:50,425 Eo Young's so proud, she won't want to compromise for you. 484 00:34:52,743 --> 00:34:54,493 but she'll cry when you're not around. 485 00:34:58,533 --> 00:34:59,794 I'll remember that. 486 00:35:01,774 --> 00:35:05,472 For guys, it's the hunt that's important, 487 00:35:06,720 --> 00:35:10,734 but if we change, women get hurt. 488 00:35:12,946 --> 00:35:16,891 Assure her you always love her, just like when you first met. 489 00:35:18,547 --> 00:35:24,005 Text her, call her often just like in the beginning. 490 00:35:25,222 --> 00:35:28,545 Tell her you love her, make her believe you'll always be there. 491 00:35:31,243 --> 00:35:32,851 I wasn't able to do that. 492 00:35:34,742 --> 00:35:40,934 Eo Young didn't expect much from me, but I felt burdened and annoyed. 493 00:35:44,598 --> 00:35:46,580 She's totally over me. 494 00:35:47,707 --> 00:35:49,792 I could tell from the way she treated me. 495 00:35:50,234 --> 00:35:51,897 I'm nothing to her now. 496 00:35:53,458 --> 00:35:55,286 Women don't dwell on the past. 497 00:35:56,364 --> 00:35:58,937 They only think of the man they love right now. 498 00:36:01,679 --> 00:36:05,095 I'm sure you're not the type to obsess over a woman's past. 499 00:36:08,297 --> 00:36:11,775 I've told you how I feel. I wish you the best. 500 00:36:13,379 --> 00:36:14,642 I'll be off then. 501 00:37:05,418 --> 00:37:06,614 What do you want? 502 00:37:10,660 --> 00:37:13,432 I feel uncomfortable meeting you like this. 503 00:37:14,150 --> 00:37:17,286 I know. I'm sorry. 504 00:37:18,456 --> 00:37:21,232 I know you must've been shocked. 505 00:37:25,541 --> 00:37:28,846 I think I was a little obsessed. 506 00:37:30,297 --> 00:37:32,356 Jaesu and I had broken up. 507 00:37:33,292 --> 00:37:36,226 I wasn't able to accept it, so I acted like a stalker. 508 00:37:38,112 --> 00:37:42,261 I was jealous, and I felt hurt. You know how women are. 509 00:37:43,587 --> 00:37:46,536 So I decided to ruin things between you. 510 00:37:48,002 --> 00:37:50,607 Jaesu was already over me. 511 00:37:51,952 --> 00:37:53,883 I could tell he really like you. 512 00:37:54,913 --> 00:37:58,442 Why are you telling me all this? 513 00:37:59,940 --> 00:38:01,952 I don't want to be punished. 514 00:38:02,935 --> 00:38:05,958 When I think of the bad things I did, they were really bad. 515 00:38:06,550 --> 00:38:09,860 I hurt both of you even though you hadn't done anything wrong. 516 00:38:11,090 --> 00:38:15,880 I'll meet someone and marry one day. I don't want to be punished. 517 00:38:15,973 --> 00:38:18,377 I want to be forgiven and move on. 518 00:38:20,280 --> 00:38:22,354 We were already finished. 519 00:38:23,446 --> 00:38:25,369 Just a memory from the past. 520 00:38:28,443 --> 00:38:30,656 It can't be easy for you to say this. 521 00:38:31,229 --> 00:38:36,114 I want to believe everything you've told me. 522 00:38:37,098 --> 00:38:39,253 Believe it, it's the truth. 523 00:38:43,165 --> 00:38:44,693 Thank you. 524 00:38:48,032 --> 00:38:54,931 I was in so much pain. I know you're lying, but I feel better. 525 00:38:56,205 --> 00:39:00,001 I want the two of you to be happy. 526 00:39:00,511 --> 00:39:02,105 It will make me feel better. 527 00:39:06,002 --> 00:39:12,806 After time passes I may see him, but right now... 528 00:39:34,420 --> 00:39:35,857 What is it? 529 00:39:57,711 --> 00:40:02,157 This precious relationship, let's make sure it stays that way. 530 00:40:04,029 --> 00:40:05,372 I'll be good to you. 531 00:40:08,866 --> 00:40:13,000 If I don't know something, teach me. Tell me off if you need to. 532 00:40:13,250 --> 00:40:15,911 In detail, otherwise I won't know. 533 00:40:17,922 --> 00:40:18,960 I will. 534 00:40:21,548 --> 00:40:24,528 I always try my best at everything. 535 00:40:24,802 --> 00:40:26,374 The same goes for love. 536 00:40:34,122 --> 00:40:35,106 You're still awake. 537 00:40:35,808 --> 00:40:37,200 I'm having a cup of tea. 538 00:40:39,683 --> 00:40:43,109 Dad, is something the matter? 539 00:40:43,783 --> 00:40:45,469 No, why do you ask? 540 00:40:46,151 --> 00:40:47,914 Boo Young's worried. 541 00:40:48,084 --> 00:40:50,175 She said you screamed in your sleep. 542 00:40:52,883 --> 00:40:57,196 I saw that man. The policeman. 543 00:40:59,497 --> 00:41:02,116 Really? Where? 544 00:41:03,355 --> 00:41:05,627 A few days ago, at the market. 545 00:41:05,955 --> 00:41:09,746 Yesterday, he passed our house. 546 00:41:11,010 --> 00:41:15,784 I saw his uniform, he must work at the precinct office. 547 00:41:16,796 --> 00:41:19,200 He used to be an undercover detective. 548 00:41:22,262 --> 00:41:25,517 Don't worry about it. It's all in the past. 549 00:41:26,143 --> 00:41:29,604 It's over and you've done your duty. You don't need to be afraid. 550 00:41:31,087 --> 00:41:34,175 I've done my duty according to the law... 551 00:41:34,956 --> 00:41:36,874 Is there something else? 552 00:41:37,144 --> 00:41:40,165 No, nothing. 553 00:41:50,730 --> 00:41:53,972 I'm home. Are you still up? 554 00:41:54,382 --> 00:41:56,078 I was just going to bed. 555 00:41:56,630 --> 00:41:59,954 Is something wrong? Mother says you skipped the library. 556 00:42:02,759 --> 00:42:04,288 Care for a drink? 557 00:42:08,220 --> 00:42:10,914 You've been going around trying to find him? 558 00:42:11,647 --> 00:42:15,344 Yes--he must feel guilty, he ran as soon as he saw me. 559 00:42:15,829 --> 00:42:18,142 It's all in the past, forget it. 560 00:42:18,330 --> 00:42:22,493 I thought I had forgotten, but I felt so mad when I saw him. 561 00:42:23,596 --> 00:42:25,972 He probably has a good life. 562 00:42:26,659 --> 00:42:29,485 When I think of that, I get so mad. 563 00:42:30,029 --> 00:42:32,442 Did you know I even considered killing myself? 564 00:42:33,300 --> 00:42:36,487 It was so painful living as a cop with a dirty reputation. 565 00:42:37,143 --> 00:42:39,041 I tried several times... 566 00:42:43,127 --> 00:42:47,200 I was so proud to be a cop. It was all I had. 567 00:42:47,544 --> 00:42:50,502 I went to jail because of him. 568 00:42:50,615 --> 00:42:53,300 I had to quit work and stand in court. 569 00:42:53,425 --> 00:42:56,167 You can't even begin to imagine what I went through. 570 00:42:56,936 --> 00:43:02,608 I couldn't get promoted, my colleagues suspected me. 571 00:43:03,268 --> 00:43:06,341 He's left a permanent stain on my life. 572 00:43:08,476 --> 00:43:11,845 You've proven yourself innocent. You're back at work. 573 00:43:13,764 --> 00:43:18,146 Father, forget the past. 574 00:43:18,462 --> 00:43:19,987 Then you'll be at peace. 575 00:43:21,531 --> 00:43:25,791 I know. I thought I had forgotten. 576 00:43:26,619 --> 00:43:29,799 I'm a police officer. I could've searched for him long ago. 577 00:43:30,767 --> 00:43:34,842 He probably had no choice, I told myself. 578 00:43:34,937 --> 00:43:38,353 I just considered myself unlucky. 579 00:43:38,975 --> 00:43:40,691 But when I saw him in front of me... 580 00:43:41,861 --> 00:43:45,512 I'm going to get him. I must. 581 00:43:56,416 --> 00:43:57,134 Lieutenant Baek. 582 00:43:57,633 --> 00:43:58,464 Yes. Chief. 583 00:44:00,348 --> 00:44:01,633 Have you heard? 584 00:44:02,159 --> 00:44:02,581 About what? 585 00:44:03,142 --> 00:44:04,094 Everyone gather around. 586 00:44:07,340 --> 00:44:11,847 When the weather's a little cold, he comes out and approaches women. 587 00:44:12,243 --> 00:44:13,784 There's already been 3 cases. 588 00:44:14,394 --> 00:44:17,026 Should we go undercover, as woman? 589 00:44:17,779 --> 00:44:19,516 There are no women here. 590 00:44:20,689 --> 00:44:23,658 If I dress as a woman, I'm not bad. 591 00:44:24,527 --> 00:44:27,194 You'll just look like a middle-aged housewife. 592 00:44:28,177 --> 00:44:29,487 It will fail, 100%. 593 00:44:29,893 --> 00:44:31,921 Let's ask Detective Lee from Unit 3. 594 00:44:32,437 --> 00:44:33,294 Captain. 595 00:44:35,826 --> 00:44:36,757 Have you heard? 596 00:44:37,351 --> 00:44:38,004 About what? 597 00:44:38,447 --> 00:44:40,803 I just heard from the chief. 598 00:44:41,142 --> 00:44:43,684 Prosecutor's Wang's been transferred to a provincial area. 599 00:44:46,150 --> 00:44:46,984 Really? 600 00:44:47,461 --> 00:44:49,408 Yes, he asked to be transferred. 601 00:44:53,014 --> 00:44:54,119 We won! 602 00:44:54,734 --> 00:44:56,883 Our mother-in-law's gone. Let's be good. 603 00:44:57,072 --> 00:44:58,552 There'll be another one coming. 604 00:44:58,676 --> 00:45:00,844 He can't be as bad as Prosecutor Wang. 605 00:45:01,296 --> 00:45:02,997 Cheer up everyone! Work hard! 606 00:45:03,746 --> 00:45:08,847 I'll dress up like a woman, go undercover, and work hard. 607 00:45:08,977 --> 00:45:11,394 You'll fail, 100%. 608 00:45:19,830 --> 00:45:23,809 Mr. Kim, I've reviewed the files. I'm sorry. 609 00:45:24,884 --> 00:45:26,560 You can't help me? 610 00:45:27,588 --> 00:45:29,706 We've reached our maximum limit in giving out loans. 611 00:45:29,799 --> 00:45:33,777 Why don't we try to arrange something early next year? 612 00:45:35,121 --> 00:45:38,383 Next year? I need it now... 613 00:45:39,287 --> 00:45:41,174 I'd help you if I could. 614 00:45:41,330 --> 00:45:44,251 You�re a VIP client. I'm sorry. 615 00:46:02,766 --> 00:46:05,035 Mr. Park's been waiting for you. 616 00:46:05,331 --> 00:46:07,707 I told him to come back later, but he won't budge. 617 00:46:10,849 --> 00:46:13,357 How did it go at the bank? 618 00:46:15,342 --> 00:46:17,448 An additional loan seems difficult. 619 00:46:18,208 --> 00:46:19,600 How can this be? 620 00:46:23,251 --> 00:46:25,590 Have you waited long? 621 00:46:26,555 --> 00:46:28,005 You must be busy. 622 00:46:28,520 --> 00:46:30,315 Yes, but with no results. 623 00:46:30,907 --> 00:46:32,799 I'm sure that's not true. 624 00:46:33,125 --> 00:46:36,336 But if you keep this up, we can't do business anymore. 625 00:46:37,021 --> 00:46:38,144 I'm sorry. 626 00:46:39,471 --> 00:46:42,091 It seems like your business is doing well. 627 00:46:42,579 --> 00:46:44,853 My money doesn't just grow on trees. 628 00:46:45,648 --> 00:46:47,894 You should've thought about the consequences of borrowing my money. 629 00:46:48,582 --> 00:46:50,209 Please wait a little while. 630 00:46:50,817 --> 00:46:52,970 You're treating me differently. 631 00:46:54,068 --> 00:46:56,949 This isn't what we agreed on. 632 00:46:57,312 --> 00:47:00,272 It's not like that. Please give me three more months. 633 00:47:00,526 --> 00:47:01,882 Three whole months? 634 00:47:02,789 --> 00:47:06,558 You haven't paid interest for months. You want me to wait even longer? 635 00:47:08,228 --> 00:47:11,628 You've spent my money, you have to pay up. 636 00:47:16,745 --> 00:47:18,869 I've dealt with you for a long time. 637 00:47:19,022 --> 00:47:22,815 You've had good credit with us. Have it ready by the end of the year. 638 00:47:23,297 --> 00:47:23,942 Let's go. 639 00:47:43,702 --> 00:47:46,022 I think things are going to go well for our family. 640 00:47:46,349 --> 00:47:48,503 Especially for Gun Kang. 641 00:47:48,732 --> 00:47:53,491 She has such a friendly voice. 642 00:47:53,615 --> 00:47:55,316 How could Gun Kang not like her? 643 00:47:55,579 --> 00:47:57,536 I don't think he favors her much. 644 00:47:57,740 --> 00:47:59,169 That's what he's like. 645 00:47:59,403 --> 00:48:02,043 He should've met a woman like her from the beginning. 646 00:48:02,335 --> 00:48:05,632 "Mother, have something to eat. Mother, what do you like?" 647 00:48:05,704 --> 00:48:07,765 "Mother, Mother." 648 00:48:08,092 --> 00:48:10,733 And don't her clothes look expensive? 649 00:48:11,014 --> 00:48:13,118 I'm not sure... 650 00:48:13,458 --> 00:48:15,620 Of course you wouldn't know. 651 00:48:15,924 --> 00:48:18,268 You have to have worn them yourself to know. 652 00:48:18,450 --> 00:48:22,256 From head to toe, she looks so luxurious. 653 00:48:22,741 --> 00:48:23,944 Geez. 654 00:48:24,629 --> 00:48:26,906 Can you clean the house and cook something? 655 00:48:26,999 --> 00:48:28,767 She's coming to say hello to father. 656 00:48:29,277 --> 00:48:32,146 I'm having a proper daughter-in-law at last. 657 00:48:33,381 --> 00:48:38,166 She's saved up so much money, she already has a huge apartment. 658 00:48:38,622 --> 00:48:42,163 She hasn't a family to look after, unlike someone. 659 00:48:42,519 --> 00:48:46,114 Gun Kang will have a happy future. 660 00:48:58,431 --> 00:48:59,601 What is it? 661 00:48:59,807 --> 00:49:01,208 She wants to bow. 662 00:49:01,413 --> 00:49:03,282 Don't do that. Later. 663 00:49:03,410 --> 00:49:04,763 Just sit down. 664 00:49:06,686 --> 00:49:08,804 Alright, go ahead then. 665 00:49:11,597 --> 00:49:13,521 She's perfect for Gun Kang. 666 00:49:13,781 --> 00:49:16,703 Doesn't she look like she'll be good at everything? 667 00:49:17,518 --> 00:49:21,288 She's so pretty, and earns good money. 668 00:49:23,140 --> 00:49:24,939 It's good to meet you. 669 00:49:25,793 --> 00:49:27,775 Me too, same here. 670 00:49:28,679 --> 00:49:30,036 Don't you like her? 671 00:49:30,602 --> 00:49:33,598 She even speaks like an angel. 672 00:49:34,826 --> 00:49:36,422 Our opinion's not so important. 673 00:49:41,799 --> 00:49:43,874 Yi Sang, we have a connection too! 674 00:49:48,667 --> 00:49:51,331 Don't slam the door. Are you that eager? 675 00:49:52,432 --> 00:49:53,352 Sit down. 676 00:49:54,165 --> 00:49:55,327 Yes, father. 677 00:49:55,635 --> 00:49:56,925 Oppa. 678 00:50:05,131 --> 00:50:07,985 Father, did you see that? 679 00:50:08,515 --> 00:50:10,419 I didn't. When did I do that? 680 00:50:11,120 --> 00:50:13,294 It must be because you came without telling him. 681 00:50:13,713 --> 00:50:17,066 Seeing you together like this, you look perfect. 682 00:50:17,236 --> 00:50:20,700 What took you so long to meet each other! 683 00:50:21,183 --> 00:50:23,617 She likes Gun Kang very much. 684 00:50:24,645 --> 00:50:26,816 What was it that you said? 685 00:50:27,432 --> 00:50:28,549 Excuse me? 686 00:50:28,652 --> 00:50:31,350 You know, this. 687 00:50:32,083 --> 00:50:36,232 We have an instant connection! 688 00:50:39,728 --> 00:50:41,585 You've never been married? 689 00:50:41,841 --> 00:50:46,408 That's right. She's so mature though she's single. 690 00:50:48,194 --> 00:50:51,450 Why didn't you bring her home earlier? What a surprise. 691 00:50:52,796 --> 00:50:54,484 It just happened. 692 00:51:01,700 --> 00:51:02,845 Yi Sang, are you asleep? 693 00:51:03,821 --> 00:51:04,572 Not yet. 694 00:51:08,824 --> 00:51:09,631 Where's your brother? 695 00:51:09,865 --> 00:51:11,066 He went to take her home. 696 00:51:13,697 --> 00:51:15,057 What do you think of her? 697 00:51:15,834 --> 00:51:18,749 She's all right. She's nice and quite cute. 698 00:51:19,128 --> 00:51:21,262 Remember what his ex-wife was like? 699 00:51:21,355 --> 00:51:24,631 Mom said she was cold, she didn't even want to sit near her. 700 00:51:26,534 --> 00:51:27,844 When are you going to show us? 701 00:51:28,490 --> 00:51:29,218 Excuse me? 702 00:51:29,639 --> 00:51:31,121 Sergeant Ji saw you. 703 00:51:31,296 --> 00:51:33,148 Why didn't you tell me you're seeing someone? 704 00:51:33,711 --> 00:51:34,962 Bring her home. 705 00:51:36,519 --> 00:51:37,221 Yes. 706 00:51:37,661 --> 00:51:39,062 I hope you'll like her. 707 00:51:39,487 --> 00:51:40,939 What kind of girl do you like? 708 00:51:41,312 --> 00:51:43,509 They all seem the same these days. 709 00:51:44,181 --> 00:51:45,689 They're not all the same. 710 00:51:45,987 --> 00:51:50,807 Don't just look at her appearance. Find someone who understands you. 711 00:51:51,323 --> 00:51:53,942 Police officers need understanding wives. 712 00:51:54,083 --> 00:51:56,161 They need their wives to support them. 713 00:51:56,675 --> 00:51:58,845 That's the one thing your mom is good at. 714 00:51:59,346 --> 00:52:03,894 When I was in jail, she came to see me. 715 00:52:04,191 --> 00:52:08,045 She said she trusted me and wanted me to prove my innocence. 716 00:52:08,140 --> 00:52:10,744 She was proud that I was a police officer. 717 00:52:11,306 --> 00:52:13,195 Did she really say that? 718 00:52:13,620 --> 00:52:16,896 Can you imagine it? She must've been out of her mind then. 719 00:52:20,427 --> 00:52:22,376 Your mother went through a lot. 720 00:52:22,753 --> 00:52:24,482 It's not easy being a police officer's wife. 721 00:52:25,766 --> 00:52:28,836 Then you should be good to her. 722 00:52:29,179 --> 00:52:32,271 I can't help it. 723 00:52:32,471 --> 00:52:34,472 I'm not so bad, am I? 724 00:52:37,540 --> 00:52:41,276 Make sure you let us know early what sort of woman she is. 725 00:52:42,070 --> 00:52:47,390 It's too late if parents disapprove once you're already in love. 726 00:52:47,471 --> 00:52:51,481 Be honest from the beginning, and know basic details. 727 00:52:51,773 --> 00:52:53,848 That way you'll respect each other. 728 00:52:54,615 --> 00:52:58,887 I will. But I don't want to rush marriage. 729 00:52:59,419 --> 00:53:01,663 You don't know how long I'll be working. 730 00:53:01,835 --> 00:53:06,484 I'll retire soon--I want you to marry while I'm still working. 731 00:53:06,752 --> 00:53:09,934 That way, there'll be plenty of guests. 732 00:53:21,355 --> 00:53:23,433 As long as he's not a policeman. 733 00:53:32,298 --> 00:53:33,308 Can you talk? 734 00:53:38,942 --> 00:53:40,809 Were you awake? 735 00:53:41,590 --> 00:53:43,944 I'm not sleepy. 736 00:53:45,580 --> 00:53:47,875 Actually, I feel a little bit blue today. 737 00:53:48,015 --> 00:53:49,688 Why? Because you miss me? 738 00:53:49,918 --> 00:53:51,649 Tell me. Do you miss me? 739 00:53:52,817 --> 00:53:55,224 Yes I do. Will you come? 740 00:53:55,561 --> 00:53:57,121 I'm going right now. Wait. 741 00:53:57,933 --> 00:53:59,431 No no, don't come. 742 00:53:59,743 --> 00:54:02,028 Hello? Hello? 743 00:54:21,381 --> 00:54:21,943 Hello! 744 00:54:26,502 --> 00:54:28,823 You really came. 745 00:54:28,956 --> 00:54:30,927 You wanted to see me, of course I have to come. 746 00:54:31,741 --> 00:54:32,942 Are you pleased? 747 00:54:33,164 --> 00:54:33,820 Yes. 748 00:54:33,496 --> 00:54:35,228 It's nothing. If you ask me to come, 749 00:54:35,307 --> 00:54:40,068 I'd cross the Pacific, the Atlantic, the Indian Ocean. 750 00:54:40,235 --> 00:54:45,993 I'll come running if you call. I'll come. 751 00:54:50,438 --> 00:54:51,608 Oh... 752 00:54:53,262 --> 00:54:55,010 Did you practice that? 753 00:54:55,183 --> 00:54:56,356 Was it cute? 754 00:55:02,870 --> 00:55:04,789 I was just joking... 755 00:55:06,099 --> 00:55:09,871 If I want to see you, you must always come running--alright? 756 00:55:10,078 --> 00:55:11,948 Yes, as long as it's not urgent at work. 757 00:55:13,702 --> 00:55:19,880 Even if you can't come, if I ask you, at least answer yes. 758 00:55:20,536 --> 00:55:25,668 Then I'll tell you it's all right. That's good enough. 759 00:55:26,199 --> 00:55:27,181 I don't want to. 760 00:55:28,914 --> 00:55:29,770 Why not? 761 00:55:30,785 --> 00:55:32,348 I'll really come. 762 00:55:32,445 --> 00:55:33,547 Why would I just say it? 763 00:55:33,625 --> 00:55:37,543 You want to see me, you need me. Of course I should come running. 764 00:55:37,743 --> 00:55:40,693 I'll go home now and come again later if you tell me to. 765 00:55:40,785 --> 00:55:42,580 I love you, I can do that. 766 00:55:45,621 --> 00:55:50,900 You say that now, but you'll change as time passes. 767 00:55:51,676 --> 00:55:52,847 I won't change. 768 00:55:53,623 --> 00:55:55,094 Don't be so sure. 769 00:55:56,776 --> 00:55:58,303 People change. 770 00:55:59,567 --> 00:56:01,056 So does love. 771 00:56:05,690 --> 00:56:10,191 The more you're good to me, the more afraid I become. 772 00:56:11,782 --> 00:56:13,781 I'm afraid you'll change someday. 773 00:56:15,915 --> 00:56:18,552 If you're going to change, then don't be good to me now. 774 00:56:19,209 --> 00:56:21,799 Do it only if you're confident that you can keep it up. 775 00:56:22,568 --> 00:56:27,101 Watching the person you love change. Do you know how tough that is? 776 00:56:29,943 --> 00:56:32,656 A fire that burns quickly goes out quickly too. 777 00:56:38,360 --> 00:56:39,374 Look at me. 778 00:56:42,448 --> 00:56:46,973 I'm Kim Yi Sang. I'll be the same, beginning to end. 779 00:56:47,206 --> 00:56:50,061 No, I'll treat you better as time passes. 780 00:56:50,281 --> 00:56:52,077 Do you think we're a quick flame? 781 00:56:52,652 --> 00:56:54,746 Haven't you read it in books or seen it in movies? 782 00:56:54,887 --> 00:56:56,210 People fall in love at first sight. 783 00:56:56,571 --> 00:56:59,405 Just because we haven't met so long doesn't mean it's not love. 784 00:57:00,170 --> 00:57:02,370 It's not a bonfire that will just burn out. 785 00:57:03,793 --> 00:57:05,042 Do you know what kind of fire lasts? 786 00:57:05,508 --> 00:57:07,879 What kind? No. 787 00:57:09,095 --> 00:57:10,858 Fire that's burned from real charcoal. 788 00:57:11,591 --> 00:57:15,056 Bonfires, paper, trash may catch fire quickly and burn out, 789 00:57:15,570 --> 00:57:17,877 but fire made from charcoal doesn't. 790 00:57:18,510 --> 00:57:24,461 Ashes, dust fly away. The remaining flame is pure and lasts. 791 00:57:26,886 --> 00:57:28,249 That's the kind of love I'll show you. 792 00:57:32,835 --> 00:57:34,395 You're good with words. 793 00:57:35,175 --> 00:57:36,439 Who teaches you how to speak? 794 00:57:36,894 --> 00:57:38,720 They don't teach this stuff anywhere. 795 00:57:40,854 --> 00:57:43,272 Trust me. You can do that, right? 796 00:57:49,450 --> 00:57:53,701 I think I didn't know how to love properly. 797 00:57:55,034 --> 00:57:59,091 I might have dated, but I don't think I had real love. 798 00:57:59,934 --> 00:58:06,654 I was selfish, impatient. I thought pride was most important. 799 00:58:06,982 --> 00:58:08,219 As long as you know now. 800 00:58:10,158 --> 00:58:13,605 Silly, just do as I do. 801 00:58:13,745 --> 00:58:14,742 Don't be afraid. 802 00:58:14,882 --> 00:58:16,536 We'll make it work together. 803 00:58:16,910 --> 00:58:18,751 Follow me, alright? 804 00:58:21,186 --> 00:58:22,561 Good girl. 805 00:58:36,103 --> 00:58:36,991 Hey. 806 00:58:40,642 --> 00:58:42,515 I only ate a little for dinner. 807 00:58:42,882 --> 00:58:45,693 Why did you eat just a little? Let's go. 808 00:58:55,721 --> 00:58:56,672 Are you going to let me have it? 809 00:58:57,265 --> 00:58:58,466 It depends on how you act. 810 00:59:00,182 --> 00:59:02,617 My back, it hurts. 811 00:59:03,178 --> 00:59:04,691 Hurry, open up. 812 00:59:06,736 --> 00:59:07,831 Don't play pranks. 813 00:59:08,093 --> 00:59:11,587 I mean it, my back hurts. Can't you just give it to me? 814 00:59:11,779 --> 00:59:17,077 I'd play along if I could, but it really hurts. 815 00:59:22,321 --> 00:59:24,306 It tastes good. 816 00:59:24,848 --> 00:59:26,131 You're so silly. 817 00:59:30,269 --> 00:59:33,103 My big brother might get remarried. 818 00:59:33,741 --> 00:59:34,442 Really? 819 00:59:34,909 --> 00:59:35,627 Yes. 820 00:59:35,751 --> 00:59:40,043 My future sister-in-law came today. She's nice, quite cute. 821 00:59:41,490 --> 00:59:42,305 That's great. 822 00:59:46,626 --> 00:59:49,867 And my father knows about us. 823 00:59:51,360 --> 00:59:54,100 Someone saw us, they told him. 824 00:59:54,711 --> 00:59:58,781 My father's been telling me to marry ever since I became an officer. 825 00:59:59,851 --> 01:00:03,975 He can't be a police officer. So long as he's not a police officer. 826 01:00:05,928 --> 01:00:11,392 Have you ever considered another job, besides a policeman? 827 01:00:12,514 --> 01:00:13,371 Why do you ask? 828 01:00:14,069 --> 01:00:15,582 It's a dangerous job. 829 01:00:16,097 --> 01:00:18,749 I'm sure you'd be just as good doing something else. 830 01:00:21,704 --> 01:00:25,915 It's my dream to be a police officer. I never considered another occupation. 831 01:00:26,247 --> 01:00:29,894 I went to police academy, and I've never regretted my decision. 832 01:00:30,866 --> 01:00:33,934 I want you to like my job too. 833 01:00:34,329 --> 01:00:37,694 It may be dangerous, but it's very rewarding. 834 01:00:39,492 --> 01:00:42,874 My father wants to meet you. Come over to my house sometime. 835 01:00:43,950 --> 01:00:44,812 Your house? 836 01:00:45,253 --> 01:00:45,843 Yes. 837 01:00:48,181 --> 01:00:49,754 I don't want to do that. 838 01:00:50,661 --> 01:00:53,324 I want us to just take things easy for now. 839 01:00:54,307 --> 01:00:56,837 We can meet each other's parents and date. 840 01:00:57,146 --> 01:00:59,112 It'll make it more natural later when we decide to marry. 841 01:01:01,873 --> 01:01:04,185 I don't want to discuss this, 842 01:01:06,415 --> 01:01:07,857 Don't burden me. 843 01:01:16,775 --> 01:01:17,962 Did I do something wrong? 844 01:01:19,616 --> 01:01:21,510 I don't want to get married yet. 845 01:01:22,332 --> 01:01:24,221 Don't rush things. 846 01:01:24,934 --> 01:01:28,023 We haven't even gone out very long, you're already talking about marriage. 847 01:01:28,165 --> 01:01:30,005 I thought we were just going out. 848 01:01:31,085 --> 01:01:34,201 Right now, we're dating, but we could marry in the future. 849 01:01:34,482 --> 01:01:37,872 I'm considering marrying you. Don't you feel the same way? 850 01:01:40,446 --> 01:01:42,130 No, I don't. 851 01:01:43,222 --> 01:01:44,845 I'm not going to get married. 852 01:01:48,671 --> 01:01:49,936 There, you have my answer. 853 01:01:52,634 --> 01:01:55,536 What do you mean? Your answer? 854 01:01:57,663 --> 01:01:58,921 You know what I mean. 855 01:02:00,761 --> 01:02:01,964 You want to break up? 856 01:02:14,448 --> 01:02:16,056 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 857 01:02:16,804 --> 01:02:18,792 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 858 01:02:19,567 --> 01:02:21,282 Subtitles by KBS World 859 01:02:22,174 --> 01:02:23,847 Transcriber/Timer: PTTaT/minhquanguyen 860 01:02:24,918 --> 01:02:26,513 Editor/QC: minhquanguyen 861 01:02:27,462 --> 01:02:28,898 Coordinators: ay_link, mily2 64244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.