Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,675 --> 00:00:11,374
Don't look at me like that
or ask any questions.
2
00:00:13,310 --> 00:00:13,516
What you saw just now is true.
3
00:00:16,070 --> 00:00:19,519
Is that what you
wanted to tell me before?
4
00:00:20,550 --> 00:00:21,046
Yes.
5
00:00:22,420 --> 00:00:24,025
How can you meet him again?
6
00:00:24,806 --> 00:00:25,882
It's ridiculous.
7
00:00:26,367 --> 00:00:28,164
You want to see him again
after what he did to you?
8
00:00:29,239 --> 00:00:30,562
I know it doesn't make any sense.
9
00:00:31,889 --> 00:00:33,059
But I can't help it.
10
00:00:34,072 --> 00:00:35,135
What about us?
11
00:00:37,067 --> 00:00:37,646
You know.
12
00:00:39,208 --> 00:00:40,344
It's so easy for you.
13
00:00:41,420 --> 00:00:42,559
How could you...
14
00:00:44,137 --> 00:00:45,741
Didn't I mean anything to you?
15
00:00:47,707 --> 00:00:52,079
You made my heart race,
and you're cute too.
16
00:00:53,904 --> 00:00:55,184
You're a decent guy.
17
00:00:56,957 --> 00:01:00,389
But do you know
these things about me?
18
00:01:01,949 --> 00:01:03,546
I sleep on my bed upside-down.
19
00:01:04,463 --> 00:01:06,255
I don't travel down new roads.
20
00:01:06,801 --> 00:01:08,739
I eat hot food when I'm stressed.
21
00:01:09,236 --> 00:01:12,682
I need to have 2 cups
of coffee in the morning.
22
00:01:14,335 --> 00:01:17,218
I have an allergy so I can't
eat egg yolk with cold noodles.
23
00:01:17,591 --> 00:01:19,839
When I'm drunk,
I eat 5 fried eggs.
24
00:01:20,773 --> 00:01:23,284
If someone wants to see me,
the first thing I do is worry.
25
00:01:24,033 --> 00:01:28,339
I may look outgoing,
but I'm really shy.
26
00:01:29,431 --> 00:01:32,877
I might swear when I fight,
but I'll turn around and cry alone.
27
00:01:34,268 --> 00:01:36,107
When I'm upset,
I need someone to cheer me up.
28
00:01:36,856 --> 00:01:39,352
If I fight with someone,
I must make up within a day...
29
00:01:40,397 --> 00:01:43,206
Write it down.
I'll memorize it all.
30
00:01:44,177 --> 00:01:46,341
Write down everything I need
to know about Joo Eo Young.
31
00:01:48,790 --> 00:01:50,194
I can't just write it down.
32
00:01:50,942 --> 00:01:52,612
It's something you learn with time.
33
00:01:53,408 --> 00:01:54,904
You have to give me a chance.
34
00:01:55,221 --> 00:01:57,327
At least a fair chance to compete.
35
00:01:57,529 --> 00:02:00,386
If he had 5 years, shouldn't you
give me 5 months at least?
36
00:02:00,958 --> 00:02:03,156
How can you let me
go after just 1 month?
37
00:02:03,897 --> 00:02:07,029
We promised.
To date for 3 months.
38
00:02:09,881 --> 00:02:11,955
This is pointless,
for both of us.
39
00:02:13,002 --> 00:02:15,840
Let's just stop here
before it goes further.
40
00:02:16,985 --> 00:02:21,738
Even if I do keep seeing you,
I'll always compare you to him.
41
00:02:22,345 --> 00:02:25,139
He used to be like this,
he used to be like that.
42
00:02:25,621 --> 00:02:28,260
I'll make life difficult for you,
and myself as well.
43
00:02:32,360 --> 00:02:33,099
Just go.
44
00:02:36,730 --> 00:02:37,451
I'll wait.
45
00:02:42,750 --> 00:02:43,452
I'll wait.
46
00:02:44,997 --> 00:02:46,026
I understand.
47
00:02:46,714 --> 00:02:50,090
You loved him for 5 years,
it can't be easy to get over him.
48
00:02:50,815 --> 00:02:53,692
I understand that you can
get shaken up again.
49
00:02:54,357 --> 00:02:56,572
I'll wait.
I can wait for you.
50
00:02:56,791 --> 00:02:59,756
I'll accept you,
and your memories of him.
51
00:03:00,414 --> 00:03:01,883
That's a part of you as well.
52
00:03:04,264 --> 00:03:05,978
- Don't do that.
- No.
53
00:03:06,776 --> 00:03:09,271
It's up to me.
That's what I'll do.
54
00:03:15,497 --> 00:03:16,869
I haven't even started.
55
00:03:17,600 --> 00:03:21,064
I just warmed up and heard
the gun fire at the starting line.
56
00:03:21,267 --> 00:03:23,295
I'm just about to take my first step,
and you're telling me to stop.
57
00:03:23,701 --> 00:03:25,120
How can I stop there?
58
00:03:25,518 --> 00:03:27,726
I can't stop,
it's impossible.
59
00:03:28,053 --> 00:03:28,702
Look.
60
00:03:30,363 --> 00:03:33,436
I've lifted my back foot to run.
How can I stop now?
61
00:03:33,731 --> 00:03:34,971
My foot goes out automatically.
62
00:03:35,962 --> 00:03:36,868
I have to run.
63
00:03:40,752 --> 00:03:41,706
I'm going to run.
64
00:03:45,104 --> 00:03:47,964
You were going to laugh just now.
Go on, laugh.
65
00:03:49,320 --> 00:03:50,127
I wasn't.
66
00:03:51,239 --> 00:03:53,185
I'm not telling you to
come to me right now.
67
00:03:54,261 --> 00:03:55,150
Watch me.
68
00:03:55,805 --> 00:03:57,617
Take it one step at a time.
69
00:03:59,535 --> 00:04:00,798
Just don't tell me it's over.
70
00:04:04,730 --> 00:04:09,451
I really didn't want to say this,
but I was just playing with you.
71
00:04:10,107 --> 00:04:11,421
You were just a rebound guy.
72
00:04:13,492 --> 00:04:14,710
Did you think I was serious?
73
00:04:15,993 --> 00:04:18,345
I was bored and lonely
after I got dumped,
74
00:04:18,441 --> 00:04:20,299
So I just played around with you.
75
00:04:21,308 --> 00:04:22,088
Think about it.
76
00:04:22,665 --> 00:04:25,801
The type you meet at nightclubs.
They're all the same.
77
00:04:26,222 --> 00:04:26,988
Don't you think so?
78
00:04:30,669 --> 00:04:33,321
What would you have done if
I'd kept playing around with you?
79
00:04:34,381 --> 00:04:36,893
I could've kept this
act up if I wanted to.
80
00:04:39,282 --> 00:04:41,090
I'm telling you from experience.
81
00:04:43,101 --> 00:04:46,775
Don't give your heart
to a girl like me.
82
00:04:48,569 --> 00:04:50,843
Meet a girl who doesn't have
her heart set on another man.
83
00:04:51,545 --> 00:04:54,045
Make her set her heart on you,
make great memories,
84
00:04:54,851 --> 00:04:56,411
love the way you ought to.
85
00:05:01,579 --> 00:05:03,415
It was short, but fun.
86
00:05:04,759 --> 00:05:05,442
Bye.
87
00:05:21,682 --> 00:05:23,433
- She's seeing him again?
-Yes.
88
00:05:23,570 --> 00:05:25,307
I saw her with Jae Soo.
89
00:05:26,289 --> 00:05:28,924
- Really?
- I don't know what's wrong with her.
90
00:05:29,154 --> 00:05:32,513
She pretends to be smart and strong,
but she's just a softie inside.
91
00:05:32,869 --> 00:05:35,239
He dumped her.
Why would she meet him again?
92
00:05:35,411 --> 00:05:38,375
I wouldn't.
She's really strange.
93
00:05:38,991 --> 00:05:42,809
Like Sol Yi said, your heart and body
go where the money lies.
94
00:05:42,993 --> 00:05:44,539
Do you think Jae Soo gave her money?
95
00:05:45,522 --> 00:05:46,768
Though that seems unlikely.
96
00:05:47,470 --> 00:05:49,968
If your sister's made her decision,
there must be a good reason.
97
00:05:50,251 --> 00:05:51,620
I'm totally against it.
98
00:05:52,212 --> 00:05:56,004
Sol Yi says once the fire's out,
men don't start another on that spot.
99
00:05:57,250 --> 00:05:59,187
What if she gets dumped again?
100
00:05:59,825 --> 00:06:01,915
It hurts more when you
get hit the second time.
101
00:06:02,243 --> 00:06:04,319
You see, I told you.
102
00:06:04,562 --> 00:06:06,294
She just...
103
00:06:06,435 --> 00:06:09,398
Swings her tail and follows him.
104
00:06:09,945 --> 00:06:14,272
She doesn't think to use her brain.
105
00:06:15,935 --> 00:06:17,059
Follow, follow, follow.
106
00:06:17,371 --> 00:06:18,837
My daughter's not a dog!
107
00:06:20,508 --> 00:06:21,506
She doesn't just follow.
108
00:06:22,036 --> 00:06:24,266
If you don't like the word,
I'll call her a puppy.
109
00:06:24,442 --> 00:06:25,895
A very old puppy.
110
00:06:28,540 --> 00:06:29,774
Speak of the devil.
111
00:06:30,428 --> 00:06:32,705
I don't want to bump into her.
I'll be off.
112
00:06:34,749 --> 00:06:37,074
- I'm home.
- You're late.
113
00:06:37,485 --> 00:06:40,165
I finished the designs for the
next home shopping broadcast.
114
00:06:40,755 --> 00:06:43,033
- Were you waiting up for me?
- I'm going to bed.
115
00:06:44,437 --> 00:06:46,189
- Eo Young.
- Yes.
116
00:06:47,526 --> 00:06:48,884
I won't say anything else.
117
00:06:50,007 --> 00:06:51,755
Just follow your heart.
118
00:06:52,430 --> 00:06:54,909
I heard from Boo Yeong.
You're seeing him again?
119
00:06:57,047 --> 00:07:00,677
It's all right.
Couples can break up and meet again.
120
00:07:01,360 --> 00:07:02,732
You're both not getting any younger,
121
00:07:03,125 --> 00:07:07,179
so if you're seeing each other again,
I'd like you to get married.
122
00:07:10,080 --> 00:07:11,222
Be good to him.
123
00:07:11,625 --> 00:07:15,462
I'm sure you're certain of him now.
So be good to him.
124
00:07:15,806 --> 00:07:19,721
He must have gone through a lot.
We should go out for a drink sometime.
125
00:07:20,126 --> 00:07:22,466
I overreacted last time.
I want to make it up to him.
126
00:07:26,587 --> 00:07:29,830
Captain, I can't reach Sergeant Yoo.
He's not at home.
127
00:07:29,938 --> 00:07:32,564
- He won't answer his cell either.
- Keep trying, leave a message.
128
00:07:32,730 --> 00:07:33,420
Alright.
129
00:07:49,627 --> 00:07:50,421
Sergeant Yoo.
130
00:07:57,899 --> 00:08:00,171
We were inspecting all the
dead bodies coming in here.
131
00:08:00,448 --> 00:08:04,722
If I killed myself, I'd be a burden
so I couldn't even do that.
132
00:08:05,344 --> 00:08:06,748
Go home tonight.
133
00:08:10,022 --> 00:08:10,724
What is it?
134
00:08:11,475 --> 00:08:14,750
It was your son's birthday.
I bought him a toy.
135
00:08:15,778 --> 00:08:17,502
His mother can look after him.
136
00:08:17,979 --> 00:08:20,600
I have others to look after.
In jail.
137
00:08:20,915 --> 00:08:23,220
I have to get their
blankets and feed them...
138
00:08:23,315 --> 00:08:26,825
I've already taken care of it.
We don't need you tonight, go home.
139
00:08:27,091 --> 00:08:28,415
Wear some underwear.
140
00:08:28,618 --> 00:08:30,537
It's cold out--you should wear
underwear to keep warm.
141
00:08:31,398 --> 00:08:31,911
Here.
142
00:08:36,455 --> 00:08:40,647
Then I'll just go home
and wear some underwear.
143
00:08:46,351 --> 00:08:48,410
He should've just left me in my old team.
144
00:08:51,605 --> 00:08:53,199
I don't obey orders,
145
00:08:53,337 --> 00:08:55,412
do whatever I want.
I don't know what he sees in me...
146
00:08:55,988 --> 00:08:59,702
What did they teach him at school?
He creates work for himself.
147
00:09:00,996 --> 00:09:02,965
It's his destiny.
148
00:09:15,572 --> 00:09:16,503
Leave it to us.
149
00:09:16,628 --> 00:09:17,427
Yes, I'm going.
150
00:09:21,033 --> 00:09:23,436
Would you like to get
some hot hangover soup?
151
00:09:23,623 --> 00:09:26,711
No, we didn't even drink.
I'll see you at the library.
152
00:09:27,039 --> 00:09:28,771
You need to become
lieutenant this time too.
153
00:09:28,929 --> 00:09:31,954
When it's my turn.
I have something to ask you.
154
00:09:32,577 --> 00:09:35,638
- What is it?
- Have your son go on a blind date.
155
00:09:36,072 --> 00:09:38,038
Yeah?
How old is she?
156
00:09:38,522 --> 00:09:39,550
Is she divorced?
157
00:09:40,853 --> 00:09:42,178
Not your eldest,
your youngest son.
158
00:09:42,507 --> 00:09:45,657
She's an English teacher.
She's from good family and pretty too.
159
00:09:46,920 --> 00:09:48,583
My third son.
160
00:09:49,417 --> 00:09:50,977
I'll ask him.
Thanks.
161
00:09:51,678 --> 00:09:54,206
But my eldest is more urgent.
162
00:09:54,788 --> 00:09:58,839
He's supposed to meet a lady today.
I wonder how it'll go.
163
00:09:59,702 --> 00:10:01,788
Really?
I hope it goes well.
164
00:10:05,786 --> 00:10:08,074
Hello, Lady Jun Kwa Ja.
Good morning.
165
00:10:08,559 --> 00:10:11,334
You're seeing that lady today.
Go to the bathhouse and wash up.
166
00:10:11,695 --> 00:10:13,427
You haven't been able to wash
properly since the operation.
167
00:10:13,863 --> 00:10:15,343
I'll go after Father leaves.
168
00:10:22,646 --> 00:10:26,016
Hello, Father.
You must be tired.
169
00:10:26,654 --> 00:10:28,075
Tell him not to wear those pants.
170
00:10:28,656 --> 00:10:31,990
Look at that.
It looks like he pooped his pants.
171
00:10:33,347 --> 00:10:34,925
I think today's going to be a bad day.
172
00:10:38,699 --> 00:10:40,772
Even I think those
pants are a little ridiculous.
173
00:10:41,027 --> 00:10:42,380
You look like you pooped in them.
174
00:10:52,585 --> 00:10:55,204
Where's your brother?
He should eat too.
175
00:10:56,452 --> 00:10:58,027
Ask your uncle to eat.
176
00:10:58,323 --> 00:11:01,052
Don't--he's not busy,
you don't have to fetch him.
177
00:11:01,380 --> 00:11:03,159
He'll come out if he's hungry.
178
00:11:03,627 --> 00:11:05,413
Don't speak like that
in front of the kids.
179
00:11:05,828 --> 00:11:09,212
Grandpa, am I allowed to eat?
180
00:11:09,727 --> 00:11:11,713
He wasn't saying it to you,
you can eat.
181
00:11:11,850 --> 00:11:12,426
Yes.
182
00:11:13,130 --> 00:11:14,755
So, you know you're not busy!
183
00:11:15,467 --> 00:11:17,496
But it's alright.
It's your job to eat and play.
184
00:11:18,810 --> 00:11:20,525
Eat well and grow big!
185
00:11:21,946 --> 00:11:25,206
Grandpa, what about me?
186
00:11:26,266 --> 00:11:29,027
You should eat well
and grow big too--here...
187
00:11:56,670 --> 00:11:57,481
Mother.
188
00:12:00,044 --> 00:12:00,633
Here.
189
00:12:01,491 --> 00:12:02,583
What's this money for?
190
00:12:03,459 --> 00:12:05,454
Get yourself some Chinese medicine.
Your legs hurt.
191
00:12:06,203 --> 00:12:09,104
Actually, I wanted to get
some medicine for this fall.
192
00:12:09,508 --> 00:12:15,323
But I didn't have the money.
I don't have any to spare.
193
00:12:15,916 --> 00:12:18,490
It's all thanks to you
I can have some medicine.
194
00:12:19,102 --> 00:12:21,038
Don't spend it on anything else.
Spend it on medicine.
195
00:12:21,267 --> 00:12:23,763
I won't.
I have to look after my health.
196
00:12:24,091 --> 00:12:26,357
You're the only person in this
house who gives me money.
197
00:12:26,650 --> 00:12:28,506
- Have a good day at work.
- I will.
198
00:12:45,338 --> 00:12:47,368
Good, you're still here.
Take this.
199
00:12:47,839 --> 00:12:50,112
- What is it?
- It's exactly what you need.
200
00:12:50,366 --> 00:12:52,376
Your brother gave it to me
to buy medciine for myself.
201
00:12:52,607 --> 00:12:53,715
Then use it for that.
202
00:12:54,043 --> 00:12:57,896
How can I take it when
you're in such a state?
203
00:12:58,100 --> 00:13:00,954
Put it away before someone sees.
A man needs money in his pockets.
204
00:13:03,809 --> 00:13:06,289
Haven't you gone to work yet?
205
00:13:06,857 --> 00:13:10,128
- Keep your clothes clean.
- Leave it...I can do it.
206
00:13:13,980 --> 00:13:17,398
Mother, it's your athritis doctor's
appointment today--don't forget.
207
00:13:19,690 --> 00:13:20,594
I won't.
208
00:13:33,579 --> 00:13:36,866
I told you to put it away.
I wish he hadn't walked in.
209
00:13:45,650 --> 00:13:47,161
- Sit over there.
- Okay.
210
00:13:52,283 --> 00:13:55,244
- Who's she?
- My boss' younger daughter.
211
00:13:55,726 --> 00:14:00,484
I don't like the eldest,
but the little one's cute.
212
00:13:59,745 --> 00:14:01,259
Did you get the money?
213
00:14:01,715 --> 00:14:03,287
Money doesn't just fall from the sky.
214
00:14:03,988 --> 00:14:05,939
Mom, just take me and sell me.
215
00:14:06,131 --> 00:14:08,496
If someone would buy,
I'd do that myself.
216
00:14:09,041 --> 00:14:10,914
He's called me so many times today.
217
00:14:11,631 --> 00:14:13,566
It's lucky I'm easygoing.
218
00:14:14,002 --> 00:14:16,171
A sensitive person would've
already passed away.
219
00:14:17,547 --> 00:14:20,117
Should I meet your husband and beg?
220
00:14:22,541 --> 00:14:23,238
Don't even mention it.
221
00:14:23,832 --> 00:14:25,536
I already had a huge fight
with him last night about this.
222
00:14:26,145 --> 00:14:27,746
He's no good.
223
00:14:28,122 --> 00:14:30,821
How can he refuse to
help his brother-in-law?
224
00:14:31,260 --> 00:14:32,629
Don't badmouth him.
225
00:14:33,083 --> 00:14:36,077
We're lucky he helped our
family for the past 10 years.
226
00:14:36,234 --> 00:14:37,812
No other man would do that.
227
00:14:39,350 --> 00:14:42,192
I can't do anything else.
That's why I called you.
228
00:14:42,501 --> 00:14:46,480
Then what are we supposed to do?
You want your brother to live in jail?
229
00:14:47,373 --> 00:14:49,434
Mom, just give up on him.
230
00:14:49,757 --> 00:14:52,721
If he's committed a crime, he should be
punished--$20,000 is a lot of money.
231
00:14:53,236 --> 00:14:56,448
He needs to wake up this time,
or he'll live like that forever.
232
00:14:56,698 --> 00:14:58,214
Who'll clean up after him?
233
00:15:00,742 --> 00:15:05,627
There's so much money in this world,
why doesn't it come to me?
234
00:15:06,043 --> 00:15:08,679
I'm the one who needs it.
235
00:15:34,824 --> 00:15:35,823
Do Woo Mi.
236
00:15:38,741 --> 00:15:39,754
Do Woo Mi...
237
00:15:40,794 --> 00:15:41,643
Yes.
238
00:15:47,146 --> 00:15:49,815
You've only got a few months left.
Isn't it a waste?
239
00:15:49,859 --> 00:15:51,917
If you close it now, it's a loss.
240
00:15:52,654 --> 00:15:55,802
I need the money.
If I close now, how much will I get?
241
00:15:57,814 --> 00:16:01,278
A little short of $5,000.
You've saved up for 5 years.
242
00:16:02,502 --> 00:16:03,510
I don't have a choice.
243
00:16:04,700 --> 00:16:05,730
Please close it.
244
00:16:09,828 --> 00:16:10,423
Money?
245
00:16:11,888 --> 00:16:13,405
Why do you need so much
money all of a sudden?
246
00:16:13,884 --> 00:16:14,697
Just because...
247
00:16:16,541 --> 00:16:17,862
I don't need to hide it from you.
248
00:16:18,599 --> 00:16:19,937
My brother's in a mess again.
249
00:16:20,765 --> 00:16:23,213
Again?
What will you do?
250
00:16:23,747 --> 00:16:27,131
I've managed $5,000,
but I don't have the rest, $15,000.
251
00:16:27,972 --> 00:16:31,248
Can't you help?
I know no one else I can borrow from.
252
00:16:31,924 --> 00:16:33,869
I don't have that much right now.
253
00:16:35,291 --> 00:16:36,443
I'll see what I can do.
254
00:16:38,190 --> 00:16:42,901
Come on, come on.
I just need one big break.
255
00:16:47,284 --> 00:16:51,653
I need to eat one solid meal first.
256
00:17:56,679 --> 00:17:59,185
Rice, where's the rice?
257
00:18:01,105 --> 00:18:01,572
Rice...
258
00:18:03,834 --> 00:18:04,380
Rice.
259
00:18:05,707 --> 00:18:06,673
Hey, Mr. Rice.
260
00:18:07,643 --> 00:18:08,576
Sir Rice.
261
00:18:09,950 --> 00:18:12,382
Mr. Rice, Ms. Rice.
262
00:18:13,272 --> 00:18:14,849
Miss Rice!
263
00:18:29,405 --> 00:18:30,979
Hello.
264
00:18:32,086 --> 00:18:35,395
Your face doesn't look so good.
265
00:18:36,287 --> 00:18:40,687
You look like you're doing well.
I guess Seoul suits you.
266
00:18:40,963 --> 00:18:43,524
The water's good here.
I wash every morning and night.
267
00:18:43,679 --> 00:18:45,566
I guess you don't wash often.
268
00:18:45,892 --> 00:18:47,390
Of course I wash often!
269
00:18:49,087 --> 00:18:51,651
Your'e lucky to have
such a great son-in-law.
270
00:18:52,381 --> 00:18:54,845
If you're jealous,
you should've given birth to girls.
271
00:18:55,289 --> 00:18:57,236
I'm lucky to have a great son-in-law,
272
00:18:57,330 --> 00:19:00,922
you're lucky to have
a great daughter-in-law.
273
00:19:01,963 --> 00:19:04,464
People pay good money to lose weight.
274
00:19:04,755 --> 00:19:08,422
Don't just boss my daughter around,
do the housework yoruself.
275
00:19:09,156 --> 00:19:12,104
Even if you're old,
you should look after your figure.
276
00:19:13,192 --> 00:19:15,143
What?
277
00:19:15,579 --> 00:19:17,345
What's wrong with my figure?
278
00:19:17,591 --> 00:19:18,387
Look at me.
279
00:19:19,324 --> 00:19:20,711
Your belly's popping out.
280
00:19:21,023 --> 00:19:21,931
Let's go, Boo Yeong.
281
00:19:23,457 --> 00:19:24,974
- Who's she? - I don't know.
282
00:19:45,084 --> 00:19:45,987
Eo Young, what is it?
283
00:19:46,780 --> 00:19:47,751
Mr. Kim?
284
00:19:48,402 --> 00:19:51,117
I forgot. I saved it on my cell phone.
285
00:19:51,459 --> 00:19:52,225
I'll call.
286
00:19:54,876 --> 00:19:55,422
[Mr. Kim]
287
00:19:59,587 --> 00:20:01,429
Hello, it's Joo Beom In.
288
00:20:03,507 --> 00:20:06,279
I made sure to remember the date.
289
00:20:07,185 --> 00:20:10,071
Even if I'm busy,
I have to attend your opening.
290
00:20:11,490 --> 00:20:12,087
Yes.
291
00:20:12,957 --> 00:20:15,608
Women need to know how to act cute.
292
00:20:15,749 --> 00:20:18,760
That's the way to earn love.
Did you see that woman?
293
00:20:19,197 --> 00:20:23,097
Look at her.
I bet she's never been loved by a man.
294
00:20:24,026 --> 00:20:25,477
How should you act cute?
295
00:20:25,713 --> 00:20:26,348
Just do it.
296
00:20:26,437 --> 00:20:29,043
All men like cute women,
regardless of time or place.
297
00:20:29,510 --> 00:20:32,849
Pretty girls like us can act cute,
but if
298
00:20:33,020 --> 00:20:36,858
you're as ugly as that woman,
you can't get away with it.
299
00:20:38,074 --> 00:20:39,232
Can you show me?
300
00:20:39,802 --> 00:20:43,108
If a man's walking while
chewing on his hot dog...
301
00:20:44,343 --> 00:20:47,491
Honey, am I pretty?
302
00:20:48,178 --> 00:20:50,550
1 bite for you,
1 bite for me.
303
00:20:50,736 --> 00:20:52,971
2 bites for you,
2 bites for me.
304
00:20:53,579 --> 00:20:54,202
You try it.
305
00:20:56,667 --> 00:20:58,459
1 for you,
2 for...
306
00:21:00,003 --> 00:21:02,563
- It's not easy.
- It takes skill.
307
00:21:02,843 --> 00:21:05,433
Nothing's easy in life.
Watch closely.
308
00:21:07,339 --> 00:21:09,538
1 bite for you,
1 bite for me.
309
00:21:09,833 --> 00:21:11,741
2 bites for you,
2 bites for me.
310
00:21:16,461 --> 00:21:17,133
Dad!
311
00:21:30,629 --> 00:21:31,656
This stupid front door.
312
00:21:38,582 --> 00:21:40,174
Why are you eating instant
nooodles instead of rice?
313
00:21:41,205 --> 00:21:44,182
- There's no rice.
- Sure there is.
314
00:21:47,019 --> 00:21:49,827
- Where's the rice?
- It must have left home.
315
00:21:50,563 --> 00:21:53,107
Where's she gone?
She hasn't even made any rice.
316
00:21:53,821 --> 00:21:55,084
Where's your sister-in-law?
317
00:21:55,759 --> 00:21:57,538
I don't know,
I haven't seen her.
318
00:21:57,677 --> 00:21:59,250
You should eat well.
319
00:21:59,780 --> 00:22:02,759
A man needs to be healthy
for women to follow.
320
00:22:02,964 --> 00:22:04,947
Don't worry.
I already have women following me.
321
00:22:05,556 --> 00:22:06,803
You're all talk.
322
00:22:07,330 --> 00:22:10,108
It's not good for a man to be
stuck in the house all day like this.
323
00:22:11,329 --> 00:22:13,902
Stop eating.
Wash up and go meet the lady.
324
00:22:14,623 --> 00:22:17,178
She's supposed to be very decent,
so do your best.
325
00:22:19,925 --> 00:22:22,949
He kept looking for you.
You're his mother after all.
326
00:22:24,012 --> 00:22:25,446
You take him and raise him.
327
00:22:26,164 --> 00:22:27,822
I can't afford to do that yet.
328
00:22:29,726 --> 00:22:31,049
When will you take him?
329
00:22:31,959 --> 00:22:35,231
He's pretty grown-up now.
You can send him to daycare.
330
00:22:35,703 --> 00:22:37,259
Children need their mothers.
331
00:22:37,883 --> 00:22:40,863
Don't think he doesn't
know what's going on.
332
00:22:43,514 --> 00:22:45,933
Do you want to live comfortably?
333
00:22:48,488 --> 00:22:52,138
He has a daughter,
but he's quite rich and decent.
334
00:22:52,562 --> 00:22:55,123
He's seen you at our house before,
he's interested in you.
335
00:22:56,309 --> 00:22:57,900
Why don't you just
settle down with him?
336
00:22:58,461 --> 00:23:00,661
Forget it.
Don't try to sell me off.
337
00:23:01,238 --> 00:23:03,282
Then will you keep living like this?
338
00:23:03,500 --> 00:23:05,171
It'll be better for your son too.
339
00:23:05,887 --> 00:23:08,663
I told him about your son,
he said he'll raise him like his own.
340
00:23:08,882 --> 00:23:11,848
Forget it.
I don't want to settle just like that.
341
00:23:12,147 --> 00:23:13,990
There needs to be a connection
between two people.
342
00:23:15,159 --> 00:23:18,510
You still haven't grown up
and come to your senses.
343
00:23:19,118 --> 00:23:22,536
You'll be 40 soon.
Do you still want a good-looking man?
344
00:23:23,816 --> 00:23:25,372
I don't just go for looks.
345
00:23:25,859 --> 00:23:27,914
It's not about that...
346
00:23:28,901 --> 00:23:32,037
You know,
an instant connection!
347
00:23:32,472 --> 00:23:35,231
Forget that.
Wake up to yourself.
348
00:23:35,480 --> 00:23:37,274
You're not in a position to
look for an instant connection.
349
00:23:37,529 --> 00:23:41,113
You've failed once.
Wake up...
350
00:23:42,594 --> 00:23:43,327
What?
351
00:24:02,048 --> 00:24:04,435
May I ask what you do for a living?
352
00:24:04,985 --> 00:24:08,136
I had an office job,
now I'm to be a public service worker.
353
00:24:08,412 --> 00:24:10,620
I see.
A social worker.
354
00:24:11,236 --> 00:24:12,331
I have a friend who's also
a public service worker.
355
00:24:12,577 --> 00:24:14,172
Well, at least his initials are P.S.W.
356
00:24:15,292 --> 00:24:16,196
I'm just joking.
357
00:24:22,390 --> 00:24:24,219
It's hard to become a
public service worker nowadays.
358
00:24:24,949 --> 00:24:26,368
I'm going to give it my best shot.
359
00:24:27,698 --> 00:24:32,327
I heard your work's related to the
construction of an aquatic city...
360
00:24:32,971 --> 00:24:34,605
Is that really possible?
361
00:24:40,018 --> 00:24:43,138
It's top secret,
so I can't tell you the details.
362
00:24:43,358 --> 00:24:46,149
But I can tell you,
it's a very promising field.
363
00:24:50,594 --> 00:24:52,748
I'm sorry,
but do you feel uncomfortable?
364
00:24:53,715 --> 00:24:56,117
- Yes.
- Where?
365
00:24:57,522 --> 00:25:00,719
It's top secret,
so I can't tell you the details.
366
00:25:01,391 --> 00:25:02,576
Don't worry about me.
367
00:25:03,574 --> 00:25:06,413
- Have you been on many arranged dates?
- Not many.
368
00:25:07,428 --> 00:25:10,175
I've just grown old,
I'm not skilled in the area of romance.
369
00:25:14,370 --> 00:25:17,318
- Excuse me.
- Don't worry, answer it.
370
00:25:30,749 --> 00:25:31,358
What are you doing?
371
00:25:34,543 --> 00:25:36,383
I'm talking with a client.
372
00:25:36,525 --> 00:25:39,007
Dr. Kim, emergency in 34.
Please hurry.
373
00:25:39,519 --> 00:25:40,537
Are you at the hospital?
374
00:25:42,232 --> 00:25:42,935
Yes...
375
00:25:43,391 --> 00:25:45,759
You know the hospital where
you had the hemorrhoid operation?
376
00:25:46,320 --> 00:25:48,089
I'm here now trying
to get people to sign up.
377
00:25:48,832 --> 00:25:51,344
I'm trying to get a lady.
I'm on an arranged date.
378
00:25:53,088 --> 00:25:53,666
To get married?
379
00:25:54,556 --> 00:25:57,118
I thought you said you
weren't going to marry.
380
00:25:57,754 --> 00:25:59,313
You said you were sick of women.
381
00:25:59,719 --> 00:26:01,496
I'm here because
my mother forced me.
382
00:26:02,001 --> 00:26:04,165
My mouth hurts,
so does my rectum.
383
00:26:05,335 --> 00:26:05,823
I have to go.
384
00:26:06,833 --> 00:26:07,601
Oppa!
385
00:26:10,889 --> 00:26:11,466
Chung Nan.
386
00:26:13,169 --> 00:26:15,292
Stay here, I'm going
home to get some food.
387
00:26:17,708 --> 00:26:18,258
Unni.
388
00:26:19,409 --> 00:26:20,938
What?
Do you need something?
389
00:26:21,702 --> 00:26:24,122
I have to get back to Seoul today.
It's urgent.
390
00:26:25,042 --> 00:26:28,300
Can't you stay the night with him?
He'll ask for you.
391
00:26:28,973 --> 00:26:31,735
It's better to go while he's sleeping.
I have to go.
392
00:26:31,957 --> 00:26:34,730
Take good care of Jong Nam.
Call me if something comes up.
393
00:26:38,239 --> 00:26:38,835
Chung Nan!
394
00:26:41,203 --> 00:26:42,108
I'm sick of bread.
395
00:26:42,499 --> 00:26:44,213
We've been undercover
for months already.
396
00:26:45,275 --> 00:26:47,587
It's always kimbap, bread.
Bread, kimbap.
397
00:26:48,571 --> 00:26:50,538
At least you get to choose.
398
00:26:50,985 --> 00:26:52,763
Kimbap or bread.
Bread or kimbap.
399
00:26:54,635 --> 00:26:57,615
Sorry.
I didn't realize how lucky I was.
400
00:26:59,498 --> 00:27:01,182
Eat while you can.
401
00:27:01,716 --> 00:27:03,243
You can't even run if you're hungry.
402
00:27:04,101 --> 00:27:05,365
Can we trust the lead?
403
00:27:06,908 --> 00:27:09,733
Of course.
Tonight will be our last undercover.
404
00:27:12,040 --> 00:27:14,117
- It's this train, right?
- Yes.
405
00:27:15,400 --> 00:27:15,849
What?
406
00:27:16,925 --> 00:27:17,518
Look!
407
00:27:19,250 --> 00:27:20,155
There he is.
408
00:27:29,702 --> 00:27:30,076
Ko Dae Ro
409
00:27:35,913 --> 00:27:36,818
Ko Dae Ro, Ko Dae Ro!
410
00:27:41,954 --> 00:27:43,667
Ko Dae Ro, Ko Dae Ro!
411
00:28:02,512 --> 00:28:04,150
Ko Dae Ro, Ko Dae Ro!
412
00:28:22,608 --> 00:28:23,263
Take this!
413
00:28:23,343 --> 00:28:24,278
You fools.
414
00:28:34,919 --> 00:28:36,369
You cuff him.
415
00:28:36,993 --> 00:28:39,552
You should cuff him.
You've waited for this.
416
00:28:41,681 --> 00:28:43,286
- Say it.
- No!
417
00:28:45,407 --> 00:28:47,997
Come on, you can do better.
Should I?
418
00:28:48,591 --> 00:28:49,948
All right, fine.
419
00:28:50,814 --> 00:28:52,743
I have the right to remain silent.
420
00:28:53,195 --> 00:28:54,616
To assign a lawyer.
421
00:28:55,286 --> 00:28:59,110
- To refuse to testify.
- He's smart--other arm.
422
00:29:01,248 --> 00:29:01,606
Got it.
423
00:29:07,522 --> 00:29:08,363
Great work.
424
00:29:09,142 --> 00:29:10,907
I've waited so long to get him.
425
00:29:11,874 --> 00:29:14,930
We'll write up the file and
get an arrest warrant right away.
426
00:29:15,491 --> 00:29:19,234
- Your arm is sore, rest a little.
- I don't have time to rest.
427
00:29:19,718 --> 00:29:23,106
We need a warrant within 48 hours.
There's no time to lose.
428
00:29:30,217 --> 00:29:31,469
That's so much better.
429
00:29:31,731 --> 00:29:34,038
I feel great.
These pants are a miracle.
430
00:29:35,055 --> 00:29:36,768
Perfect for hemorrhoids.
431
00:29:39,140 --> 00:29:39,718
Hello?
432
00:29:40,841 --> 00:29:42,543
Karaoke bar?
Where?
433
00:29:43,415 --> 00:29:43,993
Okay.
434
00:31:44,102 --> 00:31:47,102
Why's this here?
I looked for it everywhere.
435
00:31:48,064 --> 00:31:49,500
Where did you go before?
436
00:31:50,749 --> 00:31:53,150
- The market.
- I knew you'd say that.
437
00:31:53,664 --> 00:31:56,583
You pretend to go there,
then meet with your mother.
438
00:31:57,409 --> 00:32:00,111
- I didn't, Mother.
- Don't lie to me.
439
00:32:00,692 --> 00:32:04,457
How could you go out and
leave your brother-in-law to starve?
440
00:32:05,017 --> 00:32:07,190
I don't want you to look down on him.
441
00:32:07,604 --> 00:32:10,989
He's the eldest son in this house.
442
00:32:11,364 --> 00:32:13,612
Last time, you got upset when
I asked you to take food to him.
443
00:32:13,750 --> 00:32:16,573
You went and badmouthed
me to your mother.
444
00:32:16,977 --> 00:32:19,802
If you did your duties,
why would I tell you off?
445
00:32:20,254 --> 00:32:22,578
I know you're taking our money
and giving it to her.
446
00:32:26,399 --> 00:32:29,806
You always accuse me of stealing.
Have you ever seen me?
447
00:32:30,082 --> 00:32:32,110
- What is it now?
- Keep talking.
448
00:32:32,531 --> 00:32:34,418
What have you done
so well in this household?
449
00:32:34,750 --> 00:32:37,071
All you've done is take
money from your husband.
450
00:32:37,180 --> 00:32:38,740
- Mom, come out.
- Let go of me!
451
00:32:49,895 --> 00:32:53,186
Mom, what's wrong with you?
Why are you always blaming her?
452
00:32:53,561 --> 00:32:57,024
You don't know anything.
We'll end up poor if I just sit back.
453
00:32:57,148 --> 00:32:58,336
Be quiet, she can hear you.
454
00:32:58,895 --> 00:33:01,329
- You're too harsh.
- I am not.
455
00:33:02,001 --> 00:33:03,747
You're all against me.
456
00:33:04,233 --> 00:33:06,289
Do you know how sly she is?
457
00:33:06,762 --> 00:33:08,568
Her family really owes us.
458
00:33:08,941 --> 00:33:10,849
That was agreed upon.
459
00:33:11,314 --> 00:33:14,043
And Hyun Chal says it's alright.
Just leave it to him.
460
00:33:14,912 --> 00:33:16,523
He doesn't know anything.
461
00:33:16,783 --> 00:33:19,627
She's taking money from him
and giving it to them as we speak.
462
00:33:20,174 --> 00:33:22,634
Don't just protect her.
See her for who she really is.
463
00:33:22,993 --> 00:33:24,413
She left the house today and
464
00:33:24,694 --> 00:33:28,081
didn't even feed your brother.
I found him eating instant noodles.
465
00:33:28,484 --> 00:33:30,590
That's his fault, not hers.
466
00:33:31,058 --> 00:33:34,709
- She must have had something to do.
- What does she have to do?
467
00:33:34,977 --> 00:33:37,207
She's always scheming with her mother.
468
00:33:37,621 --> 00:33:41,536
She smiles to your father and you,
so you all think she's sweet.
469
00:33:41,945 --> 00:33:46,046
Who knows what she's up to?
Get out, I don't need you.
470
00:33:54,537 --> 00:33:55,905
I'm upset too.
471
00:33:56,216 --> 00:33:58,794
So he ate instant noodles.
Is that such a big deal?
472
00:34:00,287 --> 00:34:03,690
If she accuses me of being a thief,
shouldn't you stand up for me?
473
00:34:03,875 --> 00:34:06,012
How can you not stand up for me,
not even once?
474
00:34:06,434 --> 00:34:07,872
You're always on Mother's side.
475
00:34:08,352 --> 00:34:11,131
I'm not taking sides.
We're family.
476
00:34:12,299 --> 00:34:15,934
If she attacks, just pretend to hear.
You know what she's like.
477
00:34:16,293 --> 00:34:18,218
It's been 10 years,
you should know by now.
478
00:34:19,071 --> 00:34:21,737
I try to just pretend
I really do.
479
00:34:22,299 --> 00:34:25,169
But she goes at me all day,
how can I live like that?
480
00:34:25,563 --> 00:34:28,133
- I'm human too.
- Be patient.
481
00:34:29,163 --> 00:34:31,164
You should never talk
back to Mother like that.
482
00:34:31,754 --> 00:34:33,178
Let's live in peace.
483
00:34:33,660 --> 00:34:35,746
These days, I don't feel
like coming home at all.
484
00:34:41,052 --> 00:34:41,706
Hyun Chal.
485
00:34:45,531 --> 00:34:46,749
Where are you going?
486
00:34:48,180 --> 00:34:50,067
I need to get some fresh air.
487
00:34:51,580 --> 00:34:55,388
Don't be so harsh on her.
You know Mother's not easy to handle.
488
00:34:55,667 --> 00:34:58,818
She seems to be getting
worse as she gets older.
489
00:34:59,265 --> 00:35:02,664
It can't be easy,
living with a mother-in-law.
490
00:35:03,724 --> 00:35:07,857
You should be warm to your wife.
You're all she has.
491
00:35:08,247 --> 00:35:10,775
It can't be easy to
deal with a mother-in-law.
492
00:35:12,791 --> 00:35:15,285
Wait until you get married.
It won't seem so easy then.
493
00:35:15,631 --> 00:35:17,063
That's why I won't get married.
494
00:35:18,430 --> 00:35:19,756
She goes through a lot.
495
00:35:20,240 --> 00:35:24,046
You should comfort her.
If you yell, she has no one to turn to.
496
00:35:26,121 --> 00:35:27,544
You be good to her for me.
497
00:35:28,399 --> 00:35:29,898
It's not the same.
498
00:35:32,111 --> 00:35:36,417
I really don't feel like
coming home these days.
499
00:35:38,289 --> 00:35:40,207
- I'm going out.
- What about dinner?
500
00:35:40,909 --> 00:35:41,627
Don't worry about me.
501
00:35:59,353 --> 00:36:02,302
How's this?
Pretty good, right?
502
00:36:03,493 --> 00:36:06,863
- What's that dance?
- Hemorrhoid dance.
503
00:36:07,158 --> 00:36:09,217
I invented it.
Pretty good, right?
504
00:36:09,779 --> 00:36:11,221
Aren't I sexy?
505
00:36:17,921 --> 00:36:19,373
Ouch, my hip...
506
00:36:26,767 --> 00:36:28,686
I something up?
Why'd you come to a karaoke bar?
507
00:36:29,185 --> 00:36:30,688
You only come here when you're down.
508
00:36:32,352 --> 00:36:34,758
- I'm breaking up with you.
- What?
509
00:36:35,613 --> 00:36:37,286
Why?
What's the reason?
510
00:36:38,908 --> 00:36:40,105
You went on an arranged date.
511
00:36:41,153 --> 00:36:43,335
- What?
- Let's go to a buffet restaurant.
512
00:36:44,055 --> 00:36:44,879
Why?
513
00:36:45,335 --> 00:36:48,670
I feel sorry for you,
and you're still in pain from surgery.
514
00:36:48,951 --> 00:36:50,963
It's too harsh
if I dump you like this.
515
00:36:51,399 --> 00:36:54,488
I'll feed you as much
as you like and break up.
516
00:36:56,034 --> 00:36:58,441
You're funny.
Cute too.
517
00:36:58,815 --> 00:36:59,808
I'm not laughing.
518
00:37:00,822 --> 00:37:03,257
What do you think of me?
519
00:37:03,817 --> 00:37:06,407
- What do you mean?
- As your wife.
520
00:37:07,343 --> 00:37:08,113
You're crazy.
521
00:37:09,394 --> 00:37:11,623
Crazy?
I'm not good enough?
522
00:37:11,998 --> 00:37:13,839
No, the opposite.
You're too good for me.
523
00:37:14,405 --> 00:37:17,270
I have a conscience too.
You've never married before.
524
00:37:17,708 --> 00:37:19,334
We never met intending to get married.
525
00:37:21,063 --> 00:37:22,871
What if I were a divorcee with a child?
526
00:37:23,184 --> 00:37:26,209
I'd be the same as you,
so we could get married.
527
00:37:26,460 --> 00:37:27,863
I hate kids.
528
00:37:28,083 --> 00:37:30,062
You know I didn't have kids
on purpose when I was married.
529
00:37:30,926 --> 00:37:33,807
I can't even take care of myself.
How can I be a father?
530
00:37:34,462 --> 00:37:37,488
As if I could raise another
person's kid as my own.
531
00:37:38,487 --> 00:37:42,418
A divorcee with a child?
You?
532
00:37:43,697 --> 00:37:47,005
What?
No, I'm just giving an example.
533
00:37:48,283 --> 00:37:49,880
I'm not getting married.
534
00:37:51,876 --> 00:37:54,551
- Even if you fell in love?
- Even if I were in love.
535
00:37:54,880 --> 00:37:56,190
Even the love of your life?
536
00:37:56,408 --> 00:37:58,202
I wouldn't give up my life for anyone.
537
00:37:58,920 --> 00:38:01,900
I know we've been together a while,
but give up on me.
538
00:38:02,846 --> 00:38:04,109
My ideal woman isn't you.
539
00:38:04,484 --> 00:38:07,511
A pretty woman with no kids,
loads of money, and a short lifespan?
540
00:38:07,729 --> 00:38:11,477
Bingo--see?
We connect well.
541
00:38:13,159 --> 00:38:14,437
That's why I like you.
542
00:38:25,778 --> 00:38:28,024
I don't drink in cheap places like this.
543
00:38:28,664 --> 00:38:31,599
You have a monthly wage.
Can't you treat me to a nice place?
544
00:38:31,848 --> 00:38:33,581
I'll treat you next time.
545
00:38:34,281 --> 00:38:35,933
I heard you went on an arranged date.
How was it?
546
00:38:36,559 --> 00:38:39,321
- How can you tell from one date?
- You could have a connection.
547
00:38:41,353 --> 00:38:43,536
- Is that what you look for too?
- Of course.
548
00:38:43,703 --> 00:38:46,544
The connection is most important.
549
00:38:47,013 --> 00:38:49,085
You're all talk.
550
00:38:49,600 --> 00:38:51,270
Pretending you know life and love.
551
00:38:53,034 --> 00:38:53,624
Have a drink.
552
00:39:00,550 --> 00:39:03,064
Stop by here tomorrow.
I asked about a job for you.
553
00:39:05,715 --> 00:39:06,728
What sort of company is it?
554
00:39:07,103 --> 00:39:10,183
It's just a small company--
start from the bottom.
555
00:39:10,503 --> 00:39:14,091
They said you were too old,
but they're doing me a favor.
556
00:39:14,263 --> 00:39:15,807
The CEO owes me one.
557
00:39:19,305 --> 00:39:19,849
Forget it.
558
00:39:23,956 --> 00:39:24,840
Just pay a visit.
559
00:39:25,464 --> 00:39:27,539
I can't start from
the bottom at my age.
560
00:39:28,319 --> 00:39:29,708
Think about it.
561
00:39:30,549 --> 00:39:31,772
Do I look that hopeless to you?
562
00:39:32,410 --> 00:39:34,824
- It's not because of that.
- Don't worry.
563
00:39:35,244 --> 00:39:37,436
When I hit the jackpot this time,
I won't ask for any favors.
564
00:39:37,740 --> 00:39:40,019
Don't wait for that.
Start from the bottom.
565
00:39:40,269 --> 00:39:42,205
You have to work if you
want to get married.
566
00:39:42,566 --> 00:39:43,872
Don't worry about me.
567
00:39:45,868 --> 00:39:46,558
Sit down.
568
00:39:48,270 --> 00:39:48,895
Yi Sang.
569
00:39:51,859 --> 00:39:53,796
I'm sorry I haven't
been a good role model.
570
00:39:54,666 --> 00:39:58,490
If I were rich, respectably married,
you wouldn't treat me this way.
571
00:39:59,567 --> 00:40:01,908
Don't twist my words.
I'm just thinking of you.
572
00:40:02,639 --> 00:40:04,937
- Hyun Chal's wife is uncomfortable...
- She's uncomfortable.
573
00:40:05,665 --> 00:40:07,151
Is that why she doesn't even feed me?
574
00:40:07,912 --> 00:40:10,431
Don't you have hands?
Must she prepare meals for you?
575
00:40:10,907 --> 00:40:12,607
- You can feed yourself.
- Hey!
576
00:40:14,621 --> 00:40:17,418
Father might treat me like a fool,
but you shouldn't.
577
00:40:17,663 --> 00:40:22,312
Hyun Chal might look down on me,
but I didn't expect this from you.
578
00:40:23,268 --> 00:40:23,827
Forget it.
579
00:41:12,922 --> 00:41:23,905
Like being hit by a bullet, my heart aches.
580
00:41:26,699 --> 00:41:28,507
Bang, bang, bang!
581
00:41:29,255 --> 00:41:32,063
Come out, you're all dead.
582
00:41:32,923 --> 00:41:34,638
What are you looking at?
583
00:41:36,837 --> 00:41:39,023
Someone erase my memories.
584
00:41:40,365 --> 00:41:42,351
Can you do that
for me at a police station?
585
00:41:48,105 --> 00:41:49,481
Can you love me...?
586
00:42:06,001 --> 00:42:09,693
Take a guess.
Use your imagination.
587
00:42:10,707 --> 00:42:11,941
What color do you think it is?
588
00:42:12,236 --> 00:42:14,082
I don't know the color, but...
589
00:42:15,871 --> 00:42:17,979
- T-shirt and shorts.
- You got it.
590
00:42:19,089 --> 00:42:22,377
You must be busy.
Always leaving me alone like a widow.
591
00:42:23,140 --> 00:42:26,544
I'm still a junior.
When seniors call me, I can't say no.
592
00:42:27,352 --> 00:42:30,972
The heirarchy here's really tough.
I have to be on my best behavior.
593
00:42:31,352 --> 00:42:35,043
Be good--don't get fired
and make me the breadwinner.
594
00:42:35,340 --> 00:42:36,339
That won't happen.
595
00:42:38,210 --> 00:42:39,442
My senior's here.
596
00:43:08,878 --> 00:43:09,767
Colleague?
597
00:43:10,113 --> 00:43:11,951
That guy in front
of our house last time.
598
00:43:12,263 --> 00:43:14,947
He was standing outside.
He left as I came.
599
00:43:17,442 --> 00:43:20,720
- You must've seen wrong.
- I'm sure it was him.
600
00:43:43,888 --> 00:43:45,199
Look at you.
601
00:43:48,208 --> 00:43:49,519
Sorry, Father...
602
00:43:51,221 --> 00:43:53,234
I was upset,
so I drank a little.
603
00:43:54,948 --> 00:43:55,603
Go in!
604
00:44:04,370 --> 00:44:08,161
Sorry.
Father, I'm sorry.
605
00:44:08,817 --> 00:44:10,176
You should be.
606
00:44:10,891 --> 00:44:12,841
How can you get drunk?
607
00:44:14,792 --> 00:44:17,334
Why are you upset?
I'm the one who's upset!
608
00:44:17,879 --> 00:44:19,254
How long will you
keep living like this?
609
00:44:20,349 --> 00:44:22,624
What's wrong now?
610
00:44:23,389 --> 00:44:26,257
You don't have a family to support.
611
00:44:26,413 --> 00:44:27,911
You don't have a
senior at work to impress.
612
00:44:28,706 --> 00:44:31,373
- What are you upset about?
- Save it for later.
613
00:44:31,561 --> 00:44:33,698
He's drunk.
There's no point talking to him now.
614
00:44:33,761 --> 00:44:35,616
- Go to your room and sleep.
- Don't tell him to sleep.
615
00:44:36,071 --> 00:44:36,989
You get inside!
616
00:44:37,676 --> 00:44:40,174
Don't shout.
Everyone's asleep...
617
00:44:43,668 --> 00:44:46,040
Be quiet and sit still.
Got it?
618
00:44:51,326 --> 00:44:53,744
Tell me.
What are your plans?
619
00:44:55,773 --> 00:44:57,083
Nothing...
620
00:44:57,865 --> 00:44:58,752
Nothing?
621
00:44:59,439 --> 00:45:02,031
Tell me specifically how
you intend to make a living.
622
00:45:02,777 --> 00:45:04,353
There's nothing specific yet...
623
00:45:05,397 --> 00:45:07,643
Like I said last time,
I've spread a little here and there.
624
00:45:07,753 --> 00:45:11,417
It's going up and down,
taking some time.
625
00:45:12,702 --> 00:45:15,760
- Just one big break.
- When will that happen?
626
00:45:16,728 --> 00:45:17,850
That's the issue.
627
00:45:18,699 --> 00:45:22,459
It looks like it'll happen soon,
but it hasn't yet.
628
00:45:22,705 --> 00:45:23,923
When I least expect it, bang!
629
00:45:24,014 --> 00:45:25,950
That sounds just like a fart.
630
00:45:26,807 --> 00:45:29,116
Tell me how long you
intend to live like this.
631
00:45:30,484 --> 00:45:31,530
The thing is, I...
632
00:45:32,044 --> 00:45:34,649
What?
Haven't you eaten?
633
00:45:34,993 --> 00:45:36,164
Tell me in a loud voice.
634
00:45:36,699 --> 00:45:41,244
I'm thinking about it
now seriously, deeply.
635
00:45:41,989 --> 00:45:42,830
I'm confused.
636
00:45:43,628 --> 00:45:44,532
Thinking in-depth...
637
00:45:45,206 --> 00:45:45,841
In focus...
638
00:45:47,105 --> 00:45:47,806
Bored...
639
00:45:48,462 --> 00:45:51,504
- You fool!
- Don't him on the head!
640
00:45:52,190 --> 00:45:54,062
I don't have a clue
what he's talking about.
641
00:45:54,264 --> 00:45:55,356
What do you mean?
642
00:45:55,809 --> 00:45:58,790
- Come here!
- Father, Father.
643
00:45:59,292 --> 00:46:01,863
Use words, not violence.
He's an adult, don't hit him.
644
00:46:02,269 --> 00:46:05,421
- What?
- Father, please.
645
00:46:06,059 --> 00:46:09,194
Listen to him, you heard him.
Is he even human?
646
00:46:09,615 --> 00:46:12,250
Don't lay your hands on him.
His brothers are watching.
647
00:46:12,517 --> 00:46:14,659
He's still got a long way
to go before he wakes up.
648
00:46:15,077 --> 00:46:17,497
He can't even take of himself,
and he goes and gets drunk.
649
00:46:18,274 --> 00:46:19,585
Did I raise you like this?
650
00:46:19,958 --> 00:46:22,376
I gave you everything
since you were the eldest.
651
00:46:22,611 --> 00:46:24,124
You still don't know what
to do with your life?
652
00:46:24,536 --> 00:46:26,390
- You call yourself the eldest!
- Father!
653
00:46:27,354 --> 00:46:29,331
Eldest, eldest, eldest!
654
00:46:30,781 --> 00:46:32,121
Stop it!
655
00:46:35,398 --> 00:46:37,130
What?
656
00:46:38,442 --> 00:46:39,346
Gun Kang, let's go.
657
00:46:40,843 --> 00:46:43,043
I didn't ask to be appointed eldest.
658
00:46:43,791 --> 00:46:45,615
I didn't want to be eldest.
659
00:46:46,630 --> 00:46:49,629
It's not like I entered
a drawing to be eldest!
660
00:46:51,546 --> 00:46:57,286
I want to go back into Mom's belly
and change the order we were born!
661
00:46:58,527 --> 00:47:00,561
What's wrong with him?
662
00:47:00,673 --> 00:47:01,825
Talking back to me!
663
00:47:04,586 --> 00:47:07,099
Father, I know.
664
00:47:08,455 --> 00:47:12,245
I know you gave me
everything since I was eldest.
665
00:47:13,915 --> 00:47:16,551
You gave me the drumsticks,
not the younger boys.
666
00:47:17,835 --> 00:47:20,732
You always put more beef in my soup.
667
00:47:22,011 --> 00:47:24,898
I was the only one given
fried eggs with my rice.
668
00:47:27,019 --> 00:47:29,723
Do you think I felt comfortable
being the only one looked after?
669
00:47:30,029 --> 00:47:32,027
I know you'll say I'm spoiled,
670
00:47:32,542 --> 00:47:35,413
but each time you were good to me,
it was a burden.
671
00:47:35,761 --> 00:47:40,157
I would've preferred to not be eldest
and live in peace like the others.
672
00:47:41,485 --> 00:47:43,180
I have to repay you
673
00:47:44,211 --> 00:47:46,144
for all the things you've done for me.
674
00:47:48,303 --> 00:47:52,276
I'm the eldest,
I want to be a good son...
675
00:47:53,825 --> 00:47:57,147
That was always a
heavy load on my shoulders.
676
00:47:57,725 --> 00:48:00,140
You haven't done
anything to feel burdened.
677
00:48:00,231 --> 00:48:02,275
Yes, I haven't done anything.
678
00:48:02,451 --> 00:48:05,021
If I had, I wouldn't feel like this.
679
00:48:06,413 --> 00:48:07,703
I want to be a good son.
680
00:48:09,244 --> 00:48:12,126
I want to be successful,
be good to my parents,
681
00:48:12,859 --> 00:48:17,040
live together in a nice home,
give you pocket money,
682
00:48:17,133 --> 00:48:20,534
send you on trips
and be proud about it.
683
00:48:22,118 --> 00:48:25,737
I've left that duty to Hyun Chal,
and I've nothing to say.
684
00:48:26,550 --> 00:48:29,902
You always tell me off and hit me.
685
00:48:31,214 --> 00:48:37,812
I'm so unconfident and
even I think I'm pathetic...
686
00:48:39,236 --> 00:48:40,729
It drives me crazy too.
687
00:48:42,994 --> 00:48:46,035
I haven't been a good son or brother...
688
00:48:47,304 --> 00:48:51,368
I can't support myself,
lost my marriage, lost my job.
689
00:48:53,022 --> 00:48:55,768
I don't want to live.
690
00:48:56,938 --> 00:49:00,871
I can't look at my parents,
brothers, sister-in-law.
691
00:49:01,359 --> 00:49:07,759
I've often felt like running
away and killing myself.
692
00:49:08,650 --> 00:49:12,187
Father, I know.
693
00:49:13,374 --> 00:49:14,962
I know I'm a fool.
694
00:49:16,398 --> 00:49:20,063
I try, but nothing works out.
695
00:49:22,450 --> 00:49:23,729
Please hit me.
696
00:49:24,186 --> 00:49:27,443
If that'll make me a better son,
hit me until I die.
697
00:49:28,316 --> 00:49:30,579
Hit me as much as you want.
698
00:49:32,497 --> 00:49:35,232
Is he crazy?
Acting like a child.
699
00:49:35,788 --> 00:49:38,019
Get out!
I don't want to see you!
700
00:49:56,993 --> 00:49:59,719
Don't do this.
Where are you going?
701
00:50:00,063 --> 00:50:01,669
Are you upset about
what I said before?
702
00:50:02,122 --> 00:50:03,011
That's not what I meant.
703
00:50:04,076 --> 00:50:06,240
Let's go somewhere and talk.
704
00:50:06,401 --> 00:50:07,582
- Forget it.
- Come on.
705
00:50:09,375 --> 00:50:10,389
Don't worry about me.
706
00:50:11,575 --> 00:50:13,400
I'll find somewhere to go.
707
00:50:14,274 --> 00:50:15,694
You don't have anywhere to go.
708
00:50:16,524 --> 00:50:17,082
Wait.
709
00:50:20,206 --> 00:50:21,216
Here...
710
00:50:23,764 --> 00:50:25,747
Hyung!
Gun Kang!
711
00:50:30,709 --> 00:50:33,062
Do you have to be so harsh?
712
00:50:33,829 --> 00:50:37,430
I've been too scared to
speak up to you as well.
713
00:50:37,949 --> 00:50:41,472
We're at fault for turning
our own son into a fool.
714
00:50:42,188 --> 00:50:44,371
Everything he said is true.
715
00:50:45,605 --> 00:50:48,600
We should've encouraged
him to do better,
716
00:50:48,912 --> 00:50:51,313
but we always told him off.
717
00:50:51,894 --> 00:50:52,796
Stop it.
718
00:50:53,389 --> 00:50:56,680
You ridicule him so his
brothers look down on him too.
719
00:50:56,822 --> 00:50:59,990
Hyun Chal's wife does too.
She didn't even feed him.
720
00:51:00,486 --> 00:51:02,826
He said he wanted to kill himself.
721
00:51:03,186 --> 00:51:05,527
Let him.
He's a fool.
722
00:51:05,916 --> 00:51:08,161
Life's not meant to be so easy.
723
00:51:08,528 --> 00:51:10,150
He doesn't think to change himself.
It's not about being the eldest.
724
00:51:11,086 --> 00:51:14,817
He was burdened by our good to him?
How dare he.
725
00:51:15,703 --> 00:51:17,654
Still, did you have to be so harsh?
726
00:51:17,749 --> 00:51:21,727
We should try to help him.
727
00:51:22,162 --> 00:51:24,175
That's what we're doing.
728
00:51:24,643 --> 00:51:28,000
Don't just protect him.
Think of his future.
729
00:51:29,386 --> 00:51:31,256
How will he survive like that?
730
00:51:32,582 --> 00:51:34,210
He's turning 40 soon.
731
00:51:34,720 --> 00:51:37,668
I'm being strict on purpose.
732
00:51:38,495 --> 00:51:41,459
That way he'll wake up to himself,
get married, earn a living.
733
00:51:42,411 --> 00:51:45,254
Once we're gone he needs to
learn to survive on his own.
734
00:51:46,582 --> 00:51:50,336
His brothers won't support
him once we're gone.
735
00:51:51,772 --> 00:51:55,848
What if he ends up homeless
and sleeping in the subway?
736
00:51:57,980 --> 00:52:00,279
At least the subway's warm.
737
00:52:02,286 --> 00:52:03,224
Hang on!
738
00:52:03,800 --> 00:52:07,950
- You want him to become homeless?
- That's what I'm saying!
739
00:52:28,630 --> 00:52:30,642
- Who is it?
- Me.
740
00:52:32,356 --> 00:52:33,946
Oppa, wait.
741
00:52:43,502 --> 00:52:45,921
Wait one minute--
no, one second.
742
00:52:58,029 --> 00:52:58,837
Come in.
743
00:53:01,520 --> 00:53:02,800
What are you doing here?
744
00:53:03,893 --> 00:53:05,062
Let me stay the night.
745
00:53:06,315 --> 00:53:09,118
- Don't ask anything.
- Alright.
746
00:53:23,377 --> 00:53:24,407
Where are you, baby?
747
00:53:24,500 --> 00:53:26,907
I just came back from a meeting.
Have you eaten?
748
00:53:28,041 --> 00:53:30,350
Text me when the seminar finishes.
I'll pick you up.
749
00:53:30,927 --> 00:53:31,567
Okay.
750
00:53:32,425 --> 00:53:33,675
Kiss, baby.
751
00:53:35,951 --> 00:53:36,590
Bye.
752
00:53:48,134 --> 00:53:50,572
- What is it?
- I want to see you, right now.
753
00:53:51,067 --> 00:53:54,109
Don't complain about being a widow.
Let's meet up now.
754
00:53:54,766 --> 00:53:57,245
I don't have time to sneak out.
Can you come here?
755
00:53:58,292 --> 00:53:59,699
I haven't eaten yet.
756
00:54:00,553 --> 00:54:03,485
You should eat.
That's more important than work.
757
00:54:04,286 --> 00:54:06,652
Eo Young, can you bring me something?
758
00:54:07,949 --> 00:54:10,630
Anything. Like you used to.
759
00:54:11,880 --> 00:54:14,841
Okay, I'll buy something for you.
760
00:54:15,544 --> 00:54:16,387
When can you get here?
761
00:54:18,041 --> 00:54:19,543
In about an hour?
762
00:54:20,005 --> 00:54:21,879
Alright.
Don't be late.
763
00:54:29,054 --> 00:54:31,334
Captain Kim Yi Sang.
It's Wang Jae Soo.
764
00:54:31,894 --> 00:54:35,904
You needed a permit to trace
a phone call for the motel case.
765
00:54:36,794 --> 00:54:37,730
Come now.
766
00:54:38,432 --> 00:54:42,224
Wait, I have a meeting now.
Come in 30 minutes.
767
00:54:58,544 --> 00:54:59,575
I'm going to the prosecutor's office.
768
00:54:59,805 --> 00:55:02,940
- We're starting our meeting.
- It's urgent, I'll be back soon.
769
00:55:14,891 --> 00:55:16,091
Captain Kim Yi Sang here.
770
00:55:16,528 --> 00:55:20,193
I could've sent the files over,
but I needed to check something.
771
00:55:21,755 --> 00:55:24,171
Can you make sure there
are no mistakes like last time?
772
00:55:25,606 --> 00:55:27,619
Your team's a little...you know.
773
00:55:28,102 --> 00:55:28,945
What do you mean?
774
00:55:29,840 --> 00:55:34,410
They don't work well together,
or they're not skilled enough, right?
775
00:55:35,472 --> 00:55:36,938
My team's doing just fine.
776
00:55:37,406 --> 00:55:39,591
If there's a problem,
I'm the one responsible.
777
00:55:41,352 --> 00:55:44,223
You really are a leader.
Here's the permit.
778
00:55:46,546 --> 00:55:50,103
You said it's all you need to solve this,
so I'm expecting results.
779
00:56:33,972 --> 00:56:34,559
Where are you?
780
00:56:35,590 --> 00:56:37,320
I'm here, don't rush me.
781
00:56:38,491 --> 00:56:40,129
It took me exactly one hour.
782
00:56:45,623 --> 00:56:47,476
If you were hungry,
you should've just ordered some food.
783
00:56:48,023 --> 00:56:48,927
I'm going in now.
784
00:57:01,671 --> 00:57:04,558
Don't rush me.
It took me exactly one hour.
785
00:57:05,448 --> 00:57:06,934
Come in 30 minutes.
786
00:57:29,900 --> 00:57:30,587
I'm here.
787
00:57:39,415 --> 00:57:42,333
You must be skilled in this field.
788
00:57:43,212 --> 00:57:44,860
Everyone's always praising you.
789
00:57:45,403 --> 00:57:48,211
You earn money,
and give back to the community too.
790
00:57:48,791 --> 00:57:50,083
I still have a lot more to learn.
791
00:57:51,690 --> 00:57:54,825
Did your wife complain about
not being able to move out?
792
00:57:55,763 --> 00:57:57,680
She knows it's tough at the moment.
793
00:57:58,413 --> 00:57:59,645
Make sure you comfort her.
794
00:58:00,230 --> 00:58:02,687
Once your brother's remarried,
I promise you can move out.
795
00:58:04,356 --> 00:58:05,137
Hyun Chal.
796
00:58:06,451 --> 00:58:07,339
Yes, Father.
797
00:58:07,931 --> 00:58:11,643
Your brother.
We can't just leave him like that.
798
00:58:12,582 --> 00:58:15,403
Do you think we can
get him a job somewhere?
799
00:58:16,263 --> 00:58:18,011
Yi Sang said he'll look into it.
800
00:58:18,698 --> 00:58:19,540
I heard too.
801
00:58:20,379 --> 00:58:23,640
But it'll be tough working
from the bottom up at his age.
802
00:58:24,450 --> 00:58:26,384
His colleagues will
feel uncomfortable too.
803
00:58:26,888 --> 00:58:29,930
He won't be able to handle it,
and he'll resign.
804
00:58:30,846 --> 00:58:33,731
Do you think you can help him out?
805
00:58:35,962 --> 00:58:39,707
Can you let him take care
of one of your ventures?
806
00:58:40,656 --> 00:58:46,366
Gas station, sauna, fitness center.
Any one of those.
807
00:58:47,878 --> 00:58:48,783
That's a bit...
808
00:58:49,500 --> 00:58:52,435
Think of it as saving your his life.
Just once.
809
00:58:53,372 --> 00:58:56,350
You know he was bright as a child.
810
00:58:57,263 --> 00:58:59,890
If you let him take care of one,
he'll do a good job.
811
00:59:00,110 --> 00:59:03,899
It'll be easier for you to trust
your brother over a stranger.
812
00:59:04,679 --> 00:59:07,409
I can't bear to watch him
lazing around at home.
813
00:59:07,566 --> 00:59:09,411
That gives me such a headache.
814
00:59:10,420 --> 00:59:12,043
Let's agree on it, alright?
815
00:59:41,200 --> 00:59:42,059
I'll see you tomorrow.
816
00:59:43,126 --> 00:59:43,730
See you.
817
00:59:47,205 --> 00:59:48,391
You didn't have to come.
818
00:59:50,281 --> 00:59:52,278
I came to pick you up and
make sure no one takes you away.
819
00:59:52,634 --> 00:59:54,740
- Let's go look at my dress.
- Okay.
820
00:59:56,818 --> 00:59:58,047
He really is a mystery.
821
00:59:58,578 --> 01:00:00,095
Why didn't he just
issue the permit before?
822
01:00:00,653 --> 01:00:03,575
We didn't really put
up any additional evidence.
823
01:00:04,428 --> 01:00:06,333
I think he was just
trying to teach us a lesson.
824
01:00:15,800 --> 01:00:16,409
Sir.
825
01:00:18,600 --> 01:00:19,779
Yes, what?
826
01:00:20,668 --> 01:00:21,807
Your love life's not going well?
827
01:00:22,386 --> 01:00:24,646
I've never seen you
fall for someone like that.
828
01:00:25,224 --> 01:00:27,922
It was usually the girls
who chased after you.
829
01:00:29,065 --> 01:00:31,527
When I saw you,
I thought, "She's the one!"
830
01:00:31,734 --> 01:00:34,787
"He's finally met someone
who makes his heart burn."
831
01:00:35,833 --> 01:00:36,956
Did you get dumped?
832
01:00:38,484 --> 01:00:39,300
That's not it.
833
01:00:39,841 --> 01:00:43,101
I told you to leave the
easy jobs to us and meet her.
834
01:00:43,213 --> 01:00:46,317
That's why she dumped you.
As Sergeant Yoo says, that's 100%.
835
01:00:50,060 --> 01:00:51,775
Did you really get dumped?
836
01:00:53,320 --> 01:00:55,519
I was joking...
837
01:01:06,361 --> 01:01:09,602
Bravo, wonderful, beautiful.
838
01:01:10,319 --> 01:01:11,708
Oh, bravo.
839
01:01:13,166 --> 01:01:16,081
- How do I look?
- You're so pretty.
840
01:02:02,444 --> 01:02:03,941
I want to marry quickly.
841
01:02:04,379 --> 01:02:06,337
You're dirty, you're sly.
842
01:02:06,593 --> 01:02:09,495
Tell all the dirty things you've done.
843
01:02:10,158 --> 01:02:13,515
The reason you came back
after dumping me like that.
844
01:02:14,041 --> 01:02:15,929
Now I'm the one who doesn't want it.
845
01:02:17,458 --> 01:02:18,615
I love you.
846
01:02:19,069 --> 01:02:20,501
Now you don't doubt me, right?
64036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.