All language subtitles for The.Secret.Lives.of.Cheerleaders.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,220 --> 00:00:14,096 ♪♪ [ominous] 2 00:00:26,610 --> 00:00:29,069 Wha-- What's happening? 3 00:00:29,113 --> 00:00:31,572 Please, please, I want to go home. 4 00:00:31,615 --> 00:00:33,699 Take off your clothes. 5 00:00:33,743 --> 00:00:35,534 What? 6 00:00:35,578 --> 00:00:36,618 Now! 7 00:00:49,884 --> 00:00:51,050 Drink. 8 00:00:51,093 --> 00:00:53,177 H-How much? 9 00:00:53,220 --> 00:00:55,763 Until she says stop. 10 00:01:02,021 --> 00:01:05,105 [gags, coughs] 11 00:01:05,149 --> 00:01:08,067 She didn't say stop. 12 00:01:08,110 --> 00:01:10,402 I-I can't. 13 00:01:10,446 --> 00:01:12,488 Either keep drinking 14 00:01:12,531 --> 00:01:16,075 or don't come to practice on Monday. 15 00:01:23,626 --> 00:01:24,625 Quiet! 16 00:01:24,668 --> 00:01:27,169 Stand where you are! 17 00:01:27,213 --> 00:01:29,797 - Quick! Run! - What's going on? 18 00:01:39,558 --> 00:01:41,934 ♪♪ 19 00:01:41,977 --> 00:01:43,936 ♪ Living in the eye of the storm ♪ 20 00:01:43,979 --> 00:01:46,814 ♪ Oh ♪ 21 00:01:46,857 --> 00:01:49,525 ♪ Living in the eye of the storm ♪ 22 00:01:49,568 --> 00:01:51,235 ♪ Living in the big league ♪ 23 00:01:51,278 --> 00:01:53,529 ♪ Living in the eye of the storm ♪ 24 00:01:53,572 --> 00:01:58,659 ♪ Oh, yeah ♪ 25 00:01:58,702 --> 00:02:00,327 ♪ I'm a little bit crazy ♪ 26 00:02:00,371 --> 00:02:02,579 ♪ And a little too loud ♪ 27 00:02:02,623 --> 00:02:04,164 ♪ From the moment that I wake up ♪ 28 00:02:04,208 --> 00:02:07,543 ♪ Turn the whole world upside-down ♪ 29 00:02:07,586 --> 00:02:09,545 ♪ No one's gonna break me ♪ 30 00:02:09,588 --> 00:02:12,214 ♪ Gonna take the town ♪ 31 00:02:12,258 --> 00:02:14,675 I heard it's one of the highest-ranking schools 32 00:02:14,718 --> 00:02:16,635 in the state. 33 00:02:16,679 --> 00:02:18,762 New town, new school. 34 00:02:18,806 --> 00:02:20,305 It's a fresh start. 35 00:02:20,349 --> 00:02:22,599 This will be good for you. 36 00:02:22,643 --> 00:02:24,560 It would be better if they had a dance team. 37 00:02:27,398 --> 00:02:30,649 Have you given any more thought trying out for cheer? 38 00:02:30,693 --> 00:02:33,110 It's a whole different world, Mom. 39 00:02:33,154 --> 00:02:35,696 Well, it's not that different. 40 00:02:35,739 --> 00:02:38,407 I'm sure the same skills will translate. 41 00:02:38,450 --> 00:02:40,117 Maybe. 42 00:02:40,161 --> 00:02:42,119 Well, you know, some of my best memories of high school 43 00:02:42,163 --> 00:02:43,954 were from the squad. 44 00:02:43,998 --> 00:02:47,332 Plus, it'll give you a chance to meet new friends. 45 00:02:47,376 --> 00:02:49,501 And one of those cheer scholarships 46 00:02:49,545 --> 00:02:51,378 wouldn't hurt either. 47 00:02:51,422 --> 00:02:53,172 You don't have to remind me. 48 00:02:53,215 --> 00:02:55,507 [class bell ringing] 49 00:02:55,551 --> 00:02:58,051 Well, that's my cue. 50 00:02:58,095 --> 00:03:01,597 Honey, whatever you decide, you're gonna do great, okay? 51 00:03:01,640 --> 00:03:02,723 Sure. 52 00:03:02,766 --> 00:03:06,435 Give your mom a hug. 53 00:03:06,478 --> 00:03:07,811 - I love you. - Love you too. 54 00:03:07,855 --> 00:03:09,813 Okay, have a great day. 55 00:03:11,233 --> 00:03:13,442 ♪♪ 56 00:03:32,004 --> 00:03:34,588 ♪ Welcome to my world, where it's hip, yeah ♪ 57 00:03:34,632 --> 00:03:36,965 ♪ Being crazy, being a little sick and twisted ♪ 58 00:03:37,009 --> 00:03:38,675 ♪ So grab a cup, fill it up ♪ 59 00:03:38,719 --> 00:03:42,888 ♪ And we'll dance this night away ♪ 60 00:03:42,932 --> 00:03:45,641 ♪ Yeah, you catch my eye when you walk that way ♪ 61 00:03:45,684 --> 00:03:48,185 ♪ Every look, every touch, every word you say ♪ 62 00:03:48,229 --> 00:03:49,436 ♪ Got me guessing, got me thinking ♪ 63 00:03:49,480 --> 00:03:51,897 ♪ Things are never gonna be the same ♪ 64 00:03:51,941 --> 00:03:54,733 ♪ You lift me up ♪ 65 00:03:54,777 --> 00:03:57,152 ♪ You bring me down ♪ 66 00:03:57,196 --> 00:04:00,739 ♪ You make my mind all twisted ♪ 67 00:04:00,783 --> 00:04:03,825 ♪ Turn the whole world upside-down ♪ 68 00:04:05,329 --> 00:04:07,079 I am so sorry! 69 00:04:07,122 --> 00:04:08,247 That was totally my bad. 70 00:04:14,004 --> 00:04:15,754 Nice meeting you too. 71 00:04:15,798 --> 00:04:18,298 [class bell ringing] 72 00:04:20,094 --> 00:04:22,302 All right, welcome, class. 73 00:04:22,346 --> 00:04:24,054 I am Mr. Bailey. 74 00:04:24,098 --> 00:04:27,057 This is Introduction to Chemistry. 75 00:04:27,101 --> 00:04:29,476 Now don't get too comfortable where you are. 76 00:04:29,520 --> 00:04:33,188 I'm about to assign you all lab partners for the semester. 77 00:04:38,195 --> 00:04:40,988 Ms. Simon, you're late. 78 00:04:41,031 --> 00:04:44,074 - BOY: [coughs] Loser. - [laughter] 79 00:04:44,118 --> 00:04:46,493 All right, enough now. When I call your name, 80 00:04:46,537 --> 00:04:48,453 take a seat at the table I point to. 81 00:04:48,497 --> 00:04:50,872 If I'm paired with her, I'm dropping the class. 82 00:04:50,916 --> 00:04:54,501 Let your heart not be troubled. 83 00:04:54,545 --> 00:04:55,836 Um... 84 00:04:55,879 --> 00:04:58,547 Excuse me, Mr. Bailey. 85 00:04:58,590 --> 00:05:01,675 I was hoping you could pair up Shay and I. 86 00:05:01,719 --> 00:05:03,677 We work really well together, 87 00:05:03,721 --> 00:05:06,513 and I think I focus better 88 00:05:06,557 --> 00:05:08,682 with someone I'm more comfortable with. 89 00:05:08,726 --> 00:05:10,600 Katrina Smith and Shay Rodriguez, 90 00:05:10,644 --> 00:05:12,561 eleven and twelve. 91 00:05:12,604 --> 00:05:16,690 Ava Scott and Allyson Simon, three and four. 92 00:05:16,734 --> 00:05:18,859 Poor new girl. 93 00:05:18,902 --> 00:05:24,114 Zach Cole, Robert Russell, uh, one and two. 94 00:05:24,158 --> 00:05:27,492 Jeffrey Schenk and Barry Barnholtz, 95 00:05:27,536 --> 00:05:28,660 eight and nine. 96 00:05:30,247 --> 00:05:32,914 Hey, I'm really sorry about before. 97 00:05:32,958 --> 00:05:35,417 I'm Ava. 98 00:05:35,461 --> 00:05:36,585 Allyson. 99 00:06:17,961 --> 00:06:20,253 Mind if I sit here? 100 00:06:20,297 --> 00:06:22,047 Free country. 101 00:06:27,221 --> 00:06:30,389 So you work at the mall? 102 00:06:30,432 --> 00:06:32,474 I saw your name tag. 103 00:06:35,354 --> 00:06:40,023 Friends, Romans, countrymen, lend me your ear! 104 00:06:40,067 --> 00:06:44,403 I just want to remind anyone interested 105 00:06:44,446 --> 00:06:47,781 that tryouts to join the nationally ranked, 106 00:06:47,825 --> 00:06:49,324 award-winning Lionesses 107 00:06:49,368 --> 00:06:53,620 will begin today after school on the field. 108 00:06:53,664 --> 00:06:55,330 All are welcome. 109 00:06:55,374 --> 00:06:58,500 [cheers and applause] 110 00:06:58,544 --> 00:07:00,752 Who is this girl? 111 00:07:03,424 --> 00:07:04,965 Hey. 112 00:07:16,061 --> 00:07:17,102 Set, hike! 113 00:07:19,815 --> 00:07:21,022 [whistles blowing] 114 00:07:27,448 --> 00:07:28,864 [whistles blowing] 115 00:07:31,410 --> 00:07:33,577 It's only temporary. 116 00:07:33,662 --> 00:07:35,912 It's just like dance. 117 00:07:37,833 --> 00:07:41,877 So you think you want to be a Lioness. 118 00:07:42,004 --> 00:07:43,712 Do you have what it takes 119 00:07:43,755 --> 00:07:46,214 to be part of the greatest organization 120 00:07:46,300 --> 00:07:49,301 Roosevelt High has ever seen? 121 00:07:50,679 --> 00:07:52,721 We'll see about that. 122 00:07:54,016 --> 00:07:55,223 You know, being a Lioness 123 00:07:55,267 --> 00:07:57,642 is a lot more than just wearing the uniform. 124 00:07:57,686 --> 00:08:02,022 On my squad, I expect discipline. 125 00:08:02,065 --> 00:08:03,940 I expect determination. 126 00:08:03,984 --> 00:08:06,193 I expect perfection. 127 00:08:07,571 --> 00:08:11,239 Now, speaking of perfection, 128 00:08:11,283 --> 00:08:16,119 I want to introduce you to the true leader of this team, 129 00:08:16,163 --> 00:08:18,205 the talent that has brought us 130 00:08:18,248 --> 00:08:21,333 to two back-to-back state championships 131 00:08:21,376 --> 00:08:25,045 and will no doubt lead us to a third, 132 00:08:25,088 --> 00:08:27,964 introducing your amazing captain, 133 00:08:28,008 --> 00:08:30,300 Katrina Smith. 134 00:08:30,344 --> 00:08:31,635 [clapping] 135 00:08:31,678 --> 00:08:34,387 Thank you so much, Miss Sinclair. 136 00:08:34,431 --> 00:08:39,351 I couldn't triumph without my wonderful team by my side, 137 00:08:39,394 --> 00:08:41,728 so thank you all so much 138 00:08:41,772 --> 00:08:44,189 for showing up to this year's tryouts. 139 00:08:44,233 --> 00:08:49,361 I'm excited to see what you Lioness cubs have to offer. 140 00:08:56,411 --> 00:08:58,370 This is my third time trying out. 141 00:08:58,413 --> 00:09:00,121 First time for me. 142 00:09:00,165 --> 00:09:01,373 You're the new girl. 143 00:09:01,416 --> 00:09:03,416 - I'm Julie. - Ava. 144 00:09:03,460 --> 00:09:05,544 So you've never been on a squad before? 145 00:09:05,587 --> 00:09:08,505 Massachusetts state dance team champions three years in a row. 146 00:09:08,590 --> 00:09:10,465 Wow. 147 00:09:10,509 --> 00:09:14,177 But Roosevelt doesn't have a dance team, so here I am. 148 00:09:14,221 --> 00:09:16,805 I'm a convert too. Gymnastics. 149 00:09:16,848 --> 00:09:18,056 I wish I could do that. 150 00:09:18,100 --> 00:09:19,599 After my last growth spurt, 151 00:09:19,643 --> 00:09:21,685 they said I should probably try something else. 152 00:09:21,728 --> 00:09:24,646 At least you can hit all those back tucks and handsprings. 153 00:09:24,690 --> 00:09:26,523 I've been working with a trainer all summer. 154 00:09:26,567 --> 00:09:28,900 You don't think that's a little much? 155 00:09:28,944 --> 00:09:30,652 It's smart. 156 00:09:30,696 --> 00:09:33,446 My sister was a Lioness for four years. 157 00:09:33,490 --> 00:09:35,740 Roosevelt High has the record for the most CSCA awards. 158 00:09:35,784 --> 00:09:37,367 What's CSCA? 159 00:09:37,411 --> 00:09:39,619 California State Cheerleading Association. 160 00:09:39,663 --> 00:09:41,162 Every year they give an award 161 00:09:41,206 --> 00:09:43,290 to the best cheerleader in the whole state. 162 00:09:43,333 --> 00:09:45,166 - Comes with a trophy. - And a scholarship. 163 00:09:45,210 --> 00:09:47,085 Committee members come to games and rallies, 164 00:09:47,129 --> 00:09:48,378 and they decide in the spring. 165 00:09:48,422 --> 00:09:50,922 I could really use that. 166 00:09:50,966 --> 00:09:52,716 Forget about it. 167 00:09:52,759 --> 00:09:54,384 Ms. Sinclair has been grooming Katrina for it 168 00:09:54,428 --> 00:09:56,469 since she was a freshman. 169 00:09:57,639 --> 00:09:59,681 Okay, first up, Julie. 170 00:10:02,477 --> 00:10:04,894 Julie, welcome back. 171 00:10:04,938 --> 00:10:08,732 Who knows? Maybe this is finally your year. 172 00:10:08,775 --> 00:10:10,525 When you're ready. 173 00:10:14,823 --> 00:10:17,449 Come on, come on! Say, "Let's go, Lions!" 174 00:10:17,492 --> 00:10:19,326 Let's go, Lions! 175 00:10:21,079 --> 00:10:22,078 Nice job. 176 00:10:22,122 --> 00:10:24,122 Thanks. 177 00:10:24,166 --> 00:10:27,667 You look like you've lost a little weight since last year. 178 00:10:27,711 --> 00:10:31,880 Um, yeah, I really want this. 179 00:10:31,923 --> 00:10:32,797 Good for you. 180 00:10:33,800 --> 00:10:35,300 Thank you. 181 00:10:35,344 --> 00:10:37,927 Okay, next up, Ava. 182 00:10:40,932 --> 00:10:42,474 You're in my chem class. 183 00:10:42,517 --> 00:10:45,018 Yeah. I'm Ava Scott. 184 00:10:45,062 --> 00:10:46,895 This is freeform, so... 185 00:10:46,938 --> 00:10:48,563 let's see what you've got, Ava Scott. 186 00:10:48,607 --> 00:10:50,023 ♪♪ 187 00:10:50,067 --> 00:10:52,484 ♪ Ooh, yeah ♪ 188 00:10:52,527 --> 00:10:55,862 ♪♪ 189 00:10:55,906 --> 00:10:57,572 ♪ Oh, yeah ♪ 190 00:10:57,616 --> 00:11:00,158 ♪ Got nothin' on me ♪ 191 00:11:00,202 --> 00:11:02,327 ♪ So I hear you wanna hit the groove ♪ 192 00:11:02,371 --> 00:11:04,788 ♪ Make it look easy ♪ 193 00:11:04,831 --> 00:11:06,915 ♪ I'm gonna show you how to get it done ♪ 194 00:11:06,958 --> 00:11:09,876 ♪ You wanna play with me ♪ 195 00:11:09,920 --> 00:11:12,045 ♪ Gonna send me to the top ♪ 196 00:11:12,089 --> 00:11:14,297 ♪ No one lookin' like me ♪ 197 00:11:14,341 --> 00:11:17,300 ♪ So turn it up, burn it up, bring it on ♪ 198 00:11:17,344 --> 00:11:19,678 ♪ Gonna show you Gonna work it, work it ♪ 199 00:11:19,721 --> 00:11:21,763 ♪ With every move, I'm gonna serve it, serve it ♪ 200 00:11:21,807 --> 00:11:23,640 ♪ Gonna work Gonna work it, work it ♪ 201 00:11:23,684 --> 00:11:26,601 ♪ I'm gonna show you how the game is won ♪ 202 00:11:26,645 --> 00:11:29,020 ♪ Gonna show you how to work it, work it ♪ 203 00:11:29,064 --> 00:11:31,356 ♪ With every move, I'm gonna serve it, serve it ♪ 204 00:11:31,400 --> 00:11:33,692 ♪ Lots of work Gonna earn it, earn it ♪ 205 00:11:33,735 --> 00:11:36,111 ♪ I'm gonna show you how the game is won ♪ 206 00:11:37,864 --> 00:11:41,616 - Whoo! Whoo! - Yeah! 207 00:11:41,660 --> 00:11:43,660 Have you cheered before? 208 00:11:43,704 --> 00:11:46,830 Just dance, but... 209 00:11:46,873 --> 00:11:49,582 I'm sure a lot of the skills will translate. 210 00:11:49,626 --> 00:11:52,877 Well, there's only one way to find out. 211 00:11:52,921 --> 00:11:54,671 We'll post the roster online tomorrow. 212 00:11:54,715 --> 00:11:56,881 Thank you. 213 00:11:58,260 --> 00:12:00,593 ♪♪ [upbeat] 214 00:12:03,056 --> 00:12:04,723 Sorry it's so rushed. 215 00:12:04,766 --> 00:12:06,266 I actually have to go back to the office 216 00:12:06,309 --> 00:12:08,351 for a few hours after we finish. 217 00:12:08,395 --> 00:12:11,479 That's okay. It's actually really good. 218 00:12:11,523 --> 00:12:15,066 Oh, you're complimenting my cooking? 219 00:12:15,152 --> 00:12:18,027 Things must have gone very well today. 220 00:12:18,071 --> 00:12:19,904 I went to cheer tryouts. 221 00:12:19,948 --> 00:12:21,406 And? 222 00:12:21,450 --> 00:12:24,200 I had more fun than I thought I would. 223 00:12:25,954 --> 00:12:27,579 Don't do that. 224 00:12:27,622 --> 00:12:28,997 Do what? 225 00:12:29,040 --> 00:12:30,790 The boastful "I told you so" look. 226 00:12:30,834 --> 00:12:33,001 That's not what I'm doing. 227 00:12:33,044 --> 00:12:35,462 Okay, maybe a little, but I did tell you. 228 00:12:35,505 --> 00:12:37,881 The squad is really good. 229 00:12:37,924 --> 00:12:39,632 People seem to respect them here. 230 00:12:39,676 --> 00:12:41,593 It's not just a joke. 231 00:12:41,636 --> 00:12:43,303 Well, as it should be. 232 00:12:43,346 --> 00:12:46,222 And you were right. 233 00:12:46,266 --> 00:12:48,099 There is a scholarship. 234 00:12:48,143 --> 00:12:52,604 But you have to be the best in the whole state. 235 00:12:52,731 --> 00:12:54,689 Let's just see if I can actually make the team first. 236 00:12:54,733 --> 00:12:56,649 You're gonna make the team. 237 00:12:56,693 --> 00:12:58,735 What makes you say that? 238 00:12:58,779 --> 00:13:01,488 Because you're beautiful, and you're talented, 239 00:13:01,531 --> 00:13:02,906 and they'd be so lucky to have you. 240 00:13:02,949 --> 00:13:05,408 You're my mom. You have to say that. 241 00:13:05,452 --> 00:13:07,327 Okay, all right. 242 00:13:07,370 --> 00:13:09,204 I will just get ready for another "I told you so." 243 00:13:09,247 --> 00:13:10,622 [giggles] 244 00:13:15,337 --> 00:13:18,713 I'm just so happy to see you're getting back to your old self. 245 00:13:36,233 --> 00:13:37,273 Ava! 246 00:13:37,317 --> 00:13:39,609 Great job yesterday. 247 00:13:39,653 --> 00:13:41,402 You got some mad skills. 248 00:13:41,488 --> 00:13:42,821 Thanks. 249 00:13:42,864 --> 00:13:44,781 Maybe I'll see you around. 250 00:14:04,886 --> 00:14:07,720 Oh, you're so sweaty. 251 00:14:08,974 --> 00:14:10,348 [tires screech] 252 00:14:11,351 --> 00:14:12,350 Whew! 253 00:14:13,812 --> 00:14:15,812 I am so sorry. Are you okay? 254 00:14:15,856 --> 00:14:18,398 Yeah. It was totally my fault. I wasn't looking. 255 00:14:18,441 --> 00:14:21,067 I'm pretty sure if I'd hit you, I'd get full blame. 256 00:14:21,111 --> 00:14:23,820 I guess it's good you didn't hit me then. 257 00:14:23,864 --> 00:14:25,613 Well, I'm Patrick. 258 00:14:25,907 --> 00:14:27,365 Ava. 259 00:14:27,409 --> 00:14:30,118 I saw you at tryouts yesterday. 260 00:14:30,161 --> 00:14:31,286 You got some good moves. 261 00:14:31,329 --> 00:14:32,829 Thanks. 262 00:14:32,873 --> 00:14:34,747 You're on the team, I presume? 263 00:14:34,791 --> 00:14:36,916 What gave it away? 264 00:14:36,960 --> 00:14:39,544 So did you make it? 265 00:14:39,588 --> 00:14:41,045 We find out tonight. 266 00:14:41,089 --> 00:14:42,672 Well, I hope you do. 267 00:14:42,716 --> 00:14:44,799 Then maybe our paths will cross more. 268 00:14:44,843 --> 00:14:48,094 And by "cross," I mean I'll see you on the field 269 00:14:48,138 --> 00:14:50,555 and not almost hit you with my car. 270 00:14:50,599 --> 00:14:52,181 That would be cool. 271 00:14:52,225 --> 00:14:55,351 Paths crossing and not getting hit by your car. 272 00:14:55,395 --> 00:14:57,270 - [giggles] - You need a ride home? 273 00:14:57,314 --> 00:14:58,813 No, that's okay. Thanks. 274 00:14:58,857 --> 00:15:00,690 My mom's supposed to pick me up soon. 275 00:15:00,734 --> 00:15:02,483 Another time then. 276 00:15:09,367 --> 00:15:11,242 - [car door closes] - [engine starts] 277 00:15:14,623 --> 00:15:16,581 [tapping key] 278 00:15:19,586 --> 00:15:23,129 Mom, refreshing it won't make it post any sooner. 279 00:15:23,173 --> 00:15:25,757 Back in my day, we had to wait until the list was posted 280 00:15:25,800 --> 00:15:28,801 outside the coach's office. 281 00:15:28,845 --> 00:15:31,721 [doorbell rings] 282 00:15:33,516 --> 00:15:35,058 - Hi. - Hi! 283 00:15:35,101 --> 00:15:36,434 You must be Mrs. Scott. 284 00:15:36,478 --> 00:15:38,394 I am. 285 00:15:39,481 --> 00:15:40,647 Is Ava in? 286 00:15:40,690 --> 00:15:43,399 Katrina, hey! 287 00:15:43,443 --> 00:15:45,109 Hope I'm not intruding. 288 00:15:45,153 --> 00:15:46,861 No, no, not at all. 289 00:15:46,905 --> 00:15:50,073 Mom, this is Katrina. She's the cheer captain. 290 00:15:50,116 --> 00:15:51,991 - Hi. Nice to meet you. - Hi. 291 00:15:52,035 --> 00:15:54,118 I was a cheer captain in my day too. 292 00:15:54,162 --> 00:15:58,122 I should have guessed Ava's talent ran in the family. 293 00:15:58,166 --> 00:16:01,793 So Ms. Sinclair is about to post the roster online, 294 00:16:01,836 --> 00:16:04,420 but I wanted to tell you in person. 295 00:16:04,464 --> 00:16:06,923 Welcome to the Lionesses! 296 00:16:06,967 --> 00:16:09,300 - Honey, congratulations! - Thanks. 297 00:16:09,344 --> 00:16:11,678 I see something special in you, Ava, 298 00:16:11,721 --> 00:16:13,596 and I really wanted to welcome you personally. 299 00:16:13,640 --> 00:16:14,973 Thank you. 300 00:16:15,016 --> 00:16:17,600 Well, I will let you two celebrate. 301 00:16:17,644 --> 00:16:20,353 Congrats again, and wear your uniform on Monday. 302 00:16:20,397 --> 00:16:21,854 - Bye! - Bye. 303 00:16:24,109 --> 00:16:26,985 Ooh, honey, I'm so proud of you. 304 00:16:27,028 --> 00:16:30,154 You've come along way since-- 305 00:16:30,198 --> 00:16:31,864 Oh, my gosh, these colors. 306 00:16:31,908 --> 00:16:33,491 These are gonna look so good on you. 307 00:16:33,535 --> 00:16:36,202 And that Katrina, she seems like such a sweetheart. 308 00:16:36,246 --> 00:16:38,413 She does, doesn't she? 309 00:16:38,456 --> 00:16:40,999 I told you this is gonna be a great way for you 310 00:16:41,042 --> 00:16:42,667 to make new friends. 311 00:16:42,711 --> 00:16:45,461 Yeah, it is. [giggles] 312 00:16:57,934 --> 00:16:59,225 She's really good. 313 00:16:59,269 --> 00:17:01,352 Are you worried? 314 00:17:01,396 --> 00:17:04,313 Let's see if she can make it through the end of the season. 315 00:17:04,357 --> 00:17:06,274 - [engine starts] - We're far from done yet. 316 00:17:09,154 --> 00:17:10,653 I'm ready. 317 00:17:29,132 --> 00:17:31,924 ♪ I'm taking one step ♪ 318 00:17:31,968 --> 00:17:33,551 ♪ Closer to the ledge ♪ 319 00:17:33,595 --> 00:17:35,178 ♪ Head trip ♪ 320 00:17:35,221 --> 00:17:36,387 ♪ Dancing on the razor's edge♪ 321 00:17:36,431 --> 00:17:39,182 ♪ Go big in loving you ♪ 322 00:17:39,225 --> 00:17:43,519 ♪ That way we'll never forget Never forget ♪ 323 00:17:43,563 --> 00:17:45,188 ♪ Closing ♪ 324 00:17:45,231 --> 00:17:47,398 ♪ Now I got you in my sights ♪ 325 00:17:47,442 --> 00:17:49,442 Ava! Ava, Ava! 326 00:17:49,486 --> 00:17:51,527 Hey! 327 00:17:51,571 --> 00:17:54,405 Oh, I was so glad when I saw your name on the list! 328 00:17:54,449 --> 00:17:57,533 Ask my mom. I almost went into anaphylactic shock! 329 00:17:57,577 --> 00:18:00,453 I can't believe I actually made it this year! 330 00:18:00,497 --> 00:18:02,080 Look at us. 331 00:18:02,123 --> 00:18:03,998 It does feel really good. 332 00:18:04,042 --> 00:18:05,625 You look so pretty. 333 00:18:05,710 --> 00:18:07,043 You too. 334 00:18:07,087 --> 00:18:09,462 It's a little tight on me, 335 00:18:09,506 --> 00:18:12,965 but Katrina said it'll be motivation to work out harder. 336 00:18:13,009 --> 00:18:15,343 Of course she did. 337 00:18:15,386 --> 00:18:16,803 Look, it's Tiffany and Haley! 338 00:18:19,224 --> 00:18:21,099 [class bell ringing] 339 00:18:26,731 --> 00:18:30,274 [applause continues] 340 00:18:42,080 --> 00:18:45,957 So... how's your first day in uniform? 341 00:18:46,000 --> 00:18:48,126 I think more people have said hi to me 342 00:18:48,169 --> 00:18:51,379 in the last five minutes than in my entire life. 343 00:18:51,422 --> 00:18:52,672 [laughs] 344 00:18:52,715 --> 00:18:54,966 This school knows what's up. 345 00:18:55,009 --> 00:18:58,177 The uniform means you're talented, you're hot, 346 00:18:58,221 --> 00:19:00,096 and you run with me. 347 00:19:00,140 --> 00:19:02,140 [clears throat] 348 00:19:02,183 --> 00:19:04,767 You girls mind if I start my class? 349 00:19:04,811 --> 00:19:06,978 Well, of course. 350 00:19:07,021 --> 00:19:09,772 Floor's all yours, Mr. Bailey. 351 00:19:09,816 --> 00:19:11,983 All right, open up to page 14. 352 00:19:12,026 --> 00:19:14,110 Miss Scott, would you mind reading 353 00:19:14,154 --> 00:19:17,113 the first paragraph, please, to the class? 354 00:19:22,036 --> 00:19:23,703 You made the team! 355 00:19:23,746 --> 00:19:26,497 What gave it away? 356 00:19:26,541 --> 00:19:29,417 So how are you enjoying Roosevelt High so far? 357 00:19:29,460 --> 00:19:31,252 Better than I thought I would. 358 00:19:31,296 --> 00:19:33,129 It was a smart move trying out. 359 00:19:33,173 --> 00:19:35,339 Getting in with that crowd helps a lot. 360 00:19:35,383 --> 00:19:37,341 So I'm learning. 361 00:19:37,385 --> 00:19:39,802 I'll let you get to lunch. Congrats again. 362 00:19:39,846 --> 00:19:40,845 Thanks. 363 00:19:40,889 --> 00:19:42,889 See you on the field. 364 00:19:48,771 --> 00:19:50,771 Where the hell do you think you're going? 365 00:19:50,815 --> 00:19:52,732 Um, I was just gonna-- 366 00:19:52,775 --> 00:19:56,402 - You are a Lioness cub now. - [giggling] 367 00:19:56,446 --> 00:20:00,489 So I saw you were talking with Patrick. 368 00:20:00,533 --> 00:20:04,911 Yeah. I met him the other day. He's really nice. 369 00:20:04,954 --> 00:20:06,537 You could do better. 370 00:20:06,581 --> 00:20:08,873 What do you mean? 371 00:20:08,917 --> 00:20:12,001 He's a backup receiver. 372 00:20:12,045 --> 00:20:14,420 I don't know what that means. 373 00:20:14,464 --> 00:20:16,589 It means he's not a starter. 374 00:20:16,633 --> 00:20:18,299 Okay. 375 00:20:18,343 --> 00:20:20,801 Look, I just want you to know 376 00:20:20,845 --> 00:20:25,806 that being on my squad means you can have any guy you want. 377 00:20:25,850 --> 00:20:27,516 Star athletes, 378 00:20:27,560 --> 00:20:29,101 college students, 379 00:20:29,145 --> 00:20:30,645 teachers. 380 00:20:30,688 --> 00:20:33,397 It's not even like that. 381 00:20:33,441 --> 00:20:36,150 Take my boyfriend, Ryan, for example. 382 00:20:36,194 --> 00:20:38,778 He's an all-state quarterback. 383 00:20:38,821 --> 00:20:41,989 I really don't care about that kind of stuff. 384 00:20:42,033 --> 00:20:43,950 You will. 385 00:20:43,993 --> 00:20:46,994 Image is key. Don't forget it. 386 00:20:50,333 --> 00:20:52,750 ♪♪ 387 00:20:52,794 --> 00:20:54,877 Hands on hips, smiles on lips! 388 00:20:56,631 --> 00:20:59,548 ♪ Bring it on ♪ 389 00:20:59,592 --> 00:21:01,300 ♪ There's nothing like the feeling ♪ 390 00:21:01,344 --> 00:21:03,135 ♪ What you want, babe ♪ 391 00:21:03,179 --> 00:21:04,595 ♪ What you want ♪ 392 00:21:04,639 --> 00:21:06,889 ♪ Bring it on ♪ 393 00:21:06,933 --> 00:21:08,975 ♪ There's nothing like the feeling ♪ 394 00:21:09,018 --> 00:21:10,601 ♪ Take it all day ♪ 395 00:21:10,645 --> 00:21:14,522 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 396 00:21:14,565 --> 00:21:16,649 ♪ There's nothing like the feeling ♪ 397 00:21:16,693 --> 00:21:19,402 ♪ What you want, babe What you want ♪ 398 00:21:19,445 --> 00:21:21,195 ♪ Bring it on ♪ 399 00:21:21,239 --> 00:21:23,656 Two, one. Other side. 400 00:21:28,037 --> 00:21:30,538 Three, two, one. 401 00:21:32,000 --> 00:21:33,833 All right, middle. 402 00:21:33,876 --> 00:21:35,334 ♪ What you want ♪ 403 00:21:35,378 --> 00:21:37,712 ♪ Bring it on ♪ 404 00:21:37,755 --> 00:21:39,380 ♪ There's nothing like the feeling ♪ 405 00:21:39,424 --> 00:21:42,550 ♪ What you want, babe What you want ♪ 406 00:21:42,593 --> 00:21:44,552 Who rocks the house? 407 00:21:44,637 --> 00:21:46,304 We rock the house! 408 00:21:46,347 --> 00:21:47,805 Who rocks the house? 409 00:21:47,849 --> 00:21:49,932 We rock the house! 410 00:21:49,976 --> 00:21:52,810 Fierce and wild, we fight, fight, fight! 411 00:21:52,854 --> 00:21:55,271 Fierce and wild, we win tonight! 412 00:21:55,356 --> 00:21:57,648 Go, Lions! 413 00:21:57,692 --> 00:21:58,816 [clapping] 414 00:21:58,860 --> 00:22:01,193 Whoo-hoo! Awesome! 415 00:22:01,237 --> 00:22:03,279 Good job, girls! 416 00:22:03,323 --> 00:22:06,157 Hey, someone's been paying attention. 417 00:22:06,200 --> 00:22:08,075 Oh, my God. 418 00:22:08,119 --> 00:22:10,828 - Ow. - Oh. Are you okay? 419 00:22:10,872 --> 00:22:12,538 Haley, are you okay? 420 00:22:12,582 --> 00:22:14,665 Sorry. I have a cramp. 421 00:22:14,709 --> 00:22:16,250 Okay, do you need to sit this one out? 422 00:22:16,419 --> 00:22:19,628 - No, I'll be okay. - Okay. 423 00:22:19,672 --> 00:22:20,713 All right, everyone, pay attention now. 424 00:22:20,757 --> 00:22:22,423 Tomorrow is the homecoming pep rally. 425 00:22:22,467 --> 00:22:24,342 I need everybody tiptop. 426 00:22:24,385 --> 00:22:25,926 Everybody. 427 00:22:25,970 --> 00:22:27,595 That's not gonna be a problem. 428 00:22:27,638 --> 00:22:30,014 - Right, Haley? - No. 429 00:22:30,058 --> 00:22:33,476 You wouldn't want to ruin your sister's legacy, would you? 430 00:22:36,814 --> 00:22:39,523 Okay, stay hydrated, all right, sweetie? 431 00:22:41,361 --> 00:22:43,861 All right, shall we do it again? 432 00:22:43,905 --> 00:22:45,237 Yes. 433 00:22:45,281 --> 00:22:47,073 5, 6, 7, 8. 434 00:22:47,116 --> 00:22:49,200 Who rocks the house? 435 00:22:49,243 --> 00:22:52,078 AVA: Okay, I'm going to add the sodium chlorate. 436 00:22:52,121 --> 00:22:56,582 Now we need to record the volume change. 437 00:22:58,336 --> 00:23:00,086 [giggling] 438 00:23:00,129 --> 00:23:02,505 [giggling continues] 439 00:23:02,548 --> 00:23:04,382 ALLYSON: Stay away from them. 440 00:23:06,219 --> 00:23:07,510 Especially Katrina. 441 00:23:08,888 --> 00:23:09,929 What? 442 00:23:09,972 --> 00:23:11,972 [class bell ringing] 443 00:23:19,273 --> 00:23:21,941 Allyson, wait a sec. 444 00:23:21,984 --> 00:23:23,526 Ava. 445 00:23:23,569 --> 00:23:26,112 Katrina, hey. 446 00:23:26,155 --> 00:23:29,573 Trust me, the less time you have to spend with her, the better. 447 00:23:29,659 --> 00:23:31,450 Poor girl. 448 00:23:31,494 --> 00:23:33,619 Why do you say that? 449 00:23:33,663 --> 00:23:35,538 You haven't heard? 450 00:23:35,581 --> 00:23:38,332 She has a major drinking problem. 451 00:23:38,376 --> 00:23:40,418 Allyson? 452 00:23:40,461 --> 00:23:43,629 You mean you haven't noticed she reeks like a wino? 453 00:23:43,673 --> 00:23:46,257 She got arrested last year. 454 00:23:46,300 --> 00:23:48,134 Drunk and disorderly. 455 00:23:48,177 --> 00:23:50,177 She actually made the squad, 456 00:23:50,221 --> 00:23:53,889 but after that happened, we had no choice but to cut her. 457 00:23:53,933 --> 00:23:57,435 Wait. Allyson was a Lioness? 458 00:23:57,478 --> 00:24:01,856 It's a terrible disease, and I feel awful for her, 459 00:24:01,899 --> 00:24:04,984 but we have a reputation to protect. 460 00:24:05,027 --> 00:24:07,278 Want me to talk to Mr. Bailey 461 00:24:07,321 --> 00:24:09,029 about assigning you a new lab partner? 462 00:24:09,073 --> 00:24:12,450 Oh, no, that's okay. I don't mind. 463 00:24:12,493 --> 00:24:14,326 Just be careful. 464 00:24:14,370 --> 00:24:16,745 I will. 465 00:24:16,789 --> 00:24:21,083 So are you excited about your first pep rally tomorrow? 466 00:24:21,127 --> 00:24:22,626 Very. 467 00:24:22,670 --> 00:24:25,087 I want you right up front next to me. 468 00:24:25,131 --> 00:24:28,007 Show off our new star. [giggling] 469 00:24:28,050 --> 00:24:30,759 [stomping, clapping] 470 00:24:48,488 --> 00:24:50,488 KATRINA: Ava. 471 00:24:50,531 --> 00:24:51,530 Ava. 472 00:24:51,574 --> 00:24:53,741 Ava! 473 00:24:53,784 --> 00:24:55,576 This is the place, space case. 474 00:24:55,620 --> 00:24:57,995 [stomping, clapping] 475 00:24:58,039 --> 00:24:59,538 Let's do this. 476 00:25:13,304 --> 00:25:15,846 We can't hear you! 477 00:25:15,890 --> 00:25:17,806 [cheering] 478 00:25:20,937 --> 00:25:22,603 Who rocks the house? 479 00:25:22,647 --> 00:25:24,563 We rock the house! 480 00:25:24,607 --> 00:25:26,690 Who rocks the house? 481 00:25:26,734 --> 00:25:28,526 We rock the house! 482 00:25:28,569 --> 00:25:31,278 Fierce and wild, we fight, fight, fight! 483 00:25:31,322 --> 00:25:33,405 Fierce and wild, we win tonight! 484 00:25:33,449 --> 00:25:36,033 Go, Lions! 485 00:25:36,077 --> 00:25:38,661 [cheering] 486 00:25:47,046 --> 00:25:49,213 5, 6, 7, 8! 487 00:25:49,257 --> 00:25:51,674 Are you ready? Here we go. 488 00:25:51,759 --> 00:25:53,300 ♪♪ 489 00:25:53,344 --> 00:25:56,387 I'm gonna rock your world. 490 00:25:56,430 --> 00:25:58,847 ♪ Who's that girl trippin' to the beat ♪ 491 00:25:58,891 --> 00:26:00,724 ♪ Oh, who's that girl ♪ 492 00:26:00,768 --> 00:26:02,893 ♪ Ain't no cheer make her look so sweet ♪ 493 00:26:04,814 --> 00:26:06,689 ♪ Lay it on the line for the world to see ♪ 494 00:26:06,732 --> 00:26:08,816 ♪ No, not just any girl ♪ 495 00:26:08,859 --> 00:26:10,734 ♪ And there ain't nobody bring it better than me ♪ 496 00:26:10,778 --> 00:26:12,528 ♪ And I'm gonna rock Yeah, I'm gonna rock 497 00:26:12,572 --> 00:26:14,989 ♪ And I'm gonna rock your world ♪ 498 00:26:15,032 --> 00:26:17,199 ♪ I'm gonna rock your world ♪ 499 00:26:17,243 --> 00:26:19,076 ♪ I'm gonna get you higher ♪ 500 00:26:19,120 --> 00:26:21,412 ♪ Whoa, whoa, oh ♪ 501 00:26:21,455 --> 00:26:23,455 ♪ I'm sweeter than a candy bar ♪ 502 00:26:23,499 --> 00:26:25,666 ♪ Yeah, yeah ♪ 503 00:26:25,710 --> 00:26:27,710 ♪ I'm gonna kick it higher ♪ 504 00:26:27,753 --> 00:26:32,131 ♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪ 505 00:26:32,174 --> 00:26:34,049 ♪ I'm a superstar ♪ 506 00:26:34,093 --> 00:26:36,051 ♪ Look at that cheerleader Looks so sweet ♪ 507 00:26:36,095 --> 00:26:38,304 ♪ Oh, oh, oh, yeah ♪ 508 00:26:38,347 --> 00:26:40,598 ♪ Look at that cheerleader Looks so sweet ♪ 509 00:26:40,641 --> 00:26:42,558 ♪ Oh, oh, oh, yeah ♪ 510 00:26:42,602 --> 00:26:44,018 ♪ Who's that girl with her eyes made up ♪ 511 00:26:44,061 --> 00:26:46,979 ♪ I say who's that girl ♪ 512 00:26:47,023 --> 00:26:48,772 ♪ Gonna take the elevator to the next floor and say ♪ 513 00:26:48,816 --> 00:26:51,150 ♪ Oh ♪ 514 00:26:51,193 --> 00:26:53,152 ♪ Ain't nobody bring it better than me ♪ 515 00:26:53,195 --> 00:26:55,237 ♪ I'm gonna rock your I'm gonna rock your ♪ 516 00:26:55,281 --> 00:26:57,489 ♪ I'm gonna rock your world, world, world ♪ 517 00:26:57,533 --> 00:27:00,743 [cheering] 518 00:27:05,333 --> 00:27:10,628 Let's hear it again for our Roosevelt High Lionesses! 519 00:27:10,671 --> 00:27:12,546 [cheering] 520 00:27:14,967 --> 00:27:16,175 Whoo! 521 00:27:18,596 --> 00:27:19,887 Whoo! 522 00:27:24,810 --> 00:27:27,895 No one ever clapped like that in gymnastics. 523 00:27:27,938 --> 00:27:29,980 Seriously, they loved us! 524 00:27:30,024 --> 00:27:31,899 Do you see those people with the clipboards? 525 00:27:31,942 --> 00:27:34,026 They're on the CSCA committee. 526 00:27:34,070 --> 00:27:35,861 They were taking notes when we were performing. 527 00:27:35,905 --> 00:27:37,696 I'm sure they were just here for Katrina. 528 00:27:37,740 --> 00:27:40,532 I don't know. I saw them looking your way, Ava. 529 00:27:40,576 --> 00:27:42,076 Really? 530 00:27:42,119 --> 00:27:44,036 You must think you're pretty good, huh? 531 00:27:44,080 --> 00:27:46,455 No. It's not like that. 532 00:27:46,499 --> 00:27:50,167 Well, now that you've got your feet wet, 533 00:27:50,211 --> 00:27:52,836 let's see if you've got what it takes to swim. 534 00:27:52,880 --> 00:27:55,381 - My sister had to do this. - Do what? 535 00:27:55,424 --> 00:27:57,466 Several initiations 536 00:27:57,510 --> 00:27:59,843 will be taking place in the coming weeks. 537 00:27:59,887 --> 00:28:05,474 You'll never know when or where, but attendance is mandatory. 538 00:28:05,518 --> 00:28:07,726 Tonight is the first night. 539 00:28:07,770 --> 00:28:09,770 I'll text you all the address. 540 00:28:09,814 --> 00:28:12,898 Be there at midnight. Wear your uniform. 541 00:28:12,942 --> 00:28:14,274 Katrina? 542 00:28:14,318 --> 00:28:17,152 - Mm-hmm? - I have a curfew. 543 00:28:17,196 --> 00:28:20,280 What part of "mandatory" do you not understand? 544 00:28:20,324 --> 00:28:21,865 I know it's dumb, 545 00:28:21,909 --> 00:28:23,867 but I got into some trouble last year, 546 00:28:23,911 --> 00:28:26,203 and I really need to stick to my mom's rules. 547 00:28:26,247 --> 00:28:27,496 So sneak out. 548 00:28:27,540 --> 00:28:28,831 I can't. 549 00:28:30,835 --> 00:28:33,919 I want you to ask yourself a question: 550 00:28:33,963 --> 00:28:37,047 Are you a lioness... 551 00:28:37,091 --> 00:28:39,341 or you a zebra? 552 00:28:39,385 --> 00:28:40,467 A lioness. 553 00:28:41,637 --> 00:28:44,012 Then grow some fangs. 554 00:28:45,516 --> 00:28:47,224 See you girls tonight. 555 00:29:46,368 --> 00:29:49,036 Guys, this is breaking and entering. 556 00:29:49,079 --> 00:29:50,120 Is it? 557 00:29:52,541 --> 00:29:55,501 Does anyone feel the need to contact the police? 558 00:29:59,048 --> 00:30:02,049 Relax. My mom's a realtor. 559 00:30:02,092 --> 00:30:03,842 Then let's get started. 560 00:30:19,109 --> 00:30:20,567 That's far enough. 561 00:30:21,654 --> 00:30:22,903 A toast. 562 00:30:24,031 --> 00:30:27,699 To our new Lioness cubs. 563 00:30:27,743 --> 00:30:30,160 I-I don't drink. 564 00:30:30,204 --> 00:30:33,247 - Excuse me? - I get sick. 565 00:30:33,290 --> 00:30:35,999 How are you going to handle the stress of being a Lioness 566 00:30:36,043 --> 00:30:39,837 if you can't handle a wittle-itty-bitty Jesus juice? 567 00:30:39,880 --> 00:30:43,048 I-I'm sure one won't hurt. 568 00:30:48,597 --> 00:30:51,515 [coughing] 569 00:30:51,559 --> 00:30:52,558 Now... 570 00:30:54,436 --> 00:30:55,644 - [bell ringing] - In the elevator. 571 00:31:00,860 --> 00:31:03,652 Let the games begin. 572 00:31:15,875 --> 00:31:19,126 [whirring] 573 00:31:20,796 --> 00:31:22,546 Oh, hell no. 574 00:31:22,590 --> 00:31:24,047 We just have to do what she says. 575 00:31:24,091 --> 00:31:26,633 It's all part of the program. 576 00:31:26,677 --> 00:31:29,011 I don't feel so good. 577 00:31:29,054 --> 00:31:30,846 What are you up to, Katrina? 578 00:31:30,890 --> 00:31:32,014 [whirring stops] 579 00:31:53,996 --> 00:31:56,204 Hello? 580 00:31:56,248 --> 00:31:58,332 Is anyone down here? 581 00:31:58,375 --> 00:31:59,833 [screams] 582 00:31:59,877 --> 00:32:01,835 There's someone there. 583 00:32:01,879 --> 00:32:03,795 I think I'm gonna be sick. 584 00:32:03,839 --> 00:32:06,048 - [growls] - [screaming] 585 00:32:27,571 --> 00:32:29,696 Are they crazy? 586 00:32:29,740 --> 00:32:31,323 They're probably just messing with us. 587 00:32:31,367 --> 00:32:33,158 They wouldn't actually lock us in here. 588 00:32:33,202 --> 00:32:34,660 This looks like a real lock. 589 00:32:44,254 --> 00:32:47,422 Let's see how you do under pressure. 590 00:32:50,219 --> 00:32:53,345 Okay, just look for a way out, maybe a key. 591 00:32:53,389 --> 00:32:55,597 It's like Katrina said. She's testing us. 592 00:32:55,641 --> 00:32:58,475 Is it just me, or is this cage getting smaller? 593 00:32:58,519 --> 00:33:00,519 I thought when she said "initiation," 594 00:33:00,562 --> 00:33:03,855 she meant like go camp in the woods or something. 595 00:33:03,899 --> 00:33:04,982 What is that? 596 00:33:05,025 --> 00:33:06,566 Something isn't right. 597 00:33:06,610 --> 00:33:07,901 Something's on fire. 598 00:33:11,740 --> 00:33:13,573 I don't like this, guys. I'm serious! 599 00:33:13,617 --> 00:33:15,450 The building's on fire! We're trapped! 600 00:33:15,494 --> 00:33:16,952 I'm sure it's not like that. 601 00:33:16,996 --> 00:33:19,871 Katrina? Katrina! 602 00:33:19,915 --> 00:33:21,707 Katrina! 603 00:33:21,750 --> 00:33:23,250 Maybe they've had enough. 604 00:33:25,045 --> 00:33:27,129 Not even close. 605 00:33:27,172 --> 00:33:29,965 Katrina! Katrina! 606 00:33:30,009 --> 00:33:31,508 They're gone! They left us! 607 00:33:31,552 --> 00:33:33,343 Haley, Haley, look at me. 608 00:33:33,387 --> 00:33:35,095 Breathe. We're gonna be fine. 609 00:33:35,139 --> 00:33:37,472 It does smell like something's burning. 610 00:33:37,516 --> 00:33:40,142 Katrina! Shay! Rita! 611 00:33:40,185 --> 00:33:42,102 Are you guys out there? What's happening? 612 00:33:42,146 --> 00:33:44,396 You guys, I can't breathe. I don't think I can breathe. 613 00:33:44,440 --> 00:33:47,065 Stay calm. We're gonna find our way out of here. 614 00:33:48,402 --> 00:33:50,402 Bobby pin. I need a bobby pin! 615 00:33:50,446 --> 00:33:51,862 Does anyone have a bobby pin? 616 00:33:51,905 --> 00:33:54,406 - Here, here. - Thanks. 617 00:33:55,701 --> 00:33:57,367 - [coughing] - Almost there. 618 00:33:57,411 --> 00:33:58,493 Hurry! 619 00:34:01,665 --> 00:34:03,123 Come on. 620 00:34:07,546 --> 00:34:09,171 Come on! 621 00:34:10,799 --> 00:34:12,466 I got it! 622 00:34:15,804 --> 00:34:19,056 [slow clapping] 623 00:34:20,809 --> 00:34:24,102 Congratulations. 624 00:34:24,146 --> 00:34:26,063 How'd you learn how to pick a lock? 625 00:34:26,106 --> 00:34:29,232 Seems some of us are just full of secrets, aren't we? 626 00:34:29,276 --> 00:34:31,735 [Haley coughing] 627 00:34:31,779 --> 00:34:33,528 Maybe we should bring her to a hospital. 628 00:34:33,572 --> 00:34:35,739 - Haley! - [coughs] 629 00:34:35,783 --> 00:34:39,785 Relax. She just hyperventilating. 630 00:34:39,828 --> 00:34:41,620 What's going on? 631 00:34:41,663 --> 00:34:43,705 You escaped. 632 00:34:43,749 --> 00:34:46,500 Well, your teammates did. 633 00:34:46,543 --> 00:34:50,462 You, on the other hand, were a hot mess. 634 00:34:50,506 --> 00:34:53,548 - She was just scared! - What did I tell you? 635 00:34:53,592 --> 00:34:55,175 The important part of cheer 636 00:34:55,219 --> 00:34:57,552 is being able to perform well under pressure. 637 00:34:57,596 --> 00:34:58,678 [Shay clears throat] 638 00:34:58,722 --> 00:35:02,474 [whirring] 639 00:35:02,518 --> 00:35:05,894 Clearly Haley cannot perform well under pressure. 640 00:35:05,938 --> 00:35:07,354 She choked! 641 00:35:07,397 --> 00:35:09,898 It's a real shame. 642 00:35:09,942 --> 00:35:11,525 You know, your sister was one of the best. 643 00:35:11,568 --> 00:35:13,276 What do you mean? 644 00:35:13,320 --> 00:35:15,112 Haley's off the team. 645 00:35:15,155 --> 00:35:17,114 W-W-Wait, please. I'm sorry. 646 00:35:17,157 --> 00:35:19,991 I'm just claustrophobic. The vodka went right to my head. 647 00:35:20,035 --> 00:35:23,662 Why do you think these traditions are so important? 648 00:35:25,165 --> 00:35:27,332 You're just not Lioness material, Haley. 649 00:35:27,376 --> 00:35:29,042 What if we all had failed? 650 00:35:30,754 --> 00:35:32,337 You didn't. 651 00:35:32,381 --> 00:35:33,421 [giggles] 652 00:35:50,357 --> 00:35:51,815 Morning. 653 00:35:51,859 --> 00:35:54,109 Morning. 654 00:35:54,153 --> 00:35:56,153 How'd you sleep? 655 00:35:56,196 --> 00:35:57,737 Fine. 656 00:35:57,781 --> 00:35:59,865 It's funny. The outside motion sensor 657 00:35:59,908 --> 00:36:02,492 was tripped last night. 658 00:36:02,536 --> 00:36:04,244 Probably just a raccoon. 659 00:36:04,288 --> 00:36:06,788 Yeah, probably, because I know 660 00:36:06,832 --> 00:36:09,291 it couldn't have possibly been my honest, 661 00:36:09,334 --> 00:36:12,919 well-behaved daughter. 662 00:36:12,963 --> 00:36:15,505 All right, I need to go finish getting ready for work, 663 00:36:15,549 --> 00:36:17,465 so have a great day at school. 664 00:36:28,187 --> 00:36:31,062 When I first made the team, Ryan and the other upperclassmen 665 00:36:31,106 --> 00:36:33,356 made us do a bunch of stupid crap too. 666 00:36:33,400 --> 00:36:36,109 It's all just part of the newbie package. 667 00:36:36,153 --> 00:36:38,528 I feel bad for Haley. She made it through the tryouts 668 00:36:38,572 --> 00:36:40,739 and then to just get cut like that... 669 00:36:40,782 --> 00:36:42,490 It's an archaic tradition. 670 00:36:42,534 --> 00:36:43,909 Just a way to tell incoming members 671 00:36:43,952 --> 00:36:46,745 they have no power or say in anything. 672 00:36:46,788 --> 00:36:48,663 It sucks, but it's part of the whole stupid 673 00:36:48,707 --> 00:36:50,332 high school food chain. 674 00:36:50,375 --> 00:36:51,458 Hey, what's up, Ava? 675 00:36:54,087 --> 00:36:56,171 A chain which you seem to be climbing very quickly. 676 00:36:56,215 --> 00:36:57,839 People are just nice 677 00:36:57,883 --> 00:36:59,799 because they like watching me in a tight skirt. 678 00:36:59,843 --> 00:37:02,344 Ah. I know I do. 679 00:37:02,387 --> 00:37:04,763 [giggling] 680 00:37:04,806 --> 00:37:07,307 Hey, what are you doing tonight? 681 00:37:07,351 --> 00:37:09,643 I don't know. Why? 682 00:37:09,686 --> 00:37:13,605 I was thinking, maybe if you wanted, 683 00:37:13,649 --> 00:37:16,316 we could grab a burger or something after practice. 684 00:37:16,360 --> 00:37:18,193 Are you asking me out? 685 00:37:18,237 --> 00:37:21,196 Um, yes. 686 00:37:21,240 --> 00:37:23,114 Took you long enough. 687 00:37:23,158 --> 00:37:25,784 I mean, you almost hit me with your car. 688 00:37:25,827 --> 00:37:27,494 A burger's the least you could do. 689 00:37:27,537 --> 00:37:29,037 [laughing] 690 00:37:29,081 --> 00:37:30,747 So it's a... 691 00:37:30,791 --> 00:37:32,624 That's an I'd-love-to. 692 00:37:32,668 --> 00:37:35,085 [yelling] 693 00:37:48,684 --> 00:37:51,226 ♪♪ 694 00:37:58,402 --> 00:38:00,777 ♪ Step aside, gonna show you how it's done tonight ♪ 695 00:38:00,821 --> 00:38:03,280 ♪ Everybody out of the way ♪ 696 00:38:03,323 --> 00:38:05,407 ♪ I'm about to stake a claim Up ahead it's all the same ♪ 697 00:38:05,450 --> 00:38:08,118 ♪ Baby, I've come to play ♪ 698 00:38:08,287 --> 00:38:09,703 [music turns off] 699 00:38:09,746 --> 00:38:10,704 I was just warming up. 700 00:38:10,747 --> 00:38:13,123 Hmm. I like it. 701 00:38:13,166 --> 00:38:15,458 It's been awhile since a Lioness cub 702 00:38:15,502 --> 00:38:18,378 has had the chops to take me on. 703 00:38:18,422 --> 00:38:20,505 We're on the same team, aren't we? 704 00:38:20,549 --> 00:38:22,382 Are we? 705 00:38:23,427 --> 00:38:25,844 ♪♪ [resumes] 706 00:38:33,145 --> 00:38:35,437 ♪ Step aside, gonna show you how it's done tonight ♪ 707 00:38:35,480 --> 00:38:38,064 ♪ Everybody out of the way ♪ 708 00:38:38,108 --> 00:38:40,400 ♪ Oh, yeah, oh, yeah Use it or lose it ♪ 709 00:38:40,444 --> 00:38:42,610 ♪ Oh, yeah, yeah Watch the way you're movin' ♪ 710 00:38:42,654 --> 00:38:45,030 ♪ Oh, yeah, oh, yeah This is how you do it ♪ 711 00:38:45,073 --> 00:38:47,741 ♪ Shake it up, shake it up ♪ 712 00:38:47,784 --> 00:38:49,993 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 713 00:38:50,037 --> 00:38:51,745 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 714 00:38:51,788 --> 00:38:54,998 ♪ Oh, yeah ♪ 715 00:38:55,042 --> 00:38:58,752 ♪ Shake it up, shake it up Watch me, watch me move ♪ 716 00:38:58,795 --> 00:39:01,254 ♪ Use it or lose it Oh, yeah, oh, yeah ♪ 717 00:39:01,298 --> 00:39:03,965 ♪ Watch me move it Oh, yeah, oh, yeah ♪ 718 00:39:04,009 --> 00:39:06,968 ♪ This is how you do it ♪ Shake it up, shake it up ♪ 719 00:39:07,012 --> 00:39:09,429 ♪ Step aside, gonna show you how it's done tonight ♪ 720 00:39:09,473 --> 00:39:11,890 ♪ Everybody out of the way ♪ 721 00:39:11,933 --> 00:39:14,225 ♪ I'm about to stake a claim Up ahead it's all the same ♪ 722 00:39:14,269 --> 00:39:16,770 ♪ Baby, I've come to play ♪ 723 00:39:16,813 --> 00:39:20,565 ♪ Oh, yeah, oh, yeah Shake it up, shake it up ♪ 724 00:39:20,609 --> 00:39:21,983 ♪ Shake it up ♪ 725 00:39:22,027 --> 00:39:25,153 - Whoo! - Yeah! 726 00:39:25,197 --> 00:39:27,530 Yeah! That was awesome! 727 00:39:27,574 --> 00:39:30,700 [cheering continues] 728 00:39:39,753 --> 00:39:42,128 See? It's an app that lets you find 729 00:39:42,172 --> 00:39:45,215 any show or movie streaming anywhere. 730 00:39:45,258 --> 00:39:47,801 And you made this, like the coding and stuff? 731 00:39:47,844 --> 00:39:51,388 Yeah. I know it goes against the whole football player image. 732 00:39:51,431 --> 00:39:54,307 No. I think it's cool. 733 00:39:54,351 --> 00:39:56,142 Thanks. 734 00:39:56,186 --> 00:39:58,311 Don't get me wrong. I enjoy football, 735 00:39:58,355 --> 00:40:01,898 and playing on the team makes my dad happy, so... 736 00:40:01,942 --> 00:40:03,358 Oh? 737 00:40:03,402 --> 00:40:05,693 He played in college, 738 00:40:05,737 --> 00:40:08,029 so I know he'd love if I followed in his footsteps, 739 00:40:08,073 --> 00:40:10,323 but... 740 00:40:12,661 --> 00:40:14,494 it's just not a career, you know? 741 00:40:14,538 --> 00:40:15,954 How about you? 742 00:40:15,997 --> 00:40:18,123 You close to your dad? 743 00:40:20,377 --> 00:40:21,459 He... 744 00:40:23,296 --> 00:40:25,547 He passed away a little over a year and a half ago. 745 00:40:25,590 --> 00:40:28,258 I-I'm so sorry. 746 00:40:29,344 --> 00:40:30,802 It was a car accident. 747 00:40:30,846 --> 00:40:33,638 One minute he was here, 748 00:40:33,682 --> 00:40:37,058 and the next, he wasn't. 749 00:40:39,020 --> 00:40:40,645 That must have been awful. 750 00:40:40,689 --> 00:40:44,441 He was always my biggest fan. 751 00:40:44,484 --> 00:40:47,777 He came to every single dance competition. 752 00:40:47,821 --> 00:40:52,240 Every time I danced, I knew somewhere out there, 753 00:40:52,284 --> 00:40:54,242 he was smiling. 754 00:40:57,497 --> 00:40:59,414 Hey. 755 00:40:59,458 --> 00:41:01,166 He still is. 756 00:41:02,711 --> 00:41:04,377 I took it really hard. 757 00:41:04,421 --> 00:41:08,548 Like really hard. 758 00:41:08,675 --> 00:41:10,758 I stopped going to dance practice, 759 00:41:10,802 --> 00:41:13,386 and I started acting out. 760 00:41:13,430 --> 00:41:14,721 Skipping school, 761 00:41:14,764 --> 00:41:17,682 abusing Adderall, 762 00:41:17,726 --> 00:41:20,393 sneaking out. 763 00:41:20,437 --> 00:41:22,395 It got so bad, 764 00:41:22,439 --> 00:41:25,273 my mom had to send me to this troubled teen program. 765 00:41:25,317 --> 00:41:28,735 The place was miserable. 766 00:41:28,778 --> 00:41:30,570 It was for straight-up delinquents, 767 00:41:30,614 --> 00:41:34,032 and I hated it. 768 00:41:34,075 --> 00:41:36,784 Eventually, she found a new job out here 769 00:41:36,828 --> 00:41:39,704 and thought the change of scenery would be good for me. 770 00:41:39,748 --> 00:41:42,123 I'm so sorry. 771 00:41:42,167 --> 00:41:44,709 I did not mean to dump all this heavy stuff on you so fast. 772 00:41:44,753 --> 00:41:46,669 No, it's okay. 773 00:41:46,713 --> 00:41:52,675 It's part of your life, and I want to know about it. 774 00:41:52,719 --> 00:41:55,845 She is really happy about the whole cheerleading thing though. 775 00:41:55,889 --> 00:41:57,805 But what about you? 776 00:41:57,849 --> 00:41:59,849 Are you happy? 777 00:41:59,893 --> 00:42:01,476 Sure. 778 00:42:01,520 --> 00:42:04,646 After everything that happened last year, 779 00:42:04,731 --> 00:42:06,814 I have a life again. 780 00:42:06,858 --> 00:42:10,193 Maybe even the possibility of a scholarship. 781 00:42:10,237 --> 00:42:13,363 Even if that means being on a team with Katrina Smith? 782 00:42:13,406 --> 00:42:17,534 Okay. She's a little high-strung. 783 00:42:17,577 --> 00:42:19,536 Yeah. 784 00:42:19,579 --> 00:42:21,204 You know... 785 00:42:21,248 --> 00:42:23,456 she asked me out last year. 786 00:42:23,500 --> 00:42:27,252 Wait. Katrina Smith asked you out? 787 00:42:27,295 --> 00:42:29,045 It's not that hard to believe. 788 00:42:29,089 --> 00:42:31,923 No, no, no! It's just... 789 00:42:31,967 --> 00:42:33,841 You don't seem like her type. 790 00:42:33,885 --> 00:42:35,552 Here you go. 791 00:42:35,595 --> 00:42:37,971 Yes. Thank you, Charlie. 792 00:42:39,307 --> 00:42:41,057 Oh, my God. This is huge. 793 00:42:41,101 --> 00:42:42,517 Best burgers in town. 794 00:42:42,561 --> 00:42:44,727 Sorry. I come here way too much. 795 00:42:44,771 --> 00:42:48,231 I'm eating this entire thing. Just letting you know now. 796 00:42:48,358 --> 00:42:49,899 Good. 797 00:42:49,943 --> 00:42:51,067 Me too. 798 00:42:51,111 --> 00:42:53,361 [giggles] 799 00:43:06,876 --> 00:43:09,711 Is it weird that I could still go for dessert 800 00:43:09,754 --> 00:43:13,673 after a burger, fries, and a milkshake? 801 00:43:13,717 --> 00:43:16,759 A little, but I could too. 802 00:43:16,803 --> 00:43:19,762 Then next time, we'll make sure to get dessert. 803 00:43:19,806 --> 00:43:22,765 Glad there will be a next time. 804 00:43:22,809 --> 00:43:25,184 I'm glad that you're glad. 805 00:43:25,228 --> 00:43:27,937 [giggles] 806 00:43:30,275 --> 00:43:34,986 So I don't mean to rush things, but... 807 00:43:35,030 --> 00:43:37,572 would you go to homecoming with me? 808 00:43:39,367 --> 00:43:41,326 I hear it's a big deal. 809 00:43:41,369 --> 00:43:43,328 It's pretty much mandatory 810 00:43:43,371 --> 00:43:47,081 for everyone on the football and cheer team, so... 811 00:43:47,125 --> 00:43:50,627 Then yes. Sounds like it could be fun. 812 00:43:50,670 --> 00:43:53,046 Fair warning though. 813 00:43:53,089 --> 00:43:56,007 We probably don't have a shot at king and queen. 814 00:43:56,051 --> 00:43:57,967 Let me guess. Katrina? 815 00:43:58,011 --> 00:44:00,094 And Ryan. 816 00:44:00,138 --> 00:44:01,262 Every year. 817 00:44:01,306 --> 00:44:03,473 [laughing] 818 00:44:03,516 --> 00:44:05,767 I had a really fun time tonight. 819 00:44:07,437 --> 00:44:08,978 Me too. 820 00:44:28,166 --> 00:44:30,416 I'll see you tomorrow. 821 00:44:30,460 --> 00:44:31,751 Okay. 822 00:44:41,638 --> 00:44:42,637 [exhales] 823 00:44:42,681 --> 00:44:44,013 [chuckles] 824 00:44:47,602 --> 00:44:49,936 [toilet flushes] 825 00:44:52,607 --> 00:44:55,566 Hey, Haley. How are you? 826 00:44:55,610 --> 00:44:57,568 How do you think I am? 827 00:44:59,781 --> 00:45:02,323 I'm really sorry about what happened. 828 00:45:02,367 --> 00:45:04,701 It's not fair. 829 00:45:04,744 --> 00:45:06,828 You don't seem sorry. 830 00:45:06,871 --> 00:45:08,496 What do you mean? 831 00:45:08,540 --> 00:45:10,373 You went along with it. 832 00:45:10,417 --> 00:45:12,083 - It wasn't my call. - Oh, right. 833 00:45:12,127 --> 00:45:15,753 And that just makes everything better, right? 834 00:45:15,797 --> 00:45:18,214 Thanks for sticking up for me. 835 00:45:25,098 --> 00:45:26,764 She still sulking? 836 00:45:26,808 --> 00:45:28,933 The team meant a lot to her, Katrina. 837 00:45:28,977 --> 00:45:30,309 And it doesn't to me? 838 00:45:31,938 --> 00:45:34,063 Why do you think we do this? 839 00:45:34,107 --> 00:45:37,400 To ensure we have the best team possible. 840 00:45:40,363 --> 00:45:42,488 You know, I heard a few students 841 00:45:42,532 --> 00:45:45,783 talking about how they nominated you for homecoming queen. 842 00:45:45,827 --> 00:45:49,036 Really? They nominated me? 843 00:45:49,080 --> 00:45:52,290 Can't say I'm surprised. 844 00:45:52,333 --> 00:45:56,169 Who wouldn't want something fresh, new, 845 00:45:56,212 --> 00:45:59,589 exciting, 846 00:45:59,632 --> 00:46:01,591 beautiful, 847 00:46:01,634 --> 00:46:03,801 with a perfect... 848 00:46:03,845 --> 00:46:05,887 tight... 849 00:46:05,930 --> 00:46:07,555 little body. 850 00:46:11,770 --> 00:46:16,105 I just don't want you to get your hopes up too high. 851 00:46:16,149 --> 00:46:19,317 This school's only big enough for one star. 852 00:46:30,538 --> 00:46:34,373 [camera clicking] 853 00:46:36,169 --> 00:46:39,003 Okay, one more. 854 00:46:39,047 --> 00:46:40,630 Mom, we're gonna be late! 855 00:46:40,673 --> 00:46:43,216 I know, I know, but you look so beautiful. 856 00:46:43,259 --> 00:46:45,551 What about me, Mrs. Scott? Do I look beautiful? 857 00:46:45,595 --> 00:46:48,721 Oh, Patrick, you look the beautifulest. 858 00:46:48,765 --> 00:46:50,556 Okay, seriously, we have to go. 859 00:46:50,600 --> 00:46:51,974 Okay, all right, I got it. 860 00:46:54,938 --> 00:46:58,272 Oh, your dad would be so proud of you. 861 00:46:58,316 --> 00:46:59,357 Thanks, Mom. 862 00:46:59,400 --> 00:47:01,025 Don't forget your curfew. 863 00:47:01,069 --> 00:47:04,320 Mom, I was hoping you'd be 864 00:47:04,364 --> 00:47:06,781 a little more relaxed about that tonight. 865 00:47:06,825 --> 00:47:08,449 There's a little get-together after. 866 00:47:08,493 --> 00:47:10,993 Aha. Like a party? 867 00:47:11,037 --> 00:47:15,456 Sort of. It's mostly cheer girls and a few other people. 868 00:47:17,502 --> 00:47:18,835 Have her home by midnight. 869 00:47:18,878 --> 00:47:20,336 Absolutely, yeah. 870 00:47:20,380 --> 00:47:21,754 Have fun. 871 00:47:21,840 --> 00:47:23,297 Bye. 872 00:47:25,426 --> 00:47:28,594 [door opens, closes] 873 00:47:32,183 --> 00:47:35,977 ♪♪ 874 00:47:43,027 --> 00:47:46,112 So this is why everyone left the dance early. 875 00:47:57,458 --> 00:47:59,125 We don't have to stay long. 876 00:47:59,168 --> 00:48:00,793 I just know the girls on the team said 877 00:48:00,837 --> 00:48:03,045 it was important to make an appearance. 878 00:48:03,089 --> 00:48:06,007 No, it's cool. We'll have fun. 879 00:48:06,050 --> 00:48:08,217 ♪♪ [continues] 880 00:48:10,305 --> 00:48:11,804 Look who's here. 881 00:48:11,848 --> 00:48:14,599 Ava came with Patrick? How embarrassing. 882 00:48:31,117 --> 00:48:34,285 Rita, I'll be right back. 883 00:48:34,329 --> 00:48:35,369 Okay. 884 00:48:35,413 --> 00:48:36,662 [scoffs] 885 00:48:42,503 --> 00:48:43,836 Shay! 886 00:48:43,880 --> 00:48:45,713 Katrina! 887 00:48:45,757 --> 00:48:48,716 You have already had like three flasks at the dance. 888 00:48:48,760 --> 00:48:51,969 Slow down. I don't want to take care of you like last year. 889 00:48:52,013 --> 00:48:55,097 Hey, hey, hey, congratulations! You are-- You're the best. 890 00:48:55,141 --> 00:48:57,975 And as the best, 891 00:48:58,019 --> 00:49:01,771 I need you to do a little something for me, okay? 892 00:49:03,524 --> 00:49:05,441 You see Ava over there? 893 00:49:07,987 --> 00:49:10,571 [whispering] 894 00:49:12,617 --> 00:49:14,283 [laughing] 895 00:49:14,327 --> 00:49:15,993 Can I get you a drink? 896 00:49:16,037 --> 00:49:17,828 Water would be great, please. 897 00:49:17,872 --> 00:49:19,246 I'll be right back. 898 00:49:19,290 --> 00:49:20,414 Okay. 899 00:49:22,752 --> 00:49:24,543 Having fun? 900 00:49:24,587 --> 00:49:27,296 Yeah. Congratulations on getting queen, by the way. 901 00:49:27,340 --> 00:49:30,549 Thanks. I was worried there for a sec. 902 00:49:30,593 --> 00:49:32,051 First time a new member of the squad 903 00:49:32,095 --> 00:49:33,844 has ever been on homecoming court before. 904 00:49:33,888 --> 00:49:36,514 I never stood a chance against you. 905 00:49:36,557 --> 00:49:39,141 True, but you look really pretty tonight. 906 00:49:39,185 --> 00:49:41,268 Thank you. 907 00:49:43,940 --> 00:49:46,774 Well, I'd better get back to my king. 908 00:49:46,818 --> 00:49:48,234 Yes. 909 00:49:55,118 --> 00:49:57,368 She's got a thing for you, girl. 910 00:49:57,412 --> 00:49:59,161 Who, Katrina? 911 00:49:59,205 --> 00:50:01,205 No, the other captain that totally showed you off 912 00:50:01,249 --> 00:50:02,748 at the pep rally. 913 00:50:02,792 --> 00:50:04,709 I don't think it was showing me off. 914 00:50:04,752 --> 00:50:07,003 It's okay. Just own it. 915 00:50:07,046 --> 00:50:09,505 Katrina likes you the best. 916 00:50:09,549 --> 00:50:11,841 I should go find Patrick. 917 00:50:23,521 --> 00:50:25,771 What the hell, Shay? 918 00:50:28,860 --> 00:50:31,193 Ava. 919 00:50:33,281 --> 00:50:35,197 - Ava. - Excuse me. 920 00:50:37,702 --> 00:50:38,868 Ava. 921 00:50:38,911 --> 00:50:40,161 It's not what you think. 922 00:50:40,204 --> 00:50:41,662 I know what I saw. 923 00:50:41,706 --> 00:50:43,664 Yeah, she came on to me. 924 00:50:43,708 --> 00:50:46,459 Patrick, please. I feel like such an idiot. 925 00:50:46,502 --> 00:50:48,961 I trusted you. How could you do that? 926 00:50:49,005 --> 00:50:52,298 I didn't. Ava, don't do this. 927 00:50:52,341 --> 00:50:53,758 It's not at all what it looks like. 928 00:50:53,801 --> 00:50:55,384 Shay is really drunk. 929 00:50:55,428 --> 00:50:56,927 Just leave me alone. 930 00:50:56,971 --> 00:50:58,262 Ava... 931 00:50:58,306 --> 00:51:00,431 I said leave me alone! 932 00:51:45,520 --> 00:51:47,144 You okay? 933 00:51:48,815 --> 00:51:52,108 Yeah, I'm fine. I just want to be alone. 934 00:51:52,151 --> 00:51:55,027 I saw what happened. 935 00:51:55,071 --> 00:51:57,404 I'm sorry. 936 00:51:57,448 --> 00:51:59,824 Shay can be kind of a slut, 937 00:51:59,867 --> 00:52:02,785 and Patrick always had a thing for her, so... 938 00:52:04,831 --> 00:52:07,790 Look, why don't I give you a ride? 939 00:52:07,834 --> 00:52:10,042 Looks freezing out there. 940 00:52:10,086 --> 00:52:11,168 Mm-hmm. 941 00:52:21,055 --> 00:52:23,931 I should've listened to you about Patrick. 942 00:52:25,977 --> 00:52:27,810 Yeah, well... 943 00:52:27,854 --> 00:52:32,857 we all do stupid stuff when it comes to guys, right? 944 00:52:32,900 --> 00:52:36,527 The Patricks of this world, they're losers. 945 00:52:36,571 --> 00:52:40,072 They do weird shit to try to get to the top. 946 00:52:40,116 --> 00:52:44,118 But you don't have to worry about that. 947 00:52:44,162 --> 00:52:46,370 You're already at the top. 948 00:52:46,497 --> 00:52:47,580 Thanks. 949 00:52:48,833 --> 00:52:50,583 Of course. 950 00:52:50,626 --> 00:52:52,042 I got you. 951 00:52:52,086 --> 00:52:53,502 We're teammates. 952 00:52:55,214 --> 00:52:57,173 What time is it? 953 00:52:57,216 --> 00:52:59,049 Um, almost one. 954 00:52:59,093 --> 00:53:02,678 [scoffs] Shit. 955 00:53:02,722 --> 00:53:04,847 Oh, right. Your curfew. 956 00:53:04,891 --> 00:53:07,057 What's that all about? 957 00:53:07,101 --> 00:53:09,768 I snuck out a lot last year. 958 00:53:09,812 --> 00:53:15,316 Drank, got into a ton of trouble. 959 00:53:15,359 --> 00:53:17,776 I stopped going to dance. 960 00:53:17,820 --> 00:53:19,612 My mom was sure I was on drugs. 961 00:53:19,655 --> 00:53:21,655 Were you? 962 00:53:21,699 --> 00:53:25,492 Adderall occasionally, but it was only because 963 00:53:25,536 --> 00:53:29,246 I was pretty messed up about losing my dad. 964 00:53:29,290 --> 00:53:31,582 He was my everything. 965 00:53:34,253 --> 00:53:35,794 You'll be okay now. 966 00:53:40,676 --> 00:53:42,176 [door opens, closes] 967 00:53:43,429 --> 00:53:46,305 Do you know what time it is? 968 00:53:46,349 --> 00:53:47,806 Sorry. 969 00:53:47,850 --> 00:53:49,892 I lost track of time. 970 00:53:49,936 --> 00:53:51,894 That doesn't look like Patrick's car. 971 00:53:51,938 --> 00:53:54,688 Katrina gave me a ride. 972 00:53:54,732 --> 00:53:56,565 Oh. 973 00:53:56,609 --> 00:53:59,693 I'm tired. Going to bed. 974 00:53:59,737 --> 00:54:01,779 Have you been drinking? 975 00:54:01,822 --> 00:54:04,323 No, Mom. 976 00:54:04,367 --> 00:54:06,450 - Ava... - I just want to go to bed! 977 00:54:07,745 --> 00:54:09,411 Go get some sleep. 978 00:54:09,455 --> 00:54:11,372 Night. 979 00:54:11,415 --> 00:54:12,873 Good night. 980 00:54:40,403 --> 00:54:42,278 You didn't answer any of my calls. 981 00:54:42,321 --> 00:54:44,655 That's because I don't have anything more to say. 982 00:54:47,660 --> 00:54:48,450 She kissed me. 983 00:54:50,413 --> 00:54:52,871 I would never do that. 984 00:54:54,000 --> 00:54:58,043 I like you, Ava, a lot. 985 00:54:58,087 --> 00:55:00,754 Ava, is there a problem? 986 00:55:00,798 --> 00:55:02,923 Go away, Katrina. 987 00:55:02,967 --> 00:55:06,885 Oh, you know, before I forget, 988 00:55:06,929 --> 00:55:10,180 Shay wanted me to tell you that she's not interested in you, 989 00:55:10,224 --> 00:55:12,975 and she's really upset that you took advantage of her 990 00:55:13,019 --> 00:55:14,560 while she was drunk. 991 00:55:14,603 --> 00:55:16,812 And you've been jealous since day one. 992 00:55:16,856 --> 00:55:18,439 Come on, Ava. 993 00:55:23,779 --> 00:55:26,238 [class bell ringing] 994 00:55:26,282 --> 00:55:27,781 ALLYSON: Did you finish? 995 00:55:27,825 --> 00:55:30,159 Finish what? 996 00:55:30,202 --> 00:55:31,410 The assignment. 997 00:55:31,454 --> 00:55:33,078 Bioconjugation. 998 00:55:33,122 --> 00:55:34,705 I'm so sorry. 999 00:55:34,749 --> 00:55:37,333 It was homecoming weekend. 1000 00:55:37,376 --> 00:55:39,835 Don't worry. I'll get us an extension. 1001 00:55:42,340 --> 00:55:43,756 Assignment? 1002 00:55:43,799 --> 00:55:45,883 Actually, Mr. Bailey, 1003 00:55:45,926 --> 00:55:47,885 I'm so sorry, 1004 00:55:47,928 --> 00:55:50,971 but I dropped the ball on this one. 1005 00:55:51,015 --> 00:55:53,849 With homecoming and two cheer practices a day, 1006 00:55:53,893 --> 00:55:56,560 I didn't get the chance. 1007 00:55:56,604 --> 00:56:00,731 Could you give us a few more days, please? 1008 00:56:02,735 --> 00:56:04,693 All right. 1009 00:56:04,737 --> 00:56:05,861 Don't let this happen again, okay? 1010 00:56:05,905 --> 00:56:07,988 I won't. Thanks. You're the best. 1011 00:56:09,700 --> 00:56:12,242 See? Easy. 1012 00:56:12,286 --> 00:56:14,286 [scoffs] It's too late. 1013 00:56:14,330 --> 00:56:17,081 What? No. Didn't you just hear him? 1014 00:56:17,124 --> 00:56:20,334 I'm not talking about the assignment. 1015 00:56:36,060 --> 00:56:40,687 Uh, hey, I just wanted to make sure that we we're cool. 1016 00:56:40,731 --> 00:56:42,439 Yeah, sure. 1017 00:56:42,483 --> 00:56:43,607 Whatever. 1018 00:56:44,777 --> 00:56:46,026 Cool. 1019 00:56:50,491 --> 00:56:54,034 - Congratulations! - What? 1020 00:56:54,078 --> 00:56:57,079 You didn't check the CSCA Twitter this morning? 1021 00:56:57,123 --> 00:56:59,039 No. Why? 1022 00:56:59,083 --> 00:57:01,500 You and Katrina were named top ten contenders to watch 1023 00:57:01,544 --> 00:57:03,710 for this year's Cheerleader of the Year award! 1024 00:57:03,838 --> 00:57:04,962 Wait, what? 1025 00:57:06,632 --> 00:57:08,340 - Oh. - Julie. 1026 00:57:08,384 --> 00:57:10,551 Hey, are you okay? 1027 00:57:10,594 --> 00:57:13,345 Just a little lightheaded. 1028 00:57:13,389 --> 00:57:15,806 I've been trying this new juice cleanse, 1029 00:57:15,850 --> 00:57:17,349 and I almost passed out in homeroom this morning. 1030 00:57:17,393 --> 00:57:19,935 Why are you doing that? 1031 00:57:19,979 --> 00:57:23,689 I mean, look at me, look at you. 1032 00:57:23,732 --> 00:57:25,816 Julie, you're beautiful. 1033 00:57:25,860 --> 00:57:28,944 Don't-- Don't do that. My mom does that. 1034 00:57:29,572 --> 00:57:32,281 You are. 1035 00:57:47,923 --> 00:57:50,757 You said her being good would make me look good. 1036 00:57:50,801 --> 00:57:52,217 And it did. 1037 00:57:52,261 --> 00:57:54,970 No, I made her look good, 1038 00:57:55,014 --> 00:57:58,307 and now she's got a real shot at this thing! 1039 00:57:58,350 --> 00:57:59,683 So work harder. 1040 00:57:59,727 --> 00:58:02,811 Uh-- I'm better than her! 1041 00:58:04,690 --> 00:58:10,068 My job is to make this team the best it can be. 1042 00:58:10,112 --> 00:58:13,572 You're my captain because you share my vision. 1043 00:58:13,616 --> 00:58:18,785 I do, but I also know that I deserve Cheerleader of the Year. 1044 00:58:18,829 --> 00:58:22,122 - No one else. - Okay. 1045 00:58:22,166 --> 00:58:22,623 Then prove it. 1046 00:58:24,126 --> 00:58:25,250 I intend to. 1047 00:58:25,336 --> 00:58:26,877 Good. 1048 00:58:30,549 --> 00:58:31,924 Great. 1049 00:58:33,802 --> 00:58:34,968 Out! 1050 00:58:59,161 --> 00:59:04,164 We'll see who's Cheerleader of the Year. 1051 00:59:04,208 --> 00:59:05,499 Bitch! 1052 00:59:11,757 --> 00:59:12,923 Hey! 1053 00:59:25,688 --> 00:59:27,646 I'm heading to Julie's to study! 1054 00:59:27,690 --> 00:59:28,814 Tonight? 1055 00:59:28,857 --> 00:59:30,941 Shouldn't be too late. 1056 00:59:30,985 --> 00:59:33,610 All right, well, have fun. 1057 00:59:33,654 --> 00:59:34,903 Thanks. 1058 00:59:34,947 --> 00:59:36,238 Hey, Ava. 1059 00:59:36,282 --> 00:59:38,073 What? 1060 00:59:38,117 --> 00:59:40,826 I want you to know that I do trust you. 1061 00:59:40,869 --> 00:59:44,705 I know that you're always gonna make good choices, okay? 1062 00:59:46,792 --> 00:59:49,751 All right, don't be too late. Get your work done. 1063 01:00:06,437 --> 01:00:09,771 What's going on, Katrina? Why are we here? 1064 01:00:09,815 --> 01:00:13,775 You've proven you can perform well under pressure, 1065 01:00:13,819 --> 01:00:19,573 but that's not all that makes a true Lioness. 1066 01:00:19,617 --> 01:00:23,785 Tonight we're going to put another important qualification 1067 01:00:23,829 --> 01:00:25,162 to the test. 1068 01:00:25,205 --> 01:00:26,872 And what's that? 1069 01:00:26,915 --> 01:00:30,167 Physical fitness. 1070 01:00:30,210 --> 01:00:32,461 What, are you gonna make us run laps or something? 1071 01:00:32,504 --> 01:00:36,590 Oh, that's cute, but no. 1072 01:00:36,634 --> 01:00:38,550 I want you... 1073 01:00:38,594 --> 01:00:39,968 to strip. 1074 01:00:42,473 --> 01:00:44,264 While you're recording? 1075 01:00:44,308 --> 01:00:47,309 The camera never lies. 1076 01:00:47,353 --> 01:00:51,563 And in cheer, looking good means everything. 1077 01:00:57,529 --> 01:01:01,448 Unless... you have something to hide. 1078 01:01:01,492 --> 01:01:03,617 We are now streaming live 1079 01:01:03,661 --> 01:01:06,328 to every student at Roosevelt High. 1080 01:01:07,831 --> 01:01:10,999 RYAN: Hey, check it out. 1081 01:01:11,043 --> 01:01:13,877 Katrina just sent out this link. 1082 01:01:13,921 --> 01:01:16,296 Oh, hell yes! 1083 01:01:16,340 --> 01:01:18,340 Down vote the pig! 1084 01:01:18,384 --> 01:01:19,883 What's going on? 1085 01:01:19,927 --> 01:01:22,844 You didn't get the link? 1086 01:01:22,888 --> 01:01:24,596 Vote for the hottest Lioness. 1087 01:01:27,434 --> 01:01:28,892 Yeah, sorry, dude, 1088 01:01:28,936 --> 01:01:30,477 but your girlfriend has some serious issues. 1089 01:01:30,521 --> 01:01:32,646 You should be pumped. 1090 01:01:32,690 --> 01:01:35,023 At least you'll finally get to see what's under Ava's shirt. 1091 01:01:37,528 --> 01:01:40,779 All right, ladies, chop-chop! 1092 01:01:40,823 --> 01:01:43,073 Take it off. 1093 01:01:49,873 --> 01:01:51,790 [Katrina giggles] 1094 01:01:53,460 --> 01:01:55,085 Oh. 1095 01:01:55,129 --> 01:01:57,629 Julie, come on. 1096 01:01:57,673 --> 01:02:00,340 Give us a little sneak peek. 1097 01:02:00,384 --> 01:02:01,758 I'd rather not. 1098 01:02:03,220 --> 01:02:06,972 You know, some guys actually prefer 1099 01:02:07,015 --> 01:02:10,100 a little junk in the trunk over the anorexic look. 1100 01:02:10,144 --> 01:02:11,768 I'm just tall. 1101 01:02:11,812 --> 01:02:15,480 It's just us girls, right? 1102 01:02:26,034 --> 01:02:27,659 Take it off! 1103 01:02:27,703 --> 01:02:28,785 Take it off! 1104 01:02:28,829 --> 01:02:29,953 Take it off! 1105 01:02:29,997 --> 01:02:31,329 Take it off! 1106 01:02:31,373 --> 01:02:32,330 Take it off! 1107 01:02:32,374 --> 01:02:33,457 Take it off! 1108 01:02:33,500 --> 01:02:34,499 Enough! 1109 01:02:39,590 --> 01:02:41,298 You can put it back on. 1110 01:02:41,341 --> 01:02:44,551 How are people going to vote if they can't see? 1111 01:02:44,595 --> 01:02:46,762 Wait, what do you mean, vote? 1112 01:02:46,805 --> 01:02:49,306 Why do you think I'm recording right now? 1113 01:02:49,349 --> 01:02:52,017 We're hot, 1114 01:02:52,060 --> 01:02:54,352 we're fresh, 1115 01:02:54,396 --> 01:02:55,729 we're now. 1116 01:02:55,773 --> 01:02:58,565 And we are live, baby! 1117 01:02:58,609 --> 01:02:59,649 What? 1118 01:03:04,782 --> 01:03:06,114 And the survey says? 1119 01:03:08,368 --> 01:03:09,743 Looks like Ava's got them all beat. 1120 01:03:12,456 --> 01:03:14,331 Are you insane? Disconnect it now! 1121 01:03:14,374 --> 01:03:16,333 Hey! 1122 01:03:16,376 --> 01:03:17,751 Do you want to be a cheerleader? 1123 01:03:20,380 --> 01:03:22,798 Do you want to be a star? 1124 01:03:22,841 --> 01:03:24,716 Then you can't be afraid of the public. 1125 01:03:24,760 --> 01:03:26,551 Oh, my God. Oh, my God. 1126 01:03:26,595 --> 01:03:28,386 Turn it off, Katrina! 1127 01:03:28,430 --> 01:03:30,305 Hey. 1128 01:03:30,349 --> 01:03:33,308 I'm not gonna force you to do anything 1129 01:03:33,352 --> 01:03:35,268 that you're not comfortable with. 1130 01:03:35,437 --> 01:03:37,646 Feel free to leave anytime you want. 1131 01:03:37,689 --> 01:03:42,818 That would, of course, mean that you'd be off the squad. 1132 01:03:42,861 --> 01:03:46,613 Being judged comes with the pompoms. 1133 01:03:46,657 --> 01:03:50,033 I'm just trying to prepare all of you. 1134 01:03:51,537 --> 01:03:55,288 Like I said, it's totally your choice. 1135 01:03:55,332 --> 01:03:57,040 No, I do want to be on the team. 1136 01:03:57,084 --> 01:04:01,127 Then grow a pair and show us your goodies. 1137 01:04:04,466 --> 01:04:05,841 Ava, what are you doing? 1138 01:04:05,884 --> 01:04:07,592 I'm with Julie. 1139 01:04:07,636 --> 01:04:10,887 Did you not hear what I just said? 1140 01:04:10,931 --> 01:04:13,014 Come on, Julie, let's go. 1141 01:04:13,058 --> 01:04:15,600 If you two leave, 1142 01:04:15,644 --> 01:04:18,311 it's sayonara for you bitches. 1143 01:04:27,865 --> 01:04:28,947 Oopsy. 1144 01:04:37,165 --> 01:04:38,582 Way to go, Patrick. 1145 01:04:38,625 --> 01:04:40,500 Your stupid girlfriend ruined the show. 1146 01:04:40,544 --> 01:04:43,545 See the way she knocked the camera out from Katrina's hand? 1147 01:04:43,589 --> 01:04:45,130 That's embarrassing, man. 1148 01:05:02,566 --> 01:05:04,107 You're finally up. 1149 01:05:04,151 --> 01:05:06,067 Didn't sleep much. 1150 01:05:06,111 --> 01:05:07,819 Does it have anything to do with the message I got 1151 01:05:07,863 --> 01:05:09,738 from Ms. Sinclair, 1152 01:05:09,781 --> 01:05:12,407 saying how sorry she is that you quit the team? 1153 01:05:12,451 --> 01:05:14,534 That was fast. 1154 01:05:14,578 --> 01:05:17,245 So what's going on? 1155 01:05:17,289 --> 01:05:19,748 I just don't think cheer's a good fit after all. 1156 01:05:19,791 --> 01:05:22,375 Well, I don't understand. You were loving it. 1157 01:05:22,419 --> 01:05:23,668 Things change. 1158 01:05:23,712 --> 01:05:25,378 Ava, what is going on? 1159 01:05:25,422 --> 01:05:27,839 Nothing! It's just not for me, okay? 1160 01:05:27,883 --> 01:05:32,636 Then maybe you can explain why your uniform reeked of vodka. 1161 01:05:35,057 --> 01:05:36,139 Mom... 1162 01:05:36,183 --> 01:05:38,099 I'm worried about you. 1163 01:05:38,143 --> 01:05:40,560 And you have been really distant lately. 1164 01:05:40,604 --> 01:05:42,479 It's not what you think. 1165 01:05:42,522 --> 01:05:44,064 Then what is it? 1166 01:05:44,107 --> 01:05:47,692 Talk to me. Tell me what is going on. 1167 01:05:49,154 --> 01:05:50,612 It's... 1168 01:05:53,200 --> 01:05:54,366 nothing. 1169 01:05:56,828 --> 01:05:59,120 Honey, I looked into a place nearby. 1170 01:05:59,164 --> 01:06:01,081 It's a lot nicer than the Center. 1171 01:06:01,124 --> 01:06:02,791 It's more like a retreat. 1172 01:06:02,834 --> 01:06:04,918 Mom, I'm not going anywhere! 1173 01:06:04,962 --> 01:06:08,421 You can't just send me away because you think I have issues. 1174 01:06:08,507 --> 01:06:10,340 I want to help you. 1175 01:06:10,384 --> 01:06:12,092 I know you snuck out, and I know you were drinking, 1176 01:06:12,135 --> 01:06:14,260 and I'm not so sure you were even studying 1177 01:06:14,304 --> 01:06:17,472 at Julie's last night. 1178 01:06:17,516 --> 01:06:20,308 You really don't trust me, do you? 1179 01:06:20,352 --> 01:06:22,477 Ava, I want to. 1180 01:06:22,521 --> 01:06:25,563 You have to understand that's it's hard for me to. 1181 01:06:25,607 --> 01:06:26,773 [scoffs] 1182 01:06:26,817 --> 01:06:28,566 Ava! 1183 01:06:28,610 --> 01:06:31,653 [door opens, closes] 1184 01:06:35,993 --> 01:06:38,576 [soft chatter] 1185 01:06:38,620 --> 01:06:40,620 Hey, did you see that livestream last night? 1186 01:06:40,664 --> 01:06:42,664 - Yes. - Wasn't it awesome 1187 01:06:42,708 --> 01:06:45,333 the way that new girl totally showed up Katrina? 1188 01:06:45,377 --> 01:06:47,502 Oh, my God, that was so cool 1189 01:06:47,546 --> 01:06:49,921 the way she threw down the camera like that. 1190 01:06:49,965 --> 01:06:52,048 Yeah, how embarrassing. 1191 01:06:55,137 --> 01:06:57,095 MR. BAILEY: You want to be very careful 1192 01:06:57,139 --> 01:07:00,223 when pouring the bleach in the beakers. 1193 01:07:00,267 --> 01:07:05,520 Also, record all your observations on your lab sheet. 1194 01:07:05,564 --> 01:07:07,105 I'll start setting up the food dyes 1195 01:07:07,149 --> 01:07:10,442 if you measure out the hypochlorite samples. 1196 01:07:20,162 --> 01:07:23,538 You made a terrible mistake, embarrassing her like that. 1197 01:07:23,582 --> 01:07:25,915 She's just an attention-seeking bitch, 1198 01:07:25,959 --> 01:07:28,668 I think I'll be okay. 1199 01:07:28,712 --> 01:07:30,962 She won't let it go. 1200 01:07:52,694 --> 01:07:53,735 Hey. 1201 01:07:55,989 --> 01:07:59,616 I wanted to thank you for what you did. 1202 01:07:59,659 --> 01:08:01,159 I should've done something sooner. 1203 01:08:01,203 --> 01:08:03,536 It's okay. I get it. 1204 01:08:03,580 --> 01:08:04,954 I got swept up in how she is 1205 01:08:04,998 --> 01:08:07,123 and how I thought she made me feel. 1206 01:08:07,167 --> 01:08:10,710 I wanted to be a cheerleader for so many years. 1207 01:08:10,754 --> 01:08:12,170 I thought I'd do anything for it, 1208 01:08:12,297 --> 01:08:14,255 but in that moment, 1209 01:08:14,299 --> 01:08:16,174 knowing all those people were watching, 1210 01:08:16,218 --> 01:08:17,550 I just-- I couldn't. 1211 01:08:17,594 --> 01:08:19,177 I think we should go to Ms. Sinclair 1212 01:08:19,221 --> 01:08:20,386 and tell her what happened. 1213 01:08:20,430 --> 01:08:22,305 Haley already tried. 1214 01:08:22,349 --> 01:08:25,391 She basically just told her it was all a misunderstanding. 1215 01:08:25,435 --> 01:08:26,768 The success of the cheer program 1216 01:08:26,812 --> 01:08:28,603 is the only thing that matters to her. 1217 01:08:28,647 --> 01:08:30,230 Katrina wins championships. 1218 01:08:30,273 --> 01:08:32,816 She's not going to jeopardize that. 1219 01:08:32,859 --> 01:08:34,776 It's not right. 1220 01:08:40,784 --> 01:08:43,284 You remember Julie's face? 1221 01:08:43,328 --> 01:08:45,078 How could I forget Jumbo Julie screaming 1222 01:08:45,122 --> 01:08:47,580 for five minutes straight? 1223 01:08:47,624 --> 01:08:50,083 I heard it got a thousand views. 1224 01:08:50,127 --> 01:08:52,293 Did you see how many votes Ava got? 1225 01:08:52,337 --> 01:08:55,588 I think it was just seeing somebody deny Katrina. 1226 01:08:55,632 --> 01:08:57,966 She's such a dumb bitch. 1227 01:08:58,009 --> 01:08:59,509 Katrina? 1228 01:08:59,553 --> 01:09:01,678 No. Ava. 1229 01:09:01,721 --> 01:09:05,431 I mean, she's an idiot for throwing that all away. 1230 01:09:05,475 --> 01:09:07,767 We're royalty here. 1231 01:09:07,936 --> 01:09:11,020 Now she and Fatsy are back to being dirt. 1232 01:09:11,064 --> 01:09:12,564 Plus, now I don't have to pretend 1233 01:09:12,607 --> 01:09:15,316 to like Patrick anymore. Gross. 1234 01:09:15,360 --> 01:09:17,360 I thought you made out with him at the after-party. 1235 01:09:17,404 --> 01:09:20,488 Katrina had me do it just to screw with Ava. 1236 01:09:20,532 --> 01:09:22,407 That is evil! 1237 01:09:22,450 --> 01:09:25,034 You should've seen Ava's face. 1238 01:09:25,078 --> 01:09:28,454 Katrina thought it'd help her gain some power over her. 1239 01:09:28,498 --> 01:09:32,167 At least now that's Ava's out, Katrina doesn't have to worry 1240 01:09:32,210 --> 01:09:34,669 about somebody stealing her precious throne. 1241 01:09:34,713 --> 01:09:36,838 Maybe now she can stop being such a psycho. 1242 01:09:36,882 --> 01:09:39,674 Yeah, as if that's ever gonna happen. 1243 01:09:53,982 --> 01:09:56,024 Hey, I'm looking for Patrick. Have you seen him? 1244 01:09:56,067 --> 01:09:58,109 Mm-mm, mm-mm. 1245 01:09:58,153 --> 01:10:00,695 - She's toast. - Yeah, man. 1246 01:10:07,162 --> 01:10:09,287 That's her. 1247 01:10:09,331 --> 01:10:12,415 Ava Scott, can you tell me why there's stolen Oxycodone 1248 01:10:12,459 --> 01:10:13,833 in your locker? 1249 01:10:13,877 --> 01:10:17,378 No. I mean, it's not mine. 1250 01:10:17,422 --> 01:10:19,214 Miss Scott, we got an anonymous tip this morning, 1251 01:10:19,257 --> 01:10:21,216 and given our zero-tolerance policy, 1252 01:10:21,259 --> 01:10:23,301 we searched your locker immediately. 1253 01:10:23,345 --> 01:10:25,345 I have no idea how it got there. 1254 01:10:25,388 --> 01:10:26,846 Do you share this locker with anyone? 1255 01:10:26,890 --> 01:10:28,723 - No. - Does anyone have your key? 1256 01:10:28,767 --> 01:10:30,725 No. 1257 01:10:30,769 --> 01:10:32,644 Are you aware of the criminal charges for possession of this 1258 01:10:32,687 --> 01:10:34,145 on school property? 1259 01:10:34,189 --> 01:10:36,231 I swear, it's not mine! 1260 01:10:36,274 --> 01:10:39,609 Ava, please follow me to my office. 1261 01:10:39,653 --> 01:10:41,569 Your mother is on her way. 1262 01:10:46,076 --> 01:10:48,660 Mom, please, you have to believe me. 1263 01:10:48,703 --> 01:10:50,245 They weren't mine. 1264 01:10:50,288 --> 01:10:51,496 I just wish you would've come to me first 1265 01:10:51,539 --> 01:10:52,622 because if you felt like you were slipping, 1266 01:10:52,666 --> 01:10:54,457 you could've talked to me. 1267 01:10:54,501 --> 01:10:57,669 I wasn't slipping! I had nothing to do with this! 1268 01:10:57,754 --> 01:11:00,755 You just got suspended for having drugs in your locker! 1269 01:11:00,799 --> 01:11:04,092 You do understand why this is so hard for me to believe you. 1270 01:11:04,135 --> 01:11:06,719 I know, but I wish you would. 1271 01:11:06,763 --> 01:11:09,347 Well, maybe if last year didn't happen, I would. 1272 01:11:09,391 --> 01:11:11,140 But, Ava, I am so worried. 1273 01:11:11,184 --> 01:11:13,059 I don't even know what to do anymore. 1274 01:11:13,103 --> 01:11:14,936 I never took Oxy! 1275 01:11:14,980 --> 01:11:16,479 Last year I was upset about dad, 1276 01:11:16,523 --> 01:11:18,356 and I skipped school a few times, 1277 01:11:18,400 --> 01:11:19,607 drank once or twice. 1278 01:11:19,651 --> 01:11:21,025 It's not the same thing. 1279 01:11:21,069 --> 01:11:22,360 It can snowball. 1280 01:11:22,404 --> 01:11:23,778 But it hasn't. 1281 01:11:23,822 --> 01:11:25,989 Please. Listen to me. 1282 01:11:26,032 --> 01:11:27,365 I didn't do it. 1283 01:11:27,409 --> 01:11:29,993 Okay, then who did? 1284 01:11:30,036 --> 01:11:32,578 I think it was Katrina. 1285 01:11:32,622 --> 01:11:33,830 The cheer captain? 1286 01:11:33,873 --> 01:11:36,457 She's not who we thought she was. 1287 01:11:36,501 --> 01:11:39,377 I'm going to prove it to you and everybody else. 1288 01:11:39,421 --> 01:11:41,838 Maybe this was just too much for you, after Dad. 1289 01:11:41,881 --> 01:11:43,923 You know, the move, the new school. 1290 01:11:43,967 --> 01:11:45,633 [scoffs] 1291 01:11:47,470 --> 01:11:49,846 - [car alarm beeps] - [car door closes] 1292 01:11:49,889 --> 01:11:51,097 [engine starts] 1293 01:12:02,694 --> 01:12:04,027 You're going down. 1294 01:12:13,955 --> 01:12:16,164 Ava. 1295 01:12:16,207 --> 01:12:18,249 I need to talk to you. 1296 01:12:19,878 --> 01:12:21,419 I thought you'd be grounded. 1297 01:12:22,839 --> 01:12:24,797 Luckily my mom works too much. 1298 01:12:27,719 --> 01:12:29,844 So it's true what they said. 1299 01:12:29,888 --> 01:12:31,763 Yeah, but they weren't mine. 1300 01:12:34,059 --> 01:12:37,477 Look, I need to apologize. 1301 01:12:37,520 --> 01:12:40,188 I know you didn't kiss Shay, 1302 01:12:40,231 --> 01:12:43,066 that it was all Katrina. 1303 01:12:43,109 --> 01:12:45,735 Yeah. I tried to tell you. 1304 01:12:47,697 --> 01:12:49,655 And guess who put those pills in my locker? 1305 01:12:52,827 --> 01:12:54,077 Wow. 1306 01:12:54,120 --> 01:12:56,412 She's a horrible person, Patrick. 1307 01:12:56,456 --> 01:12:59,457 The hazing needs to stop. 1308 01:12:59,501 --> 01:13:01,751 Her control over people needs to stop. 1309 01:13:01,795 --> 01:13:04,420 She needs to be stopped. 1310 01:13:04,464 --> 01:13:07,382 I want to expose her for who she truly is. 1311 01:13:07,425 --> 01:13:10,134 I don't know if we can do it alone. 1312 01:13:12,138 --> 01:13:14,597 Do you know anyone else that could help us? 1313 01:13:25,443 --> 01:13:27,735 [scoffs] What are you doing here? 1314 01:13:27,779 --> 01:13:31,114 We want to stop Katrina. 1315 01:13:31,157 --> 01:13:32,990 Allyson! 1316 01:13:33,034 --> 01:13:34,325 You can't. 1317 01:13:34,369 --> 01:13:36,327 I know you were a Lioness. 1318 01:13:36,371 --> 01:13:38,371 That was another life. 1319 01:13:38,415 --> 01:13:40,456 What happened? 1320 01:13:40,500 --> 01:13:43,126 Same as you. Just wasn't my thing. 1321 01:13:43,169 --> 01:13:47,296 Bullshit. It was Katrina, wasn't it? 1322 01:13:49,426 --> 01:13:51,509 That's why you warned me about her. 1323 01:13:51,553 --> 01:13:54,971 It's why you walk the other way every time she's around. 1324 01:13:56,516 --> 01:13:57,849 [sighs] 1325 01:14:02,605 --> 01:14:05,148 At first, everything was great. 1326 01:14:05,191 --> 01:14:07,483 I made the squad. 1327 01:14:07,527 --> 01:14:10,236 People liked me. 1328 01:14:10,280 --> 01:14:13,406 But then initiations started. 1329 01:14:15,160 --> 01:14:18,870 They made us stand blindfolded, 1330 01:14:18,913 --> 01:14:21,247 and Ryan and a few other starters from the football team 1331 01:14:21,291 --> 01:14:23,666 kissed us. 1332 01:14:23,710 --> 01:14:27,128 Then they ranked us on how good we were. 1333 01:14:29,674 --> 01:14:32,216 I-I refused to do it. 1334 01:14:32,260 --> 01:14:34,677 It felt wrong and dirty. 1335 01:14:34,721 --> 01:14:38,723 Katrina told me that I can make up for it 1336 01:14:38,766 --> 01:14:41,601 by doing something else of her choosing. 1337 01:14:43,771 --> 01:14:46,022 I agreed. 1338 01:14:46,065 --> 01:14:48,107 I wanted to stay on the team. 1339 01:14:48,151 --> 01:14:50,902 Katrina, Rita, and Shay 1340 01:14:50,945 --> 01:14:53,237 showed up in my room in the middle of the night, 1341 01:14:53,281 --> 01:14:56,324 and then they blindfolded me and brought me to the field 1342 01:14:56,367 --> 01:14:58,784 and ordered me to strip, 1343 01:14:58,828 --> 01:15:01,329 ordered me to drink. 1344 01:15:01,372 --> 01:15:03,039 A lot. 1345 01:15:03,082 --> 01:15:06,918 Then campus security showed up. 1346 01:15:06,961 --> 01:15:11,881 I later figured out that Katrina called them on purpose. 1347 01:15:11,925 --> 01:15:16,302 They charged me with underage drinking, 1348 01:15:16,346 --> 01:15:18,429 drunk and disorderly conduct, 1349 01:15:18,473 --> 01:15:20,389 and indecent exposure. 1350 01:15:20,433 --> 01:15:23,559 I mean, I tried to talk to the police 1351 01:15:23,603 --> 01:15:26,604 and tell 'em that it was all Katrina's fault. 1352 01:15:26,648 --> 01:15:29,190 But when they talked to Ms. Sinclair, 1353 01:15:29,234 --> 01:15:31,400 she vouched for Katrina. 1354 01:15:31,444 --> 01:15:35,905 She didn't want to lose her prized captain. 1355 01:15:37,408 --> 01:15:39,367 And would you believe that... 1356 01:15:39,410 --> 01:15:41,744 Katrina told my parents she was sorry, 1357 01:15:41,788 --> 01:15:45,206 but had to kick me off the team because I had a criminal record. 1358 01:15:46,793 --> 01:15:48,209 She's a monster. 1359 01:15:49,546 --> 01:15:51,295 That's putting it lightly. 1360 01:15:51,339 --> 01:15:53,548 We're gonna put an end to all of this, 1361 01:15:53,591 --> 01:15:55,633 make sure she stops hurting people. 1362 01:15:55,677 --> 01:15:57,677 You can't. 1363 01:15:57,720 --> 01:16:02,557 Hey, the Lionesses are the pride of Roosevelt High, 1364 01:16:02,600 --> 01:16:05,101 She has everyone in her pocket. 1365 01:16:05,144 --> 01:16:09,021 There's nothing you can do. No one will believe you. 1366 01:16:09,065 --> 01:16:11,691 She already got me suspended. 1367 01:16:11,734 --> 01:16:14,193 I think it's time we get even. 1368 01:16:14,237 --> 01:16:16,112 You'll need proof. 1369 01:16:16,155 --> 01:16:19,115 What about the livestream? 1370 01:16:19,158 --> 01:16:21,576 It was deleted. I checked. 1371 01:16:21,619 --> 01:16:23,327 [phone ringing] 1372 01:16:23,371 --> 01:16:24,912 Wait. 1373 01:16:24,956 --> 01:16:26,664 Tiffany's calling me. 1374 01:16:26,708 --> 01:16:29,000 Tiffany? 1375 01:16:29,043 --> 01:16:30,960 I'm sorry. I know I shouldn't be talking to you, 1376 01:16:31,004 --> 01:16:33,546 but I didn't know who else to call. 1377 01:16:33,590 --> 01:16:36,090 - What has she done now? - Nothing yet, but at practice, 1378 01:16:36,134 --> 01:16:38,301 she said since things went so wrong at the last initiation 1379 01:16:38,344 --> 01:16:40,636 that she's raising the stakes on this one. 1380 01:16:40,680 --> 01:16:43,139 Raising the stakes? What does that mean? 1381 01:16:43,182 --> 01:16:46,642 I'm not sure, but when she looked at Shay and Rita, 1382 01:16:46,686 --> 01:16:48,769 even they seemed freaked out. 1383 01:16:50,273 --> 01:16:51,814 I'm scared. 1384 01:16:51,858 --> 01:16:54,692 Okay, did she tell you where to go? 1385 01:16:54,736 --> 01:16:57,069 Yes. I'm on my way downtown right now. 1386 01:16:57,113 --> 01:16:59,363 Downtown? Downtown where? 1387 01:16:59,407 --> 01:17:01,991 She'd be so mad if she found out I was talking to you. 1388 01:17:02,035 --> 01:17:03,576 I can't help you if you don't tell me, Tiffany. 1389 01:17:03,620 --> 01:17:05,578 Where are you going? 1390 01:17:05,622 --> 01:17:08,998 She said to meet on the roof of the building we broke into. 1391 01:17:09,042 --> 01:17:10,416 The roof? 1392 01:17:23,556 --> 01:17:27,516 I guess the other cubs just didn't have what it takes. 1393 01:17:27,560 --> 01:17:31,437 I have a problem putting too much trust into people. 1394 01:17:34,192 --> 01:17:36,359 But not with you, right, Tiff? 1395 01:17:36,402 --> 01:17:38,361 You won't let me down? 1396 01:17:40,114 --> 01:17:42,531 I knew you were the best. 1397 01:17:42,575 --> 01:17:44,784 So tall. 1398 01:17:44,827 --> 01:17:46,202 So skinny. 1399 01:17:47,664 --> 01:17:50,623 One last task, 1400 01:17:50,667 --> 01:17:53,334 and you're on the team for life. 1401 01:17:53,378 --> 01:17:56,045 What do you want me to do, just sit here and drink? 1402 01:17:58,216 --> 01:17:59,507 I want you to walk. 1403 01:17:59,550 --> 01:18:01,008 Walk where? 1404 01:18:04,681 --> 01:18:06,347 Follow me. 1405 01:18:20,405 --> 01:18:22,279 Along there. 1406 01:18:22,323 --> 01:18:24,740 TIFFANY: You're joking. 1407 01:18:24,784 --> 01:18:28,202 What's the matter, don't you trust me? 1408 01:18:46,973 --> 01:18:49,265 You sure you wanna do this? 1409 01:18:49,308 --> 01:18:50,808 It's the only way. 1410 01:19:02,405 --> 01:19:06,198 Oh, come on! Some gymnast you are. 1411 01:19:06,242 --> 01:19:08,117 This thing is twice the width of a balance beam. 1412 01:19:08,161 --> 01:19:11,412 I-I can't do heights. 1413 01:19:11,456 --> 01:19:14,415 You have nothing to worry about 1414 01:19:14,459 --> 01:19:17,668 because you'll be wearing this. 1415 01:19:21,632 --> 01:19:23,382 RITA: Tell me you're just messing with her. 1416 01:19:23,426 --> 01:19:26,510 If she falls, she dies. 1417 01:19:26,554 --> 01:19:28,763 Motivation to not fall. 1418 01:19:31,976 --> 01:19:33,809 Ready? 1419 01:19:36,773 --> 01:19:38,773 AVA: I wanna try! 1420 01:19:40,568 --> 01:19:43,360 Ava? What are you doing here? 1421 01:19:45,364 --> 01:19:47,114 I want back in. 1422 01:19:47,158 --> 01:19:49,074 Excuse me? 1423 01:19:49,118 --> 01:19:51,202 I made a mistake. 1424 01:19:51,245 --> 01:19:54,455 I never should've walked away from you, 1425 01:19:54,499 --> 01:19:56,123 from the team. 1426 01:19:58,336 --> 01:20:02,671 I know I ruined the livestream. I'm sorry. 1427 01:20:02,715 --> 01:20:07,718 But now I understand why you do these initiations. 1428 01:20:07,762 --> 01:20:10,930 The Lionesses have to be better than everyone else. 1429 01:20:12,308 --> 01:20:14,642 Please. 1430 01:20:14,685 --> 01:20:18,270 I can't go back to who I was before I met you. 1431 01:20:19,982 --> 01:20:21,899 I'm glad you came to your senses. 1432 01:20:23,903 --> 01:20:25,486 So I can come back? 1433 01:20:26,823 --> 01:20:28,989 If you complete one last task. 1434 01:20:31,536 --> 01:20:32,993 That's why I'm here. 1435 01:20:37,834 --> 01:20:39,208 Give me the scarf. 1436 01:20:46,008 --> 01:20:47,842 Wait. 1437 01:20:47,885 --> 01:20:49,677 What about the suspension? 1438 01:20:49,720 --> 01:20:50,845 Gone. 1439 01:20:52,807 --> 01:20:55,266 How are you gonna do that without giving yourself up? 1440 01:20:55,309 --> 01:20:56,976 I'll tell Mrs. Williams 1441 01:20:57,019 --> 01:21:00,813 I overheard a couple burnouts bragging about it. 1442 01:21:00,857 --> 01:21:04,775 That's the thing about being me. 1443 01:21:04,819 --> 01:21:09,446 People seem to believe anything I say. 1444 01:21:15,955 --> 01:21:17,496 I'm impressed. 1445 01:21:19,834 --> 01:21:23,752 You must really want back on the team. 1446 01:21:25,381 --> 01:21:28,591 I do. Don't wanna end up like Allyson. 1447 01:21:31,262 --> 01:21:33,679 [Ava panting] 1448 01:21:36,475 --> 01:21:38,475 KATRINA: Now climb up. 1449 01:21:48,654 --> 01:21:51,155 [Katrina giggling] 1450 01:22:11,969 --> 01:22:13,594 How much further do I have? 1451 01:22:13,638 --> 01:22:15,763 A lot. 1452 01:22:33,741 --> 01:22:35,032 Keep going. 1453 01:22:37,411 --> 01:22:38,410 Got enough? 1454 01:22:38,454 --> 01:22:41,288 Yeah, I got it. 1455 01:22:41,332 --> 01:22:45,834 I've been livestreaming all of this to Mrs. Williams. 1456 01:22:45,878 --> 01:22:47,836 Oh, yeah, and the entire police department. 1457 01:22:53,219 --> 01:22:54,343 You! 1458 01:22:54,387 --> 01:22:57,221 You did this? 1459 01:22:57,264 --> 01:22:59,056 Wave to all the parents and teachers 1460 01:22:59,100 --> 01:23:01,684 watching what you make students do just to stay on the team. 1461 01:23:01,727 --> 01:23:03,227 I... 1462 01:23:03,270 --> 01:23:05,771 No, no, I've been framed. 1463 01:23:05,815 --> 01:23:07,064 Really? 1464 01:23:07,108 --> 01:23:09,149 Put it down. Put it down! 1465 01:23:09,193 --> 01:23:11,276 - [screams] - No! 1466 01:23:11,320 --> 01:23:13,946 - [screaming] - TIFFANY: Ava! Ava! 1467 01:23:15,241 --> 01:23:16,573 Ava! 1468 01:23:16,617 --> 01:23:18,200 Take my hand. 1469 01:23:18,244 --> 01:23:19,743 - I can't! I'll fall! - Take it! 1470 01:23:21,831 --> 01:23:23,789 No, I got you. Come on. 1471 01:23:31,924 --> 01:23:34,008 Are you okay? 1472 01:23:34,051 --> 01:23:35,968 - Did you get it? - Yeah. 1473 01:23:36,012 --> 01:23:37,845 Sent a link to every parent and teacher email on the system. 1474 01:23:37,888 --> 01:23:39,888 We're good. 1475 01:23:39,932 --> 01:23:42,266 - We got her. - Yeah. 1476 01:23:44,395 --> 01:23:46,645 Wow. I... 1477 01:23:46,689 --> 01:23:49,231 I had no idea that Katrina was doing this kind of thing. 1478 01:23:49,275 --> 01:23:51,442 I would never have let that happen. 1479 01:23:51,485 --> 01:23:54,319 I just thought it was fun and games, 1480 01:23:54,363 --> 01:23:58,365 I didn't realize the extent of it all. 1481 01:23:58,409 --> 01:24:00,993 Maybe you'll realize this: 1482 01:24:01,037 --> 01:24:02,286 You're fired. 1483 01:24:03,706 --> 01:24:05,789 - Fired? - Yes. 1484 01:24:05,833 --> 01:24:08,542 Do you know what I've done for this school? 1485 01:24:08,586 --> 01:24:10,294 Do you know how many trophies my girls have won? 1486 01:24:10,337 --> 01:24:12,921 You have done enough. 1487 01:24:12,965 --> 01:24:15,007 - I had nothing to do with this! - The evidence is right here. 1488 01:24:15,051 --> 01:24:17,259 - Excuse me. - I think we can see clearly! 1489 01:24:17,303 --> 01:24:19,595 Championship after championship! 1490 01:24:29,857 --> 01:24:31,523 This might not be a great time, 1491 01:24:31,567 --> 01:24:33,358 but we should probably break up. 1492 01:24:33,402 --> 01:24:37,154 [cheering] 1493 01:24:40,076 --> 01:24:42,284 Bye. 1494 01:24:42,328 --> 01:24:44,870 [cheering continues] 1495 01:24:50,169 --> 01:24:52,127 I'm glad you're okay. 1496 01:24:54,465 --> 01:24:57,174 I'm sorry I didn't believe you about Katrina. 1497 01:24:57,218 --> 01:25:00,344 I had no idea what was happening in your life. 1498 01:25:00,471 --> 01:25:01,929 It's okay, Mom. 1499 01:25:01,972 --> 01:25:03,972 I let it get too far. 1500 01:25:04,016 --> 01:25:07,059 I should have let you in on what was really happening. 1501 01:25:08,646 --> 01:25:11,021 I promise I'll do better. 1502 01:25:11,065 --> 01:25:13,023 Me too. 1503 01:25:14,860 --> 01:25:17,569 I love you more than anything. 1504 01:25:17,613 --> 01:25:19,154 I love you too. 1505 01:25:27,373 --> 01:25:28,789 [stomping, clapping] 1506 01:25:40,469 --> 01:25:44,429 Introducing our Roosevelt High Lionesses! 1507 01:25:44,473 --> 01:25:47,349 [cheering] 1508 01:25:49,145 --> 01:25:53,939 Headed by our newly minted Cheerleader of the Year, 1509 01:25:53,983 --> 01:25:56,150 Ava Scott! 1510 01:25:56,193 --> 01:25:58,235 - ♪♪ [march] - [cheering] 1511 01:26:01,574 --> 01:26:03,157 Who's ready to win tonight?! 1512 01:26:04,869 --> 01:26:06,785 We can't hear you! 1513 01:26:06,829 --> 01:26:09,413 [cheering] 1514 01:26:09,456 --> 01:26:11,665 5, 6, 7, 8! 1515 01:26:11,709 --> 01:26:13,458 Who rocks the house? 1516 01:26:13,502 --> 01:26:15,335 We rock the house! 1517 01:26:15,379 --> 01:26:17,296 Who rocks the house? 1518 01:26:17,339 --> 01:26:20,757 We rock the house! 1519 01:26:20,801 --> 01:26:23,594 Fierce and wild, we fight, fight, fight! 1520 01:26:23,637 --> 01:26:26,471 Fierce and wild, we win tonight! 1521 01:26:26,515 --> 01:26:29,099 Go, Lions! 1522 01:26:40,821 --> 01:26:43,447 ♪♪ [drumming] 1523 01:26:43,490 --> 01:26:44,198 [chuckles] 1524 01:26:44,241 --> 01:26:46,700 ♪♪ 1525 01:26:49,330 --> 01:26:51,580 ♪ Step aside, gonna show you how it's done tonight ♪ 1526 01:26:51,624 --> 01:26:54,082 ♪ Everybody out of the way ♪ 1527 01:26:54,126 --> 01:26:56,376 ♪ Oh, yeah, oh, yeah Use it or lose it ♪ 1528 01:26:56,420 --> 01:26:58,629 ♪ Oh, yeah, yeah Watch the way you're movin' ♪ 1529 01:26:58,672 --> 01:27:01,048 ♪ Oh, yeah, oh, yeah This is how you do it ♪ 1530 01:27:01,091 --> 01:27:03,342 ♪ Shake it up, shake it up ♪ 1531 01:27:03,385 --> 01:27:05,719 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 1532 01:27:05,763 --> 01:27:07,721 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 1533 01:27:07,765 --> 01:27:11,016 ♪ Oh, yeah ♪ 1534 01:27:11,060 --> 01:27:14,686 ♪ Shake it up, shake it up Watch me, watch me move ♪ 1535 01:27:14,730 --> 01:27:17,272 ♪ Use it or lose it Oh, yeah, oh, yeah ♪ 1536 01:27:17,316 --> 01:27:19,608 ♪ Watch me move it Oh, yeah, oh, yeah ♪ 1537 01:27:19,652 --> 01:27:22,986 ♪ This is how you do it ♪ Shake it up, shake it up ♪ 1538 01:27:23,030 --> 01:27:25,405 ♪ Step aside, gonna show you how it's done tonight ♪ 1539 01:27:25,449 --> 01:27:27,824 ♪ Everybody out of the way ♪ 1540 01:27:27,868 --> 01:27:29,117 ♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 1541 01:27:29,161 --> 01:27:30,244 ♪ Shake it up, shake it up ♪ 1542 01:27:30,287 --> 01:27:31,495 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 1543 01:27:31,538 --> 01:27:32,621 ♪ Shake it up ♪ 99882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.