All language subtitles for The.Right.Stuff.S01E08.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,098 --> 00:00:20,728
Previously on The Right Stuff...
2
00:00:20,808 --> 00:00:23,478
Just got a stack of requests
for press credentials, 300 of 'em.
3
00:00:23,686 --> 00:00:25,606
Kennedy is putting the launch
on national TV live.
4
00:00:27,273 --> 00:00:30,073
And John, it's been decided
that you're the backup for this mission.
5
00:00:30,360 --> 00:00:31,740
-When do I go up?
-Two weeks.
6
00:00:33,571 --> 00:00:35,821
-You're gonna be an astronaut?
-I hope so.
7
00:00:35,907 --> 00:00:38,407
What do you men think
about the idea of female astronauts?
8
00:00:38,493 --> 00:00:40,123
-We sent up a chimp, didn't we?
9
00:00:40,245 --> 00:00:41,955
May as well send up a lady someday.
10
00:00:43,498 --> 00:00:47,498
But my husband, he wasn't the one
that got caught with some tart in Tijuana.
11
00:00:48,461 --> 00:00:50,761
There were photos, Alan.
12
00:00:51,548 --> 00:00:52,878
I'm going back home.
13
00:00:53,299 --> 00:00:55,549
You think it was God's plan for you
to send those letters?
14
00:00:55,635 --> 00:00:57,465
I didn't write a thing in those letters
that isn't true.
15
00:00:57,554 --> 00:01:00,434
You want something bad to happen to me,
because then you'd be first.
16
00:01:00,598 --> 00:01:03,178
I can find love for you in my heart, Al.
17
00:01:03,726 --> 00:01:04,936
I want you to know that.
18
00:01:05,478 --> 00:01:07,188
Got storms up and down the coast.
19
00:01:07,647 --> 00:01:10,937
If we get this wrong,
the program is finished for good.
20
00:01:11,109 --> 00:01:13,529
You know the problem
with playing it safe, Bob?
21
00:01:13,820 --> 00:01:15,490
You never know if you got it right.
22
00:01:16,656 --> 00:01:17,696
Bad news, Al.
23
00:01:53,401 --> 00:01:55,451
We have to do that
final test on the suit.
24
00:02:37,987 --> 00:02:39,067
He's ready.
25
00:02:40,031 --> 00:02:41,371
-He'll be okay.
26
00:02:41,783 --> 00:02:43,703
-He's a jerk sometimes.
27
00:02:44,327 --> 00:02:45,327
Yeah, I know.
28
00:02:46,621 --> 00:02:48,161
But I hope he doesn't blow up.
29
00:02:49,207 --> 00:02:51,327
Yeah. Me, too.
30
00:02:55,922 --> 00:02:58,132
And we are, uh, docked, FIDO.
31
00:02:58,966 --> 00:03:00,256
He's in the van.
32
00:03:00,468 --> 00:03:01,678
Flight copies.
33
00:03:03,680 --> 00:03:07,270
Relay to Grand Bahama.
Shepard has arrived at transport.
34
00:03:07,350 --> 00:03:08,940
Weather, proceed with briefing.
35
00:03:09,102 --> 00:03:12,402
Balloon data's showing moderate
wind speed, upper and lower levels.
36
00:03:13,481 --> 00:03:14,981
We are green for LOX loading.
37
00:03:16,484 --> 00:03:17,824
It's a good day for a launch.
38
00:03:18,861 --> 00:03:19,951
Yes, it is.
39
00:04:45,740 --> 00:04:46,740
Al...
40
00:04:48,034 --> 00:04:49,164
she's all yours.
41
00:05:08,137 --> 00:05:09,257
Put it the same way.
42
00:05:22,068 --> 00:05:23,148
-You?
43
00:05:23,986 --> 00:05:25,356
Well, I could get you the whole magazine
44
00:05:25,446 --> 00:05:27,986
if you're gonna want some reading material
while you're up there.
45
00:05:38,668 --> 00:05:40,338
-John?
-Yeah?
46
00:05:48,761 --> 00:05:49,931
See you soon.
47
00:05:50,930 --> 00:05:52,390
Happy landings, Commander.
48
00:06:00,106 --> 00:06:01,516
-All right. Let's close her up.
49
00:07:02,209 --> 00:07:05,129
We're about to push
into the second hour of delay.
50
00:07:05,212 --> 00:07:07,722
The latest hold stems
from a small technical problem,
51
00:07:07,882 --> 00:07:10,472
and I'm being told there is nothing
to be concerned about.
52
00:07:19,226 --> 00:07:20,226
How long?
53
00:07:21,020 --> 00:07:23,560
How long does it take to get
a damn inverter swapped out?
54
00:07:23,648 --> 00:07:25,398
Mr. Powers, Americans have seen
55
00:07:25,483 --> 00:07:28,283
a number of NASA's test rockets
fail catastrophically.
56
00:07:28,986 --> 00:07:31,196
Should we be concerned
for Astronaut Shepard?
57
00:07:31,364 --> 00:07:33,574
Well, most of the spectacular malfunctions
58
00:07:33,658 --> 00:07:35,368
-have concerned the Atlas rocket.
59
00:07:35,451 --> 00:07:39,791
Now, the Atlas won't be in use,
and the Redstone rocket,
60
00:07:39,872 --> 00:07:43,542
upon which Astronaut Shepard
will be riding,
61
00:07:43,626 --> 00:07:46,796
so far, it has proven
to be relatively reliable.
62
00:07:47,004 --> 00:07:48,054
Relatively?
63
00:07:49,006 --> 00:07:50,216
Is Dad going to be okay?
64
00:07:51,050 --> 00:07:52,260
Well, of course.
65
00:07:53,427 --> 00:07:54,677
He'll be just fine.
66
00:07:55,346 --> 00:07:57,386
Would you like another slice?
Now, the Redstone,
67
00:07:57,640 --> 00:08:01,100
which is the one that Astronaut Shepard
will be riding upon...
68
00:08:05,231 --> 00:08:07,271
Mrs. Shepard,
can I get you to look this way, please?
69
00:08:07,358 --> 00:08:08,688
And how are the kids holding up?
70
00:08:08,818 --> 00:08:10,238
How many folks do you have inside?
71
00:08:10,611 --> 00:08:11,611
Louise?
72
00:08:12,405 --> 00:08:14,155
God, you people are relentless.
73
00:08:15,574 --> 00:08:17,914
Oh, well it's a big story.
They just wanna get a piece of it.
74
00:08:18,703 --> 00:08:20,003
They want him to blow up.
75
00:08:20,788 --> 00:08:22,038
That's what they want.
76
00:08:22,957 --> 00:08:24,127
That's the big story.
77
00:08:24,291 --> 00:08:26,631
...for a photo?
Mrs. Shepard, what are the...
78
00:08:27,586 --> 00:08:28,706
Show's about to start.
79
00:08:31,048 --> 00:08:32,088
You're on.
80
00:08:48,816 --> 00:08:50,646
Dave, you wanna get closer to me?
81
00:08:51,152 --> 00:08:53,032
No, no, no.
This is a good spot right here, honey.
82
00:09:13,799 --> 00:09:14,879
Goddamn it.
83
00:09:20,598 --> 00:09:21,678
Hey, Gordo.
84
00:09:21,849 --> 00:09:23,229
Go ahead, Al.
85
00:09:23,476 --> 00:09:24,516
I have a problem.
86
00:09:27,021 --> 00:09:28,691
All right. Uh, Wernher.
87
00:09:30,941 --> 00:09:33,071
-Alan's gotta go pee real bad.
88
00:09:37,031 --> 00:09:38,071
Okay.
89
00:09:38,449 --> 00:09:39,619
There are two options.
90
00:09:40,910 --> 00:09:43,700
We remove the astronaut,
allow him to urinate...
91
00:09:44,747 --> 00:09:47,287
rebuild the white room,
and risk hours of delay
92
00:09:47,374 --> 00:09:50,544
that will imperil a safe recovery
due to limited daylight.
93
00:09:51,045 --> 00:09:52,045
Okay.
94
00:09:53,672 --> 00:09:54,672
Or...
95
00:09:56,300 --> 00:09:57,550
we scrub the launch.
96
00:10:07,853 --> 00:10:09,443
-Flight, this is Stoney.
97
00:10:09,522 --> 00:10:11,072
We got two bad options.
98
00:10:14,485 --> 00:10:15,685
Hey, Flight?
99
00:10:19,865 --> 00:10:21,155
Alan's gotta pee.
100
00:10:24,453 --> 00:10:26,833
-Pure oxygen environment?
-Short circuit could cause a fire.
101
00:10:26,914 --> 00:10:29,254
Biomedical sensors everywhere,
all hooked up to electrical leads.
102
00:10:29,416 --> 00:10:32,036
-If they get wet...
-Could be a disaster.
103
00:10:32,837 --> 00:10:34,207
Could end our careers.
104
00:10:35,422 --> 00:10:36,472
But...
105
00:10:37,716 --> 00:10:39,586
you know the problem
with playing it safe, Bob.
106
00:10:40,177 --> 00:10:43,257
You don't get to send a man
into space soaked in his own urine?
107
00:10:51,397 --> 00:10:52,687
Tell him to go in his suit.
108
00:10:58,487 --> 00:11:01,567
Hey, Al? Let it rip.
109
00:11:02,950 --> 00:11:04,120
Uh...
110
00:11:05,578 --> 00:11:06,658
Okay, Deke.
111
00:11:07,705 --> 00:11:10,495
But you do know
I have an electric thermometer up my ass.
112
00:11:11,208 --> 00:11:12,328
I sure do.
113
00:11:12,835 --> 00:11:15,165
Gonna power down now. Good luck, Al.
114
00:11:39,486 --> 00:11:40,696
-Okay.
115
00:11:40,779 --> 00:11:43,409
-Blockhouse, let's power back up.
116
00:11:52,082 --> 00:11:53,082
I'm good.
117
00:11:59,006 --> 00:12:00,926
TC, resume the countdown.
118
00:12:01,884 --> 00:12:04,684
-That wasn't in the procedures manual.
-No.
119
00:12:04,845 --> 00:12:07,595
The inverter has been swapped out,
and now we stand at T-minus
120
00:12:07,723 --> 00:12:09,933
two minutes and thirty-nine seconds,
and counting.
121
00:12:10,351 --> 00:12:14,361
If there are no further delays,
the launch sequence will begin shortly.
122
00:12:15,314 --> 00:12:17,784
This is the real deal. Around the horn.
123
00:12:17,858 --> 00:12:19,148
-Network.
Go, Flight.
124
00:12:19,276 --> 00:12:20,396
-Recovery.
Go.
125
00:12:20,569 --> 00:12:21,609
-RSO.
Go.
126
00:12:21,779 --> 00:12:23,199
-Missile systems.
Go, Flight.
127
00:12:23,322 --> 00:12:24,572
-Capsule systems.
Go, Flight.
128
00:12:24,657 --> 00:12:25,527
-FIDO.
Go.
129
00:12:25,616 --> 00:12:28,116
-Surgeon.
-Heart rate is hitting 200, Flight.
130
00:12:33,874 --> 00:12:35,004
But Surgeon is go.
131
00:12:36,794 --> 00:12:40,134
TC, this is Flight. We're go.
132
00:12:42,007 --> 00:12:44,047
Let's go on and light this candle.
133
00:12:44,426 --> 00:12:48,176
He has been in his capsule
for some four hours now,
134
00:12:48,347 --> 00:12:50,597
waiting for this takeoff.
135
00:12:50,891 --> 00:12:52,521
It has been delayed
136
00:12:52,601 --> 00:12:54,651
-by numerous small problems...
137
00:12:54,728 --> 00:12:56,268
Now they're good to go.
...some technical,
138
00:12:56,355 --> 00:12:57,475
and some weather.
139
00:12:57,564 --> 00:12:58,574
Thirty seconds.
140
00:12:59,275 --> 00:13:02,815
Redstone rocket is ready.
The Mercury capsule is ready.
141
00:13:04,071 --> 00:13:09,031
This is America's effort
after two and a half years of preparation,
142
00:13:09,159 --> 00:13:13,539
two and a half years since the go-ahead
was given to Project Mercury.
143
00:13:13,706 --> 00:13:15,786
Ten, nine,
144
00:13:16,625 --> 00:13:18,835
eight, seven...
145
00:13:19,461 --> 00:13:23,171
Six, five, four...
146
00:13:24,216 --> 00:13:26,466
three, two...
147
00:13:27,761 --> 00:13:29,431
-One.
148
00:13:38,314 --> 00:13:39,824
Roger, liftoff.
149
00:13:40,357 --> 00:13:41,897
And the clock has started.
150
00:13:42,568 --> 00:13:44,188
Go, Al, go.
151
00:13:44,570 --> 00:13:45,650
Go.
152
00:13:48,365 --> 00:13:49,445
Come on, Al.
153
00:13:51,744 --> 00:13:52,834
Go, Alan.
154
00:13:54,538 --> 00:13:55,788
Go, sweetheart.
155
00:14:00,586 --> 00:14:01,876
Look at your dad go.
156
00:14:11,722 --> 00:14:12,932
Fuel is go.
157
00:14:14,433 --> 00:14:15,773
1.8 G.
158
00:14:17,061 --> 00:14:20,191
-Eight PSI cabin and the oxygen is go.
FIDO?
159
00:14:20,397 --> 00:14:21,687
Trajectory normal, Flight.
160
00:14:45,297 --> 00:14:47,007
-Where is he?
161
00:14:49,301 --> 00:14:52,261
Well, I guess your dad
is a real spaceman now.
162
00:14:57,393 --> 00:15:00,063
...5.5 cabin.
Roger.
163
00:15:13,867 --> 00:15:15,577
Max Q, through the gate.
164
00:15:16,370 --> 00:15:17,450
-Okay.
165
00:15:18,414 --> 00:15:19,924
A lot smoother now.
166
00:15:20,332 --> 00:15:24,462
Engine cut-off in three, two, one.
167
00:15:26,672 --> 00:15:27,632
Cut off.
168
00:15:28,715 --> 00:15:30,675
Tower jettison green. Disarm.
169
00:15:34,138 --> 00:15:35,218
Cap sep is green.
170
00:15:42,646 --> 00:15:45,396
Periscope is coming out
and the turnaround has started.
171
00:15:49,653 --> 00:15:51,323
Switching to manual pitch.
172
00:15:57,369 --> 00:15:58,579
Switching to manual yaw.
173
00:16:01,165 --> 00:16:02,455
Yaw is okay.
174
00:16:03,417 --> 00:16:06,627
And Astronaut Shepard is acting
like a real test pilot now,
175
00:16:06,712 --> 00:16:08,632
as he flies the capsule manually.
176
00:16:11,467 --> 00:16:13,637
Al, what do you see out the periscope?
177
00:16:18,265 --> 00:16:19,475
Come on.
178
00:16:26,190 --> 00:16:27,270
On periscope.
179
00:16:31,236 --> 00:16:32,276
Damn.
180
00:16:33,489 --> 00:16:34,819
What a beautiful view.
181
00:16:35,782 --> 00:16:36,872
I'll bet it is.
182
00:16:37,159 --> 00:16:40,449
Okay, go.
Normal readings. All is nominal.
183
00:17:12,861 --> 00:17:15,071
Now, at this point, Astronaut Shepard
184
00:17:15,155 --> 00:17:17,565
has almost reached the apex of his flight.
185
00:17:17,783 --> 00:17:21,373
He's on manual controls as he begins
his descent back to Earth.
186
00:17:21,537 --> 00:17:24,207
And when the capsule does reenter
the atmosphere,
187
00:17:24,414 --> 00:17:27,924
Astronaut Shepard will endure
the most difficult portion of his flight,
188
00:17:28,293 --> 00:17:30,343
as g-forces build up.
189
00:17:31,505 --> 00:17:33,625
Seven, initiate retro sequence.
190
00:17:33,966 --> 00:17:37,046
Start retro sequence,
retro attitude on green.
191
00:17:37,761 --> 00:17:39,431
All three retros are fired.
192
00:17:40,055 --> 00:17:42,805
Reentry attitude,
switching to ASCS normal.
193
00:17:43,850 --> 00:17:45,770
-ASCS okay.
194
00:17:56,446 --> 00:17:57,446
G buildup.
195
00:17:57,906 --> 00:17:58,906
Three.
196
00:18:02,160 --> 00:18:03,160
Six.
197
00:18:05,998 --> 00:18:06,998
Nine.
198
00:18:08,125 --> 00:18:09,125
Okay.
199
00:18:11,712 --> 00:18:12,712
Okay.
200
00:18:17,301 --> 00:18:19,511
Flight?
-Ten Gs.
201
00:18:19,803 --> 00:18:20,853
Environment?
202
00:18:20,929 --> 00:18:23,139
Capsule temperature, 110 and rising.
203
00:18:28,145 --> 00:18:29,805
Freedom Seven, how do you read?
204
00:18:35,736 --> 00:18:37,066
Come on, Al, come on.
205
00:18:40,073 --> 00:18:41,623
Freedom Seven, do you copy?
206
00:19:06,058 --> 00:19:07,678
Freedom Seven, do you copy?
207
00:19:13,315 --> 00:19:18,445
This is Seven. Okay.
208
00:19:18,654 --> 00:19:21,324
Oh, yeah. You did so good.
209
00:19:21,865 --> 00:19:23,525
Switching to ASCS.
210
00:19:25,869 --> 00:19:27,499
I'm back on ASCS.
211
00:19:28,747 --> 00:19:31,167
-Drogue deploy.
-Roger.
212
00:19:37,297 --> 00:19:39,377
Rescue copters are looking for a visual.
213
00:19:45,097 --> 00:19:47,557
Copters have a visual.
The main chute is out.
214
00:19:47,724 --> 00:19:49,354
Capsule is A-okay.
215
00:19:51,186 --> 00:19:53,266
Card File 23, this is Seven.
216
00:19:53,730 --> 00:19:57,730
Relay to CAPCOM, please,
1,500 feet now, chute still looks good.
217
00:19:58,151 --> 00:19:59,571
Uh... Roger.
218
00:20:00,195 --> 00:20:01,355
Preparing for impact.
219
00:20:13,208 --> 00:20:15,958
Rescue to manual, preparing for egress.
220
00:20:33,937 --> 00:20:36,897
-It worked, you crazy kraut.
-Of course it did. It's German!
221
00:20:37,315 --> 00:20:38,525
Congratulations.
222
00:20:54,249 --> 00:20:55,329
That was perfect.
223
00:20:55,834 --> 00:20:56,884
Congrats, Bob.
224
00:20:57,586 --> 00:20:58,586
You, too.
225
00:21:03,091 --> 00:21:04,091
Deke.
226
00:21:07,929 --> 00:21:10,969
-Good job.
-Thanks, Chris. You, too.
227
00:21:21,526 --> 00:21:23,486
Don't worry. You'll go up soon enough.
228
00:21:24,362 --> 00:21:26,452
Well, you could leave
the aircraft carriers out there,
229
00:21:26,531 --> 00:21:27,911
and just set up a new rocket for me.
230
00:21:31,369 --> 00:21:32,659
Congratulations, Bob.
231
00:21:33,997 --> 00:21:35,117
Thank you.
232
00:21:54,142 --> 00:21:55,272
Hello, Mr. Shepard.
233
00:21:56,770 --> 00:21:59,310
Ooh, would you like to swing on a star...
234
00:22:01,942 --> 00:22:03,362
You may have had the best seat
in the house, Al,
235
00:22:03,443 --> 00:22:06,153
but trailing in that F-106
is a hell of a close second.
236
00:22:06,238 --> 00:22:08,658
Yeah, when Gus goes up,
you should beg him to let you fly chase.
237
00:22:08,740 --> 00:22:10,660
-You smell like space piss.
-Do I?
238
00:22:11,076 --> 00:22:12,946
Two days of R&R,
you think you can handle that?
239
00:22:13,036 --> 00:22:14,996
Oh, well there's only
one way to find out. Gus.
240
00:22:18,667 --> 00:22:20,167
Couldn't have done it better myself.
241
00:22:20,377 --> 00:22:21,957
-Congratulations, Al.
-Thanks, John.
242
00:22:23,255 --> 00:22:25,085
Uh... To hard work and dumb luck.
243
00:22:25,882 --> 00:22:27,092
-Cheers!
-Hear, hear.
244
00:22:28,510 --> 00:22:29,640
Hey, Dee.
245
00:22:43,483 --> 00:22:45,573
Uh... Deke, hang back a second.
246
00:22:50,532 --> 00:22:51,702
What's up, Chris?
247
00:22:51,992 --> 00:22:53,412
We found something for you.
248
00:22:54,202 --> 00:22:56,622
-A job. A position.
-Okay?
249
00:22:57,581 --> 00:22:59,541
We would like you to be a liaison
250
00:22:59,749 --> 00:23:02,339
between the astronauts
and the rest of the Space Task Group.
251
00:23:02,794 --> 00:23:06,014
Like CAPCOM, but all the time.
252
00:23:07,132 --> 00:23:08,262
What's it called?
253
00:23:09,050 --> 00:23:11,850
I don't... I don't... I don't know, Deke.
Uh...
254
00:23:12,762 --> 00:23:15,392
-Astronaut Communicator.
-Ass Com?
255
00:23:17,100 --> 00:23:18,480
All right, wise guy.
256
00:23:19,060 --> 00:23:20,600
You come up with something.
257
00:23:23,189 --> 00:23:24,189
Chris...
258
00:23:26,943 --> 00:23:27,943
thank you.
259
00:23:30,405 --> 00:23:32,065
I don't know. Was it... was it lighter?
260
00:23:32,282 --> 00:23:33,992
Was it like the parabolic flights,
261
00:23:34,159 --> 00:23:37,289
or was the weightless feeling...
different?
262
00:23:37,704 --> 00:23:40,504
Well, um, you know,
you're strapped down pretty tight.
263
00:23:40,749 --> 00:23:41,999
-Yeah.
-So, uh...
264
00:23:47,380 --> 00:23:49,510
It's spectacular. Just you wait.
265
00:23:50,133 --> 00:23:52,763
I'm not sure I can.
266
00:23:57,766 --> 00:23:58,806
Gus seems excited.
267
00:24:01,853 --> 00:24:03,103
Well, he should enjoy it now.
268
00:24:03,229 --> 00:24:06,269
Oh, come on. Don't tell me
the bloom's already falling off the rose.
269
00:24:06,858 --> 00:24:08,738
Well, there wasn't much bloom
to begin with.
270
00:24:09,819 --> 00:24:11,949
You know the traffic jam
I got stuck in this morning
271
00:24:12,030 --> 00:24:13,320
was longer than my actual flight?
272
00:24:14,282 --> 00:24:16,242
Fifteen minutes, you go up
and you come back down.
273
00:24:16,409 --> 00:24:20,659
Come on. You're telling me 350,000 pounds
of thrust under your keister
274
00:24:20,789 --> 00:24:22,119
didn't give you a kick?
275
00:24:23,917 --> 00:24:25,037
Being weightless?
276
00:24:26,044 --> 00:24:28,714
-Seeing the stars?
-I didn't see any stars.
277
00:24:30,131 --> 00:24:31,681
I didn't see pretty much anything.
278
00:24:33,802 --> 00:24:37,512
I knocked the goddamn
neutral density filter over the periscope
279
00:24:37,681 --> 00:24:39,601
and couldn't get the bastard unstuck.
280
00:24:40,600 --> 00:24:42,390
Everything was just a big gray blur.
281
00:24:43,186 --> 00:24:44,226
Nah.
282
00:24:44,938 --> 00:24:46,768
No, I think you're in comedown mode.
283
00:24:46,898 --> 00:24:47,978
Hell, you told the press
284
00:24:48,108 --> 00:24:50,148
it was the greatest ride
of your entire life.
285
00:24:50,235 --> 00:24:51,565
Yeah. What did you expect?
286
00:24:52,612 --> 00:24:53,702
It's a story.
287
00:24:54,531 --> 00:24:55,911
I learned that trick from you.
288
00:24:58,743 --> 00:25:00,333
Yeah, the truth is...
289
00:25:02,747 --> 00:25:05,287
the simulator felt more real
than the real thing.
290
00:25:07,252 --> 00:25:09,962
And, yeah, it's a big accomplishment.
It is.
291
00:25:12,173 --> 00:25:14,263
But I bet it looked a whole lot better
on television
292
00:25:14,342 --> 00:25:15,682
than inside the capsule.
293
00:25:22,350 --> 00:25:24,310
What'd you expect to feel up there, Al?
294
00:25:26,104 --> 00:25:27,234
I don't know.
295
00:25:28,940 --> 00:25:30,110
Not nothing.
296
00:25:32,694 --> 00:25:33,704
Nothing?
297
00:25:36,489 --> 00:25:38,029
Al, you went to space.
298
00:25:39,909 --> 00:25:41,449
You're the first American to do it.
299
00:25:41,536 --> 00:25:43,576
Not to mention, you came home
to a wonderful wife
300
00:25:43,705 --> 00:25:46,365
and three sweet girls who love you.
I mean...
301
00:25:48,043 --> 00:25:51,673
that's a hell of a lot for one man.
A hell of a lot. That's not nothing.
302
00:25:53,506 --> 00:25:55,876
That's not just something, either.
I mean, that's everything.
303
00:25:58,762 --> 00:26:01,142
-You really believe that?
-Of course I do.
304
00:26:04,851 --> 00:26:05,851
What else is there?
305
00:26:07,145 --> 00:26:08,225
The next thing.
306
00:26:10,857 --> 00:26:11,977
Whatever that is.
307
00:26:15,195 --> 00:26:16,235
You know, John...
308
00:26:16,571 --> 00:26:19,451
I've been thinking a lot
about what I said in San Diego,
309
00:26:19,783 --> 00:26:20,913
at the seance...
310
00:26:22,660 --> 00:26:24,870
about these appetites.
311
00:26:26,289 --> 00:26:28,369
These hungers, how they control me.
312
00:26:31,002 --> 00:26:32,342
I think I got it wrong.
313
00:26:34,923 --> 00:26:36,803
I think I am my hunger.
314
00:26:38,259 --> 00:26:39,839
And if you take that away...
315
00:26:42,055 --> 00:26:43,635
there's not much left. It's the truth.
316
00:26:45,683 --> 00:26:46,893
That's not true, Al.
317
00:26:48,144 --> 00:26:50,364
-It is true.
-No, it can't be.
318
00:26:52,398 --> 00:26:54,188
Because that's no way to go
through your life.
319
00:26:58,822 --> 00:27:00,122
It's not the kind of thing...
320
00:27:04,202 --> 00:27:06,002
Remember when you said
you didn't wanna be me?
321
00:27:07,372 --> 00:27:08,372
Yup.
322
00:27:10,041 --> 00:27:12,421
-This is why.
-It doesn't matter what you want, John.
323
00:27:14,963 --> 00:27:16,053
You are me.
324
00:27:17,215 --> 00:27:18,545
You are your hunger.
325
00:27:20,301 --> 00:27:22,511
And you know it. Stop kidding yourself.
326
00:28:06,848 --> 00:28:09,558
-Trudy, what I...
-We're staying in the area for now.
327
00:28:11,019 --> 00:28:13,269
We'll decide what happens next
when the school year's over.
328
00:28:15,648 --> 00:28:17,778
-Because of the press conference?
-Yes.
329
00:28:18,359 --> 00:28:20,239
I'm leaving because of one thing you said.
330
00:28:20,486 --> 00:28:22,236
-You know me so well.
-Then what?
331
00:28:24,324 --> 00:28:26,204
How would I explain to my daughters
332
00:28:26,701 --> 00:28:28,581
why I stay with a man
who disrespects me so much?
333
00:28:28,661 --> 00:28:30,961
-For God's sake, it was just a joke.
-It wasn't funny.
334
00:28:31,164 --> 00:28:32,834
It was in the moment. I wasn't...
335
00:28:34,042 --> 00:28:36,092
Trudy, come on. Wh... what are you doing?
336
00:28:37,253 --> 00:28:38,253
I love you.
337
00:28:39,422 --> 00:28:42,012
I know you do.
That's what makes this so hard.
338
00:28:42,467 --> 00:28:46,137
But... you just play to whatever room
you're in, Gordo.
339
00:28:46,971 --> 00:28:47,971
That's the problem.
340
00:28:48,598 --> 00:28:50,308
That's why you say dumb stuff
on television,
341
00:28:50,391 --> 00:28:52,561
or you end up in a cheap motel
with Lurlene.
342
00:28:56,022 --> 00:28:57,232
All I wanted...
343
00:28:58,107 --> 00:28:59,477
all I asked...
344
00:29:00,276 --> 00:29:04,196
was for this, you and me,
to be the one constant.
345
00:29:08,076 --> 00:29:09,576
I would've gone anywhere with you.
346
00:29:14,123 --> 00:29:15,383
I would've done anything.
347
00:29:15,667 --> 00:29:17,917
-I did, I came here.
-Just keep it down.
348
00:29:18,002 --> 00:29:19,672
The girls aren't home. They're next door.
349
00:29:23,967 --> 00:29:25,797
So you, um, you got a whole plan, I see.
350
00:29:30,723 --> 00:29:34,813
Trudy... this could affect my place
on the program.
351
00:29:34,936 --> 00:29:36,686
I wish for one moment
you would finally worry
352
00:29:36,771 --> 00:29:38,111
about how it affects me.
353
00:29:49,659 --> 00:29:51,119
This is real. I'm leaving.
354
00:29:51,202 --> 00:29:54,332
I'm going to join Jerrie Cobb's program,
and I'm gonna make my girls proud.
355
00:29:54,998 --> 00:29:57,208
And I'm sorry if that complicates things
for you, but...
356
00:29:57,750 --> 00:29:59,380
guess I'll just have to live with that.
357
00:30:20,356 --> 00:30:22,776
You know, I didn't know
if you'd be here when I got back.
358
00:30:27,322 --> 00:30:28,322
Here I am.
359
00:30:44,964 --> 00:30:45,974
I'm sorry.
360
00:30:48,509 --> 00:30:50,599
That's what I should have said
at Canaveral...
361
00:30:52,180 --> 00:30:53,430
and I'm sorry I didn't.
362
00:31:02,231 --> 00:31:03,321
I'm...
363
00:31:05,777 --> 00:31:07,567
-proud of you, Alan.
364
00:31:08,029 --> 00:31:09,029
No, I am.
365
00:31:11,032 --> 00:31:12,582
But you also hurt me.
366
00:31:26,297 --> 00:31:28,547
And if I left, I think that it...
367
00:31:29,884 --> 00:31:32,144
-would probably kill me.
368
00:31:34,806 --> 00:31:37,226
But that doesn't mean
that I would never do it.
369
00:31:42,063 --> 00:31:45,863
The dramatic achievements
in space which occurred in recent weeks...
370
00:31:46,442 --> 00:31:48,192
should have made clear to us all,
371
00:31:48,778 --> 00:31:51,318
as did the Sputnik in 1957,
372
00:31:52,073 --> 00:31:54,873
the impact of this adventure...
373
00:31:55,493 --> 00:31:57,453
on the minds of men everywhere,
374
00:31:58,079 --> 00:32:00,579
who are attempting to make a determination
375
00:32:00,748 --> 00:32:02,748
of which road they should take.
376
00:32:03,126 --> 00:32:05,996
Now it is time to take longer strides.
377
00:32:06,546 --> 00:32:09,086
Time for a great new American enterprise.
378
00:32:09,632 --> 00:32:11,342
Time for this nation to take
379
00:32:11,426 --> 00:32:14,886
a clearly leading role
in space achievement,
380
00:32:15,555 --> 00:32:19,555
which, in many ways,
may hold the key to our future on Earth.
381
00:32:20,977 --> 00:32:23,477
I, therefore, ask the Congress,
382
00:32:23,646 --> 00:32:24,896
above and beyond the increases
383
00:32:25,064 --> 00:32:27,574
I have earlier requested
for space activities,
384
00:32:27,984 --> 00:32:31,704
to provide the funds which are needed
to meet the following national goals.
385
00:32:31,904 --> 00:32:35,834
First, I believe that this nation
should commit itself
386
00:32:35,950 --> 00:32:37,450
to achieving the goal,
387
00:32:37,827 --> 00:32:39,657
before this decade is out,
388
00:32:39,954 --> 00:32:43,834
of landing a man on the Moon
and returning him safely to the Earth.
389
00:32:44,542 --> 00:32:49,672
No single space project in this period
will be more impressive to mankind,
390
00:32:49,839 --> 00:32:53,299
or more important
for the long-range exploration of space,
391
00:32:53,885 --> 00:32:57,345
and none will be so difficult
or expensive to accomplish.
392
00:32:57,930 --> 00:32:59,850
-We propose to accel...
393
00:33:02,268 --> 00:33:03,348
The Moon?
394
00:33:03,728 --> 00:33:04,728
Holy shit.
395
00:33:06,898 --> 00:33:08,768
He just kited a damn check.
396
00:33:09,066 --> 00:33:10,356
On our account.
397
00:33:12,069 --> 00:33:15,109
He just promised to do by 1970
398
00:33:15,281 --> 00:33:19,041
something we don't know if we can do
till 1980, or even '90.
399
00:33:19,160 --> 00:33:20,160
Chris.
400
00:33:20,620 --> 00:33:22,370
We don't know that we can ever do it.
401
00:33:31,172 --> 00:33:32,172
No.
402
00:33:33,716 --> 00:33:34,716
No?
403
00:33:34,884 --> 00:33:36,184
It's premature, John.
404
00:33:37,178 --> 00:33:40,888
NASA is a scientific organization,
not a game of five-card stud.
405
00:33:40,973 --> 00:33:42,683
-Does the president know that?
406
00:33:43,976 --> 00:33:46,396
Because he just pushed our chips
into the middle of the table.
407
00:33:46,646 --> 00:33:48,016
Presidents say a lot of things.
408
00:33:48,481 --> 00:33:49,861
It's a headline, not a policy.
409
00:33:49,941 --> 00:33:52,441
Right. Well, you can call me naive
if you want, but...
410
00:33:53,486 --> 00:33:56,066
I don't think he's gonna let the Soviets
beat us to the punch again.
411
00:33:56,489 --> 00:33:58,409
Patience, John. Please.
412
00:33:58,866 --> 00:33:59,866
Patience.
413
00:34:00,535 --> 00:34:02,865
With all due respect, sir,
I think I've been plenty patient.
414
00:34:02,995 --> 00:34:05,495
...you're all the same.
415
00:34:06,123 --> 00:34:07,633
Out for your own glory.
416
00:34:08,334 --> 00:34:11,214
-Bunch of hotshots.
-No, sir. I'm not a hotshot.
417
00:34:13,089 --> 00:34:14,799
I am a God-fearing American.
418
00:34:16,175 --> 00:34:18,835
And this country is made up
of people just like me.
419
00:34:20,888 --> 00:34:23,468
People who were told they're crazy
for wanting more,
420
00:34:23,641 --> 00:34:27,481
that it's folly to keep trying,
keep pushing to do the impossible.
421
00:34:28,896 --> 00:34:30,436
People who are hungry, Jim.
422
00:34:34,151 --> 00:34:36,031
People who stay hungry.
423
00:34:38,322 --> 00:34:39,492
No, my glory...
424
00:34:40,950 --> 00:34:43,700
My glory is just this nation's glory.
My success...
425
00:34:44,412 --> 00:34:45,452
is its success.
426
00:34:46,205 --> 00:34:48,705
You realize there are
no television cameras in here, John.
427
00:34:48,791 --> 00:34:50,331
That's how you know it's the real thing.
428
00:34:50,418 --> 00:34:52,628
I'm not here to give you
no dog and pony show.
429
00:34:57,341 --> 00:34:58,591
The Redstone is a toy.
430
00:35:00,428 --> 00:35:02,098
It's not big enough
and it's not fast enough.
431
00:35:02,179 --> 00:35:04,179
And Kennedy wants to go to the Moon
in eight years?
432
00:35:04,265 --> 00:35:05,885
That means we need to go faster.
433
00:35:07,435 --> 00:35:09,845
The Atlas is faster.
434
00:35:11,480 --> 00:35:13,190
And we need to pull up
the orbital flights.
435
00:35:13,316 --> 00:35:16,236
We need to start flying the Atlas now.
436
00:35:17,445 --> 00:35:18,485
The country deserves it,
437
00:35:18,571 --> 00:35:20,491
the marching orders
from our president demand it,
438
00:35:20,656 --> 00:35:22,406
and I'm the one to do it first.
439
00:35:24,368 --> 00:35:25,368
We can't, John.
440
00:35:26,245 --> 00:35:27,285
There's no way.
441
00:35:28,456 --> 00:35:31,786
We'll never get to the damn Moon
if they shut down this program
442
00:35:31,876 --> 00:35:33,956
because all our astronauts are dead.
443
00:35:35,087 --> 00:35:36,507
The Atlas keeps blowing up.
444
00:35:37,340 --> 00:35:39,880
It's just too damn dangerous.
445
00:35:40,426 --> 00:35:41,506
I know.
446
00:35:43,512 --> 00:35:44,812
And I don't care.
447
00:35:52,855 --> 00:35:54,315
Okay. Let's go.
448
00:35:56,901 --> 00:35:59,701
Hi. Two vanilla milkshakes, please. Okay.
449
00:36:02,073 --> 00:36:05,493
Sorry.
Just a lot of moving parts right now.
450
00:36:05,660 --> 00:36:07,660
-Thank you for coming.
Of course.
451
00:36:09,914 --> 00:36:13,084
My psych evaluations have been sent.
I'm just waiting on my medical records...
452
00:36:13,167 --> 00:36:16,247
Trudy, I have to rescind the invitation.
453
00:36:18,297 --> 00:36:20,127
You can't be a part of the program.
454
00:36:22,343 --> 00:36:23,763
Oh. What?
455
00:36:24,595 --> 00:36:25,715
Why?
456
00:36:26,514 --> 00:36:28,604
-I'm passing all my flight eval...
-It's not about you.
457
00:36:28,808 --> 00:36:30,308
It's about your husband.
458
00:36:30,518 --> 00:36:32,978
And what he said on national television.
459
00:36:33,979 --> 00:36:35,769
You understand,
we've got to distance ourself
460
00:36:35,856 --> 00:36:36,976
from that kind of thinking.
461
00:36:40,403 --> 00:36:41,493
I've left him.
462
00:36:44,407 --> 00:36:45,447
We're separated for now.
463
00:36:46,075 --> 00:36:48,405
I've been living at a friend's house
with the kids for three weeks.
464
00:36:48,619 --> 00:36:50,249
What would NASA think of that?
465
00:36:52,039 --> 00:36:55,079
There's no way that they're gonna let
the first woman in space be a divorcée.
466
00:36:56,419 --> 00:36:58,339
You know that as well as I do.
467
00:37:00,256 --> 00:37:01,626
So, I can't be married...
468
00:37:03,676 --> 00:37:05,006
and I can't be divorced?
469
00:37:08,264 --> 00:37:10,434
I'm a good pilot.
That is all that matters.
470
00:37:13,436 --> 00:37:15,146
I wish that were true.
471
00:37:18,649 --> 00:37:20,189
Look, I'm sorry, Trudy.
472
00:37:21,110 --> 00:37:22,190
It's not fair.
473
00:37:22,820 --> 00:37:24,570
But it's the world that we live in.
474
00:37:25,948 --> 00:37:27,988
That's part of what I'm trying to change.
475
00:37:29,744 --> 00:37:32,754
But... we're just not there yet.
476
00:38:12,870 --> 00:38:14,000
What are you doing?
477
00:38:14,246 --> 00:38:16,746
Um... I don't know.
478
00:38:19,877 --> 00:38:20,877
I don't know.
479
00:38:24,465 --> 00:38:25,585
Come back to bed.
480
00:38:37,186 --> 00:38:38,476
Looks like some parade.
481
00:38:39,814 --> 00:38:42,614
They're really going to do...
do that after every flight?
482
00:38:42,983 --> 00:38:43,983
Nope.
483
00:38:44,902 --> 00:38:47,242
They won't even do it after Gus
in the next one.
484
00:38:51,826 --> 00:38:53,786
Ah. Jeez, Louise. That's good.
485
00:38:54,620 --> 00:38:58,960
You seem to be handling
this... ...aw... awfully well.
486
00:38:59,166 --> 00:39:00,496
Don't sound so surprised.
487
00:39:04,213 --> 00:39:06,553
It's like you said down in Cocoa,
you know, it's just...
488
00:39:07,550 --> 00:39:09,090
easier now that people know.
489
00:39:09,802 --> 00:39:13,102
Al went up, and I didn't. So what?
490
00:39:13,639 --> 00:39:16,269
...funny.
What?
491
00:39:16,976 --> 00:39:19,016
...ju... just
492
00:39:19,103 --> 00:39:20,903
-like my husband.
-Mm-hmm.
493
00:39:21,564 --> 00:39:22,944
But... Mm.
-But?
494
00:39:27,152 --> 00:39:28,492
Well, that certainly put us
495
00:39:28,571 --> 00:39:29,951
in a romantic mood...
496
00:39:36,078 --> 00:39:37,658
That's what makes it all easier.
497
00:39:38,831 --> 00:39:40,461
Coming home to you and the kids.
498
00:39:42,835 --> 00:39:46,125
There's nothing I could find in space
that compares to what I got right here.
499
00:39:50,426 --> 00:39:53,546
Heavenly shades of night are falling
500
00:39:53,971 --> 00:39:56,181
It's twilight time
501
00:39:56,557 --> 00:39:59,847
-Out of the mist, your voice is calling
502
00:40:00,060 --> 00:40:02,440
It's twilight time
503
00:40:03,188 --> 00:40:06,858
When purple colored curtains
Mark the end of day...
504
00:40:07,026 --> 00:40:08,896
Come on.
505
00:40:09,069 --> 00:40:10,909
Come on. Come on, pretty lady.
506
00:40:11,780 --> 00:40:12,950
Hmm.
507
00:40:15,326 --> 00:40:18,576
Deepening shadows gather splendor
508
00:40:18,871 --> 00:40:21,421
As day is done
509
00:40:21,540 --> 00:40:25,040
Fingers of night will soon surrender
510
00:40:25,252 --> 00:40:27,592
The setting sun
511
00:40:28,380 --> 00:40:33,840
I count the moments, darling
Till you're here with me
512
00:40:34,011 --> 00:40:39,561
Together at last at twilight time
513
00:40:40,601 --> 00:40:42,351
Here
514
00:40:42,937 --> 00:40:46,317
In the afterglow of day
515
00:40:46,482 --> 00:40:51,242
We keep our rendezvous beneath the blue...
516
00:41:02,915 --> 00:41:03,915
Alan!
517
00:41:05,501 --> 00:41:06,631
Alan...
518
00:41:07,211 --> 00:41:09,631
What's wrong? Alan, what's happening?
519
00:41:11,382 --> 00:41:14,762
Lighting the spark of love that fills me
520
00:41:15,177 --> 00:41:17,677
With dreams untold
521
00:41:18,305 --> 00:41:19,715
Each day I pray...
522
00:41:19,890 --> 00:41:20,890
Not bad, huh?
523
00:41:21,684 --> 00:41:22,694
Congrats, my friend.
524
00:41:23,936 --> 00:41:29,066
Together at last at twilight time
525
00:41:31,193 --> 00:41:37,783
Together at last at twilight time
526
00:41:41,120 --> 00:41:42,870
So, this tells you
where your wings are
527
00:41:42,955 --> 00:41:44,915
in relationship to the horizon, right?
528
00:41:44,999 --> 00:41:46,959
This is our speed. That's the clock.
529
00:41:47,084 --> 00:41:48,634
Hmm.
This is the altitude,
530
00:41:49,044 --> 00:41:50,134
which is how high we are up.
531
00:41:51,005 --> 00:41:53,625
So... when we get up there...
532
00:41:55,259 --> 00:41:56,389
if I do this,
533
00:41:57,011 --> 00:41:58,601
you're gonna see the wings dip.
534
00:41:59,513 --> 00:42:00,973
-See that?
-Mm-hmm.
535
00:42:03,600 --> 00:42:05,980
Cool, huh? Okay, so try yours.
536
00:42:06,520 --> 00:42:09,860
Wherever you move it,
the plane's gonna follow, right?
537
00:42:10,482 --> 00:42:13,402
So... Okay, careful. Careful.
538
00:42:15,154 --> 00:42:16,364
You're a daredevil.
539
00:42:16,947 --> 00:42:18,567
All right. Gentle.
540
00:42:19,992 --> 00:42:21,992
Good. There you go. That's it.
541
00:42:25,247 --> 00:42:27,037
-Okay.
-Why are you telling me all this stuff?
542
00:42:28,208 --> 00:42:29,958
So you can take the controls
when we go up.
543
00:42:33,547 --> 00:42:34,587
Would you like that?
544
00:42:39,011 --> 00:42:40,141
That's what I thought.
545
00:42:45,934 --> 00:42:47,484
Are we gonna move back in with Dad?
546
00:42:54,359 --> 00:42:55,489
I don't know.
547
00:43:00,783 --> 00:43:03,453
Hey. Let's get up there.
548
00:43:04,411 --> 00:43:05,411
You ready?
549
00:43:06,038 --> 00:43:07,118
Yes.
550
00:43:08,624 --> 00:43:10,714
All right.
551
00:43:11,585 --> 00:43:14,295
So, no. No, don't touch that.
Don't touch that.
552
00:43:14,463 --> 00:43:17,263
Okay, so, first thing we need to do
is we're gonna turn this one on.
553
00:43:17,341 --> 00:43:18,631
Right? You do this.
39633