Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,800 --> 00:00:07,720
In 2015, a stowaway
fell to his death in London.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,240 --> 00:00:12,480
He'd been hiding with a friend in
the wheel well of a plane.
5
00:00:15,800 --> 00:00:18,360
His death made worldwide headlines,
6
00:00:18,400 --> 00:00:20,360
but his life was a complete mystery.
7
00:00:22,000 --> 00:00:24,840
I set out to discover who he was,
8
00:00:24,880 --> 00:00:28,080
why he had taken on such a perilous
journey
9
00:00:28,120 --> 00:00:29,880
and what happened on that plane.
10
00:00:32,320 --> 00:00:36,320
For five years, I searched
obsessively for the one man
11
00:00:36,360 --> 00:00:38,760
who could answer all my questions.
12
00:00:40,320 --> 00:00:43,200
The one man who,
against all the odds,
13
00:00:43,240 --> 00:00:46,840
had survived the most
extreme journey ever made.
14
00:00:58,760 --> 00:01:00,480
I'm Rich Bentley.
15
00:01:00,520 --> 00:01:04,880
I've spent 15 years making
documentaries all around the world.
16
00:01:04,920 --> 00:01:09,200
Five years ago, I chanced upon
a little-known story of people
17
00:01:09,240 --> 00:01:13,160
trying to come to the UK by the most
dangerous means -
18
00:01:13,200 --> 00:01:15,680
clinging to the landing gear
of planes.
19
00:01:15,720 --> 00:01:18,920
ARCHIVE NEWS: As the plane flew over
this street on approach to landing,
20
00:01:18,960 --> 00:01:23,080
that's the point at which the wheels
were lowered and he fell.
21
00:01:23,120 --> 00:01:24,960
As I started to look into it,
22
00:01:25,000 --> 00:01:27,840
I became aware of a chilling
phenomenon.
23
00:01:27,880 --> 00:01:31,480
The body was found
in a British Airways Boeing 747
24
00:01:31,520 --> 00:01:34,640
which arrived at Gatwick Airport
this morning from Nairobi.
25
00:01:34,680 --> 00:01:37,040
He fell to his death as the wheels
were lowered
26
00:01:37,080 --> 00:01:38,880
above this west London gasworks.
27
00:01:38,920 --> 00:01:42,640
I couldn't begin to understand
what it must be like to cling
28
00:01:42,680 --> 00:01:44,480
to the undercarriage of a plane
29
00:01:44,520 --> 00:01:48,280
or what would force anyone to
attempt something so dangerous.
30
00:01:48,320 --> 00:01:49,960
At 18,000 feet,
31
00:01:50,000 --> 00:01:54,480
aviation experts say hypoxia,
or oxygen deprivation, sets in.
32
00:01:54,520 --> 00:01:57,320
At 22,000 feet,
with no pressurisation,
33
00:01:57,360 --> 00:01:59,080
the lungs have trouble functioning.
34
00:01:59,120 --> 00:02:01,720
It's tough to maintain
consciousness.
35
00:02:01,760 --> 00:02:04,200
At 35,000 feet, hypothermia would
set in,
36
00:02:04,240 --> 00:02:09,240
as the temperature can drop as low
as -81 degrees Fahrenheit.
37
00:02:09,280 --> 00:02:12,600
I learned there have been 109
recorded attempts made
38
00:02:12,640 --> 00:02:13,840
across the world.
39
00:02:14,960 --> 00:02:19,120
And that London is the most common
destination, with 16 wheel-well
40
00:02:19,160 --> 00:02:21,360
stowaways in the last 25 years.
41
00:02:28,520 --> 00:02:31,880
There was little information
available beyond these grim news
42
00:02:31,920 --> 00:02:36,120
reports, so I met with witnesses
to some of these events to see
43
00:02:36,160 --> 00:02:38,280
what else I could find out.
44
00:02:38,320 --> 00:02:40,280
We looked out of the window
45
00:02:40,320 --> 00:02:44,080
and we saw this young black
guy laying there.
46
00:02:44,120 --> 00:02:48,040
His head was on the kerb
and there was brain matter spread
47
00:02:48,080 --> 00:02:51,080
across the pavement and on some
of the cars.
48
00:02:51,120 --> 00:02:52,520
You can imagine the fear,
49
00:02:52,560 --> 00:02:56,560
all of a sudden, realising
that the air up there's thin,
50
00:02:56,600 --> 00:03:01,680
freezing, rather like being on top
of Mount Everest.
51
00:03:01,720 --> 00:03:05,240
It happened just along here,
by this wall here.
52
00:03:05,280 --> 00:03:06,920
And it was in the morning, right?
53
00:03:06,960 --> 00:03:10,280
It was, except it was Sunday, so
it's probably a little quieter. OK.
54
00:03:10,320 --> 00:03:13,400
No children going to school,
thank goodness.
55
00:03:13,440 --> 00:03:16,480
Well, it isn't the first time
we've had people falling
56
00:03:16,520 --> 00:03:18,240
out of airplanes in this area,
57
00:03:18,280 --> 00:03:20,000
because as you can probably see,
58
00:03:20,040 --> 00:03:23,920
the airplanes open their
undercarriage around about now.
59
00:03:27,080 --> 00:03:29,600
As soon as I got here and saw
the state of the body,
60
00:03:29,640 --> 00:03:32,800
he was mangled, there was a lot of
blood splattering.
61
00:03:32,840 --> 00:03:35,440
Some of his brains was on the car
over there.
62
00:03:35,480 --> 00:03:38,280
You know, I know, from the number
of bodies I've seen,
63
00:03:38,320 --> 00:03:39,720
he had dropped out of the sky.
64
00:03:39,760 --> 00:03:42,880
The most affluent part of London,
he lost his life in a car park.
65
00:03:49,080 --> 00:03:50,760
All of these deaths had happened
66
00:03:50,800 --> 00:03:52,880
just a couple of miles away
from my home.
67
00:03:57,800 --> 00:04:01,560
And I was surprised I'd never heard
about them before, especially
68
00:04:01,600 --> 00:04:04,480
as immigration dominated the news.
69
00:04:04,520 --> 00:04:07,320
Coastguards around the UK
are stepping up their searches
70
00:04:07,360 --> 00:04:10,280
in light of reports of migrants
trying to sneak into Britain.
71
00:04:10,320 --> 00:04:14,560
3,000 migrants, who have been camped
out in Calais, hop on board
72
00:04:14,600 --> 00:04:17,720
those lorries as they attempt
to get to Britain.
73
00:04:17,760 --> 00:04:21,040
The electorate are generally not
that keen on immigration.
74
00:04:21,080 --> 00:04:22,160
We don't have the housing
75
00:04:22,200 --> 00:04:24,240
or the National Health Service
to deal with it.
76
00:04:24,280 --> 00:04:25,720
More than one million refugees
77
00:04:25,760 --> 00:04:28,080
and migrants have entered
Europe in 2015.
78
00:04:29,200 --> 00:04:33,080
Amidst the biggest human migration
since the Second World War,
79
00:04:33,120 --> 00:04:36,560
hiding in the wheel well of a plane
was the most drastic of any journey
80
00:04:36,600 --> 00:04:37,960
that could be made.
81
00:04:39,520 --> 00:04:41,760
To understand how this was possible,
82
00:04:41,800 --> 00:04:45,040
I met with a pilot who knew
all too well.
83
00:04:45,080 --> 00:04:49,000
In 1996, Mike Post
was landing this very plane
84
00:04:49,040 --> 00:04:53,200
at Heathrow when a stowaway
fell from the wheel well.
85
00:04:53,240 --> 00:04:57,400
This was the first death
of its kind recorded in the UK.
86
00:04:57,440 --> 00:04:59,720
It was the middle of the night
when we took off from Delhi.
87
00:04:59,760 --> 00:05:01,920
On this occasion, we were held
for about ten minutes
88
00:05:01,960 --> 00:05:03,120
at the end of the runway.
89
00:05:03,160 --> 00:05:06,280
And that is when, I suspect,
90
00:05:06,320 --> 00:05:10,560
he ran out and got into
the wheel well.
91
00:05:10,600 --> 00:05:13,840
I don't even think I can get here,
even if I try.
92
00:05:13,880 --> 00:05:15,440
And doing it under speed,
93
00:05:15,480 --> 00:05:17,560
you just can't really imagine
it, can you?
94
00:05:21,200 --> 00:05:22,200
Blimey.
95
00:05:25,600 --> 00:05:26,600
Struggling.
96
00:05:30,440 --> 00:05:31,840
I can see the ledge.
97
00:05:33,840 --> 00:05:35,400
Here. Yes.
98
00:05:35,440 --> 00:05:39,280
So, the wheels would have come up
and gone into this big space?
99
00:05:39,320 --> 00:05:40,400
Yes.
100
00:05:40,440 --> 00:05:42,960
And what we think, he was lying
just here?
101
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
That's the only flat spot.
102
00:05:45,040 --> 00:05:49,000
Do you know how long he would
have had before the wheel started
103
00:05:49,040 --> 00:05:51,040
to retract, when it left the runway?
104
00:05:51,080 --> 00:05:54,600
It wouldn't be very long because you
call for the undercarriage
105
00:05:54,640 --> 00:05:58,760
to come up when there's confirmed
positive rate of climb.
106
00:05:58,800 --> 00:06:01,880
Probably a matter of 15, 20 seconds.
107
00:06:01,920 --> 00:06:04,760
I feel jittery just sitting up here.
I don't blame you.
108
00:06:04,800 --> 00:06:08,360
The ledge that he would have ended
up on, I don't know,
109
00:06:08,400 --> 00:06:10,880
in my head, I thought it was
more inside the plane.
110
00:06:10,920 --> 00:06:15,480
Like, you can see the outer
skin of the plane, and it's so thin.
111
00:06:15,520 --> 00:06:20,160
In terms of warmth and in
terms of oxygen, he's literally...
112
00:06:20,200 --> 00:06:22,880
He may as well be outside. Indeed.
113
00:06:22,920 --> 00:06:25,880
I'm trembling, this is scary.
I don't like it. Yes. It's horrible.
114
00:06:25,920 --> 00:06:28,000
No, I think it's terrifying.
115
00:06:28,040 --> 00:06:30,720
There's no light,
so far as I'm aware, in there.
116
00:06:30,760 --> 00:06:33,840
So how he found somewhere to lie...
In the dark, yeah. ..I have no idea.
117
00:06:33,880 --> 00:06:35,680
And it's so much bigger
than I thought.
118
00:06:35,720 --> 00:06:38,040
Like, it's a massive bit of
machinery. It's huge.
119
00:06:38,080 --> 00:06:42,040
The hydraulics are so powerful,
they've got to lift these wheels up.
120
00:06:42,080 --> 00:06:43,880
Why would you do this to yourself?
121
00:06:43,920 --> 00:06:47,000
There's something really unpleasant
about thinking about,
122
00:06:47,040 --> 00:06:49,640
this was the place that
he lost his life. Absolutely.
123
00:06:52,040 --> 00:06:53,640
God, the poor boy.
124
00:06:58,640 --> 00:07:01,560
The sheer desperation that must
drive someone to stow away
125
00:07:01,600 --> 00:07:04,200
like this painted a bleak
picture of a world where
126
00:07:04,240 --> 00:07:06,160
there were no other options.
127
00:07:11,160 --> 00:07:14,000
But what happened next brought
this home in a way I could
128
00:07:14,040 --> 00:07:17,160
never have anticipated
129
00:07:17,200 --> 00:07:20,560
and drew me right into the heart
of this story.
130
00:07:24,680 --> 00:07:25,920
I've just landed.
131
00:07:25,960 --> 00:07:27,680
I've been on a flight from Turkey,
132
00:07:27,720 --> 00:07:29,880
and as I switch my phone on,
133
00:07:29,920 --> 00:07:33,040
I've discovered that a body
has fallen.
134
00:07:33,080 --> 00:07:35,320
A man is believed to have fallen
to his death
135
00:07:35,360 --> 00:07:38,960
in the affluent suburb of Richmond,
southwest London, after clinging
136
00:07:39,000 --> 00:07:42,160
to a plane all the way from South
Africa to Heathrow.
137
00:07:42,200 --> 00:07:45,840
A body believed to be that of a
stowaway was found here, on top
138
00:07:45,880 --> 00:07:47,480
of the white ventilation shafts.
139
00:07:47,520 --> 00:07:51,480
He was found in an electrical box
on the roof
140
00:07:51,520 --> 00:07:55,560
with his legs pointing upwards
in a V.
141
00:07:55,600 --> 00:07:58,640
Well, there's very little known
about the victim himself.
142
00:07:58,680 --> 00:08:01,680
He was discovered early this
morning, at about 9:30 local time,
143
00:08:01,720 --> 00:08:04,400
on the roof of the building that
you see behind me.
144
00:08:08,640 --> 00:08:10,640
But there was another twist.
145
00:08:12,440 --> 00:08:16,240
The man who'd fallen from the sky
had not been alone.
146
00:08:16,280 --> 00:08:19,080
A second man remains critically
ill in hospital,
147
00:08:19,120 --> 00:08:23,800
the pair thought to have hidden
together on the same flight.
148
00:08:23,840 --> 00:08:26,720
Of course, we also don't know
the exact condition of the other
149
00:08:26,760 --> 00:08:29,000
person and whether or not police
have been able
150
00:08:29,040 --> 00:08:30,720
to talk to him just yet.
151
00:08:30,760 --> 00:08:34,080
Against all the odds,
this second man had survived.
152
00:08:37,000 --> 00:08:38,320
Who was he,
153
00:08:38,360 --> 00:08:39,840
how had he got on the plane
154
00:08:39,880 --> 00:08:43,360
and what was going to happen
to him now?
155
00:08:43,400 --> 00:08:45,520
I made it my mission to find out.
156
00:08:51,480 --> 00:08:54,840
NEWSREADER: British Airways
says a man fell to his death
157
00:08:54,880 --> 00:08:57,360
after stowing away in the
undercarriage of one of its planes.
158
00:08:57,400 --> 00:08:58,560
The plane was travelling
159
00:08:58,600 --> 00:09:01,680
from Johannesburg
to London's Heathrow Airport.
160
00:09:01,720 --> 00:09:03,560
Another man, thought to be 24
years old,
161
00:09:03,600 --> 00:09:05,560
is being treated in hospital
162
00:09:05,600 --> 00:09:08,040
after he was found unconscious
in the undercarriage.
163
00:09:08,080 --> 00:09:11,840
The miracle man had endured an
11-hour flight,
164
00:09:11,880 --> 00:09:15,040
clinging to the landing gear
of a plane.
165
00:09:17,400 --> 00:09:21,200
Of the 109 people known to make
such a journey,
166
00:09:21,240 --> 00:09:22,920
only 24 have made it alive.
167
00:09:24,280 --> 00:09:28,040
But no one has ever survived
a flight for this long.
168
00:09:31,920 --> 00:09:33,280
Whilst the media was obsessed
169
00:09:33,320 --> 00:09:35,680
with the man who'd fallen
from the sky,
170
00:09:35,720 --> 00:09:37,840
I wanted to find the survivor...
171
00:09:39,440 --> 00:09:42,760
..because here was someone who had
defied all the odds
172
00:09:42,800 --> 00:09:44,600
and lived to tell the tale.
173
00:09:44,640 --> 00:09:47,200
Hi, can I just run a quick inquiry
past you?
174
00:09:47,240 --> 00:09:49,040
I've been researching a case
175
00:09:49,080 --> 00:09:51,440
of a young guy that stowed away
on a British Airways flight.
176
00:09:51,480 --> 00:09:53,280
We were hoping to speak to one
of the officers
177
00:09:53,320 --> 00:09:54,400
that dealt with the case.
178
00:09:54,440 --> 00:09:55,840
Over the following weeks,
179
00:09:55,880 --> 00:09:58,800
I spoke to every single authority
involved with the survivor.
180
00:09:58,840 --> 00:10:00,400
I'm trying to get hold of someone
181
00:10:00,440 --> 00:10:02,600
in the press department
for the Johannesburg police.
182
00:10:02,640 --> 00:10:03,760
Have I got the right number?
183
00:10:03,800 --> 00:10:08,120
I'm trying to speak to someone
who works within foreign affairs.
184
00:10:11,080 --> 00:10:12,520
Hello, can you hear me?
185
00:10:12,560 --> 00:10:15,120
Just so I understand the process,
what would have happened is,
186
00:10:15,160 --> 00:10:17,320
the Met would have responded
to the incident
187
00:10:17,360 --> 00:10:19,000
and then essentially handed it over
188
00:10:19,040 --> 00:10:21,120
because it was a sort of closed
case.
189
00:10:21,160 --> 00:10:22,440
OK, thanks very much.
190
00:10:22,480 --> 00:10:24,400
Thanks. Bye-bye.
191
00:10:26,360 --> 00:10:28,240
I even met with the Home Office.
192
00:10:30,040 --> 00:10:33,680
But I came up against one brick wall
after another.
193
00:10:36,120 --> 00:10:37,800
I was left frustrated.
194
00:10:37,840 --> 00:10:42,040
This was an important story,
and I felt it needed to be told.
195
00:10:43,320 --> 00:10:45,200
Whoever this survivor was,
196
00:10:45,240 --> 00:10:47,800
he'd landed in the middle
of a storm.
197
00:10:47,840 --> 00:10:50,440
We are approaching one of
the biggest decisions
198
00:10:50,480 --> 00:10:53,000
this country will face in our
lifetimes...
199
00:10:53,040 --> 00:10:56,320
Is it not time we took back control
of our immigration policy?
200
00:10:56,360 --> 00:11:00,440
..whether to remain in a reformed
European Union, or to leave.
201
00:11:00,480 --> 00:11:04,840
The choice goes to the heart of the
kind of country we want to be.
202
00:11:04,880 --> 00:11:09,520
Immigration had become the political
football of the referendum,
203
00:11:09,560 --> 00:11:14,040
and compassion for migrants
seemed to be at an all-time low.
204
00:11:14,080 --> 00:11:15,320
We've got too many.
205
00:11:15,360 --> 00:11:19,720
This is what the problem is,
they've taken over our small town.
206
00:11:19,760 --> 00:11:20,800
I switched tactics
207
00:11:20,840 --> 00:11:24,720
and started to reach out to those
working in the asylum system
208
00:11:24,760 --> 00:11:26,920
for information on the survivor.
209
00:11:28,640 --> 00:11:30,560
I was determined that what happened
to him
210
00:11:30,600 --> 00:11:34,040
would not be brushed
under the carpet and forgotten,
211
00:11:34,080 --> 00:11:36,280
but as much as I wanted to find him,
212
00:11:36,320 --> 00:11:39,760
I had no idea if he wanted
to be found.
213
00:11:39,800 --> 00:11:41,480
I'd be so grateful for any help.
214
00:11:41,520 --> 00:11:43,960
Cheers. Bye-bye.
215
00:11:47,080 --> 00:11:50,880
And my efforts paid off
with an important breakthrough.
216
00:11:53,000 --> 00:11:55,480
I was forwarded an email
from an official source
217
00:11:55,520 --> 00:11:56,960
confirming his name...
218
00:11:59,760 --> 00:12:00,840
..Themba Cabeka.
219
00:12:03,040 --> 00:12:06,280
I went back to everyone
involved in the case.
220
00:12:10,360 --> 00:12:14,040
Trying to find Themba had become
an all-consuming task.
221
00:12:16,720 --> 00:12:21,440
Then at the point where I felt
like walking away from it all,
222
00:12:21,480 --> 00:12:25,680
I received information
from an anonymous source.
223
00:12:25,720 --> 00:12:27,280
Themba was in Liverpool,
224
00:12:27,320 --> 00:12:31,880
and they gave me an address for a
Home Office accommodation block.
225
00:12:31,920 --> 00:12:36,320
All the way through this process,
it's been like the smallest,
226
00:12:36,360 --> 00:12:40,120
smallest little fragment
of detail or information
227
00:12:40,160 --> 00:12:42,240
has been a pretty major
breakthrough.
228
00:12:42,280 --> 00:12:44,880
And I think because it's been going
on so long,
229
00:12:44,920 --> 00:12:47,120
I've sort of become a bit immune to
it.
230
00:12:47,160 --> 00:12:50,280
But this is... in the scale of
how...
231
00:12:52,800 --> 00:12:56,160
..this has been going, this is
absolutely enormous.
232
00:12:56,200 --> 00:12:59,480
Like, to have not
just a city, but an address,
233
00:12:59,520 --> 00:13:03,480
and to have a name, finally, is....
234
00:13:03,520 --> 00:13:04,920
..is massive.
235
00:13:13,680 --> 00:13:17,080
But when I got there, I wasn't
allowed inside,
236
00:13:17,120 --> 00:13:18,480
so I tried to speak
237
00:13:18,520 --> 00:13:20,960
to those people coming
in and out of the building
238
00:13:21,000 --> 00:13:22,600
to see what I could find out.
239
00:13:27,080 --> 00:13:28,520
It felt like a long shot,
240
00:13:28,560 --> 00:13:31,720
but it also seemed my best bet
for finding Themba.
241
00:13:34,240 --> 00:13:37,240
I've just spoken to two young guys.
242
00:13:37,280 --> 00:13:39,800
It's frustrating, because neither
of them had heard of him
243
00:13:39,840 --> 00:13:41,240
and it's not that big of a place
244
00:13:41,280 --> 00:13:43,640
that you would have thought
they would have done.
245
00:13:57,560 --> 00:14:00,080
After six hours, all I'd managed
to do
246
00:14:00,120 --> 00:14:01,880
was speak to a couple of people
247
00:14:01,920 --> 00:14:03,800
and hand out my number.
248
00:14:08,960 --> 00:14:10,840
With no other leads for Themba,
249
00:14:10,880 --> 00:14:14,480
I decided to switch my focus
to his companion in the plane,
250
00:14:14,520 --> 00:14:18,360
the man who'd fallen from the sky
and died in west London.
251
00:14:19,880 --> 00:14:22,360
If I could find out the details
about him,
252
00:14:22,400 --> 00:14:24,760
this might open
up a way to Themba.
253
00:14:26,160 --> 00:14:28,360
A Guardian article named
the deceased man
254
00:14:28,400 --> 00:14:30,840
as Carlito Vale,
from Mozambique.
255
00:14:32,200 --> 00:14:36,520
He was a similar age to me,
and had left behind a young wife.
256
00:14:38,800 --> 00:14:41,360
I couldn't work out who had taken
these photos
257
00:14:41,400 --> 00:14:42,880
or where they were from,
258
00:14:42,920 --> 00:14:47,200
but they were my first insights
into the people behind the story.
259
00:14:50,520 --> 00:14:53,920
I hoped this new information
would open more doors,
260
00:14:53,960 --> 00:14:56,360
but the only person who would speak
to me
261
00:14:56,400 --> 00:14:59,400
was the pathologist
in Carlito's case.
262
00:14:59,440 --> 00:15:03,640
What would have happened to Carlito
as, you know,
263
00:15:03,680 --> 00:15:05,160
as the plane took off?
264
00:15:05,200 --> 00:15:09,440
There's going to be two effects
from the point of view of Carlito.
265
00:15:09,480 --> 00:15:11,800
As you go higher up, the temperature
drops,
266
00:15:11,840 --> 00:15:14,200
so your body temperature
would go down.
267
00:15:14,240 --> 00:15:17,560
And ultimately, if you're in that
environment for long enough,
268
00:15:17,600 --> 00:15:19,400
you can actually freeze to death.
269
00:15:19,440 --> 00:15:22,200
The other thing is, you're going
to have lack of oxygen
270
00:15:22,240 --> 00:15:26,440
and that would give you effects,
confusion, nausea, sickness,
271
00:15:26,480 --> 00:15:29,600
simply because you haven't got
enough oxygen.
272
00:15:29,640 --> 00:15:32,480
It's surprising in this particular
case
273
00:15:32,520 --> 00:15:35,880
that it appeared that he was alive
with the heart ticking
274
00:15:35,920 --> 00:15:37,240
when he hit the ground.
275
00:15:37,280 --> 00:15:40,960
If you have injuries that have got
bruising around them,
276
00:15:41,000 --> 00:15:43,440
you know that the person was alive
when they hit the ground,
277
00:15:43,480 --> 00:15:46,280
and we were able to identify
that there were bruises
278
00:15:46,320 --> 00:15:48,960
around a number of the wounds.
279
00:15:49,000 --> 00:15:52,360
Really? So he was alive when he fell
out of that plane?
280
00:15:52,400 --> 00:15:55,640
He was alive, but exactly whether
he was actually conscious,
281
00:15:55,680 --> 00:15:57,840
that's another matter.
So the cause of death
282
00:15:57,880 --> 00:16:00,680
would have been reported
as being the trauma.
283
00:16:00,720 --> 00:16:04,080
Indeed, and we use a specific term,
we say "multiple injuries".
284
00:16:04,120 --> 00:16:08,520
He died of multiple injuries
from impact with the ground.
285
00:16:08,560 --> 00:16:12,240
Being here, I realised Carlito's
body was still stuck
286
00:16:12,280 --> 00:16:13,640
in a mortuary fridge
287
00:16:13,680 --> 00:16:16,120
and that he would be buried
in a pauper's grave
288
00:16:16,160 --> 00:16:18,520
if no one claimed him.
289
00:16:30,880 --> 00:16:34,240
I wondered if Carlito's wife
knew what had happened to him
290
00:16:34,280 --> 00:16:35,600
and where he was now.
291
00:16:39,680 --> 00:16:43,320
The only details
I had on her was an unnamed photo.
292
00:16:44,720 --> 00:16:47,480
I struggled to get any further
information
293
00:16:47,520 --> 00:16:50,680
except for one of Carlito's
friends,
294
00:16:50,720 --> 00:16:52,240
a man called Joao,
295
00:16:52,280 --> 00:16:55,840
who had grown up in Mozambique
with Carlito
296
00:16:55,880 --> 00:16:59,080
but was now
living in the Netherlands.
297
00:16:59,120 --> 00:17:01,000
Joao was wary of talking to me,
298
00:17:01,040 --> 00:17:05,320
but after weeks of exchanging
messages, finally agreed to meet.
299
00:17:07,160 --> 00:17:10,520
I'm hoping that he'll be able
to fill in some of the blanks
300
00:17:10,560 --> 00:17:13,080
that I have around who Carlito was,
301
00:17:13,120 --> 00:17:16,800
what he was like as a person
302
00:17:16,840 --> 00:17:20,240
and also what might have led him
to do what he did.
303
00:17:23,320 --> 00:17:27,320
For the first time, I felt
like I was getting somewhere.
304
00:17:32,520 --> 00:17:35,160
I wouldn't just say Carlito
is a friend of mine,
305
00:17:35,200 --> 00:17:37,600
but he is actually
a brother to me.
306
00:17:37,640 --> 00:17:44,520
He was a very smart young man,
very charismatic.
307
00:17:44,560 --> 00:17:49,440
I have to say, I don't believe
that he went willingly,
308
00:17:49,480 --> 00:17:51,600
you know, because the Carlito
that I know
309
00:17:51,640 --> 00:17:53,800
wouldn't just take the risk.
310
00:17:53,840 --> 00:17:55,200
I was shocked.
311
00:17:55,240 --> 00:17:59,640
That's when I said it's not
possible,
312
00:17:59,680 --> 00:18:02,520
because a few months ago,
313
00:18:02,560 --> 00:18:07,880
I got a phone call
and an email from him.
314
00:18:07,920 --> 00:18:11,080
He was trying to travel to Europe.
315
00:18:11,120 --> 00:18:12,800
What did his email to you say?
316
00:18:12,840 --> 00:18:15,920
"What are the steps you need
to follow
317
00:18:15,960 --> 00:18:18,600
"to be able to come to Amsterdam?"
318
00:18:18,640 --> 00:18:22,200
It put me
in a place of feeling guilty,
319
00:18:22,240 --> 00:18:26,160
because I sent him an e-mail
with all the steps
320
00:18:26,200 --> 00:18:27,240
that you need to follow.
321
00:18:27,280 --> 00:18:30,880
You need to have the right papers
in hand
322
00:18:30,920 --> 00:18:34,760
and you need to provide
the right information,
323
00:18:34,800 --> 00:18:36,480
why are you coming to Europe,
324
00:18:36,520 --> 00:18:38,440
what are you going to do
once you're here?
325
00:18:38,480 --> 00:18:41,600
You need to be able to work
and take care of yourself.
326
00:18:41,640 --> 00:18:43,320
Maybe if I didn't say anything,
327
00:18:43,360 --> 00:18:45,400
he would maybe have not tried to
come.
328
00:18:45,440 --> 00:18:48,480
Maybe I would still have my friend
today. You were a good friend.
329
00:18:48,520 --> 00:18:50,240
You did what a good friend would do.
330
00:18:50,280 --> 00:18:52,680
You shouldn't... you can't,
you can't feel like that.
331
00:18:52,720 --> 00:18:54,000
That's not fair on yourself.
332
00:18:54,040 --> 00:18:57,400
Like, who knows
what the circumstances were?
333
00:18:57,440 --> 00:19:00,600
You know, he travelled with another
man, and no one...
334
00:19:00,640 --> 00:19:03,240
..Do you know anything
about this second person?
335
00:19:03,280 --> 00:19:04,560
No, no.
336
00:19:04,600 --> 00:19:05,920
Never heard of him.
337
00:19:05,960 --> 00:19:08,120
I never got any information,
338
00:19:08,160 --> 00:19:11,520
even though the media say
there were two of them
339
00:19:11,560 --> 00:19:15,560
but still, I haven't heard much
about the second person.
340
00:19:17,560 --> 00:19:21,720
Joao had given me my first glimpse
of the man behind the photo,
341
00:19:21,760 --> 00:19:23,800
and his description of his friend
342
00:19:23,840 --> 00:19:26,480
as someone simply dreaming
of a better life
343
00:19:26,520 --> 00:19:30,120
was a reminder of an all
too familiar migrant story.
344
00:19:31,520 --> 00:19:35,200
While Joao didn't have any contacts
for Carlito's wife,
345
00:19:35,240 --> 00:19:37,720
I knew nothing of the survivor,
Themba.
346
00:19:37,760 --> 00:19:40,360
It made me wonder
if there might be others
347
00:19:40,400 --> 00:19:42,240
from where they had grown up
who could help.
348
00:19:44,960 --> 00:19:46,720
But with more than half a million
people
349
00:19:46,760 --> 00:19:49,000
living in their home city of Beira,
350
00:19:49,040 --> 00:19:52,000
it was like looking for a needle
in a haystack.
351
00:19:53,280 --> 00:19:55,640
I knew Carlito was brought
up in an orphanage
352
00:19:55,680 --> 00:19:58,400
and I'd managed to piece together
enough of the puzzle
353
00:19:58,440 --> 00:20:01,840
to work out
which orphanage this probably was.
354
00:20:01,880 --> 00:20:05,800
I went online and I tracked up all
of the roads from the orphanage
355
00:20:05,840 --> 00:20:08,800
and I phoned every single business,
every single church,
356
00:20:08,840 --> 00:20:11,680
every single institution
in the proximity.
357
00:20:11,720 --> 00:20:13,720
I sent hundreds of messages.
358
00:20:15,320 --> 00:20:16,680
One person replied.
359
00:20:18,240 --> 00:20:22,840
His name was Jose, and he said
he was a close friend of Carlito.
360
00:20:22,880 --> 00:20:25,720
He also said he knew Carlito's wife,
Anna,
361
00:20:25,760 --> 00:20:28,320
and that he would introduce me to
her
362
00:20:28,360 --> 00:20:30,680
if I could get out to Mozambique.
363
00:20:34,920 --> 00:20:38,320
I'm in a cab on my way to Heathrow
364
00:20:38,360 --> 00:20:40,240
to fly to Beira...
365
00:20:43,720 --> 00:20:47,520
..on the sort of hope, well,
with a tiny glimmer of hope
366
00:20:47,560 --> 00:20:52,160
that I might actually be able
to find Carlito's family.
367
00:20:52,200 --> 00:20:53,840
And my heart is racing.
368
00:20:57,080 --> 00:21:00,200
I wondered if this trip
would finally help me find out
369
00:21:00,240 --> 00:21:01,960
the truth about Carlito.
370
00:21:06,040 --> 00:21:09,560
And crucially, might his family
and friends also know
371
00:21:09,600 --> 00:21:12,480
the surviving stowaway, Themba,
372
00:21:12,520 --> 00:21:14,000
and help me find him?
373
00:21:23,600 --> 00:21:28,320
Four years after Carlito Vale fell
to his death over my home city,
374
00:21:28,360 --> 00:21:31,680
I found myself flying out
to visit his.
375
00:21:31,720 --> 00:21:35,920
On my way to Beira, I couldn't help
but imagine Carlito and Themba
376
00:21:35,960 --> 00:21:38,680
stowed away in the wheels below.
377
00:21:38,720 --> 00:21:42,920
I hope meeting Carlito's friend Jose
would unlock the mysteries
378
00:21:42,960 --> 00:21:48,080
of this story - how Carlito and
Themba made this journey,
379
00:21:48,120 --> 00:21:50,960
what was behind that decision
to do it,
380
00:21:51,000 --> 00:21:54,360
and maybe, through Carlito's
community,
381
00:21:54,400 --> 00:21:56,280
I could find my way to Themba.
382
00:22:09,560 --> 00:22:13,360
Reflecting on what I had gathered
on Carlito, I couldn't help
383
00:22:13,400 --> 00:22:15,560
but notice the contradictions.
384
00:22:15,600 --> 00:22:17,960
On the one hand, he'd been described
385
00:22:18,000 --> 00:22:20,520
as a bright and risk-averse
young man.
386
00:22:20,560 --> 00:22:23,560
But on the other hand,
Carlito undertook a journey
387
00:22:23,600 --> 00:22:25,240
that was completely reckless
388
00:22:25,280 --> 00:22:27,920
and seemingly abandoned his wife
in the process.
389
00:22:31,800 --> 00:22:34,200
It's quite intense being here,
390
00:22:34,240 --> 00:22:37,960
it sort of feels a
million miles away from my life,
391
00:22:38,000 --> 00:22:40,120
I know that's a really cliched
thing to say.
392
00:22:40,160 --> 00:22:42,480
I'm now starting to question
393
00:22:42,520 --> 00:22:46,280
my decision making, really.
394
00:22:46,320 --> 00:22:49,480
What happens if
there's another story
395
00:22:49,520 --> 00:22:51,560
and I'm about to find it out?
396
00:22:51,600 --> 00:22:54,400
Hi, Rich! Hey, Jose!
397
00:22:54,440 --> 00:22:56,080
Nice to meet you.
Nice to meet you too.
398
00:22:56,120 --> 00:22:57,640
How's it going? Good, how are you?
399
00:22:57,680 --> 00:23:00,000
Good, thanks. How was your journey?
400
00:23:00,040 --> 00:23:01,720
Not too bad, not too bad.
401
00:23:01,760 --> 00:23:05,240
I'm so grateful, thank you so much,
it feels really surreal to be here.
402
00:23:05,280 --> 00:23:07,960
Yeah, welcome, welcome.
This is Mozambique!
403
00:23:08,000 --> 00:23:10,560
I met Carlito when I was ten.
404
00:23:10,600 --> 00:23:12,360
He was eight. Seven.
405
00:23:12,400 --> 00:23:13,400
What was he like?
406
00:23:15,040 --> 00:23:16,920
Strong. Clever.
407
00:23:18,160 --> 00:23:22,840
He talks slowly, slowly, like
he doesn't know how to talk.
408
00:23:22,880 --> 00:23:24,480
OK!
409
00:23:24,520 --> 00:23:25,800
Yeah.
410
00:23:25,840 --> 00:23:27,000
A good guy.
411
00:23:28,800 --> 00:23:33,200
Carlito and Jose were part of the
generation of street kids
412
00:23:33,240 --> 00:23:38,760
left in the wake of the 15-year
civil war that ended in 1992
413
00:23:38,800 --> 00:23:43,040
and resulted in the deaths
of one million Mozambicans.
414
00:23:44,920 --> 00:23:48,520
They grew up in a series of
Western-run orphanages in Beira
415
00:23:48,560 --> 00:23:52,200
that offered opportunities for
a more stable future.
416
00:23:54,000 --> 00:23:57,640
He would have been like a
good friend, a brother to you?
417
00:23:57,680 --> 00:24:00,520
Yes, and I was older than him.
418
00:24:00,560 --> 00:24:02,720
You were older? Yeah, than him.
419
00:24:02,760 --> 00:24:06,000
So, you lived together for seven
years. And then what happened?
420
00:24:06,040 --> 00:24:08,400
Carlito was sent to another
orphanage.
421
00:24:08,440 --> 00:24:12,320
From there, we separated for good.
422
00:24:12,360 --> 00:24:15,840
When Carlito was found in London,
423
00:24:15,880 --> 00:24:19,120
it was reported that he was with
a second person. Yeah.
424
00:24:19,160 --> 00:24:24,160
And that second person, I believe,
survived the trip on the plane.
425
00:24:24,200 --> 00:24:27,120
Yeah. I believe that his name might
have been Themba. OK.
426
00:24:27,160 --> 00:24:30,240
But I don't know how Carlito would
have met Themba, I don't know if
427
00:24:30,280 --> 00:24:34,160
they were friends, I don't know if
the met each other at the airport.
428
00:24:34,200 --> 00:24:37,840
They were friends,
but not from a long time. OK.
429
00:24:37,880 --> 00:24:41,440
I'm sure that they
met maybe at the airport.
430
00:24:42,920 --> 00:24:46,280
This was new information about
Themba and I was keen
431
00:24:46,320 --> 00:24:48,840
to pick Jose's brains further.
432
00:24:48,880 --> 00:24:51,960
I heard from a friend of mine who is
living in South Africa.
433
00:24:52,000 --> 00:24:55,600
He heard that someone saw him there.
434
00:24:55,640 --> 00:24:58,040
After the flight with Carlito?
Yes, yes.
435
00:24:58,080 --> 00:25:00,080
So, he's back in South Africa? Yeah.
436
00:25:00,120 --> 00:25:03,760
So, I tried to contact him,
to get his address,
437
00:25:03,800 --> 00:25:07,800
but unfortunately, didn't manage
to get the address. OK.
438
00:25:07,840 --> 00:25:10,920
So it means that, right now, no-one
knows where is he.
439
00:25:10,960 --> 00:25:13,160
But they know who he is?
440
00:25:13,200 --> 00:25:14,520
Yeah. Wow.
441
00:25:16,000 --> 00:25:19,320
And do we know anything about him,
do we know how old he is or...?
442
00:25:19,360 --> 00:25:22,800
Mmm, I don't know.
443
00:25:22,840 --> 00:25:25,120
Do we know where he and Carlito met?
444
00:25:26,480 --> 00:25:29,200
So, he's not from Beira,
he's never lived in Beira?
445
00:25:29,240 --> 00:25:32,040
Actually, I don't know if he's
from Beira or somewhere else,
446
00:25:32,080 --> 00:25:36,880
maybe out of town or South Africa,
another country.
447
00:25:36,920 --> 00:25:40,000
But Themba is not a Mozambican name.
448
00:25:40,040 --> 00:25:42,800
It looks like South Africa. OK.
449
00:25:42,840 --> 00:25:47,800
I think Themba is the one
who encouraged Carlito
450
00:25:47,840 --> 00:25:51,560
to get the flight to England.
451
00:25:51,600 --> 00:25:55,400
I'm sure that someone helped them.
At the airport? Yes.
452
00:25:55,440 --> 00:25:57,960
To get them to the plane? Yes.
453
00:25:58,000 --> 00:26:00,760
Because there are security
everywhere.
454
00:26:00,800 --> 00:26:03,240
It's impossible to get in the
aeroplane.
455
00:26:03,280 --> 00:26:05,320
That's what I thought.
456
00:26:05,360 --> 00:26:09,720
So, I'm sure that they paid
to get in the aeroplane... Yeah.
457
00:26:09,760 --> 00:26:13,240
..they had to pay someone,
like a security.
458
00:26:13,280 --> 00:26:16,120
And then, even when he gets
to the UK,
459
00:26:16,160 --> 00:26:18,560
did he think that he could just
walk away? It was freezing.
460
00:26:18,600 --> 00:26:22,320
It was freezing. Yeah, it would have
been. It was freezing.
461
00:26:22,360 --> 00:26:25,520
Themba is incredibly
lucky to have survived.
462
00:26:25,560 --> 00:26:27,040
Yes, he's very lucky.
463
00:26:27,080 --> 00:26:29,320
Unbelievable that he survived.
464
00:26:30,680 --> 00:26:32,760
He's lucky. Very lucky.
465
00:26:32,800 --> 00:26:34,000
Yeah, he's lucky.
466
00:26:39,320 --> 00:26:40,840
Can you imagine if you paid someone,
467
00:26:40,880 --> 00:26:43,440
you think you were going to get
on board a plane,
468
00:26:43,480 --> 00:26:46,960
you think you're going to even end
up sitting in a seat.
469
00:26:47,000 --> 00:26:50,080
You get there, the adrenaline's
going, you're on the airport,
470
00:26:50,120 --> 00:26:54,120
you have to do something to get
out of the sight of everyone
471
00:26:54,160 --> 00:26:56,640
and you end up having to
go up there?
472
00:26:56,680 --> 00:27:00,160
So it could be that he didn't
intend to be there,
473
00:27:00,200 --> 00:27:02,120
he didn't think he was going
to be there
474
00:27:02,160 --> 00:27:05,760
and then he found himself
in the wheel well of the plane.
475
00:27:05,800 --> 00:27:08,320
And that would have
been fucking terrifying.
476
00:27:16,400 --> 00:27:21,160
The next day, Jose took me
to meet Annah, Carlito's wife.
477
00:27:22,600 --> 00:27:24,360
From all of my investigations,
478
00:27:24,400 --> 00:27:26,480
she was the one person
who would know
479
00:27:26,520 --> 00:27:28,920
the truth about Carlito and Themba.
480
00:27:31,680 --> 00:27:34,200
It had taken me years to
locate Annah
481
00:27:34,240 --> 00:27:37,560
and I was feeling nervous
about meeting her.
482
00:27:37,600 --> 00:27:41,520
I just really hope that she doesn't
mind me calling in.
483
00:27:43,040 --> 00:27:45,640
You don't think so? I don't think
so. You think she'll be OK? Yeah.
484
00:27:45,680 --> 00:27:47,840
OK. That's good. Yeah.
485
00:27:58,120 --> 00:28:00,560
But when I arrived at her house,
486
00:28:00,600 --> 00:28:02,920
there was another surprise.
487
00:28:02,960 --> 00:28:05,280
Carlito and Annah have a daughter.
488
00:28:06,640 --> 00:28:08,840
Hello.
489
00:28:08,880 --> 00:28:11,760
It's nice to meet you. And you.
I'm Rich.
490
00:28:13,600 --> 00:28:15,360
Chemillah is 11 years old,
491
00:28:15,400 --> 00:28:18,880
and I was instantly struck
by how much she looked like her dad.
492
00:28:18,920 --> 00:28:21,280
SHE READS TO HERSELF
493
00:28:28,440 --> 00:28:32,160
I've only been able to find out
a few details about who Carlito was,
494
00:28:32,200 --> 00:28:35,840
but I wondered if you could
describe him for me?
495
00:28:49,240 --> 00:28:53,480
Can you tell me a little bit about
where you thought...
496
00:28:53,520 --> 00:28:57,840
you know, what Carlito was
doing on the run-up to the accident?
497
00:30:05,320 --> 00:30:08,960
Did you ever think that Carlito
would do something like this?
498
00:30:18,360 --> 00:30:22,320
There was a second person that went
with Carlito that day,
499
00:30:22,360 --> 00:30:27,000
do you have any idea who that person
is or how they met one another?
500
00:30:27,040 --> 00:30:28,280
No.
501
00:30:32,720 --> 00:30:36,440
Chemillah seemed wary from the
moment I arrived,
502
00:30:36,480 --> 00:30:40,640
but when Annah and I started talking
about photographs of her dad,
503
00:30:40,680 --> 00:30:42,240
she joined us.
504
00:30:42,280 --> 00:30:46,360
I've only seen two pictures
of you two.
505
00:30:46,400 --> 00:30:49,800
I wondered if Annah could explain
when this photo was taken?
506
00:30:54,120 --> 00:30:56,080
How old were you two at that point?
507
00:30:59,040 --> 00:31:01,760
16. No! Really?
508
00:31:01,800 --> 00:31:03,320
Had you just met one another?
509
00:31:04,880 --> 00:31:07,080
JOSE:
510
00:31:16,080 --> 00:31:17,880
ANNAH:
511
00:31:18,920 --> 00:31:21,120
First time she's seen a picture.
512
00:31:21,160 --> 00:31:23,160
The first time?
513
00:31:23,200 --> 00:31:26,080
That she's seen a picture
of her dad? Yes.
514
00:31:26,120 --> 00:31:28,040
Aw, I'm sorry.
515
00:31:30,240 --> 00:31:31,480
I don't want to upset her.
516
00:31:35,920 --> 00:31:39,440
Whilst it had been hard to see
Chemillah get so upset,
517
00:31:39,480 --> 00:31:42,680
Annah assured me
they appreciated me coming to visit
518
00:31:42,720 --> 00:31:45,160
and to be able to
talk about Carlito.
519
00:31:58,240 --> 00:32:03,160
Being in Beira had given me
new insights into who Carlito was
520
00:32:03,200 --> 00:32:06,120
and some of the difficulties
he'd been through that may have led
521
00:32:06,160 --> 00:32:08,440
him to stow away with Themba.
522
00:32:08,480 --> 00:32:13,680
But Carlito's life, like anyone
else's, was complicated.
523
00:32:13,720 --> 00:32:16,960
And whilst I'd hoped Annah
might be the person who could
524
00:32:17,000 --> 00:32:20,640
fill in the blanks, she had been
completely in the dark
525
00:32:20,680 --> 00:32:23,160
about her husband's plan.
526
00:32:23,200 --> 00:32:27,160
What Carlito had done and his death
527
00:32:27,200 --> 00:32:30,640
had come as a devastating shock
to their family
528
00:32:30,680 --> 00:32:34,080
and was clearly something they
were still coming to terms with.
529
00:32:37,920 --> 00:32:42,560
The hope they would lead me to
Themba, like so many of my efforts,
530
00:32:42,600 --> 00:32:45,400
had only resulted in more
frustrations.
531
00:32:46,440 --> 00:32:50,720
He was not from this community,
and I was no closer to understanding
532
00:32:50,760 --> 00:32:54,080
how he and Carlito knew each other,
533
00:32:54,120 --> 00:32:57,520
how they had smuggled themselves
onto the plane
534
00:32:57,560 --> 00:33:02,400
and what had happened on that
journey for one of them to live
535
00:33:02,440 --> 00:33:04,600
and the other to fall to his death.
536
00:33:07,320 --> 00:33:11,560
Back in the UK, I followed up Jose's
information that Themba
537
00:33:11,600 --> 00:33:15,040
might now be back in South Africa
538
00:33:15,080 --> 00:33:17,240
but was unable to verify this.
539
00:33:19,280 --> 00:33:20,720
For every step forward,
540
00:33:20,760 --> 00:33:23,520
it felt like I was sliding
two steps backwards.
541
00:33:37,400 --> 00:33:40,640
Then, months later,
on Christmas Eve,
542
00:33:40,680 --> 00:33:43,000
having all but given up,
543
00:33:43,040 --> 00:33:47,280
I got a phone call from a very
unexpected source.
544
00:33:47,320 --> 00:33:49,600
MAN ON PHONE:
545
00:34:20,000 --> 00:34:22,760
I'm literally on my way
to my family's for Christmas.
546
00:34:22,800 --> 00:34:25,800
The phone rings, I missed the call,
I just played back the voicemail.
547
00:34:25,840 --> 00:34:27,440
It's someone from Liverpool saying
548
00:34:27,480 --> 00:34:30,600
that they've found Thembo, they know
who he is and they can put me
549
00:34:30,640 --> 00:34:33,480
in contact with him.
I can't believe it.
550
00:34:33,520 --> 00:34:36,800
Bloody hell. Imagine
if we found him. Fuck!
551
00:34:38,640 --> 00:34:43,680
Three years ago, I left Liverpool
dejected. At the time, I put
552
00:34:43,720 --> 00:34:47,600
it down as just another
dead end, but now it looks
553
00:34:47,640 --> 00:34:51,840
like it's what helped me find
Thembo, the survivor,
554
00:34:51,880 --> 00:34:56,000
only he's now going by the name
Justin, which might explain why
555
00:34:56,040 --> 00:34:57,960
I've struggled to find him.
556
00:35:01,880 --> 00:35:07,080
I cannot believe that I'm
potentially going to meet our man.
557
00:35:07,120 --> 00:35:09,800
I have no idea whether he's going
to turn up or not.
558
00:35:22,240 --> 00:35:26,480
I've travelled thousands of miles
in search of the truth, and now
559
00:35:26,520 --> 00:35:28,800
I'm back where I first started.
560
00:35:28,840 --> 00:35:33,480
Could I finally be about to get
the answers I've been looking for?
561
00:35:39,360 --> 00:35:40,760
Hello!
562
00:35:40,800 --> 00:35:43,320
I'm Rich. Nice to meet you.
563
00:35:43,360 --> 00:35:44,800
Oh, my goodness! Yeah, man.
564
00:35:44,840 --> 00:35:48,400
I can't believe that I've finally,
erm...found you.
565
00:35:50,640 --> 00:35:51,920
And how are you now?
566
00:35:56,320 --> 00:35:57,800
Yeah, they are.
567
00:35:57,840 --> 00:36:00,920
Liverpool is, like, renowned
in the whole of the UK as one
568
00:36:00,960 --> 00:36:02,280
of the friendliest cities.
569
00:36:02,320 --> 00:36:04,760
Like, everyone's really
super lovely.
570
00:36:04,800 --> 00:36:08,000
I had been worried that after
everything he'd been through,
571
00:36:08,040 --> 00:36:10,760
Justin might be apprehensive
about speaking to me.
572
00:36:10,800 --> 00:36:14,800
But on the contrary, he is keen
to tell his story and shine a light
573
00:36:14,840 --> 00:36:17,400
on the experience
of those seeking asylum.
574
00:36:30,120 --> 00:36:31,280
You didn't know her.
575
00:36:39,320 --> 00:36:43,560
Justin grew up in a poverty stricken
township in Johannesburg
576
00:36:43,600 --> 00:36:46,200
where violence and gangs
left him broken.
577
00:36:51,960 --> 00:36:54,280
So you were, essentially,
on your own as a child?
578
00:36:54,320 --> 00:36:56,280
Yeah. Looking after yourself. Yeah.
579
00:36:56,320 --> 00:37:00,320
And is that how you ended up being
homeless? Yeah. Yeah, yeah.
580
00:37:05,760 --> 00:37:07,120
How old were you when that happened?
581
00:37:10,480 --> 00:37:14,800
I asked Justin how he had met
Carlito and what their relationship
582
00:37:14,840 --> 00:37:16,320
was like.
583
00:37:26,440 --> 00:37:27,840
A tent? Yeah.
584
00:37:44,640 --> 00:37:45,640
Yeah. Yeah.
585
00:37:49,120 --> 00:37:53,960
Justin tells me he reached breaking
point, and with Carlito still keen
586
00:37:54,000 --> 00:37:57,000
to get to Europe, this was when they
came up with the idea
587
00:37:57,040 --> 00:37:58,640
to stow away together.
588
00:37:58,680 --> 00:38:01,200
And where did the plan of getting
on a plane come from?
589
00:38:09,240 --> 00:38:10,760
Engineering. Yeah, yeah, yeah.
590
00:38:31,080 --> 00:38:35,040
Whilst Justin seems proud
of the preparations they had made,
591
00:38:35,080 --> 00:38:39,360
I'm struck by how neither of them
seem to have any idea how dangerous
592
00:38:39,400 --> 00:38:40,400
this plan was.
593
00:38:41,960 --> 00:38:45,640
Did you know what would happen
to the oxygen at that altitude?
594
00:39:06,040 --> 00:39:09,960
I had always thought someone else
must have been involved to help them
595
00:39:10,000 --> 00:39:12,120
get into the plane,
596
00:39:12,160 --> 00:39:15,760
but Justin insists they did
it by themselves.
597
00:39:15,800 --> 00:39:17,920
How did you get onto the runway?
598
00:39:27,720 --> 00:39:30,640
So you put on loads of layers
because you knew it'd be cold. Yeah.
599
00:39:30,680 --> 00:39:35,280
I find it really difficult to even
imagine what being in that plane
600
00:39:35,320 --> 00:39:36,920
would have been like.
601
00:39:48,400 --> 00:39:49,640
It's like, "Hmmm."
602
00:39:49,680 --> 00:39:53,440
And then the wheels were still on
the, on the thing you were holding?
603
00:39:53,480 --> 00:39:55,680
Were you holding on to
something inside the plane?
604
00:39:59,000 --> 00:40:01,640
You could, presumably, you could see
the wheels come back in?
605
00:40:25,400 --> 00:40:29,680
So you can remember that, but
then it just goes blank? Yeah.
606
00:40:29,720 --> 00:40:33,360
It was heartbreaking to hear
Justin describe the last time
607
00:40:33,400 --> 00:40:37,040
he and Carlito were together
and how in their excitement
608
00:40:37,080 --> 00:40:40,880
for having got into the plane,
they had no idea of the horrors
609
00:40:40,920 --> 00:40:42,240
about to unfold.
610
00:40:51,280 --> 00:40:54,400
I see. So when you were inside, you
wrapped your arm around, like,
611
00:40:54,440 --> 00:40:57,440
some cabling or something inside
the plane and it got hot.
612
00:41:03,120 --> 00:41:07,760
Without knowing it, wrapping his
arms in the cables saved his life.
613
00:41:07,800 --> 00:41:11,600
Unconscious for the rest of the
flight, Justin did not know
614
00:41:11,640 --> 00:41:14,640
Carlito fell out of the plane
when the wheels were opened.
615
00:41:17,040 --> 00:41:20,600
The next thing he remembers is lying
on the tarmac at Heathrow,
616
00:41:20,640 --> 00:41:23,240
semi-conscious with a shattered leg.
617
00:41:25,080 --> 00:41:28,560
Can you remember falling
out of the plane at Heathrow?
618
00:42:03,280 --> 00:42:07,320
Justin has sustained life-changing
injuries from the flight,
619
00:42:07,360 --> 00:42:10,480
but the thing he keeps returning to
throughout our conversation
620
00:42:10,520 --> 00:42:13,280
is the loss of Carlito and the guilt
621
00:42:13,320 --> 00:42:16,960
he feels that he made it
and his friend didn't.
622
00:43:03,000 --> 00:43:06,680
Justin has given me a harrowing
insight into the circumstances
623
00:43:06,720 --> 00:43:11,240
that led him to stowaway, but
Carlito's motivations for getting
624
00:43:11,280 --> 00:43:15,560
on the plane still remain unclear
and it's left me with a sadness
625
00:43:15,600 --> 00:43:18,360
that his death could have
been avoided.
626
00:43:20,960 --> 00:43:26,880
But I'm happy and proud that the UK
has given Justin sanctuary
627
00:43:26,920 --> 00:43:30,600
and that after everything
he's been through, he is now safe
628
00:43:30,640 --> 00:43:33,880
and has a chance to build
a future for himself.
629
00:43:33,920 --> 00:43:37,120
You sort of look out the window and
see Liverpool sort of going to work
630
00:43:37,160 --> 00:43:38,960
and just going about their
normal life,
631
00:43:39,000 --> 00:43:41,680
and then this person is just walking
alongside them...
632
00:43:43,840 --> 00:43:45,840
..with this absolutely...
633
00:43:48,320 --> 00:43:52,040
..heartbreaking and extreme
and hardcore story.
634
00:43:53,120 --> 00:43:57,240
It's sort of... I don't know.
635
00:44:04,200 --> 00:44:07,960
We're inundated every day
by stories of unknown people
636
00:44:08,000 --> 00:44:10,960
risking their lives to get
into the UK.
637
00:44:12,840 --> 00:44:16,280
It's taken me five years
to piece together the story
638
00:44:16,320 --> 00:44:17,680
of two such people.
639
00:44:21,920 --> 00:44:25,480
I've retraced their footsteps
and what I found is a story
640
00:44:25,520 --> 00:44:29,800
of desperation and naivety,
but also of hope.
641
00:44:33,000 --> 00:44:37,720
It's easy to ignore or tune
out of the news of migrants,
642
00:44:37,760 --> 00:44:42,280
but behind every single headline,
there's a person with a dream
643
00:44:42,320 --> 00:44:45,520
just fighting for the right to
live their life.
644
00:45:06,120 --> 00:45:09,040
Subtitles by Red Bee Media
50825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.