Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,425 --> 00:00:09,051
I'm David Paster.
2
00:00:09,051 --> 00:00:11,220
I'm the new acting
secretary-general.
3
00:00:11,220 --> 00:00:12,555
I'd like you to join
my provisional cabinet.
4
00:00:12,555 --> 00:00:13,973
Of course.
5
00:00:13,973 --> 00:00:15,975
But show your face
in my city again,
6
00:00:15,975 --> 00:00:17,435
and I'm putting you down.
7
00:00:17,435 --> 00:00:19,019
I'm thinking
our best bet is Baltimore.
8
00:00:19,019 --> 00:00:20,521
I know some people there.
9
00:00:20,521 --> 00:00:23,566
We got weapons, food,
transportation.
10
00:00:23,566 --> 00:00:25,735
Marco is consolidating support
among the factions.
11
00:00:25,735 --> 00:00:27,486
And the only choice left for us
12
00:00:27,486 --> 00:00:29,321
is to join him or die.
13
00:00:29,321 --> 00:00:30,948
Exchanging crew
promotes unity
14
00:00:30,948 --> 00:00:31,991
throughout the Free Navy.
15
00:00:31,991 --> 00:00:34,118
All factions are one.
16
00:00:34,118 --> 00:00:35,995
Chetzemoka,
that's Naomi's ship.
17
00:00:37,538 --> 00:00:38,581
We'll board 'em.
18
00:00:38,581 --> 00:00:39,707
What the fuck for?
19
00:00:39,707 --> 00:00:41,167
The crew
or their data logs
20
00:00:41,167 --> 00:00:42,793
could tell us
how to find Naomi.
21
00:00:42,793 --> 00:00:44,086
What about
the protomolecule?
22
00:00:45,629 --> 00:00:48,299
We've decided
to use your ship to lure
23
00:00:48,299 --> 00:00:50,634
the Rocinante and destroy it.
24
00:00:50,634 --> 00:00:52,553
You fucking monster.
25
00:00:52,553 --> 00:00:55,431
This isn't you.
You're not like him.
26
00:00:56,557 --> 00:00:58,267
You have no idea who I am.
27
00:00:59,435 --> 00:01:01,353
I know that look
on your face.
28
00:01:01,353 --> 00:01:02,605
Don't do this.
29
00:01:02,605 --> 00:01:04,148
You shouldn't have followed me.
30
00:01:04,148 --> 00:01:05,649
No!
31
00:01:56,992 --> 00:01:58,911
How much farther
do you think we have?
32
00:02:00,329 --> 00:02:01,914
If that sign back there
was right,
33
00:02:01,914 --> 00:02:03,707
we got about another 40 klicks.
34
00:02:03,707 --> 00:02:06,001
We can slow down
if you need to.
35
00:02:06,001 --> 00:02:07,336
No, I'm good.
36
00:02:08,254 --> 00:02:10,714
I think the blocker meds
have finally flushed out.
37
00:02:11,841 --> 00:02:13,801
You feeling better?
38
00:02:13,801 --> 00:02:15,719
Yeah.
39
00:02:15,719 --> 00:02:17,763
Like a haze has been lifted.
40
00:02:18,889 --> 00:02:20,558
I can focus again.
41
00:02:28,315 --> 00:02:29,900
You got your appetite back.
42
00:02:31,068 --> 00:02:33,070
I can taste again.
43
00:02:33,070 --> 00:02:34,321
I can smell again.
44
00:02:34,321 --> 00:02:36,490
Anosmia's one of the
side effects of the blockers.
45
00:02:39,743 --> 00:02:42,496
I forget how good some things
can smell.
46
00:02:42,496 --> 00:02:44,290
Protein bars don't smell
that good.
47
00:02:44,290 --> 00:02:45,958
After what I had to eat
in prison, they do.
48
00:03:39,053 --> 00:03:42,598
This must be some kind
of old people's home.
49
00:03:42,598 --> 00:03:45,142
The ones who could manage
to leave probably did.
50
00:03:47,937 --> 00:03:50,397
I hope this was
an act of kindness.
51
00:03:50,397 --> 00:03:51,649
Maybe it was.
52
00:03:54,276 --> 00:03:56,487
What are we gonna do
when we get to Baltimore?
53
00:03:57,988 --> 00:03:59,657
I don't know exactly.
54
00:04:00,699 --> 00:04:03,243
It's the safest place for us
that I can think of.
55
00:04:05,663 --> 00:04:08,374
This is what the world's
gonna be like now?
56
00:04:08,374 --> 00:04:09,959
At least for a while.
57
00:04:11,418 --> 00:04:13,045
We need to get out of here.
58
00:04:13,045 --> 00:04:15,756
I saw a suborbital ship flying
when we were on the road.
59
00:04:17,174 --> 00:04:19,927
If you know where we can hitch
a ride on one, don't hold back.
60
00:04:19,927 --> 00:04:22,054
I do know where we might
find a ship,
61
00:04:22,054 --> 00:04:23,722
but it'd be really hard
62
00:04:23,722 --> 00:04:26,141
for us to get there
by ourselves.
63
00:04:26,141 --> 00:04:28,060
We're gonna need help, then.
64
00:05:51,643 --> 00:05:53,145
Baratna.
65
00:05:55,856 --> 00:05:58,150
You were there
at the beginning...
66
00:06:00,903 --> 00:06:03,530
...and you were supposed
to be there at the end.
67
00:06:07,576 --> 00:06:09,453
You saw what happened?
68
00:06:09,453 --> 00:06:10,788
Yes.
69
00:06:13,707 --> 00:06:15,167
Tell me.
70
00:06:15,167 --> 00:06:17,795
Cyn was trying to stop her
from going...
71
00:06:17,795 --> 00:06:21,131
No, tell me
how your mother died.
72
00:06:25,219 --> 00:06:27,137
I saw her at the edge.
73
00:06:29,014 --> 00:06:30,390
Cyn went after her,
74
00:06:30,390 --> 00:06:33,519
but she opened the door
and went outside,
75
00:06:33,519 --> 00:06:35,521
and then she was gone.
76
00:06:37,356 --> 00:06:39,066
She wanted to die.
77
00:06:40,859 --> 00:06:42,486
She didn't have to kill Cyn.
78
00:06:42,486 --> 00:06:43,779
She didn't kill him.
You did.
79
00:06:45,531 --> 00:06:46,990
Leave us.
80
00:08:15,954 --> 00:08:18,415
Oh, come on.
Fuck.
81
00:08:21,335 --> 00:08:24,338
Oh.
82
00:08:44,775 --> 00:08:45,901
No.
83
00:08:47,945 --> 00:08:49,071
No.
84
00:08:50,280 --> 00:08:51,573
No.
85
00:08:54,785 --> 00:08:55,911
No.
86
00:08:58,205 --> 00:08:59,498
Oh.
87
00:09:03,335 --> 00:09:05,879
Fuck, fuck, fuck.
88
00:09:09,424 --> 00:09:12,302
Oh.
Oh, fuck.
89
00:09:15,430 --> 00:09:16,723
Fuck.
90
00:09:55,220 --> 00:09:56,513
This is Naomi Nagata
91
00:09:56,513 --> 00:09:57,889
of the Rocinante.
92
00:09:57,889 --> 00:10:00,267
If you get this message,
please retransmit.
93
00:10:00,267 --> 00:10:02,352
Tell James Holden
I am in distress.
94
00:10:02,352 --> 00:10:03,812
Comm is not responding.
95
00:10:03,812 --> 00:10:05,230
I have no nav control.
96
00:10:05,230 --> 00:10:06,565
Please retransmit.
97
00:10:12,863 --> 00:10:14,489
There's no sign
of the protomolecule
98
00:10:14,489 --> 00:10:15,824
in the Zmeya's blast zone.
99
00:10:15,824 --> 00:10:17,200
Are you sure
it couldn't survive
100
00:10:17,200 --> 00:10:18,535
a reactor explosion?
101
00:10:18,535 --> 00:10:19,995
That's how we killed it
more than once.
102
00:10:19,995 --> 00:10:21,788
Did the Zmeya send
any transmissions
103
00:10:21,788 --> 00:10:22,831
before they blew themselves up?
104
00:10:22,831 --> 00:10:23,832
No.
105
00:10:23,832 --> 00:10:25,167
Our scopes and sensors
were on them
106
00:10:25,167 --> 00:10:26,710
from the second
they turned on their drive.
107
00:10:26,710 --> 00:10:28,337
Maybe they handed a sample
to another ship
108
00:10:28,337 --> 00:10:29,379
before we spotted them.
109
00:10:29,379 --> 00:10:30,797
I doubt it.
110
00:10:30,797 --> 00:10:32,507
They were on the original
flight path when they lit up.
111
00:10:32,507 --> 00:10:34,384
We could've detected any ship
rendezvousing with them
112
00:10:34,384 --> 00:10:35,552
along that same course.
113
00:10:35,552 --> 00:10:37,179
The tight-beam backscatter
we picked up
114
00:10:37,179 --> 00:10:39,222
was probably a communication
with Marco.
115
00:10:39,222 --> 00:10:41,683
Orders to destroy the sample
and not be captured.
116
00:10:41,683 --> 00:10:43,894
Finished the job for us.
Fine by me.
117
00:10:46,772 --> 00:10:48,231
Any updates from the Razorback?
118
00:10:48,231 --> 00:10:49,524
Not since we went to high-G.
119
00:10:49,524 --> 00:10:50,692
You got them
out there searching
120
00:10:50,692 --> 00:10:52,319
for a pebble in the ocean.
121
00:10:52,319 --> 00:10:54,404
Which means
they could use some help.
122
00:10:54,404 --> 00:10:56,198
Plot a course
for the Razorback.
123
00:10:56,198 --> 00:10:57,741
I'll let them know
we're on our way.
124
00:11:03,038 --> 00:11:04,247
What do you think
is gonna happen
125
00:11:04,247 --> 00:11:06,291
when he realizes
he can't find her?
126
00:11:06,291 --> 00:11:08,001
I don't know if that's
an option for him.
127
00:11:08,001 --> 00:11:09,586
Well, it is for me.
128
00:11:09,586 --> 00:11:10,962
I'm not going
on a suicide mission
129
00:11:10,962 --> 00:11:12,381
just to save his girlfriend.
130
00:11:46,456 --> 00:11:48,041
Anything larger than these
131
00:11:48,041 --> 00:11:51,169
should be stowed on the DeWalt
or the Mowteng.
132
00:11:52,546 --> 00:11:53,797
Pashángimang.
Watch where you step.
133
00:11:53,797 --> 00:11:55,799
Sabaka,
clamp your fucking tools.
134
00:11:55,799 --> 00:11:58,385
Hey!
We're all tired here.
135
00:12:06,893 --> 00:12:10,063
Never see so many dead bodies
in one ship before.
136
00:12:11,273 --> 00:12:13,150
They looked like
they were a faction.
137
00:12:13,150 --> 00:12:14,943
They were.
138
00:12:14,943 --> 00:12:17,112
Matar Kubeliya.
139
00:12:17,112 --> 00:12:20,407
In the tribunal we held,
they voted death for Marco.
140
00:12:22,701 --> 00:12:24,578
That's nothing to do with us.
141
00:12:25,954 --> 00:12:27,539
How can you act like this,
142
00:12:27,539 --> 00:12:28,957
like nothing's changed?
143
00:12:28,957 --> 00:12:30,417
Nothing has changed.
144
00:12:30,417 --> 00:12:32,836
The last ship we salvage,
we empty water tank,
145
00:12:32,836 --> 00:12:33,879
collect fuel pellet,
146
00:12:33,879 --> 00:12:35,964
pull data core
and comm buffer,
147
00:12:35,964 --> 00:12:38,633
and we just did
the same thing now.
148
00:12:38,633 --> 00:12:40,510
We salvage.
149
00:12:40,510 --> 00:12:42,095
This is what we do.
150
00:12:42,095 --> 00:12:43,930
We're not salvagers.
151
00:12:43,930 --> 00:12:44,931
We're scavengers.
152
00:12:46,725 --> 00:12:50,687
Marco kills those who defy him,
and we pick the bodies clean.
153
00:12:50,687 --> 00:12:51,813
Repressurizing.
154
00:12:54,858 --> 00:12:56,318
The Koto tore it apart.
155
00:12:56,318 --> 00:12:58,320
Don't care much for how
these Duster ships smell,
156
00:12:58,320 --> 00:12:59,488
but their guns...
157
00:12:59,488 --> 00:13:01,948
pashang,
the guns are excellent.
158
00:13:01,948 --> 00:13:03,867
We resuming patrol
as assigned.
159
00:13:03,867 --> 00:13:05,202
Serrio Mal out.
160
00:13:51,331 --> 00:13:53,083
- Any missiles?
- No.
161
00:13:53,083 --> 00:13:55,710
Looks like they used
all of them in the battle.
162
00:13:55,710 --> 00:13:58,421
Matar Kubeliya
always spends more
163
00:13:58,421 --> 00:14:00,173
on whiskey than weapons.
164
00:14:02,050 --> 00:14:03,802
Why did Marco attack them?
165
00:14:03,802 --> 00:14:04,970
You mean why did we?
166
00:14:06,096 --> 00:14:07,931
Of course.
167
00:14:07,931 --> 00:14:09,724
We are all Free Navy now.
168
00:14:11,434 --> 00:14:13,270
We did not attack them.
169
00:14:14,563 --> 00:14:16,064
They attacked us.
170
00:14:17,107 --> 00:14:19,526
Matar Kubeliya
got the same offer
171
00:14:19,526 --> 00:14:21,278
to join the Free Navy
as you did,
172
00:14:21,278 --> 00:14:23,238
as all factions did.
173
00:14:23,238 --> 00:14:25,407
They declined.
174
00:14:25,407 --> 00:14:28,159
Marco let them go in peace,
175
00:14:28,159 --> 00:14:31,413
and then they hijacked
two skiffs out of Ceres
176
00:14:31,413 --> 00:14:33,290
loyal to us.
177
00:14:33,290 --> 00:14:35,584
We protect our allies
178
00:14:35,584 --> 00:14:38,169
and destroy our enemies.
179
00:14:39,254 --> 00:14:43,300
Marco expects regular updates
on salvage operations.
180
00:14:43,300 --> 00:14:45,135
Priority is ordnance,
181
00:14:45,135 --> 00:14:47,887
but make good inventory
of the food.
182
00:14:47,887 --> 00:14:51,016
We must feed and protect
the Belt.
183
00:15:25,884 --> 00:15:28,762
Citizens of Earth and Luna,
184
00:15:28,762 --> 00:15:31,765
my name is David Paster.
185
00:15:33,141 --> 00:15:36,061
I...I never planned to be
in this position,
186
00:15:36,061 --> 00:15:39,147
nor imagined having
to give a speech like this.
187
00:15:40,315 --> 00:15:41,900
Neither did the millions
of victims
188
00:15:41,900 --> 00:15:43,860
who lost their lives...
189
00:15:43,860 --> 00:15:45,362
or their families,
190
00:15:45,362 --> 00:15:48,323
who have to carry on now
without them.
191
00:15:49,741 --> 00:15:52,285
I take this office
with a heavy heart
192
00:15:52,285 --> 00:15:56,039
but with a clarity of vision.
193
00:15:56,039 --> 00:15:58,124
As your secretary-general,
194
00:15:58,124 --> 00:16:00,669
what I lack in experience
195
00:16:00,669 --> 00:16:04,089
I will more than make up for
in passion,
196
00:16:04,089 --> 00:16:07,550
dedication,
and internal support.
197
00:16:08,510 --> 00:16:11,304
Former Secretary-General
Chrisjen Avasarala
198
00:16:11,304 --> 00:16:13,640
and Admiral Felix Delgado
199
00:16:13,640 --> 00:16:16,351
were directly responsible
for enabling our forces
200
00:16:16,351 --> 00:16:18,061
to beat back the attacks.
201
00:16:18,061 --> 00:16:20,730
They saved millions of lives.
202
00:16:20,730 --> 00:16:23,608
Our planet is forever indebted
to them,
203
00:16:23,608 --> 00:16:26,611
and I am honored to have them
at my side.
204
00:16:32,826 --> 00:16:36,329
I am here to tell you
that I have authorized
205
00:16:36,329 --> 00:16:40,041
the largest manhunt
in human history.
206
00:16:40,041 --> 00:16:41,668
We will not stop
207
00:16:41,668 --> 00:16:43,378
until Marco Inaros
208
00:16:43,378 --> 00:16:45,505
and all his associates
209
00:16:45,505 --> 00:16:48,216
have been hunted down
and made to answer
210
00:16:48,216 --> 00:16:50,593
for the atrocities
they've committed.
211
00:16:50,593 --> 00:16:52,512
These terrorists
212
00:16:52,512 --> 00:16:54,764
believe that inciting fear
213
00:16:54,764 --> 00:16:58,685
and sowing chaos on our planet
will break us,
214
00:16:58,685 --> 00:17:01,354
but throughout the history
of our species,
215
00:17:01,354 --> 00:17:05,400
our courage, resolve,
and compassion...
216
00:17:05,400 --> 00:17:08,695
all the things that make us
truly human...
217
00:17:08,695 --> 00:17:11,865
have shone the brightest
in our darkest hours.
218
00:17:11,865 --> 00:17:13,825
- Right. Yeah!
- We won't fail.
219
00:17:13,825 --> 00:17:17,287
These are times
that will try our souls,
220
00:17:17,287 --> 00:17:19,998
but make no mistake.
221
00:17:19,998 --> 00:17:23,001
We will prevail.
We must.
222
00:17:23,001 --> 00:17:25,587
This is the beginning
of the reckoning,
223
00:17:25,587 --> 00:17:28,047
the first step towards justice,
224
00:17:28,047 --> 00:17:29,632
and this journey
will not end
225
00:17:29,632 --> 00:17:32,010
until we are victorious!
226
00:17:32,010 --> 00:17:33,720
The future of this planet,
227
00:17:33,720 --> 00:17:36,473
the future of humanity
demands it!
228
00:17:54,991 --> 00:17:56,409
Well done, sir.
229
00:17:56,409 --> 00:17:58,870
- That felt good.
- Damn right.
230
00:17:58,870 --> 00:18:01,456
You showed that you're
in control of the situation.
231
00:18:01,456 --> 00:18:02,957
You think they believed me?
232
00:18:02,957 --> 00:18:04,167
Doesn't matter.
233
00:18:04,167 --> 00:18:06,252
They saw the leader
they needed to see.
234
00:18:06,252 --> 00:18:09,297
Now we just have to make good
on what I said.
235
00:19:05,478 --> 00:19:07,730
You got a lot of balls,
coming back.
236
00:19:07,730 --> 00:19:09,983
Only you could survive
an asteroid attack
237
00:19:09,983 --> 00:19:11,192
and then willingly walk
238
00:19:11,192 --> 00:19:13,862
into a more dangerous
situation.
239
00:19:13,862 --> 00:19:15,363
Well, I figured things
have changed enough
240
00:19:15,363 --> 00:19:17,574
that the old rules didn't apply
to the new situation.
241
00:19:17,574 --> 00:19:18,491
Who the hell is this?
242
00:19:18,491 --> 00:19:20,201
Peaches.
243
00:19:20,201 --> 00:19:21,703
Clarissa.
244
00:19:21,703 --> 00:19:23,079
It's the apocalypse
and you're white-knighting
245
00:19:23,079 --> 00:19:24,080
at the brothels?
246
00:19:24,080 --> 00:19:24,998
It's not like that.
247
00:19:24,998 --> 00:19:26,040
Whatever it's like,
248
00:19:26,040 --> 00:19:27,000
if you're looking for help,
249
00:19:27,000 --> 00:19:28,543
there's not much
I can do for you.
250
00:19:28,543 --> 00:19:29,919
We're here to help you.
251
00:19:29,919 --> 00:19:31,421
Have you heard
of Winnipesaukee Island?
252
00:19:31,421 --> 00:19:32,505
No.
253
00:19:32,505 --> 00:19:33,715
It's in New Hampshire.
254
00:19:33,715 --> 00:19:35,258
The islands
are private enclaves
255
00:19:35,258 --> 00:19:36,593
for wealthy people,
256
00:19:36,593 --> 00:19:38,928
vacation houses
that are mostly empty,
257
00:19:38,928 --> 00:19:41,556
and each has a hangar
with a suborbital shuttle.
258
00:19:41,556 --> 00:19:42,932
That'll get us to Luna.
259
00:19:42,932 --> 00:19:44,559
How do you know about this?
260
00:19:44,559 --> 00:19:45,852
I used to summer there.
261
00:19:45,852 --> 00:19:48,771
Jules-Pierre Mao...
was my father.
262
00:19:48,771 --> 00:19:50,398
Jules-Pierre Mao,
263
00:19:50,398 --> 00:19:52,650
- the insane...
- Yes, that one.
264
00:19:53,526 --> 00:19:55,236
Hard times all around, I guess.
265
00:19:55,236 --> 00:19:57,113
- Can you get us there?
- What's in it for me?
266
00:19:57,113 --> 00:19:59,324
UN dollars are a little bit
volatile right now.
267
00:19:59,324 --> 00:20:01,117
A free ride off the planet.
268
00:20:01,117 --> 00:20:03,036
Why the fuck
would I want to leave?
269
00:20:03,036 --> 00:20:05,163
This place was a shithole
before it was underwater.
270
00:20:05,163 --> 00:20:06,581
It's not gonna get any better.
271
00:20:06,581 --> 00:20:07,916
I'm not about to tuck tail
and run
272
00:20:07,916 --> 00:20:09,626
just because
some Belter fuck-stick
273
00:20:09,626 --> 00:20:11,169
throws a couple of rocks.
274
00:20:11,169 --> 00:20:12,420
Rocks aren't your problem.
275
00:20:12,420 --> 00:20:14,130
Everything else down there is.
276
00:20:14,130 --> 00:20:15,590
And I'm dealing with that.
277
00:20:15,590 --> 00:20:17,884
How long do you think you
and your crew can hold up here?
278
00:20:18,843 --> 00:20:20,261
As long as we have to.
279
00:20:22,430 --> 00:20:23,723
You're not gonna make it.
280
00:20:23,723 --> 00:20:25,183
Fuck you, Timmy.
281
00:20:25,183 --> 00:20:26,392
I carved my place
282
00:20:26,392 --> 00:20:29,270
out of the fucking skin
of Baltimore.
283
00:20:29,270 --> 00:20:32,482
Every meal I have ever eaten,
284
00:20:32,482 --> 00:20:33,858
toilet I've pissed in,
285
00:20:33,858 --> 00:20:35,735
every girl I have ever
rolled with,
286
00:20:35,735 --> 00:20:38,029
all of them have been
in Charm City.
287
00:20:38,029 --> 00:20:39,489
I know what it's like
to lose everything.
288
00:20:39,489 --> 00:20:41,783
We're not talking
about a handbag, Princess.
289
00:20:41,783 --> 00:20:43,284
I knew this woman once.
290
00:20:43,284 --> 00:20:44,619
Fellow royalty?
291
00:20:44,619 --> 00:20:46,537
No, fellow inmate.
292
00:20:46,537 --> 00:20:48,706
She killed her children,
all five of them,
293
00:20:48,706 --> 00:20:50,959
but she talked about them
like they were still alive,
294
00:20:50,959 --> 00:20:52,335
like when she got up
the next morning,
295
00:20:52,335 --> 00:20:53,920
they'd still be there.
296
00:20:53,920 --> 00:20:55,046
I thought she was crazy,
297
00:20:55,046 --> 00:20:58,091
but she came up to me one day
and said,
298
00:20:58,091 --> 00:21:00,385
"I know they're dead,
299
00:21:00,385 --> 00:21:02,011
but I know I'm dead too.
300
00:21:02,011 --> 00:21:04,472
You're the only bitch in here
who thinks she's still alive."
301
00:21:06,557 --> 00:21:10,228
As soon as she said that,
I knew...
302
00:21:10,228 --> 00:21:13,147
the person I was is...
303
00:21:13,147 --> 00:21:15,400
dead.
304
00:21:26,869 --> 00:21:29,580
After the rock hit,
I came up here to watch.
305
00:21:30,707 --> 00:21:34,210
The shockwaves leveled
most of the high-rises.
306
00:21:34,210 --> 00:21:36,129
Then the seawall
at Fell's Point went,
307
00:21:36,129 --> 00:21:38,965
and the whole fucking ocean
just ran over the city.
308
00:21:38,965 --> 00:21:42,135
Federal Hill, Lansdowne,
309
00:21:42,135 --> 00:21:44,303
whole fucking neighborhoods
I used to run
310
00:21:44,303 --> 00:21:46,764
washed away
like they were never there.
311
00:21:46,764 --> 00:21:49,892
I figured this was
just the churn again, but...
312
00:21:51,644 --> 00:21:53,354
...it's gone, isn't it?
313
00:21:56,816 --> 00:21:58,860
Starting over isn't always bad.
314
00:22:06,868 --> 00:22:08,953
So are you...you in?
315
00:22:13,124 --> 00:22:14,208
Good.
316
00:22:14,208 --> 00:22:15,501
It's a long trip.
317
00:22:16,919 --> 00:22:20,006
I saw a case
of that tequila that...
318
00:22:20,006 --> 00:22:22,341
Maybe we should take
some of that.
319
00:22:27,346 --> 00:22:30,016
Thank you.
320
00:22:30,016 --> 00:22:31,726
Thank you all.
321
00:22:35,897 --> 00:22:37,607
What's the latest on Inaros?
322
00:22:37,607 --> 00:22:40,318
Based on information
from our assets in the Belt,
323
00:22:40,318 --> 00:22:44,572
plus the ship profiles provided
by Madam Avasarala's sources,
324
00:22:44,572 --> 00:22:47,575
we believe Inaros' fleet
is dispersing through the Belt
325
00:22:47,575 --> 00:22:49,118
and heading
toward the outer planets.
326
00:22:49,118 --> 00:22:50,912
Our Saturn and Jupiter fleets
327
00:22:50,912 --> 00:22:52,997
are still analyzing
the ship profiles,
328
00:22:52,997 --> 00:22:56,000
but we have no information
on Marco Inaros' location.
329
00:22:56,000 --> 00:22:57,251
What about the Martians?
330
00:22:57,251 --> 00:22:58,753
Do they have any leads
on his whereabouts?
331
00:22:58,753 --> 00:23:00,171
Nothing of substance yet.
332
00:23:00,171 --> 00:23:02,090
We cannot depend
on the Martians.
333
00:23:02,090 --> 00:23:03,800
Their intelligence
is compromised
334
00:23:03,800 --> 00:23:05,635
until we definitively know
335
00:23:05,635 --> 00:23:08,387
who supplied Inaros
with these warships.
336
00:23:08,387 --> 00:23:11,015
The Ring is as important
to Mars as it is to Earth.
337
00:23:11,015 --> 00:23:14,352
If Inaros is heading
towards the outer planets,
338
00:23:14,352 --> 00:23:17,396
destroying the Ring
might be his next objective.
339
00:23:17,396 --> 00:23:20,316
How vulnerable is it
with our fleets pulling back?
340
00:23:20,316 --> 00:23:22,902
There are still two
Nathan Hale class battleships
341
00:23:22,902 --> 00:23:24,862
and one MCRN
Donnager class ship
342
00:23:24,862 --> 00:23:26,280
guarding our side of the Ring.
343
00:23:26,280 --> 00:23:27,949
That's enough firepower
to turn back
344
00:23:27,949 --> 00:23:30,284
three times the number of ships
that Inaros has.
345
00:23:30,284 --> 00:23:31,911
What about Medina Station?
346
00:23:31,911 --> 00:23:33,079
They're on heightened
security alert,
347
00:23:33,079 --> 00:23:34,330
but all is quiet.
348
00:23:34,330 --> 00:23:36,082
Our OPA allies understand
349
00:23:36,082 --> 00:23:38,042
that Medina Station is critical
350
00:23:38,042 --> 00:23:40,253
to the economic fortune
of the Belt.
351
00:23:40,253 --> 00:23:42,088
And even if they were
to support Inaros,
352
00:23:42,088 --> 00:23:44,298
their offensive capabilities
are very limited.
353
00:23:44,298 --> 00:23:46,968
A few dozen
Belter torpedoes at best.
354
00:23:46,968 --> 00:23:48,511
What if they provoke us?
355
00:23:48,511 --> 00:23:49,804
We enter the Ring
356
00:23:49,804 --> 00:23:52,640
and railgun Medina Station
into scrap.
357
00:23:52,640 --> 00:23:54,350
We seem to be waiting
358
00:23:54,350 --> 00:23:56,561
for Inaros to make
his next move
359
00:23:56,561 --> 00:23:58,813
instead of us making
our first one.
360
00:23:58,813 --> 00:24:02,692
Our citizens need to see
that we can apply pressure.
361
00:24:02,692 --> 00:24:04,861
How can we flush him out?
362
00:24:04,861 --> 00:24:06,195
We cut him off at the knees.
363
00:24:08,489 --> 00:24:09,657
We have put together
364
00:24:09,657 --> 00:24:11,784
proportional response
strike packages.
365
00:24:11,784 --> 00:24:14,495
Hygiea and Iapetus Station
are good targets.
366
00:24:14,495 --> 00:24:16,747
The Belters on both
have traditionally been
367
00:24:16,747 --> 00:24:19,542
more radically inclined
than most, but...
368
00:24:21,043 --> 00:24:24,505
...Pallas Station is the one
I think we should focus on.
369
00:24:24,505 --> 00:24:26,174
Inaros has roots there.
370
00:24:26,174 --> 00:24:28,134
Station is a refinery,
fuel provider,
371
00:24:28,134 --> 00:24:30,052
and strategic location
with many Belters
372
00:24:30,052 --> 00:24:33,514
willing to harbor him
and other OPA terrorists.
373
00:24:33,514 --> 00:24:35,766
How many Belters
are on that station?
374
00:24:35,766 --> 00:24:37,685
Between 9,000 and 13,000.
375
00:24:37,685 --> 00:24:39,187
Can you give us an estimate
of how many
376
00:24:39,187 --> 00:24:40,897
are actual Inaros loyalists?
377
00:24:40,897 --> 00:24:42,523
We believe
it's a high percentage,
378
00:24:42,523 --> 00:24:44,108
but it's a hard number
to assess.
379
00:24:44,108 --> 00:24:45,818
So the majority
of casualties
380
00:24:45,818 --> 00:24:47,278
could still be
innocent civilians.
381
00:24:47,278 --> 00:24:50,031
Like the millions and counting
of ours that they killed.
382
00:24:50,031 --> 00:24:52,158
This is no different
than the strike on Deimos.
383
00:24:53,701 --> 00:24:55,745
That was a bold move,
384
00:24:55,745 --> 00:24:57,121
and it was the right move.
385
00:24:57,121 --> 00:24:59,457
I believed that at the time,
386
00:24:59,457 --> 00:25:01,959
and I do understand
the admiral's argument
387
00:25:01,959 --> 00:25:04,086
of a proportional response,
388
00:25:04,086 --> 00:25:07,048
but Deimos was an entirely
different situation.
389
00:25:07,048 --> 00:25:09,634
How?
- Deimos was a military base.
390
00:25:09,634 --> 00:25:10,801
Pallas is not.
391
00:25:10,801 --> 00:25:13,387
The OPA doesn't have
military bases.
392
00:25:13,387 --> 00:25:16,057
If we start murdering
innocent Belters,
393
00:25:16,057 --> 00:25:18,226
we'll radicalize every Belter
394
00:25:18,226 --> 00:25:21,103
who does not support Inaros.
395
00:25:21,103 --> 00:25:24,190
Then we won't be fighting
a faction anymore.
396
00:25:24,190 --> 00:25:25,608
We'll be fighting
the entire Belt.
397
00:25:25,608 --> 00:25:27,652
We already are
fighting the entire Belt.
398
00:25:27,652 --> 00:25:29,320
They're just not wearing
uniforms.
399
00:25:29,320 --> 00:25:31,113
Which is another reason
why this shouldn't even
400
00:25:31,113 --> 00:25:32,615
be considered an option!
401
00:25:32,615 --> 00:25:35,159
Marco Inaros
doesn't speak for all Belters.
402
00:25:35,159 --> 00:25:37,119
He acted like he does
in his broadcasts.
403
00:25:37,119 --> 00:25:39,538
Let's table this for now.
404
00:25:40,915 --> 00:25:43,167
What's the current state
of our relief efforts
405
00:25:43,167 --> 00:25:44,794
outside Philadelphia?
406
00:25:46,295 --> 00:25:48,381
Our operation centers
in Pittsburgh and Syracuse
407
00:25:48,381 --> 00:25:49,632
are both reporting
significant uptakes
408
00:25:49,632 --> 00:25:51,300
in casualty admissions.
409
00:25:51,300 --> 00:25:53,094
Things are getting worse
down there.
410
00:25:56,264 --> 00:25:57,348
If you get this message,
411
00:25:57,348 --> 00:25:58,724
please retransmit.
412
00:25:58,724 --> 00:26:00,726
Tell James Holden
I am in distress.
413
00:26:00,726 --> 00:26:02,103
Comm is not responding.
414
00:26:02,103 --> 00:26:03,562
I have no nav control.
415
00:26:03,562 --> 00:26:05,064
Please retransmit.
416
00:26:05,064 --> 00:26:07,650
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
417
00:26:07,650 --> 00:26:10,152
If you get this message,
please retransmit.
418
00:26:10,152 --> 00:26:12,154
Tell James Holden
I am in distress.
419
00:26:12,154 --> 00:26:13,572
Comm is not responding.
420
00:26:13,572 --> 00:26:15,157
I have no nav control.
421
00:26:15,157 --> 00:26:16,492
Please retransmit.
422
00:26:16,492 --> 00:26:17,994
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
423
00:26:19,328 --> 00:26:21,539
If you get this message,
please retransmit.
424
00:26:21,539 --> 00:26:23,499
Tell James Holden
I am in distress.
425
00:26:23,499 --> 00:26:26,460
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
426
00:26:26,460 --> 00:26:28,504
If you get this message,
please retransmit.
427
00:26:28,504 --> 00:26:30,923
Tell James Holden
I am in distress.
428
00:26:30,923 --> 00:26:32,341
Comm is not responding.
429
00:26:32,341 --> 00:26:33,801
I have no nav control.
430
00:26:33,801 --> 00:26:35,511
Please retransmit.
431
00:26:35,511 --> 00:26:38,222
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
432
00:26:38,222 --> 00:26:40,725
If you get this message,
please retransmit.
433
00:26:40,725 --> 00:26:42,727
Tell James Holden
I am in distress.
434
00:26:42,727 --> 00:26:44,145
Comm is not responding.
435
00:26:44,145 --> 00:26:45,730
I have no nav control.
436
00:26:45,730 --> 00:26:47,356
Please retransmit.
437
00:26:47,356 --> 00:26:49,942
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
438
00:26:49,942 --> 00:26:52,445
If you get this message,
please retransmit.
439
00:26:52,445 --> 00:26:54,530
Tell James Holden
I am in distress.
440
00:26:54,530 --> 00:26:55,865
Comm is not responding.
441
00:26:55,865 --> 00:26:57,450
I have no nav control.
442
00:26:57,450 --> 00:26:59,076
Please retransmit.
443
00:26:59,076 --> 00:27:01,829
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
444
00:27:01,829 --> 00:27:02,663
If you get this message...
445
00:27:07,668 --> 00:27:09,003
I have no nav control.
446
00:27:09,003 --> 00:27:10,880
Please retransmit.
447
00:27:10,880 --> 00:27:13,341
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
448
00:27:18,637 --> 00:27:20,056
Fuck!
449
00:27:20,056 --> 00:27:21,098
I have no nav control.
450
00:27:21,098 --> 00:27:22,600
Please retransmit.
451
00:27:22,600 --> 00:27:25,186
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
452
00:27:25,186 --> 00:27:27,521
If you get this message,
please retransmit.
453
00:27:27,521 --> 00:27:29,774
Tell James Holden
I am in distress.
454
00:27:29,774 --> 00:27:31,192
Comm is not responding.
455
00:27:31,192 --> 00:27:32,443
I have no nav control.
456
00:27:32,443 --> 00:27:34,236
Please retransmit.
457
00:27:34,236 --> 00:27:36,530
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
458
00:27:43,079 --> 00:27:44,413
I have no nav control.
459
00:27:44,413 --> 00:27:46,082
Please retransmit.
460
00:27:46,082 --> 00:27:48,834
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
461
00:27:48,834 --> 00:27:51,253
If you get this message,
please retransmit.
462
00:27:51,253 --> 00:27:53,255
Tell James Holden
I am in distress.
463
00:27:53,255 --> 00:27:54,757
Comm is not responding.
464
00:28:00,846 --> 00:28:01,931
If you get this message,
465
00:28:01,931 --> 00:28:03,224
please retransmit.
466
00:28:03,224 --> 00:28:05,142
Tell James Holden
I am in distress.
467
00:28:05,142 --> 00:28:06,727
Comm is not responding.
468
00:28:13,442 --> 00:28:14,819
Please retransmit.
469
00:28:14,819 --> 00:28:16,695
Tell James Holden
I am in distress.
470
00:28:16,695 --> 00:28:18,322
Comm is not responding.
471
00:28:18,322 --> 00:28:19,615
I have no nav control
472
00:28:21,158 --> 00:28:22,910
This is Naomi Nagata...
473
00:28:25,079 --> 00:28:26,539
...please retransmit.
474
00:28:26,539 --> 00:28:28,624
Tell James Holden
I am in distress.
475
00:28:28,624 --> 00:28:30,042
Comm is not responding.
476
00:28:30,042 --> 00:28:31,544
I have no nav control.
477
00:28:31,544 --> 00:28:33,170
Please retransmit.
478
00:28:33,170 --> 00:28:35,923
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
479
00:28:35,923 --> 00:28:38,259
If you get this message,
please retransmit.
480
00:28:38,259 --> 00:28:40,302
Tell James Holden
I am in distress.
481
00:28:40,302 --> 00:28:41,679
Comm is not responding.
482
00:28:41,679 --> 00:28:43,139
I have no nav control.
483
00:28:43,139 --> 00:28:44,890
Please retransmit.
484
00:28:44,890 --> 00:28:47,560
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
485
00:28:47,560 --> 00:28:50,062
If you get this message,
please retransmit.
486
00:28:50,062 --> 00:28:52,314
Tell James Holden
I am in distress.
487
00:28:52,314 --> 00:28:53,482
Comm is not responding.
488
00:28:53,482 --> 00:28:54,984
I have no nav control.
489
00:28:54,984 --> 00:28:56,569
Please retransmit.
490
00:28:56,569 --> 00:28:59,280
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
491
00:28:59,280 --> 00:29:01,782
If you get this message,
please retransmit.
492
00:29:01,782 --> 00:29:04,326
Tell James...
493
00:29:08,372 --> 00:29:10,249
No! No!
494
00:29:10,249 --> 00:29:12,376
No!
495
00:29:12,376 --> 00:29:13,794
No!
496
00:29:20,134 --> 00:29:21,135
No.
497
00:29:25,306 --> 00:29:26,932
Oh.
498
00:32:30,991 --> 00:32:31,992
Tell James Holden
499
00:32:31,992 --> 00:32:33,243
I am in distress.
500
00:32:33,243 --> 00:32:34,536
Comm is not responding.
501
00:32:46,507 --> 00:32:48,509
My name is Naomi Nagata...
502
00:32:49,802 --> 00:32:52,096
...and I'm aboard
the freighter Chetzemoka.
503
00:32:53,514 --> 00:32:56,558
An automated distress call
in my voice
504
00:32:56,558 --> 00:32:58,686
is being broadcast
from this ship.
505
00:32:59,895 --> 00:33:02,189
It is a lie,
506
00:33:02,189 --> 00:33:05,776
a simulation to lure
the Rocinante into a trap.
507
00:33:08,362 --> 00:33:11,699
The Chetzemoka is a bomb.
508
00:33:11,699 --> 00:33:13,534
There are tampering sensors
509
00:33:13,534 --> 00:33:15,869
on the nav controls
and the thrusters
510
00:33:15,869 --> 00:33:18,080
which are connected
to the reactor.
511
00:33:20,582 --> 00:33:23,836
I believe a proximity detonator
has been set.
512
00:33:26,213 --> 00:33:29,591
I am using an improvised radio.
513
00:33:29,591 --> 00:33:31,885
I've been locked out
of the ship's comms,
514
00:33:31,885 --> 00:33:35,556
and I cannot transmit,
but I can receive.
515
00:33:38,726 --> 00:33:42,438
I don't know what channel
this is or...
516
00:33:42,438 --> 00:33:46,608
even if it's working...
517
00:33:46,608 --> 00:33:49,153
but if you hear this...
518
00:33:49,153 --> 00:33:50,738
please respond.
519
00:33:52,948 --> 00:33:55,367
But do not,
520
00:33:55,367 --> 00:33:58,662
I repeat, do not
approach this ship.
521
00:34:19,141 --> 00:34:21,602
Why are you being like this?
522
00:34:21,602 --> 00:34:22,978
Like what?
523
00:34:24,354 --> 00:34:26,398
We made the decision together.
524
00:34:28,192 --> 00:34:29,985
It was the right one.
525
00:34:29,985 --> 00:34:31,361
I know.
526
00:34:31,361 --> 00:34:32,905
Then why are you
pushing me away?
527
00:34:36,950 --> 00:34:40,329
If we had said no to Marco,
528
00:34:40,329 --> 00:34:42,539
someone else
would be salvaging this ship
529
00:34:42,539 --> 00:34:44,416
and looking at our dead bodies.
530
00:34:46,376 --> 00:34:48,337
We are still together.
531
00:34:50,214 --> 00:34:52,049
We will get through this.
532
00:35:05,479 --> 00:35:07,356
I'm not sure I can.
533
00:35:26,667 --> 00:35:29,002
We got any more
of these, ke?
534
00:35:29,002 --> 00:35:30,462
Not on this ship.
535
00:35:30,462 --> 00:35:32,214
Might be some
on the Mowteng.
536
00:35:34,842 --> 00:35:37,052
You better recycle that.
537
00:35:37,052 --> 00:35:38,804
I thought
you were making kibble.
538
00:35:38,804 --> 00:35:40,973
You want kibble?
539
00:35:40,973 --> 00:35:41,974
You cook, then.
540
00:35:44,560 --> 00:35:47,688
I hope Serge
is being treated well.
541
00:35:47,688 --> 00:35:48,772
Why wouldn't he be?
542
00:35:49,940 --> 00:35:51,525
If I was on that ship,
543
00:35:51,525 --> 00:35:53,819
every day, I'd be looking
over my shoulder.
544
00:35:53,819 --> 00:35:55,070
That's your problem.
545
00:35:55,070 --> 00:35:56,530
You keep looking back
546
00:35:56,530 --> 00:35:58,574
and not looking at the things
you can't control.
547
00:35:58,574 --> 00:36:00,450
Leave her alone.
- I'm just trying to help her.
548
00:36:00,450 --> 00:36:01,660
Shutting up
would be a good start.
549
00:36:01,660 --> 00:36:03,078
Don't talk to him like that.
550
00:36:03,078 --> 00:36:05,414
I wouldn't have to if he
showed Michio some respect.
551
00:36:05,414 --> 00:36:06,707
It's okay.
552
00:36:06,707 --> 00:36:07,958
I know you didn't mean
to be cruel.
553
00:36:07,958 --> 00:36:09,626
Josep, you fill up
my bottle too?
554
00:36:09,626 --> 00:36:11,336
- Yeah, it's fine.
- See?
555
00:36:11,336 --> 00:36:13,130
- It's all okay.
- It's not okay!
556
00:36:13,130 --> 00:36:14,381
Lay off.
- Have mine.
557
00:36:17,134 --> 00:36:19,177
That's your mess.
You clean it up.
558
00:37:20,030 --> 00:37:21,990
There's a whole lot of nothing
559
00:37:21,990 --> 00:37:23,992
along every Free Navy
ship heading
560
00:37:23,992 --> 00:37:25,702
we projected out from Hungaria.
561
00:37:25,702 --> 00:37:27,829
They must've altered course
when they spotted us.
562
00:37:27,829 --> 00:37:29,164
Yeah.
563
00:37:29,164 --> 00:37:31,333
I'm gonna scan
the emergency channels.
564
00:37:31,333 --> 00:37:34,169
Any ships the Free Navy attacks
will send out a mayday.
565
00:37:34,169 --> 00:37:35,837
It might help narrow
our search area.
566
00:37:35,837 --> 00:37:37,464
Good thinking.
567
00:37:40,592 --> 00:37:42,219
If we don't find Naomi soon,
568
00:37:42,219 --> 00:37:43,595
we're gonna need
to make a pit stop
569
00:37:43,595 --> 00:37:45,389
and resupply at Hygiea.
570
00:37:49,017 --> 00:37:50,477
I think they got
a Los Compadres
571
00:37:50,477 --> 00:37:51,853
at that station.
572
00:37:51,853 --> 00:37:53,355
I don't know
how you can stand that place.
573
00:37:53,355 --> 00:37:55,357
Not everyone needs
to be a Compadre.
574
00:38:02,906 --> 00:38:05,492
Holy shit.
575
00:38:05,492 --> 00:38:06,702
There's no way to tell
576
00:38:06,702 --> 00:38:09,079
if any of these ships
are Inaros'.
577
00:38:09,079 --> 00:38:11,081
So we have to assume
any Belter ships we encounter
578
00:38:11,081 --> 00:38:12,541
have sided with him.
579
00:38:12,541 --> 00:38:13,959
And we don't have
enough bullets
580
00:38:13,959 --> 00:38:16,336
to get into a shooting match
with all of them.
581
00:38:19,047 --> 00:38:21,675
Any ships change course,
let me know.
582
00:38:26,304 --> 00:38:30,350
Captain, we just got a message
from the Razorback.
583
00:38:37,357 --> 00:38:39,735
Jim, we just picked up
an automated distress call
584
00:38:39,735 --> 00:38:41,069
on one
of the emergency channels.
585
00:38:41,069 --> 00:38:42,988
It's Naomi.
We found her.
586
00:38:42,988 --> 00:38:45,615
This is
Naomi Nagata of the Rocinante.
587
00:38:45,615 --> 00:38:48,118
If you get this message,
please retransmit.
588
00:38:48,118 --> 00:38:49,995
Tell James Holden
I am in distress.
589
00:38:49,995 --> 00:38:51,621
Comm is not responding.
590
00:38:51,621 --> 00:38:53,123
I have no nav control.
591
00:38:53,123 --> 00:38:55,459
Please retransmit.
592
00:39:07,054 --> 00:39:09,306
You wanted to see me, sir.
593
00:39:09,306 --> 00:39:10,891
Yes, Admiral.
594
00:39:10,891 --> 00:39:12,642
- Can I offer you a drink?
- No.
595
00:39:12,642 --> 00:39:13,643
Thank you.
596
00:39:16,813 --> 00:39:19,983
In the sit room,
I felt like you were...
597
00:39:19,983 --> 00:39:21,902
holding back from saying
what you really wanted to
598
00:39:21,902 --> 00:39:23,528
about the proportionate
response.
599
00:39:23,528 --> 00:39:25,822
My job is to present options
to you, sir.
600
00:39:25,822 --> 00:39:27,115
- That's all.
- Speak your mind.
601
00:39:29,367 --> 00:39:31,912
I think we should blow up
Pallas Station,
602
00:39:31,912 --> 00:39:33,330
show Inaros
and the rest of the Belt
603
00:39:33,330 --> 00:39:34,998
that they shouldn't
have fucked with us.
604
00:39:34,998 --> 00:39:38,251
I agree, we need a response,
but it has to be the right one.
605
00:39:38,251 --> 00:39:39,920
My job isn't
to assess morality.
606
00:39:39,920 --> 00:39:41,671
This is simply
what we need to do.
607
00:39:41,671 --> 00:39:43,673
The families, the victims,
all the people on our planet,
608
00:39:43,673 --> 00:39:45,675
they need to see
that we're fighting back.
609
00:39:45,675 --> 00:39:47,385
The Belters struck our home.
610
00:39:47,385 --> 00:39:48,845
We need to strike back
at theirs.
611
00:39:48,845 --> 00:39:50,931
The casualties
will be substantial.
612
00:39:50,931 --> 00:39:52,349
Not compared to ours.
613
00:39:52,349 --> 00:39:54,226
Inaros deliberately targeted
our citizens.
614
00:39:54,226 --> 00:39:56,686
Now he's using his own people
as human shields.
615
00:39:56,686 --> 00:39:59,439
Their blood is on his hands,
not yours.
616
00:39:59,439 --> 00:40:00,982
We're all gonna have blood
on our hands
617
00:40:00,982 --> 00:40:02,234
before this is over.
618
00:40:02,234 --> 00:40:04,986
Well, if it's more of theirs...
619
00:40:04,986 --> 00:40:06,530
I'll take it.
620
00:40:09,783 --> 00:40:11,952
Thank you
for your candor, Admiral.
621
00:40:11,952 --> 00:40:13,286
That'll be all.
622
00:40:28,552 --> 00:40:31,388
Chetzemoka, this is
Alex Kamal on the Razorback,
623
00:40:31,388 --> 00:40:33,682
named Screaming Firehawk
for now.
624
00:40:33,682 --> 00:40:35,100
Naomi, we heard your call.
625
00:40:35,100 --> 00:40:36,560
We are burning hard
for you now.
626
00:40:36,560 --> 00:40:38,395
- God damn it, no!
- So y'all just hang tight.
627
00:40:38,395 --> 00:40:40,272
We'll be docking with you
before you know it.
628
00:40:40,272 --> 00:40:41,565
Razorback out.
629
00:41:07,424 --> 00:41:08,592
This is Naomi Nagata
630
00:41:08,592 --> 00:41:10,218
of the Rocinante.
631
00:41:10,218 --> 00:41:12,637
If you get this message,
please retransmit.
632
00:41:12,637 --> 00:41:14,723
Tell James Holden
I am in distress.
633
00:41:14,723 --> 00:41:16,099
Comm is not responding.
634
00:41:16,099 --> 00:41:17,601
I have no nav control.
635
00:41:17,601 --> 00:41:18,935
Please retransmit.
636
00:41:18,935 --> 00:41:21,646
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
637
00:41:21,646 --> 00:41:24,107
If you get this message,
please retransmit.
638
00:41:24,107 --> 00:41:26,109
Tell James Holden
I am in distress.
639
00:41:26,109 --> 00:41:27,527
Comm is not responding.
640
00:41:27,527 --> 00:41:29,029
I have no nav control.
641
00:41:29,029 --> 00:41:30,363
Please retransmit.
642
00:41:30,363 --> 00:41:32,866
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
643
00:41:32,866 --> 00:41:34,242
- If you get this message...
- ...get this message...
644
00:41:34,242 --> 00:41:35,744
...please retransmit.
645
00:41:35,744 --> 00:41:37,537
- Tell James Holden...
- ...Holden I am in distress.
646
00:41:37,537 --> 00:41:38,955
- Comm is not responding.
- Comm is not responding.
647
00:41:38,955 --> 00:41:40,498
I have no nav control.
648
00:41:40,498 --> 00:41:42,000
Please retransmit.
649
00:41:42,000 --> 00:41:44,169
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
650
00:41:44,169 --> 00:41:46,713
- If you get this message...
- ...please retransmit.
651
00:41:46,713 --> 00:41:48,965
Tell James Holden
I am in distress.
652
00:41:48,965 --> 00:41:50,300
Comm is not responding.
653
00:41:50,300 --> 00:41:51,843
I have no nav control.
654
00:41:51,843 --> 00:41:53,303
Please retransmit.
655
00:41:53,303 --> 00:41:54,471
This is Naomi Nagata
656
00:41:54,471 --> 00:41:55,847
of the Rocinante.
657
00:41:55,847 --> 00:41:58,391
If you get this message,
please retransmit.
658
00:41:58,391 --> 00:42:01,061
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
659
00:42:01,061 --> 00:42:03,438
If you get this message,
please retransmit.
660
00:42:03,438 --> 00:42:05,649
Tell James Holden
I am in distress.
661
00:42:05,649 --> 00:42:06,983
Comm is not responding.
662
00:42:06,983 --> 00:42:08,401
I have no nav control.
663
00:42:08,401 --> 00:42:10,153
Please retransmit.
664
00:42:10,153 --> 00:42:12,822
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
665
00:42:12,822 --> 00:42:15,325
If you get this message,
please retransmit.
666
00:42:15,325 --> 00:42:17,410
Tell James Holden
I am in distress.
667
00:42:17,410 --> 00:42:18,745
Comm is not responding.
668
00:42:18,745 --> 00:42:20,163
I have no nav control.
669
00:42:20,163 --> 00:42:21,915
Please retransmit.
670
00:42:21,915 --> 00:42:24,834
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
671
00:42:24,834 --> 00:42:26,753
If you get this message,
please retransmit.
672
00:42:26,753 --> 00:42:28,421
Tell James Holden
I am in distress.
673
00:42:36,805 --> 00:42:38,431
This is Naomi Nagata
674
00:42:38,431 --> 00:42:39,683
of the Rocinante.
675
00:42:39,683 --> 00:42:43,186
If you get this message,
please retransmit.
676
00:42:43,186 --> 00:42:45,272
Tell James Holden I'm in...
677
00:42:45,272 --> 00:42:47,315
Comm is not responding.
678
00:42:49,401 --> 00:42:50,777
Oh.
679
00:42:53,738 --> 00:42:57,117
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
680
00:42:57,117 --> 00:43:00,745
If you get this...message,
681
00:43:00,745 --> 00:43:01,997
please retransmit.
682
00:43:03,081 --> 00:43:05,333
Tell James Holden...
683
00:43:06,251 --> 00:43:07,627
...responding.
684
00:43:07,627 --> 00:43:08,920
I have no nav control.
685
00:43:08,920 --> 00:43:10,255
Please retransmit.
686
00:43:10,255 --> 00:43:11,923
Fuck.
687
00:43:19,889 --> 00:43:21,099
Please retransmit.
688
00:43:22,475 --> 00:43:23,518
This is Naomi Nagata
689
00:43:23,518 --> 00:43:25,103
of the Rocinante.
690
00:43:25,103 --> 00:43:26,938
If you get this message,
please retrans...
691
00:43:26,938 --> 00:43:29,357
...of the Rocinante.
692
00:43:29,357 --> 00:43:32,152
If you get this message,
please...
693
00:43:32,152 --> 00:43:33,903
Comm is not responding.
694
00:43:33,903 --> 00:43:35,322
I have no nav control.
695
00:43:35,322 --> 00:43:36,448
Fuck.
696
00:43:53,506 --> 00:43:54,341
Tell James holden
697
00:43:54,341 --> 00:43:55,342
I am in distress.
698
00:44:10,565 --> 00:44:11,691
[Naomi over recording
Comm is not responding.
699
00:44:11,691 --> 00:44:13,193
I have no nav control.
700
00:44:13,193 --> 00:44:14,486
Please retransmit.
701
00:44:19,282 --> 00:44:21,659
Lot more intact
on this wreck.
702
00:44:21,659 --> 00:44:23,995
Michio find
two torpedo in the hold.
703
00:44:23,995 --> 00:44:25,246
That's good.
704
00:44:25,246 --> 00:44:27,707
That's what happens
when you put fewer holes in it.
705
00:44:29,000 --> 00:44:30,418
Keep me updated.
706
00:44:30,418 --> 00:44:31,711
Aye, aye, Captain.
707
00:44:31,711 --> 00:44:33,421
How long
before the salvage is complete?
708
00:44:33,421 --> 00:44:36,591
A while, if we are
to be thorough.
709
00:44:36,591 --> 00:44:38,009
As soon as it done,
710
00:44:38,009 --> 00:44:39,552
we burn for Ceres Station.
711
00:44:39,552 --> 00:44:41,554
Ceres?
Why?
712
00:44:41,554 --> 00:44:43,681
Marco suspect the Inners
will be moving ships
713
00:44:43,681 --> 00:44:45,141
to shut down trade routes.
714
00:44:45,141 --> 00:44:48,103
We have orders to join
the Serrio Mal and Koto
715
00:44:48,103 --> 00:44:50,855
and engage any Inner ship
we encounter.
716
00:44:54,401 --> 00:44:55,693
Understood.
717
00:44:55,693 --> 00:44:56,903
Good.
718
00:44:56,903 --> 00:45:00,281
Captain, we've picked up
a distress call.
719
00:45:00,281 --> 00:45:01,574
Im from Naomi Nagata.
720
00:45:01,574 --> 00:45:03,952
What's the situation?
721
00:45:03,952 --> 00:45:06,413
This is
Naomi Nagata of the Rocinante.
722
00:45:06,413 --> 00:45:09,249
If you get this message,
please retransmit.
723
00:45:09,249 --> 00:45:11,251
Tell James Holden
I am in distress.
724
00:45:11,251 --> 00:45:12,669
Comm is not responding.
725
00:45:12,669 --> 00:45:14,212
I have no nav control.
726
00:45:14,212 --> 00:45:16,047
Please retransmit.
727
00:45:16,047 --> 00:45:17,924
Set a course for that ship.
728
00:45:17,924 --> 00:45:19,509
DeWalt and Mowteng
will remain here
729
00:45:19,509 --> 00:45:20,385
to continue the salvage.
730
00:45:20,385 --> 00:45:21,428
You can't help her.
731
00:45:21,428 --> 00:45:22,720
Watch me.
732
00:45:22,720 --> 00:45:24,097
Naomi is not aboard that ship.
733
00:45:24,097 --> 00:45:26,099
- How would you know?
- Because she dead.
734
00:45:29,310 --> 00:45:32,814
Naomi was aboard the Pella
when you were there.
735
00:45:32,814 --> 00:45:34,899
Filip brought her.
736
00:45:34,899 --> 00:45:37,026
Naomi had gone looking for him,
737
00:45:37,026 --> 00:45:39,612
and he wanted to know
who his mother really was,
738
00:45:39,612 --> 00:45:40,947
and he found out
when he watched her
739
00:45:40,947 --> 00:45:42,532
walk out of an air lock
740
00:45:42,532 --> 00:45:44,367
instead of stay
with the family she abandoned.
741
00:45:44,367 --> 00:45:46,619
You're lying.
That was her voice.
742
00:45:46,619 --> 00:45:48,455
The message was not real.
743
00:45:48,455 --> 00:45:50,248
Just a sim,
744
00:45:50,248 --> 00:45:52,917
part of a bigger plan
that you need not know about.
745
00:45:52,917 --> 00:45:54,085
You are lying.
746
00:45:54,085 --> 00:45:56,629
I don't care
if you believe me.
747
00:45:56,629 --> 00:46:00,008
The truth is, Naomi Nagata
was a traitor to the Belt,
748
00:46:00,008 --> 00:46:01,342
and now she dead.
749
00:46:01,342 --> 00:46:03,595
- Pashángimang...
- Camina!
750
00:46:03,595 --> 00:46:06,598
Please. Please.
751
00:47:00,109 --> 00:47:02,111
Comm is not responding.
752
00:47:07,075 --> 00:47:09,452
This is Naomi Nagata.
753
00:47:09,452 --> 00:47:11,412
Please...
754
00:47:11,412 --> 00:47:14,624
tell James Holden
I am in distress.
755
00:47:14,624 --> 00:47:16,042
Comm is not...
756
00:47:41,317 --> 00:47:43,403
This is
Naomi Nagata of the Roci...
757
00:47:44,237 --> 00:47:45,863
Please retransmit.
758
00:47:45,863 --> 00:47:47,991
Tell James Holden
I am in distress.
759
00:47:47,991 --> 00:47:49,450
Comm is not responding.
760
00:47:49,450 --> 00:47:51,828
Please retransmit.
761
00:47:51,828 --> 00:47:55,373
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
762
00:47:55,373 --> 00:47:59,210
If you get this message,
please retransmit.
763
00:47:59,210 --> 00:48:01,212
Tell James Holden
I am in distress.
764
00:48:01,212 --> 00:48:03,089
Comms are not responding.
765
00:48:03,089 --> 00:48:04,799
I have no nav control.
766
00:48:04,799 --> 00:48:06,509
Please retransmit.
767
00:48:06,509 --> 00:48:09,721
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
768
00:48:09,721 --> 00:48:13,600
If you get this message,
please retransmit.
769
00:48:13,600 --> 00:48:16,728
Tell James Holden
I am in distress.
770
00:48:16,728 --> 00:48:18,479
Comm is not responding.
771
00:48:18,479 --> 00:48:20,148
I have no nav control.
772
00:48:20,148 --> 00:48:21,899
Please retransmit.
773
00:48:21,899 --> 00:48:25,486
This is Naomi Nagata
of the Rocinante.
774
00:48:25,486 --> 00:48:29,365
If you get this message,
please retransmit.
775
00:48:29,365 --> 00:48:32,160
Tell James Holden
I am in distress.
776
00:48:32,160 --> 00:48:33,786
Comm is not responding.
777
00:48:33,786 --> 00:48:35,705
I have no nav control.
778
00:48:35,705 --> 00:48:37,540
Please retransmit.
779
00:49:14,952 --> 00:49:17,205
Sorry about
what happened earlier.
780
00:49:17,205 --> 00:49:19,874
Drummer's famous temper.
781
00:49:22,502 --> 00:49:25,546
It was fun to see.
782
00:49:25,546 --> 00:49:28,549
This new situation
783
00:49:28,549 --> 00:49:30,051
has been very hard on us.
784
00:49:30,051 --> 00:49:32,428
You're making it hard
on yourselves.
785
00:49:33,513 --> 00:49:35,640
Drummer is captain
786
00:49:35,640 --> 00:49:39,185
but only as long as she follows
Marco's orders.
787
00:49:39,185 --> 00:49:41,104
She need to understand that.
788
00:49:41,104 --> 00:49:42,146
I will talk to her.
789
00:49:42,146 --> 00:49:44,941
You really think
that will work?
790
00:49:44,941 --> 00:49:46,275
It has to.
791
00:49:51,698 --> 00:49:54,659
I was close
to Naomi Nagata once.
792
00:49:56,452 --> 00:49:57,829
Really?
793
00:50:00,289 --> 00:50:02,417
A long time ago.
794
00:50:04,335 --> 00:50:05,920
What happened?
795
00:50:09,006 --> 00:50:12,552
Naomi stopped believing
in what we were fighting for.
796
00:50:13,970 --> 00:50:16,305
We were a family then.
797
00:50:18,057 --> 00:50:19,475
We needed her...
798
00:50:21,519 --> 00:50:24,313
...and she turned her back
on us and left.
799
00:50:26,315 --> 00:50:29,485
That's when I knew...
800
00:50:29,485 --> 00:50:32,029
that she only truly cared
about herself.
801
00:50:40,496 --> 00:50:42,206
What is it?
802
00:50:42,206 --> 00:50:44,667
The distress call just stopped.
803
00:50:44,667 --> 00:50:47,170
It wasn't supposed to.
804
00:50:49,422 --> 00:50:51,549
This is
Naomi Nagata of the Ro...
805
00:50:53,551 --> 00:50:54,802
Tell James Holden I am in...
806
00:50:56,637 --> 00:50:58,681
...nav control.
807
00:50:58,681 --> 00:51:00,558
This is Naomi Nagata
of the Ro...
808
00:51:02,602 --> 00:51:04,103
Tell James Holden I am in...
809
00:51:05,897 --> 00:51:07,023
...control.
810
00:51:07,023 --> 00:51:08,691
Why did the message change?
811
00:51:08,691 --> 00:51:09,817
This is
Naomi Nagata of the Ro...
812
00:51:09,817 --> 00:51:11,110
Could someone be on the ship?
813
00:51:11,110 --> 00:51:12,320
Could it be Naomi?
814
00:51:12,320 --> 00:51:14,530
It can't be.
815
00:51:14,530 --> 00:51:15,990
It's impossible.
816
00:51:18,075 --> 00:51:19,202
She's dead.
817
00:51:23,414 --> 00:51:25,041
This is
Naomi Nagata of the...
818
00:51:27,293 --> 00:51:28,961
Tell James Holden
I am in...
819
00:51:30,588 --> 00:51:32,673
...control.
820
00:51:32,673 --> 00:51:34,175
This is Naomi Nagata...
821
00:51:36,511 --> 00:51:38,221
Tell James Holden I am in...
822
00:51:39,931 --> 00:51:41,766
...control.
823
00:51:41,766 --> 00:51:43,226
This is Naomi Nagata...
824
00:51:45,937 --> 00:51:47,396
Tell James Holden I am in...
825
00:51:49,273 --> 00:51:51,150
...control.
826
00:51:51,150 --> 00:51:52,652
This is Naomi Nagata...
827
00:51:55,112 --> 00:51:56,656
Tell James Holden I am in...
828
00:51:58,574 --> 00:51:59,700
...control.
57858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.