Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,783 --> 00:00:25,793
*
2
00:00:25,826 --> 00:00:41,342
*
3
00:00:41,375 --> 00:00:43,377
Narrator:
Alchemy, sorcery,
4
00:00:45,479 --> 00:00:48,816
the infernal creation
of the mad inventor,
5
00:00:48,882 --> 00:00:49,883
Adolphe Sax:
6
00:00:51,219 --> 00:00:54,988
a man driven by a dream
of dancing demons,
7
00:00:55,022 --> 00:00:56,857
summoning the
devil himself.
8
00:00:58,226 --> 00:01:01,229
A Serpentine
cylinder of brass,
9
00:01:01,329 --> 00:01:04,832
breathing a sound
more deeply human
10
00:01:04,865 --> 00:01:06,700
than the
human voice.
11
00:01:10,871 --> 00:01:12,706
The saxophone
breeds temptation.
12
00:01:14,508 --> 00:01:18,579
Just as the player must choose
which way to bend each note,
13
00:01:18,679 --> 00:01:20,514
he must
also choose
14
00:01:20,514 --> 00:01:22,350
which way to
bend his soul:
15
00:01:23,251 --> 00:01:25,253
towards the saint
or the sinner.
16
00:01:30,691 --> 00:01:32,193
I think that came from
a pope, didn't it?
17
00:01:32,226 --> 00:01:33,894
Didn't a pope refer
to the saxophone
18
00:01:33,927 --> 00:01:35,296
as the devil's horn?
19
00:01:35,363 --> 00:01:40,968
The saxophone has been in my
life for many, many years,
20
00:01:41,034 --> 00:01:43,271
a instrument
of love.
21
00:01:43,371 --> 00:01:44,738
When I blow,
things happen,
22
00:01:44,772 --> 00:01:45,739
I can't explain it,
23
00:01:45,773 --> 00:01:47,941
'cause I'm blowing
from my soul.
24
00:01:48,041 --> 00:01:50,878
It's from here
and here, both.
25
00:01:50,911 --> 00:01:52,913
You have good heart,
good gonna come in.
26
00:01:53,747 --> 00:01:54,715
You have
bad heart,
27
00:01:54,748 --> 00:01:56,584
bad music is
gonna come in.
28
00:01:58,252 --> 00:01:59,253
Narrator:
Charlie Parker,
29
00:02:00,554 --> 00:02:01,555
Lester Young,
30
00:02:02,456 --> 00:02:03,457
John Coltrane.
31
00:02:04,892 --> 00:02:08,729
Whoever chooses the tainted
embrace of the saxophone
32
00:02:08,796 --> 00:02:11,799
risks being consumed
by its fire.
33
00:02:14,302 --> 00:02:16,136
It is the
devil's horn.
34
00:02:29,583 --> 00:02:31,752
[Jazz Music]
35
00:02:31,819 --> 00:02:37,858
*
36
00:02:37,925 --> 00:02:40,761
Narrator:
The saxophone was
conceived in Belgium.
37
00:02:43,764 --> 00:02:49,036
Adolphe Sax was born in the
small town of Dinant, in 1814,
38
00:02:49,102 --> 00:02:51,939
the age of Napoleon
and Beethoven.
39
00:02:54,608 --> 00:02:58,446
His father made trumpets
and clarinets for a living,
40
00:02:58,479 --> 00:03:02,383
fascinating his young son with
the mystical transformation
41
00:03:02,450 --> 00:03:04,285
of base metals
into music.
42
00:03:11,859 --> 00:03:13,461
From the day
of his birth,
43
00:03:13,494 --> 00:03:18,332
a strange destiny hung over
Adolphe Sax like a cloud.
44
00:03:19,300 --> 00:03:21,702
He drank poison in his
father's workshop,
45
00:03:21,802 --> 00:03:22,803
thinking it was milk.
46
00:03:23,804 --> 00:03:25,639
The roof shingle split
his head in two,
47
00:03:27,375 --> 00:03:30,911
a gunpowder explosion
burned half his body,
48
00:03:30,978 --> 00:03:33,347
and he almost drowned in
the river behind his home.
49
00:03:51,665 --> 00:03:52,666
Narrator:
But he did survive,
50
00:03:53,901 --> 00:03:57,671
long enough to breathe
life into a new instrument
51
00:03:57,705 --> 00:03:59,106
and to give
it his name.
52
00:04:00,874 --> 00:04:02,042
It's an instrument
53
00:04:02,109 --> 00:04:05,613
that draws people towards it
with a strange fascination
54
00:04:05,679 --> 00:04:08,682
and casts a spell over them
that can never be broken.
55
00:04:18,258 --> 00:04:21,261
Jimmy Heath fell under that
spell a long time ago.
56
00:04:22,763 --> 00:04:25,599
He's now almost
ninety years old.
57
00:04:28,035 --> 00:04:30,904
He was part of a
generation of giants
58
00:04:30,938 --> 00:04:33,907
whose brilliance was
darkened by its shadow.
59
00:04:33,941 --> 00:04:43,951
*
60
00:04:43,984 --> 00:05:08,776
*
61
00:05:08,809 --> 00:05:11,745
It can be the devil's horn
if you want it to be,
62
00:05:11,779 --> 00:05:13,847
and it could be
the angel's horn.
63
00:05:13,914 --> 00:05:20,921
It can be an instrument to try
to attract the opposite sex.
64
00:05:22,956 --> 00:05:24,792
And, you know,
people do that.
65
00:05:25,593 --> 00:05:28,429
If the guy, that guy with that
saxophone is getting the girl,
66
00:05:28,462 --> 00:05:31,465
I'm gonna get me one of them
so I can get me some girls!
67
00:05:32,766 --> 00:05:34,134
It doesn't work
like that.
68
00:05:34,167 --> 00:05:35,436
'Cause a lot of
those ladies,
69
00:05:35,469 --> 00:05:37,938
want to give the
drummer some!
70
00:05:37,971 --> 00:05:39,873
[Jazz Music]
71
00:05:39,940 --> 00:05:47,280
*
72
00:05:47,347 --> 00:05:48,382
I love him,
he knows that.
73
00:05:48,449 --> 00:05:49,450
He knows it!
74
00:05:50,618 --> 00:05:52,152
He's the greatest
saxophone player
in the world,
75
00:05:52,185 --> 00:05:54,021
'cause he hired me
and give me a job.
76
00:05:54,955 --> 00:05:55,889
That's the
only reason?
77
00:05:55,956 --> 00:05:57,791
No! And musically,
and musically,
78
00:05:57,825 --> 00:05:59,827
he's the baddest dude I
played I don't know nobody...
79
00:05:59,860 --> 00:06:01,862
The first thing he said
is I gave him a job!
80
00:06:03,330 --> 00:06:05,198
Musically, that
comes second!
81
00:06:05,298 --> 00:06:07,067
David Wong even
called me up.
82
00:06:07,134 --> 00:06:10,471
Look at him, he's talk dark
and handsome, there he is!
83
00:06:10,471 --> 00:06:11,805
This is my man,
right here.
84
00:06:11,839 --> 00:06:12,806
If I was gay,
85
00:06:12,840 --> 00:06:14,542
I would hit
this guy.
86
00:06:14,642 --> 00:06:15,643
[Offscreen Laughter]
87
00:06:15,676 --> 00:06:16,644
I'd give
him some.
88
00:06:16,677 --> 00:06:19,146
[Jazz Music]
89
00:06:19,179 --> 00:06:29,189
*
90
00:06:29,222 --> 00:06:36,897
*
91
00:06:36,997 --> 00:06:38,365
Jimmy Heath:
Oh yeah,
that's my brothers.
92
00:06:39,066 --> 00:06:40,901
Percy is the bassist,
93
00:06:41,835 --> 00:06:45,506
and my brother, Tootie,
he is the drummer.
94
00:06:45,506 --> 00:06:50,678
We're taking after my father and
mother there in that picture.
95
00:06:50,744 --> 00:06:54,047
My mother sang in church choir,
she's a singer.
96
00:06:54,081 --> 00:06:56,550
And my father played
the clarinet.
97
00:06:56,584 --> 00:07:03,591
*
98
00:07:03,691 --> 00:07:04,692
Hey,
99
00:07:05,058 --> 00:07:07,194
know who that
photo is:
100
00:07:07,227 --> 00:07:09,229
Sonny Rollins
and Ruby Dee.
101
00:07:11,699 --> 00:07:14,868
That's Quincy Jones
and that's Roy Haines.
102
00:07:14,935 --> 00:07:17,270
James Moody
and myself.
103
00:07:17,370 --> 00:07:19,707
And that's
my mentor,
104
00:07:19,740 --> 00:07:23,544
right there:
Dizzy Gillespie.
105
00:07:23,577 --> 00:07:29,449
In my time we didn't go to
college to-to learn jazz.
106
00:07:29,550 --> 00:07:33,053
We learned from um
our...associates,
107
00:07:33,086 --> 00:07:36,123
the guys who were
before us, the elders.
108
00:07:36,223 --> 00:07:47,901
*
109
00:07:47,935 --> 00:07:51,572
Uh, Train died uh
forty-eight years ago,
110
00:07:51,605 --> 00:07:52,606
because uh we are,
111
00:07:54,074 --> 00:07:57,244
he's uh one month
older than I.
112
00:07:57,277 --> 00:07:59,513
Uh, that picture
you see up there,
113
00:07:59,580 --> 00:08:00,814
you can hardly
see it,
114
00:08:00,914 --> 00:08:05,252
but on that picture
that's my big band
115
00:08:05,285 --> 00:08:08,989
and Charlie Parker is
playing my saxophone
116
00:08:09,089 --> 00:08:11,258
'cause his was
in the pawnshop,
117
00:08:11,291 --> 00:08:13,293
and he borrowed
my horn.
118
00:08:13,326 --> 00:08:14,528
And that's my back,
119
00:08:14,595 --> 00:08:19,432
and in between us is a picture
of Coltrane with a cigarette.
120
00:08:19,466 --> 00:08:21,301
And he's looking
at Bird like,
121
00:08:22,936 --> 00:08:24,772
'cause Charlie Parker
was playing all this
122
00:08:24,805 --> 00:08:28,008
wild and beautiful music.
123
00:08:28,108 --> 00:08:31,612
And uh we all were in
awe of Charlie Parker
124
00:08:31,612 --> 00:08:36,283
'cause he was the genius
that we really latched on to,
125
00:08:36,349 --> 00:08:37,785
when he came
on the scene.
126
00:08:42,823 --> 00:08:43,824
Narrator:
Charlie Parker:
127
00:08:45,125 --> 00:08:49,496
the rebel angel that led the
armies of jazz into the future.
128
00:08:49,529 --> 00:08:51,665
Did it with a
needle in his arm
129
00:08:51,699 --> 00:08:54,668
and a demon on
his shoulder.
130
00:08:54,702 --> 00:08:57,137
He spent time in a
mental hospital,
131
00:08:57,170 --> 00:08:59,539
he attempted suicide,
132
00:08:59,640 --> 00:09:01,141
and by the end
of his life,
133
00:09:01,141 --> 00:09:04,477
Birdland, the club that
was named after him,
134
00:09:04,511 --> 00:09:05,913
wouldn't let
him play there.
135
00:09:09,850 --> 00:09:12,686
If you look through a list
of the saxophone greats,
136
00:09:12,720 --> 00:09:16,556
you'll see name after name
whose lives were filled
137
00:09:16,657 --> 00:09:18,491
with torment
and despair.
138
00:09:21,061 --> 00:09:24,231
Stan Getz was arrested trying
to hold up a drug store
139
00:09:24,331 --> 00:09:25,332
to get morphine;
140
00:09:27,400 --> 00:09:31,872
Sidney Bechet challenged a
rival musician to a gunfight,
141
00:09:31,905 --> 00:09:34,875
accidentally wounded
three bystanders,
142
00:09:34,908 --> 00:09:36,744
and served a year
in a Parisian jail.
143
00:09:40,681 --> 00:09:44,752
Wardell Gray was discovered on
a lonely road in the desert,
144
00:09:44,852 --> 00:09:46,687
killed three
times over:
145
00:09:47,420 --> 00:09:48,421
his neck broken,
146
00:09:48,922 --> 00:09:50,390
his skull fractured,
147
00:09:50,423 --> 00:09:53,426
and a lethal dose of
heroin in his system.
148
00:09:55,696 --> 00:09:56,864
Sure,
149
00:09:56,930 --> 00:09:59,700
the players of other instruments
have had misfortunes too,
150
00:10:00,934 --> 00:10:03,971
but there's something
about the saxophone,
151
00:10:04,037 --> 00:10:07,641
something about the way
your soul passes through it
152
00:10:07,708 --> 00:10:09,209
and hovers,
153
00:10:09,242 --> 00:10:11,078
naked and exposed,
154
00:10:11,111 --> 00:10:12,946
waiting to be consumed.
155
00:10:15,048 --> 00:10:23,290
*
156
00:10:23,390 --> 00:10:24,892
Narrator:
Picking up
the saxophone
157
00:10:24,925 --> 00:10:29,663
is like stepping up to do battle
with a fearsome opponent.
158
00:10:29,730 --> 00:10:31,564
Not everyone can
win that battle.
159
00:10:34,401 --> 00:10:36,336
Some people lose
their lives,
160
00:10:36,403 --> 00:10:38,906
some people lose
their souls,
161
00:10:38,906 --> 00:10:45,645
and some lose the world to
which they once belonged.
162
00:10:45,746 --> 00:10:55,756
*
163
00:10:55,756 --> 00:11:10,503
*
164
00:11:10,603 --> 00:11:12,806
Matt Lavelle:
Giuseppi was a
complete mystery.
165
00:11:12,840 --> 00:11:14,474
If you look on the record,
there's no,
166
00:11:14,507 --> 00:11:18,946
I couldn't-even online I
couldn't find any actual photos,
167
00:11:18,979 --> 00:11:20,814
or actual image
of who he was.
168
00:11:24,151 --> 00:11:27,320
So at Sam Ash you never know
who's gonna come in there.
169
00:11:27,354 --> 00:11:29,289
Do you need a
neck strap, man?
170
00:11:29,322 --> 00:11:30,290
Man:
Sure, yeah.
171
00:11:30,323 --> 00:11:31,391
Matt Lavelle:
I mean, every day,
172
00:11:31,458 --> 00:11:33,360
people from
every scene...
173
00:11:33,460 --> 00:11:34,561
anyone could
come in there,
174
00:11:34,627 --> 00:11:36,629
from all over the
world of Jazz.
175
00:11:39,299 --> 00:11:42,669
It's a common thing with guys
that play on the street,
176
00:11:42,702 --> 00:11:45,338
and are pretty low on funds,
they'll come in.
177
00:11:45,372 --> 00:11:46,406
You can tell that,
you know,
178
00:11:46,473 --> 00:11:49,309
they're a street
kind of person,
179
00:11:49,376 --> 00:11:52,212
and they usually
ask for one reed.
180
00:11:57,384 --> 00:11:59,052
So Giuseppi came in.
181
00:11:59,152 --> 00:12:01,654
Uh, I didn't
know who he was.
182
00:12:01,688 --> 00:12:03,390
So I looked at him and
tried to figure out,
183
00:12:03,490 --> 00:12:05,993
well which lost
legend is this?
184
00:12:06,026 --> 00:12:09,696
Because I'm used to
encountering stuff like that.
185
00:12:09,729 --> 00:12:11,531
So half-kidding,
186
00:12:11,564 --> 00:12:13,400
more for myself
than anything else,
187
00:12:13,500 --> 00:12:14,667
you know,
I said:
188
00:12:14,701 --> 00:12:16,336
Man, so who
are you, man?
189
00:12:16,369 --> 00:12:17,337
You who are
you like,
190
00:12:17,370 --> 00:12:19,272
Giuseppi Logan or
something like that?
191
00:12:19,339 --> 00:12:20,340
So, turns out,
192
00:12:22,876 --> 00:12:23,877
it was Giuseppi Logan!
193
00:12:27,347 --> 00:12:28,949
Narrator:
In the 1960's,
194
00:12:29,016 --> 00:12:31,852
Giuseppi Logan had a
future and a family.
195
00:12:32,719 --> 00:12:35,255
In those days he would come
to Tompkins Square Park
196
00:12:35,355 --> 00:12:36,356
with his young son.
197
00:12:37,224 --> 00:12:39,526
He was a musician
on the rise,
198
00:12:39,559 --> 00:12:42,963
playing with people like Charles
Mingus and Ornette Coleman,
199
00:12:43,931 --> 00:12:46,099
the artists who were
inventing the new form
200
00:12:46,199 --> 00:12:47,200
called "free jazz".
201
00:12:49,069 --> 00:12:51,138
But all that came
to a sudden stop,
202
00:12:51,204 --> 00:12:54,041
when Giuseppi Logan disappeared.
203
00:13:06,253 --> 00:13:09,089
Yeah, knocked out, you know.
Yeah, knocked out, you know.
204
00:14:03,944 --> 00:14:06,880
Uh, he was-he was put
into a mental home,
205
00:14:06,947 --> 00:14:08,949
but it was
pretty serious.
206
00:14:08,982 --> 00:14:11,184
I mean, it was, you know, they
locked it-they locked it down.
207
00:14:11,284 --> 00:14:12,819
I don't know if they
did shock treatments,
208
00:14:12,852 --> 00:14:14,354
like they
tend to do.
209
00:14:14,454 --> 00:14:17,290
But uh he was-he was
away for a while.
210
00:14:22,295 --> 00:14:23,296
Steve Swell:
You gotta realize
211
00:14:23,296 --> 00:14:25,465
somebody like Giuseppi,
from the 60s,
212
00:14:25,532 --> 00:14:28,401
when people were
doing something very
amazing in music
213
00:14:28,468 --> 00:14:31,804
that has allowed
a whole host of
people nowadays
214
00:14:31,871 --> 00:14:33,873
who don't even
realize their
connection
215
00:14:33,974 --> 00:14:35,142
even to people
like Giuseppi,
216
00:14:35,175 --> 00:14:37,010
who were out
here playing
free music.
217
00:14:39,046 --> 00:14:41,348
He actually talked about
freeing the music up,
218
00:14:41,381 --> 00:14:42,382
eliminating bar lines,
219
00:14:44,484 --> 00:14:47,187
eliminating chord changes
and just playing freely,
220
00:14:47,220 --> 00:14:48,989
and Giuseppi was one
of those people,
221
00:14:49,022 --> 00:14:50,423
at the beginning
of that time.
222
00:14:53,160 --> 00:14:55,929
I heard Giuseppi first
on a Roswell Rudd record
223
00:14:55,996 --> 00:14:57,230
called "Everywhere".
224
00:14:57,330 --> 00:14:59,032
Do you remember
that, Giuseppi?
225
00:14:59,066 --> 00:15:01,501
You don't remember that?
Oh man.
226
00:15:01,534 --> 00:15:04,871
Matt Lavelle:
There's a photo of that
day in the paper.
227
00:15:04,904 --> 00:15:05,905
That's actually
from that day.
228
00:15:08,041 --> 00:15:10,043
Narrator:
Giuseppi Logan emerged
from the shadows:
229
00:15:11,511 --> 00:15:13,513
he recorded his first
album in 34 years,
230
00:15:15,515 --> 00:15:17,517
there was an article
in the New York Times,
231
00:15:19,019 --> 00:15:22,522
but none of that meant that
the shadows had disappeared.
232
00:15:22,589 --> 00:15:23,690
Let's do Satan's dance!
233
00:15:23,723 --> 00:15:26,960
Bap bap, baaa da bap...
234
00:15:27,027 --> 00:15:33,366
*
235
00:15:33,400 --> 00:15:35,702
Narrator:
Satan's Dance is the
composition of his
236
00:15:35,735 --> 00:15:36,736
that everyone remembered.
237
00:15:40,440 --> 00:15:43,143
But the thing about
dancing with Satan
238
00:15:43,210 --> 00:15:45,212
is that when the
music stops,
239
00:15:45,245 --> 00:15:46,246
the dance still
goes on.
240
00:15:59,726 --> 00:16:00,727
Yeah!
241
00:16:47,307 --> 00:16:49,142
Matt Lavelle:
When you talk about
the devil's horn,
242
00:16:49,509 --> 00:16:53,213
there are some people that won't
be able to relate to that,
243
00:16:53,280 --> 00:16:57,117
and you can hear
that in their music.
244
00:16:57,150 --> 00:16:58,151
I'll put it
like that.
245
00:16:59,386 --> 00:17:01,721
You know, you don't-you don't
have to dance with the devil
246
00:17:01,788 --> 00:17:03,223
to play jazz.
247
00:17:03,290 --> 00:17:05,392
But the people that do,
248
00:17:05,458 --> 00:17:07,727
you can hear it
in their music.
249
00:17:07,794 --> 00:17:08,961
And the people
that don't,
250
00:17:09,028 --> 00:17:10,029
you can hear it too.
251
00:17:15,135 --> 00:17:17,170
Giuseppi's music,
when you hear it,
252
00:17:17,204 --> 00:17:21,674
those forces, it's almost
like an elemental force,
253
00:17:21,708 --> 00:17:22,709
is part of it.
254
00:17:23,676 --> 00:17:25,478
It's deeper than who
you are physically,
255
00:17:25,512 --> 00:17:26,879
it's who you are spiritually,
256
00:17:26,979 --> 00:17:31,318
it's what you need to
do to be who you are.
257
00:17:31,318 --> 00:17:33,653
[Jazz Music]
258
00:17:33,686 --> 00:17:43,696
*
259
00:17:43,730 --> 00:17:55,108
*
260
00:17:55,175 --> 00:17:57,009
Narrator:
Giuseppi Logan
lived in shelters
261
00:17:57,043 --> 00:17:59,546
until he was
beaten and robbed.
262
00:17:59,579 --> 00:18:01,013
Then he lived on
park benches.
263
00:18:02,349 --> 00:18:04,184
Now he has a room,
264
00:18:04,217 --> 00:18:06,786
but he can't practice
the saxophone there,
265
00:18:06,853 --> 00:18:09,856
so he sits and waits for
the next day to come.
266
00:19:04,277 --> 00:19:05,245
With the saxophone,
267
00:19:05,278 --> 00:19:08,415
you have this
particular thing
that is really
268
00:19:08,448 --> 00:19:10,450
so rich and
so flexible,
269
00:19:12,151 --> 00:19:18,325
that you can really put any
nuances of emotion in the tone.
270
00:19:18,425 --> 00:19:21,528
And of course,
human emotions can be good,
271
00:19:21,594 --> 00:19:23,430
or ah less good!
272
00:19:26,466 --> 00:19:28,468
Narrator:
François Louis
makes mouthpieces.
273
00:19:30,603 --> 00:19:32,972
The most famous saxophone
players in the world
274
00:19:33,005 --> 00:19:35,775
make the long pilgrimage
to his tiny studio
275
00:19:35,808 --> 00:19:36,809
in the Belgian countryside
276
00:19:37,777 --> 00:19:39,612
because François Louis
277
00:19:39,646 --> 00:19:42,782
is the man who can open the
door that lets their breath
278
00:19:42,815 --> 00:19:43,816
turn into sound.
279
00:19:45,285 --> 00:19:46,286
I'm a mechanic.
280
00:19:48,955 --> 00:19:50,790
I was a mechanic,
I raced motorbikes,
281
00:19:50,823 --> 00:19:54,661
and I prepared and raced
bikes for other people too.
282
00:19:55,495 --> 00:19:59,031
I put a lot of dedication into
those engines and things.
283
00:19:59,131 --> 00:20:03,135
And at a certain point I started
questioning my dedication.
284
00:20:04,504 --> 00:20:09,409
Because I thought it
was a little unuseful,
285
00:20:09,476 --> 00:20:11,478
or maybe not as rich
as it could be,
286
00:20:11,511 --> 00:20:16,516
to dedicate so much,
uh, vital energy
287
00:20:16,549 --> 00:20:18,551
to have two wheels go
as fast as possible
288
00:20:18,651 --> 00:20:21,488
and taking chances for
my life doing that.
289
00:20:26,359 --> 00:20:29,362
This is very important because
that's where the air will
290
00:20:29,396 --> 00:20:31,264
flow in the mouthpiece.
291
00:20:31,331 --> 00:20:35,735
Even if it's a very precisely
made mouthpiece by computerized,
292
00:20:35,835 --> 00:20:37,169
controlled machineries,
293
00:20:37,203 --> 00:20:40,039
you need this final
touch by hand.
294
00:20:43,710 --> 00:20:46,446
And I had experimented
a lot on the engine,
295
00:20:46,513 --> 00:20:48,848
when I prepared
motorbikes' engines.
296
00:20:48,881 --> 00:20:51,751
All the fluid dynamics,
is very important,
297
00:20:51,851 --> 00:20:55,021
the way the gas
mixed with air,
298
00:20:55,021 --> 00:20:57,524
enters the chamber
of the engine.
299
00:20:57,590 --> 00:21:01,027
Actually, problematic
is exactly the same,
300
00:21:01,060 --> 00:21:03,696
as the air stream interrupted,
301
00:21:03,730 --> 00:21:08,568
here by the reed that opens
and close the mouthpiece.
302
00:21:08,601 --> 00:21:11,203
And I say: okay, we
have the same problem,
303
00:21:11,237 --> 00:21:13,239
I think the same solution
should be helpful.
304
00:21:18,911 --> 00:21:20,413
Playing any mouthpiece,
305
00:21:20,447 --> 00:21:22,949
a strong player will always
have the same sound,
306
00:21:23,049 --> 00:21:24,717
and will do the
same thing.
307
00:21:24,717 --> 00:21:26,052
But with one mouthpiece,
308
00:21:26,118 --> 00:21:28,254
that's not the perfect
mouthpiece for him,
309
00:21:28,287 --> 00:21:30,457
he's going to have to-to
struggle with the piece
310
00:21:30,557 --> 00:21:31,558
to get what
he wants.
311
00:21:32,459 --> 00:21:33,726
So what I'm
trying to do
312
00:21:33,760 --> 00:21:36,295
when I make a custom
mouthpiece for someone,
313
00:21:36,396 --> 00:21:39,265
is to have the thing that
just makes him feel like
314
00:21:39,298 --> 00:21:41,901
there is no mouthpieces
anymore, you know?
315
00:21:41,934 --> 00:21:43,636
He's there, he's
blowing his ideas.
316
00:21:43,736 --> 00:21:46,339
You can blow directly
your ideas into sound
317
00:21:46,406 --> 00:21:49,409
without even thinking you have
to go through the mouthpiece.
318
00:21:55,415 --> 00:22:08,361
*
319
00:22:08,428 --> 00:22:11,263
Narrator:
In honour of Adolphe Sax's
200th birthday,
320
00:22:12,765 --> 00:22:15,201
two hundred saxophones are
getting ready to perform
321
00:22:15,267 --> 00:22:18,037
in the place where
he was born.
322
00:22:18,104 --> 00:22:20,440
Indeed, the whole town is
preparing to celebrate
323
00:22:20,507 --> 00:22:21,508
its favourite son.
324
00:22:59,812 --> 00:23:08,821
[Uptempo Saxophone]
325
00:24:04,043 --> 00:24:05,878
Narrator:
Sax had created
an instrument
326
00:24:06,713 --> 00:24:11,050
that allowed the players to
bend the sound to their will,
327
00:24:11,083 --> 00:24:12,084
shaping the timbre,
328
00:24:12,719 --> 00:24:13,720
bending the pitch,
329
00:24:14,053 --> 00:24:15,888
ranging from a
whisper to a scream.
330
00:24:17,456 --> 00:24:20,493
It took the best features of
the orchestral instruments
331
00:24:20,560 --> 00:24:22,394
and merged
them into one.
332
00:24:23,429 --> 00:24:25,965
Alain Crépin:
He took from a
brass instrument,
333
00:24:26,065 --> 00:24:28,768
the metal,
like-like the brass,
334
00:24:28,801 --> 00:24:33,272
but he took the system of
the flute for the fingers,
335
00:24:33,305 --> 00:24:36,308
and the system of the
clarinet for the mouthpiece.
336
00:24:37,443 --> 00:24:40,312
Narrator:
He showed it to the most
famous composers in the world,
337
00:24:40,412 --> 00:24:43,249
hoping it would earn a place
in the classical orchestra.
338
00:24:45,618 --> 00:24:48,521
Hector Berlioz proclaimed
that no wind instrument
339
00:24:48,588 --> 00:24:50,422
could match
its expressiveness.
340
00:24:51,791 --> 00:24:53,025
But it turned out
341
00:24:53,092 --> 00:24:56,195
that that versatility would
lead it to places its inventor
342
00:24:56,262 --> 00:24:57,263
had never intended.
343
00:24:59,766 --> 00:25:02,535
The first place where it
became wildly successful
344
00:25:02,602 --> 00:25:04,436
was in military
marching bands,
345
00:25:05,504 --> 00:25:06,505
first in Europe,
346
00:25:06,839 --> 00:25:10,009
and then the
New World as well.
347
00:25:10,109 --> 00:25:11,711
When jazz was born,
348
00:25:11,778 --> 00:25:13,613
the saxophone was
there waiting for it.
349
00:25:15,281 --> 00:25:18,517
It turned out it could play
a role in any form of music
350
00:25:18,618 --> 00:25:19,619
you could imagine.
351
00:25:20,787 --> 00:25:22,154
And the saxophone
352
00:25:22,188 --> 00:25:25,024
spread around the world like
an uncontrollable virus.
353
00:25:27,359 --> 00:25:30,129
[Gypsy Folk Music]
354
00:25:30,162 --> 00:25:40,172
*
355
00:25:40,206 --> 00:25:53,753
*
356
00:25:53,820 --> 00:25:55,421
It's the gypsy music,
you know.
357
00:25:55,487 --> 00:26:05,497
*
358
00:26:05,531 --> 00:26:17,276
*
359
00:26:17,343 --> 00:26:20,179
Narrator:
Yuri Yunakov plays the
music of the Roma people.
360
00:26:20,747 --> 00:26:24,884
Music created to accompany the
great celebrations of life.
361
00:26:24,917 --> 00:26:27,854
Music that would make him
the most famous sax player
362
00:26:27,887 --> 00:26:28,888
in Bulgaria.
363
00:26:28,921 --> 00:26:33,926
*
364
00:26:55,882 --> 00:26:58,550
Bulent Kayabas:
He's the best of the
world gypsy music,
365
00:26:58,584 --> 00:27:01,420
and he's the best
saxophone player.
366
00:27:02,588 --> 00:27:04,657
Sunaj Saraci:
I know he plays
Turkish music,
367
00:27:04,724 --> 00:27:07,159
he plays Bulgarian,
very-very good music,
368
00:27:07,226 --> 00:27:10,663
he plays Albanian music,
he plays Serbian music,
369
00:27:10,730 --> 00:27:13,399
any Balkan music,
Yuri's the best.
370
00:27:13,432 --> 00:27:25,111
*
371
00:27:25,144 --> 00:27:26,779
Yuri Yanakov:
The rhythm is
very important.
372
00:27:26,813 --> 00:27:29,581
This rhythm is good for any
kind people who not understand
373
00:27:29,615 --> 00:27:30,616
this music to dancing.
374
00:27:32,819 --> 00:27:36,022
You can't sit on the chair
to listen this music,
375
00:27:36,088 --> 00:27:37,323
you play gypsy music.
376
00:27:37,423 --> 00:27:38,357
You have to stand up,
377
00:27:38,424 --> 00:27:40,026
you have to dancing.
378
00:27:40,092 --> 00:27:42,194
You're not going to
stay on the chair!
379
00:27:42,261 --> 00:27:48,100
*
380
00:27:48,100 --> 00:27:49,101
Narrator:
In communist Bulgaria,
381
00:27:49,668 --> 00:27:52,772
the Roma did not
officially exist.
382
00:27:52,805 --> 00:27:54,373
Their languages
were forbidden;
383
00:27:54,440 --> 00:27:56,442
their music was
"ethnically impure".
384
00:27:58,610 --> 00:28:00,212
But Yuri Yunakov's saxophone
385
00:28:00,279 --> 00:28:02,348
became the voice of
a persecuted people
386
00:28:02,448 --> 00:28:04,283
who refused to
be crushed.
387
00:28:08,287 --> 00:28:11,457
He was forbidden from
performing in any public venue,
388
00:28:11,490 --> 00:28:14,193
but at private parties
throughout Bulgaria,
389
00:28:14,293 --> 00:28:16,295
his music was welcomed
and celebrated.
390
00:28:20,967 --> 00:28:22,034
Before long,
391
00:28:22,134 --> 00:28:25,471
it wasn't just the Roma
celebrating Yuri's music.
392
00:28:25,504 --> 00:28:28,574
It didn't matter if it was
considered subversive;
393
00:28:28,640 --> 00:28:30,076
the father of the bride
394
00:28:30,142 --> 00:28:33,145
would still want the best
band in the country,
395
00:28:33,179 --> 00:28:36,015
no matter what unwelcome
attention it might draw.
396
00:28:39,651 --> 00:28:41,153
The owner of the-the
wedding party,
397
00:28:41,187 --> 00:28:45,557
he invite almost like 200
people or 250 to 300 people.
398
00:28:45,657 --> 00:28:46,826
On the outside,
399
00:28:46,859 --> 00:28:49,161
these people are coming
to see us, you know,
400
00:28:49,195 --> 00:28:51,998
it's a thousand, thousand
people to five thousand,
401
00:28:52,031 --> 00:28:53,232
ten thousand.
402
00:28:53,332 --> 00:28:58,004
Whole town, town, town is coming
to see the-the-this orchestra,
403
00:28:58,037 --> 00:28:59,872
and to dancing,
you know.
404
00:29:05,377 --> 00:29:07,213
Narrator:
The jazz age was born:
405
00:29:07,847 --> 00:29:10,850
a new age of freedom
for the young,
406
00:29:10,883 --> 00:29:13,719
a new age of sweetness
and seduction.
407
00:29:16,055 --> 00:29:19,025
The saxophone still sounded
like a human voice,
408
00:29:19,058 --> 00:29:21,060
but now it was a voice
that was laughing.
409
00:29:27,366 --> 00:29:28,367
Rudy Wiedoeft
410
00:29:28,434 --> 00:29:32,038
was the most celebrated
saxophonist of the age,
411
00:29:32,071 --> 00:29:34,540
and his playing captured
the delighted spirit
412
00:29:34,573 --> 00:29:36,742
of a generation
running wild.
413
00:29:36,775 --> 00:29:47,987
*
414
00:29:48,054 --> 00:29:50,289
Narrator:
But no matter how
light his playing,
415
00:29:50,389 --> 00:29:52,391
there was darkness
behind it in his life.
416
00:29:55,594 --> 00:29:57,063
His wife stabbed him
with a butcher knife
417
00:29:57,096 --> 00:29:59,098
in a domestic dispute;
418
00:29:59,131 --> 00:30:02,768
he would die an
alcoholic's death.
419
00:30:02,801 --> 00:30:06,272
The saxophone became a
symbol of unbridled freedom,
420
00:30:06,305 --> 00:30:08,140
and all of its
evil consequences.
421
00:30:16,082 --> 00:30:18,117
[Saxophone Solo]
422
00:30:18,150 --> 00:30:30,162
*
423
00:30:30,262 --> 00:30:32,098
When I first started,
424
00:30:32,098 --> 00:30:34,333
people didn't want to receive
the saxophone in the church,
425
00:30:34,433 --> 00:30:37,203
you know, it was known
as the devil's horn
426
00:30:37,269 --> 00:30:38,871
and it was at the
clubs and everything;
427
00:30:38,938 --> 00:30:40,606
they didn't think, ever,
428
00:30:40,606 --> 00:30:42,441
that the sax could
be in a church.
429
00:30:44,944 --> 00:30:46,512
I started
making records,
430
00:30:46,612 --> 00:30:49,781
I made a 45, one of
those 45s at first,
431
00:30:49,781 --> 00:30:53,285
and then we started giving
them to radio announcers.
432
00:30:53,352 --> 00:30:54,320
They wouldn't
play it!
433
00:30:54,353 --> 00:30:55,321
They wouldn't
play it;
434
00:30:55,354 --> 00:30:56,855
they said you
gotta be joking.
435
00:30:56,956 --> 00:30:59,391
A saxophone playing
gospel music?
436
00:30:59,458 --> 00:31:00,960
They said,
you're joking!
437
00:31:00,960 --> 00:31:06,465
[Amazing Grace]
438
00:31:06,532 --> 00:31:08,067
Narrator:
Pastor Vernard Johnson
439
00:31:08,134 --> 00:31:10,036
has become the man
that many now call
440
00:31:10,136 --> 00:31:12,972
the greatest gospel saxophone
player in the world.
441
00:31:16,308 --> 00:31:19,045
You gotta realize that-that
Vernard Johnson...
442
00:31:19,145 --> 00:31:23,649
God used Vernard Johnson
to-to take the saxophone
443
00:31:23,682 --> 00:31:26,885
from the clubs
to the pulpit.
444
00:31:26,986 --> 00:31:35,661
[Gospel Music]
445
00:31:35,661 --> 00:31:36,662
This is our
building now.
446
00:31:36,728 --> 00:31:37,930
It doesn't look
like much,
447
00:31:37,997 --> 00:31:39,331
but I got a
vision here.
448
00:31:39,365 --> 00:31:40,699
It's about twenty-six
thousand square feet
449
00:31:40,732 --> 00:31:41,700
of this building,
450
00:31:41,733 --> 00:31:43,235
it's a solid building,
451
00:31:43,335 --> 00:31:46,105
just brick and steel.
452
00:31:46,172 --> 00:31:50,042
And I see a triple dome
up here on this building.
453
00:31:50,076 --> 00:31:53,079
A bigger dome in the middle
and then two smaller domes
454
00:31:53,179 --> 00:31:55,381
on the right and left
and we're gonna call it
455
00:31:55,414 --> 00:31:57,249
Amazing Grace Triple Dome.
456
00:31:57,716 --> 00:32:01,020
[Gospel Music]
457
00:32:01,053 --> 00:32:08,894
*
458
00:32:08,927 --> 00:32:10,196
Vernard Johnson:
Let's go up the stairs,
459
00:32:10,229 --> 00:32:11,230
let's go up the stairs.
460
00:32:13,232 --> 00:32:17,469
I plan to build a area
right here for my secretary
461
00:32:17,536 --> 00:32:20,039
and her office will
extend all the way down
462
00:32:20,072 --> 00:32:21,907
to the light
down there.
463
00:32:27,546 --> 00:32:30,482
Now here is our
Multi Purpose Room,
464
00:32:30,549 --> 00:32:33,152
it's gonna get a little dark
in here because, you know,
465
00:32:33,219 --> 00:32:34,220
we're working on it.
466
00:32:35,387 --> 00:32:37,323
We'll have a table here and
the staff can put their
467
00:32:37,389 --> 00:32:40,426
uh lunches in the cabinets,
and everything like that.
468
00:32:40,459 --> 00:32:42,294
Uh huh, yeah!
469
00:32:49,068 --> 00:32:53,105
This is our sanctuary...to be!
470
00:32:53,139 --> 00:32:55,141
Yeah. This is our sanctuary.
471
00:32:55,241 --> 00:32:56,575
Oh my God,
472
00:32:56,575 --> 00:32:59,578
I can feel the presence of
God even when I walk in!
473
00:33:03,415 --> 00:33:05,251
The stage will
be right here,
474
00:33:06,152 --> 00:33:07,653
uh maybe
a foot,
475
00:33:07,753 --> 00:33:09,421
foot and a
half high,
476
00:33:09,455 --> 00:33:10,456
not too high,
477
00:33:10,489 --> 00:33:12,091
but it will be
right here,
478
00:33:12,124 --> 00:33:13,092
and I'll speak:
479
00:33:13,125 --> 00:33:14,960
Hey everybody,
how y'all doing?
480
00:33:16,328 --> 00:33:17,763
Praise the Lord, Everybody!
481
00:33:17,796 --> 00:33:20,466
I'll be speaking
to the crowd here.
482
00:33:20,499 --> 00:33:30,509
*
483
00:33:30,542 --> 00:33:38,717
*
484
00:33:38,784 --> 00:33:40,319
Vernard Johnson:
Now I gotta get y'all
485
00:33:40,352 --> 00:33:43,455
to see something
extremely important
486
00:33:43,489 --> 00:33:44,456
for this building.
487
00:33:44,490 --> 00:33:45,691
This is the reason
why I believe
488
00:33:45,791 --> 00:33:47,059
they couldn't sell
this building:
489
00:33:47,126 --> 00:33:48,960
'cause God had
it held for us.
490
00:33:51,163 --> 00:33:54,366
They had stacked canned
goods all up in this corner
491
00:33:54,466 --> 00:33:56,835
and of course they had
a partition across it.
492
00:33:56,868 --> 00:33:58,704
And it got so
hot in here
493
00:34:00,306 --> 00:34:02,141
that the canned
goods exploded.
494
00:34:03,509 --> 00:34:05,477
And they exploded
on this wall!
495
00:34:05,511 --> 00:34:07,246
And when they got
through exploding,
496
00:34:07,313 --> 00:34:08,880
there was the
face of the Lord,
497
00:34:08,980 --> 00:34:11,150
the face of the
Lord right there.
498
00:34:11,183 --> 00:34:12,884
There's the eyes,
there's his hair,
499
00:34:12,984 --> 00:34:16,255
there's his fist balled
up and coming down here.
500
00:34:16,322 --> 00:34:17,323
Oh my God.
501
00:34:18,390 --> 00:34:20,192
And then that priestly
crown on his head up there.
502
00:34:20,226 --> 00:34:21,227
Oh.
503
00:34:21,660 --> 00:34:24,996
Nothing could have made
that except God, you know.
504
00:34:25,030 --> 00:34:27,333
Man could-could not
have drawn this,
505
00:34:27,366 --> 00:34:30,669
and they caught him,
right there,
506
00:34:30,702 --> 00:34:31,737
fighting for us.
507
00:34:31,837 --> 00:34:33,539
Oh, thank God.
508
00:34:33,572 --> 00:34:37,509
*
509
00:34:37,543 --> 00:34:42,514
[Cheering & Clapping]
510
00:35:24,623 --> 00:35:27,293
For the 200th
anniversary of
Adolphe Sax
511
00:35:27,393 --> 00:35:29,094
we had to do
something with
512
00:35:29,127 --> 00:35:32,898
all Adolphe Sax instruments we
have here in the collection,
513
00:35:32,931 --> 00:35:35,501
because our collection
is the biggest
514
00:35:35,567 --> 00:35:37,936
and the most beautiful
in the world.
515
00:36:11,169 --> 00:36:16,308
He wanted to be able
to have an orchestra
516
00:36:16,342 --> 00:36:19,978
that could play all the range,
musical range,
517
00:36:20,011 --> 00:36:21,513
with the same instruments.
518
00:36:21,613 --> 00:36:27,319
So he make families from the
high voice to the low voice,
519
00:36:27,353 --> 00:36:29,355
and that was really like
his madness, you know.
520
00:36:51,810 --> 00:36:54,813
His instruments was
almost perfect,
521
00:36:54,846 --> 00:36:56,081
just from the beginning.
522
00:36:56,147 --> 00:36:58,984
There are small differences
in the keywork for example,
523
00:36:59,017 --> 00:37:01,086
or in the shape of the bell,
524
00:37:01,152 --> 00:37:05,824
but the saxophone
as Sax invented it,
525
00:37:05,891 --> 00:37:07,225
and the
saxophone today,
526
00:37:07,326 --> 00:37:10,161
is almost the
same instrument.
527
00:37:10,195 --> 00:37:12,831
The saxophone is still at
its beginning, you know.
528
00:37:12,864 --> 00:37:15,701
It's an instrument
that is so open,
529
00:37:15,734 --> 00:37:18,003
there are so many
possibilities to explore,
530
00:37:18,036 --> 00:37:21,072
that not the whole instrument
has been explored yet.
531
00:37:21,172 --> 00:37:22,173
So young generations,
532
00:37:22,173 --> 00:37:24,576
they approach the saxophone
with another idea,
533
00:37:24,676 --> 00:37:27,178
with another sound
in their mind.
534
00:37:27,212 --> 00:37:31,883
And then they find ways to make
their own sound, nowadays,
535
00:37:31,917 --> 00:37:33,118
with the saxophone.
536
00:37:33,184 --> 00:37:35,754
[Deep Growling Saxophone]
537
00:37:35,854 --> 00:37:47,966
*
538
00:37:48,033 --> 00:37:52,037
It's not like
just shooting air
through the-the
539
00:37:52,037 --> 00:37:53,271
mouthpiece and
vibrating the reed
540
00:37:53,372 --> 00:37:55,073
and having the
resonance of
the saxophone,
541
00:37:55,106 --> 00:37:57,709
'cause every-like
so much of what
542
00:37:57,743 --> 00:38:01,880
we do to make the sound
that we individually create
543
00:38:01,913 --> 00:38:03,715
is happening in here.
544
00:38:03,749 --> 00:38:04,816
It happens in here,
545
00:38:04,883 --> 00:38:09,287
um and so that's all just
absolutely personal.
546
00:38:09,388 --> 00:38:11,723
[Deep Growling Saxophone]
547
00:38:11,723 --> 00:38:17,729
*
548
00:38:17,763 --> 00:38:19,431
And then the other thing
is that saxophone,
549
00:38:19,465 --> 00:38:21,400
because it's had the
history that it's had,
550
00:38:21,433 --> 00:38:24,936
has been able to be so
many different things.
551
00:38:24,970 --> 00:38:29,107
So you can-your
sound can be...
552
00:38:29,140 --> 00:38:32,511
I mean...you can-you're
free to invent.
553
00:38:32,578 --> 00:38:34,746
[Deep Fierce Uptempo Saxophone]
554
00:38:34,780 --> 00:38:44,790
*
555
00:38:44,823 --> 00:38:58,870
*
556
00:38:58,937 --> 00:39:01,607
None of the techniques that
I do are unique to me...
557
00:39:01,640 --> 00:39:05,010
multiphonics is all part
of saxophone playing,
558
00:39:05,110 --> 00:39:06,945
and vocalizing:
559
00:39:06,978 --> 00:39:10,348
you use a hum
to create.
560
00:39:10,449 --> 00:39:12,618
You don't hear the
specific pitches;
561
00:39:12,651 --> 00:39:15,220
what you hear is the-the
sound of the saxophone
562
00:39:15,286 --> 00:39:16,855
change in colour.
563
00:39:16,955 --> 00:39:26,965
*
564
00:39:26,965 --> 00:39:44,816
*
565
00:39:44,883 --> 00:39:46,418
Circular breathing
is certainly
566
00:39:46,485 --> 00:39:48,153
thousands and thousands
of years old,
567
00:39:48,186 --> 00:39:49,888
and I think it's probably
one of the first things
568
00:39:49,988 --> 00:39:51,923
that we did in
making sound
569
00:39:51,990 --> 00:39:54,493
and interacting
with the universe.
570
00:39:54,493 --> 00:40:00,331
*
571
00:40:00,365 --> 00:40:02,267
You breathe in air
through your nose,
572
00:40:02,333 --> 00:40:05,504
at the same time breathing
out air through your mouth.
573
00:40:05,537 --> 00:40:09,040
You get enough of a um,
of a reservoir of air there,
574
00:40:09,074 --> 00:40:12,578
so that you can continue to
keep the-the air pressure
575
00:40:12,678 --> 00:40:15,113
through the mouthpiece and
through the reed to keep
576
00:40:15,180 --> 00:40:17,015
all of the sound
being produced,
577
00:40:19,417 --> 00:40:23,288
and at that moment you suck
in air through your nose.
578
00:40:23,354 --> 00:40:33,364
*
579
00:40:33,398 --> 00:40:42,440
*
580
00:40:42,541 --> 00:40:43,642
At first,
581
00:40:43,709 --> 00:40:46,878
its-it takes everything
that you have
582
00:40:46,878 --> 00:40:50,482
just to get that just the
quick back and forth.
583
00:40:50,549 --> 00:40:52,784
And then after some
time dealing with it,
584
00:40:52,884 --> 00:40:54,486
you can increase
the volume,
585
00:40:54,553 --> 00:40:57,556
you can increase the amount of
air that you can do that with.
586
00:41:02,761 --> 00:41:05,764
The bass saxophone just
takes a lot more pressure
587
00:41:05,797 --> 00:41:07,899
so your lungs need
to be bigger,
588
00:41:07,933 --> 00:41:10,669
uh face needs
to be bigger,
589
00:41:10,736 --> 00:41:12,237
face needs to
be stronger,
590
00:41:12,270 --> 00:41:14,606
um and then
so yeah,
591
00:41:14,640 --> 00:41:17,008
then you figure out how to
make your lungs bigger.
592
00:41:17,075 --> 00:41:20,411
And which is
true and real.
593
00:41:20,478 --> 00:41:28,787
*
594
00:41:28,820 --> 00:41:30,822
We train our bodies
to do something.
595
00:41:30,922 --> 00:41:34,025
It's not like I just
asked you to step up,
596
00:41:34,092 --> 00:41:35,527
having not
had my life,
597
00:41:35,594 --> 00:41:38,429
and then now you're
doing this thing
598
00:41:38,429 --> 00:41:41,266
which would blow some
portion of you out.
599
00:41:43,101 --> 00:41:45,436
But it's all in the
context of a lifetime
600
00:41:45,436 --> 00:41:48,707
and of the activities that
get us to a place we're at
601
00:41:48,774 --> 00:41:49,775
in the moment.
602
00:41:58,684 --> 00:42:01,486
Narrator:
The free spirit of the
saxophone was despised
603
00:42:01,519 --> 00:42:03,855
wherever a rigid system
sought to constrain
604
00:42:03,955 --> 00:42:04,956
the human mind.
605
00:42:06,191 --> 00:42:08,026
The pope banned it
from the church.
606
00:42:09,294 --> 00:42:11,296
The Nazis banned it from
the face of the earth.
607
00:42:14,365 --> 00:42:17,368
[Clapping]
608
00:42:20,872 --> 00:42:23,709
Narrator:
It was music played
by negroes and Jews,
609
00:42:24,643 --> 00:42:27,012
for the Nazis that
was degenerate music,
610
00:42:28,479 --> 00:42:30,481
and it went on the
fire along with books.
611
00:42:38,023 --> 00:42:40,025
In the great
Soviet Republics,
612
00:42:40,058 --> 00:42:43,361
the saxophone reeked
of the decadent West.
613
00:42:43,394 --> 00:42:46,998
Stalin sent saxophone
players to exile in Siberia.
614
00:42:47,032 --> 00:42:50,836
Music was for the glory
of the revolution,
615
00:42:50,869 --> 00:42:52,871
not for the liberation
of the human spirit.
616
00:42:56,041 --> 00:42:57,876
Yuri Yunakov learned
that lesson.
617
00:43:01,379 --> 00:43:03,214
Here, from uh 1988.
618
00:43:07,185 --> 00:43:08,186
This are my
old band!
619
00:43:09,520 --> 00:43:11,356
[Fast Tempo Gypsy Music]
620
00:43:11,389 --> 00:43:21,266
*
621
00:43:21,366 --> 00:43:22,467
Narrator:
In Bulgaria,
622
00:43:22,533 --> 00:43:26,638
the music of the Roma sprang
to life like a flame.
623
00:43:26,705 --> 00:43:29,708
A flame the state was determined
to stamp out forever.
624
00:43:31,943 --> 00:43:32,944
Bye.
625
00:43:36,614 --> 00:43:37,883
Hey Bubby.
626
00:43:37,916 --> 00:43:38,884
Bye Daddy!
627
00:43:38,917 --> 00:43:41,419
[Saxophone Solo]
628
00:43:41,452 --> 00:43:51,462
*
629
00:43:51,496 --> 00:44:11,516
*
630
00:44:11,516 --> 00:44:29,034
*
631
00:44:29,100 --> 00:44:31,202
Here coming the police;
he arrests us,
632
00:44:31,269 --> 00:44:33,271
he put in the jail,
fifteen days.
633
00:44:34,672 --> 00:44:38,509
That's it; you have be
fifteen days in the...
634
00:44:38,609 --> 00:44:41,612
he put us, you know, the best
musicians in-in the Bulgaria,
635
00:44:41,612 --> 00:44:43,381
the-the top musician,
you know.
636
00:44:43,448 --> 00:44:51,289
*
637
00:44:51,322 --> 00:44:54,292
Three times,
haircuts, everything.
638
00:44:54,325 --> 00:44:55,326
He take my car.
639
00:44:57,195 --> 00:45:02,734
[Indiscernible Dialogue]
640
00:45:02,801 --> 00:45:03,802
How many times?
641
00:45:05,036 --> 00:45:08,373
The people, five thousand
people you watch,
642
00:45:08,473 --> 00:45:09,407
the best musicians.
643
00:45:09,474 --> 00:45:11,476
How-how-how? Running.
644
00:45:13,478 --> 00:45:17,382
How? Running, because it's
coming the police to catch us.
645
00:45:17,482 --> 00:45:27,859
*
646
00:45:27,893 --> 00:45:31,596
Narrator:
The legendary master of the
gypsy saxophone fled his country
647
00:45:31,662 --> 00:45:34,332
and now works during the
day as a limo driver
648
00:45:34,399 --> 00:45:35,400
in New York City.
649
00:45:38,703 --> 00:45:41,572
Yuri Yunakov:
I'm start here from
this country from zero.
650
00:45:41,672 --> 00:45:44,175
Just from
twenty dollars.
651
00:45:44,175 --> 00:45:46,845
I'm not gonna forget
this home, never.
652
00:45:46,878 --> 00:45:57,956
*
653
00:45:58,023 --> 00:46:01,860
Yuri Yunakov:
I love America.
I love it.
654
00:46:01,893 --> 00:46:03,761
Anybody in this
country is together.
655
00:46:03,862 --> 00:46:07,198
No Chinese, no Arabic,
no Armenian,
656
00:46:07,232 --> 00:46:08,900
Turkish or Bulgarian
or something.
657
00:46:08,934 --> 00:46:11,136
You know, everybody together,
living, you know.
658
00:46:11,202 --> 00:46:14,039
It's like, you know,
one family.
659
00:46:16,374 --> 00:46:18,209
No more prison. No.
660
00:46:31,289 --> 00:46:32,557
François Louis:
To me, first of all,
661
00:46:32,590 --> 00:46:35,326
I was attracted
by just the shape
662
00:46:35,393 --> 00:46:37,228
and the image of
the instrument.
663
00:46:39,230 --> 00:46:40,565
It's like a factory.
664
00:46:40,598 --> 00:46:42,467
It's a sound factory,
you know?
665
00:46:42,567 --> 00:46:45,436
So many mechanisms that
interact and things and:
666
00:46:45,470 --> 00:46:46,737
it's a whole conception.
667
00:46:46,771 --> 00:46:51,442
And to me it's really a pure
product of the industrial era.
668
00:46:53,078 --> 00:46:54,745
It came at the
same time as
669
00:46:54,779 --> 00:46:56,781
the railroad and
all those things.
670
00:46:56,814 --> 00:47:00,285
It is pure industrial product
but turned into music.
671
00:47:00,318 --> 00:47:03,821
That's also what makes
it a little futuristic.
672
00:47:03,922 --> 00:47:07,125
And that probably makes
Sax wasn't understood,
673
00:47:08,093 --> 00:47:09,094
too much.
674
00:47:09,760 --> 00:47:11,930
By the time he
designed the saxophone
675
00:47:11,963 --> 00:47:14,432
and he presented the
first saxophone,
676
00:47:14,465 --> 00:47:16,501
he really had
like enemies,
677
00:47:16,601 --> 00:47:20,438
people making this
instrument ridiculous,
678
00:47:20,438 --> 00:47:21,672
saying it's
out of tune,
679
00:47:21,772 --> 00:47:24,442
saying whatever, "The sound
is like an elephant!"
680
00:47:24,442 --> 00:47:26,277
I mean so-so yeah.
681
00:47:26,945 --> 00:47:27,946
That wasn't
easy for him.
682
00:47:29,614 --> 00:47:32,450
Narrator:
The saxophone arrived on the
scene like an atom bomb.
683
00:47:33,952 --> 00:47:35,320
Wherever it
was shown,
684
00:47:35,353 --> 00:47:36,354
it drew crowds
of thousands.
685
00:47:38,323 --> 00:47:40,158
At competitions
between brass bands,
686
00:47:40,191 --> 00:47:42,027
it annihilated
the opposition.
687
00:47:44,129 --> 00:47:46,965
But all that success didn't
come without a price.
688
00:47:48,499 --> 00:47:49,567
He made enemies
in Paris
689
00:47:49,634 --> 00:47:52,470
of wealthy and powerful
instrument manufacturers
690
00:47:52,537 --> 00:47:55,373
who couldn't compete with
the quality of his work.
691
00:47:57,175 --> 00:47:59,010
But they could try
to destroy him.
692
00:48:01,812 --> 00:48:03,181
His factory was
set on fire;
693
00:48:03,814 --> 00:48:07,252
a bomb, placed under his bed,
went off early.
694
00:48:07,318 --> 00:48:08,253
[Boom]
695
00:48:08,319 --> 00:48:09,320
He survived.
696
00:48:10,321 --> 00:48:13,158
A hired assassin was
sent to kill him,
697
00:48:13,224 --> 00:48:16,894
but by mistake killed
his assistant instead.
698
00:48:16,995 --> 00:48:19,497
Adolphe Sax survived.
699
00:48:19,497 --> 00:48:22,500
But the curse of the saxophone
wasn't done with him yet.
700
00:48:24,735 --> 00:48:28,706
[Saxophone Solo]
701
00:48:28,739 --> 00:48:31,042
Vernard Johnson:
We're right in the middle
of the inner city.
702
00:48:31,076 --> 00:48:34,012
Some people call it the hood,
or the ghetto.
703
00:48:34,045 --> 00:48:35,346
And somebody asked
the question:
704
00:48:35,380 --> 00:48:37,382
Can anything good
come from the hood?
705
00:48:38,849 --> 00:48:41,019
And I say yes,
Amazing Grace.
706
00:48:41,052 --> 00:48:46,924
*
707
00:48:47,025 --> 00:48:49,294
Charles Davis:
I grew up in California
in a life of crime;
708
00:48:49,360 --> 00:48:50,861
I was an
ex-gang member.
709
00:48:50,895 --> 00:48:53,898
And now I'm
a minister.
710
00:48:59,237 --> 00:49:00,371
Gina Hodges:
I had this vision
711
00:49:00,405 --> 00:49:02,273
of a place
where I was,
712
00:49:02,373 --> 00:49:03,641
and there
was a white
house there,
713
00:49:03,708 --> 00:49:04,709
and a hill,
714
00:49:04,709 --> 00:49:05,643
and up over
this place
715
00:49:05,710 --> 00:49:07,212
there were all
these children
716
00:49:07,245 --> 00:49:08,246
that were
reaching for me.
717
00:49:08,279 --> 00:49:10,648
I had no idea what
was going on.
718
00:49:10,715 --> 00:49:12,717
But I came to
Kansas City
719
00:49:12,750 --> 00:49:15,420
and when I got here and I
was standing in the doorway,
720
00:49:15,453 --> 00:49:17,222
I happened to look
across the street,
721
00:49:17,255 --> 00:49:18,723
and there's the
white house.
722
00:49:18,756 --> 00:49:21,292
And I looked to my left,
and there's the hill.
723
00:49:21,392 --> 00:49:23,394
I was like, okay God,
is this where you want me?
724
00:49:24,595 --> 00:49:26,964
Quindaro, up there,
that's one of the worst streets,
725
00:49:27,065 --> 00:49:29,067
they say,
in Kansas.
726
00:49:29,067 --> 00:49:30,901
We've had
shootings up there
727
00:49:30,968 --> 00:49:34,405
and all kinds of things on
the news, so, you know,
728
00:49:34,439 --> 00:49:35,940
everybody knows
where it is,
729
00:49:35,973 --> 00:49:38,143
but they don't know it
in a positive manner.
730
00:49:38,243 --> 00:49:39,244
We're gonna change
that around.
731
00:49:53,758 --> 00:49:54,759
Narrator:
This is Kansas City.
732
00:49:57,095 --> 00:49:58,429
This is ground zero,
733
00:49:58,463 --> 00:50:02,467
because it's here that Charlie
Parker lived as a young man.
734
00:50:04,435 --> 00:50:07,272
And it's here that,
after a car accident,
735
00:50:07,272 --> 00:50:08,539
he went to the pharmacist
736
00:50:08,606 --> 00:50:11,942
who suggested that he
try a cheaper painkiller
737
00:50:12,009 --> 00:50:13,010
called heroin.
738
00:50:14,612 --> 00:50:19,050
And when that first needle
entered Charlie Parker's arm,
739
00:50:19,117 --> 00:50:24,122
the hands of the devil tightened
their grip around the saxophone.
740
00:50:24,189 --> 00:50:27,158
Vernard Johnson is trying
to rip it from his clutches
741
00:50:27,192 --> 00:50:29,026
and return it to
the hands of God.
742
00:50:32,797 --> 00:50:35,666
In this community,
people are broken,
743
00:50:35,700 --> 00:50:38,469
and they're bruised,
and they're wounded.
744
00:50:38,503 --> 00:50:42,973
And what I try to do is-is
bring healing through God,
745
00:50:43,007 --> 00:50:44,842
through Christ,
to the broken-hearted.
746
00:50:54,352 --> 00:50:57,422
Music has a way of
integrating all of us.
747
00:50:57,488 --> 00:51:00,591
Everybody that comes
to church doesn't have
the same feeling,
748
00:51:00,658 --> 00:51:02,993
but once that
horn gets there,
749
00:51:03,060 --> 00:51:06,063
it brings the whole-the
whole body together.
750
00:51:08,199 --> 00:51:11,336
It's a spiritual transformation
that takes place.
751
00:51:11,369 --> 00:51:12,670
And when we're finished,
752
00:51:12,703 --> 00:51:14,539
it's as if we've
had a rebirth.
753
00:51:19,177 --> 00:51:23,514
Renee Abernathy:
It's-it's like the holy
spirit just enters into you.
754
00:51:23,548 --> 00:51:26,851
It-it words don't even
have to be stated.
755
00:51:26,884 --> 00:51:30,888
He just his-his music just
brings that joy out of you.
756
00:51:36,694 --> 00:51:38,963
[Gospel Music]
757
00:51:39,029 --> 00:51:49,807
*
758
00:51:49,874 --> 00:51:51,376
It is God's voice.
759
00:51:51,442 --> 00:51:54,479
It's kind of like
you're being used,
760
00:51:54,545 --> 00:51:58,383
but-but God is singing
through your instrument.
761
00:51:58,449 --> 00:52:00,585
I guess that's why people
get so happy and shout,
762
00:52:00,618 --> 00:52:03,554
'cause they hear God
speaking to them,
763
00:52:03,588 --> 00:52:04,589
through the saxophone.
764
00:52:05,790 --> 00:52:08,626
The devil's horn that has
been made God's horn.
765
00:52:13,063 --> 00:52:14,899
Narrator:
It was not just
the church
766
00:52:14,932 --> 00:52:17,802
that feared the sinful
and sensuous sound
767
00:52:17,902 --> 00:52:19,404
of the saxophone.
768
00:52:19,404 --> 00:52:21,972
Hey Stella!
769
00:52:22,072 --> 00:52:24,409
Narrator:
Even in Hollywood,
it had its enemies.
770
00:52:24,442 --> 00:52:26,277
Stanley:
Hey Stella!
771
00:52:28,246 --> 00:52:32,950
Narrator:
A Streetcar Named Desire
was a very sexy film
772
00:52:32,983 --> 00:52:34,985
until the League of Decency
got through with it.
773
00:52:37,455 --> 00:52:38,856
Woman:
I wouldn't mix in it.
774
00:52:39,990 --> 00:52:43,761
Narrator:
The composer had to rewrite
the music for this scene
775
00:52:43,794 --> 00:52:44,795
for French horn
776
00:52:46,096 --> 00:52:48,466
and audiences in the
50s never got to hear
777
00:52:48,499 --> 00:52:51,969
the original steamy
New Orleans saxophone.
778
00:52:52,002 --> 00:53:02,012
*
779
00:53:02,046 --> 00:53:07,218
*
780
00:53:07,285 --> 00:53:10,288
Narrator:
When you hear this
kind of music,
781
00:53:10,355 --> 00:53:12,357
you know the story
that's being told.
782
00:53:14,792 --> 00:53:18,796
The story that nobody in the
50s wanted to be told just yet.
783
00:53:23,468 --> 00:53:25,470
But they were going
to be hearing it soon
784
00:53:26,971 --> 00:53:31,809
harder, faster, and
louder than ever before.
785
00:53:35,980 --> 00:53:39,650
[The Sonics]
786
00:53:39,684 --> 00:53:42,853
* Some folks like water
787
00:53:42,887 --> 00:53:46,524
* Some folks like wine
788
00:53:46,557 --> 00:53:49,827
* But I like the taste
789
00:53:49,860 --> 00:53:52,497
* Of straight strychnine
790
00:53:52,530 --> 00:53:54,198
* Wahhhh!!
791
00:53:54,231 --> 00:53:56,166
Narrator:
Before the
electric guitar,
792
00:53:56,200 --> 00:53:58,903
it was the saxophone
that gave the angry,
793
00:53:59,003 --> 00:54:00,838
edgy sound to
rock and roll.
794
00:54:02,373 --> 00:54:04,375
Wherever bad girls
were turning worse,
795
00:54:05,009 --> 00:54:08,679
wherever good boys were crossing
the tracks to find them,
796
00:54:08,713 --> 00:54:10,715
the saxophone was
blowing its cool.
797
00:54:13,551 --> 00:54:16,887
* Wine is red
798
00:54:16,921 --> 00:54:19,757
* Poison is blue
799
00:54:19,857 --> 00:54:23,027
* Strychnine is good
800
00:54:23,027 --> 00:54:24,795
* For what's ailin' you
801
00:54:24,862 --> 00:54:28,198
Narrator:
And the saxophone defined the
sound of the band that was punk
802
00:54:28,232 --> 00:54:29,934
before punk was born,
803
00:54:30,034 --> 00:54:32,537
that was grunge before
grunge was created.
804
00:54:32,570 --> 00:54:35,272
While other bands were
singing about fun in the sun,
805
00:54:35,373 --> 00:54:39,544
the Sonics were singing about
poison, witches, and death.
806
00:54:39,544 --> 00:54:42,613
* Strychnine-oh, oh
807
00:54:42,713 --> 00:54:45,983
* Strychnine-oh, oh
808
00:54:46,050 --> 00:54:48,052
* Wahh! Strychnine...
809
00:54:54,959 --> 00:54:57,562
The difference,
for me,
810
00:54:57,595 --> 00:55:01,599
between playing clean and
playing sax in The Sonics.
811
00:55:01,632 --> 00:55:02,633
Clean is sort of:
812
00:55:04,435 --> 00:55:12,009
*
813
00:55:12,076 --> 00:55:14,579
And playing in The Sonics
is dirtier,
814
00:55:14,612 --> 00:55:17,314
and what I mean by that
is something like this:
815
00:55:17,415 --> 00:55:22,252
*
816
00:55:22,286 --> 00:55:23,287
Like that.
817
00:55:24,422 --> 00:55:27,925
And it's-it's just gravel,
it's just dirt, you know.
818
00:55:27,958 --> 00:55:29,527
'Cause we're a dirty
ol' rock n roll band,
819
00:55:29,594 --> 00:55:31,596
and I'm a dirty ol'
rock n roll sax player.
820
00:55:35,265 --> 00:55:37,868
* Well you know you will
821
00:55:37,935 --> 00:55:40,871
* Say don't you know
822
00:55:40,938 --> 00:55:44,108
* And do you remember
823
00:55:44,174 --> 00:55:47,111
* That I told you so
824
00:55:47,144 --> 00:55:49,880
* Gonna do you in
825
00:55:49,947 --> 00:55:52,950
* Cause she's a witch
826
00:55:52,983 --> 00:56:00,057
* Ahhh-hoo, ahhh-hoo
827
00:56:00,124 --> 00:56:06,130
[Cheering & Applauding]
828
00:56:14,138 --> 00:56:15,305
The Sonics
were playing,
829
00:56:15,339 --> 00:56:16,841
and the Vietnam
war was going on,
830
00:56:16,874 --> 00:56:18,242
and there
was a draft.
831
00:56:18,308 --> 00:56:20,811
And I got a
draft number,
832
00:56:20,845 --> 00:56:22,547
and I went to a
draft physical,
833
00:56:22,647 --> 00:56:27,585
four months before I was gonna
get a degree from college.
834
00:56:27,652 --> 00:56:28,819
And I was naïve
835
00:56:28,853 --> 00:56:30,655
and I tried to talk
reason to them:
836
00:56:30,688 --> 00:56:32,923
I said, well, leave me
alone for four months,
837
00:56:32,990 --> 00:56:35,726
I'll get my degree,
and then I'll do it.
838
00:56:35,826 --> 00:56:37,161
They said: no, you
don't understand kid,
839
00:56:37,194 --> 00:56:43,834
you're going
in two weeks.
840
00:56:43,868 --> 00:56:46,003
Narrator:
For the Sonics,
and for Rob Lind,
841
00:56:46,036 --> 00:56:49,373
the Vietnam War was
the end of the road.
842
00:56:49,406 --> 00:56:51,275
Rob Lind became
a Navy pilot,
843
00:56:51,341 --> 00:56:55,780
and didn't pick up the
saxophone again for 40 years.
844
00:56:55,846 --> 00:56:59,116
* With your devilish tricks
845
00:56:59,183 --> 00:57:02,687
* Let's just say if
I need to call ya *
846
00:57:02,720 --> 00:57:04,555
* I'll dial 666
847
00:57:04,589 --> 00:57:14,599
*
848
00:57:14,632 --> 00:57:24,308
*
849
00:57:24,374 --> 00:57:27,044
Narrator:
Perhaps it's just as well
that Lind was drafted,
850
00:57:27,044 --> 00:57:28,045
because in Vietnam,
851
00:57:29,079 --> 00:57:33,383
he was safe from the
saxophone's curse.
852
00:57:33,417 --> 00:57:38,088
[Cheering & Applauding]
853
00:57:58,242 --> 00:57:59,577
"Mona's Mood".
854
00:57:59,577 --> 00:58:00,978
When he wrote
"Mona's Mood",
855
00:58:01,078 --> 00:58:03,180
I said: why did you
make it so sad?
856
00:58:03,247 --> 00:58:08,118
I don't find this life
so serious or sad.
857
00:58:08,152 --> 00:58:12,957
But he was telling
another story.
858
00:58:12,990 --> 00:58:25,202
*
859
00:58:25,269 --> 00:58:28,338
You know, I was on the
rebound of a love affair
860
00:58:28,438 --> 00:58:30,775
that ah went wrong,
861
00:58:30,808 --> 00:58:33,277
and that's when
somebody offered
me some,
862
00:58:33,310 --> 00:58:37,314
what they call now,
as substance abuse.
863
00:58:44,121 --> 00:58:46,957
They all know me as
a little happy guy,
864
00:58:46,991 --> 00:58:50,027
you know, they
don't know me,
865
00:58:50,127 --> 00:58:51,629
they didn't
know me then,
866
00:58:51,662 --> 00:58:54,364
stealing and
all that stuff.
867
00:58:54,464 --> 00:58:56,634
I was poisoned,
I was poisoned.
868
00:58:56,667 --> 00:58:59,737
It was a scourge of
the earth as far as
I'm concerned,
869
00:58:59,804 --> 00:59:02,206
is narcotics so,
870
00:59:02,306 --> 00:59:03,674
we don't even have
to talk about this;
871
00:59:03,708 --> 00:59:05,710
let's get back to
the saxophone, man!
872
00:59:19,156 --> 00:59:21,425
Albert Heath:
I'm so used to seeing
him like he is now,
873
00:59:21,491 --> 00:59:24,261
and not like
he was, until,
874
00:59:24,328 --> 00:59:26,597
I have to really search
my memory to go back
875
00:59:26,664 --> 00:59:29,399
and-and look at all of
those things that happened
876
00:59:29,499 --> 00:59:30,500
in my childhood.
877
00:59:32,502 --> 00:59:36,674
The impact of his
addiction on the family.
878
00:59:36,707 --> 00:59:39,209
And I always
say to Jimmy,
879
00:59:39,243 --> 00:59:42,446
now, that he never,
880
00:59:42,512 --> 00:59:46,450
my mother never saw
this side of him.
881
00:59:46,516 --> 00:59:48,352
He was always a
pain in the ass.
882
00:59:55,693 --> 01:00:00,364
Jimmy Heath:
There's a certain degree
of deep concentration
883
01:00:00,364 --> 01:00:02,800
with one of the drugs
that I was using.
884
01:00:02,867 --> 01:00:05,369
That one, heroin.
885
01:00:05,402 --> 01:00:09,306
That ah, I-I find,
you know,
886
01:00:09,373 --> 01:00:11,608
it's not worth it!
887
01:00:11,709 --> 01:00:14,979
But when I was in it
888
01:00:15,045 --> 01:00:16,213
I found out, you know,
889
01:00:16,246 --> 01:00:19,817
that's probably why Coltrane
could practice so hard all day.
890
01:00:19,884 --> 01:00:24,889
'Cause he was zooming right in
on everything he didn't know.
891
01:00:24,922 --> 01:00:26,757
And he would make sure
892
01:00:26,791 --> 01:00:29,794
he was working on
something all the time.
893
01:00:29,894 --> 01:00:32,396
And he could concentrate
on, you know,
894
01:00:32,429 --> 01:00:35,599
on that deep concentration.
895
01:00:35,632 --> 01:00:45,642
*
896
01:00:45,676 --> 01:00:56,020
*
897
01:00:56,086 --> 01:00:58,088
You don't-you don't
really think,
898
01:00:59,423 --> 01:01:01,926
that that drug, man.
899
01:01:01,926 --> 01:01:04,829
That's a powerful thing.
900
01:01:04,929 --> 01:01:08,933
When it gets a hold on you,
you get sick without it.
901
01:01:16,440 --> 01:01:17,708
An addiction
is rough,
902
01:01:17,775 --> 01:01:19,609
I don't care what
you are addicted to.
903
01:01:21,812 --> 01:01:24,882
There's only two
ways you leave:
904
01:01:24,949 --> 01:01:27,284
you die or you
go to jail.
905
01:01:27,351 --> 01:01:28,352
Or both!
906
01:01:30,855 --> 01:01:33,490
Narrator:
Jimmy Heath was
convicted in 1954
907
01:01:33,523 --> 01:01:36,360
of selling heroin to
an undercover officer,
908
01:01:36,460 --> 01:01:39,463
and spent four and a half
years in a federal prison.
909
01:01:52,042 --> 01:01:53,177
Jimmy Heath:
When I was away,
910
01:01:53,210 --> 01:01:56,847
a lot of musicians
of my generation
911
01:01:56,881 --> 01:01:58,415
reached their pinnacle,
912
01:01:58,482 --> 01:01:59,850
and their height
in the music.
913
01:02:02,652 --> 01:02:05,655
Coltrane became a
household jazz name,
914
01:02:08,058 --> 01:02:09,827
while I was
away, man.
915
01:02:09,860 --> 01:02:10,928
When I came back,
916
01:02:10,995 --> 01:02:14,832
Coltrane was a monster in
recognition, you know.
917
01:02:17,334 --> 01:02:18,535
But, you know,
918
01:02:18,568 --> 01:02:25,175
there's a-a lot of guys who fell
by the wayside with narcotics.
919
01:02:25,209 --> 01:02:27,878
The fact that they took
the time away from him,
920
01:02:27,912 --> 01:02:31,849
and he corrected all
those bad habits,
921
01:02:31,882 --> 01:02:34,284
and he realized
that was not him,
922
01:02:34,351 --> 01:02:36,020
he's another person,
923
01:02:36,086 --> 01:02:39,456
uh it might have
been a blessing
924
01:02:39,523 --> 01:02:42,192
because a lot of the people
that did not go through
925
01:02:42,226 --> 01:02:43,527
what he went through,
926
01:02:43,560 --> 01:02:44,561
didn't survive.
927
01:02:58,442 --> 01:03:00,044
I saw him in the
pain-in the pain,
928
01:03:00,077 --> 01:03:01,578
that he was in,
-And that was it!
929
01:03:01,611 --> 01:03:04,114
and how awful
it was for him
930
01:03:04,214 --> 01:03:08,919
to have to go out and do
this kinda stuff daily.
931
01:03:08,953 --> 01:03:12,556
I remember he used to hide
shit in his socks in a drawer.
932
01:03:12,589 --> 01:03:15,392
Be needles-be needles
and shit in a drawer,
933
01:03:15,425 --> 01:03:18,929
you know, like
eyedroppers and spoons
934
01:03:18,963 --> 01:03:21,631
and I'd find it wrapped
up in my socks.
935
01:03:21,731 --> 01:03:23,934
I said, what the
hell is this?
936
01:03:23,968 --> 01:03:25,735
Sticking this
shit in his arm.
937
01:03:25,769 --> 01:03:27,737
Oh my god,
I'm not doing that.
938
01:03:27,771 --> 01:03:28,939
I'm like all right,
that's it.
939
01:03:28,973 --> 01:03:29,974
I'm not doing that.
940
01:03:56,600 --> 01:03:59,503
[Cheering]
941
01:03:59,603 --> 01:04:09,613
*
942
01:04:09,613 --> 01:04:14,952
*
943
01:04:15,019 --> 01:04:19,523
Narrator:
Adolphe Sax's life was one
filled with turmoil and strife.
944
01:04:19,623 --> 01:04:22,159
He'd invented the most
successful instrument
945
01:04:22,192 --> 01:04:23,360
of his age,
946
01:04:23,460 --> 01:04:27,831
but that instrument dragged
him into an endless battle
947
01:04:27,864 --> 01:04:30,901
against those who wanted
to sabotage his work
948
01:04:30,968 --> 01:04:31,969
and steal his ideas.
949
01:05:32,262 --> 01:05:33,897
Narrator:
His business
was in ruins,
950
01:05:33,930 --> 01:05:35,966
his debts were mounting,
951
01:05:36,033 --> 01:05:38,868
and now a new curse
descended upon him:
952
01:05:41,538 --> 01:05:46,110
a black tumour appeared
on his lower lip
953
01:05:46,210 --> 01:05:49,046
and grew to a
monstrous size.
954
01:05:49,046 --> 01:05:52,116
He could only eat
through a tube.
955
01:05:52,216 --> 01:05:54,151
The only solution
seemed to be surgery
956
01:05:54,218 --> 01:05:57,221
that would remove half
the flesh from his face.
957
01:05:58,722 --> 01:05:59,956
In desperation,
958
01:06:00,057 --> 01:06:04,995
he fell upon a certain
mysterious doctor from the east,
959
01:06:05,062 --> 01:06:06,063
Dr. Noir,
960
01:06:07,131 --> 01:06:09,566
who treated him with
secret herbal preparations
961
01:06:09,599 --> 01:06:11,435
from the islands
of Indonesia.
962
01:06:13,403 --> 01:06:17,307
Dr. Noir was later revealed
as a trickster and a fraud,
963
01:06:17,407 --> 01:06:18,942
but all the same,
964
01:06:18,975 --> 01:06:21,411
Adolphe Sax's
tumour fell off
965
01:06:21,445 --> 01:06:23,280
and healed completely.
966
01:06:26,416 --> 01:06:27,351
Once again,
967
01:06:27,417 --> 01:06:29,853
some mysterious
power intervened
968
01:06:29,919 --> 01:06:31,755
to save Adolphe Sax
from death.
969
01:06:36,960 --> 01:06:38,828
I decided that I had
tried many things,
970
01:06:38,928 --> 01:06:40,364
and they had failed.
971
01:06:40,430 --> 01:06:42,932
And I had hit
kinda rock bottom.
972
01:06:42,932 --> 01:06:45,502
Empty inside,
lonely inside.
973
01:06:45,602 --> 01:06:47,804
And I looked up to
heaven and I said God,
974
01:06:47,837 --> 01:06:49,273
if you're truly real,
975
01:06:49,306 --> 01:06:51,141
If you are real,
976
01:06:51,175 --> 01:06:53,377
I want you to
touch my lungs
977
01:06:53,443 --> 01:06:56,380
and take this asthma
that I had all of my life
978
01:06:56,446 --> 01:06:57,447
out of my lungs.
979
01:07:00,184 --> 01:07:02,352
And one day as
I was blowing,
980
01:07:02,452 --> 01:07:05,289
"Only what you do
for Christ will Last",
981
01:07:05,289 --> 01:07:06,290
oh my God.
982
01:07:07,324 --> 01:07:08,992
And while I was
blowing it,
983
01:07:09,025 --> 01:07:10,460
something
happened to me.
984
01:07:10,494 --> 01:07:11,528
I held this note,
985
01:07:11,628 --> 01:07:14,064
* "only what,"
986
01:07:14,131 --> 01:07:15,965
and I held this
note so long,
987
01:07:17,801 --> 01:07:19,536
till I passed out.
988
01:07:19,636 --> 01:07:28,145
*
989
01:07:28,145 --> 01:07:29,979
If God doesn't
touch me,
990
01:07:31,047 --> 01:07:33,850
I'm gonna die right here,
you know.
991
01:07:33,883 --> 01:07:37,421
I'm-I'm gonna hold this
note until he comes.
992
01:07:37,487 --> 01:07:42,926
*
993
01:07:42,992 --> 01:07:43,993
Vernard Johnson:
When I came to,
994
01:07:44,060 --> 01:07:45,662
I heard that
same voice say,
995
01:07:45,695 --> 01:07:47,764
check your lungs, Vernard.
996
01:07:47,831 --> 01:07:50,667
And I was-I was
miraculously healed.
997
01:07:52,202 --> 01:07:55,071
Thank you Jesus.
998
01:07:55,172 --> 01:07:58,342
Thank you Lord.
Thank you Lord.
999
01:07:58,375 --> 01:08:01,378
[Gospel Music]
1000
01:08:01,411 --> 01:08:11,421
*
1001
01:08:11,455 --> 01:08:31,475
*
1002
01:08:31,475 --> 01:08:55,332
*
1003
01:08:55,399 --> 01:08:58,235
I can't explain what
happens to me when I blow.
1004
01:08:58,268 --> 01:09:01,638
Um, all I know is that,
oh my God,
1005
01:09:01,738 --> 01:09:03,407
please don't let me
get happy here,
1006
01:09:03,440 --> 01:09:07,844
but all I know is when I think
of the goodness of Jesus
1007
01:09:07,911 --> 01:09:09,846
and all he's
done for me,
1008
01:09:09,913 --> 01:09:12,416
my soul cries out:
Hallelujah,
1009
01:09:12,449 --> 01:09:15,285
thank God for blessing
and saving me.
1010
01:09:34,638 --> 01:09:37,874
Colin Stetson:
What I try to get to is the
same place that we talk about
1011
01:09:37,941 --> 01:09:39,543
when we talk
about meditation.
1012
01:09:39,609 --> 01:09:42,779
Which is to
purely experience
1013
01:09:42,812 --> 01:09:46,550
this moment in time
as consciousness.
1014
01:09:46,616 --> 01:09:48,218
You know, as
consciousness pure,
1015
01:09:48,285 --> 01:09:53,523
unadulterated with contemplation
of future and past,
1016
01:09:53,623 --> 01:09:54,991
but to be in
the moment.
1017
01:10:02,966 --> 01:10:05,168
So when I'm performing
my solo music,
1018
01:10:05,201 --> 01:10:06,202
my goal is to,
1019
01:10:07,337 --> 01:10:10,206
to become the sound as
much as I possibly can.
1020
01:10:10,307 --> 01:10:12,309
So that, consciously,
1021
01:10:12,309 --> 01:10:16,913
I cease to
be this um,
1022
01:10:16,980 --> 01:10:18,648
and-and this interaction,
1023
01:10:18,682 --> 01:10:23,353
I cease to be body having an
effect on this piece of metal,
1024
01:10:23,387 --> 01:10:26,756
and instead
become the sound.
1025
01:10:26,823 --> 01:10:29,659
So you now are
just the sound,
1026
01:10:29,726 --> 01:10:30,727
and you can...
1027
01:10:31,995 --> 01:10:35,432
you can become whatever it
is that you want to be.
1028
01:10:35,499 --> 01:10:45,509
*
1029
01:10:45,542 --> 01:10:52,248
*
1030
01:10:52,349 --> 01:10:53,517
Colin Stetson:
In my pursuit of,
1031
01:10:54,050 --> 01:10:55,285
for lack of
better terms,
1032
01:10:55,352 --> 01:10:58,355
we call like "transcendent
experience" with music,
1033
01:10:59,923 --> 01:11:02,426
I don't think of it
as supernatural.
1034
01:11:02,526 --> 01:11:04,027
I don't think of
it as magical,
1035
01:11:04,027 --> 01:11:07,531
I think of it all as some very,
very profound parts
1036
01:11:07,597 --> 01:11:09,433
of what it is to
be conscious.
1037
01:11:19,042 --> 01:11:22,111
There's something about
working our physical form
1038
01:11:22,211 --> 01:11:23,212
to such a degree.
1039
01:11:24,047 --> 01:11:25,715
It's not-it's
not out of body,
1040
01:11:25,749 --> 01:11:28,051
it's not removing
yourself from that,
1041
01:11:28,084 --> 01:11:29,085
but you become
something more.
1042
01:11:31,721 --> 01:11:33,390
And once you've
glimpsed that,
1043
01:11:33,390 --> 01:11:36,560
it's very hard to just
come back from it,
1044
01:11:36,626 --> 01:11:39,062
and not to pursue it for
the rest of your life.
1045
01:11:41,130 --> 01:11:43,767
[Saxophone Solo]
1046
01:11:43,800 --> 01:11:55,345
*
1047
01:11:55,412 --> 01:11:58,014
[Gypsy Music]
1048
01:11:58,081 --> 01:12:08,091
*
1049
01:12:08,124 --> 01:12:13,096
*
1050
01:14:08,878 --> 01:14:12,816
Narrator:
As Adolphe Sax's life
drew towards its close,
1051
01:14:12,882 --> 01:14:14,217
he realized
that his dream,
1052
01:14:14,217 --> 01:14:16,953
of getting the saxophone
into the classical orchestra,
1053
01:14:17,053 --> 01:14:18,054
would never come true.
1054
01:14:25,261 --> 01:14:27,230
Narrator:
In the Damnation of Faust,
1055
01:14:27,263 --> 01:14:28,231
Hector Berlioz,
1056
01:14:28,264 --> 01:14:29,666
the saxophone's
greatest champion,
1057
01:14:31,467 --> 01:14:32,902
left two lines
of music blank,
1058
01:14:34,771 --> 01:14:36,773
for a saxophone part
that was never written.
1059
01:14:39,408 --> 01:14:42,145
Adolphe Sax's
patent had expired,
1060
01:14:42,245 --> 01:14:45,248
and other people were
building his saxophones now.
1061
01:14:46,916 --> 01:14:49,586
With his business and
his fortune gone,
1062
01:14:49,619 --> 01:14:52,088
he was reduced to
working as a stagehand
1063
01:14:52,121 --> 01:14:55,825
in the opera where his
instruments were now rejected.
1064
01:14:55,925 --> 01:14:58,762
His mind turned to
thoughts of revenge.
1065
01:14:59,996 --> 01:15:03,633
His new inventions were a
giant musical instrument
1066
01:15:03,667 --> 01:15:07,336
that would blast the people
of Paris with bombastic music
1067
01:15:07,436 --> 01:15:08,938
from a hilltop
1068
01:15:08,938 --> 01:15:12,609
and a huge cannon that would
level the city with a cannonball
1069
01:15:12,676 --> 01:15:13,677
ten metres wide.
1070
01:15:18,615 --> 01:15:19,816
In his final years,
1071
01:15:19,849 --> 01:15:23,052
he wrote to his brother to
tell him of a terrible dream
1072
01:15:23,119 --> 01:15:26,289
in which black demons
with saxophones
1073
01:15:26,355 --> 01:15:30,359
carried the souls of
sinners down to hell.
1074
01:15:34,297 --> 01:15:36,299
[Thunder]
1075
01:15:46,175 --> 01:15:49,312
Sometimes the-the events are
blurry about what happened...
1076
01:15:49,345 --> 01:15:51,681
happened when,
but at some point
1077
01:15:51,715 --> 01:15:53,549
he was in the
hospital again.
1078
01:15:58,154 --> 01:16:00,323
He got hurt again and
there's conflicting reports
1079
01:16:00,323 --> 01:16:02,158
about what actually
went down.
1080
01:16:02,992 --> 01:16:07,163
I haven't seen him
now probably I'd say,
1081
01:16:07,196 --> 01:16:10,199
in like less ah eight months,
nine months.
1082
01:16:14,671 --> 01:16:17,674
Right now we're heading out
to Far Rockaway, Queens.
1083
01:16:17,707 --> 01:16:19,175
End of the A line.
1084
01:16:19,208 --> 01:16:21,177
All the way at the end,
1085
01:16:21,210 --> 01:16:25,214
where we located Giuseppi Logan
at a nursing home.
1086
01:16:27,684 --> 01:16:29,686
Well, he told me
that he fell,
1087
01:16:29,719 --> 01:16:33,256
and I believed I-I
believed that he fell;
1088
01:16:33,356 --> 01:16:35,892
I mean, yeah, he's an old guy
he could fall and everything.
1089
01:16:35,925 --> 01:16:40,229
But uh, it turns out that
ah he actually didn't fall,
1090
01:16:40,263 --> 01:16:43,232
that he had gotten shot by
one of these drug dealers,
1091
01:16:43,266 --> 01:16:46,469
maybe one of these kids,
you know,
1092
01:16:46,535 --> 01:16:52,208
and I'm not really sure
exactly what went down but
1093
01:16:52,275 --> 01:16:53,276
I don't doubt it.
1094
01:16:57,714 --> 01:17:00,149
But out here-out here in
the nursing home though,
1095
01:17:00,216 --> 01:17:02,218
he isn't-he's cut off.
He's cut off.
1096
01:17:02,251 --> 01:17:04,821
He's cut off from
Tompkins Square Park,
1097
01:17:04,888 --> 01:17:06,790
and he hasn't
even had a horn.
1098
01:17:06,890 --> 01:17:08,892
But he's been cut
off from everything.
1099
01:17:27,643 --> 01:17:30,346
[Organ Music]
1100
01:17:30,413 --> 01:17:31,414
Matt Lavelle:
Hey man!
1101
01:17:32,782 --> 01:17:33,783
What's up, baby?
1102
01:17:34,250 --> 01:17:36,519
[Laughing]
1103
01:17:36,585 --> 01:17:38,822
What's going
on man?
1104
01:17:38,922 --> 01:17:41,290
Mr. Logan, well,
when he came in,
1105
01:17:41,324 --> 01:17:44,861
we didn't really
know that he was
famous until Robin,
1106
01:17:44,928 --> 01:17:47,596
his social worker,
did-did her interview.
1107
01:17:47,663 --> 01:17:51,134
And then we found out that
he played the saxophone.
1108
01:17:51,167 --> 01:17:53,002
I've been in here
a long time.
1109
01:17:55,104 --> 01:17:56,940
Matt Lavelle:
Where your reeds at?
1110
01:17:57,941 --> 01:18:00,109
Giuseppi Logan:
Is that a two or a one?
1111
01:18:00,143 --> 01:18:03,146
Matt Lavelle:
That's a two but the two
might-the two might work.
1112
01:18:05,114 --> 01:18:08,117
Diane Moore:
I can check downstairs to see if
he left any in the other cases.
1113
01:18:43,519 --> 01:18:45,554
Matt Lavelle:
I'm gonna take your
horn back to the city
1114
01:18:45,654 --> 01:18:46,589
and get it fixed, man.
1115
01:18:46,655 --> 01:18:49,492
And then we'll get
you 1.5 alto reeds,
1116
01:18:49,492 --> 01:18:51,494
and then you'll be
back in business, man.
1117
01:18:54,864 --> 01:18:56,532
This is the joint
when he sings,
1118
01:18:56,565 --> 01:18:58,401
this-this might be
my favourite track.
1119
01:19:01,838 --> 01:19:03,840
Right here, this is
Giuseppi singing a ballad.
1120
01:19:04,573 --> 01:19:05,541
[Love Me Tonight-Giuseppi Logan]
1121
01:19:05,574 --> 01:19:09,712
* The way you used
to love me... *
1122
01:19:09,745 --> 01:19:11,580
Matt Lavelle:
That was for
his first wife!
1123
01:19:13,016 --> 01:19:15,018
And it didn't
work out, but uh,
1124
01:19:15,051 --> 01:19:16,052
you know,
it's a love song.
1125
01:19:16,085 --> 01:19:17,420
But it's very personal.
1126
01:19:17,520 --> 01:19:20,957
You know, it wasn't a
song for, you know,
1127
01:19:21,024 --> 01:19:22,525
to get a hit record
or get paid.
1128
01:19:22,558 --> 01:19:25,862
It was a song for someone
that he loved, you know.
1129
01:19:25,895 --> 01:19:28,898
* You make me
feel crashing *
1130
01:19:28,932 --> 01:19:30,934
* down in your mind
1131
01:19:33,602 --> 01:19:43,612
* all your loving
and your kisses *
1132
01:19:43,712 --> 01:19:51,654
* will bind my heart
forever more *
1133
01:19:51,720 --> 01:19:58,094
* please love me tonight,
1134
01:19:58,127 --> 01:20:06,069
* and never let me go
1135
01:20:06,102 --> 01:20:11,674
* Doo-do-do-do
1136
01:20:11,740 --> 01:20:21,750
* Never let me go
1137
01:20:32,095 --> 01:20:34,097
[Laughing]
1138
01:20:35,498 --> 01:20:37,700
When he has
a bad day,
1139
01:20:37,766 --> 01:20:41,437
he usually comes downstairs
and we put on music
1140
01:20:41,470 --> 01:20:43,306
and everything
is forgotten.
1141
01:20:43,339 --> 01:20:47,276
His bad days are wanting to
be back outside in the park.
1142
01:20:47,310 --> 01:20:49,512
He talks about
that all the time.
1143
01:20:49,612 --> 01:20:51,814
But once we start
putting music on
1144
01:20:51,847 --> 01:20:53,983
and we start talking
about the different
1145
01:20:54,017 --> 01:20:55,985
jazz artists that
he played with,
1146
01:20:56,019 --> 01:20:58,554
he forgets all about
going outside.
1147
01:20:58,621 --> 01:20:59,622
He's happy.
1148
01:21:00,957 --> 01:21:03,159
Alright, it was good to
see you, man. Alright?
1149
01:21:03,192 --> 01:21:04,493
Take it easy now
1150
01:21:04,527 --> 01:21:08,864
I'll uh...I'll tell Dan
what's up with that new horn
1151
01:21:08,965 --> 01:21:10,466
and we'll probably
have it within a week,
1152
01:21:10,466 --> 01:21:11,634
and then you'll
be back online.
1153
01:21:11,700 --> 01:21:13,036
All right, man.
1154
01:21:13,136 --> 01:21:15,404
All right, brother.
1155
01:21:15,471 --> 01:21:17,240
You all take care
of yourselves now.
1156
01:21:17,306 --> 01:21:18,307
Cool.
1157
01:21:24,981 --> 01:21:26,983
You should have a
story to tell, you know.
1158
01:21:30,987 --> 01:21:33,056
Miles Davis had a story
to tell, you know.
1159
01:21:33,156 --> 01:21:35,158
Charlie Parker had
a story to tell.
1160
01:21:35,191 --> 01:21:38,027
Having a story and-and telling
it through your music.
1161
01:21:40,563 --> 01:21:43,399
Narrator:
Adolphe Sax's story
came to an end
1162
01:21:43,499 --> 01:21:46,335
on the 7th of
February 1894.
1163
01:21:48,571 --> 01:21:50,339
He had created
an instrument
1164
01:21:50,373 --> 01:21:52,208
that enchanted everyone
that heard it.
1165
01:21:54,210 --> 01:21:55,211
But for himself,
1166
01:21:56,412 --> 01:21:59,915
he had chosen a path that
led to bombs and burning,
1167
01:22:00,016 --> 01:22:01,017
poisons and cancer,
1168
01:22:02,018 --> 01:22:03,019
and in the end,
1169
01:22:04,220 --> 01:22:09,792
a lonely death as a destitute
and disappointed man.
1170
01:22:09,858 --> 01:22:12,595
It's a horn that for
nearly two hundred years
1171
01:22:12,695 --> 01:22:17,900
has led some people down a
pathway to evil and despair,
1172
01:22:17,933 --> 01:22:24,473
and yet has opened the path for
others to experience the ecstasy
1173
01:22:24,540 --> 01:22:26,375
of being truly human.
1174
01:22:30,613 --> 01:22:33,649
[Happy Birthday Song]
1175
01:22:33,716 --> 01:22:41,991
*
1176
01:22:42,058 --> 01:22:45,061
Man:
Bonne Anniversaire,
Mr. Sax!
1177
01:22:48,097 --> 01:22:53,102
[Clapping & Cheering]
81791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.