All language subtitles for The.Devils.Horn.2016.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,783 --> 00:00:25,793 * 2 00:00:25,826 --> 00:00:41,342 * 3 00:00:41,375 --> 00:00:43,377 Narrator: Alchemy, sorcery, 4 00:00:45,479 --> 00:00:48,816 the infernal creation of the mad inventor, 5 00:00:48,882 --> 00:00:49,883 Adolphe Sax: 6 00:00:51,219 --> 00:00:54,988 a man driven by a dream of dancing demons, 7 00:00:55,022 --> 00:00:56,857 summoning the devil himself. 8 00:00:58,226 --> 00:01:01,229 A Serpentine cylinder of brass, 9 00:01:01,329 --> 00:01:04,832 breathing a sound more deeply human 10 00:01:04,865 --> 00:01:06,700 than the human voice. 11 00:01:10,871 --> 00:01:12,706 The saxophone breeds temptation. 12 00:01:14,508 --> 00:01:18,579 Just as the player must choose which way to bend each note, 13 00:01:18,679 --> 00:01:20,514 he must also choose 14 00:01:20,514 --> 00:01:22,350 which way to bend his soul: 15 00:01:23,251 --> 00:01:25,253 towards the saint or the sinner. 16 00:01:30,691 --> 00:01:32,193 I think that came from a pope, didn't it? 17 00:01:32,226 --> 00:01:33,894 Didn't a pope refer to the saxophone 18 00:01:33,927 --> 00:01:35,296 as the devil's horn? 19 00:01:35,363 --> 00:01:40,968 The saxophone has been in my life for many, many years, 20 00:01:41,034 --> 00:01:43,271 a instrument of love. 21 00:01:43,371 --> 00:01:44,738 When I blow, things happen, 22 00:01:44,772 --> 00:01:45,739 I can't explain it, 23 00:01:45,773 --> 00:01:47,941 'cause I'm blowing from my soul. 24 00:01:48,041 --> 00:01:50,878 It's from here and here, both. 25 00:01:50,911 --> 00:01:52,913 You have good heart, good gonna come in. 26 00:01:53,747 --> 00:01:54,715 You have bad heart, 27 00:01:54,748 --> 00:01:56,584 bad music is gonna come in. 28 00:01:58,252 --> 00:01:59,253 Narrator: Charlie Parker, 29 00:02:00,554 --> 00:02:01,555 Lester Young, 30 00:02:02,456 --> 00:02:03,457 John Coltrane. 31 00:02:04,892 --> 00:02:08,729 Whoever chooses the tainted embrace of the saxophone 32 00:02:08,796 --> 00:02:11,799 risks being consumed by its fire. 33 00:02:14,302 --> 00:02:16,136 It is the devil's horn. 34 00:02:29,583 --> 00:02:31,752 [Jazz Music] 35 00:02:31,819 --> 00:02:37,858 * 36 00:02:37,925 --> 00:02:40,761 Narrator: The saxophone was conceived in Belgium. 37 00:02:43,764 --> 00:02:49,036 Adolphe Sax was born in the small town of Dinant, in 1814, 38 00:02:49,102 --> 00:02:51,939 the age of Napoleon and Beethoven. 39 00:02:54,608 --> 00:02:58,446 His father made trumpets and clarinets for a living, 40 00:02:58,479 --> 00:03:02,383 fascinating his young son with the mystical transformation 41 00:03:02,450 --> 00:03:04,285 of base metals into music. 42 00:03:11,859 --> 00:03:13,461 From the day of his birth, 43 00:03:13,494 --> 00:03:18,332 a strange destiny hung over Adolphe Sax like a cloud. 44 00:03:19,300 --> 00:03:21,702 He drank poison in his father's workshop, 45 00:03:21,802 --> 00:03:22,803 thinking it was milk. 46 00:03:23,804 --> 00:03:25,639 The roof shingle split his head in two, 47 00:03:27,375 --> 00:03:30,911 a gunpowder explosion burned half his body, 48 00:03:30,978 --> 00:03:33,347 and he almost drowned in the river behind his home. 49 00:03:51,665 --> 00:03:52,666 Narrator: But he did survive, 50 00:03:53,901 --> 00:03:57,671 long enough to breathe life into a new instrument 51 00:03:57,705 --> 00:03:59,106 and to give it his name. 52 00:04:00,874 --> 00:04:02,042 It's an instrument 53 00:04:02,109 --> 00:04:05,613 that draws people towards it with a strange fascination 54 00:04:05,679 --> 00:04:08,682 and casts a spell over them that can never be broken. 55 00:04:18,258 --> 00:04:21,261 Jimmy Heath fell under that spell a long time ago. 56 00:04:22,763 --> 00:04:25,599 He's now almost ninety years old. 57 00:04:28,035 --> 00:04:30,904 He was part of a generation of giants 58 00:04:30,938 --> 00:04:33,907 whose brilliance was darkened by its shadow. 59 00:04:33,941 --> 00:04:43,951 * 60 00:04:43,984 --> 00:05:08,776 * 61 00:05:08,809 --> 00:05:11,745 It can be the devil's horn if you want it to be, 62 00:05:11,779 --> 00:05:13,847 and it could be the angel's horn. 63 00:05:13,914 --> 00:05:20,921 It can be an instrument to try to attract the opposite sex. 64 00:05:22,956 --> 00:05:24,792 And, you know, people do that. 65 00:05:25,593 --> 00:05:28,429 If the guy, that guy with that saxophone is getting the girl, 66 00:05:28,462 --> 00:05:31,465 I'm gonna get me one of them so I can get me some girls! 67 00:05:32,766 --> 00:05:34,134 It doesn't work like that. 68 00:05:34,167 --> 00:05:35,436 'Cause a lot of those ladies, 69 00:05:35,469 --> 00:05:37,938 want to give the drummer some! 70 00:05:37,971 --> 00:05:39,873 [Jazz Music] 71 00:05:39,940 --> 00:05:47,280 * 72 00:05:47,347 --> 00:05:48,382 I love him, he knows that. 73 00:05:48,449 --> 00:05:49,450 He knows it! 74 00:05:50,618 --> 00:05:52,152 He's the greatest saxophone player in the world, 75 00:05:52,185 --> 00:05:54,021 'cause he hired me and give me a job. 76 00:05:54,955 --> 00:05:55,889 That's the only reason? 77 00:05:55,956 --> 00:05:57,791 No! And musically, and musically, 78 00:05:57,825 --> 00:05:59,827 he's the baddest dude I played I don't know nobody... 79 00:05:59,860 --> 00:06:01,862 The first thing he said is I gave him a job! 80 00:06:03,330 --> 00:06:05,198 Musically, that comes second! 81 00:06:05,298 --> 00:06:07,067 David Wong even called me up. 82 00:06:07,134 --> 00:06:10,471 Look at him, he's talk dark and handsome, there he is! 83 00:06:10,471 --> 00:06:11,805 This is my man, right here. 84 00:06:11,839 --> 00:06:12,806 If I was gay, 85 00:06:12,840 --> 00:06:14,542 I would hit this guy. 86 00:06:14,642 --> 00:06:15,643 [Offscreen Laughter] 87 00:06:15,676 --> 00:06:16,644 I'd give him some. 88 00:06:16,677 --> 00:06:19,146 [Jazz Music] 89 00:06:19,179 --> 00:06:29,189 * 90 00:06:29,222 --> 00:06:36,897 * 91 00:06:36,997 --> 00:06:38,365 Jimmy Heath: Oh yeah, that's my brothers. 92 00:06:39,066 --> 00:06:40,901 Percy is the bassist, 93 00:06:41,835 --> 00:06:45,506 and my brother, Tootie, he is the drummer. 94 00:06:45,506 --> 00:06:50,678 We're taking after my father and mother there in that picture. 95 00:06:50,744 --> 00:06:54,047 My mother sang in church choir, she's a singer. 96 00:06:54,081 --> 00:06:56,550 And my father played the clarinet. 97 00:06:56,584 --> 00:07:03,591 * 98 00:07:03,691 --> 00:07:04,692 Hey, 99 00:07:05,058 --> 00:07:07,194 know who that photo is: 100 00:07:07,227 --> 00:07:09,229 Sonny Rollins and Ruby Dee. 101 00:07:11,699 --> 00:07:14,868 That's Quincy Jones and that's Roy Haines. 102 00:07:14,935 --> 00:07:17,270 James Moody and myself. 103 00:07:17,370 --> 00:07:19,707 And that's my mentor, 104 00:07:19,740 --> 00:07:23,544 right there: Dizzy Gillespie. 105 00:07:23,577 --> 00:07:29,449 In my time we didn't go to college to-to learn jazz. 106 00:07:29,550 --> 00:07:33,053 We learned from um our...associates, 107 00:07:33,086 --> 00:07:36,123 the guys who were before us, the elders. 108 00:07:36,223 --> 00:07:47,901 * 109 00:07:47,935 --> 00:07:51,572 Uh, Train died uh forty-eight years ago, 110 00:07:51,605 --> 00:07:52,606 because uh we are, 111 00:07:54,074 --> 00:07:57,244 he's uh one month older than I. 112 00:07:57,277 --> 00:07:59,513 Uh, that picture you see up there, 113 00:07:59,580 --> 00:08:00,814 you can hardly see it, 114 00:08:00,914 --> 00:08:05,252 but on that picture that's my big band 115 00:08:05,285 --> 00:08:08,989 and Charlie Parker is playing my saxophone 116 00:08:09,089 --> 00:08:11,258 'cause his was in the pawnshop, 117 00:08:11,291 --> 00:08:13,293 and he borrowed my horn. 118 00:08:13,326 --> 00:08:14,528 And that's my back, 119 00:08:14,595 --> 00:08:19,432 and in between us is a picture of Coltrane with a cigarette. 120 00:08:19,466 --> 00:08:21,301 And he's looking at Bird like, 121 00:08:22,936 --> 00:08:24,772 'cause Charlie Parker was playing all this 122 00:08:24,805 --> 00:08:28,008 wild and beautiful music. 123 00:08:28,108 --> 00:08:31,612 And uh we all were in awe of Charlie Parker 124 00:08:31,612 --> 00:08:36,283 'cause he was the genius that we really latched on to, 125 00:08:36,349 --> 00:08:37,785 when he came on the scene. 126 00:08:42,823 --> 00:08:43,824 Narrator: Charlie Parker: 127 00:08:45,125 --> 00:08:49,496 the rebel angel that led the armies of jazz into the future. 128 00:08:49,529 --> 00:08:51,665 Did it with a needle in his arm 129 00:08:51,699 --> 00:08:54,668 and a demon on his shoulder. 130 00:08:54,702 --> 00:08:57,137 He spent time in a mental hospital, 131 00:08:57,170 --> 00:08:59,539 he attempted suicide, 132 00:08:59,640 --> 00:09:01,141 and by the end of his life, 133 00:09:01,141 --> 00:09:04,477 Birdland, the club that was named after him, 134 00:09:04,511 --> 00:09:05,913 wouldn't let him play there. 135 00:09:09,850 --> 00:09:12,686 If you look through a list of the saxophone greats, 136 00:09:12,720 --> 00:09:16,556 you'll see name after name whose lives were filled 137 00:09:16,657 --> 00:09:18,491 with torment and despair. 138 00:09:21,061 --> 00:09:24,231 Stan Getz was arrested trying to hold up a drug store 139 00:09:24,331 --> 00:09:25,332 to get morphine; 140 00:09:27,400 --> 00:09:31,872 Sidney Bechet challenged a rival musician to a gunfight, 141 00:09:31,905 --> 00:09:34,875 accidentally wounded three bystanders, 142 00:09:34,908 --> 00:09:36,744 and served a year in a Parisian jail. 143 00:09:40,681 --> 00:09:44,752 Wardell Gray was discovered on a lonely road in the desert, 144 00:09:44,852 --> 00:09:46,687 killed three times over: 145 00:09:47,420 --> 00:09:48,421 his neck broken, 146 00:09:48,922 --> 00:09:50,390 his skull fractured, 147 00:09:50,423 --> 00:09:53,426 and a lethal dose of heroin in his system. 148 00:09:55,696 --> 00:09:56,864 Sure, 149 00:09:56,930 --> 00:09:59,700 the players of other instruments have had misfortunes too, 150 00:10:00,934 --> 00:10:03,971 but there's something about the saxophone, 151 00:10:04,037 --> 00:10:07,641 something about the way your soul passes through it 152 00:10:07,708 --> 00:10:09,209 and hovers, 153 00:10:09,242 --> 00:10:11,078 naked and exposed, 154 00:10:11,111 --> 00:10:12,946 waiting to be consumed. 155 00:10:15,048 --> 00:10:23,290 * 156 00:10:23,390 --> 00:10:24,892 Narrator: Picking up the saxophone 157 00:10:24,925 --> 00:10:29,663 is like stepping up to do battle with a fearsome opponent. 158 00:10:29,730 --> 00:10:31,564 Not everyone can win that battle. 159 00:10:34,401 --> 00:10:36,336 Some people lose their lives, 160 00:10:36,403 --> 00:10:38,906 some people lose their souls, 161 00:10:38,906 --> 00:10:45,645 and some lose the world to which they once belonged. 162 00:10:45,746 --> 00:10:55,756 * 163 00:10:55,756 --> 00:11:10,503 * 164 00:11:10,603 --> 00:11:12,806 Matt Lavelle: Giuseppi was a complete mystery. 165 00:11:12,840 --> 00:11:14,474 If you look on the record, there's no, 166 00:11:14,507 --> 00:11:18,946 I couldn't-even online I couldn't find any actual photos, 167 00:11:18,979 --> 00:11:20,814 or actual image of who he was. 168 00:11:24,151 --> 00:11:27,320 So at Sam Ash you never know who's gonna come in there. 169 00:11:27,354 --> 00:11:29,289 Do you need a neck strap, man? 170 00:11:29,322 --> 00:11:30,290 Man: Sure, yeah. 171 00:11:30,323 --> 00:11:31,391 Matt Lavelle: I mean, every day, 172 00:11:31,458 --> 00:11:33,360 people from every scene... 173 00:11:33,460 --> 00:11:34,561 anyone could come in there, 174 00:11:34,627 --> 00:11:36,629 from all over the world of Jazz. 175 00:11:39,299 --> 00:11:42,669 It's a common thing with guys that play on the street, 176 00:11:42,702 --> 00:11:45,338 and are pretty low on funds, they'll come in. 177 00:11:45,372 --> 00:11:46,406 You can tell that, you know, 178 00:11:46,473 --> 00:11:49,309 they're a street kind of person, 179 00:11:49,376 --> 00:11:52,212 and they usually ask for one reed. 180 00:11:57,384 --> 00:11:59,052 So Giuseppi came in. 181 00:11:59,152 --> 00:12:01,654 Uh, I didn't know who he was. 182 00:12:01,688 --> 00:12:03,390 So I looked at him and tried to figure out, 183 00:12:03,490 --> 00:12:05,993 well which lost legend is this? 184 00:12:06,026 --> 00:12:09,696 Because I'm used to encountering stuff like that. 185 00:12:09,729 --> 00:12:11,531 So half-kidding, 186 00:12:11,564 --> 00:12:13,400 more for myself than anything else, 187 00:12:13,500 --> 00:12:14,667 you know, I said: 188 00:12:14,701 --> 00:12:16,336 Man, so who are you, man? 189 00:12:16,369 --> 00:12:17,337 You who are you like, 190 00:12:17,370 --> 00:12:19,272 Giuseppi Logan or something like that? 191 00:12:19,339 --> 00:12:20,340 So, turns out, 192 00:12:22,876 --> 00:12:23,877 it was Giuseppi Logan! 193 00:12:27,347 --> 00:12:28,949 Narrator: In the 1960's, 194 00:12:29,016 --> 00:12:31,852 Giuseppi Logan had a future and a family. 195 00:12:32,719 --> 00:12:35,255 In those days he would come to Tompkins Square Park 196 00:12:35,355 --> 00:12:36,356 with his young son. 197 00:12:37,224 --> 00:12:39,526 He was a musician on the rise, 198 00:12:39,559 --> 00:12:42,963 playing with people like Charles Mingus and Ornette Coleman, 199 00:12:43,931 --> 00:12:46,099 the artists who were inventing the new form 200 00:12:46,199 --> 00:12:47,200 called "free jazz". 201 00:12:49,069 --> 00:12:51,138 But all that came to a sudden stop, 202 00:12:51,204 --> 00:12:54,041 when Giuseppi Logan disappeared. 203 00:13:06,253 --> 00:13:09,089 Yeah, knocked out, you know. Yeah, knocked out, you know. 204 00:14:03,944 --> 00:14:06,880 Uh, he was-he was put into a mental home, 205 00:14:06,947 --> 00:14:08,949 but it was pretty serious. 206 00:14:08,982 --> 00:14:11,184 I mean, it was, you know, they locked it-they locked it down. 207 00:14:11,284 --> 00:14:12,819 I don't know if they did shock treatments, 208 00:14:12,852 --> 00:14:14,354 like they tend to do. 209 00:14:14,454 --> 00:14:17,290 But uh he was-he was away for a while. 210 00:14:22,295 --> 00:14:23,296 Steve Swell: You gotta realize 211 00:14:23,296 --> 00:14:25,465 somebody like Giuseppi, from the 60s, 212 00:14:25,532 --> 00:14:28,401 when people were doing something very amazing in music 213 00:14:28,468 --> 00:14:31,804 that has allowed a whole host of people nowadays 214 00:14:31,871 --> 00:14:33,873 who don't even realize their connection 215 00:14:33,974 --> 00:14:35,142 even to people like Giuseppi, 216 00:14:35,175 --> 00:14:37,010 who were out here playing free music. 217 00:14:39,046 --> 00:14:41,348 He actually talked about freeing the music up, 218 00:14:41,381 --> 00:14:42,382 eliminating bar lines, 219 00:14:44,484 --> 00:14:47,187 eliminating chord changes and just playing freely, 220 00:14:47,220 --> 00:14:48,989 and Giuseppi was one of those people, 221 00:14:49,022 --> 00:14:50,423 at the beginning of that time. 222 00:14:53,160 --> 00:14:55,929 I heard Giuseppi first on a Roswell Rudd record 223 00:14:55,996 --> 00:14:57,230 called "Everywhere". 224 00:14:57,330 --> 00:14:59,032 Do you remember that, Giuseppi? 225 00:14:59,066 --> 00:15:01,501 You don't remember that? Oh man. 226 00:15:01,534 --> 00:15:04,871 Matt Lavelle: There's a photo of that day in the paper. 227 00:15:04,904 --> 00:15:05,905 That's actually from that day. 228 00:15:08,041 --> 00:15:10,043 Narrator: Giuseppi Logan emerged from the shadows: 229 00:15:11,511 --> 00:15:13,513 he recorded his first album in 34 years, 230 00:15:15,515 --> 00:15:17,517 there was an article in the New York Times, 231 00:15:19,019 --> 00:15:22,522 but none of that meant that the shadows had disappeared. 232 00:15:22,589 --> 00:15:23,690 Let's do Satan's dance! 233 00:15:23,723 --> 00:15:26,960 Bap bap, baaa da bap... 234 00:15:27,027 --> 00:15:33,366 * 235 00:15:33,400 --> 00:15:35,702 Narrator: Satan's Dance is the composition of his 236 00:15:35,735 --> 00:15:36,736 that everyone remembered. 237 00:15:40,440 --> 00:15:43,143 But the thing about dancing with Satan 238 00:15:43,210 --> 00:15:45,212 is that when the music stops, 239 00:15:45,245 --> 00:15:46,246 the dance still goes on. 240 00:15:59,726 --> 00:16:00,727 Yeah! 241 00:16:47,307 --> 00:16:49,142 Matt Lavelle: When you talk about the devil's horn, 242 00:16:49,509 --> 00:16:53,213 there are some people that won't be able to relate to that, 243 00:16:53,280 --> 00:16:57,117 and you can hear that in their music. 244 00:16:57,150 --> 00:16:58,151 I'll put it like that. 245 00:16:59,386 --> 00:17:01,721 You know, you don't-you don't have to dance with the devil 246 00:17:01,788 --> 00:17:03,223 to play jazz. 247 00:17:03,290 --> 00:17:05,392 But the people that do, 248 00:17:05,458 --> 00:17:07,727 you can hear it in their music. 249 00:17:07,794 --> 00:17:08,961 And the people that don't, 250 00:17:09,028 --> 00:17:10,029 you can hear it too. 251 00:17:15,135 --> 00:17:17,170 Giuseppi's music, when you hear it, 252 00:17:17,204 --> 00:17:21,674 those forces, it's almost like an elemental force, 253 00:17:21,708 --> 00:17:22,709 is part of it. 254 00:17:23,676 --> 00:17:25,478 It's deeper than who you are physically, 255 00:17:25,512 --> 00:17:26,879 it's who you are spiritually, 256 00:17:26,979 --> 00:17:31,318 it's what you need to do to be who you are. 257 00:17:31,318 --> 00:17:33,653 [Jazz Music] 258 00:17:33,686 --> 00:17:43,696 * 259 00:17:43,730 --> 00:17:55,108 * 260 00:17:55,175 --> 00:17:57,009 Narrator: Giuseppi Logan lived in shelters 261 00:17:57,043 --> 00:17:59,546 until he was beaten and robbed. 262 00:17:59,579 --> 00:18:01,013 Then he lived on park benches. 263 00:18:02,349 --> 00:18:04,184 Now he has a room, 264 00:18:04,217 --> 00:18:06,786 but he can't practice the saxophone there, 265 00:18:06,853 --> 00:18:09,856 so he sits and waits for the next day to come. 266 00:19:04,277 --> 00:19:05,245 With the saxophone, 267 00:19:05,278 --> 00:19:08,415 you have this particular thing that is really 268 00:19:08,448 --> 00:19:10,450 so rich and so flexible, 269 00:19:12,151 --> 00:19:18,325 that you can really put any nuances of emotion in the tone. 270 00:19:18,425 --> 00:19:21,528 And of course, human emotions can be good, 271 00:19:21,594 --> 00:19:23,430 or ah less good! 272 00:19:26,466 --> 00:19:28,468 Narrator: François Louis makes mouthpieces. 273 00:19:30,603 --> 00:19:32,972 The most famous saxophone players in the world 274 00:19:33,005 --> 00:19:35,775 make the long pilgrimage to his tiny studio 275 00:19:35,808 --> 00:19:36,809 in the Belgian countryside 276 00:19:37,777 --> 00:19:39,612 because François Louis 277 00:19:39,646 --> 00:19:42,782 is the man who can open the door that lets their breath 278 00:19:42,815 --> 00:19:43,816 turn into sound. 279 00:19:45,285 --> 00:19:46,286 I'm a mechanic. 280 00:19:48,955 --> 00:19:50,790 I was a mechanic, I raced motorbikes, 281 00:19:50,823 --> 00:19:54,661 and I prepared and raced bikes for other people too. 282 00:19:55,495 --> 00:19:59,031 I put a lot of dedication into those engines and things. 283 00:19:59,131 --> 00:20:03,135 And at a certain point I started questioning my dedication. 284 00:20:04,504 --> 00:20:09,409 Because I thought it was a little unuseful, 285 00:20:09,476 --> 00:20:11,478 or maybe not as rich as it could be, 286 00:20:11,511 --> 00:20:16,516 to dedicate so much, uh, vital energy 287 00:20:16,549 --> 00:20:18,551 to have two wheels go as fast as possible 288 00:20:18,651 --> 00:20:21,488 and taking chances for my life doing that. 289 00:20:26,359 --> 00:20:29,362 This is very important because that's where the air will 290 00:20:29,396 --> 00:20:31,264 flow in the mouthpiece. 291 00:20:31,331 --> 00:20:35,735 Even if it's a very precisely made mouthpiece by computerized, 292 00:20:35,835 --> 00:20:37,169 controlled machineries, 293 00:20:37,203 --> 00:20:40,039 you need this final touch by hand. 294 00:20:43,710 --> 00:20:46,446 And I had experimented a lot on the engine, 295 00:20:46,513 --> 00:20:48,848 when I prepared motorbikes' engines. 296 00:20:48,881 --> 00:20:51,751 All the fluid dynamics, is very important, 297 00:20:51,851 --> 00:20:55,021 the way the gas mixed with air, 298 00:20:55,021 --> 00:20:57,524 enters the chamber of the engine. 299 00:20:57,590 --> 00:21:01,027 Actually, problematic is exactly the same, 300 00:21:01,060 --> 00:21:03,696 as the air stream interrupted, 301 00:21:03,730 --> 00:21:08,568 here by the reed that opens and close the mouthpiece. 302 00:21:08,601 --> 00:21:11,203 And I say: okay, we have the same problem, 303 00:21:11,237 --> 00:21:13,239 I think the same solution should be helpful. 304 00:21:18,911 --> 00:21:20,413 Playing any mouthpiece, 305 00:21:20,447 --> 00:21:22,949 a strong player will always have the same sound, 306 00:21:23,049 --> 00:21:24,717 and will do the same thing. 307 00:21:24,717 --> 00:21:26,052 But with one mouthpiece, 308 00:21:26,118 --> 00:21:28,254 that's not the perfect mouthpiece for him, 309 00:21:28,287 --> 00:21:30,457 he's going to have to-to struggle with the piece 310 00:21:30,557 --> 00:21:31,558 to get what he wants. 311 00:21:32,459 --> 00:21:33,726 So what I'm trying to do 312 00:21:33,760 --> 00:21:36,295 when I make a custom mouthpiece for someone, 313 00:21:36,396 --> 00:21:39,265 is to have the thing that just makes him feel like 314 00:21:39,298 --> 00:21:41,901 there is no mouthpieces anymore, you know? 315 00:21:41,934 --> 00:21:43,636 He's there, he's blowing his ideas. 316 00:21:43,736 --> 00:21:46,339 You can blow directly your ideas into sound 317 00:21:46,406 --> 00:21:49,409 without even thinking you have to go through the mouthpiece. 318 00:21:55,415 --> 00:22:08,361 * 319 00:22:08,428 --> 00:22:11,263 Narrator: In honour of Adolphe Sax's 200th birthday, 320 00:22:12,765 --> 00:22:15,201 two hundred saxophones are getting ready to perform 321 00:22:15,267 --> 00:22:18,037 in the place where he was born. 322 00:22:18,104 --> 00:22:20,440 Indeed, the whole town is preparing to celebrate 323 00:22:20,507 --> 00:22:21,508 its favourite son. 324 00:22:59,812 --> 00:23:08,821 [Uptempo Saxophone] 325 00:24:04,043 --> 00:24:05,878 Narrator: Sax had created an instrument 326 00:24:06,713 --> 00:24:11,050 that allowed the players to bend the sound to their will, 327 00:24:11,083 --> 00:24:12,084 shaping the timbre, 328 00:24:12,719 --> 00:24:13,720 bending the pitch, 329 00:24:14,053 --> 00:24:15,888 ranging from a whisper to a scream. 330 00:24:17,456 --> 00:24:20,493 It took the best features of the orchestral instruments 331 00:24:20,560 --> 00:24:22,394 and merged them into one. 332 00:24:23,429 --> 00:24:25,965 Alain Crépin: He took from a brass instrument, 333 00:24:26,065 --> 00:24:28,768 the metal, like-like the brass, 334 00:24:28,801 --> 00:24:33,272 but he took the system of the flute for the fingers, 335 00:24:33,305 --> 00:24:36,308 and the system of the clarinet for the mouthpiece. 336 00:24:37,443 --> 00:24:40,312 Narrator: He showed it to the most famous composers in the world, 337 00:24:40,412 --> 00:24:43,249 hoping it would earn a place in the classical orchestra. 338 00:24:45,618 --> 00:24:48,521 Hector Berlioz proclaimed that no wind instrument 339 00:24:48,588 --> 00:24:50,422 could match its expressiveness. 340 00:24:51,791 --> 00:24:53,025 But it turned out 341 00:24:53,092 --> 00:24:56,195 that that versatility would lead it to places its inventor 342 00:24:56,262 --> 00:24:57,263 had never intended. 343 00:24:59,766 --> 00:25:02,535 The first place where it became wildly successful 344 00:25:02,602 --> 00:25:04,436 was in military marching bands, 345 00:25:05,504 --> 00:25:06,505 first in Europe, 346 00:25:06,839 --> 00:25:10,009 and then the New World as well. 347 00:25:10,109 --> 00:25:11,711 When jazz was born, 348 00:25:11,778 --> 00:25:13,613 the saxophone was there waiting for it. 349 00:25:15,281 --> 00:25:18,517 It turned out it could play a role in any form of music 350 00:25:18,618 --> 00:25:19,619 you could imagine. 351 00:25:20,787 --> 00:25:22,154 And the saxophone 352 00:25:22,188 --> 00:25:25,024 spread around the world like an uncontrollable virus. 353 00:25:27,359 --> 00:25:30,129 [Gypsy Folk Music] 354 00:25:30,162 --> 00:25:40,172 * 355 00:25:40,206 --> 00:25:53,753 * 356 00:25:53,820 --> 00:25:55,421 It's the gypsy music, you know. 357 00:25:55,487 --> 00:26:05,497 * 358 00:26:05,531 --> 00:26:17,276 * 359 00:26:17,343 --> 00:26:20,179 Narrator: Yuri Yunakov plays the music of the Roma people. 360 00:26:20,747 --> 00:26:24,884 Music created to accompany the great celebrations of life. 361 00:26:24,917 --> 00:26:27,854 Music that would make him the most famous sax player 362 00:26:27,887 --> 00:26:28,888 in Bulgaria. 363 00:26:28,921 --> 00:26:33,926 * 364 00:26:55,882 --> 00:26:58,550 Bulent Kayabas: He's the best of the world gypsy music, 365 00:26:58,584 --> 00:27:01,420 and he's the best saxophone player. 366 00:27:02,588 --> 00:27:04,657 Sunaj Saraci: I know he plays Turkish music, 367 00:27:04,724 --> 00:27:07,159 he plays Bulgarian, very-very good music, 368 00:27:07,226 --> 00:27:10,663 he plays Albanian music, he plays Serbian music, 369 00:27:10,730 --> 00:27:13,399 any Balkan music, Yuri's the best. 370 00:27:13,432 --> 00:27:25,111 * 371 00:27:25,144 --> 00:27:26,779 Yuri Yanakov: The rhythm is very important. 372 00:27:26,813 --> 00:27:29,581 This rhythm is good for any kind people who not understand 373 00:27:29,615 --> 00:27:30,616 this music to dancing. 374 00:27:32,819 --> 00:27:36,022 You can't sit on the chair to listen this music, 375 00:27:36,088 --> 00:27:37,323 you play gypsy music. 376 00:27:37,423 --> 00:27:38,357 You have to stand up, 377 00:27:38,424 --> 00:27:40,026 you have to dancing. 378 00:27:40,092 --> 00:27:42,194 You're not going to stay on the chair! 379 00:27:42,261 --> 00:27:48,100 * 380 00:27:48,100 --> 00:27:49,101 Narrator: In communist Bulgaria, 381 00:27:49,668 --> 00:27:52,772 the Roma did not officially exist. 382 00:27:52,805 --> 00:27:54,373 Their languages were forbidden; 383 00:27:54,440 --> 00:27:56,442 their music was "ethnically impure". 384 00:27:58,610 --> 00:28:00,212 But Yuri Yunakov's saxophone 385 00:28:00,279 --> 00:28:02,348 became the voice of a persecuted people 386 00:28:02,448 --> 00:28:04,283 who refused to be crushed. 387 00:28:08,287 --> 00:28:11,457 He was forbidden from performing in any public venue, 388 00:28:11,490 --> 00:28:14,193 but at private parties throughout Bulgaria, 389 00:28:14,293 --> 00:28:16,295 his music was welcomed and celebrated. 390 00:28:20,967 --> 00:28:22,034 Before long, 391 00:28:22,134 --> 00:28:25,471 it wasn't just the Roma celebrating Yuri's music. 392 00:28:25,504 --> 00:28:28,574 It didn't matter if it was considered subversive; 393 00:28:28,640 --> 00:28:30,076 the father of the bride 394 00:28:30,142 --> 00:28:33,145 would still want the best band in the country, 395 00:28:33,179 --> 00:28:36,015 no matter what unwelcome attention it might draw. 396 00:28:39,651 --> 00:28:41,153 The owner of the-the wedding party, 397 00:28:41,187 --> 00:28:45,557 he invite almost like 200 people or 250 to 300 people. 398 00:28:45,657 --> 00:28:46,826 On the outside, 399 00:28:46,859 --> 00:28:49,161 these people are coming to see us, you know, 400 00:28:49,195 --> 00:28:51,998 it's a thousand, thousand people to five thousand, 401 00:28:52,031 --> 00:28:53,232 ten thousand. 402 00:28:53,332 --> 00:28:58,004 Whole town, town, town is coming to see the-the-this orchestra, 403 00:28:58,037 --> 00:28:59,872 and to dancing, you know. 404 00:29:05,377 --> 00:29:07,213 Narrator: The jazz age was born: 405 00:29:07,847 --> 00:29:10,850 a new age of freedom for the young, 406 00:29:10,883 --> 00:29:13,719 a new age of sweetness and seduction. 407 00:29:16,055 --> 00:29:19,025 The saxophone still sounded like a human voice, 408 00:29:19,058 --> 00:29:21,060 but now it was a voice that was laughing. 409 00:29:27,366 --> 00:29:28,367 Rudy Wiedoeft 410 00:29:28,434 --> 00:29:32,038 was the most celebrated saxophonist of the age, 411 00:29:32,071 --> 00:29:34,540 and his playing captured the delighted spirit 412 00:29:34,573 --> 00:29:36,742 of a generation running wild. 413 00:29:36,775 --> 00:29:47,987 * 414 00:29:48,054 --> 00:29:50,289 Narrator: But no matter how light his playing, 415 00:29:50,389 --> 00:29:52,391 there was darkness behind it in his life. 416 00:29:55,594 --> 00:29:57,063 His wife stabbed him with a butcher knife 417 00:29:57,096 --> 00:29:59,098 in a domestic dispute; 418 00:29:59,131 --> 00:30:02,768 he would die an alcoholic's death. 419 00:30:02,801 --> 00:30:06,272 The saxophone became a symbol of unbridled freedom, 420 00:30:06,305 --> 00:30:08,140 and all of its evil consequences. 421 00:30:16,082 --> 00:30:18,117 [Saxophone Solo] 422 00:30:18,150 --> 00:30:30,162 * 423 00:30:30,262 --> 00:30:32,098 When I first started, 424 00:30:32,098 --> 00:30:34,333 people didn't want to receive the saxophone in the church, 425 00:30:34,433 --> 00:30:37,203 you know, it was known as the devil's horn 426 00:30:37,269 --> 00:30:38,871 and it was at the clubs and everything; 427 00:30:38,938 --> 00:30:40,606 they didn't think, ever, 428 00:30:40,606 --> 00:30:42,441 that the sax could be in a church. 429 00:30:44,944 --> 00:30:46,512 I started making records, 430 00:30:46,612 --> 00:30:49,781 I made a 45, one of those 45s at first, 431 00:30:49,781 --> 00:30:53,285 and then we started giving them to radio announcers. 432 00:30:53,352 --> 00:30:54,320 They wouldn't play it! 433 00:30:54,353 --> 00:30:55,321 They wouldn't play it; 434 00:30:55,354 --> 00:30:56,855 they said you gotta be joking. 435 00:30:56,956 --> 00:30:59,391 A saxophone playing gospel music? 436 00:30:59,458 --> 00:31:00,960 They said, you're joking! 437 00:31:00,960 --> 00:31:06,465 [Amazing Grace] 438 00:31:06,532 --> 00:31:08,067 Narrator: Pastor Vernard Johnson 439 00:31:08,134 --> 00:31:10,036 has become the man that many now call 440 00:31:10,136 --> 00:31:12,972 the greatest gospel saxophone player in the world. 441 00:31:16,308 --> 00:31:19,045 You gotta realize that-that Vernard Johnson... 442 00:31:19,145 --> 00:31:23,649 God used Vernard Johnson to-to take the saxophone 443 00:31:23,682 --> 00:31:26,885 from the clubs to the pulpit. 444 00:31:26,986 --> 00:31:35,661 [Gospel Music] 445 00:31:35,661 --> 00:31:36,662 This is our building now. 446 00:31:36,728 --> 00:31:37,930 It doesn't look like much, 447 00:31:37,997 --> 00:31:39,331 but I got a vision here. 448 00:31:39,365 --> 00:31:40,699 It's about twenty-six thousand square feet 449 00:31:40,732 --> 00:31:41,700 of this building, 450 00:31:41,733 --> 00:31:43,235 it's a solid building, 451 00:31:43,335 --> 00:31:46,105 just brick and steel. 452 00:31:46,172 --> 00:31:50,042 And I see a triple dome up here on this building. 453 00:31:50,076 --> 00:31:53,079 A bigger dome in the middle and then two smaller domes 454 00:31:53,179 --> 00:31:55,381 on the right and left and we're gonna call it 455 00:31:55,414 --> 00:31:57,249 Amazing Grace Triple Dome. 456 00:31:57,716 --> 00:32:01,020 [Gospel Music] 457 00:32:01,053 --> 00:32:08,894 * 458 00:32:08,927 --> 00:32:10,196 Vernard Johnson: Let's go up the stairs, 459 00:32:10,229 --> 00:32:11,230 let's go up the stairs. 460 00:32:13,232 --> 00:32:17,469 I plan to build a area right here for my secretary 461 00:32:17,536 --> 00:32:20,039 and her office will extend all the way down 462 00:32:20,072 --> 00:32:21,907 to the light down there. 463 00:32:27,546 --> 00:32:30,482 Now here is our Multi Purpose Room, 464 00:32:30,549 --> 00:32:33,152 it's gonna get a little dark in here because, you know, 465 00:32:33,219 --> 00:32:34,220 we're working on it. 466 00:32:35,387 --> 00:32:37,323 We'll have a table here and the staff can put their 467 00:32:37,389 --> 00:32:40,426 uh lunches in the cabinets, and everything like that. 468 00:32:40,459 --> 00:32:42,294 Uh huh, yeah! 469 00:32:49,068 --> 00:32:53,105 This is our sanctuary...to be! 470 00:32:53,139 --> 00:32:55,141 Yeah. This is our sanctuary. 471 00:32:55,241 --> 00:32:56,575 Oh my God, 472 00:32:56,575 --> 00:32:59,578 I can feel the presence of God even when I walk in! 473 00:33:03,415 --> 00:33:05,251 The stage will be right here, 474 00:33:06,152 --> 00:33:07,653 uh maybe a foot, 475 00:33:07,753 --> 00:33:09,421 foot and a half high, 476 00:33:09,455 --> 00:33:10,456 not too high, 477 00:33:10,489 --> 00:33:12,091 but it will be right here, 478 00:33:12,124 --> 00:33:13,092 and I'll speak: 479 00:33:13,125 --> 00:33:14,960 Hey everybody, how y'all doing? 480 00:33:16,328 --> 00:33:17,763 Praise the Lord, Everybody! 481 00:33:17,796 --> 00:33:20,466 I'll be speaking to the crowd here. 482 00:33:20,499 --> 00:33:30,509 * 483 00:33:30,542 --> 00:33:38,717 * 484 00:33:38,784 --> 00:33:40,319 Vernard Johnson: Now I gotta get y'all 485 00:33:40,352 --> 00:33:43,455 to see something extremely important 486 00:33:43,489 --> 00:33:44,456 for this building. 487 00:33:44,490 --> 00:33:45,691 This is the reason why I believe 488 00:33:45,791 --> 00:33:47,059 they couldn't sell this building: 489 00:33:47,126 --> 00:33:48,960 'cause God had it held for us. 490 00:33:51,163 --> 00:33:54,366 They had stacked canned goods all up in this corner 491 00:33:54,466 --> 00:33:56,835 and of course they had a partition across it. 492 00:33:56,868 --> 00:33:58,704 And it got so hot in here 493 00:34:00,306 --> 00:34:02,141 that the canned goods exploded. 494 00:34:03,509 --> 00:34:05,477 And they exploded on this wall! 495 00:34:05,511 --> 00:34:07,246 And when they got through exploding, 496 00:34:07,313 --> 00:34:08,880 there was the face of the Lord, 497 00:34:08,980 --> 00:34:11,150 the face of the Lord right there. 498 00:34:11,183 --> 00:34:12,884 There's the eyes, there's his hair, 499 00:34:12,984 --> 00:34:16,255 there's his fist balled up and coming down here. 500 00:34:16,322 --> 00:34:17,323 Oh my God. 501 00:34:18,390 --> 00:34:20,192 And then that priestly crown on his head up there. 502 00:34:20,226 --> 00:34:21,227 Oh. 503 00:34:21,660 --> 00:34:24,996 Nothing could have made that except God, you know. 504 00:34:25,030 --> 00:34:27,333 Man could-could not have drawn this, 505 00:34:27,366 --> 00:34:30,669 and they caught him, right there, 506 00:34:30,702 --> 00:34:31,737 fighting for us. 507 00:34:31,837 --> 00:34:33,539 Oh, thank God. 508 00:34:33,572 --> 00:34:37,509 * 509 00:34:37,543 --> 00:34:42,514 [Cheering & Clapping] 510 00:35:24,623 --> 00:35:27,293 For the 200th anniversary of Adolphe Sax 511 00:35:27,393 --> 00:35:29,094 we had to do something with 512 00:35:29,127 --> 00:35:32,898 all Adolphe Sax instruments we have here in the collection, 513 00:35:32,931 --> 00:35:35,501 because our collection is the biggest 514 00:35:35,567 --> 00:35:37,936 and the most beautiful in the world. 515 00:36:11,169 --> 00:36:16,308 He wanted to be able to have an orchestra 516 00:36:16,342 --> 00:36:19,978 that could play all the range, musical range, 517 00:36:20,011 --> 00:36:21,513 with the same instruments. 518 00:36:21,613 --> 00:36:27,319 So he make families from the high voice to the low voice, 519 00:36:27,353 --> 00:36:29,355 and that was really like his madness, you know. 520 00:36:51,810 --> 00:36:54,813 His instruments was almost perfect, 521 00:36:54,846 --> 00:36:56,081 just from the beginning. 522 00:36:56,147 --> 00:36:58,984 There are small differences in the keywork for example, 523 00:36:59,017 --> 00:37:01,086 or in the shape of the bell, 524 00:37:01,152 --> 00:37:05,824 but the saxophone as Sax invented it, 525 00:37:05,891 --> 00:37:07,225 and the saxophone today, 526 00:37:07,326 --> 00:37:10,161 is almost the same instrument. 527 00:37:10,195 --> 00:37:12,831 The saxophone is still at its beginning, you know. 528 00:37:12,864 --> 00:37:15,701 It's an instrument that is so open, 529 00:37:15,734 --> 00:37:18,003 there are so many possibilities to explore, 530 00:37:18,036 --> 00:37:21,072 that not the whole instrument has been explored yet. 531 00:37:21,172 --> 00:37:22,173 So young generations, 532 00:37:22,173 --> 00:37:24,576 they approach the saxophone with another idea, 533 00:37:24,676 --> 00:37:27,178 with another sound in their mind. 534 00:37:27,212 --> 00:37:31,883 And then they find ways to make their own sound, nowadays, 535 00:37:31,917 --> 00:37:33,118 with the saxophone. 536 00:37:33,184 --> 00:37:35,754 [Deep Growling Saxophone] 537 00:37:35,854 --> 00:37:47,966 * 538 00:37:48,033 --> 00:37:52,037 It's not like just shooting air through the-the 539 00:37:52,037 --> 00:37:53,271 mouthpiece and vibrating the reed 540 00:37:53,372 --> 00:37:55,073 and having the resonance of the saxophone, 541 00:37:55,106 --> 00:37:57,709 'cause every-like so much of what 542 00:37:57,743 --> 00:38:01,880 we do to make the sound that we individually create 543 00:38:01,913 --> 00:38:03,715 is happening in here. 544 00:38:03,749 --> 00:38:04,816 It happens in here, 545 00:38:04,883 --> 00:38:09,287 um and so that's all just absolutely personal. 546 00:38:09,388 --> 00:38:11,723 [Deep Growling Saxophone] 547 00:38:11,723 --> 00:38:17,729 * 548 00:38:17,763 --> 00:38:19,431 And then the other thing is that saxophone, 549 00:38:19,465 --> 00:38:21,400 because it's had the history that it's had, 550 00:38:21,433 --> 00:38:24,936 has been able to be so many different things. 551 00:38:24,970 --> 00:38:29,107 So you can-your sound can be... 552 00:38:29,140 --> 00:38:32,511 I mean...you can-you're free to invent. 553 00:38:32,578 --> 00:38:34,746 [Deep Fierce Uptempo Saxophone] 554 00:38:34,780 --> 00:38:44,790 * 555 00:38:44,823 --> 00:38:58,870 * 556 00:38:58,937 --> 00:39:01,607 None of the techniques that I do are unique to me... 557 00:39:01,640 --> 00:39:05,010 multiphonics is all part of saxophone playing, 558 00:39:05,110 --> 00:39:06,945 and vocalizing: 559 00:39:06,978 --> 00:39:10,348 you use a hum to create. 560 00:39:10,449 --> 00:39:12,618 You don't hear the specific pitches; 561 00:39:12,651 --> 00:39:15,220 what you hear is the-the sound of the saxophone 562 00:39:15,286 --> 00:39:16,855 change in colour. 563 00:39:16,955 --> 00:39:26,965 * 564 00:39:26,965 --> 00:39:44,816 * 565 00:39:44,883 --> 00:39:46,418 Circular breathing is certainly 566 00:39:46,485 --> 00:39:48,153 thousands and thousands of years old, 567 00:39:48,186 --> 00:39:49,888 and I think it's probably one of the first things 568 00:39:49,988 --> 00:39:51,923 that we did in making sound 569 00:39:51,990 --> 00:39:54,493 and interacting with the universe. 570 00:39:54,493 --> 00:40:00,331 * 571 00:40:00,365 --> 00:40:02,267 You breathe in air through your nose, 572 00:40:02,333 --> 00:40:05,504 at the same time breathing out air through your mouth. 573 00:40:05,537 --> 00:40:09,040 You get enough of a um, of a reservoir of air there, 574 00:40:09,074 --> 00:40:12,578 so that you can continue to keep the-the air pressure 575 00:40:12,678 --> 00:40:15,113 through the mouthpiece and through the reed to keep 576 00:40:15,180 --> 00:40:17,015 all of the sound being produced, 577 00:40:19,417 --> 00:40:23,288 and at that moment you suck in air through your nose. 578 00:40:23,354 --> 00:40:33,364 * 579 00:40:33,398 --> 00:40:42,440 * 580 00:40:42,541 --> 00:40:43,642 At first, 581 00:40:43,709 --> 00:40:46,878 its-it takes everything that you have 582 00:40:46,878 --> 00:40:50,482 just to get that just the quick back and forth. 583 00:40:50,549 --> 00:40:52,784 And then after some time dealing with it, 584 00:40:52,884 --> 00:40:54,486 you can increase the volume, 585 00:40:54,553 --> 00:40:57,556 you can increase the amount of air that you can do that with. 586 00:41:02,761 --> 00:41:05,764 The bass saxophone just takes a lot more pressure 587 00:41:05,797 --> 00:41:07,899 so your lungs need to be bigger, 588 00:41:07,933 --> 00:41:10,669 uh face needs to be bigger, 589 00:41:10,736 --> 00:41:12,237 face needs to be stronger, 590 00:41:12,270 --> 00:41:14,606 um and then so yeah, 591 00:41:14,640 --> 00:41:17,008 then you figure out how to make your lungs bigger. 592 00:41:17,075 --> 00:41:20,411 And which is true and real. 593 00:41:20,478 --> 00:41:28,787 * 594 00:41:28,820 --> 00:41:30,822 We train our bodies to do something. 595 00:41:30,922 --> 00:41:34,025 It's not like I just asked you to step up, 596 00:41:34,092 --> 00:41:35,527 having not had my life, 597 00:41:35,594 --> 00:41:38,429 and then now you're doing this thing 598 00:41:38,429 --> 00:41:41,266 which would blow some portion of you out. 599 00:41:43,101 --> 00:41:45,436 But it's all in the context of a lifetime 600 00:41:45,436 --> 00:41:48,707 and of the activities that get us to a place we're at 601 00:41:48,774 --> 00:41:49,775 in the moment. 602 00:41:58,684 --> 00:42:01,486 Narrator: The free spirit of the saxophone was despised 603 00:42:01,519 --> 00:42:03,855 wherever a rigid system sought to constrain 604 00:42:03,955 --> 00:42:04,956 the human mind. 605 00:42:06,191 --> 00:42:08,026 The pope banned it from the church. 606 00:42:09,294 --> 00:42:11,296 The Nazis banned it from the face of the earth. 607 00:42:14,365 --> 00:42:17,368 [Clapping] 608 00:42:20,872 --> 00:42:23,709 Narrator: It was music played by negroes and Jews, 609 00:42:24,643 --> 00:42:27,012 for the Nazis that was degenerate music, 610 00:42:28,479 --> 00:42:30,481 and it went on the fire along with books. 611 00:42:38,023 --> 00:42:40,025 In the great Soviet Republics, 612 00:42:40,058 --> 00:42:43,361 the saxophone reeked of the decadent West. 613 00:42:43,394 --> 00:42:46,998 Stalin sent saxophone players to exile in Siberia. 614 00:42:47,032 --> 00:42:50,836 Music was for the glory of the revolution, 615 00:42:50,869 --> 00:42:52,871 not for the liberation of the human spirit. 616 00:42:56,041 --> 00:42:57,876 Yuri Yunakov learned that lesson. 617 00:43:01,379 --> 00:43:03,214 Here, from uh 1988. 618 00:43:07,185 --> 00:43:08,186 This are my old band! 619 00:43:09,520 --> 00:43:11,356 [Fast Tempo Gypsy Music] 620 00:43:11,389 --> 00:43:21,266 * 621 00:43:21,366 --> 00:43:22,467 Narrator: In Bulgaria, 622 00:43:22,533 --> 00:43:26,638 the music of the Roma sprang to life like a flame. 623 00:43:26,705 --> 00:43:29,708 A flame the state was determined to stamp out forever. 624 00:43:31,943 --> 00:43:32,944 Bye. 625 00:43:36,614 --> 00:43:37,883 Hey Bubby. 626 00:43:37,916 --> 00:43:38,884 Bye Daddy! 627 00:43:38,917 --> 00:43:41,419 [Saxophone Solo] 628 00:43:41,452 --> 00:43:51,462 * 629 00:43:51,496 --> 00:44:11,516 * 630 00:44:11,516 --> 00:44:29,034 * 631 00:44:29,100 --> 00:44:31,202 Here coming the police; he arrests us, 632 00:44:31,269 --> 00:44:33,271 he put in the jail, fifteen days. 633 00:44:34,672 --> 00:44:38,509 That's it; you have be fifteen days in the... 634 00:44:38,609 --> 00:44:41,612 he put us, you know, the best musicians in-in the Bulgaria, 635 00:44:41,612 --> 00:44:43,381 the-the top musician, you know. 636 00:44:43,448 --> 00:44:51,289 * 637 00:44:51,322 --> 00:44:54,292 Three times, haircuts, everything. 638 00:44:54,325 --> 00:44:55,326 He take my car. 639 00:44:57,195 --> 00:45:02,734 [Indiscernible Dialogue] 640 00:45:02,801 --> 00:45:03,802 How many times? 641 00:45:05,036 --> 00:45:08,373 The people, five thousand people you watch, 642 00:45:08,473 --> 00:45:09,407 the best musicians. 643 00:45:09,474 --> 00:45:11,476 How-how-how? Running. 644 00:45:13,478 --> 00:45:17,382 How? Running, because it's coming the police to catch us. 645 00:45:17,482 --> 00:45:27,859 * 646 00:45:27,893 --> 00:45:31,596 Narrator: The legendary master of the gypsy saxophone fled his country 647 00:45:31,662 --> 00:45:34,332 and now works during the day as a limo driver 648 00:45:34,399 --> 00:45:35,400 in New York City. 649 00:45:38,703 --> 00:45:41,572 Yuri Yunakov: I'm start here from this country from zero. 650 00:45:41,672 --> 00:45:44,175 Just from twenty dollars. 651 00:45:44,175 --> 00:45:46,845 I'm not gonna forget this home, never. 652 00:45:46,878 --> 00:45:57,956 * 653 00:45:58,023 --> 00:46:01,860 Yuri Yunakov: I love America. I love it. 654 00:46:01,893 --> 00:46:03,761 Anybody in this country is together. 655 00:46:03,862 --> 00:46:07,198 No Chinese, no Arabic, no Armenian, 656 00:46:07,232 --> 00:46:08,900 Turkish or Bulgarian or something. 657 00:46:08,934 --> 00:46:11,136 You know, everybody together, living, you know. 658 00:46:11,202 --> 00:46:14,039 It's like, you know, one family. 659 00:46:16,374 --> 00:46:18,209 No more prison. No. 660 00:46:31,289 --> 00:46:32,557 François Louis: To me, first of all, 661 00:46:32,590 --> 00:46:35,326 I was attracted by just the shape 662 00:46:35,393 --> 00:46:37,228 and the image of the instrument. 663 00:46:39,230 --> 00:46:40,565 It's like a factory. 664 00:46:40,598 --> 00:46:42,467 It's a sound factory, you know? 665 00:46:42,567 --> 00:46:45,436 So many mechanisms that interact and things and: 666 00:46:45,470 --> 00:46:46,737 it's a whole conception. 667 00:46:46,771 --> 00:46:51,442 And to me it's really a pure product of the industrial era. 668 00:46:53,078 --> 00:46:54,745 It came at the same time as 669 00:46:54,779 --> 00:46:56,781 the railroad and all those things. 670 00:46:56,814 --> 00:47:00,285 It is pure industrial product but turned into music. 671 00:47:00,318 --> 00:47:03,821 That's also what makes it a little futuristic. 672 00:47:03,922 --> 00:47:07,125 And that probably makes Sax wasn't understood, 673 00:47:08,093 --> 00:47:09,094 too much. 674 00:47:09,760 --> 00:47:11,930 By the time he designed the saxophone 675 00:47:11,963 --> 00:47:14,432 and he presented the first saxophone, 676 00:47:14,465 --> 00:47:16,501 he really had like enemies, 677 00:47:16,601 --> 00:47:20,438 people making this instrument ridiculous, 678 00:47:20,438 --> 00:47:21,672 saying it's out of tune, 679 00:47:21,772 --> 00:47:24,442 saying whatever, "The sound is like an elephant!" 680 00:47:24,442 --> 00:47:26,277 I mean so-so yeah. 681 00:47:26,945 --> 00:47:27,946 That wasn't easy for him. 682 00:47:29,614 --> 00:47:32,450 Narrator: The saxophone arrived on the scene like an atom bomb. 683 00:47:33,952 --> 00:47:35,320 Wherever it was shown, 684 00:47:35,353 --> 00:47:36,354 it drew crowds of thousands. 685 00:47:38,323 --> 00:47:40,158 At competitions between brass bands, 686 00:47:40,191 --> 00:47:42,027 it annihilated the opposition. 687 00:47:44,129 --> 00:47:46,965 But all that success didn't come without a price. 688 00:47:48,499 --> 00:47:49,567 He made enemies in Paris 689 00:47:49,634 --> 00:47:52,470 of wealthy and powerful instrument manufacturers 690 00:47:52,537 --> 00:47:55,373 who couldn't compete with the quality of his work. 691 00:47:57,175 --> 00:47:59,010 But they could try to destroy him. 692 00:48:01,812 --> 00:48:03,181 His factory was set on fire; 693 00:48:03,814 --> 00:48:07,252 a bomb, placed under his bed, went off early. 694 00:48:07,318 --> 00:48:08,253 [Boom] 695 00:48:08,319 --> 00:48:09,320 He survived. 696 00:48:10,321 --> 00:48:13,158 A hired assassin was sent to kill him, 697 00:48:13,224 --> 00:48:16,894 but by mistake killed his assistant instead. 698 00:48:16,995 --> 00:48:19,497 Adolphe Sax survived. 699 00:48:19,497 --> 00:48:22,500 But the curse of the saxophone wasn't done with him yet. 700 00:48:24,735 --> 00:48:28,706 [Saxophone Solo] 701 00:48:28,739 --> 00:48:31,042 Vernard Johnson: We're right in the middle of the inner city. 702 00:48:31,076 --> 00:48:34,012 Some people call it the hood, or the ghetto. 703 00:48:34,045 --> 00:48:35,346 And somebody asked the question: 704 00:48:35,380 --> 00:48:37,382 Can anything good come from the hood? 705 00:48:38,849 --> 00:48:41,019 And I say yes, Amazing Grace. 706 00:48:41,052 --> 00:48:46,924 * 707 00:48:47,025 --> 00:48:49,294 Charles Davis: I grew up in California in a life of crime; 708 00:48:49,360 --> 00:48:50,861 I was an ex-gang member. 709 00:48:50,895 --> 00:48:53,898 And now I'm a minister. 710 00:48:59,237 --> 00:49:00,371 Gina Hodges: I had this vision 711 00:49:00,405 --> 00:49:02,273 of a place where I was, 712 00:49:02,373 --> 00:49:03,641 and there was a white house there, 713 00:49:03,708 --> 00:49:04,709 and a hill, 714 00:49:04,709 --> 00:49:05,643 and up over this place 715 00:49:05,710 --> 00:49:07,212 there were all these children 716 00:49:07,245 --> 00:49:08,246 that were reaching for me. 717 00:49:08,279 --> 00:49:10,648 I had no idea what was going on. 718 00:49:10,715 --> 00:49:12,717 But I came to Kansas City 719 00:49:12,750 --> 00:49:15,420 and when I got here and I was standing in the doorway, 720 00:49:15,453 --> 00:49:17,222 I happened to look across the street, 721 00:49:17,255 --> 00:49:18,723 and there's the white house. 722 00:49:18,756 --> 00:49:21,292 And I looked to my left, and there's the hill. 723 00:49:21,392 --> 00:49:23,394 I was like, okay God, is this where you want me? 724 00:49:24,595 --> 00:49:26,964 Quindaro, up there, that's one of the worst streets, 725 00:49:27,065 --> 00:49:29,067 they say, in Kansas. 726 00:49:29,067 --> 00:49:30,901 We've had shootings up there 727 00:49:30,968 --> 00:49:34,405 and all kinds of things on the news, so, you know, 728 00:49:34,439 --> 00:49:35,940 everybody knows where it is, 729 00:49:35,973 --> 00:49:38,143 but they don't know it in a positive manner. 730 00:49:38,243 --> 00:49:39,244 We're gonna change that around. 731 00:49:53,758 --> 00:49:54,759 Narrator: This is Kansas City. 732 00:49:57,095 --> 00:49:58,429 This is ground zero, 733 00:49:58,463 --> 00:50:02,467 because it's here that Charlie Parker lived as a young man. 734 00:50:04,435 --> 00:50:07,272 And it's here that, after a car accident, 735 00:50:07,272 --> 00:50:08,539 he went to the pharmacist 736 00:50:08,606 --> 00:50:11,942 who suggested that he try a cheaper painkiller 737 00:50:12,009 --> 00:50:13,010 called heroin. 738 00:50:14,612 --> 00:50:19,050 And when that first needle entered Charlie Parker's arm, 739 00:50:19,117 --> 00:50:24,122 the hands of the devil tightened their grip around the saxophone. 740 00:50:24,189 --> 00:50:27,158 Vernard Johnson is trying to rip it from his clutches 741 00:50:27,192 --> 00:50:29,026 and return it to the hands of God. 742 00:50:32,797 --> 00:50:35,666 In this community, people are broken, 743 00:50:35,700 --> 00:50:38,469 and they're bruised, and they're wounded. 744 00:50:38,503 --> 00:50:42,973 And what I try to do is-is bring healing through God, 745 00:50:43,007 --> 00:50:44,842 through Christ, to the broken-hearted. 746 00:50:54,352 --> 00:50:57,422 Music has a way of integrating all of us. 747 00:50:57,488 --> 00:51:00,591 Everybody that comes to church doesn't have the same feeling, 748 00:51:00,658 --> 00:51:02,993 but once that horn gets there, 749 00:51:03,060 --> 00:51:06,063 it brings the whole-the whole body together. 750 00:51:08,199 --> 00:51:11,336 It's a spiritual transformation that takes place. 751 00:51:11,369 --> 00:51:12,670 And when we're finished, 752 00:51:12,703 --> 00:51:14,539 it's as if we've had a rebirth. 753 00:51:19,177 --> 00:51:23,514 Renee Abernathy: It's-it's like the holy spirit just enters into you. 754 00:51:23,548 --> 00:51:26,851 It-it words don't even have to be stated. 755 00:51:26,884 --> 00:51:30,888 He just his-his music just brings that joy out of you. 756 00:51:36,694 --> 00:51:38,963 [Gospel Music] 757 00:51:39,029 --> 00:51:49,807 * 758 00:51:49,874 --> 00:51:51,376 It is God's voice. 759 00:51:51,442 --> 00:51:54,479 It's kind of like you're being used, 760 00:51:54,545 --> 00:51:58,383 but-but God is singing through your instrument. 761 00:51:58,449 --> 00:52:00,585 I guess that's why people get so happy and shout, 762 00:52:00,618 --> 00:52:03,554 'cause they hear God speaking to them, 763 00:52:03,588 --> 00:52:04,589 through the saxophone. 764 00:52:05,790 --> 00:52:08,626 The devil's horn that has been made God's horn. 765 00:52:13,063 --> 00:52:14,899 Narrator: It was not just the church 766 00:52:14,932 --> 00:52:17,802 that feared the sinful and sensuous sound 767 00:52:17,902 --> 00:52:19,404 of the saxophone. 768 00:52:19,404 --> 00:52:21,972 Hey Stella! 769 00:52:22,072 --> 00:52:24,409 Narrator: Even in Hollywood, it had its enemies. 770 00:52:24,442 --> 00:52:26,277 Stanley: Hey Stella! 771 00:52:28,246 --> 00:52:32,950 Narrator: A Streetcar Named Desire was a very sexy film 772 00:52:32,983 --> 00:52:34,985 until the League of Decency got through with it. 773 00:52:37,455 --> 00:52:38,856 Woman: I wouldn't mix in it. 774 00:52:39,990 --> 00:52:43,761 Narrator: The composer had to rewrite the music for this scene 775 00:52:43,794 --> 00:52:44,795 for French horn 776 00:52:46,096 --> 00:52:48,466 and audiences in the 50s never got to hear 777 00:52:48,499 --> 00:52:51,969 the original steamy New Orleans saxophone. 778 00:52:52,002 --> 00:53:02,012 * 779 00:53:02,046 --> 00:53:07,218 * 780 00:53:07,285 --> 00:53:10,288 Narrator: When you hear this kind of music, 781 00:53:10,355 --> 00:53:12,357 you know the story that's being told. 782 00:53:14,792 --> 00:53:18,796 The story that nobody in the 50s wanted to be told just yet. 783 00:53:23,468 --> 00:53:25,470 But they were going to be hearing it soon 784 00:53:26,971 --> 00:53:31,809 harder, faster, and louder than ever before. 785 00:53:35,980 --> 00:53:39,650 [The Sonics] 786 00:53:39,684 --> 00:53:42,853 * Some folks like water 787 00:53:42,887 --> 00:53:46,524 * Some folks like wine 788 00:53:46,557 --> 00:53:49,827 * But I like the taste 789 00:53:49,860 --> 00:53:52,497 * Of straight strychnine 790 00:53:52,530 --> 00:53:54,198 * Wahhhh!! 791 00:53:54,231 --> 00:53:56,166 Narrator: Before the electric guitar, 792 00:53:56,200 --> 00:53:58,903 it was the saxophone that gave the angry, 793 00:53:59,003 --> 00:54:00,838 edgy sound to rock and roll. 794 00:54:02,373 --> 00:54:04,375 Wherever bad girls were turning worse, 795 00:54:05,009 --> 00:54:08,679 wherever good boys were crossing the tracks to find them, 796 00:54:08,713 --> 00:54:10,715 the saxophone was blowing its cool. 797 00:54:13,551 --> 00:54:16,887 * Wine is red 798 00:54:16,921 --> 00:54:19,757 * Poison is blue 799 00:54:19,857 --> 00:54:23,027 * Strychnine is good 800 00:54:23,027 --> 00:54:24,795 * For what's ailin' you 801 00:54:24,862 --> 00:54:28,198 Narrator: And the saxophone defined the sound of the band that was punk 802 00:54:28,232 --> 00:54:29,934 before punk was born, 803 00:54:30,034 --> 00:54:32,537 that was grunge before grunge was created. 804 00:54:32,570 --> 00:54:35,272 While other bands were singing about fun in the sun, 805 00:54:35,373 --> 00:54:39,544 the Sonics were singing about poison, witches, and death. 806 00:54:39,544 --> 00:54:42,613 * Strychnine-oh, oh 807 00:54:42,713 --> 00:54:45,983 * Strychnine-oh, oh 808 00:54:46,050 --> 00:54:48,052 * Wahh! Strychnine... 809 00:54:54,959 --> 00:54:57,562 The difference, for me, 810 00:54:57,595 --> 00:55:01,599 between playing clean and playing sax in The Sonics. 811 00:55:01,632 --> 00:55:02,633 Clean is sort of: 812 00:55:04,435 --> 00:55:12,009 * 813 00:55:12,076 --> 00:55:14,579 And playing in The Sonics is dirtier, 814 00:55:14,612 --> 00:55:17,314 and what I mean by that is something like this: 815 00:55:17,415 --> 00:55:22,252 * 816 00:55:22,286 --> 00:55:23,287 Like that. 817 00:55:24,422 --> 00:55:27,925 And it's-it's just gravel, it's just dirt, you know. 818 00:55:27,958 --> 00:55:29,527 'Cause we're a dirty ol' rock n roll band, 819 00:55:29,594 --> 00:55:31,596 and I'm a dirty ol' rock n roll sax player. 820 00:55:35,265 --> 00:55:37,868 * Well you know you will 821 00:55:37,935 --> 00:55:40,871 * Say don't you know 822 00:55:40,938 --> 00:55:44,108 * And do you remember 823 00:55:44,174 --> 00:55:47,111 * That I told you so 824 00:55:47,144 --> 00:55:49,880 * Gonna do you in 825 00:55:49,947 --> 00:55:52,950 * Cause she's a witch 826 00:55:52,983 --> 00:56:00,057 * Ahhh-hoo, ahhh-hoo 827 00:56:00,124 --> 00:56:06,130 [Cheering & Applauding] 828 00:56:14,138 --> 00:56:15,305 The Sonics were playing, 829 00:56:15,339 --> 00:56:16,841 and the Vietnam war was going on, 830 00:56:16,874 --> 00:56:18,242 and there was a draft. 831 00:56:18,308 --> 00:56:20,811 And I got a draft number, 832 00:56:20,845 --> 00:56:22,547 and I went to a draft physical, 833 00:56:22,647 --> 00:56:27,585 four months before I was gonna get a degree from college. 834 00:56:27,652 --> 00:56:28,819 And I was naïve 835 00:56:28,853 --> 00:56:30,655 and I tried to talk reason to them: 836 00:56:30,688 --> 00:56:32,923 I said, well, leave me alone for four months, 837 00:56:32,990 --> 00:56:35,726 I'll get my degree, and then I'll do it. 838 00:56:35,826 --> 00:56:37,161 They said: no, you don't understand kid, 839 00:56:37,194 --> 00:56:43,834 you're going in two weeks. 840 00:56:43,868 --> 00:56:46,003 Narrator: For the Sonics, and for Rob Lind, 841 00:56:46,036 --> 00:56:49,373 the Vietnam War was the end of the road. 842 00:56:49,406 --> 00:56:51,275 Rob Lind became a Navy pilot, 843 00:56:51,341 --> 00:56:55,780 and didn't pick up the saxophone again for 40 years. 844 00:56:55,846 --> 00:56:59,116 * With your devilish tricks 845 00:56:59,183 --> 00:57:02,687 * Let's just say if I need to call ya * 846 00:57:02,720 --> 00:57:04,555 * I'll dial 666 847 00:57:04,589 --> 00:57:14,599 * 848 00:57:14,632 --> 00:57:24,308 * 849 00:57:24,374 --> 00:57:27,044 Narrator: Perhaps it's just as well that Lind was drafted, 850 00:57:27,044 --> 00:57:28,045 because in Vietnam, 851 00:57:29,079 --> 00:57:33,383 he was safe from the saxophone's curse. 852 00:57:33,417 --> 00:57:38,088 [Cheering & Applauding] 853 00:57:58,242 --> 00:57:59,577 "Mona's Mood". 854 00:57:59,577 --> 00:58:00,978 When he wrote "Mona's Mood", 855 00:58:01,078 --> 00:58:03,180 I said: why did you make it so sad? 856 00:58:03,247 --> 00:58:08,118 I don't find this life so serious or sad. 857 00:58:08,152 --> 00:58:12,957 But he was telling another story. 858 00:58:12,990 --> 00:58:25,202 * 859 00:58:25,269 --> 00:58:28,338 You know, I was on the rebound of a love affair 860 00:58:28,438 --> 00:58:30,775 that ah went wrong, 861 00:58:30,808 --> 00:58:33,277 and that's when somebody offered me some, 862 00:58:33,310 --> 00:58:37,314 what they call now, as substance abuse. 863 00:58:44,121 --> 00:58:46,957 They all know me as a little happy guy, 864 00:58:46,991 --> 00:58:50,027 you know, they don't know me, 865 00:58:50,127 --> 00:58:51,629 they didn't know me then, 866 00:58:51,662 --> 00:58:54,364 stealing and all that stuff. 867 00:58:54,464 --> 00:58:56,634 I was poisoned, I was poisoned. 868 00:58:56,667 --> 00:58:59,737 It was a scourge of the earth as far as I'm concerned, 869 00:58:59,804 --> 00:59:02,206 is narcotics so, 870 00:59:02,306 --> 00:59:03,674 we don't even have to talk about this; 871 00:59:03,708 --> 00:59:05,710 let's get back to the saxophone, man! 872 00:59:19,156 --> 00:59:21,425 Albert Heath: I'm so used to seeing him like he is now, 873 00:59:21,491 --> 00:59:24,261 and not like he was, until, 874 00:59:24,328 --> 00:59:26,597 I have to really search my memory to go back 875 00:59:26,664 --> 00:59:29,399 and-and look at all of those things that happened 876 00:59:29,499 --> 00:59:30,500 in my childhood. 877 00:59:32,502 --> 00:59:36,674 The impact of his addiction on the family. 878 00:59:36,707 --> 00:59:39,209 And I always say to Jimmy, 879 00:59:39,243 --> 00:59:42,446 now, that he never, 880 00:59:42,512 --> 00:59:46,450 my mother never saw this side of him. 881 00:59:46,516 --> 00:59:48,352 He was always a pain in the ass. 882 00:59:55,693 --> 01:00:00,364 Jimmy Heath: There's a certain degree of deep concentration 883 01:00:00,364 --> 01:00:02,800 with one of the drugs that I was using. 884 01:00:02,867 --> 01:00:05,369 That one, heroin. 885 01:00:05,402 --> 01:00:09,306 That ah, I-I find, you know, 886 01:00:09,373 --> 01:00:11,608 it's not worth it! 887 01:00:11,709 --> 01:00:14,979 But when I was in it 888 01:00:15,045 --> 01:00:16,213 I found out, you know, 889 01:00:16,246 --> 01:00:19,817 that's probably why Coltrane could practice so hard all day. 890 01:00:19,884 --> 01:00:24,889 'Cause he was zooming right in on everything he didn't know. 891 01:00:24,922 --> 01:00:26,757 And he would make sure 892 01:00:26,791 --> 01:00:29,794 he was working on something all the time. 893 01:00:29,894 --> 01:00:32,396 And he could concentrate on, you know, 894 01:00:32,429 --> 01:00:35,599 on that deep concentration. 895 01:00:35,632 --> 01:00:45,642 * 896 01:00:45,676 --> 01:00:56,020 * 897 01:00:56,086 --> 01:00:58,088 You don't-you don't really think, 898 01:00:59,423 --> 01:01:01,926 that that drug, man. 899 01:01:01,926 --> 01:01:04,829 That's a powerful thing. 900 01:01:04,929 --> 01:01:08,933 When it gets a hold on you, you get sick without it. 901 01:01:16,440 --> 01:01:17,708 An addiction is rough, 902 01:01:17,775 --> 01:01:19,609 I don't care what you are addicted to. 903 01:01:21,812 --> 01:01:24,882 There's only two ways you leave: 904 01:01:24,949 --> 01:01:27,284 you die or you go to jail. 905 01:01:27,351 --> 01:01:28,352 Or both! 906 01:01:30,855 --> 01:01:33,490 Narrator: Jimmy Heath was convicted in 1954 907 01:01:33,523 --> 01:01:36,360 of selling heroin to an undercover officer, 908 01:01:36,460 --> 01:01:39,463 and spent four and a half years in a federal prison. 909 01:01:52,042 --> 01:01:53,177 Jimmy Heath: When I was away, 910 01:01:53,210 --> 01:01:56,847 a lot of musicians of my generation 911 01:01:56,881 --> 01:01:58,415 reached their pinnacle, 912 01:01:58,482 --> 01:01:59,850 and their height in the music. 913 01:02:02,652 --> 01:02:05,655 Coltrane became a household jazz name, 914 01:02:08,058 --> 01:02:09,827 while I was away, man. 915 01:02:09,860 --> 01:02:10,928 When I came back, 916 01:02:10,995 --> 01:02:14,832 Coltrane was a monster in recognition, you know. 917 01:02:17,334 --> 01:02:18,535 But, you know, 918 01:02:18,568 --> 01:02:25,175 there's a-a lot of guys who fell by the wayside with narcotics. 919 01:02:25,209 --> 01:02:27,878 The fact that they took the time away from him, 920 01:02:27,912 --> 01:02:31,849 and he corrected all those bad habits, 921 01:02:31,882 --> 01:02:34,284 and he realized that was not him, 922 01:02:34,351 --> 01:02:36,020 he's another person, 923 01:02:36,086 --> 01:02:39,456 uh it might have been a blessing 924 01:02:39,523 --> 01:02:42,192 because a lot of the people that did not go through 925 01:02:42,226 --> 01:02:43,527 what he went through, 926 01:02:43,560 --> 01:02:44,561 didn't survive. 927 01:02:58,442 --> 01:03:00,044 I saw him in the pain-in the pain, 928 01:03:00,077 --> 01:03:01,578 that he was in, -And that was it! 929 01:03:01,611 --> 01:03:04,114 and how awful it was for him 930 01:03:04,214 --> 01:03:08,919 to have to go out and do this kinda stuff daily. 931 01:03:08,953 --> 01:03:12,556 I remember he used to hide shit in his socks in a drawer. 932 01:03:12,589 --> 01:03:15,392 Be needles-be needles and shit in a drawer, 933 01:03:15,425 --> 01:03:18,929 you know, like eyedroppers and spoons 934 01:03:18,963 --> 01:03:21,631 and I'd find it wrapped up in my socks. 935 01:03:21,731 --> 01:03:23,934 I said, what the hell is this? 936 01:03:23,968 --> 01:03:25,735 Sticking this shit in his arm. 937 01:03:25,769 --> 01:03:27,737 Oh my god, I'm not doing that. 938 01:03:27,771 --> 01:03:28,939 I'm like all right, that's it. 939 01:03:28,973 --> 01:03:29,974 I'm not doing that. 940 01:03:56,600 --> 01:03:59,503 [Cheering] 941 01:03:59,603 --> 01:04:09,613 * 942 01:04:09,613 --> 01:04:14,952 * 943 01:04:15,019 --> 01:04:19,523 Narrator: Adolphe Sax's life was one filled with turmoil and strife. 944 01:04:19,623 --> 01:04:22,159 He'd invented the most successful instrument 945 01:04:22,192 --> 01:04:23,360 of his age, 946 01:04:23,460 --> 01:04:27,831 but that instrument dragged him into an endless battle 947 01:04:27,864 --> 01:04:30,901 against those who wanted to sabotage his work 948 01:04:30,968 --> 01:04:31,969 and steal his ideas. 949 01:05:32,262 --> 01:05:33,897 Narrator: His business was in ruins, 950 01:05:33,930 --> 01:05:35,966 his debts were mounting, 951 01:05:36,033 --> 01:05:38,868 and now a new curse descended upon him: 952 01:05:41,538 --> 01:05:46,110 a black tumour appeared on his lower lip 953 01:05:46,210 --> 01:05:49,046 and grew to a monstrous size. 954 01:05:49,046 --> 01:05:52,116 He could only eat through a tube. 955 01:05:52,216 --> 01:05:54,151 The only solution seemed to be surgery 956 01:05:54,218 --> 01:05:57,221 that would remove half the flesh from his face. 957 01:05:58,722 --> 01:05:59,956 In desperation, 958 01:06:00,057 --> 01:06:04,995 he fell upon a certain mysterious doctor from the east, 959 01:06:05,062 --> 01:06:06,063 Dr. Noir, 960 01:06:07,131 --> 01:06:09,566 who treated him with secret herbal preparations 961 01:06:09,599 --> 01:06:11,435 from the islands of Indonesia. 962 01:06:13,403 --> 01:06:17,307 Dr. Noir was later revealed as a trickster and a fraud, 963 01:06:17,407 --> 01:06:18,942 but all the same, 964 01:06:18,975 --> 01:06:21,411 Adolphe Sax's tumour fell off 965 01:06:21,445 --> 01:06:23,280 and healed completely. 966 01:06:26,416 --> 01:06:27,351 Once again, 967 01:06:27,417 --> 01:06:29,853 some mysterious power intervened 968 01:06:29,919 --> 01:06:31,755 to save Adolphe Sax from death. 969 01:06:36,960 --> 01:06:38,828 I decided that I had tried many things, 970 01:06:38,928 --> 01:06:40,364 and they had failed. 971 01:06:40,430 --> 01:06:42,932 And I had hit kinda rock bottom. 972 01:06:42,932 --> 01:06:45,502 Empty inside, lonely inside. 973 01:06:45,602 --> 01:06:47,804 And I looked up to heaven and I said God, 974 01:06:47,837 --> 01:06:49,273 if you're truly real, 975 01:06:49,306 --> 01:06:51,141 If you are real, 976 01:06:51,175 --> 01:06:53,377 I want you to touch my lungs 977 01:06:53,443 --> 01:06:56,380 and take this asthma that I had all of my life 978 01:06:56,446 --> 01:06:57,447 out of my lungs. 979 01:07:00,184 --> 01:07:02,352 And one day as I was blowing, 980 01:07:02,452 --> 01:07:05,289 "Only what you do for Christ will Last", 981 01:07:05,289 --> 01:07:06,290 oh my God. 982 01:07:07,324 --> 01:07:08,992 And while I was blowing it, 983 01:07:09,025 --> 01:07:10,460 something happened to me. 984 01:07:10,494 --> 01:07:11,528 I held this note, 985 01:07:11,628 --> 01:07:14,064 * "only what," 986 01:07:14,131 --> 01:07:15,965 and I held this note so long, 987 01:07:17,801 --> 01:07:19,536 till I passed out. 988 01:07:19,636 --> 01:07:28,145 * 989 01:07:28,145 --> 01:07:29,979 If God doesn't touch me, 990 01:07:31,047 --> 01:07:33,850 I'm gonna die right here, you know. 991 01:07:33,883 --> 01:07:37,421 I'm-I'm gonna hold this note until he comes. 992 01:07:37,487 --> 01:07:42,926 * 993 01:07:42,992 --> 01:07:43,993 Vernard Johnson: When I came to, 994 01:07:44,060 --> 01:07:45,662 I heard that same voice say, 995 01:07:45,695 --> 01:07:47,764 check your lungs, Vernard. 996 01:07:47,831 --> 01:07:50,667 And I was-I was miraculously healed. 997 01:07:52,202 --> 01:07:55,071 Thank you Jesus. 998 01:07:55,172 --> 01:07:58,342 Thank you Lord. Thank you Lord. 999 01:07:58,375 --> 01:08:01,378 [Gospel Music] 1000 01:08:01,411 --> 01:08:11,421 * 1001 01:08:11,455 --> 01:08:31,475 * 1002 01:08:31,475 --> 01:08:55,332 * 1003 01:08:55,399 --> 01:08:58,235 I can't explain what happens to me when I blow. 1004 01:08:58,268 --> 01:09:01,638 Um, all I know is that, oh my God, 1005 01:09:01,738 --> 01:09:03,407 please don't let me get happy here, 1006 01:09:03,440 --> 01:09:07,844 but all I know is when I think of the goodness of Jesus 1007 01:09:07,911 --> 01:09:09,846 and all he's done for me, 1008 01:09:09,913 --> 01:09:12,416 my soul cries out: Hallelujah, 1009 01:09:12,449 --> 01:09:15,285 thank God for blessing and saving me. 1010 01:09:34,638 --> 01:09:37,874 Colin Stetson: What I try to get to is the same place that we talk about 1011 01:09:37,941 --> 01:09:39,543 when we talk about meditation. 1012 01:09:39,609 --> 01:09:42,779 Which is to purely experience 1013 01:09:42,812 --> 01:09:46,550 this moment in time as consciousness. 1014 01:09:46,616 --> 01:09:48,218 You know, as consciousness pure, 1015 01:09:48,285 --> 01:09:53,523 unadulterated with contemplation of future and past, 1016 01:09:53,623 --> 01:09:54,991 but to be in the moment. 1017 01:10:02,966 --> 01:10:05,168 So when I'm performing my solo music, 1018 01:10:05,201 --> 01:10:06,202 my goal is to, 1019 01:10:07,337 --> 01:10:10,206 to become the sound as much as I possibly can. 1020 01:10:10,307 --> 01:10:12,309 So that, consciously, 1021 01:10:12,309 --> 01:10:16,913 I cease to be this um, 1022 01:10:16,980 --> 01:10:18,648 and-and this interaction, 1023 01:10:18,682 --> 01:10:23,353 I cease to be body having an effect on this piece of metal, 1024 01:10:23,387 --> 01:10:26,756 and instead become the sound. 1025 01:10:26,823 --> 01:10:29,659 So you now are just the sound, 1026 01:10:29,726 --> 01:10:30,727 and you can... 1027 01:10:31,995 --> 01:10:35,432 you can become whatever it is that you want to be. 1028 01:10:35,499 --> 01:10:45,509 * 1029 01:10:45,542 --> 01:10:52,248 * 1030 01:10:52,349 --> 01:10:53,517 Colin Stetson: In my pursuit of, 1031 01:10:54,050 --> 01:10:55,285 for lack of better terms, 1032 01:10:55,352 --> 01:10:58,355 we call like "transcendent experience" with music, 1033 01:10:59,923 --> 01:11:02,426 I don't think of it as supernatural. 1034 01:11:02,526 --> 01:11:04,027 I don't think of it as magical, 1035 01:11:04,027 --> 01:11:07,531 I think of it all as some very, very profound parts 1036 01:11:07,597 --> 01:11:09,433 of what it is to be conscious. 1037 01:11:19,042 --> 01:11:22,111 There's something about working our physical form 1038 01:11:22,211 --> 01:11:23,212 to such a degree. 1039 01:11:24,047 --> 01:11:25,715 It's not-it's not out of body, 1040 01:11:25,749 --> 01:11:28,051 it's not removing yourself from that, 1041 01:11:28,084 --> 01:11:29,085 but you become something more. 1042 01:11:31,721 --> 01:11:33,390 And once you've glimpsed that, 1043 01:11:33,390 --> 01:11:36,560 it's very hard to just come back from it, 1044 01:11:36,626 --> 01:11:39,062 and not to pursue it for the rest of your life. 1045 01:11:41,130 --> 01:11:43,767 [Saxophone Solo] 1046 01:11:43,800 --> 01:11:55,345 * 1047 01:11:55,412 --> 01:11:58,014 [Gypsy Music] 1048 01:11:58,081 --> 01:12:08,091 * 1049 01:12:08,124 --> 01:12:13,096 * 1050 01:14:08,878 --> 01:14:12,816 Narrator: As Adolphe Sax's life drew towards its close, 1051 01:14:12,882 --> 01:14:14,217 he realized that his dream, 1052 01:14:14,217 --> 01:14:16,953 of getting the saxophone into the classical orchestra, 1053 01:14:17,053 --> 01:14:18,054 would never come true. 1054 01:14:25,261 --> 01:14:27,230 Narrator: In the Damnation of Faust, 1055 01:14:27,263 --> 01:14:28,231 Hector Berlioz, 1056 01:14:28,264 --> 01:14:29,666 the saxophone's greatest champion, 1057 01:14:31,467 --> 01:14:32,902 left two lines of music blank, 1058 01:14:34,771 --> 01:14:36,773 for a saxophone part that was never written. 1059 01:14:39,408 --> 01:14:42,145 Adolphe Sax's patent had expired, 1060 01:14:42,245 --> 01:14:45,248 and other people were building his saxophones now. 1061 01:14:46,916 --> 01:14:49,586 With his business and his fortune gone, 1062 01:14:49,619 --> 01:14:52,088 he was reduced to working as a stagehand 1063 01:14:52,121 --> 01:14:55,825 in the opera where his instruments were now rejected. 1064 01:14:55,925 --> 01:14:58,762 His mind turned to thoughts of revenge. 1065 01:14:59,996 --> 01:15:03,633 His new inventions were a giant musical instrument 1066 01:15:03,667 --> 01:15:07,336 that would blast the people of Paris with bombastic music 1067 01:15:07,436 --> 01:15:08,938 from a hilltop 1068 01:15:08,938 --> 01:15:12,609 and a huge cannon that would level the city with a cannonball 1069 01:15:12,676 --> 01:15:13,677 ten metres wide. 1070 01:15:18,615 --> 01:15:19,816 In his final years, 1071 01:15:19,849 --> 01:15:23,052 he wrote to his brother to tell him of a terrible dream 1072 01:15:23,119 --> 01:15:26,289 in which black demons with saxophones 1073 01:15:26,355 --> 01:15:30,359 carried the souls of sinners down to hell. 1074 01:15:34,297 --> 01:15:36,299 [Thunder] 1075 01:15:46,175 --> 01:15:49,312 Sometimes the-the events are blurry about what happened... 1076 01:15:49,345 --> 01:15:51,681 happened when, but at some point 1077 01:15:51,715 --> 01:15:53,549 he was in the hospital again. 1078 01:15:58,154 --> 01:16:00,323 He got hurt again and there's conflicting reports 1079 01:16:00,323 --> 01:16:02,158 about what actually went down. 1080 01:16:02,992 --> 01:16:07,163 I haven't seen him now probably I'd say, 1081 01:16:07,196 --> 01:16:10,199 in like less ah eight months, nine months. 1082 01:16:14,671 --> 01:16:17,674 Right now we're heading out to Far Rockaway, Queens. 1083 01:16:17,707 --> 01:16:19,175 End of the A line. 1084 01:16:19,208 --> 01:16:21,177 All the way at the end, 1085 01:16:21,210 --> 01:16:25,214 where we located Giuseppi Logan at a nursing home. 1086 01:16:27,684 --> 01:16:29,686 Well, he told me that he fell, 1087 01:16:29,719 --> 01:16:33,256 and I believed I-I believed that he fell; 1088 01:16:33,356 --> 01:16:35,892 I mean, yeah, he's an old guy he could fall and everything. 1089 01:16:35,925 --> 01:16:40,229 But uh, it turns out that ah he actually didn't fall, 1090 01:16:40,263 --> 01:16:43,232 that he had gotten shot by one of these drug dealers, 1091 01:16:43,266 --> 01:16:46,469 maybe one of these kids, you know, 1092 01:16:46,535 --> 01:16:52,208 and I'm not really sure exactly what went down but 1093 01:16:52,275 --> 01:16:53,276 I don't doubt it. 1094 01:16:57,714 --> 01:17:00,149 But out here-out here in the nursing home though, 1095 01:17:00,216 --> 01:17:02,218 he isn't-he's cut off. He's cut off. 1096 01:17:02,251 --> 01:17:04,821 He's cut off from Tompkins Square Park, 1097 01:17:04,888 --> 01:17:06,790 and he hasn't even had a horn. 1098 01:17:06,890 --> 01:17:08,892 But he's been cut off from everything. 1099 01:17:27,643 --> 01:17:30,346 [Organ Music] 1100 01:17:30,413 --> 01:17:31,414 Matt Lavelle: Hey man! 1101 01:17:32,782 --> 01:17:33,783 What's up, baby? 1102 01:17:34,250 --> 01:17:36,519 [Laughing] 1103 01:17:36,585 --> 01:17:38,822 What's going on man? 1104 01:17:38,922 --> 01:17:41,290 Mr. Logan, well, when he came in, 1105 01:17:41,324 --> 01:17:44,861 we didn't really know that he was famous until Robin, 1106 01:17:44,928 --> 01:17:47,596 his social worker, did-did her interview. 1107 01:17:47,663 --> 01:17:51,134 And then we found out that he played the saxophone. 1108 01:17:51,167 --> 01:17:53,002 I've been in here a long time. 1109 01:17:55,104 --> 01:17:56,940 Matt Lavelle: Where your reeds at? 1110 01:17:57,941 --> 01:18:00,109 Giuseppi Logan: Is that a two or a one? 1111 01:18:00,143 --> 01:18:03,146 Matt Lavelle: That's a two but the two might-the two might work. 1112 01:18:05,114 --> 01:18:08,117 Diane Moore: I can check downstairs to see if he left any in the other cases. 1113 01:18:43,519 --> 01:18:45,554 Matt Lavelle: I'm gonna take your horn back to the city 1114 01:18:45,654 --> 01:18:46,589 and get it fixed, man. 1115 01:18:46,655 --> 01:18:49,492 And then we'll get you 1.5 alto reeds, 1116 01:18:49,492 --> 01:18:51,494 and then you'll be back in business, man. 1117 01:18:54,864 --> 01:18:56,532 This is the joint when he sings, 1118 01:18:56,565 --> 01:18:58,401 this-this might be my favourite track. 1119 01:19:01,838 --> 01:19:03,840 Right here, this is Giuseppi singing a ballad. 1120 01:19:04,573 --> 01:19:05,541 [Love Me Tonight-Giuseppi Logan] 1121 01:19:05,574 --> 01:19:09,712 * The way you used to love me... * 1122 01:19:09,745 --> 01:19:11,580 Matt Lavelle: That was for his first wife! 1123 01:19:13,016 --> 01:19:15,018 And it didn't work out, but uh, 1124 01:19:15,051 --> 01:19:16,052 you know, it's a love song. 1125 01:19:16,085 --> 01:19:17,420 But it's very personal. 1126 01:19:17,520 --> 01:19:20,957 You know, it wasn't a song for, you know, 1127 01:19:21,024 --> 01:19:22,525 to get a hit record or get paid. 1128 01:19:22,558 --> 01:19:25,862 It was a song for someone that he loved, you know. 1129 01:19:25,895 --> 01:19:28,898 * You make me feel crashing * 1130 01:19:28,932 --> 01:19:30,934 * down in your mind 1131 01:19:33,602 --> 01:19:43,612 * all your loving and your kisses * 1132 01:19:43,712 --> 01:19:51,654 * will bind my heart forever more * 1133 01:19:51,720 --> 01:19:58,094 * please love me tonight, 1134 01:19:58,127 --> 01:20:06,069 * and never let me go 1135 01:20:06,102 --> 01:20:11,674 * Doo-do-do-do 1136 01:20:11,740 --> 01:20:21,750 * Never let me go 1137 01:20:32,095 --> 01:20:34,097 [Laughing] 1138 01:20:35,498 --> 01:20:37,700 When he has a bad day, 1139 01:20:37,766 --> 01:20:41,437 he usually comes downstairs and we put on music 1140 01:20:41,470 --> 01:20:43,306 and everything is forgotten. 1141 01:20:43,339 --> 01:20:47,276 His bad days are wanting to be back outside in the park. 1142 01:20:47,310 --> 01:20:49,512 He talks about that all the time. 1143 01:20:49,612 --> 01:20:51,814 But once we start putting music on 1144 01:20:51,847 --> 01:20:53,983 and we start talking about the different 1145 01:20:54,017 --> 01:20:55,985 jazz artists that he played with, 1146 01:20:56,019 --> 01:20:58,554 he forgets all about going outside. 1147 01:20:58,621 --> 01:20:59,622 He's happy. 1148 01:21:00,957 --> 01:21:03,159 Alright, it was good to see you, man. Alright? 1149 01:21:03,192 --> 01:21:04,493 Take it easy now 1150 01:21:04,527 --> 01:21:08,864 I'll uh...I'll tell Dan what's up with that new horn 1151 01:21:08,965 --> 01:21:10,466 and we'll probably have it within a week, 1152 01:21:10,466 --> 01:21:11,634 and then you'll be back online. 1153 01:21:11,700 --> 01:21:13,036 All right, man. 1154 01:21:13,136 --> 01:21:15,404 All right, brother. 1155 01:21:15,471 --> 01:21:17,240 You all take care of yourselves now. 1156 01:21:17,306 --> 01:21:18,307 Cool. 1157 01:21:24,981 --> 01:21:26,983 You should have a story to tell, you know. 1158 01:21:30,987 --> 01:21:33,056 Miles Davis had a story to tell, you know. 1159 01:21:33,156 --> 01:21:35,158 Charlie Parker had a story to tell. 1160 01:21:35,191 --> 01:21:38,027 Having a story and-and telling it through your music. 1161 01:21:40,563 --> 01:21:43,399 Narrator: Adolphe Sax's story came to an end 1162 01:21:43,499 --> 01:21:46,335 on the 7th of February 1894. 1163 01:21:48,571 --> 01:21:50,339 He had created an instrument 1164 01:21:50,373 --> 01:21:52,208 that enchanted everyone that heard it. 1165 01:21:54,210 --> 01:21:55,211 But for himself, 1166 01:21:56,412 --> 01:21:59,915 he had chosen a path that led to bombs and burning, 1167 01:22:00,016 --> 01:22:01,017 poisons and cancer, 1168 01:22:02,018 --> 01:22:03,019 and in the end, 1169 01:22:04,220 --> 01:22:09,792 a lonely death as a destitute and disappointed man. 1170 01:22:09,858 --> 01:22:12,595 It's a horn that for nearly two hundred years 1171 01:22:12,695 --> 01:22:17,900 has led some people down a pathway to evil and despair, 1172 01:22:17,933 --> 01:22:24,473 and yet has opened the path for others to experience the ecstasy 1173 01:22:24,540 --> 01:22:26,375 of being truly human. 1174 01:22:30,613 --> 01:22:33,649 [Happy Birthday Song] 1175 01:22:33,716 --> 01:22:41,991 * 1176 01:22:42,058 --> 01:22:45,061 Man: Bonne Anniversaire, Mr. Sax! 1177 01:22:48,097 --> 01:22:53,102 [Clapping & Cheering] 81791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.