Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,840 --> 00:00:07,172
[woman shuddering]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,176 --> 00:00:11,719
[woman sobbing]
5
00:00:13,848 --> 00:00:16,390
[sobbing]
6
00:00:16,434 --> 00:00:18,892
I don't know how much time
I have, but...
7
00:00:18,936 --> 00:00:21,061
I don't, I don't think I'm...
8
00:00:22,606 --> 00:00:26,150
I don't think I'm gonna survive.
9
00:00:26,193 --> 00:00:28,944
I think this is it.
10
00:00:28,988 --> 00:00:31,572
[sobbing]
I'm so sorry.
11
00:00:31,615 --> 00:00:33,240
They, they're keeping me
in here
12
00:00:33,284 --> 00:00:36,035
and they're getting more violent
every time.
13
00:00:36,078 --> 00:00:39,038
I think they're gonna kill me.
14
00:00:39,081 --> 00:00:40,956
I'm so sorry. Hold on.
15
00:00:42,168 --> 00:00:43,250
[door opens]
16
00:00:43,294 --> 00:00:44,543
[woman] No! No! No!
17
00:00:44,587 --> 00:00:46,503
Please, I can...
I know I can help you.
18
00:00:46,547 --> 00:00:48,380
Please let me go.
No, don't do this.
19
00:00:48,424 --> 00:00:52,051
[screaming]
No! No!
20
00:00:52,094 --> 00:00:55,054
Oh, my God!
21
00:01:01,395 --> 00:01:04,396
[intense music]
22
00:01:07,777 --> 00:01:10,819
[instrumental music]
23
00:01:28,422 --> 00:01:29,671
[computer beeps]
24
00:01:35,638 --> 00:01:37,888
[woman 1] You've taken
more than the required
25
00:01:37,932 --> 00:01:40,516
pre-adoption courses.
26
00:01:40,559 --> 00:01:42,601
Pre-interviews are complete.
27
00:01:43,938 --> 00:01:46,522
So, it's come to this.
28
00:01:47,858 --> 00:01:50,567
The dreaded home study.
29
00:01:50,611 --> 00:01:52,945
So, adoption. Why?
30
00:01:52,988 --> 00:01:57,157
I'm unable to have children of
my own, medical complications.
31
00:01:57,201 --> 00:01:59,243
And beyond that,
I grew up in foster care.
32
00:01:59,286 --> 00:02:02,579
So I know how many unwanted
children there are out there.
33
00:02:02,623 --> 00:02:07,334
It just seems fated that
this is what would work for us.
34
00:02:07,378 --> 00:02:10,003
And work life?
What's that like?
35
00:02:10,047 --> 00:02:14,299
I've been working with children,
nannying for 15 years.
36
00:02:14,343 --> 00:02:17,302
-Yeah, she's great.
-And you?
37
00:02:17,346 --> 00:02:20,389
I just got promoted to manager
at a music venue downtown.
38
00:02:20,432 --> 00:02:23,058
The Supercell.
39
00:02:23,102 --> 00:02:26,353
It's his dream job.
Great benefits.
40
00:02:26,397 --> 00:02:30,023
I'm curious how with a beyond
full-time day job for you,
41
00:02:30,067 --> 00:02:32,151
Chloe, and I imagine
42
00:02:32,194 --> 00:02:35,028
a full-time night job for Rob,
43
00:02:35,072 --> 00:02:36,780
how do you plan
to raise a child together?
44
00:02:36,824 --> 00:02:39,825
Well, I plan on shifting away
from nannying.
45
00:02:39,869 --> 00:02:41,326
I mean, with Rob's promotion,
46
00:02:41,370 --> 00:02:44,037
he can support us
until I find my next thing.
47
00:02:44,081 --> 00:02:46,456
And, obviously,
I'd be home with the baby.
48
00:02:46,500 --> 00:02:50,419
Did you ever live
with your birth parents?
49
00:02:50,462 --> 00:02:52,963
Until I was eight years old.
50
00:02:53,007 --> 00:02:56,383
They were arrested and died
in prison a few years ago.
51
00:03:00,097 --> 00:03:01,638
Look, I know my background
52
00:03:01,682 --> 00:03:04,474
doesn't look that great
on paper.
53
00:03:04,518 --> 00:03:06,768
But losing my family,
54
00:03:06,812 --> 00:03:10,814
that source
of unconditional love, I...
55
00:03:10,858 --> 00:03:13,817
I just know I'll be the
most loving, dedicated mother
56
00:03:13,861 --> 00:03:16,111
to our future child.
57
00:03:16,155 --> 00:03:18,322
That connection,
58
00:03:18,365 --> 00:03:21,116
it's all I've ever wanted.
59
00:03:24,205 --> 00:03:27,164
I'm not sure that's a fair
burden to place on a child,
60
00:03:27,208 --> 00:03:30,209
that your love
depends on theirs'.
61
00:03:38,302 --> 00:03:42,262
Well, if they say no, we'll
just... call the next agency
62
00:03:42,306 --> 00:03:45,682
and... and the next. I...
63
00:03:47,478 --> 00:03:50,103
What?
64
00:03:50,147 --> 00:03:52,856
Maybe it's not the right time.
65
00:03:52,900 --> 00:03:55,108
But they could say yes.
66
00:03:55,152 --> 00:03:57,861
Maybe they shouldn't say yes.
67
00:03:59,698 --> 00:04:01,865
What are you talking about?
68
00:04:01,909 --> 00:04:05,160
-I'm spread thin. I'm beat.
-I know. I've...
69
00:04:05,204 --> 00:04:07,871
I've worked so hard
to get you onboard with this.
70
00:04:07,915 --> 00:04:10,165
Look, I...
71
00:04:10,209 --> 00:04:11,875
I know you're probably feeling
pretty hurt.
72
00:04:11,919 --> 00:04:14,461
-After whatever that was.
-No, don't make this my problem.
73
00:04:14,505 --> 00:04:17,547
-I know what I want.
-Do you?
74
00:04:17,591 --> 00:04:19,341
Do you know what you want?
I mean...
75
00:04:19,385 --> 00:04:21,593
What was all that about
never having love?
76
00:04:21,637 --> 00:04:24,554
What, I don't love you?
What am I to you? I...
77
00:04:24,598 --> 00:04:26,640
Am I not enough for you?
78
00:04:26,684 --> 00:04:28,392
You're everything to me.
79
00:04:28,435 --> 00:04:31,186
That's why I want to have
a family with you.
80
00:04:32,064 --> 00:04:34,273
And if I don't?
81
00:04:34,316 --> 00:04:36,942
Am I still everything to you
82
00:04:36,986 --> 00:04:39,111
if I don't want that anymore?
83
00:04:39,154 --> 00:04:42,155
[instrumental music]
84
00:04:56,964 --> 00:04:59,923
Oh, honey.
He doesn't deserve you.
85
00:04:59,967 --> 00:05:03,719
[Chloe] God, God, we loved
that van and those shirts.
86
00:05:05,431 --> 00:05:08,515
I thought
they were so professional.
87
00:05:08,559 --> 00:05:10,309
What... What did we use?
Nail polish?
88
00:05:10,352 --> 00:05:13,186
-Everyone thought it was blood.
-I still have mine.
89
00:05:13,230 --> 00:05:16,273
-No, you don't.
-I do, yes.
90
00:05:16,317 --> 00:05:17,941
-Ooh!
-What is it?
91
00:05:18,027 --> 00:05:20,736
Ah. Here, feel.
92
00:05:23,824 --> 00:05:26,658
Oh! You're busy in there.
93
00:05:26,702 --> 00:05:28,243
Are you a boy-band fanatic, too?
94
00:05:28,287 --> 00:05:29,995
[chuckles]
95
00:05:30,039 --> 00:05:33,081
Ooh, I do not have long before
this thing rears its head.
96
00:05:33,125 --> 00:05:35,208
-Mm.
-Oh.
97
00:05:36,837 --> 00:05:39,796
Where can you go?
How can I help?
98
00:05:39,840 --> 00:05:41,840
I mean, I'd have to work
another five years
99
00:05:41,884 --> 00:05:44,134
before I could do it alone.
100
00:05:44,178 --> 00:05:48,555
I relied too much on Rob,
too much on his income.
101
00:05:48,599 --> 00:05:51,516
No, all I'm hearing
is logistics.
102
00:05:51,560 --> 00:05:53,352
We can handle logistics.
103
00:05:53,395 --> 00:05:55,395
It's like in that photo.
104
00:05:55,439 --> 00:05:58,190
We had no money, no car.
105
00:05:58,233 --> 00:06:00,233
Cell phones were not a thing.
106
00:06:00,277 --> 00:06:01,943
We basically had to sneak out
107
00:06:01,987 --> 00:06:05,530
and get 50 miles away from home,
108
00:06:05,574 --> 00:06:07,908
still look good
when we got there
109
00:06:07,951 --> 00:06:11,495
and then find someone to get us
into that show for free.
110
00:06:11,538 --> 00:06:14,206
That's why
I keep that picture around.
111
00:06:15,709 --> 00:06:18,126
I want this baby to see
what's possible
112
00:06:18,170 --> 00:06:20,379
when nothing can stop you.
113
00:06:20,422 --> 00:06:22,422
Even for one night.
114
00:06:25,552 --> 00:06:27,761
I love you.
115
00:06:27,805 --> 00:06:31,431
I am not gonna leave you ever.
116
00:06:33,352 --> 00:06:34,893
I love you, too.
117
00:06:36,105 --> 00:06:38,188
All right, sleep tight.
118
00:06:38,232 --> 00:06:41,274
-You, too.
-I'll try.
119
00:06:41,318 --> 00:06:43,360
Okay, here I go.
120
00:06:43,404 --> 00:06:45,237
-Do you need help?
-No, no, I got it.
121
00:06:45,280 --> 00:06:46,696
-Are you sure?
-Oh, yeah.
122
00:06:55,040 --> 00:06:58,041
[intense music]
123
00:07:08,929 --> 00:07:11,930
[instrumental music]
124
00:07:28,365 --> 00:07:30,449
[Chloe] Hi, Emily.
125
00:07:30,492 --> 00:07:32,284
It's great
126
00:07:32,327 --> 00:07:37,164
to hear from you.
127
00:07:37,207 --> 00:07:40,333
When will it be
128
00:07:40,377 --> 00:07:44,921
a good time to meet?
129
00:07:44,965 --> 00:07:48,008
[music continues]
130
00:07:59,354 --> 00:08:00,562
-Hi. You must be Chloe.
-Hi.
131
00:08:00,606 --> 00:08:03,064
-I am.
-Welcome. I'm Emily. Come on in.
132
00:08:03,108 --> 00:08:05,192
-Nice to meet you. Thank you.
-Of course.
133
00:08:07,821 --> 00:08:09,529
Did you have any trouble
finding the place?
134
00:08:09,573 --> 00:08:11,698
-No, not at all.
-[Emily] Oh, good.
135
00:08:11,742 --> 00:08:13,450
[guitar music]
136
00:08:13,494 --> 00:08:16,453
Michael! Chloe's here.
137
00:08:16,497 --> 00:08:17,829
Oh.
138
00:08:17,873 --> 00:08:19,956
-Hi. I'm Michael.
-Hey. Chloe.
139
00:08:20,000 --> 00:08:21,833
-Nice to meet you.
-Do you like tea?
140
00:08:21,877 --> 00:08:23,460
-I would love some.
-Great.
141
00:08:23,504 --> 00:08:24,878
-Can I take your jacket?
-I'll put some water on.
142
00:08:24,922 --> 00:08:27,380
-Yeah, thank you.
-Just... Yup.
143
00:08:27,424 --> 00:08:28,965
-Ow. There it is.
-I'm stuck.
144
00:08:29,009 --> 00:08:31,259
[chuckling]
All right.
145
00:08:37,017 --> 00:08:38,975
[Emily] So, you've been
doing this for a while?
146
00:08:39,019 --> 00:08:43,563
Mm, my whole life. Even when
I was a kid I was raising kids.
147
00:08:43,607 --> 00:08:45,899
-Have you ever lived-in before?
-No.
148
00:08:45,943 --> 00:08:48,568
But I'm in between places,
so it's perfect.
149
00:08:48,612 --> 00:08:51,238
Um, what about you?
Ever had a live-in?
150
00:08:51,281 --> 00:08:53,573
You would actually be
our first nanny.
151
00:08:53,617 --> 00:08:56,785
Oh. Well, may I ask why now?
152
00:08:56,828 --> 00:08:59,496
My business is taking off.
I own a fashion boutique.
153
00:08:59,540 --> 00:09:02,707
And I'm around a lot less
than I would like to be.
154
00:09:02,751 --> 00:09:05,293
As Tommy gets older,
it takes more and more time,
155
00:09:05,337 --> 00:09:07,087
especially
with the homeschooling.
156
00:09:07,130 --> 00:09:10,757
Really, this is just a
formality. You're clearly a pro.
157
00:09:10,801 --> 00:09:12,759
For us it comes down
to how open you are
158
00:09:12,803 --> 00:09:15,387
to the rules
that we insist upon.
159
00:09:15,430 --> 00:09:18,306
Tommy is not to be taken out.
160
00:09:18,350 --> 00:09:22,435
And we ask that you let us know
when you do leave the house.
161
00:09:22,479 --> 00:09:25,021
I know it sounds crazy,
but we insist.
162
00:09:25,065 --> 00:09:28,316
A-at least until a level
of trust has been established.
163
00:09:28,360 --> 00:09:30,986
Privacy is essential.
164
00:09:31,029 --> 00:09:32,487
Oh, and we will give you
a phone.
165
00:09:32,531 --> 00:09:34,239
Um, the last thing
that we want is to rack up
166
00:09:34,283 --> 00:09:36,741
a bunch of data
with our crazy check-ins.
167
00:09:36,785 --> 00:09:39,202
[chuckles] But if you're okay
with all of that,
168
00:09:39,246 --> 00:09:41,162
um, we would love for you
to meet Tommy.
169
00:09:41,206 --> 00:09:44,666
Um, I just wanna be upfront
with you.
170
00:09:44,710 --> 00:09:47,544
Oh, I've had some changes
going on in my life.
171
00:09:47,588 --> 00:09:50,505
My boyfriend of ten years
and I have broken up
172
00:09:50,549 --> 00:09:53,216
and I'm going through
the adoption process
173
00:09:53,260 --> 00:09:57,512
and I'm just really hoping to
continue that, if that's okay.
174
00:09:57,556 --> 00:09:59,723
Well, hopefully, we can cross
that bridge together
175
00:09:59,766 --> 00:10:01,433
when it comes.
176
00:10:01,476 --> 00:10:04,060
It's really wonderful,
isn't it?
177
00:10:04,104 --> 00:10:06,479
-The offer still stands.
-Oh, I accept.
178
00:10:06,523 --> 00:10:09,816
-Can I hug you?
-Yes.
179
00:10:09,860 --> 00:10:11,943
-Welcome home.
-Thank you so much.
180
00:10:11,987 --> 00:10:14,529
It seems so perfect.
181
00:10:14,573 --> 00:10:16,448
-I'll just sneak in a hug.
-Oh, yeah.
182
00:10:16,491 --> 00:10:18,074
-Thank you.
-Oh, good.
183
00:10:18,118 --> 00:10:19,367
[Emily]
Tommy!
184
00:10:27,502 --> 00:10:28,752
Bud.
185
00:10:29,796 --> 00:10:31,046
[Emily] Tommy?
186
00:10:32,549 --> 00:10:35,133
-Yo, Tommy.
-He's a bit of a hider.
187
00:10:36,345 --> 00:10:38,637
-[Michael] Tom-Tom.
-Hey, Tommy!
188
00:10:38,680 --> 00:10:39,971
[Emily] Buddy.
189
00:10:42,309 --> 00:10:44,267
What's with all the keypads
on the doors?
190
00:10:44,311 --> 00:10:46,186
Oh, they were there
when we bought the house.
191
00:10:46,229 --> 00:10:49,022
Oh. Who lived here?
The president?
192
00:10:49,066 --> 00:10:50,982
[laughs]
193
00:10:52,611 --> 00:10:54,402
-Oh, what's up there?
-Uh, the third floor.
194
00:10:54,446 --> 00:10:56,154
That's actually
where your room is.
195
00:10:56,198 --> 00:10:58,573
We figured you'd want some
privacy away from all of us.
196
00:10:58,617 --> 00:11:01,034
-Oh. Okay.
-[Michael] Tommy!
197
00:11:02,037 --> 00:11:03,578
[Michael chuckles]
198
00:11:04,414 --> 00:11:05,664
Nope.
199
00:11:07,292 --> 00:11:10,168
So, are you up
for a game of hide-and-seek?
200
00:11:10,212 --> 00:11:12,754
[chuckles]
Oh, that's my specialty.
201
00:11:12,798 --> 00:11:15,465
Great.
Um, you wanna take the basement?
202
00:11:15,509 --> 00:11:17,467
-Uh, same door?
-Yeah.
203
00:11:17,511 --> 00:11:18,760
Sure.
204
00:11:20,013 --> 00:11:21,429
Hey, Tommy!
205
00:11:22,557 --> 00:11:24,516
Ready or not,
206
00:11:24,559 --> 00:11:26,351
here we come.
207
00:11:26,395 --> 00:11:29,437
[instrumental music]
208
00:11:32,734 --> 00:11:34,192
Tommy.
209
00:11:37,739 --> 00:11:39,739
Hey, Tommy.
210
00:11:41,201 --> 00:11:42,367
Hm.
211
00:11:43,745 --> 00:11:45,787
A lot of stuff.
212
00:11:45,831 --> 00:11:48,248
-[clanking]
-[boy giggling]
213
00:11:49,835 --> 00:11:51,418
-Hi.
-Hi.
214
00:11:51,461 --> 00:11:53,962
You must be Tommy.
215
00:11:54,005 --> 00:11:56,381
That's a pretty good
hiding spot.
216
00:11:56,425 --> 00:11:58,717
Mm-hmm.
217
00:11:58,760 --> 00:12:00,885
Your parents are looking you.
218
00:12:02,556 --> 00:12:05,432
Do you want to come out
219
00:12:05,475 --> 00:12:07,976
and I can take you upstairs
and they know you're okay?
220
00:12:08,019 --> 00:12:11,104
Sure. I'll be out in one second.
221
00:12:11,148 --> 00:12:14,149
-How do you get out of there?
-Well, I have secret tunnels.
222
00:12:20,490 --> 00:12:22,782
[Chloe chuckles]
That's cool.
223
00:12:25,454 --> 00:12:27,662
-Don't tell them.
-[Chloe] Tell them what?
224
00:12:27,706 --> 00:12:30,623
About my hiding spot,
it's one of my better ones.
225
00:12:30,667 --> 00:12:34,085
-That is a good one.
-And who are you?
226
00:12:34,129 --> 00:12:36,171
-Oh, I'm the new nanny.
-Hi.
227
00:12:36,214 --> 00:12:40,091
It's nice to meet you.
I'll keep your secret.
228
00:12:40,135 --> 00:12:43,303
-Please do.
-[Chloe] I will.
229
00:12:43,346 --> 00:12:44,888
I think
we're getting along great.
230
00:12:48,560 --> 00:12:50,685
Oh, this is cute. Wow,
it's bigger than I expected.
231
00:12:50,729 --> 00:12:52,645
Well, that's good.
232
00:12:52,689 --> 00:12:54,105
Uh, well, I'll-I'll let you
get settled in.
233
00:12:54,149 --> 00:12:55,440
D'you, do you want me
to close the door?
234
00:12:55,484 --> 00:12:57,525
Uh, yeah, that would be great.
235
00:12:57,569 --> 00:12:58,943
Thank you.
236
00:13:00,989 --> 00:13:03,740
Okay. New home.
237
00:13:04,951 --> 00:13:07,994
[instrumental music]
238
00:13:24,095 --> 00:13:26,763
[chuckles]
239
00:13:36,733 --> 00:13:38,608
Hey, guys.
240
00:13:38,652 --> 00:13:40,401
-[clatters]
-Oh!
241
00:13:42,030 --> 00:13:44,864
What? Bolted?
242
00:13:44,908 --> 00:13:47,534
[rattling]
243
00:13:47,577 --> 00:13:50,578
[dramatic music]
244
00:14:01,174 --> 00:14:04,717
"Thanks for keeping a secret.
Tommy."
245
00:14:10,141 --> 00:14:11,224
[sighs]
246
00:14:12,811 --> 00:14:15,395
Do not get attached.
247
00:14:24,614 --> 00:14:27,365
Bobby pins. Okay.
248
00:14:30,829 --> 00:14:33,830
Hm. It's a pretty color.
249
00:14:36,334 --> 00:14:37,625
[knocking on door]
250
00:14:37,669 --> 00:14:39,752
Yes?
251
00:14:39,796 --> 00:14:42,672
I heard a lot of noise.
Is everything okay?
252
00:14:42,757 --> 00:14:46,175
Yeah, I just, I noticed that
this was bolted to the floor.
253
00:14:46,219 --> 00:14:49,095
Oh, yeah,
left-over child-proofing
254
00:14:49,139 --> 00:14:51,055
from when Tommy was a kid.
255
00:14:51,099 --> 00:14:53,182
[chuckles]
Oh, yeah.
256
00:14:53,226 --> 00:14:54,684
Are you getting settled in okay?
257
00:14:54,728 --> 00:14:56,561
Uh, yeah, I am.
258
00:14:56,605 --> 00:15:00,398
Oh, that is such a cute print.
259
00:15:00,442 --> 00:15:03,151
[exhales] Prints
never really worked on me.
260
00:15:05,196 --> 00:15:07,155
Steph.
261
00:15:09,034 --> 00:15:11,910
Oh! Stephanie!
262
00:15:17,125 --> 00:15:18,875
We were like 13.
263
00:15:18,919 --> 00:15:21,210
We used nail polish.
Everyone thought it was blood.
264
00:15:21,254 --> 00:15:22,795
Well, I'll let you get finished.
265
00:15:22,839 --> 00:15:25,465
Just, um, give me a shout
if you need anything.
266
00:15:25,508 --> 00:15:29,135
-I will. Thanks for everything.
-Of course.
267
00:15:29,179 --> 00:15:30,470
Goodnight.
268
00:15:31,765 --> 00:15:33,848
Blank Slate.
269
00:15:33,892 --> 00:15:35,183
[chuckles]
270
00:15:37,020 --> 00:15:38,853
I gotta call her.
271
00:15:38,980 --> 00:15:41,564
[intense music]
272
00:15:53,411 --> 00:15:54,661
Hm.
273
00:15:57,874 --> 00:15:59,082
[beeps]
274
00:16:06,967 --> 00:16:08,883
[cell phone vibrates]
275
00:16:19,229 --> 00:16:22,230
[music continues]
276
00:16:31,908 --> 00:16:34,867
[fire crackling]
277
00:16:49,092 --> 00:16:51,592
[Tommy screaming]
278
00:16:51,636 --> 00:16:54,637
-[Tommy] Someone, help!
-Tommy. Tommy, it's okay.
279
00:16:54,681 --> 00:16:56,222
-[Tommy] I can't...
-It's okay. I'm at the door.
280
00:16:56,266 --> 00:16:59,017
-[Tommy] No, no. I can't!
-I'm at the door.
281
00:16:59,060 --> 00:17:01,436
-It's okay. It's okay.
-[Tommy mumbling]
282
00:17:01,479 --> 00:17:03,396
It's all right.
He just gets night terrors.
283
00:17:03,440 --> 00:17:06,399
-It's okay, buddy, mom's here.
-[Tommy] No. No.
284
00:17:06,443 --> 00:17:07,859
-Hm...
-It's okay, buddy. It's okay.
285
00:17:07,944 --> 00:17:09,944
[shushing]
286
00:17:09,988 --> 00:17:11,446
Oh, my sweet boy.
It was just a bad dream.
287
00:17:11,489 --> 00:17:14,490
It was just a bad dream.
You're okay. You're okay.
288
00:17:14,534 --> 00:17:17,827
You're okay. Oh.
289
00:17:17,871 --> 00:17:20,121
[Emily] Climb back in bed,
buddy. Climb back in bed.
290
00:17:21,916 --> 00:17:24,333
Oh, uh, that's my sweet boy.
291
00:17:27,464 --> 00:17:30,590
Okay. Hey, you're okay.
292
00:17:31,301 --> 00:17:33,509
Hey. Look.
293
00:17:33,595 --> 00:17:37,263
One, two, three...
294
00:17:37,307 --> 00:17:41,225
♪ Way up high
cool and calm ♪
295
00:17:41,269 --> 00:17:45,229
♪ Can't see no one but you ♪
296
00:17:45,273 --> 00:17:47,190
♪ But you ♪
297
00:17:47,233 --> 00:17:50,902
♪ Way up high
cool and calm ♪
298
00:17:50,945 --> 00:17:55,406
♪ Can't see no one but you ♪
299
00:17:55,450 --> 00:17:57,617
♪ But you ♪♪
300
00:17:59,579 --> 00:18:03,331
[Emily] I'm sorry
you had a bad dream, honey.
301
00:18:03,374 --> 00:18:06,250
Are you okay? Okay.
302
00:18:06,294 --> 00:18:08,002
Try to go back to sleep.
303
00:18:08,046 --> 00:18:11,005
My sweet, sweet, sweet boy.
I love you.
304
00:18:13,051 --> 00:18:16,052
[instrumental music]
305
00:18:24,354 --> 00:18:26,604
That song.
306
00:18:26,648 --> 00:18:28,940
-You know it?
-Yeah, it's Blank Slate.
307
00:18:28,983 --> 00:18:31,901
-Baz Martin.
-I'm surprised you know that.
308
00:18:31,945 --> 00:18:34,737
It's a deep cut.
You must be a fan.
309
00:18:35,031 --> 00:18:37,073
Yeah, when I was 13 years old.
I mean, you saw the shirt.
310
00:18:37,117 --> 00:18:39,826
Well, you never really stop
being a fan though.
311
00:18:39,869 --> 00:18:42,120
[Tommy] Mom?
312
00:18:42,163 --> 00:18:43,996
I'll be right there, sweetie.
313
00:18:44,040 --> 00:18:47,416
Um, don't tell Michael
about this.
314
00:18:47,460 --> 00:18:50,044
-About what?
-The song.
315
00:18:50,088 --> 00:18:53,214
-It's kind of our little thing.
-Okay.
316
00:18:54,342 --> 00:18:56,217
I'm coming, bud. Thanks.
317
00:19:04,978 --> 00:19:07,270
Ooh, boing.
318
00:19:07,313 --> 00:19:09,814
I'm gonna miss you today.
319
00:19:09,858 --> 00:19:12,650
-[Emily] Please be nice.
-I'm always nice.
320
00:19:12,694 --> 00:19:14,443
I know you are, my little B-boy.
321
00:19:14,487 --> 00:19:16,821
Oh, before I forget, that's the
code for the front and the back
322
00:19:16,865 --> 00:19:18,156
and then that's the code
for the side.
323
00:19:18,199 --> 00:19:20,700
-You need a code to get out?
-Mm-hmm.
324
00:19:20,743 --> 00:19:24,328
All right, you two have fun.
What are you doing today?
325
00:19:24,372 --> 00:19:26,247
Mm, hang out.
326
00:19:26,291 --> 00:19:30,334
-Ooh.
-Oh, hey! Come on!
327
00:19:30,378 --> 00:19:31,961
-M-Michael.
-Yeah, hm?
328
00:19:32,005 --> 00:19:33,588
Well, you don't mind, right?
329
00:19:33,631 --> 00:19:35,131
Chloe, please tell my husband
330
00:19:35,175 --> 00:19:37,175
that we can trust you.
331
00:19:37,218 --> 00:19:39,177
I totally get it.
332
00:19:39,220 --> 00:19:41,596
I mean, you've spent every day
with Tommy.
333
00:19:41,639 --> 00:19:43,598
And here I am, a stranger,
334
00:19:43,641 --> 00:19:46,767
and you're supposed to trust me
with him.
335
00:19:46,811 --> 00:19:49,478
I'd feel the same way
if Tommy was my kid.
336
00:19:49,522 --> 00:19:51,230
That's why you can trust me.
337
00:19:51,274 --> 00:19:53,983
I've been doing this
a long time.
338
00:19:54,027 --> 00:19:55,818
He's in good hands.
339
00:19:55,862 --> 00:19:57,820
Plus, you gave me
this fancy phone
340
00:19:57,864 --> 00:20:02,158
and you can text us and
video call us any time you want.
341
00:20:03,286 --> 00:20:05,453
It'll get easier. I promise.
342
00:20:05,496 --> 00:20:06,954
Yeah, dad.
343
00:20:09,626 --> 00:20:13,586
-Ah. Ooh!
-Oh, come on!
344
00:20:13,630 --> 00:20:15,588
-Okay. Okay. All right.
-All right, see you, kiddo.
345
00:20:15,632 --> 00:20:17,340
Bye, dad.
346
00:20:17,383 --> 00:20:18,799
[door shuts]
347
00:20:18,843 --> 00:20:21,844
Well, do you wanna finish
your breakfast
348
00:20:21,888 --> 00:20:26,599
and then play another game
of hide-and-go-seek?
349
00:20:26,643 --> 00:20:28,684
Why can't we just go play
hide-and-seek?
350
00:20:28,728 --> 00:20:31,854
-[instrumental music]
-[children clamoring]
351
00:20:38,488 --> 00:20:40,529
That's a funny hiding spot.
352
00:20:41,866 --> 00:20:43,491
What you lookin' at?
353
00:20:45,370 --> 00:20:47,036
Can we go?
354
00:20:51,000 --> 00:20:52,500
Go where?
355
00:20:54,128 --> 00:20:55,503
The playground.
356
00:20:55,546 --> 00:20:57,171
Your parents don't like it
when you go out
357
00:20:57,215 --> 00:20:58,881
when they're not here.
358
00:20:58,925 --> 00:21:01,008
What if it can be our secret?
359
00:21:03,888 --> 00:21:06,055
I can't do that.
360
00:21:06,099 --> 00:21:08,641
Well, Sylvia used to let me.
361
00:21:08,685 --> 00:21:10,309
Who's Sylvia?
362
00:21:17,735 --> 00:21:19,819
Do you wanna play? Go.
363
00:21:21,656 --> 00:21:24,657
[kids chattering]
364
00:21:29,289 --> 00:21:32,873
Are you the new nanny?
What happened to the old one?
365
00:21:32,917 --> 00:21:35,793
Oh, they've never had
a nanny before.
366
00:21:35,837 --> 00:21:39,130
So that's what they told you.
367
00:21:39,173 --> 00:21:41,257
Look, I've been around
for a long time.
368
00:21:41,301 --> 00:21:43,259
I raised half this neighborhood.
369
00:21:43,303 --> 00:21:47,054
And all I'll say is,
just be careful with them, okay?
370
00:21:47,098 --> 00:21:48,389
Especially Emily.
371
00:21:49,976 --> 00:21:52,601
My husband's a plumber.
They hired him once.
372
00:21:52,645 --> 00:21:54,603
One of the few people they
actually allowed in the house,
373
00:21:54,647 --> 00:21:56,230
so it must've been serious.
374
00:21:56,274 --> 00:21:59,191
After just a few days of work,
Emily started berating him
375
00:21:59,235 --> 00:22:01,819
about being
some sort of boy-band fanatic.
376
00:22:01,863 --> 00:22:05,156
Uh, my husband,
beer gut and tattoo.
377
00:22:05,199 --> 00:22:07,616
She just decided
he was something he isn't.
378
00:22:07,660 --> 00:22:09,035
Convinced herself.
379
00:22:09,078 --> 00:22:10,786
She even called the police
on him,
380
00:22:10,830 --> 00:22:12,913
said that he was infiltrating
her family,
381
00:22:12,957 --> 00:22:14,957
spying, or some nonsense.
382
00:22:18,504 --> 00:22:19,879
That's funny to you?
383
00:22:19,922 --> 00:22:22,381
I'm sorry. It just sounds
a little ridiculous.
384
00:22:23,843 --> 00:22:25,843
That woman is crazy.
385
00:22:25,887 --> 00:22:28,304
Just be careful, okay?
386
00:22:28,348 --> 00:22:30,473
From one nanny to another.
387
00:22:32,435 --> 00:22:34,769
Hey, Josh. Come on, we gotta go.
388
00:22:34,812 --> 00:22:37,313
[intense music]
389
00:22:38,733 --> 00:22:40,900
-[keypad beeping]
-[door unlocks]
390
00:22:40,943 --> 00:22:44,278
[Chloe] Did you have fun?
[Emily] Where have you been?
391
00:22:45,823 --> 00:22:48,449
Tommy, go to your room. Now.
392
00:22:52,538 --> 00:22:53,871
What was rule number one?
393
00:22:55,416 --> 00:22:58,417
I'm sorry,
it was just the playground.
394
00:22:58,461 --> 00:23:00,378
If Michael knew about this...
395
00:23:02,382 --> 00:23:06,008
-Maybe this is too much.
-Wait, what's too much?
396
00:23:06,052 --> 00:23:08,052
-[Tommy] I like Chloe.
-Tommy.
397
00:23:11,015 --> 00:23:12,598
Have a seat, please.
398
00:23:13,559 --> 00:23:15,059
Okay.
399
00:23:26,697 --> 00:23:28,072
Emily, I'm sorry. I--
400
00:23:28,116 --> 00:23:30,032
Oh, no, no, no.
401
00:23:30,076 --> 00:23:32,785
We haven't been
totally transparent with you.
402
00:23:32,829 --> 00:23:34,870
It's not fair to expect you
to follow the rules
403
00:23:34,914 --> 00:23:36,997
when you don't have
all of the information,
404
00:23:37,041 --> 00:23:39,083
know all of the danger.
405
00:23:41,170 --> 00:23:45,172
Blank Slate.
The band. Your shirt...
406
00:23:45,216 --> 00:23:48,217
I used to be in a relationship
with Baz Martin.
407
00:23:48,261 --> 00:23:52,138
Baz Martin? The Baz Martin?
408
00:23:53,599 --> 00:23:55,975
I was a costume designer
on a couple of shows.
409
00:23:56,018 --> 00:23:57,643
I met Baz
410
00:23:57,687 --> 00:24:00,855
and we were together
for five intense years.
411
00:24:00,898 --> 00:24:02,440
I broke it off. I...
412
00:24:02,483 --> 00:24:05,317
I couldn't stay
in that lifestyle.
413
00:24:05,361 --> 00:24:08,237
Baz took it hard.
414
00:24:08,281 --> 00:24:11,323
That's when
he started stalking me.
415
00:24:11,451 --> 00:24:15,536
He would show up
on dates that I was on.
416
00:24:15,580 --> 00:24:18,581
He found his way
into every place I lived.
417
00:24:18,624 --> 00:24:21,083
I would wake up
with him watching me.
418
00:24:21,127 --> 00:24:24,670
What? Oh, how was this
not all over the news?
419
00:24:24,714 --> 00:24:27,047
No one wanted to accept
Baz Martin
420
00:24:27,091 --> 00:24:30,009
as anything other than the man
of their dreams.
421
00:24:30,052 --> 00:24:31,802
Even the cops.
422
00:24:31,846 --> 00:24:35,473
What? That's terrible.
423
00:24:35,516 --> 00:24:39,393
There was no other choice
but to make our lives small.
424
00:24:39,437 --> 00:24:43,814
If Baz ever found out
I have a kid...
425
00:24:45,318 --> 00:24:46,317
I can't...
426
00:24:47,111 --> 00:24:49,111
Uh, but...
427
00:24:49,155 --> 00:24:51,030
I mean,
the song you sing with Tommy,
428
00:24:51,073 --> 00:24:52,990
it was a Baz song. I...
429
00:24:53,034 --> 00:24:55,201
I mean,
why, why would you do that?
430
00:24:55,244 --> 00:24:58,996
I still get his songs
stuck in my head all the time.
431
00:24:59,040 --> 00:25:01,832
I thought maybe I could change
the context,
432
00:25:01,876 --> 00:25:05,085
make it into something good,
I guess.
433
00:25:08,424 --> 00:25:12,218
Well, what does,
what does Tommy know?
434
00:25:12,261 --> 00:25:14,345
We try to protect him.
435
00:25:14,388 --> 00:25:16,472
That's why we live the way
we do.
436
00:25:19,435 --> 00:25:21,560
Oh, he-he mentioned
437
00:25:21,604 --> 00:25:23,979
a, a friend Sylvia
438
00:25:24,023 --> 00:25:26,023
who would take him out.
439
00:25:26,067 --> 00:25:29,777
Sylvia, yup.
His imaginary friend.
440
00:25:29,820 --> 00:25:32,071
He makes up friends sometimes.
441
00:25:32,114 --> 00:25:34,240
I mean, I guess I would, too,
if I was him.
442
00:25:34,283 --> 00:25:36,659
Yeah, makes sense.
443
00:25:36,702 --> 00:25:38,577
It is so hard...
444
00:25:38,621 --> 00:25:42,039
having someone
be that obsessed with you.
445
00:25:42,083 --> 00:25:44,625
I wouldn't wish it on anybody.
446
00:25:46,128 --> 00:25:48,587
He couldn't get enough.
Still can't.
447
00:25:53,678 --> 00:25:56,887
So, now that
you're on the same page...
448
00:25:57,682 --> 00:25:58,889
are you still in?
449
00:25:58,933 --> 00:26:00,474
Of course.
450
00:26:00,518 --> 00:26:03,936
Thank you for telling me,
trusting me.
451
00:26:03,980 --> 00:26:05,896
Hey, why don't you go
check on him?
452
00:26:05,940 --> 00:26:08,315
Tell him that it's okay,
this time.
453
00:26:08,359 --> 00:26:10,734
Hm. Thanks.
454
00:26:16,075 --> 00:26:18,993
♪ It is you ♪
455
00:26:19,078 --> 00:26:21,537
♪ It is you ♪♪
456
00:26:21,581 --> 00:26:23,539
Emily, one more thing.
457
00:26:23,583 --> 00:26:26,834
Um, would it be all right if
I put you down as a reference?
458
00:26:26,877 --> 00:26:29,044
Uh, for the adoption.
459
00:26:29,088 --> 00:26:31,422
-Of course.
-Thank you.
460
00:26:31,465 --> 00:26:33,048
[Emily chuckles]
461
00:26:38,389 --> 00:26:42,266
[Chloe] Okay,
I'm doing it right now.
462
00:26:42,310 --> 00:26:44,560
-[beeps]
-[chuckles]
463
00:26:44,604 --> 00:26:47,187
Oh, my gosh. This is insane.
I can't believe it.
464
00:26:47,231 --> 00:26:48,272
I'm a single mom
465
00:26:48,316 --> 00:26:51,150
as long as Baz Martin
doesn't kill me.
466
00:26:51,193 --> 00:26:54,320
-That is insane!
-[Chloe on phone] I know. I...
467
00:26:54,363 --> 00:26:58,657
They live their lives by it.
It's the weirdest thing.
468
00:26:58,743 --> 00:27:01,827
I think they're lying about
not having a nanny before, too.
469
00:27:01,871 --> 00:27:04,747
[chuckles]
Why?
470
00:27:04,790 --> 00:27:06,832
[Chloe on phone] I have no idea.
471
00:27:09,086 --> 00:27:12,296
I mean, you know
they're watching you, right?
472
00:27:12,340 --> 00:27:15,049
Probably even have cameras
in the bathroom.
473
00:27:15,092 --> 00:27:18,510
Oh, God, Stephanie, no!
474
00:27:18,554 --> 00:27:21,347
Are you sure about this?
475
00:27:21,390 --> 00:27:23,807
All that on your first day?
476
00:27:23,851 --> 00:27:25,934
If there's one thing
I've learned from this job,
477
00:27:25,978 --> 00:27:29,021
it's that families are weird.
478
00:27:29,065 --> 00:27:32,441
And who am I to judge, you know?
479
00:27:32,485 --> 00:27:35,903
It'll be good.
I'll make it good.
480
00:27:35,946 --> 00:27:38,113
Plus, this is the best thing
481
00:27:38,157 --> 00:27:40,407
that's happened to me
in a while.
482
00:27:40,451 --> 00:27:43,077
[instrumental music]
483
00:27:48,793 --> 00:27:51,293
♪ It is you ♪
484
00:27:51,337 --> 00:27:52,544
♪ It is you ♪♪
485
00:27:52,630 --> 00:27:54,588
-[gasps]
-Sorry. Sorry.
486
00:27:56,175 --> 00:27:58,550
What are you doing?
You scared me.
487
00:27:58,594 --> 00:28:00,552
Something's happening.
488
00:28:04,058 --> 00:28:05,265
Oh, no.
489
00:28:06,477 --> 00:28:07,976
He's playing here, in town.
490
00:28:08,020 --> 00:28:10,396
Maybe you should get out of town
for a week.
491
00:28:10,439 --> 00:28:12,106
Does Michael know?
492
00:28:12,149 --> 00:28:14,149
I can't tell Michael about this.
493
00:28:15,778 --> 00:28:18,404
Chloe, I need you
to be honest with me.
494
00:28:18,447 --> 00:28:21,281
-Did you know about this?
-How would I have... About what?
495
00:28:21,325 --> 00:28:23,909
The secret show.
496
00:28:23,953 --> 00:28:25,869
How would I have known
about that?
497
00:28:25,913 --> 00:28:28,038
Because the article speculates
that it's being held
498
00:28:28,082 --> 00:28:30,416
at The Supercell
where your ex works.
499
00:28:32,044 --> 00:28:34,253
How do you know that?
500
00:28:34,296 --> 00:28:37,589
-You said it in your interview.
-No, I didn't.
501
00:28:37,633 --> 00:28:39,717
Chloe, please don't change
the subject.
502
00:28:40,970 --> 00:28:42,928
Did you know about this?
503
00:28:44,682 --> 00:28:46,890
I swear I didn't know.
504
00:28:48,227 --> 00:28:50,477
You realize how this looks,
right?
505
00:28:50,521 --> 00:28:53,689
I promise, it's just by chance.
506
00:28:55,067 --> 00:28:57,818
Are you still close
with your ex?
507
00:28:57,862 --> 00:29:00,237
No. I'm done with that.
508
00:29:01,073 --> 00:29:03,532
I need you to call him.
509
00:29:03,576 --> 00:29:06,994
Get whatever information
you can.
510
00:29:07,037 --> 00:29:09,329
-Emily, I--
-Chloe...
511
00:29:10,541 --> 00:29:12,958
You know how serious this is.
512
00:29:13,002 --> 00:29:14,835
Think about Tommy.
513
00:29:14,879 --> 00:29:17,755
This is a whole new level
for Baz.
514
00:29:19,383 --> 00:29:21,717
Finding out where I live,
515
00:29:21,761 --> 00:29:24,970
making a big splash
in the press, he's relentless.
516
00:29:27,099 --> 00:29:30,476
-How do you know that's--
-What else could it be?
517
00:29:30,519 --> 00:29:33,103
Everything he does
relates back to me.
518
00:29:33,147 --> 00:29:35,063
He's obsessed.
519
00:29:35,107 --> 00:29:37,065
I realize how hard
that is to understand
520
00:29:37,109 --> 00:29:39,526
for someone who's never been
loved like this.
521
00:29:43,407 --> 00:29:46,408
But look, if you're not willing
to go the extra mile for Tommy,
522
00:29:46,452 --> 00:29:48,368
I'm gonna have to call
the adoption agency
523
00:29:48,412 --> 00:29:49,578
and revise my reference.
524
00:29:49,663 --> 00:29:53,707
-Excuse me?
-It's not a good look.
525
00:29:53,751 --> 00:29:57,127
That you would just put Tommy
in danger like that.
526
00:29:57,171 --> 00:29:59,296
There's information out there
to keep him safe
527
00:29:59,340 --> 00:30:01,799
and you have access to it.
528
00:30:04,637 --> 00:30:05,803
Okay.
529
00:30:08,349 --> 00:30:09,640
I'll do it.
530
00:30:14,313 --> 00:30:15,354
Thank you.
531
00:30:15,397 --> 00:30:18,190
[intense music]
532
00:30:47,096 --> 00:30:50,097
[music continues]
533
00:31:05,155 --> 00:31:08,407
[water running]
534
00:31:19,587 --> 00:31:22,421
[intense music]
535
00:31:35,019 --> 00:31:35,934
Hm.
536
00:31:37,771 --> 00:31:40,606
[Tommy] Ready or not,
here I come.
537
00:31:50,910 --> 00:31:53,744
[music continues]
538
00:32:23,776 --> 00:32:25,776
[Tommy] Where are you?
539
00:32:27,446 --> 00:32:30,030
[music continues]
540
00:32:44,797 --> 00:32:46,213
What?
541
00:32:54,682 --> 00:32:57,057
You're supposed to be hiding.
542
00:32:57,101 --> 00:32:59,226
You were just taking too long.
543
00:32:59,269 --> 00:33:01,979
-Whatever. Your turn.
-Okay.
544
00:33:03,732 --> 00:33:05,232
One...
545
00:33:07,403 --> 00:33:08,735
two...
546
00:33:10,906 --> 00:33:12,447
three...
547
00:33:15,369 --> 00:33:17,035
four.
548
00:33:17,079 --> 00:33:19,329
Ready or not, here I come!
549
00:33:25,170 --> 00:33:26,795
Tommy?
550
00:33:36,390 --> 00:33:39,891
I got... you. Hm.
551
00:33:43,647 --> 00:33:46,106
[sighs]
Another bobby pin.
552
00:33:52,656 --> 00:33:54,448
It's got a lock.
553
00:33:57,411 --> 00:33:58,910
This family...
554
00:34:01,623 --> 00:34:04,750
Ready or not, here I come!
555
00:34:07,796 --> 00:34:09,337
Where are you?
556
00:34:17,389 --> 00:34:20,223
Hey! Now who's the one
not hiding?
557
00:34:20,267 --> 00:34:21,767
There's someone in there.
558
00:34:21,810 --> 00:34:23,769
[sighs]
It's okay.
559
00:34:23,812 --> 00:34:25,437
There's no one down here.
560
00:34:25,481 --> 00:34:27,522
[rattling]
561
00:34:28,901 --> 00:34:32,319
Okay. Quick, get upstairs.
Let's go.
562
00:34:32,362 --> 00:34:35,238
-[Tommy panting]
-It's okay.
563
00:34:35,282 --> 00:34:37,783
[intense music]
564
00:34:37,826 --> 00:34:39,993
[indistinct chatter]
565
00:34:40,037 --> 00:34:41,369
[man on phone] 9-1-1.
What's your emergency?
566
00:34:41,413 --> 00:34:43,330
There's an intruder
in the house.
567
00:34:43,373 --> 00:34:46,333
Yes, that's the address.
Please send someone fast.
568
00:34:46,376 --> 00:34:47,667
Okay. Okay.
569
00:34:47,711 --> 00:34:50,003
[indistinct chatter]
570
00:34:52,800 --> 00:34:55,842
-[footsteps approaching]
-[floorboard creaking]
571
00:35:00,182 --> 00:35:02,307
-[Tommy] I think they're gone.
-Shh.
572
00:35:02,351 --> 00:35:04,893
[floorboard creaking]
573
00:35:04,937 --> 00:35:07,145
Okay, come on.
Come on. Come on. Come on.
574
00:35:07,189 --> 00:35:09,314
-Hi.
-[both screaming]
575
00:35:09,358 --> 00:35:11,817
Whoa! What are...
576
00:35:11,860 --> 00:35:14,361
Oh, there was just someone
in the basement.
577
00:35:14,404 --> 00:35:16,905
Can you please put that down?
578
00:35:16,949 --> 00:35:19,699
I didn't mean to scare you guys.
That was me in the basement.
579
00:35:19,743 --> 00:35:21,660
That used to be my workshop
before the boutique.
580
00:35:21,703 --> 00:35:24,579
I just keep it locked off
to Tommy and Michael
581
00:35:24,623 --> 00:35:26,998
'cause he can be
such a mess sometimes.
582
00:35:27,042 --> 00:35:29,668
I just stopped by
to pick up a few things.
583
00:35:29,711 --> 00:35:33,421
I didn't mean to scare you,
but thank you for your concern.
584
00:35:33,465 --> 00:35:35,590
-We are okay, though, right?
-I was so scared.
585
00:35:35,634 --> 00:35:37,676
-It's all right, honey.
-How...
586
00:35:37,719 --> 00:35:39,386
[doorbell ringing]
587
00:35:41,640 --> 00:35:44,432
[Emily] We're fine. I appreciate
you coming so quickly.
588
00:35:44,476 --> 00:35:45,642
-Thank you, officer.
-[man 1] Thank you.
589
00:35:45,686 --> 00:35:47,394
Have a good day.
590
00:35:47,437 --> 00:35:48,854
[door shuts]
591
00:35:52,818 --> 00:35:56,236
So, you heard anything about
The Supercell?
592
00:35:56,280 --> 00:35:59,781
He hasn't texted me back yet.
It wasn't a great breakup.
593
00:36:01,285 --> 00:36:03,285
I'm sure you'll find a way.
594
00:36:09,418 --> 00:36:10,876
[cell phone vibrates]
595
00:36:17,676 --> 00:36:19,092
Can I come over?
596
00:36:20,804 --> 00:36:22,220
Hm.
597
00:36:22,347 --> 00:36:24,097
[indistinct chatter]
598
00:36:24,141 --> 00:36:26,850
[Michael] Okay, this is... Ahem.
599
00:36:26,894 --> 00:36:29,769
I'm gonna head out to a friend's
if that's okay.
600
00:36:29,813 --> 00:36:32,147
Oh, can, c-can we talk to you
for a minute?
601
00:36:34,902 --> 00:36:38,987
In the future, please come to us
first with any concerns.
602
00:36:39,031 --> 00:36:40,697
-What do you mean?
-Well...
603
00:36:40,741 --> 00:36:42,824
Like today, with the police.
604
00:36:42,868 --> 00:36:45,410
They don't wanna help us,
like I told you.
605
00:36:45,454 --> 00:36:49,039
And we don't really want them
in our lives snooping around.
606
00:36:50,375 --> 00:36:51,875
I thought you wanted me
on alert.
607
00:36:51,919 --> 00:36:55,962
No, we-we do, but we can
take care of ourselves.
608
00:36:56,006 --> 00:36:58,840
Oh, okay, I'm, I'm sorry,
it's just,
609
00:36:58,884 --> 00:37:01,801
if there was an-an emergency
like a fire
610
00:37:01,845 --> 00:37:04,679
or Tommy got hurt,
I mean, we can't even get out--
611
00:37:04,723 --> 00:37:07,724
We don't want anyone else here.
Okay?
612
00:37:07,768 --> 00:37:10,477
It's a touchy situation.
613
00:37:10,520 --> 00:37:13,146
We apologize.
614
00:37:13,190 --> 00:37:15,440
But I think
that we're all in agreement now?
615
00:37:16,652 --> 00:37:18,235
Yes.
616
00:37:18,278 --> 00:37:20,195
Where did you say
you were going again?
617
00:37:20,239 --> 00:37:22,864
-A friend's.
-Oh, Michael will drive you.
618
00:37:22,908 --> 00:37:25,158
That's okay. I'll drive myself.
619
00:37:25,202 --> 00:37:27,702
Oh, it'll be safer this way.
620
00:37:29,957 --> 00:37:32,499
Oh, let me get my coat.
621
00:37:32,542 --> 00:37:34,793
-Well, great.
-Have fun.
622
00:37:34,836 --> 00:37:36,419
-Thanks.
-[Michael clears throat]
623
00:37:38,715 --> 00:37:41,716
[dramatic music]
624
00:37:43,553 --> 00:37:45,136
[Stephanie] Maybe she quit,
625
00:37:45,180 --> 00:37:47,389
and they didn't wanna seem bad
to work for.
626
00:37:47,432 --> 00:37:51,268
-I mean, we know they're weird.
-Yeah, but why lie about it?
627
00:37:51,311 --> 00:37:53,770
I mean, you could've just said
that she left.
628
00:37:53,814 --> 00:37:56,856
You know, I looked everywhere,
I couldn't find any nanny cams.
629
00:37:56,900 --> 00:37:59,526
-Who doesn't have a nanny cam?
-Maybe they don't want evidence.
630
00:37:59,569 --> 00:38:01,903
-Of what?
-Of you.
631
00:38:01,947 --> 00:38:05,198
Maybe they'd learned a lesson
with her.
632
00:38:05,242 --> 00:38:09,035
Okay, well, I found
these bobby pins everywhere.
633
00:38:10,122 --> 00:38:12,789
Maybe they're Emily's.
634
00:38:12,833 --> 00:38:15,917
What, you think Sylvia
bent a bunch of bobby pins
635
00:38:15,961 --> 00:38:18,295
to pick a lock?
636
00:38:18,338 --> 00:38:20,463
All their locks are electronic.
637
00:38:20,507 --> 00:38:23,383
Okay, but maybe
they changed them.
638
00:38:24,303 --> 00:38:26,136
Can you run DNA on this?
639
00:38:26,179 --> 00:38:29,347
I can't just walk into the lab
without cause
640
00:38:29,391 --> 00:38:31,641
or case number.
641
00:38:31,685 --> 00:38:34,311
You really didn't find anything
on the Browns?
642
00:38:34,354 --> 00:38:39,107
Nothing at all?
Not even non-suspicious stuff?
643
00:38:39,151 --> 00:38:41,067
He bought that house
11 years ago.
644
00:38:42,487 --> 00:38:44,321
You said he.
645
00:38:44,364 --> 00:38:45,780
Yeah, Michael.
646
00:38:46,950 --> 00:38:49,326
Hm, that's weird.
647
00:38:49,369 --> 00:38:52,078
I guess I just always assumed
it was Emily's money,
648
00:38:52,122 --> 00:38:54,414
you know, from her business.
649
00:38:54,458 --> 00:38:57,042
And Michael's kinda useless.
650
00:38:57,085 --> 00:38:59,419
[chuckles]
651
00:38:59,463 --> 00:39:00,712
I just don't get it.
652
00:39:00,756 --> 00:39:02,130
They talk about the police
653
00:39:02,174 --> 00:39:03,548
like they've dealt with them.
654
00:39:03,592 --> 00:39:05,383
I mean,
enough to not trust them.
655
00:39:08,722 --> 00:39:12,140
Emily said
that she changed their names.
656
00:39:12,184 --> 00:39:14,893
Maybe there's something
under a different identity.
657
00:39:14,936 --> 00:39:16,895
[instrumental music]
658
00:39:16,938 --> 00:39:18,646
[Chloe] A restraining order?
659
00:39:18,690 --> 00:39:21,649
Uh, uh, what about Baz?
Is there one on Baz Martin?
660
00:39:21,693 --> 00:39:23,485
-Hold on. Wait.
-Or vice-versa.
661
00:39:25,989 --> 00:39:28,990
There is this, Emily applied
for a business license
662
00:39:29,034 --> 00:39:31,159
a few years back,
it's tied to an address.
663
00:39:31,203 --> 00:39:34,162
-That is right near here.
-Can we go?
664
00:39:34,206 --> 00:39:36,373
Yeah.
665
00:39:36,416 --> 00:39:39,793
All right, we're gonna go.
I promise I'll be safe.
666
00:39:47,469 --> 00:39:48,927
[Stephanie] Who's that?
667
00:39:48,970 --> 00:39:51,304
[Chloe] Oh, it's just Michael.
He drove me.
668
00:39:51,348 --> 00:39:52,764
[Stephanie] Oh.
669
00:39:58,939 --> 00:40:00,772
We're just gonna go for a walk.
670
00:40:00,816 --> 00:40:02,148
Okay.
671
00:40:03,693 --> 00:40:06,069
[Stephanie] Why do you
have to tell him that?
672
00:40:06,113 --> 00:40:06,945
[Chloe] Well...
673
00:40:08,615 --> 00:40:11,783
it's just they just like to know
where I am.
674
00:40:11,827 --> 00:40:14,828
[dramatic music]
675
00:40:19,960 --> 00:40:21,543
Okay.
676
00:40:23,046 --> 00:40:24,629
I think this is it.
677
00:40:25,841 --> 00:40:27,090
Yup.
678
00:40:28,510 --> 00:40:30,009
Are you sure?
679
00:40:30,053 --> 00:40:32,137
-That's what it says.
-Really?
680
00:40:32,180 --> 00:40:33,430
Yeah.
681
00:40:38,562 --> 00:40:41,438
Ugh. Huh.
682
00:40:45,026 --> 00:40:46,317
What's the matter?
683
00:40:46,361 --> 00:40:48,987
-Damn. Damn. Don't look.
-All right?
684
00:40:50,866 --> 00:40:52,866
[Stephanie] Wait,
is that Michael?
685
00:40:54,369 --> 00:40:57,787
-Did he follow us here?
-It-it's fine.
686
00:40:57,831 --> 00:40:59,539
Do you want me to call Kevin?
687
00:40:59,583 --> 00:41:01,708
[chuckles]
No, it's fine.
688
00:41:03,503 --> 00:41:06,588
[Stephanie] It does not feel
fine. Can we go?
689
00:41:06,631 --> 00:41:10,133
[Chloe] Yeah,
let's get you home.
690
00:41:10,177 --> 00:41:11,593
It's just not what I expected,
you know?
691
00:41:11,678 --> 00:41:12,969
[Stephanie] Yeah.
692
00:41:14,514 --> 00:41:17,307
It's real, uh... bleak.
693
00:41:17,350 --> 00:41:20,393
It's creepy, Chlo.
These people are creepy.
694
00:41:20,437 --> 00:41:23,229
[Chloe] It's okay. I'll be fine.
695
00:41:31,948 --> 00:41:33,740
-[Emily] Oh. Welcome home.
-Phew.
696
00:41:33,783 --> 00:41:35,992
Dinner's almost ready.
Come on in.
697
00:41:36,036 --> 00:41:38,953
[Michael] Yum, yum,
that smells terrific.
698
00:41:38,997 --> 00:41:40,163
Hey, bud.
699
00:41:42,417 --> 00:41:43,708
Hey.
700
00:41:45,837 --> 00:41:47,253
[Michael] Well...
701
00:41:48,715 --> 00:41:51,508
Where are you goin'? Hey.
702
00:41:51,551 --> 00:41:54,802
And you wonder
why we can't have nice dinners.
703
00:41:54,846 --> 00:41:56,262
The casserole will be ready
in a minute.
704
00:41:56,306 --> 00:41:58,765
Let's start with some salad.
705
00:41:58,808 --> 00:42:01,267
Hey. Tommy, what is that?
706
00:42:03,688 --> 00:42:06,022
Let me see that. Hey, give it...
707
00:42:06,066 --> 00:42:07,482
You two okay down there?
708
00:42:09,194 --> 00:42:10,860
-[Michael grunts]
-Thank you.
709
00:42:12,948 --> 00:42:14,531
Yeah. Tommy found this.
710
00:42:14,574 --> 00:42:16,282
[Tommy] I don't even know
what that is.
711
00:42:16,326 --> 00:42:17,408
Quiet.
712
00:42:19,704 --> 00:42:22,288
-[gasps]
-[clatters]
713
00:42:22,332 --> 00:42:23,915
-I'll get it.
-Don't move!
714
00:42:23,959 --> 00:42:25,458
Don't move.
715
00:42:26,878 --> 00:42:30,255
Please take Tommy to his room.
716
00:42:30,382 --> 00:42:32,590
Okay, come.
Is everything okay--
717
00:42:32,634 --> 00:42:34,050
Just please go.
718
00:42:38,640 --> 00:42:40,139
[Michael clears throat]
719
00:42:44,271 --> 00:42:47,397
-What did I do wrong?
-I'm sure it's nothing.
720
00:42:49,693 --> 00:42:52,151
Just hang out here
for a little bit, okay?
721
00:42:52,195 --> 00:42:54,779
-I don't want to.
-You have to.
722
00:42:54,823 --> 00:42:56,948
Well, I'll come back.
Don't worry.
723
00:42:56,992 --> 00:42:58,408
[Tommy] Okay.
724
00:43:02,247 --> 00:43:04,038
[intense music]
725
00:43:05,458 --> 00:43:07,750
Can you explain this?
726
00:43:07,794 --> 00:43:08,876
No.
727
00:43:12,048 --> 00:43:13,256
We're gonna need you
to stay in your room
728
00:43:13,300 --> 00:43:15,508
until we can figure out
what's going on.
729
00:43:15,552 --> 00:43:16,509
Well, is there anything
I can do?
730
00:43:16,553 --> 00:43:18,428
No.
731
00:43:18,471 --> 00:43:20,930
Okay, I'll just get my phone.
732
00:43:20,974 --> 00:43:22,807
Michael will bring it to you.
733
00:43:25,729 --> 00:43:27,020
Okay.
734
00:43:34,279 --> 00:43:37,280
[music continues]
735
00:43:38,950 --> 00:43:41,200
-[keypad beeping]
-[door locks]
736
00:43:54,007 --> 00:43:55,673
Is this really necessary?
737
00:43:55,717 --> 00:43:57,091
[keypad beeping]
738
00:43:57,135 --> 00:43:58,468
-Michael!
-[door locks]
739
00:44:02,974 --> 00:44:04,390
Michael!
740
00:44:06,353 --> 00:44:09,395
-[scoffs]
-[intense music]
741
00:44:15,320 --> 00:44:17,403
[Michael] It's from 2002.
742
00:44:18,698 --> 00:44:20,031
The year we met.
743
00:44:21,576 --> 00:44:24,202
Why would someone
hold on to that?
744
00:44:24,287 --> 00:44:26,037
Because they're sick.
745
00:44:28,708 --> 00:44:31,042
Where did she go earlier?
746
00:44:31,086 --> 00:44:34,379
Some abandoned building.
747
00:44:34,422 --> 00:44:36,673
-Did you see anything?
-[cell phone vibrates]
748
00:44:40,762 --> 00:44:43,763
[dramatic music]
749
00:44:46,434 --> 00:44:49,018
Move her car off the street,
cut the Wi-Fi.
750
00:44:58,113 --> 00:44:59,195
[cell phone beeps]
751
00:45:04,994 --> 00:45:07,995
[instrumental music]
752
00:45:17,173 --> 00:45:19,590
-[keypad beeping]
-[door unlocks]
753
00:45:20,844 --> 00:45:22,468
[door opens]
754
00:45:26,599 --> 00:45:28,349
How do you know Baz, Chloe?
755
00:45:30,019 --> 00:45:32,979
-I don't know Baz.
-How do you know him?
756
00:45:39,404 --> 00:45:40,486
I don't.
757
00:45:40,530 --> 00:45:42,488
This is going to be a lot easier
758
00:45:42,532 --> 00:45:45,616
if you're just honest with us.
759
00:45:45,660 --> 00:45:48,202
What will be easier?
760
00:45:48,246 --> 00:45:50,663
We know you've been
digging around about us. Why?
761
00:45:52,417 --> 00:45:55,126
I'm sorry, okay?
I shouldn't have.
762
00:45:55,170 --> 00:45:56,836
It doesn't mean anything,
I swear.
763
00:45:56,880 --> 00:45:58,004
Why?
764
00:45:59,591 --> 00:46:04,635
Look, if you think
I'm trying to hurt your family,
765
00:46:04,679 --> 00:46:05,595
I'll just go.
766
00:46:05,638 --> 00:46:09,557
I quit. Uh, just let me go.
767
00:46:09,601 --> 00:46:11,434
And just let you run back to Baz
and tell him all about
768
00:46:11,478 --> 00:46:12,810
our lives, all about Tommy?
769
00:46:12,854 --> 00:46:15,062
I don't know Baz.
770
00:46:15,106 --> 00:46:17,356
-Search her things.
-Mm-hmm.
771
00:46:17,400 --> 00:46:19,692
What? Is this a joke?
772
00:46:21,905 --> 00:46:23,571
[Michael] Jesus.
773
00:46:25,158 --> 00:46:26,449
[dramatic music]
774
00:46:26,493 --> 00:46:29,660
-Okay, Emily, you knew about t--
-Stop lying.
775
00:46:29,704 --> 00:46:31,996
Why are you doing this?
776
00:46:32,207 --> 00:46:37,043
We can talk about everything
when you're ready to be honest.
777
00:46:37,086 --> 00:46:38,795
-What?
-Grab her suitcase.
778
00:46:38,838 --> 00:46:39,837
Mm-hmm.
779
00:46:42,342 --> 00:46:43,925
No, you-you wanna talk
about honesty?
780
00:46:43,968 --> 00:46:45,968
Do you know where she goes
every day?
781
00:46:48,598 --> 00:46:51,349
[Michael] We just
can't have this.
782
00:46:51,392 --> 00:46:53,226
-You...
-It's safer this way.
783
00:46:53,269 --> 00:46:54,352
You...
784
00:46:54,395 --> 00:46:55,603
[keypad beeping]
785
00:46:55,647 --> 00:46:58,231
-[Chloe] You can't do this.
-[door locks]
786
00:47:00,693 --> 00:47:01,818
Emily!
787
00:47:02,779 --> 00:47:06,864
Emily, you can't do this.
788
00:47:06,908 --> 00:47:09,951
[banging on door]
789
00:47:09,994 --> 00:47:11,077
Emily!
790
00:47:11,871 --> 00:47:13,621
Michael!
791
00:47:13,665 --> 00:47:14,914
[banging on door]
792
00:47:14,958 --> 00:47:16,833
[Chloe] You guys can't do this!
793
00:47:18,753 --> 00:47:21,254
[Chloe] Please, let me out!
794
00:47:23,633 --> 00:47:24,966
-Emily!
-[banging on door]
795
00:47:26,344 --> 00:47:27,885
Can you hear me?
796
00:47:29,389 --> 00:47:31,556
How you doin', buddy?
How you feelin'?
797
00:47:32,350 --> 00:47:33,641
I'm okay.
798
00:47:38,523 --> 00:47:39,689
What?
799
00:47:41,192 --> 00:47:42,358
[groans]
800
00:47:49,325 --> 00:47:51,200
[Chloe] "Mattress?"
801
00:47:52,787 --> 00:47:54,120
[Michael] What's on your mind?
802
00:47:56,624 --> 00:47:58,499
Hm?
803
00:47:58,543 --> 00:48:03,004
Hey, remember how
when Sylvia was here,
804
00:48:03,047 --> 00:48:07,967
how important it was to us
as a family to keep her safe?
805
00:48:11,264 --> 00:48:12,847
That if people knew
that she was here
806
00:48:12,891 --> 00:48:14,724
that it could hurt her,
that it could hurt us?
807
00:48:16,436 --> 00:48:19,854
That's how it is with Chloe now.
808
00:48:19,981 --> 00:48:22,023
[Emily] We don't wanna
lose each other, right?
809
00:48:22,066 --> 00:48:24,817
-We wanna stick together.
-I don't wanna lose you.
810
00:48:24,986 --> 00:48:27,153
You won't, you won't, you won't.
811
00:48:27,196 --> 00:48:29,614
But we need to be careful
right now,
812
00:48:29,657 --> 00:48:31,490
and we need your help.
813
00:48:31,534 --> 00:48:32,950
[Emily] You mean more to us
814
00:48:32,994 --> 00:48:37,163
than anything else
in this whole world.
815
00:48:37,206 --> 00:48:40,875
And all of this,
I know it may seem scary
816
00:48:40,919 --> 00:48:43,169
or feel bad sometimes,
817
00:48:43,212 --> 00:48:47,048
but no matter what,
it's all for you
818
00:48:47,091 --> 00:48:50,051
because we love you
and we're a family
819
00:48:50,094 --> 00:48:53,387
and we wanna stick together,
right?
820
00:48:53,431 --> 00:48:55,431
-I love you, too.
-[Emily chuckles]
821
00:48:57,560 --> 00:49:01,604
So you understand
that if you accidentally
822
00:49:01,648 --> 00:49:04,398
tell someone
about Chloe being here
823
00:49:04,442 --> 00:49:07,860
or if you try to help her
in some way...
824
00:49:08,821 --> 00:49:11,072
you will lose us,
825
00:49:11,115 --> 00:49:13,741
and we will not be a family
anymore.
826
00:49:22,669 --> 00:49:24,585
[Emily] Before I forget,
Tommy likes string cheese.
827
00:49:24,629 --> 00:49:26,337
-So we have a chance.
-Okay.
828
00:49:26,381 --> 00:49:28,422
[video fast forwarding]
829
00:49:29,884 --> 00:49:31,676
What are you doing here?
830
00:49:31,719 --> 00:49:36,055
Just following me?
831
00:49:36,099 --> 00:49:38,933
I think you're recording me.
832
00:49:38,977 --> 00:49:40,851
Hide you back
to where you belong.
833
00:49:40,895 --> 00:49:42,603
[video fast forwarding]
834
00:49:46,693 --> 00:49:50,861
[sobbing]
This is Sylvia Connor.
835
00:49:50,905 --> 00:49:52,154
I'm...
836
00:49:54,701 --> 00:49:56,617
I've been in this room
for four weeks
837
00:49:56,661 --> 00:50:00,079
and I don't know, I don't know
if anyone will ever see this,
838
00:50:00,123 --> 00:50:01,956
but I have to set
the record straight
839
00:50:02,000 --> 00:50:04,041
in case
something happens to me.
840
00:50:04,085 --> 00:50:06,711
-Oh.
-[Sylvia] I lied to them.
841
00:50:08,131 --> 00:50:10,131
[indistinct chatter]
842
00:50:11,968 --> 00:50:14,385
I said
that I know Baz Martin.
843
00:50:16,639 --> 00:50:20,182
God, it's like, it's like
she wanted me to know him,
844
00:50:20,226 --> 00:50:21,642
but I...
845
00:50:26,733 --> 00:50:29,150
I lied in my interview
to impress her
846
00:50:29,193 --> 00:50:30,985
because it seemed like...
847
00:50:32,613 --> 00:50:34,280
she wanted me to.
848
00:50:38,202 --> 00:50:41,454
And now every time
I just have to give,
849
00:50:41,497 --> 00:50:44,165
I just have to give them...
850
00:50:44,208 --> 00:50:45,666
I have to give them information
851
00:50:45,710 --> 00:50:47,626
and make them believe
that I know him
852
00:50:47,670 --> 00:50:50,838
and then, then they'll give me
food and water.
853
00:50:50,882 --> 00:50:54,717
But it's, it's not true.
854
00:50:54,761 --> 00:50:57,094
I'm terrified
that they're gonna find out
855
00:50:57,138 --> 00:50:59,680
I don't know anything.
856
00:50:59,724 --> 00:51:02,725
It's all her,
in her head she thinks,
857
00:51:02,769 --> 00:51:04,935
she thinks
that he still loves her
858
00:51:04,979 --> 00:51:08,022
and there's a chance
for them to be together.
859
00:51:10,485 --> 00:51:13,027
There's no chance.
860
00:51:13,071 --> 00:51:15,196
She's completely delusional
861
00:51:15,239 --> 00:51:19,325
and she's made me...
862
00:51:19,368 --> 00:51:22,787
There's something in the vault
in the basement
863
00:51:22,830 --> 00:51:25,748
that you have to...
I think the code is 2-1-2-6.
864
00:51:25,792 --> 00:51:29,794
So just try to...
Just try 2-1-2-6, 2-1-2-6.
865
00:51:29,837 --> 00:51:31,921
I know it's something...
866
00:51:31,964 --> 00:51:35,341
but I'm so sorry,
I can't help you.
867
00:51:35,384 --> 00:51:37,593
-I wanted...
-Huh?
868
00:51:39,555 --> 00:51:42,056
Please forgive me.
869
00:51:42,100 --> 00:51:43,557
-[footsteps approaching]
-Oh, God.
870
00:51:47,980 --> 00:51:49,855
[Sylvia]
No. No, no, please don't.
871
00:51:49,899 --> 00:51:53,192
No, no, no. Please I can do it.
I know I can help you.
872
00:51:53,236 --> 00:51:55,486
Please let me help you...
873
00:51:55,530 --> 00:51:58,489
[Sylvia screaming]
874
00:51:59,575 --> 00:52:02,076
[dramatic music]
875
00:52:03,037 --> 00:52:05,496
[breathing heavily]
876
00:52:14,048 --> 00:52:15,422
[grunts]
877
00:52:22,557 --> 00:52:24,014
[sniffles]
878
00:52:24,058 --> 00:52:26,725
[sobbing]
879
00:52:26,769 --> 00:52:28,811
Oh, my God.
880
00:52:29,021 --> 00:52:31,897
[music continues]
881
00:52:58,759 --> 00:53:01,802
[music continues]
882
00:53:17,612 --> 00:53:18,861
Can I help you?
883
00:53:21,532 --> 00:53:24,617
[Tommy] Chloe?
Chloe, are you in there?
884
00:53:24,660 --> 00:53:26,869
There's, there's someone
at the door.
885
00:53:33,252 --> 00:53:35,502
Tommy? Tommy?
886
00:53:36,756 --> 00:53:38,839
Tommy, is it Stephanie?
887
00:53:38,883 --> 00:53:40,799
I would like to see Chloe.
888
00:53:40,843 --> 00:53:43,844
-Is she here?
-She's not.
889
00:53:43,888 --> 00:53:46,472
She's out and about
with, uh, with Tommy.
890
00:53:48,809 --> 00:53:51,477
-Tommy?
-[banging on door]
891
00:53:51,520 --> 00:53:52,770
Tommy?
892
00:53:56,567 --> 00:53:58,692
It's weird because
I've been trying to call her,
893
00:53:58,736 --> 00:54:01,528
but it keeps going
straight to voicemail.
894
00:54:01,572 --> 00:54:03,656
-Stephanie!
-[banging on window]
895
00:54:05,868 --> 00:54:09,203
Mm-hmm, oh, yeah,
she's, she's using our phone
896
00:54:09,247 --> 00:54:12,164
that we supply her
while she's out and about.
897
00:54:12,208 --> 00:54:15,334
Okay, well,
but I do get texts from her,
898
00:54:15,378 --> 00:54:18,545
just later on in the day,
and they're random.
899
00:54:18,589 --> 00:54:20,839
A lot of texts.
That's not like her.
900
00:54:20,883 --> 00:54:24,927
And none of them are
about my baby that I just had,
901
00:54:24,971 --> 00:54:27,012
and that's definitely
not like her.
902
00:54:27,974 --> 00:54:30,933
Stephanie, I'm in here!
903
00:54:30,977 --> 00:54:33,769
Stephanie!
904
00:54:33,813 --> 00:54:36,730
Can you hear me?
905
00:54:36,774 --> 00:54:40,651
Mm-hmm. I'm-I'm sorry,
I, I don't know about...
906
00:54:40,695 --> 00:54:43,529
Okay, well, how about this?
907
00:54:43,572 --> 00:54:46,365
I know all about your wife.
908
00:54:46,409 --> 00:54:49,243
I know all about you, and you're
not fooling me for a second.
909
00:54:51,455 --> 00:54:54,123
[sobbing]
910
00:54:54,166 --> 00:54:56,709
Ah! Stephanie!
911
00:54:58,754 --> 00:55:01,255
-[Tommy] Chloe.
-Tommy.
912
00:55:01,299 --> 00:55:03,007
Tommy! Tommy!
913
00:55:04,051 --> 00:55:06,051
Tommy. Tommy.
914
00:55:06,095 --> 00:55:07,303
You have to be quiet.
915
00:55:07,346 --> 00:55:09,513
Tommy, is it Stephanie
at the door?
916
00:55:09,557 --> 00:55:12,016
I think it's your friend, yeah.
917
00:55:12,059 --> 00:55:13,392
Tell her that I'm here, okay?
918
00:55:13,436 --> 00:55:15,853
I-I can't. I, I can't.
919
00:55:15,896 --> 00:55:18,314
[breathing heavily]
Please.
920
00:55:18,357 --> 00:55:21,066
-I got to go. I got to go.
-No, no, no, no, wait, wait.
921
00:55:21,110 --> 00:55:23,861
-I-I got to go.
-No-no, hold on. Hold on.
922
00:55:25,906 --> 00:55:28,115
-[banging on door]
-Don't.
923
00:55:33,497 --> 00:55:35,164
Take this now.
924
00:55:35,207 --> 00:55:36,707
[footsteps approaching]
925
00:55:36,751 --> 00:55:38,083
[Emily] What are you doing?
926
00:55:38,127 --> 00:55:40,544
I'm gonna give you
a couple of days
927
00:55:40,588 --> 00:55:44,131
and then I'm gonna come back
with my husband.
928
00:55:44,175 --> 00:55:45,466
He's a cop.
929
00:55:46,469 --> 00:55:48,552
I don't know if you knew that.
930
00:55:54,518 --> 00:55:56,685
[dramatic music]
931
00:55:58,147 --> 00:56:00,856
-[keypad beeping]
-[door locks]
932
00:56:00,900 --> 00:56:04,818
[Emily] What did we talk about?
She's taking advantage of you.
933
00:56:04,862 --> 00:56:06,695
Do you want to spend more time
in your room?
934
00:56:06,739 --> 00:56:07,905
[Tommy] No.
935
00:56:10,076 --> 00:56:11,241
[Chloe] Wait...
936
00:56:12,661 --> 00:56:15,162
I know Baz.
937
00:56:15,206 --> 00:56:17,998
[Emily] Tommy, go downstairs
to your room, right now.
938
00:56:21,754 --> 00:56:23,712
-[keypad beeping]
-[door unlocks]
939
00:56:26,342 --> 00:56:27,424
Here.
940
00:56:39,480 --> 00:56:42,272
I met him at a concert once.
941
00:56:42,316 --> 00:56:45,734
I told him I liked his songs.
942
00:56:45,778 --> 00:56:48,570
Wait. What do you know?
943
00:56:50,241 --> 00:56:52,866
I know...
944
00:56:52,910 --> 00:56:55,994
that you've been sent here
by Baz to keep tabs on me
945
00:56:56,038 --> 00:56:58,664
and to get back
into my life again.
946
00:56:58,707 --> 00:57:00,082
[Emily scoffs]
947
00:57:01,961 --> 00:57:04,169
It's almost like
he wanted me to find out.
948
00:57:06,173 --> 00:57:09,174
[dramatic music]
949
00:57:12,763 --> 00:57:14,763
You don't wanna tell me
about the show, do you?
950
00:57:16,058 --> 00:57:19,351
You're afraid
of losing him to me.
951
00:57:22,481 --> 00:57:23,772
Oh.
952
00:57:25,359 --> 00:57:26,525
[door opens]
953
00:57:29,738 --> 00:57:32,406
-[keypad beeping]
-[door locks]
954
00:57:34,285 --> 00:57:37,327
[music continues]
955
00:57:44,044 --> 00:57:45,377
[door unlocks]
956
00:57:45,421 --> 00:57:48,380
[intense music]
957
00:57:51,302 --> 00:57:52,759
It's like withdrawal.
958
00:57:54,430 --> 00:57:57,806
I understand what it's like
to be in Baz's light.
959
00:57:57,850 --> 00:58:00,392
It's the only thing you need,
960
00:58:00,436 --> 00:58:02,478
even after
you've been choked off.
961
00:58:04,190 --> 00:58:06,565
I remember being on the road,
962
00:58:06,609 --> 00:58:09,443
every show...
963
00:58:09,487 --> 00:58:12,779
watching him from the catwalk,
it was like my own little view.
964
00:58:14,283 --> 00:58:15,949
What does he want from me?
965
00:58:15,993 --> 00:58:18,911
He wants you to know
966
00:58:18,954 --> 00:58:21,497
that he still loves you.
967
00:58:21,540 --> 00:58:23,248
What does he know about Tommy?
968
00:58:23,292 --> 00:58:25,501
That he's a good kid
969
00:58:25,544 --> 00:58:28,253
and that
you're an amazing mother.
970
00:58:28,297 --> 00:58:30,464
Did he send you here
to take Tommy?
971
00:58:30,508 --> 00:58:32,549
No. I would never.
972
00:58:32,593 --> 00:58:34,134
Yes, you would.
973
00:58:34,178 --> 00:58:36,220
If he wanted you to,
you would.
974
00:58:37,306 --> 00:58:40,474
What does he say about me?
975
00:58:40,518 --> 00:58:44,603
That you're the most...
beautiful thing he's ever seen.
976
00:58:46,190 --> 00:58:50,317
And... that he's...
977
00:58:50,361 --> 00:58:52,444
sorry for not loving you better.
978
00:58:52,488 --> 00:58:53,987
He's sorry?
979
00:58:58,327 --> 00:58:59,701
It must be so hard for you
980
00:58:59,745 --> 00:59:02,079
to hear him say
things like that about me.
981
00:59:04,583 --> 00:59:07,501
What hooked you to him?
What's your favorite song?
982
00:59:07,545 --> 00:59:09,503
-Um...
-Mine's Memory.
983
00:59:10,714 --> 00:59:14,216
♪ Do what I want with you ♪
984
00:59:14,260 --> 00:59:15,759
Sing.
985
00:59:15,803 --> 00:59:19,346
♪ Do what I want with you ♪♪
986
00:59:22,601 --> 00:59:26,395
-Does he want to see me?
-Yeah.
987
00:59:26,438 --> 00:59:28,730
Why did he stay away
for so long?
988
00:59:28,774 --> 00:59:31,400
You know him.
989
00:59:31,443 --> 00:59:33,068
He comes and goes.
990
00:59:35,072 --> 00:59:36,780
-Are you messing with me?
-No.
991
00:59:36,824 --> 00:59:38,824
Oh, there's something so dark
about your eyes.
992
00:59:38,867 --> 00:59:41,994
He must love that.
993
00:59:42,037 --> 00:59:45,038
That's what he said about mine,
that was what he loved the most.
994
00:59:47,209 --> 00:59:49,251
Until he said it scared him.
995
00:59:51,797 --> 00:59:54,881
We're in a very dangerous
situation, you and me.
996
00:59:54,925 --> 00:59:56,508
You understand that, right?
997
00:59:56,552 --> 00:59:59,636
That's why you need to be
honest with me right now.
998
00:59:59,680 --> 01:00:02,681
The secret show is in two days.
How do I get in?
999
01:00:02,725 --> 01:00:05,350
R-Rob is--
1000
01:00:05,394 --> 01:00:07,686
-Does he know about Baz?
-No.
1001
01:00:09,148 --> 01:00:11,440
It's another thing
you and I have in common.
1002
01:00:13,068 --> 01:00:15,777
I need you to use that
to get me in,
1003
01:00:15,821 --> 01:00:18,947
to get me backstage.
This could be my only chance.
1004
01:00:20,159 --> 01:00:22,618
I think it would be
a very good idea
1005
01:00:22,661 --> 01:00:25,037
to make yourself useful
right now.
1006
01:00:25,956 --> 01:00:27,956
It's just a suggestion.
1007
01:00:31,295 --> 01:00:33,086
-[door shuts]
-[keypad beeping]
1008
01:00:33,130 --> 01:00:34,254
[door locks]
1009
01:00:35,966 --> 01:00:38,050
[Michael] What are we doing?
1010
01:00:38,093 --> 01:00:39,635
She'll come around.
1011
01:00:40,888 --> 01:00:42,554
To what?
1012
01:00:42,598 --> 01:00:44,056
[cell phone beeps]
1013
01:00:44,099 --> 01:00:45,974
She wants to help us.
1014
01:00:48,228 --> 01:00:49,603
With what?
1015
01:00:51,148 --> 01:00:53,482
Wait, we can't trust her,
she's a time bomb.
1016
01:00:53,525 --> 01:00:55,233
And now her friend's
snoopin' around.
1017
01:00:55,277 --> 01:00:58,278
-Like, let's get her out.
-No, no, no, no!
1018
01:00:58,322 --> 01:00:59,696
She just,
she just told me just now
1019
01:00:59,740 --> 01:01:03,033
she-she wants to help us
take down Baz.
1020
01:01:03,077 --> 01:01:07,037
Uh, he hurt her, too.
He put her in this position.
1021
01:01:07,081 --> 01:01:09,081
I was just like her once.
I-I wanna help her.
1022
01:01:09,124 --> 01:01:11,708
I want her to have something
that I never had.
1023
01:01:13,003 --> 01:01:15,337
Hey, hey, hey!
1024
01:01:15,381 --> 01:01:20,258
-You still believe in me, right?
-Mm-hmm.
1025
01:01:20,302 --> 01:01:22,344
I'll take care of the friend
right now.
1026
01:01:28,227 --> 01:01:29,309
Done.
1027
01:01:36,985 --> 01:01:38,235
-[keypad beeping]
-[door unlocks]
1028
01:01:39,196 --> 01:01:40,362
[door opens]
1029
01:01:47,663 --> 01:01:49,121
Here we are.
1030
01:01:55,045 --> 01:01:56,461
I'm not hungry.
1031
01:01:59,967 --> 01:02:01,591
Okay, that's fine.
1032
01:02:01,635 --> 01:02:03,051
[liquid sloshing]
1033
01:02:04,805 --> 01:02:06,763
[Michael mumbling]
1034
01:02:09,184 --> 01:02:11,643
-Here, let me help.
-No, I got it. I got it.
1035
01:02:11,687 --> 01:02:14,604
[dramatic music]
1036
01:02:14,648 --> 01:02:16,606
Stand right there.
1037
01:02:16,650 --> 01:02:18,483
Don't, don't move.
1038
01:02:22,698 --> 01:02:24,197
Michael, what are you doing?
1039
01:02:25,284 --> 01:02:26,491
Be quiet.
1040
01:02:29,747 --> 01:02:31,621
[Chloe] You don't have
to do this.
1041
01:02:33,709 --> 01:02:35,917
You don't have to listen
to Emily.
1042
01:02:37,671 --> 01:02:38,837
Shh!
1043
01:02:38,881 --> 01:02:42,507
Michael... it's not you.
1044
01:02:44,845 --> 01:02:47,345
You don't have to do this.
1045
01:02:47,389 --> 01:02:49,681
Michael, I know it's not you.
1046
01:02:49,725 --> 01:02:52,642
[footsteps receding]
1047
01:02:52,686 --> 01:02:55,645
[music continues]
1048
01:02:59,860 --> 01:03:02,819
[gasps]
He didn't lock the door yet.
1049
01:03:05,824 --> 01:03:07,491
[door creaking]
1050
01:03:08,827 --> 01:03:10,202
Well...
1051
01:03:16,418 --> 01:03:19,252
[dramatic music]
1052
01:03:23,175 --> 01:03:25,509
-[keypad beeping]
-[door unlocks]
1053
01:03:27,304 --> 01:03:30,472
Tommy? Let's go wait for mommy
downstairs.
1054
01:03:33,101 --> 01:03:35,060
[Michael] Let's wait for her
down there.
1055
01:03:39,274 --> 01:03:42,275
[footsteps approaching]
1056
01:03:49,952 --> 01:03:51,409
[music playing on headphones]
1057
01:03:51,453 --> 01:03:53,370
[Michael] We are in danger
having her here,
1058
01:03:53,413 --> 01:03:56,039
having her know what we did.
We killed someone.
1059
01:03:56,083 --> 01:03:57,415
And she knows about it.
1060
01:03:58,418 --> 01:03:59,835
Window.
1061
01:03:59,878 --> 01:04:00,794
[grunting]
1062
01:04:00,838 --> 01:04:02,128
Okay.
1063
01:04:03,841 --> 01:04:05,549
2-1-2-6.
1064
01:04:05,592 --> 01:04:08,134
2-1-2-6.
1065
01:04:08,178 --> 01:04:10,387
This is exactly
what I was afraid of.
1066
01:04:10,430 --> 01:04:12,389
We have to end this now.
1067
01:04:14,268 --> 01:04:16,226
This is not worth it, Emily.
1068
01:04:16,270 --> 01:04:19,020
Do you want to wait for this
family to be terrorized again?
1069
01:04:19,064 --> 01:04:21,898
Or for Tommy to get hurt,
or for me to get hurt?
1070
01:04:21,942 --> 01:04:23,733
Is that what it's gonna take
for you to understand
1071
01:04:23,777 --> 01:04:25,485
the situation we are in?
1072
01:04:25,529 --> 01:04:29,030
[Michael] Well, of course not.
It just...
1073
01:04:29,074 --> 01:04:32,993
And I, and I gotta say,
it's like you're...
1074
01:04:34,496 --> 01:04:36,288
It's like you're choosing him.
1075
01:04:36,331 --> 01:04:38,540
Like you want it to be true.
1076
01:04:38,584 --> 01:04:40,792
Oh, Michael.
1077
01:04:40,836 --> 01:04:43,503
No, no, no.
1078
01:04:43,547 --> 01:04:45,797
I just want our family
to be safe.
1079
01:04:46,675 --> 01:04:48,717
Okay?
1080
01:04:48,760 --> 01:04:51,094
And we're gonna be done with her
soon either way.
1081
01:04:51,889 --> 01:04:53,597
Okay?
1082
01:04:53,640 --> 01:04:57,809
We have to be cleaner about it
this time, though, right?
1083
01:04:57,853 --> 01:05:01,271
Right?
Little bit less impulsive.
1084
01:05:01,315 --> 01:05:03,523
Right? Right.
1085
01:05:06,236 --> 01:05:07,944
How can we be sure?
1086
01:05:09,656 --> 01:05:10,697
Let's go talk to her.
1087
01:05:10,741 --> 01:05:13,742
[intense music]
1088
01:05:22,044 --> 01:05:23,209
[Emily] Okay.
1089
01:05:24,504 --> 01:05:27,547
Well, come on.
1090
01:05:27,591 --> 01:05:29,090
Let's go, Chloe.
1091
01:05:29,134 --> 01:05:32,135
[music continues]
1092
01:05:40,729 --> 01:05:43,647
-2-1-2-6.
-[keypad beeping]
1093
01:05:43,690 --> 01:05:44,814
[grunts]
1094
01:05:53,450 --> 01:05:55,200
Okay.
1095
01:05:55,243 --> 01:05:58,703
Come on, Chloe. Think. Think.
1096
01:06:04,044 --> 01:06:07,087
[music continues]
1097
01:06:10,133 --> 01:06:11,508
-Yes.
-[footsteps approaching]
1098
01:06:11,551 --> 01:06:14,552
[Emily] Where is she?
What did you do?
1099
01:06:17,099 --> 01:06:18,932
We have to find her!
1100
01:06:22,437 --> 01:06:23,645
Emily.
1101
01:06:27,109 --> 01:06:28,483
[Emily] Oh, my God.
1102
01:06:29,277 --> 01:06:30,694
Oh, my God.
1103
01:06:30,737 --> 01:06:33,113
She can't get out,
not through a door.
1104
01:06:33,156 --> 01:06:35,490
There's no windows open
or broken.
1105
01:06:35,534 --> 01:06:37,617
-She's gotta be here.
-Tommy.
1106
01:06:41,248 --> 01:06:42,455
[door shuts]
1107
01:06:44,584 --> 01:06:46,459
The hell are you...
1108
01:06:46,503 --> 01:06:49,504
[music playing on headphones]
1109
01:06:51,883 --> 01:06:53,717
-Hey. Guess what?
-Huh?
1110
01:06:53,760 --> 01:06:55,093
We're playing hide and seek.
Chloe's already hiding.
1111
01:06:55,137 --> 01:06:56,553
You wanna help find her?
1112
01:06:56,596 --> 01:06:58,596
Yeah, I'll find her.
1113
01:07:06,606 --> 01:07:07,981
[whispering] Chloe?
1114
01:07:08,025 --> 01:07:11,568
[whispering]
Tommy. Tommy.
1115
01:07:11,611 --> 01:07:13,611
-Mom--
-[Chloe] Please.
1116
01:07:14,656 --> 01:07:16,573
Why are you crying?
1117
01:07:16,616 --> 01:07:21,286
Tommy... you have to keep
our secret, okay? Don't tell.
1118
01:07:22,581 --> 01:07:23,788
[shushing]
1119
01:07:23,832 --> 01:07:26,416
-[Emily] Tommy?
-Uh-oh.
1120
01:07:26,460 --> 01:07:28,418
[footsteps approaching]
1121
01:07:30,505 --> 01:07:31,755
Well?
1122
01:07:31,798 --> 01:07:32,881
No. Not here.
1123
01:07:32,924 --> 01:07:35,925
[dramatic music]
1124
01:07:48,690 --> 01:07:51,733
[breathing heavily]
1125
01:07:55,697 --> 01:07:57,238
-2-1-2-6.
-[keypad beeping]
1126
01:07:57,282 --> 01:07:58,531
[door unlocks]
1127
01:08:04,372 --> 01:08:05,580
[intense music]
1128
01:08:05,624 --> 01:08:07,082
[gasps]
1129
01:08:11,797 --> 01:08:14,464
Oh. Oh, my God.
1130
01:08:17,135 --> 01:08:18,551
[gasps]
1131
01:08:22,849 --> 01:08:24,224
Oh.
1132
01:08:25,352 --> 01:08:26,559
Uh-oh.
1133
01:08:27,979 --> 01:08:29,562
Oh, my God.
1134
01:08:33,401 --> 01:08:35,110
[door unlocks]
1135
01:08:35,153 --> 01:08:38,196
-[intense music]
-[door shuts]
1136
01:08:44,746 --> 01:08:46,371
[gun cocks]
1137
01:08:46,414 --> 01:08:48,331
Don't you dare.
1138
01:08:48,375 --> 01:08:51,126
Do not even think
about making a sound.
1139
01:08:52,379 --> 01:08:54,838
This can only end
one of two ways.
1140
01:08:56,174 --> 01:09:00,009
If you help me,
no one has to get hurt.
1141
01:09:02,848 --> 01:09:07,100
If you don't,
it's gonna end very badly
1142
01:09:07,144 --> 01:09:10,770
for you and Rob and Stephanie.
1143
01:09:10,814 --> 01:09:14,315
And, yes,
I know where they live.
1144
01:09:14,359 --> 01:09:16,860
I know everything
about you, Chloe.
1145
01:09:18,572 --> 01:09:23,241
So if you help me,
no one has to get hurt.
1146
01:09:28,331 --> 01:09:31,749
I need you to be
a very, very smart girl.
1147
01:09:31,793 --> 01:09:34,377
You're smart, right, Chloe?
1148
01:09:34,421 --> 01:09:36,629
[Michael] Can I help you?
1149
01:09:36,673 --> 01:09:39,716
Is Chloe here?
She gave me this address.
1150
01:09:41,553 --> 01:09:44,053
I'm sorry,
she gave you this address?
1151
01:09:44,848 --> 01:09:45,972
Yeah.
1152
01:09:46,558 --> 01:09:47,682
Chloe?
1153
01:09:48,393 --> 01:09:49,767
Yeah, Chloe.
1154
01:09:52,397 --> 01:09:53,813
Wait right here.
1155
01:10:02,115 --> 01:10:03,364
Let him in.
1156
01:10:06,578 --> 01:10:08,286
Why don't you have a seat?
1157
01:10:08,997 --> 01:10:10,455
[door opens]
1158
01:10:13,126 --> 01:10:15,084
[Michael] Come on in.
[Rob] Okay.
1159
01:10:15,128 --> 01:10:16,544
[Michael] Can I take
your jacket?
1160
01:10:16,588 --> 01:10:18,046
[Rob] I'm fine, thanks.
1161
01:10:18,089 --> 01:10:19,339
[door shuts]
1162
01:10:20,425 --> 01:10:21,883
Right this way.
1163
01:10:24,387 --> 01:10:25,845
Honey, why don't we give them
a second?
1164
01:10:25,931 --> 01:10:28,056
-I'll meet you upstairs?
-Sure.
1165
01:10:33,063 --> 01:10:34,354
Sit.
1166
01:10:37,400 --> 01:10:39,275
-Well, hey.
-Hi.
1167
01:10:40,820 --> 01:10:43,780
Hi. It's good to see you.
1168
01:10:47,786 --> 01:10:50,036
-How are you?
-I'm good.
1169
01:10:50,872 --> 01:10:53,122
I'm just tired.
1170
01:10:54,751 --> 01:10:57,085
-Just tired.
-Yeah.
1171
01:10:58,213 --> 01:11:00,004
Yeah.
1172
01:11:00,048 --> 01:11:01,923
How-how's work?
1173
01:11:04,177 --> 01:11:05,885
Are you sure you're okay?
1174
01:11:05,929 --> 01:11:07,595
Uh-huh. Yeah.
1175
01:11:09,224 --> 01:11:10,431
That's good.
1176
01:11:10,475 --> 01:11:13,351
Yeah.
I heard you got Baz Martin.
1177
01:11:13,395 --> 01:11:16,145
-That's amazing.
-It's exciting.
1178
01:11:16,189 --> 01:11:19,023
He's insane about security,
but...
1179
01:11:19,067 --> 01:11:20,441
[Chloe] Hm.
1180
01:11:21,444 --> 01:11:23,695
More than usual?
1181
01:11:23,738 --> 01:11:27,699
Oh, vet all of our staff
1182
01:11:27,742 --> 01:11:30,076
and all procedures.
1183
01:11:30,120 --> 01:11:32,161
It was kind of a nightmare.
I mean...
1184
01:11:33,832 --> 01:11:35,415
[Rob] It's probably
a good thing, though.
1185
01:11:35,458 --> 01:11:36,499
Why?
1186
01:11:36,543 --> 01:11:38,001
Are you sure you're okay?
1187
01:11:38,044 --> 01:11:39,210
Yeah.
1188
01:11:41,047 --> 01:11:43,006
So it was more than usual?
1189
01:11:43,049 --> 01:11:46,926
Apparently, he had a stalker
several years ago.
1190
01:11:46,970 --> 01:11:48,428
It's why he didn't get out much.
1191
01:11:48,471 --> 01:11:51,347
Huh. It's crazy. Yeah.
1192
01:11:53,018 --> 01:11:55,101
This is gonna sound weird.
1193
01:11:55,145 --> 01:11:58,980
But could you get Emily in
tomorrow?
1194
01:11:59,024 --> 01:12:00,732
Like, backstage?
1195
01:12:03,403 --> 01:12:04,694
I, uh...
1196
01:12:04,738 --> 01:12:05,737
Even as the manager,
1197
01:12:05,780 --> 01:12:07,405
I don't have that kind of pull
1198
01:12:07,449 --> 01:12:08,781
on this gig.
1199
01:12:10,452 --> 01:12:12,410
What about a staff credential?
1200
01:12:13,204 --> 01:12:14,454
[Emily chuckles]
1201
01:12:14,497 --> 01:12:15,788
Um...
1202
01:12:17,375 --> 01:12:18,958
What? What's...
1203
01:12:19,002 --> 01:12:21,753
-What's going on?
-We'll be together.
1204
01:12:21,796 --> 01:12:26,174
It's just, Emily is a huge fan
1205
01:12:26,217 --> 01:12:29,635
and when she found out
that you work for The Supercell,
1206
01:12:29,679 --> 01:12:33,765
she just, we thought
that you could make it happen.
1207
01:12:33,808 --> 01:12:36,392
[scoffs]
1208
01:12:36,436 --> 01:12:39,771
And maybe it's just safer
1209
01:12:39,814 --> 01:12:41,689
than being honest.
1210
01:12:45,111 --> 01:12:46,944
I've been thinking about you
all the time.
1211
01:12:49,491 --> 01:12:51,199
I wanna work this out.
1212
01:12:53,828 --> 01:12:55,620
I love you.
1213
01:12:58,500 --> 01:12:59,957
Try my best.
1214
01:13:01,920 --> 01:13:03,378
Thank you.
1215
01:13:03,421 --> 01:13:06,005
You have no idea
what this means.
1216
01:13:11,596 --> 01:13:13,137
[Emily] Hey,
do you remember that...
1217
01:13:14,599 --> 01:13:17,266
that donut place,
1218
01:13:17,310 --> 01:13:21,145
the bakery...
by where we first lived?
1219
01:13:21,189 --> 01:13:22,605
It had that homemade donuts.
1220
01:13:22,649 --> 01:13:25,024
Tommy would get powdered sugar
everywhere...
1221
01:13:25,068 --> 01:13:27,360
[chuckles]
He loved those things.
1222
01:13:27,404 --> 01:13:29,612
What if we got some of those
for him?
1223
01:13:31,116 --> 01:13:33,950
I just feel like
we need to do something special.
1224
01:13:33,993 --> 01:13:35,493
A treat, you know?
1225
01:13:38,081 --> 01:13:41,624
Well,
it's, it's two hours each way.
1226
01:13:41,668 --> 01:13:44,794
And I have that,
I have that little gig.
1227
01:13:46,840 --> 01:13:49,382
Maybe you can go after.
1228
01:13:49,426 --> 01:13:50,967
I mean,
one of us has to stay here.
1229
01:13:51,010 --> 01:13:52,427
But I just feel like
1230
01:13:52,470 --> 01:13:54,637
we should do something special
for him.
1231
01:13:54,681 --> 01:13:56,681
You know,
he's been through a lot.
1232
01:14:00,562 --> 01:14:02,228
Yeah, I guess.
1233
01:14:05,525 --> 01:14:07,233
I guess I could.
1234
01:14:12,031 --> 01:14:14,240
[intense music]
1235
01:14:16,494 --> 01:14:18,202
[engine starts]
1236
01:14:27,630 --> 01:14:30,173
[whimpering]
1237
01:14:31,092 --> 01:14:32,383
Well, come on.
1238
01:14:34,137 --> 01:14:35,386
[door opens]
1239
01:14:36,514 --> 01:14:39,474
Are you so excited?
1240
01:14:40,894 --> 01:14:42,268
It's almost over.
1241
01:14:44,856 --> 01:14:46,898
You know,
you should've made your bed.
1242
01:14:51,279 --> 01:14:54,780
You did such a good job.
1243
01:14:54,824 --> 01:14:57,867
See, nobody had to get hurt.
1244
01:14:58,661 --> 01:15:00,077
We should go.
1245
01:15:01,789 --> 01:15:04,248
We? Oh.
1246
01:15:04,292 --> 01:15:06,834
Yeah. That was really clever
last night.
1247
01:15:06,878 --> 01:15:08,544
I give you credit.
1248
01:15:08,588 --> 01:15:11,130
But no, honey,
you're staying where you are.
1249
01:15:11,174 --> 01:15:12,340
Emily...
1250
01:15:12,383 --> 01:15:16,052
Baz gets to meet his son
tonight.
1251
01:15:17,180 --> 01:15:18,513
-Emily...
-[Tommy] Mom?
1252
01:15:18,556 --> 01:15:22,266
Baz and I tried for so long...
1253
01:15:22,310 --> 01:15:24,477
[sighs]
It killed him.
1254
01:15:24,521 --> 01:15:26,562
Really weighed on us.
1255
01:15:26,606 --> 01:15:28,064
Oh, my God.
1256
01:15:30,568 --> 01:15:32,860
Tommy's gonna bring this
together.
1257
01:15:35,198 --> 01:15:37,114
The perfect family.
1258
01:15:37,158 --> 01:15:39,408
My little miracle.
1259
01:15:39,452 --> 01:15:42,245
It's exactly
what I've always dreamed of.
1260
01:15:44,040 --> 01:15:45,998
He won't be able to resist.
1261
01:15:46,626 --> 01:15:48,292
Emily...
1262
01:15:48,336 --> 01:15:51,963
Emily, there has to be
a part of you that knows
1263
01:15:52,006 --> 01:15:54,423
this isn't real,
1264
01:15:54,467 --> 01:15:57,301
that you made it up
to have something to believe in.
1265
01:15:57,345 --> 01:16:00,888
Please, you don't have to bring
Tommy into this, you don't.
1266
01:16:00,932 --> 01:16:02,265
[Tommy] Mom?
1267
01:16:05,395 --> 01:16:07,228
I'm in Chloe's room.
1268
01:16:09,899 --> 01:16:11,816
-Hey.
-Hi.
1269
01:16:11,859 --> 01:16:13,901
-Say bye to Chloe.
-[Tommy] Bye, Chloe.
1270
01:16:13,945 --> 01:16:17,446
[Emily] Go give her a hug.
1271
01:16:17,490 --> 01:16:18,823
Sweetheart,
did you thank her for
1272
01:16:18,866 --> 01:16:19,991
bringing your family
back together?
1273
01:16:20,034 --> 01:16:22,201
Thank you.
1274
01:16:22,245 --> 01:16:23,786
Bye, Chloe.
1275
01:16:28,001 --> 01:16:30,376
-[keypad beeping]
-[door locks]
1276
01:16:35,133 --> 01:16:38,134
-[paper bag rustling]
-[Michael] Look what I got!
1277
01:16:38,177 --> 01:16:41,178
[dramatic music]
1278
01:16:42,223 --> 01:16:43,347
[chuckles]
1279
01:16:44,517 --> 01:16:47,101
[music continues]
1280
01:16:48,187 --> 01:16:50,104
Hey, Rob.
1281
01:16:50,148 --> 01:16:52,023
This is Tommy.
1282
01:16:52,066 --> 01:16:53,399
He is Baz's biggest fan
1283
01:16:53,443 --> 01:16:55,735
and he cannot wait
to get an autograph.
1284
01:16:55,778 --> 01:16:57,278
Hey, Tommy, I'm Rob.
How you doin'?
1285
01:16:57,322 --> 01:16:59,947
Hi.
1286
01:16:59,991 --> 01:17:04,785
Uh, no one mentioned anything
about a kid. Where's Chloe?
1287
01:17:04,829 --> 01:17:06,996
Michael!
1288
01:17:07,040 --> 01:17:08,748
[stomping]
1289
01:17:08,791 --> 01:17:11,042
[Chloe] Michael!
1290
01:17:11,085 --> 01:17:13,836
Oh, she's just running
a little bit behind.
1291
01:17:13,880 --> 01:17:16,172
Okay, well,
I think we should wait for her.
1292
01:17:16,215 --> 01:17:18,507
For sure. Um, Tommy
just has to use the bathroom.
1293
01:17:18,551 --> 01:17:21,093
So if we can just pop inside
for a sec...
1294
01:17:25,767 --> 01:17:27,475
Okay, you gotta wear these
at all times. Okay?
1295
01:17:27,518 --> 01:17:29,518
And you can drop
your coat off inside
1296
01:17:29,562 --> 01:17:31,270
and wait right there,
and when Chloe gets here,
1297
01:17:31,314 --> 01:17:33,606
we can take you guys
on a tour.
1298
01:17:33,650 --> 01:17:35,149
But after that we gotta
get you outta here, okay?
1299
01:17:35,193 --> 01:17:37,193
Michael, Michael,
she took Tommy.
1300
01:17:37,236 --> 01:17:40,404
She took Tommy, she has a gun.
She thinks Tommy is Baz's son.
1301
01:17:40,448 --> 01:17:41,822
I know he's in danger.
1302
01:17:41,866 --> 01:17:43,991
We have to go.
I'm telling you the truth.
1303
01:17:44,035 --> 01:17:45,409
Go to the vault room
in the basement.
1304
01:17:45,453 --> 01:17:48,496
2-1-2-6. 2-1-2-6.
1305
01:17:52,418 --> 01:17:55,586
[Tommy]
Mom, that looks like you.
1306
01:17:55,630 --> 01:17:57,672
No, honey,
that woman has blonde hair.
1307
01:17:59,550 --> 01:18:02,510
[dramatic music]
1308
01:18:15,024 --> 01:18:16,482
[door opens]
1309
01:18:27,745 --> 01:18:29,036
[Michael sighs]
1310
01:18:48,307 --> 01:18:50,808
[music continues]
1311
01:18:54,313 --> 01:18:56,272
Hi. How's it going?
1312
01:18:56,315 --> 01:18:58,107
-Going good. How you doin'?
-[Emily] Good.
1313
01:18:58,151 --> 01:19:03,112
Uh, Baz just requested
some wardrobe changes.
1314
01:19:03,239 --> 01:19:04,655
Al right.
1315
01:19:05,867 --> 01:19:07,867
[sobbing]
1316
01:19:09,579 --> 01:19:11,579
Baz!
1317
01:19:11,622 --> 01:19:13,080
Wardrobe's here to see ya.
1318
01:19:13,124 --> 01:19:14,999
[Baz] All right, send them in.
1319
01:19:15,042 --> 01:19:19,086
No! No!
1320
01:19:21,007 --> 01:19:23,966
[intense music]
1321
01:19:30,391 --> 01:19:33,434
[Emily] Oh, um, also,
the guy at the front,
1322
01:19:33,478 --> 01:19:35,144
I think his name is Rob,
1323
01:19:35,188 --> 01:19:37,938
um, he said that he is having
some trouble
1324
01:19:38,107 --> 01:19:40,608
and he needs you
to help him out.
1325
01:19:40,651 --> 01:19:44,236
All right. Come on in.
Come on in.
1326
01:19:44,280 --> 01:19:48,407
Hey, Baz. Big boss
wants to see me. You okay?
1327
01:19:48,451 --> 01:19:50,284
-[Baz] Uh, yeah.
-Thank you.
1328
01:19:50,328 --> 01:19:51,660
Very welcome.
1329
01:19:54,540 --> 01:19:57,625
[music continues]
1330
01:19:59,253 --> 01:20:00,211
[Chloe] Oh.
1331
01:20:02,006 --> 01:20:04,965
[clears throat]
1332
01:20:05,051 --> 01:20:06,884
So can I get your opinion
on something?
1333
01:20:06,928 --> 01:20:08,135
Hi.
1334
01:20:11,891 --> 01:20:13,933
You don't have to do this.
1335
01:20:16,771 --> 01:20:18,562
How did you get in here?
1336
01:20:18,606 --> 01:20:20,898
Tommy, buddy, come here.
1337
01:20:23,903 --> 01:20:26,445
Baz, I have someone
I want you to meet.
1338
01:20:26,489 --> 01:20:29,448
This is your son.
1339
01:20:29,492 --> 01:20:31,033
This is Tommy.
1340
01:20:34,956 --> 01:20:36,372
What?
1341
01:20:40,336 --> 01:20:40,960
[Baz] Stop right there.
1342
01:20:43,005 --> 01:20:45,881
Don't, don't come any closer.
1343
01:20:47,927 --> 01:20:51,679
Come here.
Tommy, come on, come here.
1344
01:20:51,722 --> 01:20:54,598
You know how we all play
hide and go seek, right?
1345
01:20:54,642 --> 01:20:56,600
Mommy needs you to hide for her
right now.
1346
01:20:56,644 --> 01:20:58,352
I'm gonna come find you later,
okay?
1347
01:20:58,396 --> 01:21:01,355
But mommy and daddy need to have
a conversation real quick, okay?
1348
01:21:01,399 --> 01:21:03,774
He's gonna come...
Just gonna take a second.
1349
01:21:03,818 --> 01:21:06,151
I love you so much.
Go, go hide, Tommy.
1350
01:21:06,195 --> 01:21:07,653
-Go hide. Go hide.
-[Tommy] Bye, mom.
1351
01:21:07,697 --> 01:21:08,529
-[door opens]
-[door shuts]
1352
01:21:09,657 --> 01:21:11,240
Hold, Chelsea, please.
1353
01:21:22,503 --> 01:21:25,379
We tried to be a family
for so long.
1354
01:21:25,423 --> 01:21:27,464
Can you believe it came true?
1355
01:21:28,926 --> 01:21:32,136
Please. Please put the gun down.
1356
01:21:38,019 --> 01:21:39,602
Where's your tattoo?
1357
01:21:41,022 --> 01:21:43,606
Why are you doing this?
1358
01:21:43,649 --> 01:21:45,482
You wanted this. You sent her.
1359
01:21:45,526 --> 01:21:47,484
You said that you were sorry
and that you loved me.
1360
01:21:47,528 --> 01:21:49,236
We have a son, Baz.
1361
01:21:51,073 --> 01:21:54,825
I, I don't know,
I don't know who that kid is.
1362
01:21:56,913 --> 01:22:00,122
He's got nothing to do with me.
1363
01:22:00,166 --> 01:22:03,375
Chelsea, please. Please just...
1364
01:22:03,419 --> 01:22:05,461
Why can't you see this
for what it is?
1365
01:22:06,714 --> 01:22:08,005
The restraining orders,
the fact
1366
01:22:08,049 --> 01:22:09,381
that I won't go out
in public anymore,
1367
01:22:09,425 --> 01:22:11,884
the fact that...
1368
01:22:11,928 --> 01:22:13,844
I fear for my life every day
1369
01:22:13,888 --> 01:22:15,554
because of you.
1370
01:22:15,598 --> 01:22:17,973
I design my life
around avoiding you.
1371
01:22:20,311 --> 01:22:22,478
You designed your life
around me?
1372
01:22:26,692 --> 01:22:28,317
-Rob!
-What's going on?
1373
01:22:28,361 --> 01:22:30,194
-You need to call the cops.
-What?
1374
01:22:30,237 --> 01:22:32,488
Emily. She has a gun.
1375
01:22:32,531 --> 01:22:35,366
-[intense music]
-Are you gonna shoot me?
1376
01:22:36,744 --> 01:22:37,826
I forgive you.
1377
01:22:39,121 --> 01:22:42,081
I know. You were just scared.
1378
01:22:42,124 --> 01:22:43,457
Did you not hear
what I just said?
1379
01:22:43,501 --> 01:22:44,917
You just were scared
that you weren't enough.
1380
01:22:44,961 --> 01:22:47,461
But, baby,
you are, you are enough.
1381
01:22:47,505 --> 01:22:49,755
We tried for so long, Baz.
1382
01:22:49,799 --> 01:22:52,341
And we finally got it.
Can you believe it?
1383
01:22:54,178 --> 01:22:56,470
Just tell me that you love me.
1384
01:22:56,514 --> 01:22:59,723
-No.
-Say that you love me, Baz!
1385
01:23:02,019 --> 01:23:04,186
-I'm sorry.
-No.
1386
01:23:04,230 --> 01:23:07,439
[grunts]
I do not love you.
1387
01:23:11,195 --> 01:23:14,571
-You don't mean that.
-Yes, I do.
1388
01:23:14,615 --> 01:23:18,158
I want you out of my life.
1389
01:23:18,202 --> 01:23:19,660
No, you don't.
1390
01:23:22,123 --> 01:23:23,664
-[gunshot]
-No! No, no.
1391
01:23:23,708 --> 01:23:25,582
-Ow!
-No, no, no, no.
1392
01:23:25,626 --> 01:23:26,792
Whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa.
1393
01:23:26,836 --> 01:23:29,378
No, no, no. Oh, God. Oh, God.
1394
01:23:29,422 --> 01:23:30,671
Back up, Baz. Back up.
1395
01:23:30,715 --> 01:23:32,256
Why would you lie to me?
1396
01:23:33,759 --> 01:23:35,801
No. Hey.
1397
01:23:35,845 --> 01:23:37,302
Tommy.
1398
01:23:37,805 --> 01:23:38,971
Tommy?
1399
01:23:43,853 --> 01:23:45,602
Where are you, buddy?
1400
01:23:51,819 --> 01:23:53,694
-I have to go.
-No, no.
1401
01:23:53,738 --> 01:23:55,446
-Stay here.
-I have to go.
1402
01:23:55,489 --> 01:23:56,905
Hey, wait. No.
1403
01:23:58,075 --> 01:23:59,158
Are you okay?
1404
01:23:59,869 --> 01:24:01,201
Tommy!
1405
01:24:09,420 --> 01:24:12,379
Tommy? Tommy?
1406
01:24:12,423 --> 01:24:13,881
You destroyed everything.
1407
01:24:13,924 --> 01:24:16,216
Enough is enough, Emily.
Tommy isn't safe.
1408
01:24:16,260 --> 01:24:19,094
Don't you tell me
what's safe for my son.
1409
01:24:19,138 --> 01:24:20,429
He's my son!
1410
01:24:20,473 --> 01:24:22,848
I'm trying to keep him safe
from you.
1411
01:24:22,892 --> 01:24:24,391
-Shut up!
-Ah!
1412
01:24:25,019 --> 01:24:26,393
[groaning]
1413
01:24:27,646 --> 01:24:28,729
Tommy?
1414
01:24:28,773 --> 01:24:30,439
-Tommy.
-[grunts]
1415
01:24:31,358 --> 01:24:32,858
[grunting]
1416
01:24:32,985 --> 01:24:35,486
No! No! No!
1417
01:24:35,529 --> 01:24:37,237
[grunting]
No!
1418
01:24:42,411 --> 01:24:44,286
Freeze! Do not move!
1419
01:24:49,210 --> 01:24:51,001
Will he ever forgive me?
1420
01:24:52,755 --> 01:24:54,004
Emily...
1421
01:24:55,800 --> 01:24:58,675
No, no, no. No, no, no.
1422
01:24:58,719 --> 01:25:01,720
No, no, no.
1423
01:25:01,764 --> 01:25:03,055
-No, no, no.
-[Chloe] Ow.
1424
01:25:03,099 --> 01:25:05,099
No, no, no.
1425
01:25:09,271 --> 01:25:11,688
Chloe, don't let him
see me like this. Chloe.
1426
01:25:14,568 --> 01:25:17,569
[siren wailing]
1427
01:25:22,660 --> 01:25:24,034
Wait.
1428
01:25:25,996 --> 01:25:27,788
I'm so sorry.
1429
01:25:29,708 --> 01:25:31,125
[sobbing]
1430
01:25:50,855 --> 01:25:54,314
[laughter]
1431
01:25:54,358 --> 01:25:55,816
He is a completely different
little creature
1432
01:25:55,860 --> 01:26:00,571
than he was yesterday.
Aren't ya?
1433
01:26:00,614 --> 01:26:04,449
Hey, Maddie.
Come here, sweetie.
1434
01:26:04,493 --> 01:26:07,411
Hey, you okay?
1435
01:26:08,664 --> 01:26:09,913
How's it been?
1436
01:26:09,957 --> 01:26:11,707
Some ways I feel like
1437
01:26:11,750 --> 01:26:14,918
I've never been more unprepared
for anything in my life.
1438
01:26:16,714 --> 01:26:18,172
And in other ways I feel like
1439
01:26:18,215 --> 01:26:20,757
that I'm the only one
that could do this.
1440
01:26:21,468 --> 01:26:24,094
I'm just scared.
1441
01:26:24,138 --> 01:26:27,014
Even though his parents
did those terrible things,
1442
01:26:27,057 --> 01:26:29,766
he's only gonna remember
that they loved him.
1443
01:26:29,810 --> 01:26:34,313
And I took that from him.
1444
01:26:34,356 --> 01:26:36,481
I-I'm just scared he's gonna
carry that resentment around
1445
01:26:36,525 --> 01:26:37,691
his whole life.
1446
01:26:37,735 --> 01:26:39,484
Sounds familiar.
1447
01:26:42,031 --> 01:26:45,282
The last thing Emily said to me
was, "Will he forgive me?"
1448
01:26:46,410 --> 01:26:47,993
I ask myself the same thing.
1449
01:26:48,037 --> 01:26:51,038
Hey, he has a huge advantage.
1450
01:26:51,081 --> 01:26:54,333
[chuckles]
Oh, yeah? What's that?
1451
01:26:54,376 --> 01:26:57,211
-You.
-[instrumental music]
1452
01:27:00,925 --> 01:27:03,634
We're not always who they want.
1453
01:27:03,677 --> 01:27:05,636
That's not our job.
1454
01:27:05,679 --> 01:27:09,681
He needs you more than anyone.
1455
01:27:09,725 --> 01:27:11,683
You know how he feels.
1456
01:27:13,062 --> 01:27:14,978
Now all you gotta do is love.
1457
01:27:17,107 --> 01:27:20,901
So, what does the end look like?
1458
01:27:27,910 --> 01:27:30,786
It looks like I got it!
1459
01:27:30,829 --> 01:27:33,413
Come on, Tommy!
Keep it away from Rob. Go!
1460
01:27:33,457 --> 01:27:36,458
[indistinct chatter]
1461
01:27:48,555 --> 01:27:50,889
[instrumental music]
1462
01:28:20,921 --> 01:28:23,880
[music continues]
1463
01:28:36,228 --> 01:28:41,481
♪ Ooh ooh ♪
1464
01:28:41,525 --> 01:28:46,236
♪ Ooh ♪
1465
01:28:47,239 --> 01:28:53,243
♪ Ooh ooh ♪
1466
01:28:53,287 --> 01:28:58,498
♪ Ooh ♪
1467
01:28:59,335 --> 01:29:04,546
♪ Ooh ooh ♪
1468
01:29:04,590 --> 01:29:10,635
♪ Ooh ♪
1469
01:29:10,679 --> 01:29:15,932
♪ Ooh ♪♪
94613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.