Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,000 --> 00:02:22,360
Hey, Rockstar!
2
00:02:23,200 --> 00:02:24,921
Hey, Rockstar!
3
00:02:47,884 --> 00:02:49,524
Yes of course.
4
00:02:53,925 --> 00:02:56,645
Run the ex-trick with him?
5
00:02:57,365 --> 00:02:59,885
Yes, it works every time.
6
00:03:02,926 --> 00:03:04,766
Yeah sure.
7
00:03:07,406 --> 00:03:09,527
Try to vary a little.
8
00:03:10,247 --> 00:03:15,127
Give him hell.
Pressure to him like an insect.
9
00:03:16,568 --> 00:03:20,128
- Do you have a cigarette?
- You're ten! Are you crazy or what?
10
00:03:20,848 --> 00:03:23,849
- Come on, we give you 50 cents!
- Forget it.
11
00:03:24,569 --> 00:03:26,809
Suck my dick, asshole!
12
00:03:31,050 --> 00:03:35,650
- Pacman, look who's coming.
- Do you need a tampon?
13
00:03:36,450 --> 00:03:39,851
- Ask Marie.
- Great fun, kid.
14
00:03:45,371 --> 00:03:48,852
- Do you wet nose bleed?
- Yes, I have blood all over.
15
00:03:49,572 --> 00:03:51,332
Everyone is here.
16
00:03:55,333 --> 00:03:57,333
Location, Rockstar?
17
00:04:00,173 --> 00:04:01,734
Want a smoke?
18
00:04:02,454 --> 00:04:04,934
- Sing something for us.
- He's like your dad.
19
00:04:05,654 --> 00:04:09,975
- Do you want to squeeze me in the balls?
- Yes, you would like.
20
00:04:11,935 --> 00:04:14,295
For violent, pal.
21
00:04:19,136 --> 00:04:21,896
Rockstar, come back!
22
00:05:27,905 --> 00:05:30,346
So gay. I did it in five.
23
00:11:19,072 --> 00:11:23,753
- Hey, baby face, offers you a glass?
- Forget it.
24
00:15:38,267 --> 00:15:40,027
Damn!
25
00:16:49,797 --> 00:16:51,717
From behind.
26
00:16:52,437 --> 00:16:54,597
It is spam. Remove it.
27
00:16:55,317 --> 00:17:00,398
- Damn, now we are on this crap site!
- Look, it's escort guys.
28
00:17:02,478 --> 00:17:05,639
- Holy shit, have you seen the prices?
- It was like hell!
29
00:17:06,359 --> 00:17:10,199
- He goes enough taxis to buy smokes.
- Or, to go and take a dump!
30
00:17:10,919 --> 00:17:13,880
- It can not be that hard.
- No.
31
00:17:14,600 --> 00:17:17,840
You must choose a stage name.
What should you take?
32
00:17:18,561 --> 00:17:21,281
- An alias.
- All right, choose your alias.
33
00:17:22,001 --> 00:17:24,121
I'm hot ...
34
00:17:25,882 --> 00:17:27,802
- Dickie.
- Dickie? Why?
35
00:17:28,522 --> 00:17:31,882
Dick means penis in English.
- BBC Big Black Cock.
36
00:17:32,602 --> 00:17:35,243
You are not black, sicko.
37
00:18:26,050 --> 00:18:28,130
Now its time.
38
00:18:53,973 --> 00:18:55,454
You'll just know.
39
00:18:55,734 --> 00:18:59,734
The guy was crazy. He woke me up
at five, six and seven in the morning.
40
00:19:00,454 --> 00:19:03,775
I would lick and suck him.
He grabbed my head.
41
00:19:04,495 --> 00:19:07,695
What's the sick bastard who does that?
42
00:19:08,975 --> 00:19:11,776
You know what?
His sperm tasted blood.
43
00:19:12,496 --> 00:19:15,976
I could not sleep with
that nasty taste in the mouth.
44
00:19:16,696 --> 00:19:21,697
I was completely gone. Two flarror whiskey
and God knows how many lines toffee.
45
00:19:54,861 --> 00:19:57,742
You give up too easily. That's your problem.
46
00:19:58,462 --> 00:20:03,783
- That's what they pay for.
- You're too kind. Then they pray always for more.
47
00:20:04,503 --> 00:20:08,423
I sell dreams. I draw on
someone buttery song so that he relaxes.
48
00:20:09,143 --> 00:20:13,544
I take his flabby old hand
and get him to dance.
49
00:20:15,064 --> 00:20:19,625
You should have seen when he pressed
his shitty zigenarfejs against my balls.
50
00:20:20,345 --> 00:20:21,825
Give it here.
51
00:20:22,345 --> 00:20:24,906
- He said: "You're so cool, Hugo".
- Hugo?
52
00:20:25,626 --> 00:20:29,346
Yes, deadhead.
Not a fan I show him my ID.
53
00:20:30,066 --> 00:20:32,387
Do you get it? One should not be in a hurry.
54
00:20:33,107 --> 00:20:35,547
You should take it easy and slowly.
55
00:20:36,267 --> 00:20:38,987
Now and then
caresses it to him like this.
56
00:20:39,707 --> 00:20:44,948
Idiot hardly knew his leg, and I
got him to run faster and faster.
57
00:20:45,828 --> 00:20:47,309
Beware.
58
00:20:47,589 --> 00:20:51,869
- He did not ask anything else?
- Yes, of course. I followed the music.
59
00:21:05,071 --> 00:21:07,031
Stop it! Stop that.
60
00:21:07,751 --> 00:21:09,231
Pardon...
61
00:21:09,912 --> 00:21:13,352
It is quiet. I've been through worse.
62
00:21:16,352 --> 00:21:20,193
I smell weird?
Maybe the smell is still there.
63
00:21:22,153 --> 00:21:24,794
No, you smell like a freshly washed baby.
64
00:21:25,514 --> 00:21:30,474
Are you okay? Last night was not like
to comply with some men at weddings.
65
00:21:31,194 --> 00:21:33,355
Do not worry.
66
00:21:34,715 --> 00:21:39,035
- Now we buy some liquor.
- Sure. I'll just put on pants.
67
00:21:47,277 --> 00:21:49,597
What the fuck are you looking at? Stand up.
68
00:21:50,317 --> 00:21:54,598
Can you play when you empty your pockets
and smile? It called lyckoskatt.
69
00:21:55,318 --> 00:21:57,278
Empty pockets and stop resisting.
70
00:21:57,998 --> 00:21:59,958
Stop it!
71
00:22:01,999 --> 00:22:03,879
Empty pockets.
72
00:22:06,839 --> 00:22:12,120
- Home and grinning, it's the right attitude!
- I put you there on the web, your shit.
73
00:22:19,881 --> 00:22:23,921
Check the ad: "One night
with erotic massage. "I can do that.
74
00:22:24,642 --> 00:22:26,602
Have you seen the new boards?
75
00:22:27,322 --> 00:22:30,482
Mine is broken. I'll get a new one.
Like them?
76
00:22:31,202 --> 00:22:35,683
To hell with your damned boards.
All still looks the same.
77
00:22:39,684 --> 00:22:42,604
- What are you doing, guys?
- We just chillin.
78
00:22:43,324 --> 00:22:47,365
Do not come late.
We eat dot at twelve o'clock tomorrow.
79
00:22:49,005 --> 00:22:53,926
- Want to call mom, Mathias? Mathieu?
- No. Math. It is quiet.
80
00:22:57,166 --> 00:22:59,486
Good night, then.
81
00:23:05,567 --> 00:23:08,247
That bitch just want to suck my dad.
82
00:23:08,968 --> 00:23:12,688
- What happens tomorrow?
- Do not know. Give it to me.
83
00:23:17,929 --> 00:23:20,009
Yes! I got a girl.
84
00:23:21,249 --> 00:23:24,730
- You bastard!
- Although I have not seen her fejs yet.
85
00:23:25,450 --> 00:23:28,570
Have you checked other ads?
"Sex without coercion."
86
00:23:29,290 --> 00:23:32,251
- Go down the page.
- You'll have to wait a little.
87
00:23:34,651 --> 00:23:39,332
"Looking for horny girl hard sex
and deep blowjobs, golden shower. "
88
00:23:40,052 --> 00:23:42,852
- He is probably a teacher's Bichon.
- Sure.
89
00:23:43,572 --> 00:23:48,733
- Should we fix the drugs for tomorrow?
- Toffee? I call that guy.
90
00:23:49,573 --> 00:23:55,174
I want to watch Supreme-shirts.
You will see. I'll buy them all.
91
00:23:56,774 --> 00:24:00,214
- A sweater for the day.
- That's not so bad.
92
00:24:02,135 --> 00:24:04,215
One day.
93
00:24:13,736 --> 00:24:15,776
Louie Lopez!
94
00:24:16,497 --> 00:24:18,297
He is asgrym.
95
00:24:20,017 --> 00:24:21,697
Asgrym.
96
00:25:51,029 --> 00:25:54,310
Marie! What do you think about Math and JP?
97
00:25:55,310 --> 00:25:58,670
- What are you saying?
- What then? Laurel and Hardy?
98
00:25:59,670 --> 00:26:01,191
They are funny.
99
00:26:01,911 --> 00:26:04,511
I like Math. He's nuts.
100
00:26:06,991 --> 00:26:09,312
Damn, it's really boring!
101
00:26:10,032 --> 00:26:14,072
I'm tired of the stereotypical skaters
who believe they have swag.
102
00:26:15,112 --> 00:26:17,593
I know nothing about JP. He appears foam.
103
00:26:18,313 --> 00:26:22,193
- They are still together. Are they gay?
- Toff, it is 2013. All the guys are gay.
104
00:26:22,914 --> 00:26:26,594
- Are you crazy? Not me!
- Are you sure?
105
00:26:27,634 --> 00:26:31,275
- Want to film when I suck you?
- Of course.
106
00:27:02,479 --> 00:27:04,239
What happens?
107
00:27:05,799 --> 00:27:07,600
You have such nice lashes.
108
00:27:08,320 --> 00:27:12,240
I want to put me on them
and never wake up.
109
00:27:13,960 --> 00:27:16,401
See what I mean?
110
00:27:59,366 --> 00:28:02,487
Are you afraid of my run-down body?
111
00:28:09,008 --> 00:28:11,688
Not so excited, huh?
112
00:28:15,689 --> 00:28:19,169
You know what my husband said,
just before he died?
113
00:28:32,251 --> 00:28:33,971
He said:
114
00:28:34,851 --> 00:28:39,332
"We leave all of a shoe
in someone else's refrigerator. "That was all.
115
00:28:42,812 --> 00:28:46,213
- I do not get it.
- Neither do I. You get to choose significance.
116
00:28:46,933 --> 00:28:49,973
That is the advantage of madmen.
117
00:28:52,614 --> 00:28:54,774
Madame ... Catherine.
118
00:28:55,494 --> 00:28:57,654
Am I doing wrong?
119
00:28:58,494 --> 00:29:02,695
- You obviously need no answer.
- Shit...
120
00:29:03,415 --> 00:29:05,135
Come here.
121
00:33:01,727 --> 00:33:03,367
Oh, my little boy.
122
00:33:04,087 --> 00:33:08,048
My little boy. My little boy.
123
00:33:51,374 --> 00:33:54,014
Why do I get assfucked?
124
00:33:54,734 --> 00:33:58,335
I was not even able.
Bloody fotsniffare!
125
00:33:59,975 --> 00:34:03,415
I'm just like him.
It is the real me.
126
00:34:07,256 --> 00:34:10,136
It will cut me when I think of
what he forced you to.
127
00:34:10,856 --> 00:34:12,777
What did you say?
128
00:34:13,537 --> 00:34:15,017
Forget it.
129
00:34:15,537 --> 00:34:18,937
May I borrow your computer? I have a date.
130
00:34:52,662 --> 00:34:54,142
Hey, Max.
131
00:34:54,622 --> 00:34:56,622
You are a frustrated bastard, huh?
132
00:34:57,343 --> 00:35:00,023
Do you wish you could hear me?
133
00:35:03,303 --> 00:35:05,584
Read my lips. Max!
134
00:35:09,224 --> 00:35:10,944
Your shit.
135
00:35:43,349 --> 00:35:45,309
In ass?
136
00:36:25,074 --> 00:36:26,675
Dunce!
137
00:36:27,915 --> 00:36:29,755
Away with you.
138
00:36:34,756 --> 00:36:36,916
- I'm high as hell.
- She's barely eleven.
139
00:36:37,636 --> 00:36:40,356
- Why did you invite me if you are gone?
- Not me.
140
00:36:41,076 --> 00:36:44,077
Right, honey? Sure you called me?
141
00:36:44,797 --> 00:36:46,557
Let him be.
142
00:36:48,837 --> 00:36:51,078
- Is he high, right?
- I do not know.
143
00:36:51,798 --> 00:36:56,759
- What is he, then?
- Do not know. He sometimes disappears.
144
00:36:58,719 --> 00:37:02,679
It's like talking to
a retarded.
145
00:37:12,881 --> 00:37:14,361
Yes, father.
146
00:37:15,001 --> 00:37:17,521
I do not know. She sleeps enough.
147
00:37:18,241 --> 00:37:21,562
- All is well. You woke me.
- I pull on some music.
148
00:37:22,282 --> 00:37:26,403
Wednesday morning at seven o'clock.
Pauline's mom drives me.
149
00:37:27,123 --> 00:37:29,003
Kiss. Bye!
150
00:37:38,204 --> 00:37:41,004
- I'm too high for that.
- It's just for fun.
151
00:37:41,725 --> 00:37:44,445
A platonic dance. Do not worry.
152
00:37:45,365 --> 00:37:48,205
- Then maybe Math gets hungry.
- Yes. Come now, Math.
153
00:37:48,926 --> 00:37:53,686
- Choose your dance partner.
- No, he chooses a gayest otter you.
154
00:37:55,126 --> 00:37:59,167
Otters are cute.
You are nothing without your money.
155
00:38:02,047 --> 00:38:05,248
You can say what you want,
but he prefers girls.
156
00:38:05,968 --> 00:38:09,928
He is still with me.
Look at him. He is barely human.
157
00:38:10,648 --> 00:38:12,409
Shut up.
158
00:38:13,129 --> 00:38:15,209
Get up. Come on!
159
00:38:17,769 --> 00:38:20,890
I'm tired of him. Let's go.
160
00:38:35,412 --> 00:38:37,372
My little boy.
161
00:38:43,733 --> 00:38:45,413
Lillen min.
162
00:38:46,653 --> 00:38:48,654
My little boy!
163
00:40:20,786 --> 00:40:23,106
Come on. Wake up, damn it!
164
00:40:30,587 --> 00:40:32,267
Wake!
165
00:40:48,750 --> 00:40:50,630
Damn! Come on!
166
00:40:51,350 --> 00:40:53,550
Come on! Wake!
167
00:41:39,076 --> 00:41:41,317
You are very cute.
168
00:41:42,397 --> 00:41:44,997
Why did you become an escort guy?
169
00:41:46,077 --> 00:41:48,958
My father is dead.
My mom has two jobs.
170
00:41:49,678 --> 00:41:51,798
I take care of my siblings.
171
00:41:52,518 --> 00:41:55,879
I have no choice. I have to make money.
172
00:45:08,985 --> 00:45:12,785
- Where do the Math and JP their money from?
- I do not know.
173
00:45:13,505 --> 00:45:18,306
Maybe they escort guys.
It is easy to find that kind of job online.
174
00:45:30,988 --> 00:45:34,428
To: JP's stepmother
JP horar.
175
00:46:54,519 --> 00:46:56,279
You have talent, Bella.
176
00:48:06,888 --> 00:48:10,729
- When are we going to eat?
- Food's ready. We'll eat soon.
177
00:48:14,809 --> 00:48:17,210
Sure, she's fine like that?
178
00:48:23,051 --> 00:48:25,491
You should talk to him.
179
00:48:30,452 --> 00:48:32,692
Is it good in school?
180
00:48:33,732 --> 00:48:35,532
It is quiet.
181
00:48:41,973 --> 00:48:45,014
- Can not you talk seriously?
- Can not you be quiet?
182
00:48:45,734 --> 00:48:48,574
- Come on, JP.
- Shut up.
183
00:48:50,654 --> 00:48:52,255
Stop it.
184
00:48:56,255 --> 00:48:59,455
Is not he handsome?
He is really handsome.
185
00:49:00,176 --> 00:49:02,816
Nice shirt. And especially the shoes.
186
00:49:03,536 --> 00:49:05,416
- You have nice shoes.
- Stop now.
187
00:49:06,136 --> 00:49:09,057
- Elegant.
- I bought them with Math.
188
00:49:10,857 --> 00:49:13,657
Do not try, JP. Take them off.
189
00:49:15,058 --> 00:49:17,258
Take the damn shoes!
190
00:49:17,978 --> 00:49:19,458
Come on, damn it!
191
00:49:20,098 --> 00:49:21,578
Let me go!
192
00:49:21,858 --> 00:49:24,539
- Stop!
- Are you crazy in the head?
193
00:49:25,259 --> 00:49:28,379
You horar just to brag!
194
00:49:34,260 --> 00:49:35,740
Well done.
195
00:49:59,464 --> 00:50:01,464
Is that JP?
196
00:50:02,424 --> 00:50:04,624
Do you know where Math?
197
00:50:05,744 --> 00:50:08,145
Should you meet him?
198
00:50:10,145 --> 00:50:13,945
What's happening tonight?
I'll have a party. You're invited.
199
00:50:16,106 --> 00:50:18,626
To do what?
You think I'm stupid or something?
200
00:50:19,346 --> 00:50:21,506
I know what you hide.
201
00:50:24,587 --> 00:50:26,427
What happens?
202
00:51:30,076 --> 00:51:31,796
Clean and nice!
203
00:51:32,516 --> 00:51:34,676
Close your eyes and open your mouth.
204
00:51:35,396 --> 00:51:37,077
Amen!
205
00:51:41,157 --> 00:51:44,838
- I usually just take a half.
- Now we can fuck all night.
206
00:51:46,838 --> 00:51:50,998
Come on, do not be shy.
Take off the jeans. All night!
207
00:51:58,1000 --> 00:52:00,960
What happy music!
208
00:52:02,040 --> 00:52:05,280
Over time you'll find that it's sad.
209
00:52:17,962 --> 00:52:19,842
- Where did you get it?
- Military.
210
00:52:20,562 --> 00:52:24,003
A corporal would tattooed on the sly.
211
00:52:25,283 --> 00:52:28,404
But my sensitive skin could stand it.
212
00:52:29,124 --> 00:52:31,004
I love your lips.
213
00:52:31,964 --> 00:52:33,924
Give me a kiss.
214
00:52:36,845 --> 00:52:39,325
- Now we dance.
- Do you want to dance?
215
00:52:40,045 --> 00:52:43,606
- I am totally exhausted.
- Come on, dance with me.
216
00:53:28,852 --> 00:53:31,012
We see enough of silly out.
217
00:54:11,857 --> 00:54:13,458
Follow him.
218
00:54:17,618 --> 00:54:21,179
I promise to pay. Just like in the movies.
219
00:55:22,227 --> 00:55:24,067
Disgust!
220
00:56:31,836 --> 00:56:33,316
What have you done?
221
00:56:33,996 --> 00:56:35,477
What the hell have you done?
222
00:56:36,197 --> 00:56:38,837
- Did you get my text?
- Answer, damn it!
223
00:56:39,677 --> 00:56:42,718
- I'm sorry.
- Did you say it to my pear? Your shit!
224
00:56:43,438 --> 00:56:46,598
- It was not me.
- I should not be here. You sick fuck!
225
00:56:47,318 --> 00:56:50,399
It was not me. I need you, JP.
226
00:56:51,119 --> 00:56:53,519
I have it in me. It must end.
227
00:56:54,239 --> 00:56:59,600
Why do you think I do it? Not a fan
to take taxis at. 03:00 or a sweater.
228
00:57:01,080 --> 00:57:05,041
Why do you think I do this?
I'd follow you anywhere.
229
00:57:05,761 --> 00:57:07,241
Everywhere, stupid!
230
00:57:07,801 --> 00:57:11,201
- You are completely obsessed.
- Do you hear me, you selfish pig?
231
00:57:11,922 --> 00:57:14,882
Did you hear? I think the mother is at home.
232
00:57:15,762 --> 00:57:17,722
Shut up! Wake up now.
233
00:57:20,883 --> 00:57:24,243
I'm just gay for the bucks!
Just for the money.
234
00:57:26,563 --> 00:57:28,044
You're damn toxic.
235
00:57:28,604 --> 00:57:30,084
Your shit!
236
00:57:30,364 --> 00:57:33,724
I head south. It is out now!
Fucking idiot!
237
00:57:34,445 --> 00:57:36,645
- Watch out for snakes.
- Shut up!
238
00:57:37,365 --> 00:57:41,005
I have heard that it is fully
with vipers south.
239
00:58:36,173 --> 00:58:38,773
He druttade almost straight at your face.
240
01:00:33,669 --> 01:00:35,789
I get mad at you.
241
01:00:39,029 --> 01:00:40,510
Shut up now.
242
01:00:40,790 --> 01:00:42,270
Fucking dunce!
243
01:00:42,670 --> 01:00:47,430
If you liked when he rˆvknullade you?
Is nothing sacred to you?
244
01:00:48,431 --> 01:00:50,991
You stink old man.
You would sell your mother.
245
01:00:51,711 --> 01:00:54,511
Whatever!
Moms or dads, I fuck them all!
246
01:00:55,231 --> 01:00:59,912
- I have Jack and you're a fucking bastard!
- What did you say, you little shit?
247
01:01:00,632 --> 01:01:03,713
I'm genuine. No one can take that away from me.
I'm the fucking king!
248
01:01:04,433 --> 01:01:07,473
You hit SMALL FRY and stealing their syrror.
So genuine.
249
01:01:08,193 --> 01:01:09,673
What'd you for something?
250
01:01:10,274 --> 01:01:15,114
Although disgust you,
he is in any case not be mean to anyone.
251
01:01:17,114 --> 01:01:18,795
Yes, stick now.
252
01:06:35,277 --> 01:06:37,077
Irresistible, right?
253
01:06:37,797 --> 01:06:39,798
I'm a friend of your son.
254
01:06:40,758 --> 01:06:42,758
You are funny.
255
01:06:44,118 --> 01:06:47,279
My son has no friends.
256
01:06:48,199 --> 01:06:51,159
He is too selfish for that.
257
01:06:52,839 --> 01:06:54,680
He is not the same.
258
01:06:56,600 --> 01:06:58,480
Every morning...
259
01:07:00,881 --> 01:07:02,681
He is not the same.
260
01:07:06,161 --> 01:07:11,282
He is like a peacock lagging
its tail through the streets of Paris.
261
01:07:17,403 --> 01:07:19,603
He never dream.
262
01:07:20,323 --> 01:07:24,884
- I know. He told it to me.
- Really? Did he do it?
263
01:07:27,964 --> 01:07:30,685
Then you are probably his friend after all.
264
01:07:36,925 --> 01:07:38,686
What is it?
265
01:07:40,886 --> 01:07:42,366
Why are you here?
266
01:07:43,006 --> 01:07:44,886
I love him.
267
01:07:49,487 --> 01:07:51,607
Stop it, Mom. Stop.
268
01:07:52,607 --> 01:07:54,688
I feel crappy.
269
01:08:39,374 --> 01:08:41,054
Stop.
270
01:08:42,614 --> 01:08:45,215
Damn, let me be!
271
01:08:46,175 --> 01:08:49,175
- Mom!
- Well, come on now.
272
01:08:50,895 --> 01:08:54,576
Come on. Do not want to smoke with me?
273
01:08:55,296 --> 01:08:57,376
Smoke with me.
274
01:09:00,017 --> 01:09:02,297
Shit, get out of here!
275
01:09:08,138 --> 01:09:10,138
Beware of the head.
276
01:09:15,459 --> 01:09:17,699
It is completely empty.
277
01:09:20,379 --> 01:09:22,299
Jerk off for me.
278
01:09:28,780 --> 01:09:30,941
Nothing is happening!
279
01:09:31,661 --> 01:09:35,461
- Damn, you're quite disturbed!
- I'm hot.
280
01:09:45,263 --> 01:09:47,343
Come, we go out.
281
01:09:57,064 --> 01:09:58,544
Stick, damn it!
282
01:09:59,264 --> 01:10:01,465
- Why?
- Get out! Look at you!
283
01:10:02,185 --> 01:10:06,265
- I can suck you.
- Stick! You are fucking crazy!
284
01:10:07,066 --> 01:10:11,266
- Go to hell! Let me be.
- Come on. Let me suck you off!
285
01:10:11,986 --> 01:10:14,346
Come on now. Please ...
286
01:10:16,747 --> 01:10:18,307
- Stick.
- Come on.
287
01:10:19,027 --> 01:10:21,267
- Come now.
- Get out!
288
01:10:25,148 --> 01:10:27,628
- You are fucking disturbed.
- Listen ...
289
01:10:28,348 --> 01:10:32,349
- Get out now. Stick!
- I do not know ... I ...
290
01:10:33,189 --> 01:10:35,189
Hold me, please.
291
01:10:35,909 --> 01:10:37,390
Come on...
292
01:10:37,670 --> 01:10:41,510
For the hell! We can lick each other!
Come on now!
293
01:10:42,230 --> 01:10:43,910
Do your bit!
294
01:10:44,631 --> 01:10:49,191
- I'm bored! Nothing is happening!
- Stop it!
295
01:10:51,631 --> 01:10:54,992
I want to drink something.
What you got for something?
296
01:10:56,552 --> 01:10:59,072
What is that? What is it?
297
01:10:59,793 --> 01:11:01,273
Drag from here.
298
01:11:01,833 --> 01:11:03,553
Love!
299
01:11:04,273 --> 01:11:06,153
Music!
300
01:11:09,914 --> 01:11:12,674
Here, drink a little. I am so bored.
301
01:11:13,394 --> 01:11:17,915
Come on, my little Math.
Little sweet Math. My little sweet Math.
302
01:11:18,635 --> 01:11:22,236
Math says "fuck off".
Go away!
303
01:11:24,396 --> 01:11:28,156
- Stop it, Mom. Stop it, damn it!
- It is good, so good.
304
01:11:28,876 --> 01:11:32,357
- Go to hell. What are you doing?
- Well, that's good, so good!
305
01:11:33,077 --> 01:11:36,197
Shut up! Keep your fucking mouth!
306
01:11:37,678 --> 01:11:40,518
You are so fucking sick. Stick!
307
01:13:33,733 --> 01:13:36,174
Hug Bear! Fuck off!
308
01:14:55,184 --> 01:14:58,145
Help me! The devil's in there!
309
01:15:00,705 --> 01:15:04,745
I do not understand.
You scare me. Talk so that I understand!
310
01:15:05,466 --> 01:15:09,346
- The devil comes back!
- Calm down, boy!
311
01:16:47,199 --> 01:16:50,200
- Have you filmed clearly? You never get tired?
- No.
312
01:16:50,920 --> 01:16:52,440
Damn it.
313
01:16:53,160 --> 01:16:57,201
You shoot still camera or mobile phone.
You are pain in the ass.
314
01:16:57,921 --> 01:17:00,361
We want a little privacy, damn.
315
01:17:01,081 --> 01:17:05,722
- We do not even know what to do with it.
- We may never see the videos.
316
01:17:07,442 --> 01:17:12,403
He has enough clips on all of us
to bust us when he wants.
317
01:17:13,123 --> 01:17:16,403
He certainly has a j‰ttefil with your.
All your clips there.
318
01:17:17,123 --> 01:17:20,324
He probably photographed us at parties,
sensitive stuff.
319
01:17:21,044 --> 01:17:22,844
You are crazy.
320
01:17:31,525 --> 01:17:33,045
What is it?
321
01:17:33,765 --> 01:17:35,606
Do you want to fuck tonight?
322
01:17:36,326 --> 01:17:37,926
Are you serious?
323
01:17:38,646 --> 01:17:40,126
Gladly, but I can not.
324
01:17:40,526 --> 01:17:44,327
Pacman would kill me.
I can not, honestly.
325
01:19:22,500 --> 01:19:24,380
Here we go, guys!
326
01:19:34,782 --> 01:19:36,582
Move!
24110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.