All language subtitles for Teachers.Pet.S02E25_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:01,461 ♪ Born on the wrong end Of the leash ♪ 2 00:00:01,542 --> 00:00:04,082 -♪ He was a dreamer ♪ -♪ And a little schemer ♪ 3 00:00:04,166 --> 00:00:05,786 ♪ A nutty mutt living a dog's life ♪ 4 00:00:05,875 --> 00:00:07,415 ♪ But when he'd hear the bell for school ♪ 5 00:00:07,500 --> 00:00:08,330 ♪ He'd start to drool ♪ 6 00:00:08,417 --> 00:00:10,127 -♪ One day he says ♪ -♪ I'll take a chance ♪ 7 00:00:10,208 --> 00:00:11,828 ♪ Trades his leash For a pair of pants ♪ 8 00:00:11,917 --> 00:00:14,207 ♪ In a glance, school becomes His favorite pastime ♪ 9 00:00:14,291 --> 00:00:16,581 ♪ I have buried a bone For the last time ♪ 10 00:00:16,667 --> 00:00:18,287 -♪ He says ♪ -♪ I want to be a boy ♪ 11 00:00:18,375 --> 00:00:19,625 ♪ Ooh, he's bad ♪ 12 00:00:19,709 --> 00:00:21,129 ♪ He's so over just being rover ♪ 13 00:00:21,208 --> 00:00:22,578 ♪ I gotta be a boy ♪ 14 00:00:22,667 --> 00:00:23,577 ♪ It's so weird ♪ 15 00:00:23,667 --> 00:00:25,037 ♪ He says he's just gonna be a boy ♪ 16 00:00:25,125 --> 00:00:26,665 ♪ Turns out he's a regular Einstein ♪ 17 00:00:26,750 --> 00:00:28,420 ♪ And Leonard is treading a fine line ♪ 18 00:00:28,500 --> 00:00:30,960 Why can't I be a normal kid like any other? 19 00:00:31,041 --> 00:00:33,131 Now, doodle bug, listen to mother. 20 00:00:33,208 --> 00:00:34,918 ♪ I want to be a boy ♪ 21 00:00:35,000 --> 00:00:36,920 I hate dogs. 22 00:00:37,000 --> 00:00:39,460 ♪ I gotta be a boy ♪ 23 00:00:39,542 --> 00:00:41,462 ♪ This power pup's gonna be a boy ♪ 24 00:00:41,542 --> 00:00:43,502 I do not wish to be a dog. 25 00:00:43,583 --> 00:00:45,503 ♪ Now this bowser's ready for trousers ♪ 26 00:00:45,583 --> 00:00:47,503 ♪ I got to be a boy ♪ 27 00:00:47,583 --> 00:00:49,083 ♪ His nose is wet but you can bet ♪ 28 00:00:49,166 --> 00:00:52,206 ♪ This teacher's pet is gonna be a boy ♪ 29 00:00:52,291 --> 00:00:53,171 Yes! 30 00:00:57,792 --> 00:01:01,422 [Sousa's "Liberty Bell March" plays] 31 00:01:06,542 --> 00:01:07,582 [sneezes] 32 00:01:14,250 --> 00:01:15,920 [man on PA] Hey, there, Cheapco customers-- 33 00:01:16,000 --> 00:01:18,500 50-pound bags of frozen fish livers are now on sale 34 00:01:18,583 --> 00:01:20,213 in aisle 50. 35 00:01:21,917 --> 00:01:22,747 [grunting] 36 00:01:25,000 --> 00:01:27,330 You know, while I get this, would you be a couple sweeties 37 00:01:27,417 --> 00:01:28,537 and get me some paper towels? 38 00:01:28,625 --> 00:01:30,205 Sure. Come on, Scott. 39 00:01:31,625 --> 00:01:35,325 Except... I have no idea where it is. 40 00:01:36,375 --> 00:01:39,165 The nose knows! Follow me. 41 00:01:40,000 --> 00:01:41,460 [sniffs] 42 00:01:43,375 --> 00:01:45,285 [humming] 43 00:01:47,625 --> 00:01:50,495 Hey! [muttering] 44 00:01:55,250 --> 00:01:56,080 Voilà! 45 00:01:56,166 --> 00:01:58,826 Never underestimate the power of the nose. 46 00:01:59,250 --> 00:02:00,330 You're good. 47 00:02:00,417 --> 00:02:02,877 Good? I'm fantastic! 48 00:02:02,959 --> 00:02:06,249 A dog's sense of smell is 40 times more acute than a human's. 49 00:02:06,333 --> 00:02:08,543 We are the elephants of the olfactory world. 50 00:02:08,625 --> 00:02:10,375 We never forget a smell. 51 00:02:11,208 --> 00:02:13,328 I don't know where this "old factory" world is, 52 00:02:13,417 --> 00:02:16,167 but being the elephant of anything can't be good. 53 00:02:21,667 --> 00:02:23,377 Oh, my gosh, oh, golly. Look at the time. 54 00:02:23,458 --> 00:02:25,628 Leonard, sweetie, open a can of dog food for Spot. 55 00:02:25,709 --> 00:02:27,419 I don't see any dog food. 56 00:02:27,500 --> 00:02:29,460 It's in the pantry next to the kippers 57 00:02:29,542 --> 00:02:31,422 and behind the jalapeño-stuffed olives. 58 00:02:37,083 --> 00:02:38,423 [grunts] 59 00:02:38,667 --> 00:02:41,497 Aah! Oh! 60 00:02:43,000 --> 00:02:44,130 Ah! 61 00:02:49,583 --> 00:02:52,383 Wh-oh-oh-oa! 62 00:03:06,333 --> 00:03:10,383 Mmm... new flavor! 63 00:03:10,458 --> 00:03:12,628 Is there anything more stomach turning 64 00:03:12,709 --> 00:03:14,289 than watching a dog eat? 65 00:03:14,375 --> 00:03:17,375 Oh, I don't know. 66 00:03:17,458 --> 00:03:20,578 Perhaps watching a bird peck at his wing pits. 67 00:03:20,667 --> 00:03:23,707 Well, excuse me, but I'd rather be a pit-pecker 68 00:03:23,792 --> 00:03:25,542 than a leg-licker. 69 00:03:25,625 --> 00:03:27,955 Well, I'd rather lick my leg clean 70 00:03:28,041 --> 00:03:30,131 than wash it in the same filthy water I'm gonna drink. 71 00:03:30,208 --> 00:03:32,538 Hey, when did this get personal? 72 00:03:32,625 --> 00:03:34,285 I thought we were talking about the mutt. 73 00:03:36,917 --> 00:03:39,827 Oh, yeah, you're right. Dog habits are so vile. 74 00:03:39,917 --> 00:03:43,037 Great horny toads! I'm gonna be late for school. 75 00:03:49,750 --> 00:03:50,630 [door closes] 76 00:03:50,917 --> 00:03:52,247 Revolting! 77 00:03:52,333 --> 00:03:54,583 Positively nauseating. 78 00:03:59,333 --> 00:04:03,463 [Spot] Ah, lunch-- my favorite meal of the day! 79 00:04:05,375 --> 00:04:06,205 [rumbling] 80 00:04:07,583 --> 00:04:09,543 Ew! What is this? 81 00:04:09,625 --> 00:04:12,245 That's uh... It's Thursday surprise. 82 00:04:12,333 --> 00:04:13,883 "Thursday surprise-- 83 00:04:13,959 --> 00:04:17,419 government-approved cafeteria food feeds 200. 84 00:04:17,500 --> 00:04:21,130 Warning-- avoid contact with eyes or skin." 85 00:04:22,625 --> 00:04:24,665 [rumbling] 86 00:04:27,458 --> 00:04:28,288 [sniffs] 87 00:04:28,667 --> 00:04:33,127 Hmm... this smells familiar. 88 00:04:33,208 --> 00:04:34,498 Let's see. 89 00:04:34,583 --> 00:04:39,583 Strong, hearty aroma... hint of sage, touch of barley. 90 00:04:40,875 --> 00:04:42,665 Yes! Got it! 91 00:04:42,750 --> 00:04:46,080 Hey, Leonard, you want to hear something funny? 92 00:04:46,166 --> 00:04:48,916 This is the exact same thing you fed me this morning. 93 00:04:49,000 --> 00:04:51,080 -You don't mean... -I do mean. 94 00:04:51,166 --> 00:04:54,076 Thursday surprise is dog food! 95 00:04:54,458 --> 00:04:55,998 What? Dog food? 96 00:04:56,083 --> 00:04:58,043 Thursday surprise is dog food? 97 00:04:58,125 --> 00:05:01,125 Ew! Dog food? That's gross! 98 00:05:01,208 --> 00:05:03,128 They're feeding us dog food! 99 00:05:03,208 --> 00:05:07,828 [all] Heck, no! Dog food's gotta go! 100 00:05:07,917 --> 00:05:10,667 Heck, no! Dog food's gotta go! 101 00:05:10,750 --> 00:05:12,750 Wow! Look what you've started. 102 00:05:12,834 --> 00:05:15,174 [laughs] How about tha-- 103 00:05:16,959 --> 00:05:19,709 what did you say about my Thursday cuisine? 104 00:05:19,792 --> 00:05:22,212 Please, sir, I want some more? 105 00:05:22,291 --> 00:05:25,081 Did you say it tasted like dog food?! 106 00:05:25,166 --> 00:05:27,206 -No, ma'am. -Good. 107 00:05:28,709 --> 00:05:30,169 I said it is dog food. 108 00:05:30,250 --> 00:05:31,080 [gasps] 109 00:05:32,250 --> 00:05:34,380 Well, then, you just earned yourself a trip 110 00:05:34,458 --> 00:05:35,288 to the principal's office! 111 00:05:35,375 --> 00:05:38,415 I-I didn't say it was bad dog food! 112 00:05:42,041 --> 00:05:44,331 Since the dawn of man, Mr. Leadready, 113 00:05:44,417 --> 00:05:47,167 children have complained about cafeteria food. 114 00:05:47,250 --> 00:05:48,460 [Sousa's "Liberty Bell March" plays] 115 00:05:49,583 --> 00:05:50,753 Ew! 116 00:05:51,792 --> 00:05:55,922 But never in the history of East Westland Elementary School 117 00:05:56,000 --> 00:05:59,540 has anyone ever had the audacity to say 118 00:05:59,625 --> 00:06:02,125 that our federally approved, 119 00:06:02,208 --> 00:06:06,458 nutritionally balanced comestibles are... dog food! 120 00:06:06,542 --> 00:06:08,792 We would never, ever do such a thing. 121 00:06:08,875 --> 00:06:11,955 But, Principal Strickler-- sir, your honor, it's true. 122 00:06:12,041 --> 00:06:13,291 It is dog food. 123 00:06:13,375 --> 00:06:15,495 How do you know it's dog food, Mr. Leadready? 124 00:06:15,583 --> 00:06:17,383 Have you ever tasted dog food? 125 00:06:17,458 --> 00:06:19,458 I refuse to answer on the grounds 126 00:06:19,542 --> 00:06:21,542 that you might kick me out of school, 127 00:06:21,625 --> 00:06:24,325 and I'll miss this afternoon's spelling test, 128 00:06:24,417 --> 00:06:27,167 for which I've already memorized the bonus words. 129 00:06:27,250 --> 00:06:31,170 Then I order you to appear before the special school board 130 00:06:31,250 --> 00:06:34,290 and community assembly I am assembling as we speak. 131 00:06:34,375 --> 00:06:37,995 Me? Assemble? In front of an assembly? 132 00:06:38,083 --> 00:06:42,923 Yes, either prove our school cafeteria served dog food, 133 00:06:43,000 --> 00:06:47,210 or there will be no spelling bee for you ever! 134 00:06:47,333 --> 00:06:48,463 [whimpers, gulps] 135 00:06:50,458 --> 00:06:52,538 [dogs barking] 136 00:06:54,959 --> 00:06:56,329 What to do... what to do! 137 00:06:56,417 --> 00:06:59,207 The special assembly's going to start in half an hour. 138 00:06:59,291 --> 00:07:01,501 There's got to be a way to prove I'm right 139 00:07:01,583 --> 00:07:03,713 without exposing my secret identity. 140 00:07:03,792 --> 00:07:05,332 Think, man, think! 141 00:07:05,417 --> 00:07:07,827 Wait! I got it! 142 00:07:07,917 --> 00:07:11,377 Cover for me at the assembly. I'll be back as fast as I can. 143 00:07:11,458 --> 00:07:13,918 Cover for him at the assembly? 144 00:07:17,917 --> 00:07:20,377 Great Caesar's ghost! 145 00:07:20,458 --> 00:07:22,498 It's empty. Where's the trash? 146 00:07:22,583 --> 00:07:24,503 The trash? Don't look at me. 147 00:07:24,583 --> 00:07:27,043 I haven't touched trash in years, 148 00:07:27,125 --> 00:07:30,125 though it does bring back fond memories. 149 00:07:30,208 --> 00:07:31,578 Ahh... good times. 150 00:07:31,667 --> 00:07:33,377 It's Thursday, dummy. 151 00:07:33,458 --> 00:07:34,538 I know it's Thursday 152 00:07:34,625 --> 00:07:37,375 because they serve dog food in the cafeteria, 153 00:07:37,458 --> 00:07:39,078 but where's the trash?! 154 00:07:42,333 --> 00:07:45,583 Sweet mother of recyclables! There goes my evidence. 155 00:07:45,667 --> 00:07:48,417 I think the strain of living a double life 156 00:07:48,500 --> 00:07:50,130 is finally getting to him. 157 00:07:57,875 --> 00:08:00,825 Oh, why couldn't I have been born a greyhound? 158 00:08:01,000 --> 00:08:03,670 [tires screech] 159 00:08:05,083 --> 00:08:07,293 [sniffs] 160 00:08:07,375 --> 00:08:09,665 Thank you! 161 00:08:13,709 --> 00:08:18,629 And then the rope says, "I'm a frayed knot." 162 00:08:20,291 --> 00:08:21,131 [laughs nervously] 163 00:08:22,542 --> 00:08:24,962 Get it? "A frayed knot"? 164 00:08:25,041 --> 00:08:26,881 Is this thing on? 165 00:08:26,959 --> 00:08:30,249 That's enough, Mr. Helperman. 166 00:08:30,333 --> 00:08:32,753 You wasted enough of our time. 167 00:08:32,834 --> 00:08:34,084 It's obvious that Scott Leadready II 168 00:08:34,166 --> 00:08:37,376 has no proof that our cafeteria serves dog food, 169 00:08:37,458 --> 00:08:39,668 and he has obviously skipped town. 170 00:08:39,750 --> 00:08:43,420 So as punishment for aiding and abetting his vicious lies, 171 00:08:43,500 --> 00:08:46,040 you will suffer the same punishment 172 00:08:46,125 --> 00:08:47,665 I've prepared for him. 173 00:08:47,750 --> 00:08:50,420 -[all gasp] -My poor baby! 174 00:08:54,250 --> 00:08:55,920 Stop this inquisition! 175 00:08:56,000 --> 00:08:57,460 I've got my proof! 176 00:08:57,542 --> 00:09:00,632 This can was used to feed Leonard's dog this morning. 177 00:09:00,709 --> 00:09:03,789 Its contents are identical to what is in this can 178 00:09:03,875 --> 00:09:05,325 of Thursday surprise. 179 00:09:05,417 --> 00:09:06,247 [all shouting] 180 00:09:07,583 --> 00:09:08,753 Silence! 181 00:09:08,834 --> 00:09:11,424 You forget that I worked as a supermarket stock boy 182 00:09:11,500 --> 00:09:13,420 during the last teachers' strike. 183 00:09:13,500 --> 00:09:17,080 I can read bar codes. 184 00:09:17,166 --> 00:09:19,286 Aha! This isn't dog food! 185 00:09:19,375 --> 00:09:23,575 It's corned-beef hash, also known as Thursday surprise. 186 00:09:23,667 --> 00:09:27,377 All this proves is that Leonard Helperman 187 00:09:27,458 --> 00:09:29,708 feeds his dog corned-beef hash. 188 00:09:29,792 --> 00:09:30,882 Huh? 189 00:09:30,959 --> 00:09:31,959 Oopsy. 190 00:09:32,041 --> 00:09:34,211 Leonard Amadeus Helperman, 191 00:09:34,291 --> 00:09:36,961 you fed Spot our good corned-beef hash? 192 00:09:37,041 --> 00:09:38,041 I did? 193 00:09:38,125 --> 00:09:40,875 -You did? -How? Unless... 194 00:09:42,458 --> 00:09:45,458 Wh-oh-oh-oh-oa! 195 00:09:45,542 --> 00:09:48,882 I guess I grabbed the wrong can by mistake. 196 00:09:48,959 --> 00:09:51,129 [laughs nervously] My bad. 197 00:09:51,625 --> 00:09:52,825 No, Scott's bad. 198 00:09:52,917 --> 00:09:54,537 And now he must pay the price 199 00:09:54,625 --> 00:09:57,075 for slandering our Thursday surprise. 200 00:09:57,166 --> 00:09:58,746 Wait! Don't punish Scott 201 00:09:58,834 --> 00:10:01,044 for standing up for what he thought was right. 202 00:10:01,125 --> 00:10:03,875 He was brave. He was courageous. 203 00:10:04,458 --> 00:10:05,628 Okay, he was wrong 204 00:10:05,709 --> 00:10:07,579 about Thursday surprise being dog food, 205 00:10:07,667 --> 00:10:09,037 but he was right 206 00:10:09,125 --> 00:10:11,325 about it being the same thing I fed my dog Spot this morning. 207 00:10:11,417 --> 00:10:12,457 And, if I might interrupt, 208 00:10:12,542 --> 00:10:15,632 a handsomer, smarter pooch you've never seen. 209 00:10:15,709 --> 00:10:17,079 I'll take it from here. 210 00:10:17,166 --> 00:10:20,376 Nay, good people, mine was a sin of arrogance, 211 00:10:20,458 --> 00:10:24,418 of jumping to a conclusion before I had conclusive proof. 212 00:10:24,959 --> 00:10:26,999 I guess all I'm trying to say is 213 00:10:27,083 --> 00:10:30,333 I'm sorry for besmirching Clancy's cuisine 214 00:10:30,375 --> 00:10:33,495 and for any undue grief I have caused the faculty 215 00:10:33,583 --> 00:10:36,423 of Fala D. Roosevelt Elementary School. 216 00:10:36,500 --> 00:10:38,580 Very impressive, Mr. Leadready, 217 00:10:38,667 --> 00:10:40,377 but you're still gonna have to pay 218 00:10:40,458 --> 00:10:42,498 for your irresponsible actions. 219 00:10:42,583 --> 00:10:43,423 I understand, sir, 220 00:10:43,500 --> 00:10:46,250 and I'm ready to accept my punishment like a man. 221 00:10:46,333 --> 00:10:47,883 I mean... dog. I mean, boy! 222 00:10:47,959 --> 00:10:50,539 Very well, then. Clancy? 223 00:10:53,750 --> 00:10:55,750 [gulps] 224 00:10:59,041 --> 00:11:03,041 And so, ladies and gentlemen, boys and girls, 225 00:11:03,125 --> 00:11:07,075 in order to prove to you that our fine, upstanding, 226 00:11:07,166 --> 00:11:09,166 federally funded and parent-donation assisted 227 00:11:09,250 --> 00:11:13,130 school cafeteria does not serve dog food on Thursdays, 228 00:11:13,208 --> 00:11:16,748 Scott Leadready II will now eat a giant bowl 229 00:11:16,834 --> 00:11:19,174 full of Thursday surprise. 230 00:11:20,959 --> 00:11:24,669 And you'd better make it look like you enjoy it. 231 00:11:24,750 --> 00:11:26,170 Yes, sir! 232 00:11:27,583 --> 00:11:32,503 Heh-heh! All this, and I still get to go to school. 233 00:11:32,583 --> 00:11:33,633 [belches] 234 00:11:36,583 --> 00:11:39,003 ["Alouette" plays] 235 00:11:45,458 --> 00:11:46,918 [boy laughs] Oui, oui! 236 00:11:52,166 --> 00:11:53,916 [man] A symbiotic relationship 237 00:11:54,000 --> 00:11:57,170 is one where two organisms benefit or enrich 238 00:11:57,250 --> 00:12:00,540 each other's existence, like bees and flowers. 239 00:12:03,750 --> 00:12:06,380 The opposite of a symbiotic relationship 240 00:12:06,458 --> 00:12:09,538 is a parasitic relationship, where one organism survives 241 00:12:09,625 --> 00:12:13,875 by feeding off the body of another, like fleas and dogs. 242 00:12:13,959 --> 00:12:18,579 How can they show this stuff to kids? 243 00:12:18,667 --> 00:12:21,417 At least fleas stay with you all the time. 244 00:12:21,500 --> 00:12:25,380 Since my invisible friend Notar left, I've got nobody. 245 00:12:25,458 --> 00:12:29,998 Notar, why did you have to leave?! 246 00:12:34,750 --> 00:12:37,960 So do you think you and me have a symbiotic relationship? 247 00:12:38,041 --> 00:12:41,041 It's "you and I," and yes, I do. 248 00:12:41,125 --> 00:12:44,285 You feed me, clothe me, and provide me with shelter. 249 00:12:44,375 --> 00:12:46,825 And I guard your house, shower you with affection, 250 00:12:46,917 --> 00:12:47,997 and correct your grammar. 251 00:12:48,083 --> 00:12:50,423 A mutually beneficial relationship 252 00:12:50,500 --> 00:12:53,670 between two disparate organisms if ever there was one. 253 00:12:53,750 --> 00:12:55,580 I guess we're a pretty good match. 254 00:12:55,667 --> 00:12:57,127 Yes, we are. 255 00:12:57,208 --> 00:12:59,328 Now, do you want to stand here yakking all day, 256 00:12:59,417 --> 00:13:01,747 or shall we partake in the much-loved and time-honored 257 00:13:01,834 --> 00:13:04,754 symbiotic boy-dog tradition of fetch? 258 00:13:04,834 --> 00:13:09,334 Right. Fetch the ball, Spot! 259 00:13:09,417 --> 00:13:11,877 [snoring] 260 00:13:20,875 --> 00:13:24,575 Hey, Leonard... are you itchy? 261 00:13:24,667 --> 00:13:26,747 No, I'm sleeping. 262 00:13:26,834 --> 00:13:28,174 Well, wake up. 263 00:13:28,250 --> 00:13:30,750 All of a sudden, I'm itching like crazy. 264 00:13:30,834 --> 00:13:34,834 Is Mrs. H. Buying those cheap, synthetic-blend sheets again? 265 00:13:34,917 --> 00:13:37,457 Nope. It says "100% Egyptian cotton." 266 00:13:37,542 --> 00:13:40,382 Oh, great. You know what this means? 267 00:13:40,458 --> 00:13:42,828 You're gonna keep us up all night whining? 268 00:13:42,917 --> 00:13:44,167 Maybe you have fleas. 269 00:13:44,250 --> 00:13:45,330 [gasps] 270 00:13:45,417 --> 00:13:46,707 Bite your tongue, sir! 271 00:13:46,792 --> 00:13:50,882 Good dogs don't get fleas, and I'm as good as they come. 272 00:13:50,959 --> 00:13:54,379 Besides, if I had fleas, I'd be able to brush back my fur 273 00:13:54,458 --> 00:13:57,248 and see them crawling around like... Aah! 274 00:13:57,333 --> 00:13:59,633 Fleas! 275 00:13:59,709 --> 00:14:01,419 You probably picked them up in the park. 276 00:14:01,500 --> 00:14:04,920 You see, this is why I avoid public facilities. 277 00:14:09,083 --> 00:14:10,383 [shrieking] 278 00:14:18,417 --> 00:14:20,957 Ha! I've got ya! 279 00:14:21,041 --> 00:14:24,251 Lunchtime is over, and now it's time to pay the bill. 280 00:14:24,333 --> 00:14:26,003 [French accent] Please, monsieur doggy, 281 00:14:26,083 --> 00:14:27,793 allow me to introduce myself. 282 00:14:27,875 --> 00:14:30,495 I am Larue, and this is my brother Etienne. 283 00:14:30,583 --> 00:14:33,293 And all we ask for is an occasional meal 284 00:14:33,375 --> 00:14:34,785 and a place to call home. 285 00:14:34,875 --> 00:14:35,825 Talk to the paw. 286 00:14:35,917 --> 00:14:38,077 You're nothing but lowly parasites 287 00:14:38,166 --> 00:14:41,746 that just want to suck my blood and give nothing back in return. 288 00:14:41,834 --> 00:14:43,504 Oh, no, no, monsieur. 289 00:14:43,583 --> 00:14:47,333 If you let us stay, we can give you something in return. 290 00:14:47,417 --> 00:14:49,127 Oui! 291 00:14:49,208 --> 00:14:52,498 We will be your servants and do anything your heart desires. 292 00:14:52,583 --> 00:14:54,083 Like a symbiotic relationship. 293 00:14:54,166 --> 00:14:55,576 That's crazy talk. 294 00:14:55,667 --> 00:14:58,537 Yes... so crazy it just might work. 295 00:14:58,625 --> 00:15:03,165 Imagine dog and flea, living in peaceful coexistence-- 296 00:15:03,250 --> 00:15:06,420 a shining example for the whole world to follow. 297 00:15:06,500 --> 00:15:12,290 And so I say, "Yes. Yes, my tiny, bloodsucking friends. 298 00:15:12,375 --> 00:15:15,165 Let the symbiosis begin!" 299 00:15:15,250 --> 00:15:16,960 -Oh-oh! Oui, monsieur! -Oh-oh! Oui, monsieur! 300 00:15:17,041 --> 00:15:19,001 Who wants action on how long this lasts? 301 00:15:19,083 --> 00:15:21,083 -I'm in. -Me too. 302 00:15:25,417 --> 00:15:28,327 Oh, boys, my pulp is settling. 303 00:15:28,417 --> 00:15:29,287 ["La marseillaise" plays] 304 00:15:32,542 --> 00:15:34,042 Whu-uh-uh! 305 00:15:34,125 --> 00:15:35,325 Flea overboard! 306 00:15:41,000 --> 00:15:42,500 Hurry, change the channel. 307 00:15:42,583 --> 00:15:45,583 I'm missing "Genius Dogs Of The 19Th Century." 308 00:15:50,041 --> 00:15:52,381 Can we pick up the pace a little? 309 00:15:52,458 --> 00:15:54,458 This plaque isn't going to clean itself! 310 00:15:54,542 --> 00:15:56,882 Excuse us, master. 311 00:15:57,500 --> 00:15:59,170 We'd like to bring this to you. 312 00:15:59,250 --> 00:16:01,670 We tried our hardest-- honest, we did. 313 00:16:01,750 --> 00:16:03,420 But it is too big. 314 00:16:03,500 --> 00:16:06,830 We are, after all, fleas, not ants. 315 00:16:06,917 --> 00:16:08,417 Oh, what's the use? 316 00:16:08,500 --> 00:16:12,210 This symbiotic thing just isn't working out like I imagined. 317 00:16:12,291 --> 00:16:14,581 Please, monsieur, give us another chance. 318 00:16:14,667 --> 00:16:17,917 Maybe there is something we are better at, n'est-ce pas? 319 00:16:18,000 --> 00:16:18,920 Like what? 320 00:16:19,000 --> 00:16:20,750 Well, we can... bite. 321 00:16:20,834 --> 00:16:24,254 Oh, yes, we're very good at biting. 322 00:16:24,333 --> 00:16:25,423 Watch. 323 00:16:27,333 --> 00:16:30,133 Ow! Yow!! 324 00:16:30,208 --> 00:16:31,418 And how, pray tell, 325 00:16:31,500 --> 00:16:36,250 in keeping with the definition of a symbiotic relationship, 326 00:16:36,333 --> 00:16:37,963 does that benefit me? 327 00:16:38,041 --> 00:16:42,581 Well, doesn't knowing that your generosity gives us life 328 00:16:42,667 --> 00:16:45,377 make you feel all warm and tingly inside? 329 00:16:45,417 --> 00:16:47,207 And isn't that a benefit? 330 00:16:47,291 --> 00:16:51,921 Mostly it just makes me feel all itchy and crawly outside. 331 00:16:52,000 --> 00:16:53,580 I'm sorry, boys. 332 00:16:53,667 --> 00:16:56,827 I-I just can't fight nature any longer. 333 00:16:56,917 --> 00:16:58,167 Run for your lives! 334 00:16:58,250 --> 00:16:59,920 Save yourself! 335 00:17:00,000 --> 00:17:02,250 What's wrong, fella? 336 00:17:02,333 --> 00:17:03,633 You got a little itch? 337 00:17:04,709 --> 00:17:07,419 Aagghhh! Fleas! 338 00:17:07,500 --> 00:17:08,380 What's going on? 339 00:17:08,458 --> 00:17:11,378 Leonard, Spot is positively infested. 340 00:17:11,458 --> 00:17:13,878 Come on, boy, I'm putting you out on the back porch 341 00:17:13,959 --> 00:17:16,539 till I can get you to the groomer for a flea bath. 342 00:17:16,625 --> 00:17:20,825 3 hours and 17 minutes. Pay up, boys. 343 00:17:27,500 --> 00:17:30,750 Sorry, Spot, but you'll have to stay out here 344 00:17:30,834 --> 00:17:32,584 till after your flea bath. 345 00:17:32,792 --> 00:17:37,582 So, what happened to dog and flea living in harmony, 346 00:17:37,667 --> 00:17:39,247 blah, blah, blah? 347 00:17:39,333 --> 00:17:41,463 I'm sorry, fellas. I can't help it. 348 00:17:41,542 --> 00:17:43,922 You're fleas. I'm a dog. It's nature. 349 00:17:44,041 --> 00:17:47,541 I don't hate you, but I can't have you living on me. 350 00:17:47,625 --> 00:17:50,125 Ah, it's okay, mon ami. Don't feel bad. 351 00:17:50,208 --> 00:17:52,578 You were right. We are parasites. 352 00:17:52,667 --> 00:17:55,627 We can't help it. It's just how we are made, huh? 353 00:17:55,709 --> 00:17:58,459 But at least we don't kill what we eat, 354 00:17:58,542 --> 00:18:00,252 like lions and tigers and bears. 355 00:18:00,333 --> 00:18:02,713 Oh, my! I never thought of it that way. 356 00:18:02,792 --> 00:18:05,792 We only ask for a nibble here, a bite there. 357 00:18:05,875 --> 00:18:07,165 Is that so wrong? 358 00:18:07,250 --> 00:18:08,330 No, no, it isn't. 359 00:18:08,417 --> 00:18:11,497 After all, you're only doing what every other species 360 00:18:11,583 --> 00:18:13,963 on the planet is trying to do-- survive. 361 00:18:14,041 --> 00:18:16,831 Unfortunately, Leonard's mother has a plan of her own, 362 00:18:16,917 --> 00:18:18,417 and it doesn't include you. 363 00:18:18,500 --> 00:18:20,420 Sometimes, Etienne, life is cruel, no? 364 00:18:20,500 --> 00:18:21,500 Oui! 365 00:18:21,583 --> 00:18:24,383 ♪ Beneath the ocean, in the sky ♪ 366 00:18:24,458 --> 00:18:26,578 ♪ Upon the fruited plain ♪ 367 00:18:26,667 --> 00:18:28,417 ♪ All earth's creatures, big and small ♪ 368 00:18:28,500 --> 00:18:30,540 ♪ Join in this refrain ♪ 369 00:18:30,625 --> 00:18:32,205 ♪ A simple question that we ask ♪ 370 00:18:32,291 --> 00:18:34,171 ♪ We pose it in a song ♪ 371 00:18:34,250 --> 00:18:36,330 ♪ To stay alive and even thrive ♪ 372 00:18:36,417 --> 00:18:38,327 ♪ Oh, can't we all just get along? ♪ 373 00:18:38,417 --> 00:18:40,497 ♪ Can't we get along? ♪ 374 00:18:40,583 --> 00:18:42,333 ♪ Get along, gotta, gotta get along ♪ 375 00:18:42,417 --> 00:18:43,997 ♪ Work together ♪ 376 00:18:44,083 --> 00:18:46,083 ♪ To find a place where we belong ♪ 377 00:18:46,166 --> 00:18:47,996 Oh-oh! Oui, oui! 378 00:18:48,083 --> 00:18:52,133 ♪ A bird and cat can coexist, As happy as you please ♪ 379 00:18:52,208 --> 00:18:55,538 ♪ So why can't I, a noble hound, Live with a pair of fleas? ♪ 380 00:18:55,625 --> 00:18:57,705 ♪ Can't we get along? ♪ 381 00:18:57,792 --> 00:18:59,462 ♪ Get along, gotta, gotta get along ♪ 382 00:18:59,542 --> 00:19:01,252 ♪ Work together ♪ 383 00:19:01,333 --> 00:19:03,713 ♪ To find a place where we belong ♪ 384 00:19:03,792 --> 00:19:04,712 [CRYING] Where do we belong? 385 00:19:07,166 --> 00:19:09,076 ♪ Here's a thought, a small idea ♪ 386 00:19:09,166 --> 00:19:10,916 ♪ To help the fleas' well-being ♪ 387 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 ♪ Let's take them Where they'll have a home ♪ 388 00:19:13,083 --> 00:19:15,003 Of course! They'll live with Ian! 389 00:19:15,083 --> 00:19:16,963 ♪ Come, my friends, let's don't delay ♪ 390 00:19:17,041 --> 00:19:18,751 ♪ There is no time to lose-ki ♪ 391 00:19:18,834 --> 00:19:20,464 ♪ I hope, I swear, You'll like it there ♪ 392 00:19:20,542 --> 00:19:22,462 ♪ With Ian Waszelewski ♪ 393 00:19:22,542 --> 00:19:23,962 ♪ Oh, yes, we swear ♪ 394 00:19:24,041 --> 00:19:24,961 ♪ Yes, we swear ♪ 395 00:19:25,041 --> 00:19:26,671 -♪ You'll like it there ♪ -♪ We'll love it there ♪ 396 00:19:26,750 --> 00:19:32,040 ♪ With Ian Waszelewski ♪ 397 00:19:32,125 --> 00:19:34,495 [laughing] 398 00:19:38,291 --> 00:19:39,461 Oh, hello, Leonard. 399 00:19:39,542 --> 00:19:41,132 Did you come over 400 00:19:41,208 --> 00:19:43,578 to play with my collection of molds and fungi? 401 00:19:43,709 --> 00:19:45,419 Uh, not exactly. 402 00:19:45,500 --> 00:19:48,080 See, I got to thinking about how lonely you said you were. 403 00:19:48,166 --> 00:19:49,916 And then I remembered 404 00:19:50,000 --> 00:19:51,420 that during the movie about parasites and stuff, 405 00:19:51,500 --> 00:19:54,460 you kind of perked up when they talked about fleas. 406 00:19:54,542 --> 00:19:58,672 Well, duh! Fleas are only, like, the perfect pet! 407 00:19:58,750 --> 00:20:01,460 I mean, come on, they go everywhere with you. 408 00:20:01,542 --> 00:20:03,582 You never have to buy them food. 409 00:20:03,667 --> 00:20:05,247 And they're cute as bugs, 410 00:20:05,333 --> 00:20:08,333 although technically, they fall under the order 411 00:20:08,417 --> 00:20:09,577 of siphonaptera. 412 00:20:09,667 --> 00:20:12,497 Then I don't suppose you'd want some of Spot's fleas. 413 00:20:12,583 --> 00:20:15,383 Would I?! 414 00:20:15,458 --> 00:20:19,078 Well, hot-diggety, zooma-zooma, yippee-ai-ki-ay! 415 00:20:19,166 --> 00:20:20,326 Sure, why not? 416 00:20:20,417 --> 00:20:22,417 Well, I guess this is it. 417 00:20:22,500 --> 00:20:26,250 I can't believe I'm saying this to fleas, 418 00:20:26,333 --> 00:20:28,753 but... I'm gonna miss you guys! 419 00:20:28,834 --> 00:20:31,584 And we will miss you, too, monsieur Spot. 420 00:20:31,667 --> 00:20:34,037 We had some good times, though, didn't we? 421 00:20:34,125 --> 00:20:35,495 No, not really. 422 00:20:35,583 --> 00:20:39,253 But still, you tried, and for that, we are eternally grateful. 423 00:20:39,333 --> 00:20:40,543 I did the best I could. 424 00:20:40,625 --> 00:20:43,495 For in the words of the renowned humanitarian 425 00:20:43,583 --> 00:20:46,173 and darn good organ player Albert Schweitzer, 426 00:20:46,250 --> 00:20:49,540 "a man is ethical only when life as such is sacred to him-- 427 00:20:49,625 --> 00:20:53,245 that of plants and animals, as well as that of his fellow man." 428 00:20:53,333 --> 00:20:56,383 Hey! Am I gonna get my fleas or what?! 429 00:20:56,458 --> 00:21:01,878 Come on, let's get this over with before I start bawling. 430 00:21:01,959 --> 00:21:03,579 -Oui! -Oui! 431 00:21:03,667 --> 00:21:07,667 Here, little flea-fleas. Come to daddy. 432 00:21:15,166 --> 00:21:18,786 Ahh! Hee-hee-hee-hee! 433 00:21:22,291 --> 00:21:24,131 Ah ha ha! 434 00:21:24,291 --> 00:21:26,001 Oh, this is great! 435 00:21:26,083 --> 00:21:30,083 Now I can finally start the world-famous 436 00:21:30,166 --> 00:21:32,576 Waszelewski Flea Circus! 437 00:21:32,667 --> 00:21:34,707 I get to be the ringmaster, 438 00:21:34,792 --> 00:21:38,502 and the fleas get as much of my blood as they can drink! 439 00:21:38,583 --> 00:21:41,503 It is a symbiotic relationship, you know. 440 00:21:41,583 --> 00:21:44,083 I know. I saw the movie, too. 441 00:21:44,333 --> 00:21:47,883 Oh, my gosh. Look! 442 00:21:48,083 --> 00:21:48,923 What? 443 00:21:49,000 --> 00:21:51,630 [Ian gasps] It's Notar! 444 00:21:51,709 --> 00:21:53,249 He's come home! 445 00:21:53,333 --> 00:21:54,713 Come on, fleas. 446 00:21:54,792 --> 00:21:56,832 I want you to meet Notar, 447 00:21:56,917 --> 00:21:59,997 the greatest invisible guy in the world. 448 00:22:04,041 --> 00:22:06,881 That is one kooky kid. 449 00:22:06,959 --> 00:22:08,209 He sure is. 450 00:22:08,291 --> 00:22:11,381 Hey, do you think the fleas will get along with Notar? 32917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.