All language subtitles for Spinning Out - 01x09 - #1 Mom.WEB.x264-STRiFE+ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:14,060 --> 00:00:16,440 ♪ I met the darkness ♪ 3 00:00:16,521 --> 00:00:18,571 ♪ Said, how do you do? ♪ 4 00:00:20,525 --> 00:00:22,985 ♪ And I danced on water ♪ 5 00:00:23,069 --> 00:00:26,319 ♪ With the weight on my shoulder ♪ ♪ Fell right down ♪ 6 00:00:27,282 --> 00:00:30,122 ♪ In the water I see ♪ 7 00:00:31,328 --> 00:00:33,658 ♪ Everything that lies beneath ♪ 8 00:00:33,747 --> 00:00:36,577 ♪ In the water I see ♪ 9 00:00:38,251 --> 00:00:40,381 ♪ Who I'm trying to be ♪ 10 00:00:40,462 --> 00:00:43,472 ♪ In the water I see ♪ 11 00:00:45,008 --> 00:00:47,758 ♪ Everything I want ♪ 12 00:00:47,844 --> 00:00:50,974 ♪ Comes at a cost ♪ 13 00:00:51,514 --> 00:00:54,314 ♪ Everything I want ♪ 14 00:00:54,392 --> 00:00:57,442 ♪ Comes at a cost ♪ 15 00:00:57,520 --> 00:01:00,520 ♪ And I want ♪ 16 00:01:01,066 --> 00:01:02,686 ♪ It all ♪ 17 00:01:09,115 --> 00:01:11,825 ♪ So ring me up ♪ 18 00:01:12,786 --> 00:01:14,746 ♪ Put it on my tab ♪ 19 00:01:16,081 --> 00:01:18,921 ♪ Whatever the cost ♪ 20 00:01:19,250 --> 00:01:21,540 ♪ I'm good for it ♪ 21 00:01:22,545 --> 00:01:25,215 ♪ So ring me up ♪ 22 00:01:25,840 --> 00:01:28,430 ♪ Put it on my tab ♪ 23 00:01:29,219 --> 00:01:32,309 ♪ Whatever the cost ♪ 24 00:01:32,389 --> 00:01:34,559 ♪ I'm good for it ♪ 25 00:01:35,850 --> 00:01:38,560 ♪ So ring me up ♪ 26 00:01:39,020 --> 00:01:41,270 ♪ Put it on my tab ♪ 27 00:01:42,357 --> 00:01:45,437 ♪ Whatever the cost ♪ 28 00:01:45,944 --> 00:01:48,324 ♪ I'm good for it ♪ 29 00:01:56,830 --> 00:02:00,500 [MACHINE BEEPING, INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 30 00:02:03,795 --> 00:02:06,005 [LOUDER BEEPING] 31 00:02:06,089 --> 00:02:08,839 What's happening? Is she okay? Is she waking up? 32 00:02:08,925 --> 00:02:10,715 It's just time to change her IV bag. 33 00:02:11,428 --> 00:02:12,428 Oh. 34 00:02:14,639 --> 00:02:18,059 [CAROL] She hit her head on the ice, but she'll be okay. 35 00:02:28,403 --> 00:02:30,823 Hey. Look who's finally up. 36 00:02:32,407 --> 00:02:33,527 How did I get here? 37 00:02:33,616 --> 00:02:35,416 [CAROL] I told you, honey. You had an episode. 38 00:02:35,493 --> 00:02:37,583 Justin found you in his bathtub, shaking. 39 00:02:38,538 --> 00:02:40,538 He said you kept asking for me. 40 00:02:41,291 --> 00:02:43,501 - It's all kind of fuzzy. - I know it is. 41 00:02:44,169 --> 00:02:47,089 But the good news is Justin called me and not the hospital. 42 00:02:47,964 --> 00:02:50,974 And I got you right back on your lithium so your secret's safe, 43 00:02:51,051 --> 00:02:53,761 and that's really all you can ask for when you have an episode. 44 00:02:54,721 --> 00:02:56,470 Oh, and this time I told everyone you have pneumonia, 45 00:02:56,471 --> 00:02:57,891 so no one will think twice 46 00:02:57,974 --> 00:02:59,774 when you don't show up at Sectionals tomorrow. 47 00:03:00,518 --> 00:03:01,598 Tomorrow? 48 00:03:03,229 --> 00:03:04,649 How long have I been asleep? 49 00:03:05,065 --> 00:03:07,435 Three... four. Four days. 50 00:03:07,525 --> 00:03:09,025 I mean, I can't even keep track, 51 00:03:09,110 --> 00:03:11,320 and I'm not the one adjusting to the lithium. 52 00:03:11,821 --> 00:03:13,741 I need to call Justin. He must be freaking out. 53 00:03:13,823 --> 00:03:15,033 Has he come by or... 54 00:03:17,869 --> 00:03:19,079 He didn't come see me? 55 00:03:20,789 --> 00:03:23,039 It's a lot to take in. Why don't you give him a minute. 56 00:03:27,629 --> 00:03:30,588 Well... What does he know? What did you tell him? 57 00:03:31,966 --> 00:03:33,336 Well, he knows you have bipolar. 58 00:03:35,011 --> 00:03:37,011 But I made him promise not to say anything. 59 00:03:37,889 --> 00:03:39,599 I can't believe I was so stupid. 60 00:03:39,682 --> 00:03:41,692 Hey! Look, our disorder's hard enough 61 00:03:41,693 --> 00:03:42,693 without beating ourselves up about it 62 00:03:42,727 --> 00:03:44,307 every time the symptoms come back. 63 00:03:44,979 --> 00:03:46,859 Except I had it under control. 64 00:03:47,857 --> 00:03:49,477 At least I did until I fell. 65 00:03:52,570 --> 00:03:53,990 Mistakes happen. Skaters fall. 66 00:03:54,531 --> 00:03:55,951 You know? But right now, 67 00:03:56,032 --> 00:03:59,122 all you need to worry about is putting the past in the past 68 00:03:59,202 --> 00:04:01,042 and focusing on the long game. 69 00:04:03,873 --> 00:04:06,213 [CELL PHONE BUZZING] 70 00:04:09,254 --> 00:04:11,214 Hi, Mandy. How's that baby doing? 71 00:04:12,132 --> 00:04:13,722 Two more ounces? That's great! 72 00:04:14,717 --> 00:04:18,007 Yeah, she's okay. Yeah, she's hating she's missing Sectionals tomorrow, 73 00:04:18,096 --> 00:04:20,426 but what are you gonna do? Pneumonia's a bitch. 74 00:04:33,153 --> 00:04:34,533 [INHALES DEEPLY] 75 00:04:34,612 --> 00:04:35,862 [SIGHS] 76 00:04:51,963 --> 00:04:53,013 [JAMES] Get up. 77 00:04:54,507 --> 00:04:56,587 - How did you get in here? - It's my hotel. 78 00:04:57,969 --> 00:04:58,969 We need to talk. 79 00:04:59,012 --> 00:05:02,062 About what a disappointment I am? There... We just did. 80 00:05:02,640 --> 00:05:03,770 Cut it out! 81 00:05:05,852 --> 00:05:07,442 I wanna make sure I got this right. 82 00:05:07,854 --> 00:05:09,524 You threw a huge party 83 00:05:09,606 --> 00:05:11,516 while your girlfriend had pneumonia. 84 00:05:11,608 --> 00:05:13,028 I'm a bad boyfriend. 85 00:05:14,527 --> 00:05:15,527 Yeah. 86 00:05:16,613 --> 00:05:18,453 Because Mandy doesn't think so. 87 00:05:19,574 --> 00:05:21,874 She thinks you're crazy about this girl, 88 00:05:21,951 --> 00:05:24,161 that you've been turning a corner lately, 89 00:05:24,245 --> 00:05:25,785 finally growing up. 90 00:05:26,456 --> 00:05:27,536 But you don't. 91 00:05:29,209 --> 00:05:32,629 I promised her I'd give you the opportunity to prove me wrong. 92 00:05:35,632 --> 00:05:37,512 Well, I'm sorry I can't help you out. 93 00:05:39,093 --> 00:05:41,683 - You've got 24 hours to get outta here. - Are you serious? 94 00:05:41,763 --> 00:05:43,313 Where am I supposed to go? 95 00:05:43,723 --> 00:05:44,723 I don't care. 96 00:05:44,766 --> 00:05:45,766 I'm done. 97 00:05:47,852 --> 00:05:50,062 I just hope I don't fuck the new kid up too. 98 00:05:52,106 --> 00:05:54,726 [DOOR OPENS AND CLOSES] 99 00:05:54,817 --> 00:05:56,187 [SIGHS] 100 00:05:56,277 --> 00:05:58,277 [CELL PHONE BUZZING] 101 00:06:14,712 --> 00:06:16,092 [JENN] Eye drop delivery! 102 00:06:16,839 --> 00:06:19,469 I made us reservations for dim sum tomorrow 103 00:06:19,550 --> 00:06:21,430 at this place my mom's obsessed with. 104 00:06:21,970 --> 00:06:24,680 Prepare to have your mind blown. 105 00:06:27,308 --> 00:06:28,308 [JENN SIGHS] 106 00:06:28,559 --> 00:06:30,559 [JENN] Have you still not friended Tatiana? 107 00:06:31,104 --> 00:06:32,694 Sack up. Her husband is dead, 108 00:06:32,772 --> 00:06:34,612 - she lives in the US, and... - And she's happy. 109 00:06:34,649 --> 00:06:37,029 [DASHA] She has children, grandchildren. 110 00:06:37,443 --> 00:06:38,783 She takes cruises. 111 00:06:39,988 --> 00:06:43,408 I don't know if I want to upset that cart of fruit. 112 00:06:43,825 --> 00:06:46,075 Everyone seems happy on social media. 113 00:06:46,536 --> 00:06:48,656 Just today, I posted ten selfies, 114 00:06:48,746 --> 00:06:50,826 which would indicate that I'm living my best life 115 00:06:50,915 --> 00:06:53,495 instead of hobbling around in a body cast. 116 00:06:53,584 --> 00:06:55,174 Stop complaining! 117 00:06:55,253 --> 00:06:57,263 At least you have legs. 118 00:06:57,714 --> 00:06:59,674 I could have won Sectionals! 119 00:07:00,091 --> 00:07:01,471 [JENN] Now I can't even go! 120 00:07:01,551 --> 00:07:04,301 Can I have a minute to wallow in the loss of my future career? 121 00:07:04,387 --> 00:07:05,967 No! It's tiresome. 122 00:07:13,313 --> 00:07:14,313 [SIGHS] 123 00:07:20,153 --> 00:07:21,283 What are you doing? 124 00:07:21,362 --> 00:07:22,452 Helping you out. 125 00:07:23,781 --> 00:07:26,371 "Hi, Tatiana. It's me, Dasha. 126 00:07:26,451 --> 00:07:28,041 Hit me back?!" 127 00:07:28,911 --> 00:07:30,501 First thing that came to mind. 128 00:07:31,456 --> 00:07:34,206 I haven't seen this woman in 40 years. 129 00:07:34,292 --> 00:07:37,212 And it'll be 40 more if it were up to you. 130 00:07:37,295 --> 00:07:39,190 I literally have no idea who I am 131 00:07:39,191 --> 00:07:40,795 or what I'm supposed to be doing anymore, 132 00:07:40,882 --> 00:07:43,472 but your destiny is still out there just waiting for you. 133 00:07:43,551 --> 00:07:45,551 At least one of us deserves to be happy. 134 00:07:46,012 --> 00:07:47,062 See you! 135 00:07:53,394 --> 00:07:54,404 [DOOR OPENS] 136 00:07:56,064 --> 00:07:57,074 [DOOR CLOSES] 137 00:08:07,450 --> 00:08:08,950 - Morning! - Good morning! 138 00:08:10,828 --> 00:08:12,538 [MITCH] I made you beans on toast. 139 00:08:12,622 --> 00:08:13,622 [CAROL] Oh, good. 140 00:08:19,212 --> 00:08:20,212 You look nice. 141 00:08:21,130 --> 00:08:24,718 Thanks! I just got off the phone with Mandy, and God knows, 142 00:08:24,801 --> 00:08:26,471 I wouldn't wish a preemie on anyone... 143 00:08:26,552 --> 00:08:27,632 As she's out of commission, 144 00:08:27,678 --> 00:08:29,468 she needs me to handle this big client today. 145 00:08:29,555 --> 00:08:31,015 I'm so excited, I could pee myself! 146 00:08:31,099 --> 00:08:32,099 That's great! 147 00:08:32,183 --> 00:08:34,063 - Not about the peeing, but... - [LAUGHS] 148 00:08:34,143 --> 00:08:35,143 you deserve it. 149 00:08:35,561 --> 00:08:36,601 Thank you. 150 00:08:36,687 --> 00:08:40,687 Speaking of real estate, my Airstream rental contract is almost up, 151 00:08:40,775 --> 00:08:43,135 - and I was thinking that... - That you should move in here. 152 00:08:43,861 --> 00:08:45,991 I mean, I hadn't really thought about it, but... 153 00:08:46,948 --> 00:08:49,238 God! I mean, we're in a really good place. 154 00:08:49,325 --> 00:08:51,195 Why the fuck not? Let's do it! 155 00:08:51,285 --> 00:08:53,905 [STUTTERING] I was actually... 156 00:08:54,414 --> 00:08:56,294 going to ask you to be my real estate agent. 157 00:08:58,501 --> 00:09:00,251 Well, do you want to move in here? 158 00:09:01,254 --> 00:09:02,514 Um... 159 00:09:04,132 --> 00:09:05,882 I don't know. Can I think about it? 160 00:09:05,967 --> 00:09:07,467 Yeah. Uh... 161 00:09:08,010 --> 00:09:09,510 - Of course you c... Yes. - Hey... 162 00:09:09,595 --> 00:09:11,505 I will think about it. 163 00:09:12,390 --> 00:09:13,390 Okay. 164 00:09:17,645 --> 00:09:19,305 [CAROL] Get some rest today, Kat! 165 00:09:19,397 --> 00:09:20,567 Love you, Serena! 166 00:09:20,648 --> 00:09:21,938 [DOOR OPENS] 167 00:09:22,608 --> 00:09:23,688 Love you, too! 168 00:09:24,318 --> 00:09:25,528 [DOOR CLOSES] 169 00:09:25,611 --> 00:09:27,281 [CAMERA CLICKING] 170 00:09:29,157 --> 00:09:30,277 [KNOCKING ON DOOR] 171 00:09:30,366 --> 00:09:31,366 Just a sec! 172 00:09:33,119 --> 00:09:36,159 [KAT] Serena, what are you doing? I need to talk to you. 173 00:09:36,247 --> 00:09:37,577 [SERENA] Just give me minute. 174 00:09:39,500 --> 00:09:41,000 - Do you ever wait? - Nope. 175 00:09:45,715 --> 00:09:46,755 How are you feeling? 176 00:09:48,050 --> 00:09:49,050 Tired. 177 00:09:49,719 --> 00:09:50,719 Stupid. 178 00:09:54,390 --> 00:09:56,310 You're first up for the short program. 179 00:09:57,059 --> 00:09:58,229 You okay with that? 180 00:09:58,311 --> 00:10:02,271 I mean, I'm landing everything, and that girl from Boise, 181 00:10:02,356 --> 00:10:06,026 the one with the triple axel, has shin splints, so she's out. 182 00:10:07,069 --> 00:10:09,239 Basically, it's mine to lose. [CHUCKLES] 183 00:10:09,989 --> 00:10:11,779 And then on to Nationals. 184 00:10:13,618 --> 00:10:14,828 I'm really proud of you. 185 00:10:15,661 --> 00:10:16,661 Thanks. 186 00:10:22,001 --> 00:10:23,421 I'm sorry you're not skating. 187 00:10:25,254 --> 00:10:26,254 Yeah. 188 00:10:28,508 --> 00:10:32,348 But if we can keep this quiet, there's always next year, right? 189 00:10:32,428 --> 00:10:35,008 - [CELL PHONE BUZZING] - It's all about the long game. 190 00:10:35,097 --> 00:10:36,767 [BUZZING CONTINUES] 191 00:10:36,849 --> 00:10:38,389 Okay, enough. Who's texting? 192 00:10:39,810 --> 00:10:40,810 Harley. 193 00:10:41,145 --> 00:10:43,185 Bullshit! You're a terrible liar. 194 00:10:43,272 --> 00:10:44,272 [SCOFFS] 195 00:10:45,733 --> 00:10:46,733 [SIGHS] 196 00:10:46,734 --> 00:10:48,404 Promise you won't tell Mom? 197 00:10:49,904 --> 00:10:51,204 I'm kind of... 198 00:10:52,031 --> 00:10:53,491 dating Drew. 199 00:10:54,450 --> 00:10:56,700 W... wait. As in Justin's brother? 200 00:10:58,037 --> 00:10:59,367 Oh, okay. 201 00:10:59,789 --> 00:11:02,250 - Which one's he? The dumb one or the dumber one? - [LAUGHS] 202 00:11:02,333 --> 00:11:04,003 Come on! He's nice. 203 00:11:04,961 --> 00:11:07,421 He's not that dumb. 204 00:11:08,839 --> 00:11:10,469 Who am I to give advice, anyway? 205 00:11:11,259 --> 00:11:13,179 Completely freaked my boyfriend out, 206 00:11:13,928 --> 00:11:15,558 and now he won't call me back. 207 00:11:17,598 --> 00:11:21,558 Well, you did throw a huge party in his room. 208 00:11:23,646 --> 00:11:25,396 Actually, it was more like a rager. 209 00:11:25,815 --> 00:11:26,815 A rager? 210 00:11:28,234 --> 00:11:30,194 Mom told me nobody saw anything. 211 00:11:31,153 --> 00:11:32,283 Mom didn't know. 212 00:11:37,451 --> 00:11:38,741 [SIGHS] 213 00:11:40,371 --> 00:11:41,911 [DR. PARKER] Like what I'm seeing. 214 00:11:42,415 --> 00:11:43,415 I knew it. 215 00:11:43,749 --> 00:11:44,919 I'm the Bionic Woman. 216 00:11:45,459 --> 00:11:48,209 So, basically, what you're saying is that I can skate again. 217 00:11:49,171 --> 00:11:50,171 Sorry. 218 00:11:50,548 --> 00:11:53,378 You should be ready to start physical therapy pretty soon, 219 00:11:53,467 --> 00:11:56,137 which means you won't be my patient anymore. 220 00:11:57,346 --> 00:11:58,346 So... 221 00:11:59,098 --> 00:12:00,218 do you drink coffee? 222 00:12:00,308 --> 00:12:01,518 Why? 223 00:12:01,601 --> 00:12:04,651 Is there some kind of healing property to caffeine? 224 00:12:05,062 --> 00:12:06,942 Because I'll inject it straight into my veins. 225 00:12:07,023 --> 00:12:09,363 - [CHUCKLES] No! I was thinking, uh... - [LAUGHS] 226 00:12:09,859 --> 00:12:13,399 more of a two people sitting across a table 227 00:12:13,487 --> 00:12:16,447 making awkward conversation sort of situation. 228 00:12:17,825 --> 00:12:19,405 Are you asking me out on a date? 229 00:12:19,869 --> 00:12:21,329 Obviously not very well. 230 00:12:22,872 --> 00:12:23,872 Oh! Uh... 231 00:12:24,123 --> 00:12:25,173 [BOTH CHUCKLE] 232 00:12:25,249 --> 00:12:27,249 Um... [CLEARS THROAT] 233 00:12:27,335 --> 00:12:28,335 I, uh... 234 00:12:29,879 --> 00:12:30,959 I actually can't. 235 00:12:31,631 --> 00:12:32,671 Uh, okay. 236 00:12:34,767 --> 00:12:35,797 Jenn! 237 00:12:35,885 --> 00:12:37,545 - How's the hip? - It's shit. 238 00:12:38,471 --> 00:12:39,561 What are you doing here? 239 00:12:39,639 --> 00:12:41,309 I thought your wrist was getting better. 240 00:12:41,390 --> 00:12:43,956 Yeah, I just wanted to get it checked out once more 241 00:12:43,957 --> 00:12:45,900 before Sectionals, just in case. 242 00:12:47,188 --> 00:12:48,518 Serena, I can see you now. 243 00:12:50,775 --> 00:12:53,525 Bye, Jenn. I'll make sure the office gets you that referral. 244 00:13:00,368 --> 00:13:02,158 Give me all the shots. 245 00:13:03,537 --> 00:13:04,957 [MARCUS] It's not even noon. 246 00:13:05,748 --> 00:13:07,828 You think I fucking care what time it is? 247 00:13:16,676 --> 00:13:17,676 [SIGHS] 248 00:13:19,679 --> 00:13:21,929 I just turned down a date with a really great guy 249 00:13:22,014 --> 00:13:23,854 who isn't drilling my ex-best friend. 250 00:13:24,225 --> 00:13:26,265 If he's so great, why'd you turn him down? 251 00:13:26,352 --> 00:13:27,652 Have you met me lately? 252 00:13:28,270 --> 00:13:30,610 I'm basically a failure with no self-esteem. 253 00:13:31,190 --> 00:13:34,240 Literally, the only bright spot in my life is that Kat has pneumonia 254 00:13:34,318 --> 00:13:35,698 and can't go to Sectionals either. 255 00:13:36,237 --> 00:13:37,237 Pneumonia? 256 00:13:37,321 --> 00:13:38,661 - [JENN] Hm. - Huh. 257 00:13:38,739 --> 00:13:39,739 That sucks. 258 00:13:40,908 --> 00:13:41,908 I got you beat. 259 00:13:42,827 --> 00:13:44,657 I turned down medical school to ski, 260 00:13:44,745 --> 00:13:46,995 and then I got myself kicked off the ski team. 261 00:13:47,081 --> 00:13:48,671 What? When did that happen? 262 00:13:48,749 --> 00:13:50,959 Around the same time Kat got pneumonia. 263 00:13:56,173 --> 00:13:58,053 To shattered hips and shattered dreams. 264 00:13:59,677 --> 00:14:01,257 [CELL PHONE BUZZING] 265 00:14:03,931 --> 00:14:04,931 You know what? 266 00:14:05,224 --> 00:14:06,354 I think I'll join you. 267 00:14:17,987 --> 00:14:19,427 [CAROL] Was I right, or was I right? 268 00:14:19,488 --> 00:14:21,698 There's not another property like it in Sun Valley. 269 00:14:21,782 --> 00:14:23,702 You'll have a wait list on every unit. 270 00:14:23,784 --> 00:14:25,454 [MAN] Mandy was not exaggerating. 271 00:14:26,162 --> 00:14:27,252 What do you mean? 272 00:14:27,329 --> 00:14:30,039 Well, I told her, "If you're not gonna show me around today, 273 00:14:30,124 --> 00:14:31,504 you'd better send your best." 274 00:14:32,585 --> 00:14:33,745 And she picked me. 275 00:14:34,462 --> 00:14:36,922 I get a sense about someone as soon as I meet 'em. 276 00:14:37,548 --> 00:14:39,628 I get a hell of a sense about you, Carol. 277 00:14:40,426 --> 00:14:43,426 And I have a hell of a sense that this is the right property for you. 278 00:14:43,512 --> 00:14:46,062 So much so that I drew up the offer papers. 279 00:14:46,140 --> 00:14:47,930 Oh, I thought you were just being a gentleman 280 00:14:48,017 --> 00:14:49,517 and showing me back to my hotel. 281 00:14:49,602 --> 00:14:50,602 [CHUCKLES] 282 00:14:50,644 --> 00:14:53,654 Look, full disclosure, I'm also interested in some investment property 283 00:14:53,731 --> 00:14:54,861 in Park City and Vail. 284 00:14:54,940 --> 00:14:57,740 Which is why I have to convince you that Sun Valley's the right choice. 285 00:14:59,528 --> 00:15:01,088 Or maybe you should get me liquored up, 286 00:15:01,113 --> 00:15:03,203 and I'll be more interested in signing your papers. 287 00:15:06,035 --> 00:15:07,365 A bottle of champagne. 288 00:15:13,918 --> 00:15:15,038 [ELEVATOR BELL CHIMES] 289 00:15:23,677 --> 00:15:25,677 [INDISTINCT CHATTER] 290 00:15:28,933 --> 00:15:30,943 [LAUGHTER] 291 00:15:38,400 --> 00:15:41,530 [LAUGHTER CONTINUES] 292 00:15:44,532 --> 00:15:45,532 [MAN CHUCKLING] 293 00:15:46,367 --> 00:15:47,697 - [MAN] Take that! - Kat! 294 00:15:48,202 --> 00:15:50,962 Hey. What are you doing out of bed? I thought you had pneumonia? 295 00:15:51,038 --> 00:15:53,168 - I've been trying to reach you. - Have you? 296 00:15:53,249 --> 00:15:54,999 Sorry, I've been kind of busy. 297 00:15:55,668 --> 00:16:00,088 Look, my sister told me I threw a rager the other night, and... 298 00:16:00,923 --> 00:16:03,973 I just need to know if anyone else saw me like that. 299 00:16:04,051 --> 00:16:06,891 Just the weird randos you invited over. 300 00:16:07,638 --> 00:16:09,888 Marcus and Alana kinda showed up later, too. 301 00:16:10,891 --> 00:16:12,771 [SIGHS] So they know too? 302 00:16:13,602 --> 00:16:14,602 I guess. 303 00:16:15,062 --> 00:16:16,982 Listen, I can't really talk about this right now. 304 00:16:17,022 --> 00:16:19,232 Kinda in the middle of my going-away party. 305 00:16:19,316 --> 00:16:20,856 You're going away? 306 00:16:20,943 --> 00:16:23,153 I mean, we definitely can't skate after what happened, 307 00:16:23,571 --> 00:16:27,281 and my dad is kicking me out after the rager I threw, so... 308 00:16:28,742 --> 00:16:31,832 I'm sorry. I wasn't myself, and... 309 00:16:32,246 --> 00:16:33,900 He and I were in a pretty good place there for a minute, 310 00:16:33,901 --> 00:16:35,475 but that all went to shit. 311 00:16:35,499 --> 00:16:36,499 Oh, well. 312 00:16:39,920 --> 00:16:41,550 - Justin, I... - It's cool. 313 00:16:41,630 --> 00:16:43,590 Anyway, you do you. I'll do me. 314 00:16:44,300 --> 00:16:45,930 - Good luck. - Wait... 315 00:16:47,344 --> 00:16:48,724 You're breaking up with me? 316 00:16:51,557 --> 00:16:53,227 [JUSTIN] Hey, is it my turn yet? 317 00:17:16,206 --> 00:17:19,496 So... are you drunk enough to tell me what happened with the ski team? 318 00:17:20,210 --> 00:17:21,210 Nope. 319 00:17:21,545 --> 00:17:22,545 Fine. 320 00:17:22,922 --> 00:17:24,052 Then I gotta pee. 321 00:17:27,551 --> 00:17:29,851 [CELL PHONE BUZZING] 322 00:17:29,929 --> 00:17:31,009 [JENN SIGHS] 323 00:17:33,057 --> 00:17:34,097 [PHONE CLICKS] 324 00:17:34,183 --> 00:17:36,813 What the hell? I saw that. Why the fuck did you miss the race? 325 00:17:37,895 --> 00:17:39,475 [MARCUS] Dude, I'm at work! 326 00:17:40,064 --> 00:17:41,064 I overslept. 327 00:17:41,106 --> 00:17:42,396 What you told Coach is bullshit. 328 00:17:42,483 --> 00:17:43,720 Do you know that I vouched for you 329 00:17:43,721 --> 00:17:45,693 to even get on the team in the first place? 330 00:17:45,778 --> 00:17:47,839 You fucked up, right before we were supposed to train 331 00:17:47,863 --> 00:17:48,863 in Argentina this summer. 332 00:17:48,948 --> 00:17:50,908 - That makes me look bad. - Can't have that. 333 00:17:51,659 --> 00:17:52,789 [GRUNTS] 334 00:17:56,372 --> 00:17:59,422 You startin' shit, but I'll be the one who pays for it. 335 00:18:01,710 --> 00:18:02,880 [BRENT] Yeah, whatever. 336 00:18:07,132 --> 00:18:08,432 [ELEVATOR BELL CHIMES] 337 00:18:10,678 --> 00:18:11,678 Marcus! 338 00:18:11,679 --> 00:18:13,309 [KAT] Hey, can we talk? 339 00:18:13,389 --> 00:18:14,742 Justin told me that you and Alana 340 00:18:14,743 --> 00:18:16,480 showed up to the party the other night. 341 00:18:17,309 --> 00:18:18,809 I was probably acting a little weird. 342 00:18:18,894 --> 00:18:20,024 A little weird? 343 00:18:21,313 --> 00:18:22,313 A lot weird. 344 00:18:23,190 --> 00:18:24,190 I don't know... 345 00:18:24,608 --> 00:18:26,318 I think maybe I just had too much to drink. 346 00:18:26,402 --> 00:18:27,402 That's not why. 347 00:18:27,903 --> 00:18:30,823 Alana has a cousin with the same thing. She figured it out. 348 00:18:31,657 --> 00:18:32,827 [SIGHS] 349 00:18:32,908 --> 00:18:34,908 Can we just keep this between us... 350 00:18:35,619 --> 00:18:37,909 and tell Alana to do the same thing? 351 00:18:39,373 --> 00:18:40,833 Please don't be mad at me. 352 00:18:40,916 --> 00:18:44,206 - You don't understand how hard this is. - You're right. I don't. 353 00:18:44,795 --> 00:18:46,355 Because you didn't give me that option. 354 00:18:46,380 --> 00:18:48,840 If you'd just told me the truth, maybe I could've helped out 355 00:18:48,924 --> 00:18:50,264 before shit got so fucked up. 356 00:18:50,342 --> 00:18:51,762 - I'm sorry... - For what? 357 00:18:51,844 --> 00:18:53,554 For getting me kicked off the ski team? 358 00:18:53,637 --> 00:18:56,847 Or maybe because I got arrested for trying to protect you. 359 00:18:56,932 --> 00:18:59,202 Or is it because I had to spend the entire weekend in jail 360 00:18:59,226 --> 00:19:02,186 because the judge didn't show up until Monday morning? Or... 361 00:19:02,938 --> 00:19:06,028 because the asshole you got into a fight with pressed charges. 362 00:19:06,984 --> 00:19:08,404 - Oh, my God. I... -Just... 363 00:19:09,528 --> 00:19:10,528 I gotta go. 364 00:19:18,912 --> 00:19:21,212 [CAROL] All that's left to do is sign the papers. 365 00:19:21,290 --> 00:19:22,290 Oh, you need a pen. 366 00:19:23,792 --> 00:19:25,842 [ELEVATOR BELL CHIMES] 367 00:19:25,919 --> 00:19:28,459 [SLOW BEEPING] 368 00:19:33,135 --> 00:19:34,425 I'm not a bad mother. 369 00:19:36,430 --> 00:19:37,600 I'm not a bad mother. 370 00:19:38,557 --> 00:19:40,387 [REPEATING] I'm not a bad mother. 371 00:19:46,023 --> 00:19:48,533 - We'll have to do this another time. - Is everything okay? 372 00:19:54,281 --> 00:19:55,881 What the hell do you think you're doing? 373 00:19:55,949 --> 00:19:57,789 People with pneumonia don't go walking around. 374 00:19:57,868 --> 00:20:00,538 [CAROL] We have to get you out of here before anyone sees. 375 00:20:12,674 --> 00:20:15,644 You sure you don't wanna come? His dad's like a sheikh or something. 376 00:20:16,095 --> 00:20:18,055 Nah, you go ahead. I gotta get packed. 377 00:20:18,138 --> 00:20:20,058 - All right. Fine. - [MAN] Later! 378 00:20:26,063 --> 00:20:27,693 [JENN] So Kat doesn't have pneumonia. 379 00:20:27,773 --> 00:20:29,363 - Oh, hey. - Did you know that? 380 00:20:29,858 --> 00:20:32,068 I don't know what that girl's up to anymore. 381 00:20:32,152 --> 00:20:35,242 She's your girlfriend and skating partner. Don't you think you should? 382 00:20:36,615 --> 00:20:38,445 Wait. Are you two broken up? 383 00:20:39,827 --> 00:20:41,247 Yeah, basically. 384 00:20:42,162 --> 00:20:43,792 Oh, my God. 385 00:20:44,164 --> 00:20:47,334 I can't believe I was obsessed with you. 386 00:20:47,876 --> 00:20:49,456 I'm gonna say yes to coffee. 387 00:20:53,340 --> 00:20:54,630 Wait. Are you leaving? 388 00:20:55,592 --> 00:20:56,592 Yeah. 389 00:20:57,386 --> 00:20:58,886 Because of Kat? 390 00:21:05,269 --> 00:21:06,439 You really liked her. 391 00:21:14,444 --> 00:21:15,454 [JENN] Come here. 392 00:21:22,035 --> 00:21:23,285 Fucking Kat. 393 00:21:25,664 --> 00:21:26,664 Yeah. 394 00:21:27,708 --> 00:21:30,288 [CAROL] I am not having this conversation right now. 395 00:21:30,377 --> 00:21:32,747 But if I'd just told Justin and Marcus the truth, then... 396 00:21:32,838 --> 00:21:34,598 Then they would have only walked away sooner. 397 00:21:34,965 --> 00:21:36,925 - Thanks. - I can't believe you went to the lodge 398 00:21:37,009 --> 00:21:38,179 where anyone could see you. 399 00:21:38,260 --> 00:21:39,890 You have no idea the shit that can happen 400 00:21:39,970 --> 00:21:42,010 if you don't manage the fallout after an episode. 401 00:21:42,097 --> 00:21:44,617 Okay, I've fucked up and done things that I can never take back. 402 00:21:45,017 --> 00:21:48,397 I don't want that to happen to you. You have to trust me on this. 403 00:21:48,812 --> 00:21:51,022 Remember, it's all about the long game. 404 00:21:53,859 --> 00:21:54,899 God! 405 00:21:56,445 --> 00:21:58,775 Oh, God. It's like pulling teeth with her. 406 00:21:59,656 --> 00:22:03,366 If this gets out, it won't be, "Olympic Champion, Kat Baker." 407 00:22:03,452 --> 00:22:06,792 It'll be, "That poor, crazy skater girl with bipolar disorder." 408 00:22:08,165 --> 00:22:09,165 God! 409 00:22:09,458 --> 00:22:10,878 How'd it go today with Serena? 410 00:22:10,959 --> 00:22:13,089 [MITCH] Uh... could have been better. 411 00:22:13,170 --> 00:22:17,260 Serena's biggest competitor, Bethany Strokenfeld, is back in. 412 00:22:18,425 --> 00:22:20,715 What, that chick from Boise with the triple axel? 413 00:22:20,802 --> 00:22:22,142 I thought she had shin splints. 414 00:22:22,221 --> 00:22:25,518 Oh, she does. She told Serena, and I quote, 415 00:22:25,599 --> 00:22:27,179 "I am, like, 416 00:22:27,267 --> 00:22:30,937 totally hopped out on extra-strength ibuprofen. It's insane." 417 00:22:31,355 --> 00:22:34,935 Anyway, Serena's in her room texting up public sympathy. 418 00:22:35,734 --> 00:22:37,154 Well, good. Let her skate. 419 00:22:37,611 --> 00:22:39,291 Serena's gonna take that little bitch down. 420 00:22:39,821 --> 00:22:42,371 - [CHUCKLES] - Thank you for driving her today. 421 00:22:42,741 --> 00:22:44,741 You made this shit day easier to handle. 422 00:22:44,826 --> 00:22:45,826 Of course. 423 00:22:50,707 --> 00:22:53,335 I... I know you're looking out for Kat, 424 00:22:54,002 --> 00:22:55,502 but, um... 425 00:22:56,171 --> 00:22:57,740 public perception is changing 426 00:22:57,741 --> 00:23:00,971 around mental health issues, even in sports. 427 00:23:01,051 --> 00:23:02,931 Not in figure skating. You know that. 428 00:23:03,637 --> 00:23:05,637 It's all about being perfect. 429 00:23:05,722 --> 00:23:08,682 I mean, the image is just as important as landing the jumps. 430 00:23:09,893 --> 00:23:12,733 When people find out, they can't walk away fast enough. 431 00:23:16,024 --> 00:23:17,194 I'm not running away. 432 00:23:18,277 --> 00:23:20,317 Well, you're not exactly moving in here, are you? 433 00:23:20,404 --> 00:23:22,534 We never even spoke about this until this morning. 434 00:23:22,614 --> 00:23:24,801 Let's talk about it now. Do you want to move in with me? 435 00:23:24,825 --> 00:23:27,325 There is middle ground between moving in and running away. 436 00:23:27,411 --> 00:23:29,161 Look, I'm not an idiot, Mitch. 437 00:23:29,246 --> 00:23:31,536 Okay? You saw me at my worst. 438 00:23:32,416 --> 00:23:33,706 It scared you. Admit it. 439 00:23:33,792 --> 00:23:36,250 No! I... I wanted time to think about it. 440 00:23:36,251 --> 00:23:37,382 Your disorder has nothing to do with that. 441 00:23:37,921 --> 00:23:39,261 What's your reason then? 442 00:23:40,215 --> 00:23:41,215 Oh, come on! 443 00:23:42,718 --> 00:23:43,718 Are you serious? 444 00:23:44,845 --> 00:23:46,630 You expect me to commit to a life together 445 00:23:46,631 --> 00:23:49,223 based on a random conversation over beans on toast? 446 00:23:49,308 --> 00:23:51,518 We haven't even said "I love you," for fuck's sake! 447 00:23:51,601 --> 00:23:53,311 Fine. I love you! 448 00:23:53,395 --> 00:23:55,685 There! Now what's your excuse? 449 00:23:59,609 --> 00:24:00,609 You should go. 450 00:24:06,616 --> 00:24:07,776 [DOOR OPENS] 451 00:24:08,660 --> 00:24:09,950 [DOOR CLOSES] 452 00:24:11,079 --> 00:24:12,619 [KNOCKING ON DOOR] 453 00:24:17,961 --> 00:24:19,381 Oh, good. You're here! 454 00:24:20,505 --> 00:24:21,795 I need your help. 455 00:24:22,758 --> 00:24:24,218 [JUSTIN] Is everything okay? 456 00:24:24,301 --> 00:24:25,341 Is it your eyes? 457 00:24:26,470 --> 00:24:31,100 So if Kat messaged you "hello" after not speaking for 40 years, 458 00:24:31,183 --> 00:24:33,023 how would you respond? 459 00:24:33,101 --> 00:24:36,361 I'd probably say, "Fuck you, Kat." Why? 460 00:24:37,856 --> 00:24:40,816 Don't answer questions with questions, and watch your mouth. 461 00:24:42,110 --> 00:24:45,570 [SIGHS] Also, you cannot be mad at Katarina for being sick. 462 00:24:45,655 --> 00:24:48,115 She'll be better in a week and will skate again. 463 00:24:49,826 --> 00:24:50,986 Actually, uh... 464 00:24:52,204 --> 00:24:54,794 I'll be leaving town tomorrow for a while. 465 00:24:56,291 --> 00:24:59,461 Now that we're not going to Sectionals, I thought it'd be a good time. 466 00:25:00,337 --> 00:25:01,337 Where are you going? 467 00:25:02,130 --> 00:25:03,670 [SIGHS] I don't know. 468 00:25:05,467 --> 00:25:06,467 Anyways... 469 00:25:07,386 --> 00:25:09,716 thanks so much for everything, and, uh... 470 00:25:11,932 --> 00:25:13,102 Yeah. 471 00:25:13,183 --> 00:25:14,183 Justin... 472 00:25:16,853 --> 00:25:18,523 what is it you're not telling me? 473 00:25:20,607 --> 00:25:21,607 Nothing. 474 00:25:23,777 --> 00:25:24,777 I'll see ya. 475 00:25:29,783 --> 00:25:32,373 I'd probably say "hello" back. 476 00:25:35,872 --> 00:25:36,922 If that helps. 477 00:25:40,252 --> 00:25:41,252 [DOOR OPENS] 478 00:25:43,046 --> 00:25:44,376 [KNOCKING ON DOOR] 479 00:25:46,466 --> 00:25:49,256 - I would like to see Katarina. - What? You can't just walk in here! 480 00:25:49,344 --> 00:25:50,434 Yes, I can. 481 00:25:53,473 --> 00:25:55,353 Are you really sick, Katarina? 482 00:25:56,268 --> 00:25:59,205 - Of course she's sick. Look at her! - I'm talking to your daughter, not you. 483 00:25:59,229 --> 00:26:00,609 Do you have pneumonia? 484 00:26:03,150 --> 00:26:05,440 I'm giving you one more chance to tell me the truth. 485 00:26:05,861 --> 00:26:08,161 For your safety and the safety of your partner, 486 00:26:08,238 --> 00:26:10,351 the relationship between coach and student 487 00:26:10,352 --> 00:26:12,200 must be based on total trust. 488 00:26:18,248 --> 00:26:19,368 I have pneumonia. 489 00:26:20,876 --> 00:26:21,876 That's too bad. 490 00:26:23,462 --> 00:26:25,342 I had such hopes for you. 491 00:26:27,257 --> 00:26:28,377 I'm no longer your coach. 492 00:26:29,134 --> 00:26:30,224 What? 493 00:26:30,302 --> 00:26:33,102 Good! Maybe if she had a better coach, she wouldn't have got pneumonia. 494 00:26:34,473 --> 00:26:35,473 [DOOR CLOSES] 495 00:26:35,515 --> 00:26:38,500 [CAROL] It's fine. Okay? You survived losing Vicky and Liz. 496 00:26:38,501 --> 00:26:39,443 You'll survive the Russian. 497 00:26:39,978 --> 00:26:41,308 [CELL PHONE BUZZING] 498 00:26:42,439 --> 00:26:43,566 Shit. I gotta take this, 499 00:26:43,567 --> 00:26:45,610 but I'll be back to check on you in a little bit, okay? 500 00:26:45,692 --> 00:26:46,942 Maybe we'll do our nails. 501 00:27:03,084 --> 00:27:04,094 [SIGHS] 502 00:27:05,253 --> 00:27:06,253 Hi, Mandy. 503 00:27:06,505 --> 00:27:09,415 Look, I fucked up. I'm sorry. I shouldn't have just left like that. 504 00:27:09,841 --> 00:27:11,591 [SERENA] Is it true Kat's blood went so deep 505 00:27:11,676 --> 00:27:14,136 they finally had to cut out a whole section of the ice? 506 00:27:14,221 --> 00:27:16,061 What? No! Who told you that? 507 00:27:16,139 --> 00:27:17,139 Bethany. 508 00:27:18,600 --> 00:27:22,520 She said that I'm brave for skating where Kat cracked her skull open. 509 00:27:22,604 --> 00:27:24,314 She thinks that our family's cursed. 510 00:27:24,397 --> 00:27:26,357 Mandy, can you just give me one second? 511 00:27:27,567 --> 00:27:29,527 Our family is fine. Okay? 512 00:27:29,611 --> 00:27:31,050 Bethany is trying to psych you out 513 00:27:31,051 --> 00:27:32,590 because she doesn't want you to beat her . 514 00:27:32,614 --> 00:27:33,744 What if I freak out? 515 00:27:34,783 --> 00:27:36,163 [SIGHS] Oh, my God! 516 00:27:36,535 --> 00:27:37,615 I just wish Kat never fell. 517 00:27:37,702 --> 00:27:38,912 And you think I don't? 518 00:27:40,121 --> 00:27:42,241 Now, go pack for Sectionals. I gotta finish this call. 519 00:27:45,710 --> 00:27:48,550 Hey. I'm sorry, Mandy. Kat was coughing. 520 00:27:49,047 --> 00:27:51,337 No, honestly, it's been horrible. 521 00:28:08,149 --> 00:28:09,529 [FOOTSTEPS APPROACHING] 522 00:28:16,658 --> 00:28:17,988 This fucking day. 523 00:28:19,703 --> 00:28:20,833 [ALANA] Hmm. 524 00:28:25,417 --> 00:28:28,087 A guest complained to me that her toast wasn't toasted enough, 525 00:28:28,169 --> 00:28:29,709 and I had to pretend to care. 526 00:28:33,008 --> 00:28:34,838 Kind of like you're doing right now. 527 00:28:39,180 --> 00:28:41,060 So, did you talk to your coach? 528 00:28:41,516 --> 00:28:42,516 And say what? 529 00:28:43,310 --> 00:28:45,900 That I had the wrong day marked on my calendar? 530 00:28:45,979 --> 00:28:48,519 Or that I got so sick that I couldn't even call? 531 00:28:49,524 --> 00:28:51,694 There's nothing I can say that'll make it okay. 532 00:28:52,152 --> 00:28:53,362 You could try the truth. 533 00:28:53,445 --> 00:28:55,235 [SCOFFS] Okay. Yeah. 534 00:28:56,197 --> 00:28:57,875 "Hey, Coach. I got arrested 535 00:28:57,876 --> 00:29:00,237 for punching a drug addict in the middle of a rager, 536 00:29:00,327 --> 00:29:01,617 but it's not my fault." 537 00:29:03,705 --> 00:29:05,575 It's been a hard week on both of us. 538 00:29:07,459 --> 00:29:08,629 I didn't do anything. 539 00:29:08,710 --> 00:29:09,840 I know you didn't. 540 00:29:10,462 --> 00:29:12,212 No matter how hard I work, 541 00:29:12,714 --> 00:29:15,180 no matter how much I accomplish, at the end of the day, 542 00:29:15,181 --> 00:29:18,087 I'm just another black man who landed himself in jail. 543 00:29:20,263 --> 00:29:21,263 Marcus... 544 00:29:25,018 --> 00:29:27,938 You ran in there without even thinking about it to help your friend. 545 00:29:28,396 --> 00:29:31,106 - You did the right thing. - [LAUGHS] 546 00:29:31,691 --> 00:29:33,151 Look what good it did me. 547 00:29:37,947 --> 00:29:39,117 I'm scared. 548 00:29:46,206 --> 00:29:48,326 [DR. PARKER] So, I reset the bone, 549 00:29:48,416 --> 00:29:50,876 and I made a splint out of sticks. 550 00:29:51,461 --> 00:29:53,711 - [BOTH LAUGHING] - My mom... 551 00:29:54,464 --> 00:29:56,934 told the doctor what I'd done for my brother, 552 00:29:57,008 --> 00:29:59,928 and he looked me in the eye, and he said, "Kid... 553 00:30:00,887 --> 00:30:04,516 - I'm paying for you to go to medical school." - Whoa! Are you serious? 554 00:30:04,599 --> 00:30:06,814 - He was also my dad. - Oh! 555 00:30:06,893 --> 00:30:08,063 - That helped. - [LAUGHING] 556 00:30:08,144 --> 00:30:10,154 [CELL PHONE BUZZING] 557 00:30:12,774 --> 00:30:15,494 - [CLEARS THROAT] - Is that the standard emergency call 558 00:30:15,568 --> 00:30:17,248 to get you out of here if I was too boring? 559 00:30:17,278 --> 00:30:19,108 - [LAUGHS] No! - [PHONE CONTINUES BUZZING] 560 00:30:19,197 --> 00:30:24,697 I have a couple of concierge patients who need a lot of reassurance, 561 00:30:25,370 --> 00:30:29,170 but I am finally hanging out with someone 562 00:30:30,041 --> 00:30:31,921 I've kinda had a crush on 563 00:30:32,001 --> 00:30:33,921 for a very long time, so... 564 00:30:34,879 --> 00:30:35,879 it can wait. 565 00:30:40,510 --> 00:30:41,890 I'm really glad you called. 566 00:30:45,181 --> 00:30:46,181 Me too. 567 00:30:47,642 --> 00:30:48,852 So... [SIGHS] 568 00:30:48,935 --> 00:30:53,055 I wanna hear more about Grandma Yu. Is that your mom's or dad's side? 569 00:30:53,565 --> 00:30:54,565 Uh... 570 00:30:55,066 --> 00:30:56,066 both. 571 00:30:56,443 --> 00:30:58,743 Did I not mention my parents are brother and sister? 572 00:30:58,820 --> 00:31:00,280 It's why I have bad hips. 573 00:31:01,197 --> 00:31:02,447 [BOTH LAUGHING] 574 00:31:02,532 --> 00:31:04,082 That's... No, no. That's cool. 575 00:31:04,159 --> 00:31:07,659 If that's the story you want to go with, that's fine. [LAUGHS] 576 00:31:10,415 --> 00:31:12,245 I made you some hot cocoa. 577 00:31:12,959 --> 00:31:14,039 What are you doing? 578 00:31:14,127 --> 00:31:15,957 Justin and I are still on the schedule. 579 00:31:16,463 --> 00:31:17,463 Well, of course you are. 580 00:31:17,505 --> 00:31:19,545 It made it more believable that you had pneumonia. 581 00:31:19,632 --> 00:31:21,222 That's what I thought. You're a genius. 582 00:31:21,301 --> 00:31:22,971 But you can't skate. 583 00:31:23,052 --> 00:31:26,102 - You're still adjusting to your lithium. - I've skated tired before. 584 00:31:26,848 --> 00:31:28,138 Not after an episode. 585 00:31:28,641 --> 00:31:30,601 You're not thinking rationally. 586 00:31:30,685 --> 00:31:32,475 Look, it's perfect. Okay? 587 00:31:32,562 --> 00:31:33,942 I'll find Justin and Dasha. 588 00:31:34,022 --> 00:31:36,612 I'll tell them I'm feeling better. I'll say I'm sorry. 589 00:31:36,691 --> 00:31:38,361 I'll beg them to forgive me. 590 00:31:38,443 --> 00:31:40,573 No one at the competition will know I'm bipolar, 591 00:31:40,653 --> 00:31:42,323 and we can go through our routine tonight. 592 00:31:42,405 --> 00:31:43,565 - I'll be ready. - No. 593 00:31:43,990 --> 00:31:46,910 Okay? It's too dangerous. You can go to Sectionals next year. 594 00:31:46,993 --> 00:31:49,953 Not without a coach, Mom, and not without a partner. 595 00:31:50,038 --> 00:31:52,368 If I don't do this, it's all over! 596 00:31:52,874 --> 00:31:56,634 There's no point in keeping this huge secret if I can't skate. 597 00:31:57,462 --> 00:31:58,882 Kat, please. 598 00:31:58,963 --> 00:32:00,923 Why are you so obsessed with me not going? 599 00:32:01,007 --> 00:32:03,467 The last time you were at that rink, you almost fucking died! 600 00:32:05,762 --> 00:32:07,472 Look, I know I shouldn't yell. 601 00:32:07,931 --> 00:32:09,141 It's just... I can't... 602 00:32:10,475 --> 00:32:12,885 I can't bear for anything else to happen to you. 603 00:32:12,977 --> 00:32:16,517 Okay? And if you see where you fell and you're not fully yourself yet, 604 00:32:16,606 --> 00:32:18,146 it could take you back. 605 00:32:18,733 --> 00:32:21,033 - You have to think of the long... - The long game. 606 00:32:21,110 --> 00:32:22,110 I know. 607 00:32:24,989 --> 00:32:25,989 I'm sorry, Mom. 608 00:32:26,491 --> 00:32:28,371 I'm going. You can't stop me. 609 00:32:31,037 --> 00:32:32,645 Look, I will lock you in this house 610 00:32:32,646 --> 00:32:35,377 for the rest of your entire life if I have to. 611 00:32:35,875 --> 00:32:36,915 [CAROL] Hey! 612 00:32:37,836 --> 00:32:38,836 That's it. 613 00:32:39,295 --> 00:32:41,835 - I'm not going with Serena to Sectionals. - [SERENA] What? 614 00:32:42,340 --> 00:32:43,840 You're not gonna be there? 615 00:32:43,925 --> 00:32:46,675 I could win this weekend. I could go on to Nationals. 616 00:32:46,761 --> 00:32:49,406 Serena, honey, let's just stop thinking about yourself for a second. 617 00:32:49,430 --> 00:32:51,850 You have no idea what it's like to live with mental illness. 618 00:32:51,933 --> 00:32:53,103 Yes, I do. 619 00:32:54,769 --> 00:32:58,189 I'm the one that suffers whenever you or Kat goes crazy. 620 00:32:58,690 --> 00:33:00,530 This will never end for me, will it? 621 00:33:00,942 --> 00:33:02,614 She's just as fucked up as you are, 622 00:33:02,615 --> 00:33:03,902 and she's never not gonna be fucked up. 623 00:33:04,404 --> 00:33:05,404 Serena! 624 00:33:05,405 --> 00:33:07,025 I'm tired of it, Kat. 625 00:33:08,074 --> 00:33:12,204 Of being second, of no one ever giving a fuck about me! 626 00:33:12,287 --> 00:33:13,577 Oh, please! 627 00:33:13,663 --> 00:33:17,083 Of keeping your stupid secrets! 628 00:33:20,336 --> 00:33:22,815 Ask Mom why Vicky made you change your lutz at the last minute. 629 00:33:22,839 --> 00:33:24,129 Shut up, Serena! 630 00:33:24,716 --> 00:33:28,136 Vicky didn't want to. She said that it was too risky to lift your arms. 631 00:33:28,219 --> 00:33:29,799 Wait. What are you talking about? 632 00:33:29,888 --> 00:33:31,365 - Mom said she'd fire her... - Shut up! 633 00:33:31,389 --> 00:33:33,139 if she didn't make you do it. Stop, Mom! 634 00:33:33,224 --> 00:33:36,314 [SERENA] I was there! Okay? I heard everything. 635 00:33:38,062 --> 00:33:39,772 [SERENA] It's your fault she fell. 636 00:33:41,649 --> 00:33:42,689 [BEEPING] 637 00:33:44,986 --> 00:33:47,706 When Kat wakes up, we're going to tell her that Vicky made her do it. 638 00:33:47,780 --> 00:33:49,030 Do you understand me? 639 00:33:49,115 --> 00:33:51,615 Hey. Promise me that you're never gonna tell her. 640 00:33:52,035 --> 00:33:53,155 Promise me! 641 00:33:59,417 --> 00:34:00,997 Guess the secret's out now, huh, Mom? 642 00:34:01,794 --> 00:34:03,004 Look, I am so, so sorry. 643 00:34:03,087 --> 00:34:07,047 I... I didn't take my meds that day, and I wasn't thinking clearly. 644 00:34:07,467 --> 00:34:10,137 You had to have known that lifting my arms at the last second 645 00:34:10,219 --> 00:34:11,549 would throw off my lutz. 646 00:34:11,638 --> 00:34:14,678 I never practiced it like that. You knew that was dangerous! 647 00:34:14,766 --> 00:34:16,869 You weren't gonna win if you didn't have those points! 648 00:34:16,893 --> 00:34:17,983 I did it for you. 649 00:34:18,519 --> 00:34:20,099 I never meant for you to get hurt. 650 00:34:20,480 --> 00:34:22,940 Everything went wrong after that fall! 651 00:34:26,611 --> 00:34:27,861 You're a bad mother. 652 00:34:35,119 --> 00:34:36,999 [DOOR OPENS] 653 00:34:37,080 --> 00:34:38,080 [DOOR SLAMS] 654 00:35:17,620 --> 00:35:18,660 [KAT] Dear Dasha... 655 00:35:20,039 --> 00:35:21,709 I want you to know who I am. 656 00:35:22,250 --> 00:35:23,500 No more hiding. 657 00:35:23,584 --> 00:35:24,754 No more secrets. 658 00:35:25,753 --> 00:35:27,013 You were right. 659 00:35:27,088 --> 00:35:28,378 I don't have pneumonia. 660 00:35:29,173 --> 00:35:30,473 But I was sick. 661 00:35:31,092 --> 00:35:32,972 I have bipolar disorder. 662 00:35:33,761 --> 00:35:36,891 I was scared that if you knew the truth, Marcus, 663 00:35:36,973 --> 00:35:38,683 that's all you'd see me as... 664 00:35:39,225 --> 00:35:41,095 a girl with a mental disorder. 665 00:35:42,311 --> 00:35:45,151 I thought that if I stopped taking my meds, we could win, 666 00:35:45,690 --> 00:35:47,320 but I was putting you in danger. 667 00:35:47,900 --> 00:35:50,650 You gave me your trust, but I didn't deserve it, Justin. 668 00:35:51,362 --> 00:35:53,362 I just hope you can forgive me. 669 00:35:54,490 --> 00:35:56,190 I kept my secret 670 00:35:56,191 --> 00:35:59,120 because I didn't want anything to change between us, Jenn. 671 00:36:00,663 --> 00:36:03,043 But by not telling you the truth, 672 00:36:04,083 --> 00:36:05,673 that's exactly what happened. 673 00:36:07,462 --> 00:36:11,222 I don't remember everything that happened during my mania, 674 00:36:12,759 --> 00:36:14,089 but I do know that... 675 00:36:15,178 --> 00:36:16,548 even at my worst, 676 00:36:18,347 --> 00:36:19,597 Justin was there for me. 677 00:36:22,477 --> 00:36:24,437 I just thought you needed to know that. 678 00:36:26,022 --> 00:36:27,272 Thank you for telling me. 679 00:36:34,447 --> 00:36:35,657 I should, um... 680 00:36:36,449 --> 00:36:38,079 I should go talk to my son, huh? 681 00:36:41,621 --> 00:36:43,621 [JAMES SIGHS] 682 00:36:49,337 --> 00:36:50,377 [MARCUS] My guy! 683 00:36:50,463 --> 00:36:52,013 All right, man. I'm outta here. 684 00:36:52,423 --> 00:36:54,383 - [MAN] Do your thing. - [MARCUS CHUCKLES] 685 00:36:54,884 --> 00:36:56,434 [MARCUS LAUGHS] 686 00:36:59,889 --> 00:37:01,969 - [KAT] You're back on the ski team? - Yeah. 687 00:37:03,184 --> 00:37:05,829 You know, your note made me realize I should tell my coach the truth 688 00:37:05,853 --> 00:37:07,273 about why I missed the race. 689 00:37:08,231 --> 00:37:10,151 I leave for Argentina tomorrow morning. 690 00:37:10,233 --> 00:37:11,483 I've got to keep training 691 00:37:11,567 --> 00:37:14,357 if I'm gonna have any chance of making it to the Olympics. 692 00:37:15,029 --> 00:37:16,449 And what did Alana say? 693 00:37:16,989 --> 00:37:18,119 "Took you long enough." 694 00:37:18,199 --> 00:37:19,699 [BOTH LAUGH] 695 00:37:21,619 --> 00:37:23,449 So I guess this is goodbye. 696 00:37:25,456 --> 00:37:26,706 I'm happy for you. 697 00:37:28,751 --> 00:37:29,751 Me too. 698 00:37:31,462 --> 00:37:32,802 I'll see you in the fall. 699 00:37:47,812 --> 00:37:48,812 Hi. 700 00:37:50,189 --> 00:37:51,189 Hi. 701 00:37:53,359 --> 00:37:54,489 Bipolar. 702 00:37:55,570 --> 00:37:57,030 That's a big word. 703 00:37:58,698 --> 00:37:59,698 I know. 704 00:38:01,659 --> 00:38:04,869 Not gonna lie, I've got a lot of questions. 705 00:38:13,004 --> 00:38:14,094 [SIGHS] 706 00:38:14,172 --> 00:38:15,422 Ask me anything. 707 00:38:18,426 --> 00:38:20,676 This is why you disappeared last year. 708 00:38:26,017 --> 00:38:27,687 So... 709 00:38:29,061 --> 00:38:30,981 when did this start happening? 710 00:38:35,902 --> 00:38:37,902 [KNOCKING ON DOOR] 711 00:38:44,994 --> 00:38:45,994 Can I come in? 712 00:38:47,455 --> 00:38:48,705 It's your hotel, right? 713 00:38:52,210 --> 00:38:53,210 You, uh... 714 00:38:53,878 --> 00:38:55,048 come to check up on me? 715 00:38:56,339 --> 00:38:58,669 Don't worry. I'll be out of here in the morning. 716 00:39:05,514 --> 00:39:06,514 Uh... 717 00:39:06,891 --> 00:39:07,891 Kat... 718 00:39:08,893 --> 00:39:09,893 came to see me. 719 00:39:12,396 --> 00:39:13,686 She told me everything. 720 00:39:17,193 --> 00:39:18,193 Um... 721 00:39:20,404 --> 00:39:21,404 I'm sorry... 722 00:39:21,989 --> 00:39:23,699 for what I said to you earlier. 723 00:39:26,827 --> 00:39:29,497 You remind me so goddamn much of your mother. 724 00:39:29,956 --> 00:39:32,626 The twins, they're... they're all me... 725 00:39:32,708 --> 00:39:35,208 straightforward, rough around the edges... 726 00:39:38,381 --> 00:39:39,841 but you're your mother's son. 727 00:39:41,968 --> 00:39:43,428 I look at you, I see her. 728 00:39:44,095 --> 00:39:46,385 I said things to you that I shouldn't have 729 00:39:46,472 --> 00:39:48,772 'cause I was so angry at her for leaving me. 730 00:39:49,934 --> 00:39:50,984 For leaving you. 731 00:39:54,855 --> 00:39:56,185 What you did for Kat, 732 00:39:58,693 --> 00:39:59,693 protecting her, 733 00:40:01,404 --> 00:40:02,954 that's your mother's goodness. 734 00:40:04,115 --> 00:40:05,735 Her self-sacrifice. 735 00:40:06,784 --> 00:40:08,460 But if I could've got over my anger, 736 00:40:08,461 --> 00:40:10,454 I would have seen that in you sooner. 737 00:40:12,623 --> 00:40:13,623 [JUSTIN TUTS] 738 00:40:17,253 --> 00:40:18,423 So, uh... 739 00:40:21,882 --> 00:40:23,972 you still want me out in the morning, or... 740 00:40:24,385 --> 00:40:25,385 [JAMES LAUGHS] 741 00:40:30,558 --> 00:40:32,518 Yeah, of course you can stay... 742 00:40:32,601 --> 00:40:33,601 for now. 743 00:40:39,191 --> 00:40:40,191 Hey... 744 00:40:40,693 --> 00:40:41,823 You gotta talk to Kat. 745 00:40:42,528 --> 00:40:44,778 You can't be mad at her for being sick. 746 00:40:46,699 --> 00:40:48,409 It's not why I'm upset, Dad. 747 00:40:56,417 --> 00:40:57,417 Do you have kids? 748 00:40:59,754 --> 00:41:00,754 I do. 749 00:41:02,298 --> 00:41:03,838 Best fucking thing I ever did. 750 00:41:12,516 --> 00:41:13,766 [MAN] Look who's back. 751 00:41:16,103 --> 00:41:17,403 Yes, hi. 752 00:41:17,938 --> 00:41:20,018 Sorry I had to rush off like that. It was... 753 00:41:20,524 --> 00:41:21,654 There was something... 754 00:41:22,485 --> 00:41:24,395 - personal I had to deal with. - Oh. 755 00:41:25,404 --> 00:41:27,114 Not a boyfriend, I hope. 756 00:41:28,032 --> 00:41:29,202 No. 757 00:41:29,283 --> 00:41:31,243 Nope, not at all. No boyfriend. 758 00:41:32,953 --> 00:41:34,793 Then what do you say we finish that drink? 759 00:41:35,289 --> 00:41:36,289 Yeah. 760 00:41:40,795 --> 00:41:42,808 Everything is so fucked up with my family, 761 00:41:42,809 --> 00:41:44,045 and Sectionals is a disaster, 762 00:41:44,131 --> 00:41:45,641 and I didn't have anyone else to talk to, 763 00:41:45,642 --> 00:41:47,194 and I just really wanted to see you. 764 00:41:47,218 --> 00:41:49,110 Feels like we had sex, 765 00:41:49,111 --> 00:41:51,600 and then you didn't wanna hear from me anymore . 766 00:41:51,680 --> 00:41:53,720 And why haven't you been answering me? 767 00:41:53,808 --> 00:41:56,388 I'm so sorry, Serena. I... 768 00:41:57,853 --> 00:41:59,813 I was in surgery all afternoon. I... 769 00:41:59,897 --> 00:42:03,027 [SIGHS] One of my patients got in a skiing accident. 770 00:42:04,402 --> 00:42:05,402 Oh. 771 00:42:06,695 --> 00:42:07,815 Sorry I got weird. 772 00:42:11,534 --> 00:42:13,544 Tomorrow's supposed to be the best day of my life, 773 00:42:13,619 --> 00:42:16,079 and it just feels like everything's falling apart. 774 00:42:19,625 --> 00:42:23,295 I wish you could come watch me skate, you know? 775 00:42:27,174 --> 00:42:28,174 Okay. 776 00:42:31,929 --> 00:42:32,929 Okay? [LAUGHS] 777 00:42:34,265 --> 00:42:35,425 - Really? - Yeah. 778 00:42:35,516 --> 00:42:36,726 You would do that? 779 00:42:36,809 --> 00:42:38,639 I'll say I'm there for a patient. 780 00:42:41,147 --> 00:42:42,977 I'm so lucky I have you. 781 00:42:48,487 --> 00:42:49,487 Okay. 782 00:42:49,572 --> 00:42:51,822 I should get you home. You've got a big day tomorrow. 783 00:42:54,118 --> 00:42:56,248 Yeah, please buckle up. Thank you. 784 00:42:58,873 --> 00:43:00,793 [ENGINE STARTS] 785 00:43:06,338 --> 00:43:07,628 [KNOCKING ON DOOR] 786 00:43:26,484 --> 00:43:27,494 Is Kat here? 787 00:43:38,871 --> 00:43:40,081 I'll be upstairs. 788 00:43:56,680 --> 00:43:57,720 I'm so sorry. 789 00:43:58,849 --> 00:43:59,849 I know. 790 00:44:03,020 --> 00:44:04,440 Can we still skate together? 791 00:44:05,397 --> 00:44:07,647 It can be like nothing ever happened. 792 00:44:07,733 --> 00:44:09,533 Except it won't, Kat. 793 00:44:11,153 --> 00:44:12,153 Not really. 794 00:44:17,326 --> 00:44:19,036 When did you stop taking your meds? 795 00:44:20,204 --> 00:44:21,644 Was it before the night when you wanted 796 00:44:21,645 --> 00:44:23,544 to change our program before Regionals? 797 00:44:24,583 --> 00:44:25,713 What? 798 00:44:25,793 --> 00:44:27,803 'Cause that's the night you said you loved me. 799 00:44:30,172 --> 00:44:31,552 Did you mean it, or... 800 00:44:34,009 --> 00:44:35,329 was it just a part of your mania? 801 00:44:35,719 --> 00:44:36,719 Justin... 802 00:44:37,054 --> 00:44:38,104 'Cause I meant it. 803 00:44:45,396 --> 00:44:46,476 I don't know. 804 00:44:48,482 --> 00:44:50,942 [JUSTIN INHALES DEEPLY AND SIGHS] 805 00:44:59,743 --> 00:45:01,873 [DOOR OPENS] 806 00:45:01,954 --> 00:45:02,964 [DOOR CLOSES] 807 00:45:09,000 --> 00:45:14,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 57708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.