Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,100 --> 00:00:06,735
When are they gonna finish
filming this vampire movie?
2
00:00:06,630 --> 00:00:09,165
I'm so sick of finding
fangs in my soup.
3
00:00:09,064 --> 00:00:12,867
Oh my gosh, those could be
blake radisson's fangs.
4
00:00:12,714 --> 00:00:15,549
I loved him
in the "tridark" movies.
5
00:00:15,436 --> 00:00:17,971
Well, I hope you love him
eating fish sticks because...
6
00:00:17,870 --> 00:00:21,172
He's eating fish sticks.
Oh my gosh, hide me.
7
00:00:21,040 --> 00:00:22,807
Talk to him.
8
00:00:22,737 --> 00:00:24,038
I can't.
9
00:00:23,986 --> 00:00:26,554
It's blake radisson.
10
00:00:26,452 --> 00:00:29,020
Hey, blake!
You're welcome.
11
00:00:29,686 --> 00:00:32,021
Hot.
I mean, hi.
12
00:00:31,928 --> 00:00:33,995
I mean,
how's it going?
13
00:00:33,913 --> 00:00:34,913
This--
14
00:00:34,874 --> 00:00:36,875
I love you as frederick,
by the way.
15
00:00:36,795 --> 00:00:38,596
- See you, frederick.
- Thanks, I--
16
00:00:38,524 --> 00:00:40,792
And by the way,
I love vampires way more than werewolves.
17
00:00:40,702 --> 00:00:43,070
I mean, what's with
the ah-ooh!
18
00:00:42,976 --> 00:00:45,111
Less howl,
more flirty.
19
00:00:45,025 --> 00:00:47,559
Right.
20
00:00:47,458 --> 00:00:49,593
So did you know
21
00:00:49,508 --> 00:00:52,710
That when bats
fly out of a cave, they always turn left?
22
00:00:52,582 --> 00:00:54,049
I hadn't heard.
23
00:00:53,991 --> 00:00:56,092
Oh, it's true.
Just check "tridarkipedia."
24
00:00:56,009 --> 00:00:58,811
Have you ever
flirted before?
25
00:00:58,699 --> 00:01:00,900
Not with a vampire.
26
00:01:00,812 --> 00:01:05,316
Your fish sticks
look a little dry.
27
00:01:05,136 --> 00:01:06,836
Blargh!
28
00:01:06,768 --> 00:01:09,770
Oh my gosh, blake,
I'm so sorry.
29
00:01:09,650 --> 00:01:10,984
I didn't mean--
30
00:01:10,931 --> 00:01:13,466
But it looks good
on you.
31
00:01:13,365 --> 00:01:16,767
Okay, bat leaving
the cave. Bye.
32
00:01:16,631 --> 00:01:18,065
Go left.
33
00:01:20,411 --> 00:01:22,178
( phone ringing )
34
00:01:23,453 --> 00:01:26,054
♪ off to the races,
I'm going places ♪
35
00:01:25,950 --> 00:01:28,952
♪ might be a long shot,
not gonna waste it ♪
36
00:01:28,832 --> 00:01:33,436
♪ this is the big break
and it's calling my name ♪
37
00:01:33,252 --> 00:01:35,620
♪ yeah ♪
38
00:01:35,525 --> 00:01:38,493
♪ so far, so great,
get with it ♪
39
00:01:38,375 --> 00:01:41,377
♪ at least
that's how I see it ♪
40
00:01:41,257 --> 00:01:44,993
♪ having a dream
is just the beginning ♪
41
00:01:44,843 --> 00:01:47,779
♪ so far, so great,
believe it ♪
42
00:01:47,662 --> 00:01:50,864
♪ can't take away
this feeling ♪
43
00:01:50,736 --> 00:01:53,638
♪ taking a ride,
chance on my side ♪
44
00:01:53,522 --> 00:01:55,590
♪ yeah, I can't wait ♪
45
00:01:55,508 --> 00:02:00,044
♪ so far, so great,
so far, so great ♪
46
00:01:59,862 --> 00:02:03,398
♪ ba ba da da-da,
ba da da da-da ♪
47
00:02:03,256 --> 00:02:06,058
♪ ba ba da da-da,
ba da da da-da ♪
48
00:02:05,947 --> 00:02:08,182
♪ yow! ♪
49
00:02:11,390 --> 00:02:12,891
- Anxious?
- Yeah.
50
00:02:12,832 --> 00:02:14,833
Me too.
What are you pacing about?
51
00:02:14,753 --> 00:02:17,722
Well, I'm expecting a call
from my brother grant.
52
00:02:17,603 --> 00:02:20,438
- Oh.
- Yeah. You?
53
00:02:20,325 --> 00:02:22,359
I put ketchup
on a vampire.
54
00:02:22,278 --> 00:02:24,579
- Ooh.
- A totally hot vampire.
55
00:02:24,487 --> 00:02:25,888
Oh.
56
00:02:25,833 --> 00:02:28,468
- ( computer bleeping )
- ohh!
57
00:02:29,611 --> 00:02:32,780
Don't let grant get to you
like he always does, okay?
58
00:02:32,654 --> 00:02:35,689
You know what?
You're right.
59
00:02:35,567 --> 00:02:37,568
Not this time.
I'm feeling good.
60
00:02:37,489 --> 00:02:39,690
I'm feeling good.
I'm feeling strong.
61
00:02:39,602 --> 00:02:40,803
Ha ha!
62
00:02:40,756 --> 00:02:42,290
Hello.
63
00:02:42,229 --> 00:02:44,496
He-hey, gravy!
64
00:02:44,406 --> 00:02:46,574
I'm not interrupting
anything, am I?
65
00:02:46,487 --> 00:02:48,055
- Well, I mean--
- of course not,
66
00:02:47,993 --> 00:02:49,626
Because that would mean
you had a life.
67
00:02:49,561 --> 00:02:52,563
Grady, don't just take that.
Give it back to him.
68
00:02:53,597 --> 00:02:56,198
No life, huh?
69
00:02:56,094 --> 00:02:58,829
So true.
70
00:02:58,720 --> 00:03:00,421
How can you
not have a life?
71
00:03:00,353 --> 00:03:01,753
You're on
a t.V. Show, man.
72
00:03:01,698 --> 00:03:05,101
- Have you seen it yet?
- No. I have a life,
73
00:03:04,965 --> 00:03:07,566
Filled with girls
and more girls, bro.
74
00:03:07,462 --> 00:03:10,998
But you wouldn't know
about that.
75
00:03:10,856 --> 00:03:12,791
I've had girlfriends.
76
00:03:12,715 --> 00:03:15,083
Hermione doesn't count.
77
00:03:14,988 --> 00:03:18,123
Grady's got no lady.
Grady's got no lady.
78
00:03:17,998 --> 00:03:20,867
Oh, yeah?
Grady's got a lady,
79
00:03:20,752 --> 00:03:22,819
- And you're looking at her.
- What?
80
00:03:22,737 --> 00:03:25,673
You mean, you didn't tell
your brother about us?
81
00:03:25,556 --> 00:03:29,158
Uh, well, it's just
it's all so new.
82
00:03:29,013 --> 00:03:33,417
Speaking of new,
the shirt I bought you looks great on you.
83
00:03:33,241 --> 00:03:35,242
I thought mommy
got you that shirt.
84
00:03:35,162 --> 00:03:38,364
Mm-hmm, mommy did.
85
00:03:38,236 --> 00:03:40,203
Bye.
86
00:03:40,125 --> 00:03:43,561
Am I a good friend
or what? Or what?
87
00:03:43,424 --> 00:03:45,625
A little love up top
right there, right there.
88
00:03:45,537 --> 00:03:47,071
What did you do?
89
00:03:47,010 --> 00:03:49,612
Grant is flying out
to visit tomorrow.
90
00:03:49,508 --> 00:03:51,409
This is not good.
91
00:03:51,334 --> 00:03:53,902
- Oh.
- Yeah, "oh."
92
00:03:53,799 --> 00:03:56,634
'cause when he finds out
you're not really my girlfriend,
93
00:03:56,521 --> 00:03:59,590
I will never hear
the end of this.
94
00:04:00,876 --> 00:04:03,444
Don't worry, grady.
You know what?
95
00:04:03,342 --> 00:04:05,944
I'm officially
your girlfriend--
96
00:04:05,840 --> 00:04:08,441
Officially
your fake girlfriend.
97
00:04:08,337 --> 00:04:10,038
Oh, really?
98
00:04:09,971 --> 00:04:12,806
Well then,
make me a sandwich.
99
00:04:13,813 --> 00:04:15,814
I'm just messing around.
100
00:04:15,735 --> 00:04:17,970
I'll go make you
a sandwich.
101
00:04:21,947 --> 00:04:24,015
So look at us
102
00:04:23,933 --> 00:04:26,902
Having breakfast together
without grady and sonny.
103
00:04:26,783 --> 00:04:29,584
Yeah, look at us.
104
00:04:35,333 --> 00:04:38,702
For a moment there
I thought we'd have nothing to talk about.
105
00:04:38,568 --> 00:04:41,269
But here we are,
106
00:04:41,161 --> 00:04:42,962
Talking about
107
00:04:42,890 --> 00:04:45,125
How we thought we'd have
nothing to talk about.
108
00:04:45,036 --> 00:04:46,236
That's something
to talk about.
109
00:04:46,189 --> 00:04:48,857
Yeah.
No, it's not.
110
00:04:48,750 --> 00:04:50,317
Yeah, we got nothing.
111
00:04:50,255 --> 00:04:52,490
Oh, this could be
something.
112
00:04:52,401 --> 00:04:56,070
Oh, hello hello.
113
00:04:55,923 --> 00:04:58,825
Are you on the hunt
for a nutritious breakfast?
114
00:04:58,709 --> 00:05:01,378
Huh? Yeah.
115
00:05:01,272 --> 00:05:04,474
Maybe there's one hiding
behind your dignity.
116
00:05:05,434 --> 00:05:08,203
Enough.
Mock all you want,
117
00:05:08,092 --> 00:05:10,560
But allow me
to introduce you to
118
00:05:10,462 --> 00:05:12,763
The chad dylan cooper
safari bar.
119
00:05:12,671 --> 00:05:14,505
It brings out
the beast in you.
120
00:05:14,432 --> 00:05:17,501
Rarr!
121
00:05:17,379 --> 00:05:19,714
You have your own
energy bar?
122
00:05:19,621 --> 00:05:21,221
Yes, and more
importantly,
123
00:05:21,157 --> 00:05:24,059
You don't.
124
00:05:23,943 --> 00:05:26,144
Oh, and it's good too.
125
00:05:26,057 --> 00:05:28,492
Oh. Ohh!
126
00:05:28,394 --> 00:05:32,063
A little granola,
nougat--
127
00:05:31,917 --> 00:05:35,720
What's that I'm tasting
in the middle?
128
00:05:35,567 --> 00:05:38,102
Success.
129
00:05:38,001 --> 00:05:40,669
Chew on that, suckas!
130
00:05:40,563 --> 00:05:42,932
Ow!
131
00:05:44,566 --> 00:05:46,367
Pompous jerk.
132
00:05:46,295 --> 00:05:48,296
If grady were here,
we'd be planning
133
00:05:48,217 --> 00:05:51,686
A simple but easily-botched
prank on him.
134
00:05:51,547 --> 00:05:54,516
Well, guess what.
135
00:05:54,397 --> 00:05:57,332
Tawni is here.
So we're gonna lose the botch
136
00:05:57,215 --> 00:05:59,717
And kick it up a notch.
137
00:05:59,617 --> 00:06:03,086
Oh, I like working
with you already.
138
00:06:02,947 --> 00:06:05,215
Grady never made
our plans rhyme.
139
00:06:05,125 --> 00:06:07,927
Oh, I do it all the time.
See what I did there?
140
00:06:07,815 --> 00:06:10,016
I like it--
the "time-rhyme" thing.
141
00:06:10,729 --> 00:06:14,632
Who is this superhero?
142
00:06:14,476 --> 00:06:18,479
Oh, I know this one.
It's-- it's--
143
00:06:18,318 --> 00:06:20,886
Waterguy?
144
00:06:20,784 --> 00:06:23,552
No, aquaman.
145
00:06:23,441 --> 00:06:26,177
Aquaman, waterguy--
what's the difference?
146
00:06:26,068 --> 00:06:29,403
I don't hate waterguy.
147
00:06:30,807 --> 00:06:32,608
Come on, sonny.
148
00:06:32,537 --> 00:06:34,805
If my brother's gonna believe
you're my girlfriend,
149
00:06:34,714 --> 00:06:36,715
You've got to know
this stuff.
150
00:06:36,636 --> 00:06:38,770
Just write it on your hand
if you have to.
151
00:06:38,685 --> 00:06:41,954
Well, why don't you
just hit me with some family questions first?
152
00:06:41,823 --> 00:06:44,858
Whoa, family?
We're not moving on to family
153
00:06:44,737 --> 00:06:48,473
Until you know
about my loved ones.
154
00:06:48,323 --> 00:06:52,226
Sorry, but this is just like
too much pressure.
155
00:06:52,070 --> 00:06:54,805
I think
I need a break.
156
00:06:54,696 --> 00:06:57,098
No.
157
00:06:57,002 --> 00:06:59,603
- What?
- Are you dumping me?
158
00:06:59,499 --> 00:07:04,036
No, I just need
a little fresh air.
159
00:07:03,854 --> 00:07:05,889
Okay.
160
00:07:09,875 --> 00:07:11,476
This is how it starts.
161
00:07:11,412 --> 00:07:14,814
All right, aquaman-- bad.
162
00:07:14,678 --> 00:07:17,080
Iron man-- good.
163
00:07:16,984 --> 00:07:20,386
Narnia-- real.
164
00:07:20,250 --> 00:07:23,485
What does your hand say
about vampires?
165
00:07:23,356 --> 00:07:25,291
( laughs )
166
00:07:25,214 --> 00:07:27,248
Let's see...
167
00:07:27,167 --> 00:07:29,068
It says "sweaty."
168
00:07:28,992 --> 00:07:31,427
I mean, no, "sweet."
169
00:07:31,330 --> 00:07:32,897
That was bad.
I mean--
170
00:07:32,835 --> 00:07:35,670
What do you think about
having lunch with me today?
171
00:07:35,557 --> 00:07:40,061
Um, let me check the hand
you're not holding.
172
00:07:39,880 --> 00:07:43,382
Ready?
173
00:07:43,242 --> 00:07:46,011
Oh, look at that.
It says yes.
174
00:07:45,901 --> 00:07:48,736
Great.
I'll text you the details.
175
00:07:48,623 --> 00:07:51,591
Great.
I'll see you later.
176
00:07:51,472 --> 00:07:53,974
- Later.
- ( hisses )
177
00:07:55,475 --> 00:07:59,211
- Hey.
- Oh, hey, girlfriend.
178
00:07:59,062 --> 00:08:02,732
My brother just landed
and he wants to haveunch with me and my lady.
179
00:08:02,585 --> 00:08:05,019
Lunch today?
180
00:08:04,922 --> 00:08:07,224
Thanks, sonny.
This might be
181
00:08:07,132 --> 00:08:09,433
The coolest thing
anyone's ever done for me.
182
00:08:11,231 --> 00:08:13,065
( whistling a tune )
183
00:08:16,514 --> 00:08:19,383
( dramatic music playing )
184
00:08:33,646 --> 00:08:35,948
Tawni:
Hey! Seriously!
185
00:08:40,115 --> 00:08:41,916
( music stops )
186
00:08:41,844 --> 00:08:44,846
Just a thought--
maybe your pranks are easily botched
187
00:08:44,726 --> 00:08:47,361
Because of loud music,
bad choreography
188
00:08:47,256 --> 00:08:49,024
And the throwing
of stuff.
189
00:08:48,954 --> 00:08:50,621
That's my style.
190
00:08:50,555 --> 00:08:53,423
Now put the bar
with the fake label on there.
191
00:08:59,937 --> 00:09:03,073
( chad singing )
192
00:09:02,947 --> 00:09:05,315
♪ chad dylan cooper
safari bar ♪
193
00:09:05,221 --> 00:09:07,989
♪ if you're feeling bad--
jerky chad. ♪
194
00:09:16,941 --> 00:09:18,575
Huh?
195
00:09:24,050 --> 00:09:26,752
That's weird.
This all fit before.
196
00:09:26,644 --> 00:09:30,514
Dude, we can't
eat this.
197
00:09:30,359 --> 00:09:32,393
Did you even read
the warning label?
198
00:09:32,312 --> 00:09:34,713
No, all I read was
my name on the bar
199
00:09:34,617 --> 00:09:37,720
And my name on the check
for the commercial I'm gonna shoot later.
200
00:09:37,596 --> 00:09:40,598
Well, you might want
to take a look.
201
00:09:44,161 --> 00:09:46,963
"warning: Side effects
may include
202
00:09:46,851 --> 00:09:50,086
The swelling
and/or shrinkage of the head and--
203
00:09:51,078 --> 00:09:53,079
And/or body."
204
00:09:52,999 --> 00:09:55,801
Get off my vest.
205
00:09:55,689 --> 00:09:58,991
"as well as intermittent
hearing loss."
206
00:09:58,859 --> 00:10:00,727
You... Shouldn't...
207
00:10:00,653 --> 00:10:03,588
And if you're...
Longer than four hours....
208
00:10:03,470 --> 00:10:04,937
Hospital.
209
00:10:07,601 --> 00:10:10,069
( hums a tune )
210
00:10:09,971 --> 00:10:12,373
Where is my brother
already?
211
00:10:12,277 --> 00:10:15,012
Grady, calm down.
It's gonna be okay.
212
00:10:14,903 --> 00:10:16,904
Is it, sonny?
Is it?
213
00:10:16,824 --> 00:10:20,226
He's gonna see
right through us.
214
00:10:20,090 --> 00:10:21,891
Not if we stick
to the plan, okay?
215
00:10:21,819 --> 00:10:24,421
You're gonna break up with me
in front of your brother
216
00:10:24,318 --> 00:10:26,185
So you'll look strong
217
00:10:26,110 --> 00:10:30,580
And so I can make my date
with blake.
218
00:10:30,401 --> 00:10:32,436
You know what?
I'm gonna break up with you
219
00:10:32,355 --> 00:10:34,856
Because I don't like
your singing.
220
00:10:34,757 --> 00:10:37,592
Gravy!
221
00:10:37,478 --> 00:10:38,879
What's up, bro?
222
00:10:38,824 --> 00:10:41,559
Hey.
Don't hit me.
223
00:10:41,450 --> 00:10:43,818
- I'm not gonna hit you.
- All right.
224
00:10:45,453 --> 00:10:47,620
That's for thinking
I was gonna hit you.
225
00:10:49,775 --> 00:10:51,843
Sorry I'm late.
226
00:10:51,761 --> 00:10:54,296
I was consoling some girl
who was just dumped,
227
00:10:54,195 --> 00:10:58,031
So of course,
got her number!
228
00:10:57,877 --> 00:10:59,411
But I'm not gonna
call her,
229
00:10:59,350 --> 00:11:01,784
Because I don't want
to deal with that baggage.
230
00:11:01,687 --> 00:11:05,824
Grant, you're even more
charming in person.
231
00:11:05,659 --> 00:11:09,128
Wow, and you're
even cuter.
232
00:11:08,989 --> 00:11:13,025
So did you win a date-somebody-
out-of-your-league contest?
233
00:11:12,863 --> 00:11:14,197
Yeah.
234
00:11:14,145 --> 00:11:16,680
Are you kidding me?
235
00:11:16,578 --> 00:11:18,913
He is so in my league.
236
00:11:18,820 --> 00:11:23,290
In fact,
I'm out of his league.
237
00:11:23,880 --> 00:11:26,681
Wow, way to go, bro.
238
00:11:26,569 --> 00:11:28,704
Delta nu rules!
239
00:11:30,060 --> 00:11:32,595
Did I mention
he's president of his fraternity?
240
00:11:32,494 --> 00:11:35,329
Delta nu rules!
241
00:11:36,209 --> 00:11:39,044
- ( phone mooing )
- oh, excuse me.
242
00:11:38,930 --> 00:11:40,931
It's blake.
He's wondering where I am,
243
00:11:40,852 --> 00:11:43,053
- So dump me
when I get back. - Okay.
244
00:11:42,965 --> 00:11:45,100
I'll miss you.
I really will.
245
00:11:45,015 --> 00:11:47,282
I don't want to go.
I don't want to go.
246
00:11:47,192 --> 00:11:49,794
You'd better be fast.
I'm getting flustered.
247
00:11:49,690 --> 00:11:51,758
Wow.
248
00:11:51,676 --> 00:11:54,044
Mad props, little bro.
Sonny's awesome.
249
00:11:53,949 --> 00:11:56,183
I'm crazy
proud of you.
250
00:11:56,094 --> 00:11:58,095
You're proud of me?
251
00:11:58,015 --> 00:12:01,084
Totes.
252
00:12:00,962 --> 00:12:03,530
And when you two break up--
and trust me,
253
00:12:03,427 --> 00:12:06,263
At some point
you will lose this girl--
254
00:12:06,150 --> 00:12:08,651
Guess who's gonna get
the rebound.
255
00:12:09,544 --> 00:12:10,778
You?
256
00:12:10,729 --> 00:12:15,633
As in ulysses s. Grant!
257
00:12:15,436 --> 00:12:17,804
Okay, grady, I'm back
258
00:12:17,710 --> 00:12:19,711
From rudely taking
a phone call
259
00:12:19,631 --> 00:12:21,165
In the middle
of our lunch.
260
00:12:21,104 --> 00:12:24,640
I'm sure you have
something to say about that.
261
00:12:24,499 --> 00:12:27,801
Uh-huh, I do.
Mm-hmm.
262
00:12:27,669 --> 00:12:30,371
I think it's adorable.
And it makes me
263
00:12:30,263 --> 00:12:33,498
Never ever want
to break up with you.
264
00:12:34,842 --> 00:12:36,309
Never?
265
00:12:36,251 --> 00:12:38,052
Ever.
266
00:12:37,980 --> 00:12:41,216
And you can never
ever have her.
267
00:12:52,573 --> 00:12:53,640
What did you do?
268
00:12:53,598 --> 00:12:56,099
We had a plan.
You were supposed to dump me.
269
00:12:55,999 --> 00:12:58,501
Sorry. I was gonna
break up with you,
270
00:12:58,401 --> 00:13:00,902
But then grant said
that if we ever broke up,
271
00:13:00,802 --> 00:13:04,472
He was gonna go after you.
And I couldn't let that happen.
272
00:13:04,326 --> 00:13:07,094
Well, thank you.
I appreciate that.
273
00:13:06,983 --> 00:13:08,917
But what am I supposed
to do about blake now?
274
00:13:08,840 --> 00:13:11,409
Maybe he can do
dinner instead.
275
00:13:11,307 --> 00:13:13,308
Great idea.
I'll text him.
276
00:13:13,228 --> 00:13:16,230
Ha ha ha!
Good news--
277
00:13:16,110 --> 00:13:19,779
I've got a date
with jennifer.
278
00:13:19,632 --> 00:13:22,367
I mean, jessica.
279
00:13:22,258 --> 00:13:24,559
She's really special
to me.
280
00:13:24,467 --> 00:13:26,535
Oh, blake can
do dinner.
281
00:13:26,453 --> 00:13:28,387
Don't make
any dinner plans.
282
00:13:28,310 --> 00:13:30,945
The mitchell brothers are
going on a double date.
283
00:13:30,840 --> 00:13:32,574
Delta nu!
284
00:13:32,505 --> 00:13:35,708
Thanks, cousin.
285
00:13:35,580 --> 00:13:38,548
What the delta
am I supposed to do now?
286
00:13:40,287 --> 00:13:42,254
You know, I'll just
tell grant
287
00:13:42,176 --> 00:13:44,244
That you're pretending
to be my girlfriend.
288
00:13:44,162 --> 00:13:47,331
And then I'll
put my mouth guard in and take what's coming to me.
289
00:13:47,204 --> 00:13:49,972
Oh, no no.
Just keep it in the case.
290
00:13:49,862 --> 00:13:53,665
We've got to figure out
a reason for you to break up with me before dinner.
291
00:13:53,512 --> 00:13:55,913
Yeah, but what could
anybody do
292
00:13:55,818 --> 00:13:59,788
That would make a person
want to break up with them?
293
00:13:59,629 --> 00:14:02,498
Oh, jackpot.
294
00:14:07,698 --> 00:14:10,500
Oh, yeah.
Jackpot.
295
00:14:10,388 --> 00:14:13,057
What do you think
of this?
296
00:14:15,160 --> 00:14:16,527
That is disgusting.
297
00:14:16,473 --> 00:14:19,675
Oh, yeah. Oh, yeah,
that's the stuff.
298
00:14:19,547 --> 00:14:21,882
( belches )
299
00:14:21,789 --> 00:14:22,956
Oh.
300
00:14:22,910 --> 00:14:24,944
- Seconds.
- Oh.
301
00:14:24,863 --> 00:14:26,664
What happened to you?
302
00:14:26,592 --> 00:14:31,496
Yeah, sonny,
you are disgusting.
303
00:14:31,300 --> 00:14:36,003
I'm gonna have to rethink
our entire relationship.
304
00:14:35,814 --> 00:14:37,982
Yeah, you are...
305
00:14:37,896 --> 00:14:40,331
- Thinking about
marrying her. - What?
306
00:14:40,234 --> 00:14:43,369
You hit the jackpot, bro.
You've got a girlfriend
307
00:14:43,243 --> 00:14:45,712
Who can never
get on your case about being disgusting
308
00:14:45,614 --> 00:14:47,615
'cause she's even
more disgusting.
309
00:14:47,535 --> 00:14:49,969
Sonny is gross
and a hottie.
310
00:14:49,872 --> 00:14:51,640
She's a grottie.
311
00:14:51,570 --> 00:14:55,406
So I guess this means
I'll be seeing you at dinner.
312
00:14:56,341 --> 00:14:59,477
He's harder to kill
than a vampire.
313
00:14:59,351 --> 00:15:02,186
You scored!
She's disgusting.
314
00:15:02,073 --> 00:15:04,141
Gravy!
315
00:15:08,062 --> 00:15:11,030
- Blake.
- Sonny?
316
00:15:10,911 --> 00:15:15,815
I bet you're wondering
why I'm dressed like this.
317
00:15:15,619 --> 00:15:19,455
You're not wearing this
on our date, are you?
318
00:15:19,301 --> 00:15:21,803
'cause buca di fester's
has a dress code.
319
00:15:21,703 --> 00:15:23,704
Yeah, I've heard
about that.
320
00:15:23,625 --> 00:15:26,226
It's actually
for a character
321
00:15:26,122 --> 00:15:31,193
On "so random!"
called "gross-out girl."
322
00:15:30,990 --> 00:15:33,058
Pretty convincing, huh?
323
00:15:32,975 --> 00:15:34,575
Nailed it.
324
00:15:34,512 --> 00:15:36,981
Don't worry
about tonight.
325
00:15:36,882 --> 00:15:39,083
I'll be cleaned up
in time for our date.
326
00:15:38,996 --> 00:15:40,763
Speaking of tonight,
327
00:15:40,692 --> 00:15:43,394
I was just wondering
if maybe we--
328
00:15:43,287 --> 00:15:45,288
If you're going to push
our date again,
329
00:15:45,208 --> 00:15:47,309
Then maybe we should
just cancel it.
330
00:15:47,225 --> 00:15:50,027
No no no,
tonight's perfect. Tonight's great.
331
00:15:49,915 --> 00:15:52,316
- Cool.
- Cool.
332
00:15:52,221 --> 00:15:54,055
( hisses )
333
00:15:53,982 --> 00:15:55,683
Bye.
334
00:15:58,113 --> 00:16:00,714
I delta nu it.
335
00:16:02,980 --> 00:16:06,450
Grody, change of plans.
336
00:16:06,311 --> 00:16:08,312
Bros' night out, bro.
337
00:16:08,233 --> 00:16:10,033
So call your girlfriend
and tell her
338
00:16:09,961 --> 00:16:12,429
She's free to do
whatever she wants to do tonight,
339
00:16:12,331 --> 00:16:15,600
'cause you and me are
going to buca di fester's.
340
00:16:15,469 --> 00:16:18,071
B-b-b-b-b-bouncing!
341
00:16:19,824 --> 00:16:21,825
Delta nu!
342
00:16:24,724 --> 00:16:27,493
All right, everyone.
We got a safar bar commercial to shoot.
343
00:16:27,382 --> 00:16:31,084
Let's go.
Settle in. Places places.
344
00:16:30,936 --> 00:16:32,937
( bell rings )
345
00:16:32,857 --> 00:16:34,858
"in extreme cases
346
00:16:34,779 --> 00:16:36,814
Head swelling
may be followed
347
00:16:36,733 --> 00:16:38,934
By funhouse vision."
348
00:16:38,846 --> 00:16:41,281
Funhouse vision?
What the heck is that?
349
00:16:41,184 --> 00:16:43,952
Oh!
350
00:16:43,841 --> 00:16:47,043
Chad dylan cooper
for the safari bar, take one.
351
00:16:48,325 --> 00:16:49,692
And action!
352
00:16:51,175 --> 00:16:54,377
Being the greatest
actor of a generation takes a lot out of you.
353
00:16:54,249 --> 00:16:57,218
So when life bites you,
bite back.
354
00:16:59,756 --> 00:17:03,059
Chad, this is where
you bite the bar.
355
00:17:09,908 --> 00:17:11,909
I can't do it, I can't.
I can't do it.
356
00:17:11,830 --> 00:17:14,765
It's poison,
you hear me?
357
00:17:14,647 --> 00:17:16,815
Celebrity.
358
00:17:16,729 --> 00:17:18,763
Funhouse vision?
359
00:17:21,276 --> 00:17:24,478
Awesome.
When did you have time to change the mirror?
360
00:17:24,350 --> 00:17:27,319
What are you talking about?
I didn't change the mirror.
361
00:17:27,201 --> 00:17:29,235
Wha--?
362
00:17:30,563 --> 00:17:32,798
( screaming )
363
00:17:34,566 --> 00:17:37,334
Oh, you're good.
364
00:17:40,746 --> 00:17:45,450
Wow, sonny, I have to say,
you clean up well.
365
00:17:45,262 --> 00:17:47,730
Thanks.
366
00:17:47,631 --> 00:17:49,899
To soap and water.
367
00:17:51,922 --> 00:17:54,323
So tell me about
the "tridark" series.
368
00:17:55,188 --> 00:17:57,590
Oh, this is great--
369
00:17:57,494 --> 00:17:59,495
You and me at a restaurant
together
370
00:17:59,416 --> 00:18:01,250
And you're not
whaling on me
371
00:18:01,177 --> 00:18:02,877
Or pointing out
my shortcomings
372
00:18:02,809 --> 00:18:04,677
Or telling me stuff
that makes me feel like a loser.
373
00:18:04,603 --> 00:18:06,471
Your girlfriend's
cheating on you.
374
00:18:06,397 --> 00:18:07,964
Yeah, stuff like that.
375
00:18:07,902 --> 00:18:11,238
No, your girlfriend
is cheating on you.
376
00:18:11,104 --> 00:18:13,105
That's why I brought
you here. Look.
377
00:18:13,026 --> 00:18:15,994
Oh my gosh.
It's my girlfriend
378
00:18:15,875 --> 00:18:18,344
And blake radisson,
379
00:18:18,246 --> 00:18:22,048
Clearly having
a business dinner.
380
00:18:21,895 --> 00:18:24,397
- Get over there.
- No no.
381
00:18:26,059 --> 00:18:28,994
- Hey, sonny.
- Grady.
382
00:18:28,876 --> 00:18:31,344
What are you
doing here?
383
00:18:31,246 --> 00:18:33,815
What are you
waiting for, bro? She's your girlfriend.
384
00:18:33,712 --> 00:18:36,547
Mess him up good.
385
00:18:36,434 --> 00:18:40,003
Wait, girlfriend?
Is that true?
386
00:18:39,860 --> 00:18:43,730
- It's complicated.
- Labels-- friend, girlfriend
387
00:18:43,575 --> 00:18:46,677
All right!
Once again you punk out
388
00:18:46,554 --> 00:18:49,122
And I've got to step in
to protect the mitchell name.
389
00:18:49,019 --> 00:18:51,520
No no, stop stop.
Enough.
390
00:18:54,719 --> 00:18:56,754
Sonny is not
my girlfriend.
391
00:18:56,673 --> 00:18:59,675
So you were
lying to me?
392
00:18:59,555 --> 00:19:01,923
Yes, we were pretending
to be a couple
393
00:19:01,828 --> 00:19:03,829
So you'd stop
giving me grief
394
00:19:03,750 --> 00:19:05,917
About not having
a girlfriend.
395
00:19:05,831 --> 00:19:10,835
Sonny, go get yourself
a vampire.
396
00:19:10,634 --> 00:19:13,136
Thanks, grady.
397
00:19:13,036 --> 00:19:15,170
Okey-dokey, since
everything's cleared up,
398
00:19:15,085 --> 00:19:17,687
I am single
and totally available.
399
00:19:17,583 --> 00:19:20,051
Of course you are.
A girl like you
400
00:19:19,953 --> 00:19:23,255
Would never date
a dork like that.
401
00:19:23,123 --> 00:19:24,591
Excuse me?
402
00:19:24,533 --> 00:19:26,801
I'm just saying
we're good here.
403
00:19:26,710 --> 00:19:29,912
And I'm just saying
we're done here.
404
00:19:29,784 --> 00:19:32,619
Excuse me?
405
00:19:32,506 --> 00:19:35,074
Yeah, if being sweet,
kind and sensitive
406
00:19:34,972 --> 00:19:36,973
Makes you a dork,
then yes,
407
00:19:36,893 --> 00:19:38,594
Grady is the dorkiest
dork there is.
408
00:19:38,526 --> 00:19:42,429
But I'd rather date a dork
over a jerk any day.
409
00:19:42,273 --> 00:19:44,974
Thanks, sonny.
( clears throat )
410
00:19:44,866 --> 00:19:46,867
Now I believe the lady
411
00:19:46,788 --> 00:19:49,423
Just gave you
your flying papers.
412
00:19:49,318 --> 00:19:51,653
( hisses )
413
00:19:53,289 --> 00:19:55,457
It works better when
I've got the makeup on
414
00:19:55,371 --> 00:19:57,639
And the script says
that you're scared.
415
00:19:58,509 --> 00:20:01,177
( hisses )
416
00:20:03,248 --> 00:20:08,185
So, grant, I don't
really have a girlfriend.
417
00:20:07,987 --> 00:20:10,255
Let the humiliation begin.
418
00:20:10,165 --> 00:20:12,366
- You're a lucky man.
- Oh, come on!
419
00:20:12,278 --> 00:20:16,181
Wait, what?
420
00:20:16,025 --> 00:20:19,027
I've had a million
girlfriends...
421
00:20:18,907 --> 00:20:21,576
Eww.
422
00:20:21,469 --> 00:20:25,405
But I've never had
a friend who's a girl.
423
00:20:25,248 --> 00:20:27,883
Actually, I've never had
a friend like sonny at all--
424
00:20:27,777 --> 00:20:30,078
Someone who always
has your back.
425
00:20:29,987 --> 00:20:33,056
You mean, kind of
like a brother?
426
00:20:32,933 --> 00:20:34,934
Yeah.
427
00:20:34,854 --> 00:20:36,855
Yeah, like a brother.
428
00:20:36,776 --> 00:20:39,511
You know,
all these years
429
00:20:39,402 --> 00:20:41,770
I thought you should be
more like me,
430
00:20:41,675 --> 00:20:44,310
But maybe I should be
a little more like you.
431
00:20:47,984 --> 00:20:51,353
Starting right now
I will always be here for you.
432
00:20:52,499 --> 00:20:54,500
Nice!
433
00:20:55,637 --> 00:20:57,838
Delta nu!
434
00:20:59,576 --> 00:21:01,644
I like the new grant.
435
00:21:01,562 --> 00:21:03,563
I like the new grady.
436
00:21:03,483 --> 00:21:05,383
Hey, while we're here,
want to get a bite to eat?
437
00:21:05,307 --> 00:21:07,308
- Yeah.
- Great.
438
00:21:07,229 --> 00:21:09,898
- Here you are.
- Thank you.
439
00:21:09,791 --> 00:21:11,792
You're welcome.
440
00:21:14,883 --> 00:21:17,018
- So...
- No.
441
00:21:16,933 --> 00:21:19,167
To friendship!
442
00:21:27,450 --> 00:21:30,018
- Hey.
- Hey.
443
00:21:34,175 --> 00:21:36,075
How was your weekend?
444
00:21:35,999 --> 00:21:39,569
Oh, good.
Yeah, it was good.
445
00:21:39,427 --> 00:21:43,630
- How was yours?
- Good.
446
00:21:43,461 --> 00:21:45,829
I heard
you dated sonny.
447
00:21:45,735 --> 00:21:47,736
Oh, sorta.
448
00:21:47,656 --> 00:21:50,625
Heard you pranked
with tawni.
449
00:21:50,507 --> 00:21:55,010
Yeah, a little.
450
00:21:54,829 --> 00:21:55,827
- Was she better than me?
- Was she better than me?
451
00:21:55,788 --> 00:21:57,758
Wait, don't answer that.
452
00:21:57,808 --> 00:22:02,358
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.