All language subtitles for Sonny With A Chance s02e08 Random Acts of Disrespect.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,433 --> 00:00:02,859 R: Now let's get back to "so random!" 2 00:00:02,863 --> 00:00:04,875 What a great show tonight, huh? 3 00:00:04,878 --> 00:00:06,893 Yeah, sorry we didn't have time for 4 00:00:06,896 --> 00:00:10,632 "a Scotsman, a nerd and a gym coach walk into a nurse's office" sketch. 5 00:00:12,208 --> 00:00:16,203 Excuse me, nurse, my coach needs a bagpipe stat. 6 00:00:16,208 --> 00:00:18,348 ( laughter ) 7 00:00:18,352 --> 00:00:21,920 We're out of time, aren't we? 8 00:00:23,022 --> 00:00:25,929 Yeah, but we have a good reason. 9 00:00:25,933 --> 00:00:27,881 Tonight is the night where we pick the winner... 10 00:00:27,884 --> 00:00:30,419 Of the "be so random for a day" contest! 11 00:00:32,299 --> 00:00:33,896 What are you doing? 12 00:00:33,899 --> 00:00:36,678 I won the "who gets to announce the winner of the contest" contest. 13 00:00:36,682 --> 00:00:38,854 Oh, okay. 14 00:00:38,857 --> 00:00:41,443 We got over a million entries. 15 00:00:41,447 --> 00:00:44,450 And I'm going to pick the winner. 16 00:00:46,184 --> 00:00:49,284 And the winner is... 17 00:00:49,288 --> 00:00:51,089 Pat Mahiney. 18 00:00:55,945 --> 00:00:57,765 And the winner is... 19 00:00:57,768 --> 00:00:58,886 Grace... 20 00:00:58,888 --> 00:01:00,055 Gallagher. 21 00:01:01,278 --> 00:01:02,619 Both: Grace Gallagher. 22 00:01:02,621 --> 00:01:07,255 Grace, we're gonna pick you and your classmates up 23 00:01:07,261 --> 00:01:09,657 At your home for a fun day at "so random!" 24 00:01:09,661 --> 00:01:12,697 Yeah, and you get to be in a sketch with us. 25 00:01:12,701 --> 00:01:16,270 You are one lucky young lady, grace Gallagher. 26 00:01:17,181 --> 00:01:20,984 Grace Gallagher is one really old lady. 27 00:01:21,980 --> 00:01:25,416 You think it's too late to call pat Mahiney? 28 00:01:26,364 --> 00:01:28,232 ( phone ringing ) 29 00:01:29,499 --> 00:01:31,959 ♪ off to the races, I'm going places ♪ 30 00:01:31,963 --> 00:01:34,807 ♪ might be a long shot, not gonna waste it ♪ 31 00:01:34,811 --> 00:01:39,317 ♪ this is the big break and it's calling my name ♪ 32 00:01:39,323 --> 00:01:41,559 ♪ yeah ♪ 33 00:01:41,563 --> 00:01:44,376 ♪ so far, so great, get with it ♪ 34 00:01:44,380 --> 00:01:47,223 ♪ at least that's how I see it ♪ 35 00:01:47,227 --> 00:01:50,742 ♪ having a dream is just the beginning ♪ 36 00:01:50,747 --> 00:01:53,590 ♪ so far, so great, believe it ♪ 37 00:01:53,594 --> 00:01:56,662 ♪ can't take away this feeling ♪ 38 00:01:56,666 --> 00:01:59,510 ♪ taking a ride, chance on my side ♪ 39 00:01:59,514 --> 00:02:01,399 ♪ yeah, I can't wait ♪ 40 00:02:01,402 --> 00:02:05,907 ♪ so far, so great, so far, so great ♪ 41 00:02:05,913 --> 00:02:09,173 ♪ Ba Ba da da-da, Ba da da da-da ♪ 42 00:02:09,178 --> 00:02:11,989 ♪ Ba Ba da da-da, Ba da da da-da ♪ 43 00:02:11,993 --> 00:02:17,161 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 44 00:02:17,370 --> 00:02:20,341 Is there maybe a younger Grace Gallagher? 45 00:02:20,345 --> 00:02:23,221 Well, you're about 20 years too late. 46 00:02:23,225 --> 00:02:25,812 ( both laugh ) 47 00:02:25,816 --> 00:02:28,884 Edith, stifle. 48 00:02:28,888 --> 00:02:32,083 That's Edith. You have no idea what I put up with. 49 00:02:32,088 --> 00:02:35,090 That's Tawni. I think I do. 50 00:02:35,896 --> 00:02:38,228 Both: "me me me." 51 00:02:38,232 --> 00:02:41,868 Sonny, may I speak to you for a moment? 52 00:02:42,776 --> 00:02:44,437 - Let's ditch 'em. - Why? 53 00:02:44,439 --> 00:02:46,772 'cause they're ancient. I don't do vintage. 54 00:02:46,776 --> 00:02:48,213 Let's ditch them. 55 00:02:48,216 --> 00:02:51,634 That brunette is so perky. I don't do perky. 56 00:02:51,638 --> 00:02:54,355 No, she's sweet. 57 00:02:54,359 --> 00:02:56,148 And she's a saint for putting up 58 00:02:56,151 --> 00:02:58,515 With that blonde egomaniac. 59 00:02:58,519 --> 00:03:01,650 Man, look around. This is our future. 60 00:03:01,654 --> 00:03:04,786 Hello, boys. 61 00:03:04,791 --> 00:03:06,228 Hello. 62 00:03:06,230 --> 00:03:09,042 I need two strong young men like you 63 00:03:09,046 --> 00:03:12,656 To hang this self-portrait I have painted. 64 00:03:12,661 --> 00:03:14,295 I call it... 65 00:03:15,574 --> 00:03:18,642 "Edith, queen of the rec room." 66 00:03:19,350 --> 00:03:20,628 You may bow to me. 67 00:03:20,630 --> 00:03:23,569 Bow-- that's cute. 68 00:03:23,573 --> 00:03:25,394 I said bow. 69 00:03:25,397 --> 00:03:26,515 Oh, okay. 70 00:03:26,517 --> 00:03:29,456 - One of these? - Your majesty. 71 00:03:29,461 --> 00:03:31,027 Hang the picture on that wall. 72 00:03:31,029 --> 00:03:33,105 Right there? Okay, we'll put it right there. 73 00:03:33,109 --> 00:03:34,802 Got it. 74 00:03:34,804 --> 00:03:37,840 Seriously, if we sneak out now, they'll never notice. 75 00:03:37,845 --> 00:03:40,177 Tawni, we can't ditch them. 76 00:03:40,180 --> 00:03:42,896 And show a little compassion. One day we're all gonna be old. 77 00:03:42,900 --> 00:03:46,035 Not me. The day I turn 30-- facelift. 78 00:03:56,371 --> 00:03:58,139 Okay okay okay. 79 00:04:01,011 --> 00:04:03,343 Okay, everybody, I'm ready 80 00:04:03,347 --> 00:04:05,615 For my big day at "so random!" 81 00:04:05,618 --> 00:04:07,791 My grandkids-- Owen 82 00:04:07,795 --> 00:04:11,694 And Georgie and Willow-- are so excited. 83 00:04:11,699 --> 00:04:13,999 Well, say goodbye to everyone. 84 00:04:14,002 --> 00:04:15,407 Goodbye? 85 00:04:15,410 --> 00:04:18,893 The rules said that I could bring my whole class. 86 00:04:18,898 --> 00:04:20,367 You're in a class? 87 00:04:20,369 --> 00:04:21,647 Two-- 88 00:04:21,650 --> 00:04:24,046 The "dos and don'ts of Internet dating" 89 00:04:24,049 --> 00:04:26,317 And swim-nastics. 90 00:04:26,321 --> 00:04:28,782 Oh, well, which class is coming? 91 00:04:28,786 --> 00:04:30,159 The daters. 92 00:04:30,161 --> 00:04:33,101 The swim-nastics people take forever 93 00:04:33,105 --> 00:04:34,894 To get out of their bathing suits. 94 00:04:34,897 --> 00:04:37,740 Well, come on, everybody, let's go. 95 00:04:37,744 --> 00:04:40,680 We're going to a big TV show. 96 00:04:43,505 --> 00:04:44,974 Let me just get around you. 97 00:04:44,976 --> 00:04:46,910 My TV show... 98 00:04:48,177 --> 00:04:51,531 Hey, fellows, I really want to go too. 99 00:04:51,535 --> 00:04:54,437 Could you two guys help me out of my trunks? 100 00:04:55,376 --> 00:04:56,910 All you. I'll get the next one. 101 00:04:56,912 --> 00:04:58,285 No, Nico, Nico. 102 00:04:58,288 --> 00:05:00,524 You're Grady. You're my Grady! 103 00:05:00,527 --> 00:05:02,695 Hey. 104 00:05:06,223 --> 00:05:08,651 This way, everyone. This way. 105 00:05:08,655 --> 00:05:12,330 This is our stage where the comedy magic happens. 106 00:05:12,335 --> 00:05:14,603 Wait wait wait, careful careful. 107 00:05:14,607 --> 00:05:16,774 There's wires. There's big, dangerous wires. 108 00:05:18,862 --> 00:05:22,313 Okay, carefully this way. But there's a big puddle of oil. 109 00:05:22,318 --> 00:05:25,450 - I don't want you to fall... - Together: And hurt yourself. 110 00:05:25,454 --> 00:05:26,859 Chad, what are you doing here? 111 00:05:26,862 --> 00:05:28,651 I'm helping these young children 112 00:05:28,654 --> 00:05:30,858 Who have a very serious condition. 113 00:05:30,861 --> 00:05:32,682 Come on, it's okay. 114 00:05:32,685 --> 00:05:34,251 Oh, I'm so sorry. 115 00:05:34,254 --> 00:05:35,755 Is there anything I can do to help? 116 00:05:35,758 --> 00:05:38,569 You know that they say that laughter 117 00:05:38,573 --> 00:05:40,234 Is the best medicine? 118 00:05:40,237 --> 00:05:42,058 - I got your nose! - ( children whimpering ) 119 00:05:42,061 --> 00:05:44,362 - Give him his nose back. - His nose is back. 120 00:05:44,365 --> 00:05:47,528 What is wrong with you? 121 00:05:47,533 --> 00:05:49,706 These children are terrified of clowns. 122 00:05:49,709 --> 00:05:51,497 The slightest bit of comedy can set them off. 123 00:05:51,500 --> 00:05:53,098 What did you bring them here for? 124 00:05:53,101 --> 00:05:56,137 This is the closest thing to a comedy-free zone I know. 125 00:05:56,141 --> 00:05:58,153 See, kids? 126 00:05:58,156 --> 00:06:00,105 The clown lady didn't make you laugh, 127 00:06:00,108 --> 00:06:02,312 But she didn't hurt you either. 128 00:06:02,316 --> 00:06:05,416 And who is this young man? 129 00:06:05,420 --> 00:06:06,953 Chad Dylan Cooper. 130 00:06:06,956 --> 00:06:08,873 Not ringing a bell. 131 00:06:08,876 --> 00:06:11,879 Oh, maybe this will ring it for you-- 132 00:06:11,883 --> 00:06:16,485 I'm the star of a little show called "Mackenzie falls." 133 00:06:16,491 --> 00:06:18,727 Little? Must be tiny. 134 00:06:18,731 --> 00:06:20,489 I never heard of it. 135 00:06:20,492 --> 00:06:24,070 - Oh, really? - Really. 136 00:06:24,075 --> 00:06:25,448 - Well, good. - Good. 137 00:06:25,450 --> 00:06:27,783 - Fine. - Fine! 138 00:06:27,787 --> 00:06:29,608 Okay, you know what? Moving on, people. 139 00:06:29,611 --> 00:06:30,984 This way. This way. 140 00:06:30,986 --> 00:06:33,319 But very carefully, very carefully, please. 141 00:06:33,323 --> 00:06:36,326 Oh, no, there's more wires. 142 00:06:36,330 --> 00:06:39,141 Why is she talking to us like that? 143 00:06:39,145 --> 00:06:40,455 We're not children. 144 00:06:40,458 --> 00:06:44,028 Shut up. We're getting a free lunch. 145 00:06:45,162 --> 00:06:46,823 What are you looking at? 146 00:06:46,825 --> 00:06:51,429 Me. You're what I looked like 60 years ago. 147 00:06:53,609 --> 00:06:55,078 I'm totally seeing it, yeah. 148 00:06:55,081 --> 00:06:57,286 Sure sure. Go ahead, laugh, 149 00:06:57,289 --> 00:07:00,356 But I was handsome, fresh from the war 150 00:07:00,360 --> 00:07:02,661 And I had a full head of hair 151 00:07:02,665 --> 00:07:06,531 That made all the ladies in the garment district swoon. 152 00:07:06,536 --> 00:07:07,526 Swoon? 153 00:07:07,528 --> 00:07:10,463 Swoon, I say. 154 00:07:13,480 --> 00:07:14,630 This is you? 155 00:07:14,632 --> 00:07:16,836 Taken on my 17th birthday. 156 00:07:16,839 --> 00:07:20,802 And within six months-- melon! 157 00:07:20,808 --> 00:07:22,405 - Melon? - Melon, I say. 158 00:07:22,407 --> 00:07:24,899 No no no, but I just turned 17. 159 00:07:24,903 --> 00:07:27,683 Oh, don't worry. That was just me. 160 00:07:27,687 --> 00:07:29,540 Oy! 161 00:07:29,543 --> 00:07:31,172 Oy? What's oy? What is that? 162 00:07:31,175 --> 00:07:34,561 The start of melon season. 163 00:07:34,566 --> 00:07:36,067 No. 164 00:07:37,479 --> 00:07:40,130 All right, we gotta find a sketch to put grace in. 165 00:07:40,134 --> 00:07:42,627 What about the gymnastics sketch? 166 00:07:42,631 --> 00:07:46,337 What? We can't put grace on a trampoline. That's dangerous. 167 00:07:46,342 --> 00:07:50,049 Whoa, I think you mean hilarious. 168 00:07:50,054 --> 00:07:51,139 Yes. 169 00:07:51,141 --> 00:07:53,730 Owen, Georgie, Willow! 170 00:07:53,734 --> 00:07:56,194 Come on, come on. 171 00:07:56,197 --> 00:07:58,306 - Okay, we've got the beach sketch. - Eh. 172 00:07:58,310 --> 00:08:00,194 - The cheerleading sketch. - Eh. 173 00:08:00,197 --> 00:08:01,698 Ultimate fighting sketch. 174 00:08:01,700 --> 00:08:03,401 Yes! 175 00:08:07,589 --> 00:08:10,625 No, look, any of these sketches can be dangerous. 176 00:08:10,629 --> 00:08:12,450 Well, we'd better figure out something. 177 00:08:12,453 --> 00:08:14,561 The show starts in two hours. 178 00:08:14,564 --> 00:08:17,151 Which cookie should I have? 179 00:08:17,155 --> 00:08:20,831 Which cookie do you want? 180 00:08:20,836 --> 00:08:24,415 I don't know. That's why I'm asking you. 181 00:08:24,420 --> 00:08:25,825 Go with the chocolate chip. 182 00:08:25,828 --> 00:08:28,704 You know chocolate doesn't agree with me. 183 00:08:28,708 --> 00:08:31,476 Nothing agrees with you. 184 00:08:33,603 --> 00:08:37,278 Why does it take so long for the elderly to make a choice? 185 00:08:37,283 --> 00:08:40,510 Wait, that's it. That's our sketch. 186 00:08:40,515 --> 00:08:42,879 Old ladies arguing over a cookie? 187 00:08:42,882 --> 00:08:45,758 We wouldn't be having this problem if pat Mahiney won, 188 00:08:45,763 --> 00:08:48,191 - I'll tell you that much. - Thank you. 189 00:08:48,194 --> 00:08:51,230 Announcer: It's the 98th annual 190 00:08:51,235 --> 00:08:53,087 Elderly choice awards, 191 00:08:53,090 --> 00:08:57,276 Brought to you by soup-- yes, soup. 192 00:08:57,281 --> 00:08:59,167 ( cheering and applause ) 193 00:08:59,170 --> 00:09:01,872 Oh, we're on. We're on. 194 00:09:03,713 --> 00:09:08,027 And now it's time to give away our final golden Walker award. 195 00:09:08,033 --> 00:09:10,877 And the nominees for best old people 196 00:09:10,881 --> 00:09:14,588 In a show about old people are... 197 00:09:14,593 --> 00:09:18,076 "Wheezers of Waverly place," 198 00:09:18,081 --> 00:09:20,477 "that's so graven," 199 00:09:20,481 --> 00:09:23,548 And "Nana Montana." 200 00:09:23,552 --> 00:09:26,654 And the winner is... 201 00:09:31,584 --> 00:09:36,281 I can't read this. I need my glasses. 202 00:09:36,287 --> 00:09:38,684 That near-sighted one is hot. 203 00:09:38,687 --> 00:09:41,690 Oh, in my old age I don't need hot. 204 00:09:41,695 --> 00:09:43,836 I like my women the way I like my soup-- 205 00:09:43,839 --> 00:09:46,906 Room temperature and a little salty. 206 00:09:46,910 --> 00:09:49,278 ( laughing ) 207 00:09:50,943 --> 00:09:53,051 - Oh. - Ow. 208 00:09:53,054 --> 00:09:55,738 Oh, just hurry up and choose the winner. 209 00:09:55,742 --> 00:09:57,499 I gotta go to the bathroom. 210 00:09:57,502 --> 00:09:59,899 You've already gone 10 times today. 211 00:09:59,903 --> 00:10:03,577 But this time I'm determined to make it to the toilet. 212 00:10:03,582 --> 00:10:06,234 I don't think that's funny. 213 00:10:06,238 --> 00:10:07,996 Oh, do you really have to go potty. 214 00:10:07,999 --> 00:10:09,820 No. 215 00:10:09,823 --> 00:10:12,218 You promised me a fun day, 216 00:10:12,221 --> 00:10:15,757 But you embarrass me in front of my grandchildren. 217 00:10:17,565 --> 00:10:20,249 Owen, Georgie, Willow, 218 00:10:20,253 --> 00:10:22,969 Turn off your set 219 00:10:22,973 --> 00:10:25,944 And never watch this show again. 220 00:10:25,948 --> 00:10:28,750 ( crowd booing ) 221 00:10:31,069 --> 00:10:34,405 Good thing old people can't throw very far, huh? 222 00:10:36,476 --> 00:10:39,645 Except that lady. Man, she's got an arm. 223 00:10:46,703 --> 00:10:48,204 Tapioca pudding? 224 00:10:48,206 --> 00:10:50,941 I asked for a burger. Where is my burger? 225 00:10:53,646 --> 00:10:56,915 Love my pudding. 226 00:10:58,190 --> 00:11:00,458 I'll tell you where your burger is. 227 00:11:03,278 --> 00:11:06,633 I guess she saw the elderly choice sketch. 228 00:11:06,638 --> 00:11:08,491 So did the wardrobe department. 229 00:11:08,494 --> 00:11:11,434 You know Estelle, the one that's been there for 30 years? 230 00:11:11,438 --> 00:11:15,112 She took all my clothes and left me with this 231 00:11:15,117 --> 00:11:18,452 And these! 232 00:11:19,373 --> 00:11:21,450 What happened to you? 233 00:11:21,453 --> 00:11:23,625 You know the Grey-haired guard? 234 00:11:23,628 --> 00:11:25,418 He wouldn't let me through the gates, 235 00:11:25,421 --> 00:11:26,890 So I had to climb the fence, 236 00:11:26,893 --> 00:11:29,353 Go under the gates and through the bushes. 237 00:11:29,357 --> 00:11:32,233 And then they threw watmeal at you. 238 00:11:32,237 --> 00:11:33,418 What? 239 00:11:33,420 --> 00:11:36,360 Oh, no, that's just from breakfast. 240 00:11:36,364 --> 00:11:39,655 Well well well, 241 00:11:39,660 --> 00:11:41,737 If it isn't the face of geezer hatred. 242 00:11:41,740 --> 00:11:43,368 You heard? 243 00:11:43,371 --> 00:11:45,576 Oh, yeah, we all did. Isn't that right, kids? 244 00:11:45,579 --> 00:11:46,825 ( toots horn ) 245 00:11:46,828 --> 00:11:49,128 Did you bring them here to boo us? 246 00:11:49,131 --> 00:11:51,144 - No, to thank you. - Really? 247 00:11:51,147 --> 00:11:54,214 Yeah, because just for a minute their fear of clowns 248 00:11:54,219 --> 00:11:56,743 Took a back seat to their grandparents' tears. 249 00:11:56,746 --> 00:11:58,982 Now my grandma called me. 250 00:11:58,986 --> 00:12:00,711 She told me not to watch your show. 251 00:12:00,714 --> 00:12:03,814 I said, "it's okay, I already don't." 252 00:12:03,818 --> 00:12:05,671 You know, one day you're gonna be exposed 253 00:12:05,674 --> 00:12:09,061 For the jerk you really are. 254 00:12:09,066 --> 00:12:11,559 - Oh my gosh. - Oh my gosh. 255 00:12:11,563 --> 00:12:13,159 Oh my gosh. Shh shh. 256 00:12:13,161 --> 00:12:15,174 - Curlers? - They're not curlers, okay? 257 00:12:15,178 --> 00:12:17,312 Girls wear curlers. 258 00:12:18,249 --> 00:12:20,646 These are my healthy-hair rods. 259 00:12:20,650 --> 00:12:22,183 ( laughing ) 260 00:12:22,185 --> 00:12:26,882 My follicle consultant has me wearing them to-- 261 00:12:26,888 --> 00:12:30,276 To keep my hair happy... 262 00:12:30,281 --> 00:12:32,197 And attached to my scalp. 263 00:12:32,200 --> 00:12:34,820 Wait, you're afraid of losing your hair? 264 00:12:34,824 --> 00:12:36,006 But you're 17. 265 00:12:36,008 --> 00:12:38,213 Buddy was 17 and like that-- melon. 266 00:12:38,217 --> 00:12:40,197 Melon? 267 00:12:40,200 --> 00:12:42,629 Melon I say! 268 00:12:42,633 --> 00:12:44,613 Oops. 269 00:12:44,616 --> 00:12:47,108 It's time to get the kids back to the institute. 270 00:12:47,112 --> 00:12:49,252 Now if you'll excuse me... 271 00:12:49,255 --> 00:12:52,738 Hey, listen, Chad, the lunch lady really hates us now, 272 00:12:52,743 --> 00:12:54,788 So do you think you could get us some lunch? 273 00:12:54,791 --> 00:12:57,092 Oh, I could. 274 00:12:59,847 --> 00:13:03,297 Look at us-- starved, battered 275 00:13:03,302 --> 00:13:06,082 Hated by kids and their grandparents everywhere. 276 00:13:06,086 --> 00:13:09,218 We have to do something. We have to apologize. 277 00:13:09,223 --> 00:13:12,258 Okay, I'm listening. 278 00:13:12,262 --> 00:13:13,629 Not to you. 279 00:13:15,719 --> 00:13:17,827 Honestly, the last thing that we wanted to do 280 00:13:17,830 --> 00:13:21,217 Was insult anybody or hurt anybody's feelings. 281 00:13:21,222 --> 00:13:23,618 Grace, Edith, everybody, 282 00:13:23,621 --> 00:13:26,018 We're very very sorry. 283 00:13:26,022 --> 00:13:28,657 So are we cool? 284 00:13:32,229 --> 00:13:35,361 So Ne to see you guys again. 285 00:13:35,365 --> 00:13:36,546 Bye. 286 00:13:36,549 --> 00:13:39,520 Tawni, we can't just leave like this. 287 00:13:39,524 --> 00:13:43,935 Oh, don't pay any attention to those wet blankets. 288 00:13:43,941 --> 00:13:46,689 The three of us have talked it over 289 00:13:46,693 --> 00:13:49,856 And we feel that we may have overreacted. 290 00:13:49,860 --> 00:13:52,256 That's right. We're old. 291 00:13:52,260 --> 00:13:54,721 Let's face it, your sketch was dead on. 292 00:13:54,725 --> 00:13:56,673 Oh, it was so funny-- 293 00:13:56,676 --> 00:14:00,798 "Nana Montana." 294 00:14:00,803 --> 00:14:03,327 Hilarious. 295 00:14:03,331 --> 00:14:07,006 You kids with your skinny jeans and your comedy. 296 00:14:07,011 --> 00:14:09,613 That's a relief. 297 00:14:11,395 --> 00:14:13,824 Oh, lovely. Right on time. 298 00:14:13,827 --> 00:14:16,478 My 11:00 tuna sandwich. 299 00:14:16,482 --> 00:14:18,112 They bring you sandwiches? 300 00:14:18,115 --> 00:14:19,520 Oh, and that's not all. 301 00:14:19,523 --> 00:14:22,079 Have you ever played accordion hero 302 00:14:22,082 --> 00:14:26,236 While being served pizza by a nice lady in a white dress? 303 00:14:26,242 --> 00:14:29,981 Not a white dress. 304 00:14:29,986 --> 00:14:32,702 Oh, you have not lived. 305 00:14:32,706 --> 00:14:35,134 Follow me. 306 00:14:35,138 --> 00:14:38,077 I'm so sick of this place. 307 00:14:38,081 --> 00:14:40,733 Yes, you girls are so lucky. 308 00:14:40,737 --> 00:14:43,102 You get to go out, 309 00:14:43,105 --> 00:14:45,437 Live adventurous lives 310 00:14:45,441 --> 00:14:49,276 While we're stuck in this dungeon. 311 00:14:49,281 --> 00:14:53,147 Aww, yeah, we are lucky. 312 00:14:53,152 --> 00:14:54,557 Bye. 313 00:14:54,560 --> 00:14:56,893 What? Tawni, no. 314 00:14:56,897 --> 00:14:58,686 You know what? 315 00:14:58,688 --> 00:15:01,275 We're gonna take you ladies shopping. 316 00:15:01,279 --> 00:15:02,845 - Oh. - Oh, my. 317 00:15:02,848 --> 00:15:05,947 We are gonna shop till we drop, so come on, ladies. 318 00:15:05,951 --> 00:15:07,900 That was just an expression. 319 00:15:07,904 --> 00:15:10,639 I didn't mean anything... 320 00:15:11,935 --> 00:15:13,500 ( phone rings ) 321 00:15:13,503 --> 00:15:15,324 C.D. Coop. What up, Doop? 322 00:15:15,327 --> 00:15:17,916 Oh, the kids are back from the institute? 323 00:15:17,919 --> 00:15:20,538 They're cured? Sweet. 324 00:15:20,542 --> 00:15:23,310 Send them in to thank me in person. 325 00:15:26,271 --> 00:15:27,932 Hey, kids. 326 00:15:27,934 --> 00:15:30,810 Ooh, my hair is ready. 327 00:15:30,815 --> 00:15:32,156 You kids are in for a treat. 328 00:15:32,158 --> 00:15:34,395 Who's ready to see some healthy hair? 329 00:15:34,399 --> 00:15:35,772 Yay! 330 00:15:35,774 --> 00:15:37,941 Right? Yeah, all right. 331 00:15:39,710 --> 00:15:42,490 ( kids screaming ) 332 00:15:42,494 --> 00:15:45,561 What? It's just me. It's Uncle Chaddy. 333 00:15:45,566 --> 00:15:48,101 ( laughs ) 334 00:15:48,893 --> 00:15:50,841 Why are you running? What? 335 00:15:50,845 --> 00:15:53,147 Silly kids. 336 00:15:54,109 --> 00:15:58,212 Kids, come back! I'm not really a clown! 337 00:15:59,484 --> 00:16:03,000 Thank you so much for letting grace run into the bank. 338 00:16:03,005 --> 00:16:04,922 Her granddaughter's birthday is coming up 339 00:16:04,925 --> 00:16:07,608 And she always sends her crisp $5 bills. 340 00:16:07,612 --> 00:16:10,520 Aww, her granddaughter is gonna love it. 341 00:16:10,524 --> 00:16:14,167 You know, she can buy a yo-yo or a doll or-- 342 00:16:14,172 --> 00:16:15,353 She's 38. 343 00:16:15,355 --> 00:16:18,455 --Or a yogurt, maybe one topping. 344 00:16:18,460 --> 00:16:21,719 Oh, look, here comes grace. 345 00:16:21,723 --> 00:16:23,704 Ugh, look at that old bag. 346 00:16:23,707 --> 00:16:25,464 - Tawni. - What? 347 00:16:25,467 --> 00:16:28,502 She's carrying an old bag. 348 00:16:28,507 --> 00:16:30,776 I'd better go help her out. 349 00:16:30,779 --> 00:16:32,919 Here, grace, let me give you a hand. 350 00:16:32,923 --> 00:16:34,488 Oh, thank you, dear. 351 00:16:34,490 --> 00:16:36,183 Oh, this is really heavy. 352 00:16:36,186 --> 00:16:39,158 You wouldn't have gotten those $5 in pennies. 353 00:16:39,162 --> 00:16:42,517 No, it was $300,000 in $20s. 354 00:16:42,522 --> 00:16:44,854 I just robbed the bank. 355 00:16:44,858 --> 00:16:47,460 Grace, you are so funny. 356 00:16:49,593 --> 00:16:51,734 Tawni, get this-- 357 00:16:51,737 --> 00:16:53,814 Grace just told me that she robbed the bank. 358 00:16:53,817 --> 00:16:56,853 - Isn't that hilarious? - ( police siren wailing ) 359 00:16:56,858 --> 00:16:59,669 And now she's gonna tell us it's a real police siren. 360 00:16:59,673 --> 00:17:03,348 Oh my gosh, that's a real police siren 361 00:17:03,353 --> 00:17:06,516 And real police lights. You guys really did Rob the bank? 362 00:17:06,520 --> 00:17:09,237 Correction-- we all robbed the bank. 363 00:17:09,241 --> 00:17:10,582 We did? 364 00:17:10,585 --> 00:17:12,661 Now drive, roots. 365 00:17:12,664 --> 00:17:15,668 Roots? Are my roots showing? 366 00:17:15,672 --> 00:17:17,621 Did you not hear the woman? We just robbed the bank. 367 00:17:17,624 --> 00:17:20,563 I asked a question-- are my roots showing? 368 00:17:20,568 --> 00:17:21,814 Yes, they are. 369 00:17:21,816 --> 00:17:23,860 Now step on it. We gotta lose the Po-Po. 370 00:17:23,863 --> 00:17:26,865 ( wailing like the siren ) 371 00:17:35,223 --> 00:17:38,866 Ah, this is the life-- 372 00:17:38,871 --> 00:17:42,514 Bingo, juice. I can't wait to get old. 373 00:17:42,519 --> 00:17:44,947 I cannot wait till 2:15-- 374 00:17:44,950 --> 00:17:47,585 Tai chi with Mel. 375 00:17:49,014 --> 00:17:52,018 A cramp, a cramp. 376 00:17:52,022 --> 00:17:56,325 B5. Look alive. 377 00:17:57,813 --> 00:18:00,977 Bingo! I win, I win. What do I win? 378 00:18:00,982 --> 00:18:02,899 An extra fruit cup. 379 00:18:02,902 --> 00:18:07,375 Oh, age is wasted on the old. 380 00:18:07,381 --> 00:18:10,289 Guys, guys, you gotta help us. 381 00:18:10,293 --> 00:18:11,475 Sonny, so loud. 382 00:18:11,477 --> 00:18:13,968 Yeah, like the rock and the roll. 383 00:18:13,972 --> 00:18:15,826 Guys, these biddies robbed a bank 384 00:18:15,829 --> 00:18:18,129 And the Po-Po think we drove the getaway car. 385 00:18:18,133 --> 00:18:20,849 - We're criminals. - Everybody shut up. 386 00:18:20,853 --> 00:18:24,080 We gotta stash the cash. 387 00:18:24,084 --> 00:18:25,233 You two-- 388 00:18:25,235 --> 00:18:27,440 Pancakes, bacon-- find a place. 389 00:18:27,444 --> 00:18:30,512 Hey, how about that hole in the wall we made? 390 00:18:30,516 --> 00:18:33,040 Shh, they don't know about the hole, pancakes. 391 00:18:33,044 --> 00:18:34,577 I thought I was bacon. 392 00:18:34,580 --> 00:18:36,593 Put it in the hole! 393 00:18:36,596 --> 00:18:38,730 Bacon, catch. 394 00:18:40,243 --> 00:18:42,608 Sonny: Okay, you know what? 395 00:18:42,611 --> 00:18:45,231 Let's just all calm down. 396 00:18:45,235 --> 00:18:47,408 There's plenty of time to think about this. 397 00:18:47,412 --> 00:18:50,159 I mean, there's no way that policemen 398 00:18:50,163 --> 00:18:53,294 Are gonna come looking for bank robbers at an old folks' home. 399 00:18:53,298 --> 00:18:54,768 Freeze! 400 00:18:54,771 --> 00:18:56,911 - You'll never take her alive! - You can totally take me alive. 401 00:18:56,914 --> 00:18:59,822 - I just want my fruit cup. - Officer, none of us did anything wrong. 402 00:18:59,826 --> 00:19:01,359 Except for that hole in the wall we made. 403 00:19:01,362 --> 00:19:05,165 - Shut up, pancakes. - I am bacon. 404 00:19:05,170 --> 00:19:07,950 Then who robbed the bank? These dinosaurs? 405 00:19:07,954 --> 00:19:09,423 - Yes. - Us? 406 00:19:09,426 --> 00:19:12,302 Rob a bank and make a clean getaway? 407 00:19:12,306 --> 00:19:14,830 I can't even make it to the toilet. 408 00:19:14,834 --> 00:19:16,559 You're pathetic, 409 00:19:16,562 --> 00:19:18,862 Blaming these sweet old ladies. 410 00:19:18,865 --> 00:19:21,549 - Hands behind your back! - No, I can't go to prison. 411 00:19:21,553 --> 00:19:24,237 There's not enough closet space in prison. 412 00:19:24,241 --> 00:19:26,957 Why did we do a sketch making them fragile and weak? 413 00:19:26,961 --> 00:19:29,485 These guys are smart, fast and dangerous. 414 00:19:29,489 --> 00:19:33,035 We totally could have put them on the trampoline. 415 00:19:33,040 --> 00:19:36,587 Grace, please tell the officer the truth. 416 00:19:36,591 --> 00:19:38,540 The truth? Fine. 417 00:19:38,544 --> 00:19:40,237 For a policeman, 418 00:19:40,239 --> 00:19:42,955 My nephew makes a very good actor. 419 00:19:42,959 --> 00:19:44,364 - Actor? - Nephew? 420 00:19:44,367 --> 00:19:47,102 And scene. 421 00:19:52,111 --> 00:19:53,260 You tricked us. 422 00:19:53,263 --> 00:19:56,299 I believe the kids call it "punking." 423 00:19:56,303 --> 00:20:00,042 Well, you promised my friend a fun day with "so random!" 424 00:20:00,047 --> 00:20:01,260 She finally got it. 425 00:20:01,262 --> 00:20:04,010 Wow, you guys really got us good. 426 00:20:04,014 --> 00:20:07,241 You know what? We totally deserved it. 427 00:20:07,246 --> 00:20:10,058 The next time we do a sketch about old people-- 428 00:20:10,062 --> 00:20:13,417 We won't be doing any more sketches about old people. 429 00:20:13,422 --> 00:20:16,074 So we're even. 430 00:20:16,078 --> 00:20:19,050 I'll tell my grandkids to give your show another shot. 431 00:20:19,054 --> 00:20:24,678 And if you can put Owen, Georgie and Willow's names in a sketch-- 432 00:20:24,685 --> 00:20:26,762 Done. 433 00:20:26,765 --> 00:20:28,586 Dude, your fruit cup. 434 00:20:28,589 --> 00:20:31,209 Yes, finally my bingo-winning fruit cup. 435 00:20:31,213 --> 00:20:33,354 - Looks good. - I'll say. 436 00:20:33,358 --> 00:20:35,945 Beauty before age. 437 00:20:35,948 --> 00:20:39,079 Can you believe I have to share a room with her? 438 00:20:39,084 --> 00:20:41,034 Why don't you just switch rooms? 439 00:20:41,037 --> 00:20:43,571 Mm, I'd miss her too much. 440 00:20:47,212 --> 00:20:49,384 What are you doing? 441 00:20:49,387 --> 00:20:51,144 I'm trying to hug you. 442 00:20:51,147 --> 00:20:52,968 Maybe in 60 years. 443 00:20:52,971 --> 00:20:55,751 We're gonna know each other in 60 years? 444 00:20:55,755 --> 00:20:57,856 Oh, tawni. 445 00:21:00,403 --> 00:21:12,172 ( "Benny hill" Chase music playing ) 446 00:21:12,222 --> 00:21:16,772 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.