Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,433 --> 00:00:02,859
R: Now let's get back
to "so random!"
2
00:00:02,863 --> 00:00:04,875
What a great show tonight, huh?
3
00:00:04,878 --> 00:00:06,893
Yeah, sorry we didn't
have time for
4
00:00:06,896 --> 00:00:10,632
"a Scotsman, a nerd and a gym coach
walk into a nurse's office" sketch.
5
00:00:12,208 --> 00:00:16,203
Excuse me, nurse, my coach
needs a bagpipe stat.
6
00:00:16,208 --> 00:00:18,348
( laughter )
7
00:00:18,352 --> 00:00:21,920
We're out of time, aren't we?
8
00:00:23,022 --> 00:00:25,929
Yeah, but we have
a good reason.
9
00:00:25,933 --> 00:00:27,881
Tonight is the night
where we pick the winner...
10
00:00:27,884 --> 00:00:30,419
Of the "be so random
for a day" contest!
11
00:00:32,299 --> 00:00:33,896
What are you doing?
12
00:00:33,899 --> 00:00:36,678
I won the "who gets to announce the
winner of the contest" contest.
13
00:00:36,682 --> 00:00:38,854
Oh, okay.
14
00:00:38,857 --> 00:00:41,443
We got over a million entries.
15
00:00:41,447 --> 00:00:44,450
And I'm going to pick
the winner.
16
00:00:46,184 --> 00:00:49,284
And the winner is...
17
00:00:49,288 --> 00:00:51,089
Pat Mahiney.
18
00:00:55,945 --> 00:00:57,765
And the winner is...
19
00:00:57,768 --> 00:00:58,886
Grace...
20
00:00:58,888 --> 00:01:00,055
Gallagher.
21
00:01:01,278 --> 00:01:02,619
Both:
Grace Gallagher.
22
00:01:02,621 --> 00:01:07,255
Grace, we're gonna pick
you and your classmates up
23
00:01:07,261 --> 00:01:09,657
At your home for a fun
day at "so random!"
24
00:01:09,661 --> 00:01:12,697
Yeah, and you get to be
in a sketch with us.
25
00:01:12,701 --> 00:01:16,270
You are one lucky young
lady, grace Gallagher.
26
00:01:17,181 --> 00:01:20,984
Grace Gallagher is one
really old lady.
27
00:01:21,980 --> 00:01:25,416
You think it's too late
to call pat Mahiney?
28
00:01:26,364 --> 00:01:28,232
( phone ringing )
29
00:01:29,499 --> 00:01:31,959
♪ off to the races,
I'm going places ♪
30
00:01:31,963 --> 00:01:34,807
♪ might be a long shot,
not gonna waste it ♪
31
00:01:34,811 --> 00:01:39,317
♪ this is the big break
and it's calling my name ♪
32
00:01:39,323 --> 00:01:41,559
♪ yeah ♪
33
00:01:41,563 --> 00:01:44,376
♪ so far, so great,
get with it ♪
34
00:01:44,380 --> 00:01:47,223
♪ at least
that's how I see it ♪
35
00:01:47,227 --> 00:01:50,742
♪ having a dream
is just the beginning ♪
36
00:01:50,747 --> 00:01:53,590
♪ so far, so great,
believe it ♪
37
00:01:53,594 --> 00:01:56,662
♪ can't take away
this feeling ♪
38
00:01:56,666 --> 00:01:59,510
♪ taking a ride,
chance on my side ♪
39
00:01:59,514 --> 00:02:01,399
♪ yeah, I can't wait ♪
40
00:02:01,402 --> 00:02:05,907
♪ so far, so great,
so far, so great ♪
41
00:02:05,913 --> 00:02:09,173
♪ Ba Ba da da-da,
Ba da da da-da ♪
42
00:02:09,178 --> 00:02:11,989
♪ Ba Ba da da-da,
Ba da da da-da ♪
43
00:02:11,993 --> 00:02:17,161
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
44
00:02:17,370 --> 00:02:20,341
Is there maybe a younger
Grace Gallagher?
45
00:02:20,345 --> 00:02:23,221
Well, you're about
20 years too late.
46
00:02:23,225 --> 00:02:25,812
( both laugh )
47
00:02:25,816 --> 00:02:28,884
Edith, stifle.
48
00:02:28,888 --> 00:02:32,083
That's Edith.
You have no idea what I put up with.
49
00:02:32,088 --> 00:02:35,090
That's Tawni.
I think I do.
50
00:02:35,896 --> 00:02:38,228
Both:
"me me me."
51
00:02:38,232 --> 00:02:41,868
Sonny, may I speak
to you for a moment?
52
00:02:42,776 --> 00:02:44,437
- Let's ditch 'em.
- Why?
53
00:02:44,439 --> 00:02:46,772
'cause they're ancient.
I don't do vintage.
54
00:02:46,776 --> 00:02:48,213
Let's ditch them.
55
00:02:48,216 --> 00:02:51,634
That brunette is so perky.
I don't do perky.
56
00:02:51,638 --> 00:02:54,355
No, she's sweet.
57
00:02:54,359 --> 00:02:56,148
And she's a saint
for putting up
58
00:02:56,151 --> 00:02:58,515
With that blonde egomaniac.
59
00:02:58,519 --> 00:03:01,650
Man, look around.
This is our future.
60
00:03:01,654 --> 00:03:04,786
Hello, boys.
61
00:03:04,791 --> 00:03:06,228
Hello.
62
00:03:06,230 --> 00:03:09,042
I need two strong
young men like you
63
00:03:09,046 --> 00:03:12,656
To hang this self-portrait
I have painted.
64
00:03:12,661 --> 00:03:14,295
I call it...
65
00:03:15,574 --> 00:03:18,642
"Edith, queen
of the rec room."
66
00:03:19,350 --> 00:03:20,628
You may bow to me.
67
00:03:20,630 --> 00:03:23,569
Bow-- that's cute.
68
00:03:23,573 --> 00:03:25,394
I said bow.
69
00:03:25,397 --> 00:03:26,515
Oh, okay.
70
00:03:26,517 --> 00:03:29,456
- One of these?
- Your majesty.
71
00:03:29,461 --> 00:03:31,027
Hang the picture on that wall.
72
00:03:31,029 --> 00:03:33,105
Right there?
Okay, we'll put it right there.
73
00:03:33,109 --> 00:03:34,802
Got it.
74
00:03:34,804 --> 00:03:37,840
Seriously, if we sneak out
now, they'll never notice.
75
00:03:37,845 --> 00:03:40,177
Tawni, we can't ditch them.
76
00:03:40,180 --> 00:03:42,896
And show a little compassion.
One day we're all gonna be old.
77
00:03:42,900 --> 00:03:46,035
Not me.
The day I turn 30-- facelift.
78
00:03:56,371 --> 00:03:58,139
Okay okay okay.
79
00:04:01,011 --> 00:04:03,343
Okay, everybody, I'm ready
80
00:04:03,347 --> 00:04:05,615
For my big day
at "so random!"
81
00:04:05,618 --> 00:04:07,791
My grandkids--
Owen
82
00:04:07,795 --> 00:04:11,694
And Georgie and Willow--
are so excited.
83
00:04:11,699 --> 00:04:13,999
Well, say goodbye to everyone.
84
00:04:14,002 --> 00:04:15,407
Goodbye?
85
00:04:15,410 --> 00:04:18,893
The rules said that I could
bring my whole class.
86
00:04:18,898 --> 00:04:20,367
You're in a class?
87
00:04:20,369 --> 00:04:21,647
Two--
88
00:04:21,650 --> 00:04:24,046
The "dos and don'ts
of Internet dating"
89
00:04:24,049 --> 00:04:26,317
And swim-nastics.
90
00:04:26,321 --> 00:04:28,782
Oh, well, which class
is coming?
91
00:04:28,786 --> 00:04:30,159
The daters.
92
00:04:30,161 --> 00:04:33,101
The swim-nastics people
take forever
93
00:04:33,105 --> 00:04:34,894
To get out of
their bathing suits.
94
00:04:34,897 --> 00:04:37,740
Well, come on,
everybody, let's go.
95
00:04:37,744 --> 00:04:40,680
We're going to a big TV show.
96
00:04:43,505 --> 00:04:44,974
Let me just get around you.
97
00:04:44,976 --> 00:04:46,910
My TV show...
98
00:04:48,177 --> 00:04:51,531
Hey, fellows,
I really want to go too.
99
00:04:51,535 --> 00:04:54,437
Could you two guys
help me out of my trunks?
100
00:04:55,376 --> 00:04:56,910
All you.
I'll get the next one.
101
00:04:56,912 --> 00:04:58,285
No, Nico, Nico.
102
00:04:58,288 --> 00:05:00,524
You're Grady.
You're my Grady!
103
00:05:00,527 --> 00:05:02,695
Hey.
104
00:05:06,223 --> 00:05:08,651
This way, everyone.
This way.
105
00:05:08,655 --> 00:05:12,330
This is our stage where
the comedy magic happens.
106
00:05:12,335 --> 00:05:14,603
Wait wait wait,
careful careful.
107
00:05:14,607 --> 00:05:16,774
There's wires.
There's big, dangerous wires.
108
00:05:18,862 --> 00:05:22,313
Okay, carefully this way.
But there's a big puddle of oil.
109
00:05:22,318 --> 00:05:25,450
- I don't want you to fall...
- Together: And hurt yourself.
110
00:05:25,454 --> 00:05:26,859
Chad, what are you doing here?
111
00:05:26,862 --> 00:05:28,651
I'm helping these
young children
112
00:05:28,654 --> 00:05:30,858
Who have a very
serious condition.
113
00:05:30,861 --> 00:05:32,682
Come on, it's okay.
114
00:05:32,685 --> 00:05:34,251
Oh, I'm so sorry.
115
00:05:34,254 --> 00:05:35,755
Is there anything
I can do to help?
116
00:05:35,758 --> 00:05:38,569
You know that they say
that laughter
117
00:05:38,573 --> 00:05:40,234
Is the best medicine?
118
00:05:40,237 --> 00:05:42,058
- I got your nose!
- ( children whimpering )
119
00:05:42,061 --> 00:05:44,362
- Give him his nose back.
- His nose is back.
120
00:05:44,365 --> 00:05:47,528
What is wrong with you?
121
00:05:47,533 --> 00:05:49,706
These children are
terrified of clowns.
122
00:05:49,709 --> 00:05:51,497
The slightest bit of comedy
can set them off.
123
00:05:51,500 --> 00:05:53,098
What did you bring them
here for?
124
00:05:53,101 --> 00:05:56,137
This is the closest thing
to a comedy-free zone I know.
125
00:05:56,141 --> 00:05:58,153
See, kids?
126
00:05:58,156 --> 00:06:00,105
The clown lady
didn't make you laugh,
127
00:06:00,108 --> 00:06:02,312
But she didn't hurt you either.
128
00:06:02,316 --> 00:06:05,416
And who is this young man?
129
00:06:05,420 --> 00:06:06,953
Chad Dylan Cooper.
130
00:06:06,956 --> 00:06:08,873
Not ringing a bell.
131
00:06:08,876 --> 00:06:11,879
Oh, maybe this will
ring it for you--
132
00:06:11,883 --> 00:06:16,485
I'm the star of a little show
called "Mackenzie falls."
133
00:06:16,491 --> 00:06:18,727
Little?
Must be tiny.
134
00:06:18,731 --> 00:06:20,489
I never heard of it.
135
00:06:20,492 --> 00:06:24,070
- Oh, really?
- Really.
136
00:06:24,075 --> 00:06:25,448
- Well, good.
- Good.
137
00:06:25,450 --> 00:06:27,783
- Fine.
- Fine!
138
00:06:27,787 --> 00:06:29,608
Okay, you know what?
Moving on, people.
139
00:06:29,611 --> 00:06:30,984
This way.
This way.
140
00:06:30,986 --> 00:06:33,319
But very carefully,
very carefully, please.
141
00:06:33,323 --> 00:06:36,326
Oh, no, there's more wires.
142
00:06:36,330 --> 00:06:39,141
Why is she talking
to us like that?
143
00:06:39,145 --> 00:06:40,455
We're not children.
144
00:06:40,458 --> 00:06:44,028
Shut up.
We're getting a free lunch.
145
00:06:45,162 --> 00:06:46,823
What are you looking at?
146
00:06:46,825 --> 00:06:51,429
Me. You're what I
looked like 60 years ago.
147
00:06:53,609 --> 00:06:55,078
I'm totally seeing it, yeah.
148
00:06:55,081 --> 00:06:57,286
Sure sure.
Go ahead, laugh,
149
00:06:57,289 --> 00:07:00,356
But I was handsome,
fresh from the war
150
00:07:00,360 --> 00:07:02,661
And I had a full head of hair
151
00:07:02,665 --> 00:07:06,531
That made all the ladies
in the garment district swoon.
152
00:07:06,536 --> 00:07:07,526
Swoon?
153
00:07:07,528 --> 00:07:10,463
Swoon, I say.
154
00:07:13,480 --> 00:07:14,630
This is you?
155
00:07:14,632 --> 00:07:16,836
Taken on my 17th birthday.
156
00:07:16,839 --> 00:07:20,802
And within six months--
melon!
157
00:07:20,808 --> 00:07:22,405
- Melon?
- Melon, I say.
158
00:07:22,407 --> 00:07:24,899
No no no, but I just turned 17.
159
00:07:24,903 --> 00:07:27,683
Oh, don't worry.
That was just me.
160
00:07:27,687 --> 00:07:29,540
Oy!
161
00:07:29,543 --> 00:07:31,172
Oy? What's oy?
What is that?
162
00:07:31,175 --> 00:07:34,561
The start of melon season.
163
00:07:34,566 --> 00:07:36,067
No.
164
00:07:37,479 --> 00:07:40,130
All right, we gotta find
a sketch to put grace in.
165
00:07:40,134 --> 00:07:42,627
What about
the gymnastics sketch?
166
00:07:42,631 --> 00:07:46,337
What? We can't put grace on a trampoline.
That's dangerous.
167
00:07:46,342 --> 00:07:50,049
Whoa, I think you mean
hilarious.
168
00:07:50,054 --> 00:07:51,139
Yes.
169
00:07:51,141 --> 00:07:53,730
Owen, Georgie, Willow!
170
00:07:53,734 --> 00:07:56,194
Come on, come on.
171
00:07:56,197 --> 00:07:58,306
- Okay, we've got the beach sketch.
- Eh.
172
00:07:58,310 --> 00:08:00,194
- The cheerleading sketch.
- Eh.
173
00:08:00,197 --> 00:08:01,698
Ultimate fighting sketch.
174
00:08:01,700 --> 00:08:03,401
Yes!
175
00:08:07,589 --> 00:08:10,625
No, look, any of these
sketches can be dangerous.
176
00:08:10,629 --> 00:08:12,450
Well, we'd better
figure out something.
177
00:08:12,453 --> 00:08:14,561
The show starts in two hours.
178
00:08:14,564 --> 00:08:17,151
Which cookie should I have?
179
00:08:17,155 --> 00:08:20,831
Which cookie do you want?
180
00:08:20,836 --> 00:08:24,415
I don't know.
That's why I'm asking you.
181
00:08:24,420 --> 00:08:25,825
Go with the chocolate chip.
182
00:08:25,828 --> 00:08:28,704
You know chocolate
doesn't agree with me.
183
00:08:28,708 --> 00:08:31,476
Nothing agrees with you.
184
00:08:33,603 --> 00:08:37,278
Why does it take so long for
the elderly to make a choice?
185
00:08:37,283 --> 00:08:40,510
Wait, that's it.
That's our sketch.
186
00:08:40,515 --> 00:08:42,879
Old ladies arguing
over a cookie?
187
00:08:42,882 --> 00:08:45,758
We wouldn't be having this
problem if pat Mahiney won,
188
00:08:45,763 --> 00:08:48,191
- I'll tell you that much.
- Thank you.
189
00:08:48,194 --> 00:08:51,230
Announcer:
It's the 98th annual
190
00:08:51,235 --> 00:08:53,087
Elderly choice awards,
191
00:08:53,090 --> 00:08:57,276
Brought to you by soup--
yes, soup.
192
00:08:57,281 --> 00:08:59,167
( cheering and applause )
193
00:08:59,170 --> 00:09:01,872
Oh, we're on.
We're on.
194
00:09:03,713 --> 00:09:08,027
And now it's time to give away
our final golden Walker award.
195
00:09:08,033 --> 00:09:10,877
And the nominees
for best old people
196
00:09:10,881 --> 00:09:14,588
In a show
about old people are...
197
00:09:14,593 --> 00:09:18,076
"Wheezers of Waverly place,"
198
00:09:18,081 --> 00:09:20,477
"that's so graven,"
199
00:09:20,481 --> 00:09:23,548
And "Nana Montana."
200
00:09:23,552 --> 00:09:26,654
And the winner is...
201
00:09:31,584 --> 00:09:36,281
I can't read this.
I need my glasses.
202
00:09:36,287 --> 00:09:38,684
That near-sighted one
is hot.
203
00:09:38,687 --> 00:09:41,690
Oh, in my old age
I don't need hot.
204
00:09:41,695 --> 00:09:43,836
I like my women
the way I like my soup--
205
00:09:43,839 --> 00:09:46,906
Room temperature
and a little salty.
206
00:09:46,910 --> 00:09:49,278
( laughing )
207
00:09:50,943 --> 00:09:53,051
- Oh.
- Ow.
208
00:09:53,054 --> 00:09:55,738
Oh, just hurry up
and choose the winner.
209
00:09:55,742 --> 00:09:57,499
I gotta go to the bathroom.
210
00:09:57,502 --> 00:09:59,899
You've already gone
10 times today.
211
00:09:59,903 --> 00:10:03,577
But this time I'm determined
to make it to the toilet.
212
00:10:03,582 --> 00:10:06,234
I don't think that's funny.
213
00:10:06,238 --> 00:10:07,996
Oh, do you really have
to go potty.
214
00:10:07,999 --> 00:10:09,820
No.
215
00:10:09,823 --> 00:10:12,218
You promised me a fun day,
216
00:10:12,221 --> 00:10:15,757
But you embarrass me
in front of my grandchildren.
217
00:10:17,565 --> 00:10:20,249
Owen, Georgie, Willow,
218
00:10:20,253 --> 00:10:22,969
Turn off your set
219
00:10:22,973 --> 00:10:25,944
And never watch
this show again.
220
00:10:25,948 --> 00:10:28,750
( crowd booing )
221
00:10:31,069 --> 00:10:34,405
Good thing old people
can't throw very far, huh?
222
00:10:36,476 --> 00:10:39,645
Except that lady.
Man, she's got an arm.
223
00:10:46,703 --> 00:10:48,204
Tapioca pudding?
224
00:10:48,206 --> 00:10:50,941
I asked for a burger.
Where is my burger?
225
00:10:53,646 --> 00:10:56,915
Love my pudding.
226
00:10:58,190 --> 00:11:00,458
I'll tell you
where your burger is.
227
00:11:03,278 --> 00:11:06,633
I guess she saw
the elderly choice sketch.
228
00:11:06,638 --> 00:11:08,491
So did the wardrobe department.
229
00:11:08,494 --> 00:11:11,434
You know Estelle, the one
that's been there for 30 years?
230
00:11:11,438 --> 00:11:15,112
She took all my clothes
and left me with this
231
00:11:15,117 --> 00:11:18,452
And these!
232
00:11:19,373 --> 00:11:21,450
What happened to you?
233
00:11:21,453 --> 00:11:23,625
You know
the Grey-haired guard?
234
00:11:23,628 --> 00:11:25,418
He wouldn't let me
through the gates,
235
00:11:25,421 --> 00:11:26,890
So I had to climb the fence,
236
00:11:26,893 --> 00:11:29,353
Go under the gates
and through the bushes.
237
00:11:29,357 --> 00:11:32,233
And then they threw
watmeal at you.
238
00:11:32,237 --> 00:11:33,418
What?
239
00:11:33,420 --> 00:11:36,360
Oh, no, that's just
from breakfast.
240
00:11:36,364 --> 00:11:39,655
Well well well,
241
00:11:39,660 --> 00:11:41,737
If it isn't the face
of geezer hatred.
242
00:11:41,740 --> 00:11:43,368
You heard?
243
00:11:43,371 --> 00:11:45,576
Oh, yeah, we all did.
Isn't that right, kids?
244
00:11:45,579 --> 00:11:46,825
( toots horn )
245
00:11:46,828 --> 00:11:49,128
Did you bring them here
to boo us?
246
00:11:49,131 --> 00:11:51,144
- No, to thank you.
- Really?
247
00:11:51,147 --> 00:11:54,214
Yeah, because just for a
minute their fear of clowns
248
00:11:54,219 --> 00:11:56,743
Took a back seat to their
grandparents' tears.
249
00:11:56,746 --> 00:11:58,982
Now my grandma called me.
250
00:11:58,986 --> 00:12:00,711
She told me not
to watch your show.
251
00:12:00,714 --> 00:12:03,814
I said, "it's okay,
I already don't."
252
00:12:03,818 --> 00:12:05,671
You know, one day
you're gonna be exposed
253
00:12:05,674 --> 00:12:09,061
For the jerk you really are.
254
00:12:09,066 --> 00:12:11,559
- Oh my gosh.
- Oh my gosh.
255
00:12:11,563 --> 00:12:13,159
Oh my gosh.
Shh shh.
256
00:12:13,161 --> 00:12:15,174
- Curlers?
- They're not curlers, okay?
257
00:12:15,178 --> 00:12:17,312
Girls wear curlers.
258
00:12:18,249 --> 00:12:20,646
These are my
healthy-hair rods.
259
00:12:20,650 --> 00:12:22,183
( laughing )
260
00:12:22,185 --> 00:12:26,882
My follicle consultant
has me wearing them to--
261
00:12:26,888 --> 00:12:30,276
To keep my hair happy...
262
00:12:30,281 --> 00:12:32,197
And attached to my scalp.
263
00:12:32,200 --> 00:12:34,820
Wait, you're afraid of
losing your hair?
264
00:12:34,824 --> 00:12:36,006
But you're 17.
265
00:12:36,008 --> 00:12:38,213
Buddy was 17
and like that-- melon.
266
00:12:38,217 --> 00:12:40,197
Melon?
267
00:12:40,200 --> 00:12:42,629
Melon I say!
268
00:12:42,633 --> 00:12:44,613
Oops.
269
00:12:44,616 --> 00:12:47,108
It's time to get the kids
back to the institute.
270
00:12:47,112 --> 00:12:49,252
Now if you'll excuse me...
271
00:12:49,255 --> 00:12:52,738
Hey, listen, Chad, the lunch
lady really hates us now,
272
00:12:52,743 --> 00:12:54,788
So do you think you could
get us some lunch?
273
00:12:54,791 --> 00:12:57,092
Oh, I could.
274
00:12:59,847 --> 00:13:03,297
Look at us--
starved, battered
275
00:13:03,302 --> 00:13:06,082
Hated by kids and their
grandparents everywhere.
276
00:13:06,086 --> 00:13:09,218
We have to do something.
We have to apologize.
277
00:13:09,223 --> 00:13:12,258
Okay, I'm listening.
278
00:13:12,262 --> 00:13:13,629
Not to you.
279
00:13:15,719 --> 00:13:17,827
Honestly, the last thing
that we wanted to do
280
00:13:17,830 --> 00:13:21,217
Was insult anybody or
hurt anybody's feelings.
281
00:13:21,222 --> 00:13:23,618
Grace, Edith, everybody,
282
00:13:23,621 --> 00:13:26,018
We're very very sorry.
283
00:13:26,022 --> 00:13:28,657
So are we cool?
284
00:13:32,229 --> 00:13:35,361
So Ne to see you guys again.
285
00:13:35,365 --> 00:13:36,546
Bye.
286
00:13:36,549 --> 00:13:39,520
Tawni, we can't just
leave like this.
287
00:13:39,524 --> 00:13:43,935
Oh, don't pay any attention
to those wet blankets.
288
00:13:43,941 --> 00:13:46,689
The three of us
have talked it over
289
00:13:46,693 --> 00:13:49,856
And we feel that we
may have overreacted.
290
00:13:49,860 --> 00:13:52,256
That's right.
We're old.
291
00:13:52,260 --> 00:13:54,721
Let's face it,
your sketch was dead on.
292
00:13:54,725 --> 00:13:56,673
Oh, it was so funny--
293
00:13:56,676 --> 00:14:00,798
"Nana Montana."
294
00:14:00,803 --> 00:14:03,327
Hilarious.
295
00:14:03,331 --> 00:14:07,006
You kids with your skinny
jeans and your comedy.
296
00:14:07,011 --> 00:14:09,613
That's a relief.
297
00:14:11,395 --> 00:14:13,824
Oh, lovely.
Right on time.
298
00:14:13,827 --> 00:14:16,478
My 11:00 tuna sandwich.
299
00:14:16,482 --> 00:14:18,112
They bring you sandwiches?
300
00:14:18,115 --> 00:14:19,520
Oh, and that's not all.
301
00:14:19,523 --> 00:14:22,079
Have you ever played
accordion hero
302
00:14:22,082 --> 00:14:26,236
While being served pizza by a
nice lady in a white dress?
303
00:14:26,242 --> 00:14:29,981
Not a white dress.
304
00:14:29,986 --> 00:14:32,702
Oh, you have not lived.
305
00:14:32,706 --> 00:14:35,134
Follow me.
306
00:14:35,138 --> 00:14:38,077
I'm so sick of this place.
307
00:14:38,081 --> 00:14:40,733
Yes, you girls are so lucky.
308
00:14:40,737 --> 00:14:43,102
You get to go out,
309
00:14:43,105 --> 00:14:45,437
Live adventurous lives
310
00:14:45,441 --> 00:14:49,276
While we're stuck
in this dungeon.
311
00:14:49,281 --> 00:14:53,147
Aww, yeah, we are lucky.
312
00:14:53,152 --> 00:14:54,557
Bye.
313
00:14:54,560 --> 00:14:56,893
What?
Tawni, no.
314
00:14:56,897 --> 00:14:58,686
You know what?
315
00:14:58,688 --> 00:15:01,275
We're gonna take
you ladies shopping.
316
00:15:01,279 --> 00:15:02,845
- Oh.
- Oh, my.
317
00:15:02,848 --> 00:15:05,947
We are gonna shop till we
drop, so come on, ladies.
318
00:15:05,951 --> 00:15:07,900
That was just an expression.
319
00:15:07,904 --> 00:15:10,639
I didn't mean anything...
320
00:15:11,935 --> 00:15:13,500
( phone rings )
321
00:15:13,503 --> 00:15:15,324
C.D. Coop.
What up, Doop?
322
00:15:15,327 --> 00:15:17,916
Oh, the kids are back
from the institute?
323
00:15:17,919 --> 00:15:20,538
They're cured?
Sweet.
324
00:15:20,542 --> 00:15:23,310
Send them in
to thank me in person.
325
00:15:26,271 --> 00:15:27,932
Hey, kids.
326
00:15:27,934 --> 00:15:30,810
Ooh, my hair is ready.
327
00:15:30,815 --> 00:15:32,156
You kids are in for a treat.
328
00:15:32,158 --> 00:15:34,395
Who's ready to see
some healthy hair?
329
00:15:34,399 --> 00:15:35,772
Yay!
330
00:15:35,774 --> 00:15:37,941
Right?
Yeah, all right.
331
00:15:39,710 --> 00:15:42,490
( kids screaming )
332
00:15:42,494 --> 00:15:45,561
What? It's just me.
It's Uncle Chaddy.
333
00:15:45,566 --> 00:15:48,101
( laughs )
334
00:15:48,893 --> 00:15:50,841
Why are you running?
What?
335
00:15:50,845 --> 00:15:53,147
Silly kids.
336
00:15:54,109 --> 00:15:58,212
Kids, come back!
I'm not really a clown!
337
00:15:59,484 --> 00:16:03,000
Thank you so much for letting
grace run into the bank.
338
00:16:03,005 --> 00:16:04,922
Her granddaughter's
birthday is coming up
339
00:16:04,925 --> 00:16:07,608
And she always sends her
crisp $5 bills.
340
00:16:07,612 --> 00:16:10,520
Aww, her granddaughter
is gonna love it.
341
00:16:10,524 --> 00:16:14,167
You know, she can buy
a yo-yo or a doll or--
342
00:16:14,172 --> 00:16:15,353
She's 38.
343
00:16:15,355 --> 00:16:18,455
--Or a yogurt,
maybe one topping.
344
00:16:18,460 --> 00:16:21,719
Oh, look, here comes grace.
345
00:16:21,723 --> 00:16:23,704
Ugh, look at that old bag.
346
00:16:23,707 --> 00:16:25,464
- Tawni.
- What?
347
00:16:25,467 --> 00:16:28,502
She's carrying an old bag.
348
00:16:28,507 --> 00:16:30,776
I'd better go help her out.
349
00:16:30,779 --> 00:16:32,919
Here, grace,
let me give you a hand.
350
00:16:32,923 --> 00:16:34,488
Oh, thank you, dear.
351
00:16:34,490 --> 00:16:36,183
Oh, this is really heavy.
352
00:16:36,186 --> 00:16:39,158
You wouldn't have gotten
those $5 in pennies.
353
00:16:39,162 --> 00:16:42,517
No, it was $300,000 in $20s.
354
00:16:42,522 --> 00:16:44,854
I just robbed the bank.
355
00:16:44,858 --> 00:16:47,460
Grace, you are so funny.
356
00:16:49,593 --> 00:16:51,734
Tawni, get this--
357
00:16:51,737 --> 00:16:53,814
Grace just told me
that she robbed the bank.
358
00:16:53,817 --> 00:16:56,853
- Isn't that hilarious?
- ( police siren wailing )
359
00:16:56,858 --> 00:16:59,669
And now she's gonna tell us
it's a real police siren.
360
00:16:59,673 --> 00:17:03,348
Oh my gosh,
that's a real police siren
361
00:17:03,353 --> 00:17:06,516
And real police lights.
You guys really did Rob the bank?
362
00:17:06,520 --> 00:17:09,237
Correction--
we all robbed the bank.
363
00:17:09,241 --> 00:17:10,582
We did?
364
00:17:10,585 --> 00:17:12,661
Now drive, roots.
365
00:17:12,664 --> 00:17:15,668
Roots?
Are my roots showing?
366
00:17:15,672 --> 00:17:17,621
Did you not hear the woman?
We just robbed the bank.
367
00:17:17,624 --> 00:17:20,563
I asked a question--
are my roots showing?
368
00:17:20,568 --> 00:17:21,814
Yes, they are.
369
00:17:21,816 --> 00:17:23,860
Now step on it.
We gotta lose the Po-Po.
370
00:17:23,863 --> 00:17:26,865
( wailing like the siren )
371
00:17:35,223 --> 00:17:38,866
Ah, this is the life--
372
00:17:38,871 --> 00:17:42,514
Bingo, juice.
I can't wait to get old.
373
00:17:42,519 --> 00:17:44,947
I cannot wait
till 2:15--
374
00:17:44,950 --> 00:17:47,585
Tai chi with Mel.
375
00:17:49,014 --> 00:17:52,018
A cramp, a cramp.
376
00:17:52,022 --> 00:17:56,325
B5. Look alive.
377
00:17:57,813 --> 00:18:00,977
Bingo! I win, I win.
What do I win?
378
00:18:00,982 --> 00:18:02,899
An extra fruit cup.
379
00:18:02,902 --> 00:18:07,375
Oh, age is wasted on the old.
380
00:18:07,381 --> 00:18:10,289
Guys, guys, you gotta help us.
381
00:18:10,293 --> 00:18:11,475
Sonny, so loud.
382
00:18:11,477 --> 00:18:13,968
Yeah, like the rock
and the roll.
383
00:18:13,972 --> 00:18:15,826
Guys, these biddies
robbed a bank
384
00:18:15,829 --> 00:18:18,129
And the Po-Po think
we drove the getaway car.
385
00:18:18,133 --> 00:18:20,849
- We're criminals.
- Everybody shut up.
386
00:18:20,853 --> 00:18:24,080
We gotta stash the cash.
387
00:18:24,084 --> 00:18:25,233
You two--
388
00:18:25,235 --> 00:18:27,440
Pancakes, bacon--
find a place.
389
00:18:27,444 --> 00:18:30,512
Hey, how about that hole
in the wall we made?
390
00:18:30,516 --> 00:18:33,040
Shh, they don't know
about the hole, pancakes.
391
00:18:33,044 --> 00:18:34,577
I thought I was bacon.
392
00:18:34,580 --> 00:18:36,593
Put it in the hole!
393
00:18:36,596 --> 00:18:38,730
Bacon, catch.
394
00:18:40,243 --> 00:18:42,608
Sonny:
Okay, you know what?
395
00:18:42,611 --> 00:18:45,231
Let's just all calm down.
396
00:18:45,235 --> 00:18:47,408
There's plenty of time
to think about this.
397
00:18:47,412 --> 00:18:50,159
I mean, there's no way
that policemen
398
00:18:50,163 --> 00:18:53,294
Are gonna come looking for bank
robbers at an old folks' home.
399
00:18:53,298 --> 00:18:54,768
Freeze!
400
00:18:54,771 --> 00:18:56,911
- You'll never take her alive!
- You can totally take me alive.
401
00:18:56,914 --> 00:18:59,822
- I just want my fruit cup.
- Officer, none of us did anything wrong.
402
00:18:59,826 --> 00:19:01,359
Except for that hole
in the wall we made.
403
00:19:01,362 --> 00:19:05,165
- Shut up, pancakes.
- I am bacon.
404
00:19:05,170 --> 00:19:07,950
Then who robbed the bank?
These dinosaurs?
405
00:19:07,954 --> 00:19:09,423
- Yes.
- Us?
406
00:19:09,426 --> 00:19:12,302
Rob a bank and
make a clean getaway?
407
00:19:12,306 --> 00:19:14,830
I can't even make it
to the toilet.
408
00:19:14,834 --> 00:19:16,559
You're pathetic,
409
00:19:16,562 --> 00:19:18,862
Blaming these sweet old ladies.
410
00:19:18,865 --> 00:19:21,549
- Hands behind your back!
- No, I can't go to prison.
411
00:19:21,553 --> 00:19:24,237
There's not enough
closet space in prison.
412
00:19:24,241 --> 00:19:26,957
Why did we do a sketch
making them fragile and weak?
413
00:19:26,961 --> 00:19:29,485
These guys are smart,
fast and dangerous.
414
00:19:29,489 --> 00:19:33,035
We totally could have
put them on the trampoline.
415
00:19:33,040 --> 00:19:36,587
Grace, please tell
the officer the truth.
416
00:19:36,591 --> 00:19:38,540
The truth?
Fine.
417
00:19:38,544 --> 00:19:40,237
For a policeman,
418
00:19:40,239 --> 00:19:42,955
My nephew makes
a very good actor.
419
00:19:42,959 --> 00:19:44,364
- Actor?
- Nephew?
420
00:19:44,367 --> 00:19:47,102
And scene.
421
00:19:52,111 --> 00:19:53,260
You tricked us.
422
00:19:53,263 --> 00:19:56,299
I believe the kids
call it "punking."
423
00:19:56,303 --> 00:20:00,042
Well, you promised my friend
a fun day with "so random!"
424
00:20:00,047 --> 00:20:01,260
She finally got it.
425
00:20:01,262 --> 00:20:04,010
Wow, you guys really
got us good.
426
00:20:04,014 --> 00:20:07,241
You know what?
We totally deserved it.
427
00:20:07,246 --> 00:20:10,058
The next time we do a sketch
about old people--
428
00:20:10,062 --> 00:20:13,417
We won't be doing any more
sketches about old people.
429
00:20:13,422 --> 00:20:16,074
So we're even.
430
00:20:16,078 --> 00:20:19,050
I'll tell my grandkids to
give your show another shot.
431
00:20:19,054 --> 00:20:24,678
And if you can put Owen, Georgie
and Willow's names in a sketch--
432
00:20:24,685 --> 00:20:26,762
Done.
433
00:20:26,765 --> 00:20:28,586
Dude, your fruit cup.
434
00:20:28,589 --> 00:20:31,209
Yes, finally my
bingo-winning fruit cup.
435
00:20:31,213 --> 00:20:33,354
- Looks good.
- I'll say.
436
00:20:33,358 --> 00:20:35,945
Beauty before age.
437
00:20:35,948 --> 00:20:39,079
Can you believe I have to
share a room with her?
438
00:20:39,084 --> 00:20:41,034
Why don't you just
switch rooms?
439
00:20:41,037 --> 00:20:43,571
Mm, I'd miss her too much.
440
00:20:47,212 --> 00:20:49,384
What are you doing?
441
00:20:49,387 --> 00:20:51,144
I'm trying to hug you.
442
00:20:51,147 --> 00:20:52,968
Maybe in 60 years.
443
00:20:52,971 --> 00:20:55,751
We're gonna know each other
in 60 years?
444
00:20:55,755 --> 00:20:57,856
Oh, tawni.
445
00:21:00,403 --> 00:21:12,172
( "Benny hill"
Chase music playing )
446
00:21:12,222 --> 00:21:16,772
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.