All language subtitles for Scrubs - 3x10 - My Rule Of Thumb.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,939 --> 00:00:04,629 "At Sacred Heart, there are certain things you can always count on." 2 00:00:05,274 --> 00:00:08,179 "Dr. Kelso will systematically break Ted's spirit..." 3 00:00:08,215 --> 00:00:09,398 Oh, Ted. 4 00:00:09,416 --> 00:00:14,526 I meant to tell you eight months ago, all those days of vacation you saved up expire... 5 00:00:14,568 --> 00:00:18,602 Riiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiight... 6 00:00:18,647 --> 00:00:19,543 - Now! - But sir! 7 00:00:19,566 --> 00:00:24,227 I was going to visit The Alamo with the guys from my public sp... 8 00:00:24,250 --> 00:00:25,864 Speaking class! 9 00:00:27,813 --> 00:00:30,369 "...Turk will start a fight with Carla that he'll inevitably lose..." 10 00:00:30,392 --> 00:00:33,703 I don't understand it. This wedding is supposed to be about us, how come I can't be comfortable? 11 00:00:33,716 --> 00:00:36,639 And I don't know how many times I have to tell you that you are not wearing sweats! 12 00:00:36,651 --> 00:00:39,340 All right, fine! I don't have to wear sweats, I'll wear the slacks! But you know what? 13 00:00:39,352 --> 00:00:41,594 I'm also wearing the cape, and we gonna have a wind machine, 14 00:00:41,618 --> 00:00:45,328 and I'ma be standing on the altar like: "I DOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!" 15 00:00:45,352 --> 00:00:48,534 I'm marrying this! This is gonna be my husband! 16 00:00:48,658 --> 00:00:52,069 "...Sean and Elliot will do whatever they can to keep their long-distance relationship going..." 17 00:00:52,092 --> 00:00:53,865 I love the new camera phone you got us. 18 00:00:55,474 --> 00:00:56,906 Really? 19 00:01:00,558 --> 00:01:01,885 Did you get it? 20 00:01:02,237 --> 00:01:03,388 No? 21 00:01:07,908 --> 00:01:10,456 "...And the janitor will think of new ways to torture me." 22 00:01:12,346 --> 00:01:14,542 Don't open your locker for the next couple of days. 23 00:01:14,788 --> 00:01:15,880 Why? 24 00:01:23,066 --> 00:01:26,131 "Still, all you need to break the pattern is for something shocking to happen." 25 00:01:26,166 --> 00:01:29,172 "Like, say, Dr. Cox being in a good mood." 26 00:01:29,372 --> 00:01:33,348 You know, Kyle, after three long years of watching you climb that transplant list, 27 00:01:33,349 --> 00:01:36,549 I finally have a liver with your name on it. 28 00:01:36,440 --> 00:01:39,516 Check Mr. Iverson into Sacred Heart for the last time, will ya? 29 00:01:39,974 --> 00:01:42,158 "You see, when Dr. Cox is in a good mood..." 30 00:01:42,182 --> 00:01:47,160 "Well, it flows out of him like a cool breeze that lifts the spirits of everyone it touches." 31 00:01:47,560 --> 00:01:50,895 Ohhh, it's gon'ta be a great dayyy... 32 00:02:41,996 --> 00:02:43,334 Not today! 33 00:02:43,640 --> 00:02:45,378 Life's too good! 34 00:02:50,203 --> 00:02:51,617 Chicken. 35 00:02:58,670 --> 00:02:59,985 Come on, Turk! 36 00:03:00,020 --> 00:03:02,850 I got two minutes left on my break, how long is this surgery gonna take? 37 00:03:02,873 --> 00:03:04,752 Carla, cut the guy some slack. 38 00:03:04,775 --> 00:03:07,781 Surgery is not as easy as it looks. 39 00:03:07,816 --> 00:03:11,069 I mean, he's gotta make the incision, cut the wrong artery... 40 00:03:11,081 --> 00:03:16,047 Panic, collapse into a ball of tears in the corner, and after all that he's gotta go wash up... 41 00:03:16,071 --> 00:03:18,278 Check the board, and find out who he'll be killing after lunch. 42 00:03:18,301 --> 00:03:20,344 It's... a grind. 43 00:03:20,356 --> 00:03:22,076 You know, you're always taking shots at Turk, 44 00:03:22,077 --> 00:03:25,076 but you've never really told me what you think of him as a person. 45 00:03:25,110 --> 00:03:27,787 Me-me-me-me, me-me-me-me-meeee... 46 00:03:27,811 --> 00:03:30,888 Ah, there's the right pitch. Um, I think that--- 47 00:03:30,912 --> 00:03:33,448 Oh... hold that thought. 48 00:03:34,716 --> 00:03:37,687 I would LOVE to hear what you have to say. 49 00:03:38,062 --> 00:03:39,848 I don't think so, there, bowling ball. 50 00:03:39,859 --> 00:03:42,161 Well, you might as well spill it, Carla tells me everything. 51 00:03:42,184 --> 00:03:45,566 Except, of course, about that curling iron you have in your locker. 52 00:03:46,024 --> 00:03:47,397 It slipped! 53 00:03:50,403 --> 00:03:52,634 It's back! Look, if it makes it easier... 54 00:03:52,657 --> 00:03:54,512 You can just pretend I'm Carla. 55 00:03:54,524 --> 00:03:56,720 I can totally do this. 56 00:03:56,732 --> 00:03:58,587 - Carla! - Wha-at? 57 00:03:58,610 --> 00:04:01,290 I think that your fianc� is a self-involved, 58 00:04:01,291 --> 00:04:05,690 bobble-headed jock itch who is not good enough for you. Not now, not ever. 59 00:04:09,812 --> 00:04:11,557 Carla, if your wedding ceremony's gonna be in Spanish, 60 00:04:11,558 --> 00:04:13,757 then how will I know that you're officially married? 61 00:04:13,886 --> 00:04:17,279 Because all my cousins will throw tortillas in the air and fire their guns. 62 00:04:17,350 --> 00:04:18,701 Really? 63 00:04:19,123 --> 00:04:21,977 God, I wish I was ethnic! 64 00:04:22,529 --> 00:04:25,265 "It's always hard to work with terminally ill patients." 65 00:04:25,288 --> 00:04:27,308 Ted's helping Maggie with her will. 66 00:04:27,331 --> 00:04:31,253 Thanks again, Ted. How'd you get through sixty pages so quickly? 67 00:04:31,276 --> 00:04:34,963 Well, Miss Hibersol, it helps to not really know what you're doing. 68 00:04:34,998 --> 00:04:37,886 Stop it, Ted! You're a great lawyer. 69 00:04:38,779 --> 00:04:40,763 OhOhh, I love her. 70 00:04:40,775 --> 00:04:44,368 Maggie, you seem... so at peace with everything. 71 00:04:44,862 --> 00:04:47,351 There's really only one thing I'll regret... 72 00:04:48,102 --> 00:04:50,498 I'm thirty-eight years old and I'm a virgin. 73 00:04:50,527 --> 00:04:51,596 - Me too. - Elliot! 74 00:04:51,597 --> 00:04:52,318 Sorry, sorry. 75 00:04:52,319 --> 00:04:55,197 It's just a reflex from college when I used to play the tambourine in a Christian rock band. 76 00:04:55,198 --> 00:04:58,470 Which was... bull because everyone was sleeping with everyone. 77 00:04:58,494 --> 00:05:00,772 - Sorry. - That's okay. 78 00:05:00,783 --> 00:05:04,506 I guess I was just waiting for someone special, and now I feel like... 79 00:05:04,541 --> 00:05:09,085 I've missed out on one of the fundamental experiences of life for no good reason, you know? 80 00:05:09,284 --> 00:05:11,116 Is there anything we can do? 81 00:05:11,210 --> 00:05:13,828 Don't people sometimes pay for sex? 82 00:05:13,852 --> 00:05:15,543 Oh, boy, do they. 83 00:05:15,555 --> 00:05:17,592 I slept with Jenny Johnson's older brother in high school, 84 00:05:17,593 --> 00:05:21,793 and then he decided to tell all of his friends what my orgasm face looked like. 85 00:05:22,236 --> 00:05:25,934 Then three of them posed like that for their yearbook photos! Paid for that one for years. 86 00:05:25,958 --> 00:05:28,248 Elliot, I think she means pay "money" for sex. 87 00:05:28,272 --> 00:05:30,538 Oh, I got a story about that, too... not about... 88 00:05:30,561 --> 00:05:32,475 Me, though, my mom... 89 00:05:32,945 --> 00:05:34,553 She gets lonely. 90 00:05:43,336 --> 00:05:46,154 Isn't it great being so comfortable with someone, you don't have to talk? 91 00:05:47,011 --> 00:05:48,338 Hmm. 92 00:05:49,536 --> 00:05:51,943 Anyway, the point is, silence is awesome. 93 00:05:52,459 --> 00:05:54,233 I'm sorry, I'm just a little preoccupied. 94 00:05:54,234 --> 00:05:57,134 I accidentally walked in on my sister and Perry this morning. 95 00:05:57,427 --> 00:05:59,470 Can you imagine? 96 00:06:03,649 --> 00:06:05,962 Relax, Newbie, the gimp is chained up. 97 00:06:06,671 --> 00:06:08,509 Be careful, though, Randall got loose. 98 00:06:08,533 --> 00:06:09,801 Who? 99 00:06:15,220 --> 00:06:16,711 Why? 100 00:06:16,729 --> 00:06:19,089 Powerful tiny fists.... 101 00:06:19,160 --> 00:06:20,922 I gotta get out of there. 102 00:06:20,957 --> 00:06:22,566 You think maybe I could crash at your house? 103 00:06:22,589 --> 00:06:24,796 Sure. Just bring your own toilet paper. 104 00:06:24,890 --> 00:06:27,509 It's... kind of a little rule we have with our guests. 105 00:06:28,226 --> 00:06:30,292 Preferably something two-ply! 106 00:06:30,339 --> 00:06:31,666 How's it going, Danni? 107 00:06:31,701 --> 00:06:33,498 Great. I'm crashing at your place tonight. 108 00:06:33,522 --> 00:06:35,318 Oh, cool.... Bring toilet paper. 109 00:06:35,342 --> 00:06:36,727 I already told her. 110 00:06:37,056 --> 00:06:38,442 How'd you get Dr. Cox to like you? 111 00:06:38,477 --> 00:06:40,297 - Dr. Cox said he liked me!? - No, you're missing the point... 112 00:06:40,320 --> 00:06:42,700 I need to know three things immediately: Where was he when he said it, 113 00:06:42,701 --> 00:06:44,701 What inflection did he use, and had he been drinking? 114 00:06:44,724 --> 00:06:46,059 You know what, I don't care about the third one, 115 00:06:46,060 --> 00:06:47,860 Sometimes when you've been drinking you're the most truthful. 116 00:06:47,883 --> 00:06:50,445 Okay, look, I know Carla's gonna have her little pre-wedding panic attack, 117 00:06:50,446 --> 00:06:54,846 and what if she has her good ol' buddy Dr. Cox there to tell her what a jackass I am, huh? 118 00:06:55,092 --> 00:06:56,454 Then what? 119 00:06:56,748 --> 00:06:59,554 You know what? I'm glad he was drunk. 120 00:07:00,822 --> 00:07:02,466 Thank you. 121 00:07:07,585 --> 00:07:09,522 How was the liquor store, big guy? 122 00:07:09,546 --> 00:07:11,166 What're you talking about? 123 00:07:11,190 --> 00:07:13,632 Your six-pack. Much love! 124 00:07:17,119 --> 00:07:19,314 I don't know what you're talking about, there, butch. 125 00:07:19,338 --> 00:07:22,227 I don't know if you're sucking up to me or making a pass at me... 126 00:07:22,250 --> 00:07:26,102 But I say you skip it and we continue in our state of mutual disdain. 127 00:07:26,137 --> 00:07:29,355 Dr. Cox, you got it all wrong, man! 128 00:07:29,390 --> 00:07:33,370 I don't disdain you! It's quite the opposite, I "dain" you. 129 00:07:33,394 --> 00:07:37,715 Yeah. I think if you get to know me better, you just might "dain" me, too. 130 00:07:37,750 --> 00:07:39,159 Here that's interesting. 131 00:07:39,184 --> 00:07:43,081 Of course, it's gibberish, but it's--it's interesting nonetheless. I'm gonna go ahead and... 132 00:07:43,104 --> 00:07:45,053 Pass, and here's why: 133 00:07:45,089 --> 00:07:49,386 You're a typical surgeon, and as a rule you guys are insensitive and egotistical and you... 134 00:07:49,409 --> 00:07:51,605 Have the sense of humor of about a fourth grader. 135 00:07:51,628 --> 00:07:53,178 That's just not true. 136 00:07:53,202 --> 00:07:55,644 Who wants to touch my giant balls? 137 00:08:06,600 --> 00:08:08,567 Well, your kidneys healed up enough to release you, 138 00:08:08,568 --> 00:08:11,368 but no sparring in karate class for two months. 139 00:08:11,473 --> 00:08:14,009 Two months!? That's a real punch in the crotch! 140 00:08:14,032 --> 00:08:17,860 Randall, could you stop using that expression? Because I can't get it out of my head. 141 00:08:18,048 --> 00:08:20,854 Ladies, explain to me why... 142 00:08:20,878 --> 00:08:24,541 You are so concerned with my policy on patients having sex in the hospital. 143 00:08:24,553 --> 00:08:25,456 - No reason! - Just curious! 144 00:08:25,457 --> 00:08:27,653 - Trying to learn. - I love you...sir. 145 00:08:27,676 --> 00:08:30,670 Well, why don't we make it the same as my sex policy with my wife: 146 00:08:30,706 --> 00:08:33,394 Absolutely not! Now make me a sandwich. 147 00:08:37,492 --> 00:08:39,171 So, you and Jordan had a kid. 148 00:08:39,195 --> 00:08:40,886 Parenthood's pretty amazing. 149 00:08:41,473 --> 00:08:44,064 Tell you what, you're all set. Some peon from surgery's gonna come down here... 150 00:08:44,065 --> 00:08:46,065 and do your pre-op and then you're good to go. 151 00:08:47,214 --> 00:08:50,197 Room service. Who ordered the liver? 152 00:08:50,361 --> 00:08:52,111 - Jackass! 153 00:08:50,924 --> 00:08:52,111 - Bite me. 154 00:08:52,136 --> 00:08:53,715 Great guy! 155 00:08:55,489 --> 00:08:59,147 Hey, Laverne, my girlfriend's coming by, would you mind giving her the keys to my apartment? 156 00:08:59,269 --> 00:09:02,278 You know, I shacked up with a man before I was married, too. 157 00:09:02,729 --> 00:09:04,430 His name was Jesus. 158 00:09:04,449 --> 00:09:07,439 Our generation has the exact same morals and values as yours. 159 00:09:07,467 --> 00:09:09,883 Come on, Elliot! Let's go find ourselves a man-whore! 160 00:09:10,146 --> 00:09:11,350 See ya. 161 00:09:11,379 --> 00:09:14,716 You know, but she's not moving in permanently. She's just crashing for a while. 162 00:09:14,744 --> 00:09:18,035 - Mm-hmm. - About a year ago, Jordan said she wanted to... 163 00:09:18,066 --> 00:09:21,718 "crash for a while." Now my office is a nursery, 164 00:09:21,745 --> 00:09:26,580 Ly closet is my office, my clothes are in the entertainment center, and my TV is in the john... 165 00:09:26,621 --> 00:09:30,013 Which I guess is kind of nice... I don't even know anymore. 166 00:09:30,313 --> 00:09:33,065 Same thing happened to me. After my divorce, 167 00:09:33,078 --> 00:09:36,539 I told Mariana I was going to crash at her place for a few weeks, 168 00:09:36,540 --> 00:09:38,940 and we've been sharing a bed for eight years. 169 00:09:39,334 --> 00:09:40,969 Isn't Mariana your mother? 170 00:09:41,009 --> 00:09:43,557 Hey, who are we talking about here, you or me? 171 00:09:43,585 --> 00:09:45,085 Lookit, here's the rule, there, porn-star: 172 00:09:45,086 --> 00:09:49,186 The moment her toothbrush hits your sink, you've got yourself a permanent roomie. 173 00:09:52,401 --> 00:09:54,336 How long will you be staying? 174 00:09:54,499 --> 00:09:56,489 For a while. 175 00:09:57,236 --> 00:09:59,977 Mmmmm, downy soft. 176 00:10:04,746 --> 00:10:06,776 There'll be toilet paper everywhere! 177 00:10:08,519 --> 00:10:10,713 - Gotta go. - Hey, uh... 178 00:10:10,740 --> 00:10:13,711 Real sorry about the whole mom situation, there. 179 00:10:14,011 --> 00:10:17,649 - She has cold toes. - Aw, Ted, don't be that guy! 180 00:10:18,139 --> 00:10:19,638 What guy? 181 00:10:21,246 --> 00:10:22,894 What guyyyy? 182 00:10:23,589 --> 00:10:25,102 This is so exciting! 183 00:10:25,129 --> 00:10:26,884 The closest I've ever come to breaking the law was in sixth grade, 184 00:10:26,885 --> 00:10:29,585 when Alex Peterson sold his mom's Virginia Slims out of his guest house. 185 00:10:29,639 --> 00:10:32,473 - Wow! Was he a Blood or a Crip? - He was Lutheran. 186 00:10:32,868 --> 00:10:35,375 This is it! This is it! Stop the car! Stop the car. 187 00:10:35,403 --> 00:10:37,555 Keep the meter running, we'll be right back. 188 00:10:39,463 --> 00:10:41,248 Ohh! What a rush! 189 00:10:41,289 --> 00:10:44,725 I mean, I have never slept with a prostitute before, but if it is half as much fun as buying one, 190 00:10:44,726 --> 00:10:47,161 - Sign me up! - Hey! 191 00:10:47,189 --> 00:10:49,628 Quiet down back there! 192 00:10:49,669 --> 00:10:51,658 Sorry. Heh... 193 00:10:52,394 --> 00:10:55,317 Now, even though I won't be performing the transplant, 194 00:10:55,318 --> 00:10:57,518 I am a key member of the surgical team. 195 00:10:57,544 --> 00:11:01,468 It's too complicated to explain what it is I do, but in layman's terms I... 196 00:11:01,550 --> 00:11:04,329 I guess you'd call it "watching." 197 00:11:04,356 --> 00:11:06,945 - Could you excuse me one second? - Sure. 198 00:11:11,579 --> 00:11:13,200 I taught him that! 199 00:11:13,227 --> 00:11:16,125 - Well struck, Barry. - Huh... Heh... 200 00:11:16,144 --> 00:11:18,133 Let's, let's finish up here, okay? 201 00:11:18,160 --> 00:11:20,231 - Have you, uh, been smoking? - No, sir. 202 00:11:21,130 --> 00:11:23,065 - Drinking? - Nope! Oh... 203 00:11:23,105 --> 00:11:26,525 I had a couple of glasses of champagne at my daughter's wedding last month. 204 00:11:26,553 --> 00:11:30,123 - But a little champagne's no big deal, huh? - Naaahhhh... 205 00:11:37,644 --> 00:11:40,505 Look. Barry... Barry's a... he's a great guy. 206 00:11:40,546 --> 00:11:44,729 Yeah. I totally forgot the rule to the transplant list is no drinking... 207 00:11:44,756 --> 00:11:47,617 - Unless Cox says you're a great guy. - Come on, pally... 208 00:11:47,658 --> 00:11:51,501 Guy's been on the transplant list for three stinkin' years, this is a no-brainer. 209 00:11:51,541 --> 00:11:53,204 You're right. 210 00:11:54,063 --> 00:11:55,738 He's out. 211 00:12:08,997 --> 00:12:12,825 See, this is why you shouldn't get emotionally invested in your patients. 212 00:12:14,107 --> 00:12:17,881 Now when the dark prince does finally call you home, please... 213 00:12:17,908 --> 00:12:21,492 Promise me that you'll donate your body to science. And I don't... 214 00:12:21,505 --> 00:12:24,394 mean medical science, I mean NASA. 215 00:12:24,421 --> 00:12:28,100 Because when those buzz-cuts have all but given up on trying to figure out... 216 00:12:28,127 --> 00:12:29,745 Just exactly what a black hole is, 217 00:12:29,746 --> 00:12:33,346 and they get one look at that space where your heart was supposed to be... 218 00:12:33,378 --> 00:12:37,147 well by-gum, you know they're just gonna say: "Awwww, shucks!" 219 00:12:37,182 --> 00:12:39,061 "That's what it is!" 220 00:12:39,084 --> 00:12:42,336 Hey, champ! What has two thumbs and doesn't give a crap? 221 00:12:43,123 --> 00:12:45,307 Bob Kelso. How ya doin'. 222 00:12:51,930 --> 00:12:54,361 "All right, you're just gonna have to tell her she can't move in." 223 00:12:54,389 --> 00:12:56,920 "It's no big deal, it's not like she has the keys yet." 224 00:13:02,538 --> 00:13:05,015 "God, I'm horrible at giving bad news!" 225 00:13:05,051 --> 00:13:07,715 "Wait a sec, I'm a doctor, I give bad news all the time." 226 00:13:07,739 --> 00:13:10,228 "Just like I did with Mr. Clark this morning." 227 00:13:10,252 --> 00:13:12,600 "Who does his daughter always remind me of?" 228 00:13:12,623 --> 00:13:14,220 "Molly Ringwald! Heh." 229 00:13:14,244 --> 00:13:17,778 "Man, she was good in 'The Breakfast Club'. I should rent that again." 230 00:13:18,235 --> 00:13:20,337 "Come on! Focus! You have to tell her!" 231 00:13:20,372 --> 00:13:23,331 "God, I need something to get me out of it! Anything!" 232 00:13:24,071 --> 00:13:25,409 Hello... 233 00:13:25,961 --> 00:13:27,828 Yes, this IS J.D.! 234 00:13:27,852 --> 00:13:30,576 I'd LOVE to pick you up at jail! 235 00:13:33,159 --> 00:13:36,036 - Slim, what are you in for? - Robbery. 236 00:13:36,552 --> 00:13:40,134 - Prostitution! - Would you please stop enjoying this so much? 237 00:13:40,873 --> 00:13:43,762 Photo-op! Slammer! 238 00:13:44,408 --> 00:13:45,987 You need to get your arm off me before... 239 00:13:46,028 --> 00:13:48,635 - I throw that phone of yours up in the street. - Why you gotta be playa-hatin'? 240 00:13:48,658 --> 00:13:50,419 Konnichiwa! 241 00:13:50,454 --> 00:13:52,263 So who wants to tell me what happened? 242 00:13:52,286 --> 00:13:55,339 Lucy? Ethel? 243 00:13:59,484 --> 00:14:02,184 Ohhh, hey Dr. Turk, you old... 244 00:14:02,219 --> 00:14:04,333 Turtle-headed pain in the ass. Aw! 245 00:14:04,356 --> 00:14:07,075 Dammit all, Perry, that is SO not what you came down here to say! 246 00:14:07,076 --> 00:14:09,276 Now you're BETTER than that! Turn the car around! 247 00:14:09,311 --> 00:14:11,542 Oh, so the worm has turned, huh? 248 00:14:11,565 --> 00:14:16,062 Don't bother. That's what's wrong with you medical guys... 249 00:14:16,332 --> 00:14:18,446 You... 250 00:14:18,469 --> 00:14:21,968 Never... Know... 251 00:14:21,992 --> 00:14:25,702 When... To... Face reality and realize that things... 252 00:14:25,737 --> 00:14:28,508 Are never gonna change between us! 253 00:14:30,892 --> 00:14:32,829 Hell yeah! 254 00:14:35,330 --> 00:14:37,866 Mm, it's so nice to have real food again. 255 00:14:37,890 --> 00:14:40,367 Elliot, they didn't even feed us. 256 00:14:40,462 --> 00:14:42,869 I love how much you guys care about your patients. 257 00:14:42,893 --> 00:14:45,182 Wow, Danni is so sweet. 258 00:14:45,217 --> 00:14:47,977 - What am I worried about? - You know, Jordan and I are from around here... 259 00:14:48,000 --> 00:14:50,720 And our friend Chuck's a stripper? I'm sure he knows tons of guys... 260 00:14:50,721 --> 00:14:52,721 that would love to have sex with your patient. 261 00:14:52,755 --> 00:14:55,843 "What the hell!? What's it gonna be like when she's at my place!?" 262 00:15:06,998 --> 00:15:10,450 Danni! Can you have the guys practice in the other room, please? 263 00:15:10,790 --> 00:15:13,244 Stop being such a fuddy-duddy! 264 00:15:13,479 --> 00:15:16,673 Now, who haven't I slept with yet? 265 00:15:20,794 --> 00:15:23,025 There'll be banana hammocks everywhere! 266 00:15:25,397 --> 00:15:27,475 Let's roll. 267 00:15:30,058 --> 00:15:32,043 Excellent work, everyone. 268 00:15:32,090 --> 00:15:33,870 Nurse, I know you're new here, so I wanted to offer you... 269 00:15:33,871 --> 00:15:36,471 the chance to assist me in a bypass later. 270 00:15:36,493 --> 00:15:40,192 And by that I mean we'd bypass the kissing and go straight to the... 271 00:15:40,932 --> 00:15:43,210 Oh, my God, you're a dude? 272 00:15:43,245 --> 00:15:44,521 Sorry, Larry. 273 00:15:44,533 --> 00:15:46,080 Aw, I feel so bad. 274 00:15:46,118 --> 00:15:49,476 Look, I'll make it up to him. I will hook him up with... 275 00:15:49,512 --> 00:15:51,766 that chick! 276 00:15:51,895 --> 00:15:53,938 - Dude, that's Larry again. - Ohhh! 277 00:15:53,962 --> 00:15:58,012 Oh, hello, and welcome to McSurgeon's. May I take your order? 278 00:15:58,036 --> 00:16:01,629 "Yeah, I was thinking about getting a simple operation..." 279 00:16:01,630 --> 00:16:04,330 "with no unexpected complications, please?" 280 00:16:04,377 --> 00:16:07,817 Oh, gosh, here I'm sorry, we're fresh out of those. But... 281 00:16:07,841 --> 00:16:11,618 If you have a child, maybe you'd like to try one of our Infection Meals! 282 00:16:11,619 --> 00:16:14,577 That'll be seven thousand dollars please pay at the second window. 283 00:16:14,578 --> 00:16:19,289 - You know, I'm really getting sick of this... - Oh! I'm sorry! Are you talking? 284 00:16:19,336 --> 00:16:21,696 Because I've decided to keep my finger on the button, 285 00:16:21,697 --> 00:16:24,597 so I actually can't hear anything that's going on in there. 286 00:16:24,620 --> 00:16:28,174 But, for fairness' sake, I've decided to do your end of the conversation. 287 00:16:28,175 --> 00:16:29,975 It goes a little something like this: 288 00:16:30,021 --> 00:16:35,845 "Blah-blah, blah-blah-blah, blah-blah-blah, cool hip-hop lingo, blah-blah, blah-blah-blah." 289 00:16:35,880 --> 00:16:39,744 Anyway, I've come up with a whole new plan about Mr. Iverson. 290 00:16:39,767 --> 00:16:41,357 If you wanna take that liver away from him... 291 00:16:41,358 --> 00:16:44,958 just because you and I are having some kind of personal beef... 292 00:16:45,251 --> 00:16:48,163 Then you go and tell the man yourself. 293 00:16:50,370 --> 00:16:53,388 Don't worry, sweetheart, this'll all be over in a second. 294 00:16:53,411 --> 00:16:55,854 Please stop. 295 00:16:56,324 --> 00:16:58,061 Oh! It's the hips that fool me. 296 00:17:01,102 --> 00:17:04,766 Hmm! Can't believe Chuck gave up stripping to become a city councilman! 297 00:17:04,895 --> 00:17:07,443 - Same job, different outfit. - Pff! True dat! 298 00:17:07,560 --> 00:17:10,508 Elliot! You ain't as ghetto as ya think y'are, 'kay? 299 00:17:10,778 --> 00:17:12,739 Let's go see how Maggie's doing. 300 00:17:24,069 --> 00:17:25,648 Can I help you? 301 00:17:25,671 --> 00:17:26,951 No. 302 00:17:26,975 --> 00:17:29,170 He told me to say hi. 303 00:17:30,039 --> 00:17:32,000 That's Stephanie, our new transplant patient. 304 00:17:32,023 --> 00:17:35,675 Oh. And you picked her, so I'm quite sure she is so very nice. 305 00:17:35,710 --> 00:17:38,481 No, actually she's alienated every member of my surgical team. 306 00:17:38,505 --> 00:17:41,358 Sweetheart, you're not even ON the surgical team. 307 00:17:41,387 --> 00:17:43,371 I am a very important part of the team that... 308 00:17:43,395 --> 00:17:45,391 I am a very important part of the team, thankyouverymuch. 309 00:17:45,409 --> 00:17:48,156 I see, so what, that's... that's it? 310 00:17:48,191 --> 00:17:51,080 You say she gets the liver and that's the way it goes? 311 00:17:51,162 --> 00:17:53,616 No, she gets the liver because she followed the rules. 312 00:17:54,802 --> 00:17:57,311 Dr. Cox, I know it's really hard on you medical guys, 313 00:17:57,312 --> 00:17:59,312 because you spend most of your time with your patients... 314 00:17:59,322 --> 00:18:01,976 And you get emotionally attached. But as a surgeon... 315 00:18:02,011 --> 00:18:05,498 The person I'm closest to is the guy who's giving us the liver... 316 00:18:05,545 --> 00:18:07,377 Because it's a gift... 317 00:18:08,010 --> 00:18:12,648 And I think it's important that it goes to the person that's proven they're up to the responsibility. 318 00:18:13,458 --> 00:18:15,278 Holy cow, I get it. 319 00:18:15,302 --> 00:18:18,543 I gotta collect myself for a moment, here. That's very touching. 320 00:18:19,271 --> 00:18:21,431 You know I'm right. 321 00:18:21,818 --> 00:18:24,601 "Sometimes we forget that rules are there for a reason." 322 00:18:26,105 --> 00:18:28,441 "Other times, well..." 323 00:18:28,947 --> 00:18:30,802 - Uh, she's sleeping, sir. - So? 324 00:18:30,813 --> 00:18:32,979 You know, there's cupcakes down in Pediatrics! 325 00:18:38,128 --> 00:18:40,594 "Other times, rules are meant to be broken." 326 00:18:41,826 --> 00:18:46,652 - You are so beautiful. - That was worth the wait! 327 00:18:46,675 --> 00:18:48,918 You are a stallion! 328 00:18:55,188 --> 00:18:57,791 "And once in a while, you have to throw all the rules out the window..." 329 00:18:57,792 --> 00:19:00,092 "and know that everything's gonna be okay." 330 00:19:00,460 --> 00:19:02,973 I feel really good about this! 331 00:19:04,135 --> 00:19:05,908 Me too! 332 00:19:06,918 --> 00:19:08,445 "Or not." 333 00:19:10,311 --> 00:19:12,659 "Of course, some rules are just plain silly." 334 00:19:12,683 --> 00:19:14,632 Ya got big plans for tonight? 335 00:19:15,523 --> 00:19:18,823 It's Turk's stupid rule, I don't wanna talk about it. 336 00:19:19,023 --> 00:19:22,933 Hey! You never told me what you really think of Turk. 337 00:19:22,992 --> 00:19:25,258 He is a complete tool... 338 00:19:26,867 --> 00:19:29,191 But I suppose you could do a lot worse. 339 00:19:30,588 --> 00:19:32,191 Thanks... 340 00:19:35,179 --> 00:19:36,588 Bye. 341 00:19:39,689 --> 00:19:44,589 Synchronisation: Boberman. 28763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.