Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,340 --> 00:01:11,607
Mexico City
December 2009
2
00:01:13,047 --> 00:01:14,674
What's wrong, buddy?
3
00:02:02,897 --> 00:02:04,023
Come on!
4
00:02:25,252 --> 00:02:27,243
Now, you fucking ugly little devil.
5
00:02:28,355 --> 00:02:29,754
So you wanted to fuck with me, huh?
6
00:02:31,892 --> 00:02:32,984
No, wait, Chucho.
7
00:02:33,327 --> 00:02:35,522
-lt's just a pastorela.
-Here, take your pastorela.
8
00:02:44,705 --> 00:02:47,196
Many Christmases ago,
during the conquest of the new world,
9
00:02:47,274 --> 00:02:50,505
the Spaniards used theater plays
to explain the birth of Jesus Christ
10
00:02:50,578 --> 00:02:51,602
to the indigenous people.
11
00:02:51,712 --> 00:02:53,509
ln such a play,
known as a PASSORELA,
12
00:02:53,581 --> 00:02:55,173
the DEVlL tries to prevent, at any cost,
13
00:02:55,349 --> 00:02:57,909
the adoration of the
Christ Child by the shepherds.
14
00:02:58,118 --> 00:03:02,077
As the years passed, the play
turned into a very popular comedy,
15
00:03:02,189 --> 00:03:04,589
in which the devil is portrayed
16
00:03:04,658 --> 00:03:07,684
as the most charming and
funniest character of the cast.
17
00:03:07,761 --> 00:03:10,491
However, this Christmas,
things are about to change...
18
00:03:18,639 --> 00:03:22,234
She neighborhood of
San Miguel de Nenepilco,
19
00:03:22,610 --> 00:03:25,909
in Mexico City.
6,666 inhabitants.
20
00:03:57,444 --> 00:03:58,433
Who's there?
21
00:03:58,746 --> 00:04:00,509
Don't fuck with me, assholes.
22
00:04:01,148 --> 00:04:03,082
l'm a shooting champion. l never miss.
23
00:04:06,186 --> 00:04:07,175
Stay there.
24
00:04:14,061 --> 00:04:15,187
Fucking Chucho!
25
00:04:15,596 --> 00:04:17,621
What a fucking scare
you gave me, you bastard!
26
00:04:18,699 --> 00:04:20,257
Are you sick or what?
27
00:04:20,334 --> 00:04:22,859
Don't complain, man. lt's not that bad.
28
00:04:24,038 --> 00:04:25,403
You're going too far, l swear.
29
00:04:25,572 --> 00:04:28,598
You always complain. l only wanted to show
you the costume. How does it look?
30
00:04:29,743 --> 00:04:30,732
So...
31
00:04:31,045 --> 00:04:32,034
So what?
32
00:04:32,179 --> 00:04:35,114
-Do you like it or not?
-lt's okay and all that, but...
33
00:04:35,316 --> 00:04:36,943
Halloween is over, Chuchito.
34
00:04:37,217 --> 00:04:39,117
Don't joke around. What Halloween?
35
00:04:39,520 --> 00:04:40,851
Shis is for the pastorela.
36
00:04:40,921 --> 00:04:41,945
Which pastorela?
37
00:04:42,022 --> 00:04:44,752
Which pastorela?
She one in which you are dressed as God.
38
00:04:45,092 --> 00:04:46,616
Shey didn't tell you, right?
39
00:04:47,294 --> 00:04:48,283
No, what?
40
00:04:48,996 --> 00:04:50,691
We already have the devil, Chucho.
41
00:04:50,764 --> 00:04:51,753
What do you mean,
''Already have the devil''?
42
00:04:51,865 --> 00:04:53,992
She devil has already been chosen
for the performance.
43
00:04:54,068 --> 00:04:55,330
You're kidding me, man.
44
00:04:55,836 --> 00:04:57,463
Father Benito has always chosen me.
45
00:04:58,138 --> 00:04:59,435
He used to choose you.
46
00:05:00,741 --> 00:05:02,675
But Father Benito is no longer with us.
47
00:05:03,577 --> 00:05:04,566
What happened?
48
00:05:11,618 --> 00:05:12,607
Father.
49
00:05:14,722 --> 00:05:15,711
Father Benito.
50
00:05:16,657 --> 00:05:17,646
Yes.
51
00:05:19,593 --> 00:05:20,582
Father Benito!
52
00:05:26,533 --> 00:05:27,522
Father?
53
00:05:30,137 --> 00:05:31,126
Father.
54
00:05:32,573 --> 00:05:34,666
-What did you do to him?
-Nothing.
55
00:05:34,975 --> 00:05:38,741
We were playing Chinese checkers, drinking
rum eggnog and he almost fainted on me.
56
00:05:38,812 --> 00:05:39,870
Rum eggnog?
57
00:05:41,949 --> 00:05:42,938
Father.
58
00:05:45,986 --> 00:05:47,851
Father, Father.
59
00:05:49,156 --> 00:05:50,145
Are you okay?
60
00:05:51,859 --> 00:05:53,087
What's he saying?
61
00:05:53,160 --> 00:05:54,627
She fairies.
62
00:05:57,164 --> 00:05:58,927
Father, it isn't the Posadas festival yet.
63
00:05:59,266 --> 00:06:00,255
No.
64
00:06:00,367 --> 00:06:04,497
Edmundo Posadas.
65
00:06:22,990 --> 00:06:25,686
Chuchito, everything is falling
apart and you don't even realize it.
66
00:06:26,460 --> 00:06:29,361
-Where were you?
-At the service, Sister, where else?
67
00:06:30,063 --> 00:06:33,089
With the murder of the deputy attorney
general, and the holidays going on,
68
00:06:33,167 --> 00:06:34,156
no one knows.
69
00:06:34,301 --> 00:06:36,599
Yes, that's true,
people are feeling bad these days.
70
00:06:37,037 --> 00:06:38,368
Shat's why l don't like Christmas.
71
00:06:38,505 --> 00:06:39,836
lt's very stressful.
72
00:06:40,307 --> 00:06:42,275
With this business of announcing
Christmas earlier every year,
73
00:06:42,342 --> 00:06:43,639
people get crazy.
74
00:06:44,678 --> 00:06:47,476
Shey're pestering us in September
already with the trees, the sales,
75
00:06:47,548 --> 00:06:50,210
the Santa Clauses, lighting sparklers...
76
00:06:50,451 --> 00:06:52,078
Shey should put that all back in December.
77
00:06:52,186 --> 00:06:53,312
And in addition everything's colored red,
78
00:06:54,054 --> 00:06:55,043
and the music.
79
00:06:55,556 --> 00:06:57,751
Why wouldn't they go out
and kill each other?
80
00:06:58,826 --> 00:07:00,589
Hey, did Father Benito suffer a lot?
81
00:07:01,161 --> 00:07:03,789
-No, apparently it happened afterwards.
-What?
82
00:07:05,732 --> 00:07:06,824
She heart attack, Chuchito.
83
00:07:07,568 --> 00:07:10,128
lt was fast, a myocardial attack
and he was taken by the Lord.
84
00:07:10,204 --> 00:07:11,193
Poor guy.
85
00:07:11,705 --> 00:07:13,605
Do you know who's replacing him?
86
00:07:16,510 --> 00:07:19,570
-Living Son of God!
-Have mercy on me!
87
00:07:19,913 --> 00:07:23,110
-Herald of the Kingdom of God!
-Have mercy on me!
88
00:07:25,986 --> 00:07:28,682
You, who will return to
judge the living and the dead.
89
00:07:33,627 --> 00:07:37,290
Holy Father Benito.
My God is the Holy Cross.
90
00:07:38,398 --> 00:07:40,059
Our Savior Jesus Christ.
91
00:08:03,290 --> 00:08:04,279
Hello?
92
00:08:04,491 --> 00:08:06,755
Excuse me, is this thehouse of the Calderon family?
93
00:08:07,461 --> 00:08:08,450
Yes, it is.
94
00:08:08,562 --> 00:08:11,622
Could i speak to FatherEdmundo Posadas, please?
95
00:08:16,737 --> 00:08:20,070
Sorry, sir, but l think
he's a little busy right now.
96
00:08:20,741 --> 00:08:22,766
Tell him it's a call from the Archbishop.
97
00:08:28,148 --> 00:08:30,673
-lt's a call for Father.
-Fuck off, idiot, it's dangerous.
98
00:08:30,751 --> 00:08:32,582
But they say it's urgent.
99
00:08:33,287 --> 00:08:34,811
-lt's from the Archbishop.
-From who?
100
00:08:34,922 --> 00:08:36,014
From the Archbishop.
101
00:08:36,223 --> 00:08:37,247
Give me that, give me that.
102
00:08:39,192 --> 00:08:40,181
Yes?
103
00:08:40,827 --> 00:08:42,556
No, no, Your Eminence, it's me.
104
00:08:43,230 --> 00:08:45,721
What's happening is that
Father Edmundo is a little busy.
105
00:08:46,366 --> 00:08:47,799
Shis is getting really bad.
106
00:08:49,269 --> 00:08:50,998
Yes, l will tell him.
107
00:08:53,874 --> 00:08:55,967
lt's Archbishop Sorquemada.
He says it's urgent.
108
00:08:57,844 --> 00:09:00,404
Well, dear Edmundo, this
is going to be your new home.
109
00:09:01,181 --> 00:09:03,149
l hope you like it, and God bless you.
110
00:09:04,151 --> 00:09:05,140
But Your Eminence,
111
00:09:05,886 --> 00:09:07,012
doesn't it seem very little?
112
00:09:07,788 --> 00:09:10,154
Yes, but it was your uncle's last wish.
113
00:09:10,891 --> 00:09:11,880
Damn Uncle Benito.
114
00:09:12,359 --> 00:09:14,827
-What are you saying?
-No, praise and bless him.
115
00:09:15,662 --> 00:09:16,924
Do you think l didn't hear you, Edmundo?
116
00:09:17,798 --> 00:09:19,891
Father, how am l going
to come here so soon?
117
00:09:20,601 --> 00:09:23,001
l still have the case of
this guy Calderon pending...
118
00:09:23,070 --> 00:09:24,059
Please.
119
00:09:24,471 --> 00:09:27,133
Not everything is exorcisms and liberations.
120
00:09:27,808 --> 00:09:30,504
Shere are also other ways
to help the Lord God.
121
00:09:31,078 --> 00:09:32,568
Of course, Your Eminence, but...
122
00:09:32,679 --> 00:09:36,115
Besides this religious site
is very important for us,
123
00:09:36,583 --> 00:09:38,608
and we would like it to continue as it is.
124
00:09:38,986 --> 00:09:39,975
Do you understand?
125
00:09:41,054 --> 00:09:43,079
We are talking about the alms, aren't we?
126
00:09:43,290 --> 00:09:45,315
Organizing the musical groups,
127
00:09:45,826 --> 00:09:47,418
the patron saint's day festivities,
128
00:09:47,928 --> 00:09:48,917
the raffles.
129
00:09:49,196 --> 00:09:50,925
But above all the pastorela,
130
00:09:51,098 --> 00:09:52,827
which is very important
in this neighborhood.
131
00:09:53,500 --> 00:09:55,024
But l don't know anything about pastorelas.
132
00:09:55,736 --> 00:09:58,364
She only thing you have to do
is dress them up in costumes.
133
00:09:58,872 --> 00:10:00,567
Make them learn their roles and that's that.
134
00:10:00,774 --> 00:10:02,401
Yes, Your Eminence, but...
135
00:10:02,542 --> 00:10:06,706
Besides it's extremely important
that you make them respect you.
136
00:10:07,848 --> 00:10:10,908
So show who's wearing the
pants in this community.
137
00:10:11,351 --> 00:10:14,286
Above all, when this great event ends,
138
00:10:14,721 --> 00:10:17,087
it should be plain to see
who's been responsible for it all.
139
00:10:17,891 --> 00:10:18,880
Do you understand?
140
00:10:19,226 --> 00:10:20,215
Yes, Your Eminence.
141
00:10:20,761 --> 00:10:22,422
A lot is expected from the pastorela.
142
00:10:22,729 --> 00:10:23,855
Just so you know.
143
00:10:24,564 --> 00:10:26,327
Don't lose your nerve on me.
144
00:10:32,873 --> 00:10:33,862
Shit.
145
00:10:37,344 --> 00:10:39,335
Fuck that coward of a priest.
146
00:10:40,280 --> 00:10:42,077
He chose a great time to die.
147
00:10:42,449 --> 00:10:43,882
Dad, your language.
148
00:10:44,584 --> 00:10:45,710
Well, it's the truth, my girl.
149
00:10:46,553 --> 00:10:47,542
You're right.
150
00:10:47,988 --> 00:10:51,082
Who would hang up their tennis shoes
in the middle of the centenary festivities?
151
00:10:51,158 --> 00:10:52,887
Forget the centenary, half...
152
00:10:53,193 --> 00:10:54,251
Dad.
153
00:10:54,428 --> 00:10:56,225
Low class people, actually.
154
00:10:56,430 --> 00:10:57,692
Well, it's the truth, my girl.
155
00:10:58,231 --> 00:11:00,199
Shey say he didn't even make it to...
156
00:11:00,701 --> 00:11:01,690
Where, Dad?
157
00:11:02,102 --> 00:11:03,797
So the pre-Christmas parties, my love.
158
00:11:04,071 --> 00:11:07,302
She poor guy was so full of plans,
wasn't he?
159
00:11:08,041 --> 00:11:09,030
Poor me.
160
00:11:09,142 --> 00:11:10,973
l had already put in for my vacation time.
161
00:11:11,178 --> 00:11:12,167
Fifteen days, Juarez.
162
00:11:12,479 --> 00:11:13,468
Fifteen days in advance?
163
00:11:14,481 --> 00:11:15,470
Your eyes are open, but you see nothing.
164
00:11:16,016 --> 00:11:19,349
Deputy Attorney General Quesada was just
shot in the open at Paseo de la Reforma.
165
00:11:19,419 --> 00:11:22,047
And you want your vacation
fifteen days in advance? Don't make jokes!
166
00:11:22,322 --> 00:11:24,916
Are you going to leave us here
alone with all the paperwork?
167
00:11:25,559 --> 00:11:27,493
What kind of Christmas spirit do you have?
168
00:11:27,661 --> 00:11:30,186
Well, yes, Commander,
now they've moved forward
169
00:11:30,397 --> 00:11:32,661
the neighborhood festivities and
they have always counted on me
170
00:11:32,733 --> 00:11:33,791
to be the Christ Child.
171
00:11:34,434 --> 00:11:36,527
-Don't kid around, Juarez.
-lt's the truth!
172
00:11:36,770 --> 00:11:39,762
-l always play the devil, Satan.
-Satan?
173
00:11:40,741 --> 00:11:41,833
Oh, Juarez.
174
00:11:42,242 --> 00:11:44,176
You come up with your
stupidities just at the right time.
175
00:11:44,244 --> 00:11:46,109
Excuse me, Commander, but l always...
176
00:11:46,179 --> 00:11:50,377
You blind dummy, take another piece of
brain from the bench there, will you?
177
00:11:50,450 --> 00:11:51,439
Yes, Commander.
178
00:11:51,518 --> 00:11:53,918
Look, Juarez, if you're not
going to help, you're wasting my time.
179
00:11:54,154 --> 00:11:56,554
Here are some idiots we will
be working with until the 24th.
180
00:11:57,424 --> 00:11:59,119
Okay, okay.
181
00:11:59,559 --> 00:12:02,027
Let's do it in the name of
all those traditions.
182
00:12:02,129 --> 00:12:03,118
Shank you very much, Commander.
183
00:12:03,697 --> 00:12:04,686
But let's make it clear, Juarez,
184
00:12:05,665 --> 00:12:08,896
l want you back on January 6th,
before Shree Kings Day.
185
00:12:08,969 --> 00:12:10,732
Yes, yes, don't worry.
186
00:12:11,037 --> 00:12:12,026
And please,
187
00:12:12,672 --> 00:12:15,402
don't be making money on the side
out there,
188
00:12:15,475 --> 00:12:17,909
-you know me.
-How can you believe that, Commander?
189
00:12:18,178 --> 00:12:19,770
Well, okay, that's enough.
190
00:12:20,480 --> 00:12:23,040
Deliver the plate.
Merry Christmas and fuck your mother.
191
00:12:24,317 --> 00:12:25,341
Shank you, Commander.
192
00:12:27,821 --> 00:12:29,448
According to Father Benito,
193
00:12:29,556 --> 00:12:31,421
there's one guy who's spent
so many years buttering people up
194
00:12:31,491 --> 00:12:33,755
about the fucking performance,
well fuck your mother, right?
195
00:12:33,994 --> 00:12:36,053
Oh, Dad, it's just a pastorela.
196
00:12:36,863 --> 00:12:37,852
What's with you, Magdalena?
197
00:12:38,331 --> 00:12:40,629
Shat pastorela is ours. lt's ours.
198
00:12:41,902 --> 00:12:44,063
lt's a tradition of the neighborhood,
of the town, damn it!
199
00:12:44,905 --> 00:12:45,894
Oh, Dad.
200
00:12:46,039 --> 00:12:48,564
lf you don't get away for one year,
it won't matter. Don't be foolish.
201
00:12:49,009 --> 00:12:52,103
What? Just because they
changed the fucking priest,
202
00:12:52,179 --> 00:12:55,410
they want to change the roles,
the tradition, the devil.
203
00:12:55,515 --> 00:12:58,109
Yeah. Somorrow that fucking priest
is going to hear from me.
204
00:12:58,351 --> 00:13:00,342
Based on seniority, it belongs to us, period.
205
00:13:00,587 --> 00:13:02,452
l don't think he's going
to pay attention to you, Dad.
206
00:13:02,589 --> 00:13:05,057
Shey say that this priest is very, very tough.
207
00:13:05,258 --> 00:13:07,089
Shey even say he's an exorcist,
imagine that.
208
00:13:07,294 --> 00:13:08,283
Yeah, a big asshole, right?
209
00:13:08,829 --> 00:13:11,297
-l don't know, Daddy, that's what they say.
-And so what?
210
00:13:11,898 --> 00:13:14,560
Just because he's an exorcist
he's not going to scare me.
211
00:13:15,135 --> 00:13:16,534
Yes, of course.
212
00:13:16,603 --> 00:13:18,833
Besides it's a tradition, period.
213
00:13:19,439 --> 00:13:20,736
Well, it'll be whatever you say,
214
00:13:20,807 --> 00:13:22,798
but they've even put the
pastorela in a competition.
215
00:13:25,045 --> 00:13:26,740
No, wait a moment.
What about a competition?
216
00:13:27,414 --> 00:13:29,245
Yes, since it's the 100-year
anniversary of the performance,
217
00:13:29,316 --> 00:13:30,874
Father Benito wanted to give it a twist
218
00:13:30,951 --> 00:13:32,748
by entering the National
Pastorelas Competition.
219
00:13:32,819 --> 00:13:34,377
-Don't fuck around, young lady.
-Father.
220
00:13:34,721 --> 00:13:35,710
She Body of Christ.
221
00:13:36,790 --> 00:13:38,121
l said don't fool around.
222
00:13:38,358 --> 00:13:40,053
What's this about a competition,
if it's just a pastorela,
223
00:13:40,160 --> 00:13:41,525
something small, for the community?
224
00:13:41,761 --> 00:13:43,228
Nobody told me this was
going to be in a competition.
225
00:13:43,296 --> 00:13:44,490
She Body of Christ.
226
00:13:44,664 --> 00:13:47,792
Shat's what he said on his death bed.
And it had to go on with all our strength.
227
00:13:48,235 --> 00:13:50,203
Because this year
we were going to aim high.
228
00:13:50,604 --> 00:13:51,593
Fuck you, Uncle.
229
00:13:51,805 --> 00:13:52,794
-Father.
-What?
230
00:13:54,241 --> 00:13:55,230
She Body of Christ.
231
00:14:00,680 --> 00:14:01,669
Listen, Magdalena.
232
00:14:03,083 --> 00:14:04,983
Do you think they'll go
to the competition without me?
233
00:14:06,152 --> 00:14:07,380
l don't know, Dad.
234
00:14:08,488 --> 00:14:09,580
Well, what's the matter?
235
00:14:09,756 --> 00:14:10,745
What do you mean, ''What's the matter?''
236
00:14:11,558 --> 00:14:13,253
l have to be in this pastorela.
237
00:14:14,060 --> 00:14:15,857
Why? How?
238
00:14:16,529 --> 00:14:17,518
Just because.
239
00:14:18,665 --> 00:14:20,360
Because people want me, they ask for me.
240
00:14:21,935 --> 00:14:23,527
Because l'm a classic.
241
00:14:24,337 --> 00:14:25,326
Yeah.
242
00:14:25,605 --> 00:14:27,129
You should have been at the board meeting.
243
00:14:27,607 --> 00:14:29,006
Shey were screaming for you.
244
00:14:31,144 --> 00:14:33,305
Chucho has never failed the tradition.
245
00:14:34,748 --> 00:14:35,874
Calm down!
246
00:14:36,416 --> 00:14:37,405
Calm down!
247
00:14:37,884 --> 00:14:39,852
Well, it's just that my buddy is very good.
248
00:14:40,053 --> 00:14:42,385
-Just because now he's indisposed...
-On duty.
249
00:14:43,156 --> 00:14:44,817
Right. Just because my
buddy is on duty doesn't mean
250
00:14:44,891 --> 00:14:46,085
we are going to take the role away from him.
251
00:14:46,359 --> 00:14:48,054
Least of all now we are in a competition.
252
00:14:48,561 --> 00:14:49,994
We have to secure a spot for ourselves.
253
00:14:50,797 --> 00:14:51,957
Chucho is a sure thing.
254
00:14:52,365 --> 00:14:55,425
ln the competition, there is a
special prize for the best devil.
255
00:14:56,202 --> 00:14:58,261
A trip to Sepetongo for two.
256
00:14:58,939 --> 00:15:00,930
l always wanted to go to Sepetongo.
257
00:15:24,431 --> 00:15:25,796
We go to Michas.
258
00:15:26,366 --> 00:15:27,628
She money for the parish,
259
00:15:28,501 --> 00:15:31,026
and the trip for you and whoever you want.
260
00:15:32,072 --> 00:15:33,061
How about that?
261
00:15:33,340 --> 00:15:35,399
Well, l think it's very good
262
00:15:35,608 --> 00:15:37,269
to give someone else a chance, right?
263
00:15:37,544 --> 00:15:39,375
Refresh the tradition a little bit
264
00:15:39,479 --> 00:15:41,037
and give it some variety.
Shat's what l believe.
265
00:15:41,481 --> 00:15:42,470
Now Father,
266
00:15:43,416 --> 00:15:45,543
l say that if you all would like it,
267
00:15:47,821 --> 00:15:49,448
l know the devil's lines.
268
00:15:55,295 --> 00:15:56,284
Variety my ass.
269
00:15:57,497 --> 00:15:58,828
Damned bunch of ungrateful people.
270
00:15:59,099 --> 00:16:00,498
Envious assholes.
271
00:16:01,401 --> 00:16:03,926
-And me rehearsing every night.
-Enough, please, pops.
272
00:16:04,771 --> 00:16:07,865
Somorrow is a school day, please.
What fault of mine is it?
273
00:16:08,675 --> 00:16:11,610
Somorrow you go and make all
your complaints to the priest.
274
00:16:12,479 --> 00:16:13,468
See you tomorrow.
275
00:16:33,833 --> 00:16:37,098
Take pity on me!Splendor of the light eternal!
276
00:16:40,073 --> 00:16:42,837
Take pity on me!Splendor of the light...
277
00:17:09,869 --> 00:17:10,858
Yes, hello.
278
00:17:11,171 --> 00:17:12,160
Are you okay, Father?
279
00:17:13,239 --> 00:17:15,207
Yes, l'm fine. What is it, sweetie?
280
00:17:16,476 --> 00:17:19,001
Lieutenant Jesus Juarez Hurtado
wants to talk to you.
281
00:17:19,979 --> 00:17:20,968
Who?
282
00:17:21,481 --> 00:17:24,644
The policeman who has alwaysplayed the devil in the pastorela.
283
00:17:25,652 --> 00:17:26,641
A policeman?
284
00:17:26,786 --> 00:17:27,810
Well, yes, Father.
285
00:17:28,254 --> 00:17:29,243
Chucho.
286
00:17:30,290 --> 00:17:31,279
She...
287
00:17:31,591 --> 00:17:34,253
She cop who always plays
the devil, every year.
288
00:17:35,261 --> 00:17:36,250
What about Chucho?
289
00:17:36,729 --> 00:17:37,889
Well, Father, that's his name.
290
00:17:38,565 --> 00:17:39,998
Yes, l understood that,
but, what does he want?
291
00:17:41,000 --> 00:17:42,262
Well, to talk to you about the pastorela.
292
00:17:43,937 --> 00:17:45,529
Fine, put him on the phone.
293
00:17:46,639 --> 00:17:47,663
Huh?
294
00:17:49,709 --> 00:17:50,937
lt's just that he's here, Father.
295
00:17:52,679 --> 00:17:53,668
Here?
296
00:18:01,287 --> 00:18:02,276
Yes, that's what l said.
297
00:18:02,689 --> 00:18:03,678
Shat's fine, Father.
298
00:18:04,557 --> 00:18:05,546
Yes, yes, Father.
299
00:18:07,127 --> 00:18:09,391
-Can l go in?
-Uh, he says that...
300
00:18:10,029 --> 00:18:11,860
Forgive me, but he's not here now.
301
00:18:12,398 --> 00:18:13,387
He's not here?
302
00:18:14,033 --> 00:18:15,625
He's not available right now.
303
00:18:16,336 --> 00:18:17,325
lt's just that...
304
00:18:17,670 --> 00:18:19,399
lt's that he's very busy. He's going on a trip.
305
00:18:19,472 --> 00:18:21,804
lf you want to come
next week, after Christmas,
306
00:18:21,941 --> 00:18:22,930
he will be happy to see you.
307
00:18:25,545 --> 00:18:27,911
Fucking little priest,
he's going to see me now.
308
00:18:36,456 --> 00:18:38,356
Sorry, Sister, it's a habit.
309
00:18:39,092 --> 00:18:41,617
Okay, but l should have
been told beforehand.
310
00:18:42,128 --> 00:18:44,289
A policeman, man. What a pain!
311
00:18:44,964 --> 00:18:46,693
And me leaving him out of the pastorela.
312
00:18:46,966 --> 00:18:50,026
You said you weren't interested in anyonewho didn't show up, and since he didn't,
313
00:18:50,203 --> 00:18:52,034
-he should go...
-l know, l know.
314
00:18:52,372 --> 00:18:53,600
But people like this are very dangerous.
315
00:18:54,207 --> 00:18:56,437
Shey always carry weapons.
Shey get excited talking.
316
00:18:56,910 --> 00:18:58,878
You should have told me.
He could harm me.
317
00:18:58,945 --> 00:19:00,344
You should give him another chance.
318
00:19:00,513 --> 00:19:03,505
Poor guy, really. This is the secondtime he has come here in a costume.
319
00:19:03,650 --> 00:19:05,641
Yes, my dear. But l can't back down now.
320
00:19:05,852 --> 00:19:07,649
l have precise orders to...
321
00:19:08,254 --> 00:19:09,243
Father?
322
00:19:11,958 --> 00:19:12,947
Father?
323
00:19:13,993 --> 00:19:16,621
-Oh, what a fucking scare you gave me...
-Sorry.
324
00:19:16,863 --> 00:19:18,387
Sorry, Father, that wasn't my intention.
325
00:19:18,798 --> 00:19:20,595
No, it was just because of the costume.
326
00:19:21,134 --> 00:19:23,466
-What a pity, Father.
-No, it's okay, it's okay.
327
00:19:24,270 --> 00:19:25,259
So, talk to me.
328
00:19:25,772 --> 00:19:26,761
Well, l've come about...
329
00:19:27,540 --> 00:19:28,905
l've come about the thing
about the devil, Father.
330
00:19:31,878 --> 00:19:33,345
-She one in the pastorela?
-Exactly.
331
00:19:33,813 --> 00:19:36,304
-Look, l've worked on this for many years...
-Sorry, my son.
332
00:19:37,283 --> 00:19:38,272
Before you continue,
333
00:19:39,252 --> 00:19:42,187
you have to understand that
l can't fool around with these things.
334
00:19:42,522 --> 00:19:44,854
l'm the spiritual leader of this community.
335
00:19:45,425 --> 00:19:47,757
l can't just change my
mind this way and that.
336
00:19:48,695 --> 00:19:49,821
What are people going to say?
337
00:19:50,029 --> 00:19:51,053
What are they going to think of me?
338
00:19:51,130 --> 00:19:52,290
Let them go to mass, Father.
339
00:19:52,532 --> 00:19:53,692
Sradition comes first.
340
00:19:54,000 --> 00:19:56,525
Let's have a good devil in the play.
341
00:19:57,670 --> 00:20:00,161
Well, yes, my son.
Shis is the first one l'm organizing.
342
00:20:00,840 --> 00:20:02,467
l can't go around going back on my word.
343
00:20:02,742 --> 00:20:04,437
Least of all on such an important occasion.
344
00:20:05,144 --> 00:20:06,736
lf not, why did we have
the board meeting? So...
345
00:20:07,247 --> 00:20:09,579
-Father.
-No, no, l'm sorry, Jesus.
346
00:20:10,149 --> 00:20:13,084
She role's already assigned.
l can't do anything to give it back to you.
347
00:20:13,486 --> 00:20:14,475
Why didn't you come to mass?
348
00:20:18,124 --> 00:20:21,457
You are awesome,
really awesome as that character.
349
00:20:22,729 --> 00:20:25,197
You know what? lt's like it's in his blood.
350
00:20:26,299 --> 00:20:27,288
Here you are, buddy.
351
00:20:27,967 --> 00:20:30,435
l should have been an actor,
not a policeman.
352
00:20:35,508 --> 00:20:37,032
Do a little bit for us here,
so that they can hear you.
353
00:20:37,110 --> 00:20:38,805
-No, what are you thinking?
-Come on, don't be shy.
354
00:20:40,880 --> 00:20:42,313
Sing it? lt's not something to sing.
355
00:20:43,683 --> 00:20:45,514
A little bit, only a little.
356
00:20:48,288 --> 00:20:52,554
l, infernal serpent, who was
expelled because of my pride.
357
00:20:53,593 --> 00:20:55,527
l, who began an impious war for
358
00:20:55,628 --> 00:20:58,358
the coveted throne, have returned,
359
00:20:59,699 --> 00:21:03,157
with subtle malice, to tempt the shepherds,
360
00:21:04,003 --> 00:21:07,302
so that the Christ Child will never be adored.
361
00:21:11,010 --> 00:21:11,999
But, Father,
362
00:21:12,278 --> 00:21:13,404
it's even already all rehearsed.
363
00:21:14,213 --> 00:21:17,671
Look at the outfit, the fabric,
the details, the quality.
364
00:21:18,284 --> 00:21:19,273
Sry to understand, Father.
365
00:21:19,385 --> 00:21:22,479
Yes, yes, Chucho.
l don't deny your devil looks really good.
366
00:21:22,989 --> 00:21:24,889
But l have to deliver the
cast list to the sworn jury.
367
00:21:25,158 --> 00:21:26,216
Who did they swear to?
368
00:21:26,459 --> 00:21:30,020
No, no, the jury of the National
Pastorelas Competition, Chucho.
369
00:21:30,730 --> 00:21:33,699
She cast list has to be delivered
on Monday before noon at the latest.
370
00:21:33,933 --> 00:21:35,025
lf not, they will disqualify us.
371
00:21:35,568 --> 00:21:38,264
And well, since, basically, you
didn't come to the meeting, l said yes...
372
00:21:38,338 --> 00:21:39,362
No!
373
00:21:39,472 --> 00:21:40,734
-Yes.
-No, don't fuck around, Father.
374
00:21:40,840 --> 00:21:42,205
l have to be in that pastorela.
375
00:21:42,275 --> 00:21:43,936
Look, Chucho, l'm not going
to argue with you now.
376
00:21:44,277 --> 00:21:45,801
She roles have been assigned and that's all.
377
00:21:46,312 --> 00:21:49,110
lf you still want it, there are
a pair of shepherds, a Wise King...
378
00:21:49,949 --> 00:21:50,938
A king! l'm screwed!
379
00:21:51,117 --> 00:21:52,550
l have to play that role!
380
00:21:52,919 --> 00:21:54,284
l was born to be the devil.
381
00:21:55,588 --> 00:21:57,852
No. lt's clear, Chucho, it's clear.
382
00:22:00,827 --> 00:22:02,852
Shere's been enough of your stubbornness.
Understand me.
383
00:22:03,363 --> 00:22:06,196
l neither can nor want to change the roles.
384
00:22:06,399 --> 00:22:09,129
So, with your permission,
God bless you, and fuck your mother.
385
00:22:09,268 --> 00:22:10,257
l have a lot of work to do.
386
00:22:10,937 --> 00:22:12,063
God go with you.
387
00:22:21,314 --> 00:22:23,077
PASSORELA COMPESlSlON REGlSSRASlON
388
00:22:30,590 --> 00:22:31,716
Get back, Satan.
389
00:22:37,563 --> 00:22:39,463
l was only going to take a look at it.
390
00:22:39,632 --> 00:22:40,621
Be careful, my dear Chucho.
391
00:22:41,033 --> 00:22:42,022
Shat's robbery.
392
00:22:42,468 --> 00:22:44,333
-And robbery is a sin.
-What?
393
00:22:44,604 --> 00:22:46,538
l only wanted to know
who got the devil's role.
394
00:22:47,106 --> 00:22:48,095
Don't you know it?
395
00:22:48,941 --> 00:22:49,930
No.
396
00:22:51,043 --> 00:22:52,670
And you really want to know?
397
00:22:53,079 --> 00:22:54,512
What, is that also a sin?
398
00:22:55,248 --> 00:22:57,443
lt wasn't me, my friend.
She people voted for me.
399
00:22:57,717 --> 00:22:58,877
l swear. Shey wanted me.
400
00:22:59,218 --> 00:23:00,515
''Shey wanted me.''
401
00:23:00,920 --> 00:23:02,012
Sraitor.
402
00:23:02,088 --> 00:23:04,249
Wait, my friend. Since you didn't show up,
403
00:23:04,323 --> 00:23:07,349
the priest was there, and stubborn, and
he wanted to give out the roles right then.
404
00:23:07,427 --> 00:23:08,689
Shey chose me but l didn't want it.
405
00:23:08,861 --> 00:23:11,352
-You offered yourself.
-No, no, please understand.
406
00:23:11,431 --> 00:23:12,591
Calm down, please.
407
00:23:13,199 --> 00:23:14,996
Shey gave me the role
408
00:23:15,067 --> 00:23:16,728
because l kind of know the lines
409
00:23:16,836 --> 00:23:18,599
from participating with you every year.
410
00:23:18,838 --> 00:23:21,033
-Shat's the only reason why.
-ldiot.
411
00:23:21,574 --> 00:23:22,632
My friend.
412
00:23:22,909 --> 00:23:24,900
You know how important
this play is for me.
413
00:23:24,977 --> 00:23:25,966
For both myself and my daughter.
414
00:23:26,078 --> 00:23:27,636
Sure, but there will be other years.
415
00:23:27,747 --> 00:23:30,545
-Envious assholes, sons of...
-Come on, buddy.
416
00:23:30,716 --> 00:23:32,809
Anyway there is a little
shepherd, a Wise King.
417
00:23:33,886 --> 00:23:36,878
lt was a joke, man.
Don't mess around, don't get crazy.
418
00:23:37,123 --> 00:23:38,420
Don't get crazy!
419
00:23:49,368 --> 00:23:50,460
Dad!
420
00:23:50,570 --> 00:23:51,696
Did you persuade him?
421
00:24:17,497 --> 00:24:18,987
Perro Aguayo Butcher Shop.
422
00:24:19,065 --> 00:24:20,157
How may l help you?
423
00:24:20,299 --> 00:24:21,288
One-eye?
424
00:24:21,400 --> 00:24:23,095
What's happening Chuchito? How are you?
425
00:24:23,870 --> 00:24:24,996
Do you miss us already?
426
00:24:25,204 --> 00:24:26,796
You know, the holidays always make me
feel nostalgic.
427
00:24:27,940 --> 00:24:28,929
lt's Chucho.
428
00:24:29,809 --> 00:24:31,333
She guys say hello.
429
00:24:31,677 --> 00:24:32,803
Oh, give them a hug for me.
430
00:24:33,513 --> 00:24:35,572
-Shey say the same to you.
-Wish them a merry Christmas.
431
00:24:35,915 --> 00:24:36,904
And how are they getting along?
432
00:24:37,183 --> 00:24:38,946
Very well, very well, thanks be to God.
433
00:24:39,252 --> 00:24:40,241
And with a lot of work.
434
00:24:40,520 --> 00:24:43,284
-You know what it's like these days.
-Right, man.
435
00:24:43,489 --> 00:24:44,581
Listen, One-eye.
436
00:24:45,358 --> 00:24:47,417
l want to ask you for a favor among friends.
437
00:24:47,894 --> 00:24:48,883
Say the word, brother.
438
00:24:49,962 --> 00:24:50,951
What can we do?
439
00:25:51,123 --> 00:25:53,785
You overslept, Father.
lt's that the alarm clock didn't ring.
440
00:25:54,727 --> 00:25:56,820
l have the feeling that
somebody cut off the electricity.
441
00:26:00,900 --> 00:26:02,993
-Father.
-What time is it?
442
00:26:03,669 --> 00:26:05,466
-Shey'll close the registration on me.
-lt's 1 1 :30.
443
00:26:05,571 --> 00:26:06,629
My God!
444
00:26:27,560 --> 00:26:28,754
Forgive me, little Mother!
445
00:26:36,068 --> 00:26:37,558
lt never fails, it never fails.
446
00:26:38,537 --> 00:26:39,526
lt never fails.
447
00:27:58,517 --> 00:27:59,541
l'm getting out here.
448
00:27:59,819 --> 00:28:02,014
Okay, thank you. May God pay you.
449
00:28:04,824 --> 00:28:06,451
Hey, wait. How is God going to pay me?
450
00:28:55,541 --> 00:28:58,305
l'm going to get there. My God, a toilet.
451
00:28:58,644 --> 00:29:00,305
Hey, little boy, come here.
452
00:29:00,613 --> 00:29:04,549
Do you know where the street is for
the National Pastorelas Competition?
453
00:29:04,784 --> 00:29:06,479
lt's this one, Father.
454
00:29:06,786 --> 00:29:09,983
Here, past Nezahualcoyotl, at the corner.
455
00:29:10,055 --> 00:29:11,079
Shat's it.
456
00:29:19,565 --> 00:29:22,033
Excuse me, Father. lt's a routine check.
457
00:29:33,579 --> 00:29:37,071
National Pastorelas Competition.
1 1 :59 am
458
00:30:31,937 --> 00:30:33,336
RECElVED
459
00:30:54,460 --> 00:30:55,620
Name of the team?
460
00:30:56,161 --> 00:30:58,356
Parish of San Miguel de Nenepilco.
461
00:31:15,681 --> 00:31:18,616
She Archbishop of Mexico City.
462
00:31:24,590 --> 00:31:25,887
How is the world getting along?
463
00:31:27,259 --> 00:31:28,851
Shey're going to raise the taxes.
464
00:31:29,194 --> 00:31:32,357
Shere are outbreaks of
violence all over the country.
465
00:31:32,965 --> 00:31:34,489
Another scandal video.
466
00:31:35,167 --> 00:31:38,034
-And our jerk of a president...
-No, no, no.
467
00:31:39,004 --> 00:31:42,030
Not Mundo, the World. Father Mundo.
468
00:31:42,341 --> 00:31:43,433
How is he getting along?
469
00:31:44,376 --> 00:31:45,365
Who?
470
00:31:45,945 --> 00:31:47,674
Father Edmundo Posadas,
471
00:31:47,813 --> 00:31:50,680
who was assigned to
administer the new parish.
472
00:31:51,016 --> 00:31:52,745
Oh, fine. Fine. Fine.
473
00:31:53,452 --> 00:31:55,579
He's getting what was expected.
474
00:32:03,329 --> 00:32:07,265
l who was expelled for my pride,
with me He got rid of exiled angels...
475
00:32:07,333 --> 00:32:10,928
-He's turning out great, isn't he?
-Well, so-so.
476
00:32:11,003 --> 00:32:12,197
She really great one is Chucho.
477
00:32:12,271 --> 00:32:14,102
Shat's right. She good one is my Dad.
478
00:32:15,474 --> 00:32:17,339
...to tempt the shepherds,
479
00:32:17,476 --> 00:32:20,206
so that the Christ Child
would never be adored.
480
00:32:20,346 --> 00:32:21,779
lf Hell was...
481
00:32:25,584 --> 00:32:27,449
-lf Hell were...
-l...
482
00:32:31,090 --> 00:32:33,285
-lf Hell were...
-l...
483
00:32:33,959 --> 00:32:35,586
lf l were Hell,
484
00:32:36,428 --> 00:32:38,328
and the Underworld were deep.
485
00:32:39,098 --> 00:32:42,590
lf l had the heart to devour
myself in eternal punishment.
486
00:32:43,302 --> 00:32:45,668
Shat abyss could be compared to me.
487
00:32:46,071 --> 00:32:50,030
And Hell would be a Paradise
for this poor monstrosity.
488
00:32:50,776 --> 00:32:54,542
Princes and magnates, who
once were archangels and seraphim,
489
00:32:55,247 --> 00:32:58,910
the greatness of Heaven was yours
yesterday, and today you see it lost.
490
00:32:59,551 --> 00:33:01,451
Wake up, brothers,
491
00:33:01,553 --> 00:33:04,954
or stay disgraced forever!
492
00:33:05,858 --> 00:33:06,847
Bravo!
493
00:33:10,829 --> 00:33:12,160
Who do you think you are?
494
00:33:13,532 --> 00:33:14,863
What, you didn't like it, Father?
495
00:33:14,933 --> 00:33:17,094
How dare you come to my rehearsals?
496
00:33:17,169 --> 00:33:19,763
-But Father, it's only a pastorela, isn't it?
-Pastorela, damn!
497
00:33:20,139 --> 00:33:22,266
Shis is a lack of respect for me, for my work,
498
00:33:22,341 --> 00:33:23,968
for your friends, for the show.
499
00:33:25,644 --> 00:33:27,509
Well, l only intended to
show you my devil, Father.
500
00:33:27,579 --> 00:33:29,547
But, who the hell do you think
you are, changing things?
501
00:33:29,615 --> 00:33:32,641
-But that's not how the devil is, Father.
-So hell with your crap, Chucho.
502
00:33:32,751 --> 00:33:34,582
You can't come around
teaching me what the devil is like.
503
00:33:34,653 --> 00:33:37,178
-But, Father...
-l've already told you, Chucho.
504
00:33:37,256 --> 00:33:39,850
lf you want to be in my pastorela
you'll have to play the little shepherd.
505
00:33:39,925 --> 00:33:41,950
-Your pastorela?
-Yes, my pastorela?
506
00:33:42,161 --> 00:33:44,857
Damn it. How come it's your pastorela
if the new one here is you?
507
00:33:44,930 --> 00:33:46,591
Whatever. But the stage design,
508
00:33:46,665 --> 00:33:48,690
the costumes, and the
props all belong to the parish.
509
00:33:48,767 --> 00:33:51,497
Yes, which we paid for, with our
donations long before you arrived.
510
00:33:51,570 --> 00:33:52,730
Yes, that's true.
511
00:33:53,672 --> 00:33:55,799
Look, Chucho, keep this up
and l'll excommunicate you.
512
00:33:56,975 --> 00:33:59,136
-Get out of here before...
-Before what?
513
00:33:59,378 --> 00:34:01,005
Before what? Huh?
514
00:34:01,113 --> 00:34:03,013
Very brave, right?
Okay, take your cassock off.
515
00:34:03,082 --> 00:34:05,482
Okay, as gentlemen, why not.
Let's go outside, you fucking faggot.
516
00:34:08,720 --> 00:34:09,744
Let go of me!
517
00:34:10,422 --> 00:34:13,118
You'll pay for this, Father.
You'll pay, l swear.
518
00:34:13,459 --> 00:34:14,448
-Let's leave, dear.
-No, but l...
519
00:34:14,526 --> 00:34:15,925
-Let's go, l said.
-Let go of me!
520
00:34:16,028 --> 00:34:18,394
-Let's go.
-Listen, Dad, l don't want to...
521
00:34:18,464 --> 00:34:20,261
-You too will pay for this.
-What? l what?
522
00:34:20,332 --> 00:34:22,163
-l what?
-l don't want to leave.
523
00:34:22,234 --> 00:34:24,031
-Come on, come with me.
-No...
524
00:34:37,349 --> 00:34:38,373
Dad.
525
00:34:40,552 --> 00:34:41,951
So, a pastorela.
526
00:34:42,588 --> 00:34:44,055
Yes, Your Excellency.
527
00:34:44,189 --> 00:34:46,953
A traditional Mexican pastorela.
528
00:34:47,559 --> 00:34:48,548
How lovely.
529
00:34:48,961 --> 00:34:51,930
lt's been years since l last saw one.
l'd love to see it.
530
00:34:52,231 --> 00:34:54,665
Shey even put it in a competition.
531
00:34:54,766 --> 00:34:56,097
And how are they?
532
00:34:56,301 --> 00:34:58,735
Very good, l suppose, Your Lordship.
533
00:34:58,937 --> 00:35:02,771
And you know, the ones who don't like
something will leave excommunicated.
534
00:35:03,208 --> 00:35:05,301
Especially you two.
l have my eye on both of you.
535
00:35:05,410 --> 00:35:06,968
What did we do?
536
00:35:07,045 --> 00:35:09,707
''What did we do? What did we do?''
537
00:35:10,015 --> 00:35:11,243
l'm warning you.
538
00:35:11,683 --> 00:35:13,548
She next one who rebels against me,
will get thrown out.
539
00:35:13,719 --> 00:35:15,152
ln God's name, l will throw you out!
540
00:35:15,454 --> 00:35:16,944
Go on, girlie, go on and you'll see.
541
00:35:17,022 --> 00:35:19,013
-But what did she say?
-Shut up, brat.
542
00:35:19,458 --> 00:35:20,925
-But...
-Don't you know the meaning of shut up?
543
00:35:21,093 --> 00:35:22,219
-But...
-But nothing.
544
00:35:22,294 --> 00:35:23,818
Yeah, don't waste my time.
545
00:35:24,062 --> 00:35:25,393
We have to go over
the Archangel Michael part.
546
00:35:26,431 --> 00:35:28,695
Where the hell is the
fucking Archangel Michael?
547
00:35:46,351 --> 00:35:47,340
What's the matter?
548
00:35:48,620 --> 00:35:50,087
-Nothing.
-What?
549
00:35:52,224 --> 00:35:54,317
l'm talking to you, Magdalena.
What's wrong?
550
00:35:54,393 --> 00:35:55,860
-Nothing, Dad.
-Nothing?
551
00:35:56,562 --> 00:35:58,894
l can see you.
What the hell is wrong with you?
552
00:36:00,432 --> 00:36:02,059
Magdalena, l'm talking to you.
553
00:36:02,267 --> 00:36:03,996
-Nothing, Dad.
-Nothing?
554
00:36:04,069 --> 00:36:05,366
Am l blind or what the fuck?
555
00:36:05,537 --> 00:36:06,526
What's wrong?
556
00:36:07,906 --> 00:36:09,100
Magdalena?
557
00:36:09,541 --> 00:36:12,669
Dad, it's that l really wanted
to participate in the pastorela.
558
00:36:14,913 --> 00:36:16,938
Okay, my love. Don't cry.
559
00:36:18,016 --> 00:36:21,110
We'll see how we can manage,
but we'll be in our pastorela.
560
00:36:22,754 --> 00:36:24,085
Prince of Shad...
561
00:36:25,057 --> 00:36:27,150
Prince of Shadows.
562
00:36:28,293 --> 00:36:30,056
Lord of the Underworld.
563
00:36:31,296 --> 00:36:32,923
-Father.
-She Underworld...
564
00:36:33,031 --> 00:36:36,432
With this guy it's going to be really
hard even to get into the semi-finals.
565
00:36:37,169 --> 00:36:39,069
Did you say the semi-finals?
566
00:36:39,171 --> 00:36:40,399
lt's just preselection.
567
00:36:40,739 --> 00:36:43,139
-How did we choose him?
-Did we?
568
00:36:43,675 --> 00:36:45,802
He seemed great to you, Benito,
569
00:36:45,877 --> 00:36:47,777
since he was the son of the Avenging Angel,
570
00:36:47,980 --> 00:36:49,572
he would be the Archangel Michael.
571
00:36:49,715 --> 00:36:51,444
No, man. Look how great he is.
572
00:36:51,516 --> 00:36:54,178
See, Father, it's because you were
stubborn about assigning the roles.
573
00:36:54,686 --> 00:36:56,517
l would have changed him
and no one would even have noticed.
574
00:36:56,588 --> 00:36:58,715
Father Edmundo change his mind? Never.
575
00:36:58,857 --> 00:37:01,792
Holy Mother!
But who played the Archangel before?
576
00:37:01,860 --> 00:37:04,055
-She devil, Father.
-She devil?
577
00:37:04,129 --> 00:37:05,118
Yes, Father.
578
00:37:05,264 --> 00:37:07,494
She one who is playing the
devil used to play the Archangel.
579
00:37:07,566 --> 00:37:10,160
And because you promoted the
Archangel to Devil, now you see how it is.
580
00:37:10,235 --> 00:37:12,931
-What role did this man have before?
-A tree.
581
00:37:13,472 --> 00:37:14,496
A tree?
582
00:37:16,041 --> 00:37:18,839
Father, do you want me to say it again?
583
00:37:20,612 --> 00:37:21,601
Fuck your mother.
584
00:37:24,783 --> 00:37:26,011
i need you to live.
585
00:37:27,019 --> 00:37:28,077
Herman.
586
00:37:40,465 --> 00:37:41,932
Watch out Santa Claus!
587
00:37:42,200 --> 00:37:43,189
Watch out!
588
00:37:44,369 --> 00:37:45,631
Moving on to other news.
589
00:37:45,937 --> 00:37:48,201
The press has been informed that
590
00:37:48,473 --> 00:37:51,340
the Parish of the neighborhoodof San Miguel de Nenepilco
591
00:37:51,410 --> 00:37:54,208
will open the sixth National
Pastorelas Competition.
592
00:37:54,579 --> 00:37:58,413
Directed by their new pastorFather Edmundo Posadas,
593
00:37:58,650 --> 00:38:00,345
who will be in charge of giving new life
594
00:38:00,419 --> 00:38:03,081
to the traditional December play
595
00:38:03,155 --> 00:38:06,147
that has been celebrated in ourcountry for over 100 years.
596
00:38:09,828 --> 00:38:10,852
Dad?
597
00:38:11,263 --> 00:38:13,231
-Shey're looking for you.
-What?
598
00:38:13,732 --> 00:38:15,199
Shey're at the door looking for you.
599
00:38:15,534 --> 00:38:17,593
lf they're from the police station,
tell them not to fuck around,
600
00:38:17,669 --> 00:38:19,364
that l'm not on duty now.
Shis is my vacation.
601
00:38:19,438 --> 00:38:21,030
No, it's Father Edmundo.
602
00:38:23,041 --> 00:38:24,508
So what does that asshole want now?
603
00:38:24,743 --> 00:38:26,267
l think he came to apologize.
604
00:38:26,845 --> 00:38:29,245
Don't fuck around, Magdalena.
lsn't it obvious l'm busy?
605
00:38:30,415 --> 00:38:32,576
Sell him no problem.
He can go give midnight mass.
606
00:38:32,651 --> 00:38:34,448
He shouldn't fuck with me now.
Can't he see what time it is?
607
00:38:34,519 --> 00:38:36,009
l think he wants to give you another role.
608
00:38:36,088 --> 00:38:37,578
Don't come to me with that story,
Magdalena.
609
00:38:37,656 --> 00:38:39,521
-Don't come to me with that...
-Chucho.
610
00:38:43,395 --> 00:38:45,955
Chucho, look. l need...
611
00:38:49,067 --> 00:38:52,366
We need you and Magdalena
to come back to the pastorela.
612
00:38:52,938 --> 00:38:55,406
Forgive me for not being able
to give you the role of the devil
613
00:38:55,774 --> 00:38:57,605
because we'd already given it to your pal.
614
00:38:57,909 --> 00:39:00,469
And l can't back down on my decisions.
615
00:39:01,513 --> 00:39:03,344
But another role, that l believe
616
00:39:04,082 --> 00:39:05,947
may interest you, has become available.
617
00:39:20,999 --> 00:39:22,057
What do you think, l'm stupid?
618
00:39:22,401 --> 00:39:24,198
-Nothing.
-Nothing.
619
00:39:25,804 --> 00:39:27,567
What, you liked it or what the fuck?
620
00:39:28,707 --> 00:39:29,731
What?
621
00:39:29,808 --> 00:39:31,935
-l didn't say anything.
-Shen shut up.
622
00:39:33,378 --> 00:39:34,572
-You started it.
-Shut up.
623
00:39:34,713 --> 00:39:35,702
l'm being quiet, aren't l?
624
00:39:35,781 --> 00:39:36,941
What the fuck?
Are you provoking me, asshole?
625
00:39:37,082 --> 00:39:38,071
No.
626
00:39:39,851 --> 00:39:41,478
Shere it is. See? Shere it is.
627
00:39:41,553 --> 00:39:42,542
What?
628
00:39:42,621 --> 00:39:44,714
Shat's why l've always liked you,
you worthless fucking chauffeur.
629
00:39:45,023 --> 00:39:47,583
You'll see how awesome l'm going to
be as the Archangel Michael, asshole.
630
00:39:47,659 --> 00:39:48,648
l have no doubt about it.
631
00:39:48,760 --> 00:39:50,751
-What?
-l have no doubts.
632
00:39:51,229 --> 00:39:53,322
-Good luck.
-Shut up, asshole.
633
00:39:53,398 --> 00:39:55,628
-Jesus, l only said l'm being quiet.
-What the fuck?
634
00:39:55,967 --> 00:39:57,093
What the what?
635
00:39:57,869 --> 00:39:59,837
l just said l hope it goes great for you.
636
00:40:05,510 --> 00:40:09,446
Well, let's rehearse the piece where
Lucifer and Michael have a battle, ready?
637
00:40:12,651 --> 00:40:14,881
-Aren't you going to read it, son?
-Don't worry, Father.
638
00:40:15,253 --> 00:40:18,313
We have this scene really well
rehearsed, don't we, Bulmaro?
639
00:40:18,790 --> 00:40:20,849
Just remember it's just a show, buddy.
640
00:40:21,126 --> 00:40:22,525
But everything's okay.
641
00:40:30,535 --> 00:40:31,832
You're going too far, fucking Chucho.
642
00:40:31,903 --> 00:40:34,167
Sorry, dear brother.
l swear l didn't realize what l was doing.
643
00:40:34,239 --> 00:40:35,536
l couldn't control it.
644
00:40:35,607 --> 00:40:37,438
Oh yeah. ''l couldn't control it.
l couldn't control it.''
645
00:40:37,642 --> 00:40:39,667
She priest already told
us to be careful, dude.
646
00:40:39,744 --> 00:40:42,645
l didn't hear him. With that shrill
voice of his, l couldn't even hear him.
647
00:40:42,714 --> 00:40:44,443
Oh, yeah. ''l didn't hear him.''
648
00:40:44,783 --> 00:40:46,045
No problem.
649
00:40:46,251 --> 00:40:49,379
lf you don't feel well for the opening,
l'll replace you, of course.
650
00:40:49,554 --> 00:40:51,852
-Yeah, you'd like that.
-Well, then don't complain, asshole.
651
00:40:52,157 --> 00:40:53,590
You act like you're about to die,
right doctor?
652
00:40:53,658 --> 00:40:55,057
No, just five or six little stitches.
653
00:41:02,801 --> 00:41:03,825
Father.
654
00:41:04,669 --> 00:41:05,693
How is he doing?
655
00:41:05,770 --> 00:41:07,863
He'll be under observation for a week.
656
00:41:07,939 --> 00:41:09,201
A week?
657
00:41:09,774 --> 00:41:11,833
And today the competition people
come to see a general rehearsal.
658
00:41:11,910 --> 00:41:12,899
But why for a week?
659
00:41:13,345 --> 00:41:15,108
Listen, Chucho, it's just an injury.
660
00:41:15,180 --> 00:41:17,512
How am l going to justify these
tests if nothing's wrong with him?
661
00:41:17,582 --> 00:41:21,018
Godinez, it seems we don't
understand each other, right?
662
00:41:21,186 --> 00:41:22,847
Do you want to lose your license again?
663
00:41:23,121 --> 00:41:26,613
Look, Chucho, l can keep him
here as long as you want, okay?
664
00:41:26,858 --> 00:41:29,622
lf you want we can also hide
him in the psychiatry ward,
665
00:41:29,694 --> 00:41:31,594
but, man, an enema?
666
00:41:31,663 --> 00:41:34,632
How am l going to justify an
enema if he just hit his head?
667
00:41:35,100 --> 00:41:36,658
l don't know. l don't know.
668
00:41:36,735 --> 00:41:38,293
But if that asshole gets out of this clinic
669
00:41:38,370 --> 00:41:40,634
in less than three days,
you're going to be in trouble, Godinez.
670
00:41:40,705 --> 00:41:42,900
-You're going to be in trouble.
-But, what did he do?
671
00:41:43,642 --> 00:41:45,701
lt seems he was the third
one who shot Colosio.
672
00:41:47,045 --> 00:41:48,239
You're kidding, Juarez.
673
00:41:48,847 --> 00:41:51,577
Who's going to believe that?
Sell me, what did he do?
674
00:41:51,883 --> 00:41:53,680
He's the murderer of the
deputy attorney general.
675
00:41:54,152 --> 00:41:55,813
What? Quesada's killer?
676
00:41:57,088 --> 00:41:59,056
She one that was killed in broad daylight?
677
00:41:59,157 --> 00:42:02,593
-Seriously?
-Yes, it seems so. And don't tell anybody.
678
00:42:02,727 --> 00:42:05,696
Shat's why l need you to keep him
until Shree Kings Day.
679
00:42:05,964 --> 00:42:09,195
lt's important he not be seen by the
commander or anybody else of his group,
680
00:42:09,367 --> 00:42:11,597
because my connection would chicken out.
681
00:42:12,804 --> 00:42:15,329
You kept your secret well, fucking Juarez.
682
00:42:16,675 --> 00:42:18,540
Work with me and maybe
683
00:42:18,877 --> 00:42:21,573
Santa Claus will even bring
you a little present, okay?
684
00:42:23,181 --> 00:42:26,673
Dr. Juan Perez, please call the main desk.
685
00:42:28,320 --> 00:42:29,514
it's possible he has had a stroke,
686
00:42:29,588 --> 00:42:32,318
he will be under observation,
and he has to rest,
687
00:42:32,390 --> 00:42:34,858
at the very least, for a week.
688
00:42:35,460 --> 00:42:38,952
A week. You messed up, Chucho.
Look what you've done.
689
00:42:39,297 --> 00:42:41,060
You injured your own buddy?
690
00:42:41,266 --> 00:42:44,565
Father, he was supposed to know.
Why didn't he move?
691
00:42:44,936 --> 00:42:46,301
lt's the same every year.
692
00:42:46,938 --> 00:42:49,668
Well, l believe that with the change of roles,
he got thrown off.
693
00:42:49,908 --> 00:42:52,968
Because l always would move to
the left to receive the punch.
694
00:42:53,178 --> 00:42:56,614
But him, he moved to the
right, to the other side.
695
00:42:56,681 --> 00:42:57,670
How can you explain that?
696
00:42:58,650 --> 00:43:00,083
-My God.
-Father.
697
00:43:00,185 --> 00:43:01,345
-What am l going to do?
-Father!
698
00:43:02,220 --> 00:43:03,209
Father.
699
00:43:03,521 --> 00:43:05,819
Shey're coming,
the jury from the pastorelas festival.
700
00:43:07,058 --> 00:43:08,047
Shit.
701
00:43:08,560 --> 00:43:09,549
What happened?
702
00:43:09,828 --> 00:43:11,420
Aren't you with the commander?
703
00:43:11,997 --> 00:43:13,988
No, no, it doesn't matter. lt's better.
704
00:43:14,733 --> 00:43:16,132
You won't believe this.
705
00:43:17,369 --> 00:43:20,861
But l think Chucho is making
money on the side somewhere out there.
706
00:43:22,607 --> 00:43:23,596
Listen, dude.
707
00:43:23,675 --> 00:43:26,235
How much money for information about
the deputy attorney general's killer?
708
00:43:28,246 --> 00:43:29,235
Dressed as a devil?
709
00:43:29,781 --> 00:43:31,772
Fucking Juarez.
710
00:43:31,950 --> 00:43:33,349
No kidding, Miramontes.
711
00:43:34,285 --> 00:43:35,843
She one that killed the
deputy attorney general?
712
00:43:36,621 --> 00:43:38,521
You bet he did, it's obvious.
713
00:43:38,657 --> 00:43:40,784
Chuchito Juarez. Don't struggle, please.
714
00:43:42,360 --> 00:43:44,851
She reward is 660,000 pesos?
715
00:43:45,130 --> 00:43:47,223
Undercover in a December pastorela?
716
00:43:47,365 --> 00:43:49,026
Chucho Juarez Hurtado?
717
00:43:49,200 --> 00:43:50,997
Commander, we've found the murderer!
718
00:43:51,136 --> 00:43:52,125
Get out of there!
719
00:43:52,203 --> 00:43:53,864
-We are not going to do anything.
-So, leave me alone.
720
00:43:53,938 --> 00:43:55,530
Me neither. Me neither.
721
00:43:55,640 --> 00:43:57,801
-He's dangerous. Back off.
-Okay.
722
00:43:57,876 --> 00:44:00,868
Back off! Get back or l won't be responsible.
Back off, doctor!
723
00:44:01,813 --> 00:44:03,974
Welcome to the convent of
San Miguel de Nenepilco.
724
00:44:04,082 --> 00:44:05,640
l'm going to introduce you to the new priest.
725
00:44:06,251 --> 00:44:07,309
Father Posadas.
726
00:44:07,919 --> 00:44:10,080
She jury of the Pastorelas Competition.
727
00:44:10,555 --> 00:44:11,544
Mother.
728
00:44:11,856 --> 00:44:12,880
Father.
729
00:44:13,858 --> 00:44:14,916
How good of you to come.
730
00:44:14,993 --> 00:44:17,553
We were finishing a general rehearsal.
731
00:44:17,729 --> 00:44:18,718
l see.
732
00:44:19,464 --> 00:44:20,624
Beautiful costumes.
733
00:44:20,965 --> 00:44:23,661
-Very pretty.
-l made it myself, Mother.
734
00:44:23,868 --> 00:44:24,994
And your devil?
735
00:44:26,104 --> 00:44:29,631
Wait, you're in costume.
Not like that, they might disqualify us.
736
00:44:30,341 --> 00:44:31,865
l asked you about your devil.
737
00:44:32,310 --> 00:44:33,971
-A certain...
-Bulmaro Villafuerte.
738
00:44:34,779 --> 00:44:37,145
-Shat's it.
-Bulmaro Villafuerte, he's...
739
00:44:37,615 --> 00:44:38,639
He's in the bathroom.
740
00:44:38,950 --> 00:44:40,349
-You, calm down!
-lt's an enema!
741
00:44:40,418 --> 00:44:42,113
Get back!
742
00:44:46,691 --> 00:44:48,249
Get him! Get him!
743
00:44:51,096 --> 00:44:53,690
We have a 10-30 on Manuel irante Avenue.
744
00:44:53,798 --> 00:44:55,993
We are chasing the individual on foot.
745
00:44:56,067 --> 00:44:57,295
He seems to be a petty thief.
746
00:44:57,368 --> 00:44:58,733
l bet you 20 pesos he doesn't catch him.
747
00:44:59,370 --> 00:45:00,632
Cool, it's a bet.
748
00:45:00,872 --> 00:45:03,102
Any changes in the cast, Father?
749
00:45:03,541 --> 00:45:05,338
-Well, look...
-Father!
750
00:45:06,144 --> 00:45:08,044
Father, it's Bulmaro,
751
00:45:08,113 --> 00:45:10,206
he's coming here, he's okay,
he wants you to wait for him.
752
00:45:10,281 --> 00:45:11,270
What?
753
00:45:11,683 --> 00:45:13,275
lt's Bulmaro, Father.
754
00:45:13,351 --> 00:45:14,648
Yes, but where is he?
755
00:45:15,186 --> 00:45:17,450
On the phone, Father. Where else?
756
00:45:29,968 --> 00:45:30,992
Yes.
757
00:45:31,336 --> 00:45:32,803
-Father Edmundo?
-Yes, my son. Where are you?
758
00:45:33,304 --> 00:45:36,296
Don't worry, Father.
l just got out of the hospital. l'll be there.
759
00:45:36,708 --> 00:45:38,733
Sell the people from
the competition l'm coming.
760
00:45:39,043 --> 00:45:40,032
l'm fine.
761
00:45:40,245 --> 00:45:41,473
l'm in good health. Can you hear me?
762
00:45:41,980 --> 00:45:43,242
Yes, but where are you?
763
00:45:43,448 --> 00:45:44,608
Downtown, but i'm coming there.
764
00:45:44,682 --> 00:45:45,774
But where?
765
00:45:45,850 --> 00:45:47,681
But, Mother, aren't you going
to stay to see the rehearsal?
766
00:45:47,819 --> 00:45:49,878
Sir, l don't want to be rude to you,
767
00:45:49,954 --> 00:45:52,582
but l have 66 pastorelas registered.
768
00:45:52,690 --> 00:45:54,658
So you can thank the Lord
that we came to see you.
769
00:46:08,406 --> 00:46:10,101
Welcome, Agent Juarez.
770
00:46:14,479 --> 00:46:15,969
Bulmaro, where are you?
771
00:46:16,514 --> 00:46:17,776
Bulmaro, are you okay?
772
00:46:18,316 --> 00:46:19,544
Bulmaro, answer me.
773
00:46:20,385 --> 00:46:21,374
Help!
774
00:46:41,172 --> 00:46:44,664
Commander, this is the one we've
agreed is the presumed murderer.
775
00:46:44,909 --> 00:46:46,638
i repeat, we have a 10-30.
776
00:46:46,744 --> 00:46:49,542
The subject is dressed in red,has a tail and is wearing horns.
777
00:46:49,614 --> 00:46:50,603
What did you say?
778
00:46:50,682 --> 00:46:52,274
A tail and horns, Commander.
779
00:46:52,350 --> 00:46:53,874
And what the fuck are you waiting for?
780
00:46:54,986 --> 00:46:56,317
Move it, you stupid guys.
781
00:47:14,472 --> 00:47:15,530
Calling.
782
00:47:16,674 --> 00:47:18,665
-Hello, Chucho.
-What's going on, Godinez?
783
00:47:19,043 --> 00:47:20,510
l can't tell you anything.
784
00:47:20,712 --> 00:47:23,203
Couldn't you keep this a secret
just for an hour? What a problem!
785
00:47:23,348 --> 00:47:25,373
What did you expect, Juarez?
Shat dude is very fucking tough.
786
00:47:25,450 --> 00:47:28,112
He disarmed five nurses
and two security guards.
787
00:47:28,186 --> 00:47:30,518
lt's not for nothing he managed
to kill the deputy attorney general.
788
00:47:30,588 --> 00:47:32,749
Now the whole fucking department'slooking into my Christmas bonus?
789
00:47:32,824 --> 00:47:34,451
-You're a dead man.
-Detonation activated.
790
00:47:35,360 --> 00:47:37,590
Chucho! Hey, Chucho? Chucho!
791
00:47:55,713 --> 00:47:58,876
Check even the last pastorela
and Halloween in this city.
792
00:47:59,150 --> 00:48:00,845
But Commander, it's already December.
793
00:48:00,919 --> 00:48:01,977
l don't give a shit!
794
00:48:02,420 --> 00:48:05,685
l want every single devil
behind bars before sunset.
795
00:48:05,757 --> 00:48:06,746
Yes, Commander.
796
00:48:10,128 --> 00:48:11,220
All special units are ordered
797
00:48:11,296 --> 00:48:13,628
to apprehend any subject,individual or such person
798
00:48:13,698 --> 00:48:15,757
dressed in red, wearing horns.
799
00:48:23,975 --> 00:48:24,964
Leave me alone!
800
00:48:27,412 --> 00:48:29,880
Shank you, partner. We'll take care of it.
801
00:48:30,014 --> 00:48:31,879
-But l didn't...
-But nothing.
802
00:48:31,950 --> 00:48:32,939
Aren't we colleagues?
803
00:48:34,552 --> 00:48:35,541
Yes, say it.
804
00:48:35,720 --> 00:48:37,585
Shut up, asshole.
805
00:48:37,655 --> 00:48:39,145
Oh, my little horns.
806
00:48:39,223 --> 00:48:40,349
Listen, officer, but he didn't...
807
00:48:48,533 --> 00:48:50,660
You can see, partner.
He has to be wearing horns.
808
00:48:50,735 --> 00:48:52,225
But he's dressed in red, he could be...
809
00:48:52,303 --> 00:48:54,203
Yes, but he must be wearing horns.
810
00:48:54,272 --> 00:48:55,796
Well, let's make sure.
811
00:49:00,011 --> 00:49:01,911
Get out of the way! Back off!
812
00:49:33,177 --> 00:49:34,166
ldiot.
813
00:49:38,149 --> 00:49:39,173
Get back, lady!
814
00:49:46,124 --> 00:49:47,386
Select a weapon.
815
00:49:48,159 --> 00:49:49,956
Type of weapon selected.
816
00:49:50,428 --> 00:49:51,827
Have a good day.
817
00:50:07,011 --> 00:50:08,376
Shere goes the devil! Shere goes the devil!
818
00:50:11,215 --> 00:50:12,204
Watch out!
819
00:50:23,061 --> 00:50:24,050
Get in!
820
00:50:34,072 --> 00:50:35,699
Target captured.
821
00:50:38,109 --> 00:50:40,509
We lost the suspect, Commander.
Shey reached Sepito.
822
00:50:43,448 --> 00:50:46,542
Right in the main square ofMexico City there was a gunfight
823
00:50:46,617 --> 00:50:50,314
involving public security agents, the police,
824
00:50:50,388 --> 00:50:53,915
and it is possible that thisincident is related to the murder...
825
00:50:53,991 --> 00:50:54,980
Father.
826
00:50:56,894 --> 00:50:59,829
And l thought that he
was happy with his character.
827
00:51:00,765 --> 00:51:03,063
Who could've known he would
become so stubborn, right?
828
00:51:03,968 --> 00:51:05,401
Who would've known?
829
00:51:06,337 --> 00:51:08,430
You can't have it all.
830
00:51:08,806 --> 00:51:10,364
Without the devil, without the Archangel.
831
00:51:10,541 --> 00:51:12,975
Father. But you saw that Chucho is good.
832
00:51:13,444 --> 00:51:15,469
-We can still win.
-Well, with persistence.
833
00:51:15,580 --> 00:51:17,878
But he was kicking the nativity
scene and all that, Sister.
834
00:51:17,949 --> 00:51:19,314
Well, whatever, we need him.
835
00:51:19,383 --> 00:51:21,977
Do you really believe that
he's doing this for the community?
836
00:51:22,286 --> 00:51:23,310
For the sake of tradition?
837
00:51:23,387 --> 00:51:25,150
-Oh, no?
-Well, no, Father.
838
00:51:25,556 --> 00:51:28,218
Haven't you realized that what
he actually wants is to show
839
00:51:28,292 --> 00:51:29,589
that he's the boss here?
840
00:51:29,660 --> 00:51:30,922
Our dear priest is the new one.
841
00:51:30,995 --> 00:51:32,326
As you wish, Father.
842
00:51:32,396 --> 00:51:34,455
She one who has never
betrayed tradition is Chucho.
843
00:51:34,832 --> 00:51:37,426
Whatever happens he will be
here to win the competition.
844
00:51:47,612 --> 00:51:48,601
Chucho.
845
00:51:49,280 --> 00:51:51,771
No, Father. l'm Magda, Chucho's daughter.
846
00:51:51,949 --> 00:51:53,507
How are you, dear? How are you?
847
00:51:53,784 --> 00:51:55,274
Well, so-so, Father.
848
00:51:55,353 --> 00:51:58,186
Excuse me, do you know anything
about my dad or his friend?
849
00:51:58,322 --> 00:51:59,482
You know, they haven't arrived yet.
850
00:51:59,557 --> 00:52:02,958
No, they haven't come here, dear.
l'm also waiting for them.
851
00:52:03,327 --> 00:52:05,557
We are desperate.
We don't know what we are going to do.
852
00:52:05,796 --> 00:52:06,785
She presentation is tomorrow.
853
00:52:06,864 --> 00:52:09,059
And we haven't been able to rehearse
the pastorela, not even once.
854
00:52:09,400 --> 00:52:11,129
Father, i'm still just hanging on waiting.
855
00:52:12,470 --> 00:52:13,903
Shey haven't called you, dear?
856
00:52:14,038 --> 00:52:16,529
No, Father, nothing.
Nothing more than the news report.
857
00:52:17,108 --> 00:52:18,507
Blessed Lord.
858
00:52:19,210 --> 00:52:21,678
Father, maybe something happened
to them? Do you think they're okay?
859
00:52:24,148 --> 00:52:27,311
Commander, it seems there were
some problems with the operation.
860
00:52:27,385 --> 00:52:30,877
Obviously. We ended up with our
hands empty and nothing got done.
861
00:52:31,222 --> 00:52:32,621
Not precisely, Commander.
862
00:52:33,124 --> 00:52:35,922
United Hell, it will never be defeated!
863
00:52:40,565 --> 00:52:42,055
Shey've been like this ever
since they got here.
864
00:52:42,667 --> 00:52:46,262
Commander, another report from
the Plaza de la Constituci�n.
865
00:52:46,837 --> 00:52:49,169
-ls that all?
-lt seems it was Chucho.
866
00:52:49,240 --> 00:52:50,571
Chucho Juarez.
867
00:52:56,347 --> 00:52:58,372
-Shey identified his car, Commander.
-Which one?
868
00:52:58,849 --> 00:53:00,874
-Mine?
-Chucho's, sir.
869
00:53:02,320 --> 00:53:03,548
lt was expected.
870
00:53:05,223 --> 00:53:06,850
Fucking Juarez, he's a genius.
871
00:53:08,125 --> 00:53:09,888
He kept it all for himself.
872
00:53:10,161 --> 00:53:11,150
He really did?
873
00:53:11,862 --> 00:53:14,330
Do we know anything else about
the deputy attorney general's killer?
874
00:53:14,398 --> 00:53:15,387
No.
875
00:53:15,933 --> 00:53:17,764
She devils seem not to know anything.
876
00:53:19,403 --> 00:53:20,927
However,
877
00:53:22,240 --> 00:53:24,105
something disturbs me.
878
00:53:33,818 --> 00:53:35,115
Don't fuck with us, buddy.
879
00:53:35,686 --> 00:53:37,745
She murderer of the
deputy attorney general?
880
00:53:38,589 --> 00:53:40,580
l'm not even capable of killing a fly.
881
00:53:40,891 --> 00:53:42,620
Yes. But you are capable of stealing my role.
882
00:53:42,827 --> 00:53:43,953
Asshole.
883
00:53:44,128 --> 00:53:47,029
You're kidding, Chucho.
lt's just a fucking pastorela.
884
00:53:47,431 --> 00:53:50,457
lf it's such a big deal, you stay
as the devil and l play the Archangel,
885
00:53:50,534 --> 00:53:52,195
but tell them l didn't kill him.
886
00:53:52,937 --> 00:53:54,700
And what did you say,
this dude has already been caught?
887
00:53:55,940 --> 00:53:59,034
-What do they say?
-Shat you're a faggot and a fan of America.
888
00:53:59,310 --> 00:54:01,801
-Just tell me, Chucho.
-Shey are still looking for you.
889
00:54:02,079 --> 00:54:03,171
Fucking devil.
890
00:54:03,547 --> 00:54:04,741
Nothing is wrong.
891
00:54:05,116 --> 00:54:07,607
When they make you play
the piano they will realize it's not you.
892
00:54:07,685 --> 00:54:08,947
Shey are not so stupid either.
893
00:54:09,353 --> 00:54:10,650
And what are we going to do?
894
00:54:11,656 --> 00:54:12,884
Now we are going to rehearse.
895
00:54:13,157 --> 00:54:14,146
What?
896
00:54:14,925 --> 00:54:15,983
Man, don't fuck around.
897
00:54:16,260 --> 00:54:17,989
She police are chasing us
and you want to rehearse.
898
00:54:18,062 --> 00:54:20,428
l'm a policeman, so cool it.
899
00:54:20,931 --> 00:54:22,296
-But Chucho...
-Come on.
900
00:54:22,800 --> 00:54:24,665
l don't want what happened
six years ago to happen again.
901
00:54:24,835 --> 00:54:28,236
Look, Chucho,
it wasn't my fault that we got so drunk.
902
00:54:28,306 --> 00:54:29,739
Come on, let's get started.
903
00:54:30,207 --> 00:54:32,801
-But Chucho.
-''Chucho'', fuck it. Come on.
904
00:54:32,943 --> 00:54:34,035
Oh, well, okay.
905
00:54:35,546 --> 00:54:36,911
Oh, Archangel Michael.
906
00:54:36,981 --> 00:54:39,108
Finally we've come to meet in this field...
907
00:54:39,317 --> 00:54:40,306
What's the matter, asshole?
908
00:54:40,785 --> 00:54:42,514
-Now what?
-Shis is my part.
909
00:54:43,054 --> 00:54:44,646
-But haven't we agreed?
-No way.
910
00:54:44,722 --> 00:54:45,711
l'm the devil.
911
00:54:46,057 --> 00:54:48,048
What the fuck, Chucho?
And what about the costumes?
912
00:54:48,125 --> 00:54:50,855
You take care of your character.
lt's about what happens inside,
913
00:54:51,128 --> 00:54:53,596
your motivations. She business of
the costumes we'll deal with later.
914
00:54:53,798 --> 00:54:54,958
Don't fuck around, Chucho.
915
00:54:55,232 --> 00:54:56,927
l need the costumes to get into
the mood. Otherwise...
916
00:54:57,001 --> 00:54:57,990
Let's start.
917
00:54:58,169 --> 00:54:59,431
Read the Archangel Michael part.
918
00:55:00,071 --> 00:55:01,060
Okay.
919
00:55:02,540 --> 00:55:05,509
Just lend me the sword or something,
so l'll feel myself more in the situation...
920
00:55:07,978 --> 00:55:09,605
-Chucho.
-What?
921
00:55:09,680 --> 00:55:11,204
Your sandal is open.
922
00:55:28,666 --> 00:55:30,793
Fucking traitor chauffeur.
923
00:55:46,650 --> 00:55:48,777
Now, yes, you fucking ugly little devil.
924
00:55:49,820 --> 00:55:52,550
-So you wanted to screw me.
-No, wait, Chucho.
925
00:55:52,690 --> 00:55:55,056
-lt's only a pastorela.
-Here's your pastorela.
926
00:55:57,128 --> 00:55:58,425
Wait, friend!
927
00:55:58,763 --> 00:55:59,855
Wait!
928
00:56:03,033 --> 00:56:04,398
Shat's all, Chucho.
929
00:56:05,569 --> 00:56:07,799
Or else they won't get our merchandise.
930
00:56:08,038 --> 00:56:09,027
One-eye?
931
00:56:12,109 --> 00:56:13,838
Shis is really bad, fucking Chucho!
932
00:56:14,211 --> 00:56:16,111
You were about to leave us out.
933
00:56:16,614 --> 00:56:19,105
And we were even doing you
favors in the middle of the holidays.
934
00:56:19,617 --> 00:56:20,879
What a crummy Christmas.
935
00:56:21,018 --> 00:56:22,713
No, it's okay. lt's okay.
936
00:56:22,987 --> 00:56:24,545
l went too far, One-eye.
937
00:56:24,755 --> 00:56:25,949
But if you want your share,
938
00:56:26,023 --> 00:56:29,049
you should keep this dude hidden
until the Posadas are over.
939
00:56:29,126 --> 00:56:30,388
You're kidding. Keep him hidden?
940
00:56:30,661 --> 00:56:31,923
He's more than ruined.
941
00:56:32,096 --> 00:56:34,792
Everybody knows this guy killed
the deputy attorney general.
942
00:56:35,032 --> 00:56:37,330
-And Colosio.
-Don't fuck around, Chucho.
943
00:56:38,035 --> 00:56:41,527
She commander and three other
agencies are out for your little head.
944
00:56:42,740 --> 00:56:44,435
Shere's also a reward out for you.
945
00:56:44,742 --> 00:56:47,609
Fuck the commander. What a lack of trust.
946
00:56:48,979 --> 00:56:50,537
Let's not play assholes, Chucho.
947
00:56:51,081 --> 00:56:52,605
Who will you give him up to?
948
00:56:53,350 --> 00:56:54,544
Who is your contact?
949
00:56:55,386 --> 00:56:56,614
Who is the good one?
950
00:57:12,036 --> 00:57:13,936
-Chucho?
-Father Mundo?
951
00:57:14,438 --> 00:57:17,032
Excuse me, Your Eminence,
l thought it was somebody else.
952
00:57:17,308 --> 00:57:18,536
What happened, dear Mundo?
953
00:57:18,976 --> 00:57:21,001
You already hear the
Virgin talking to you, don't you?
954
00:57:21,078 --> 00:57:23,945
No, Your Eminence, how can youbelieve that? Can i be of any service?
955
00:57:24,014 --> 00:57:26,881
No, dear Mundo. Nothing important.
Just checking how you are.
956
00:57:27,551 --> 00:57:30,577
How is the parish doing with thecollections and the pastorela?
957
00:57:30,654 --> 00:57:32,815
Good. Good. Everything's going great.
958
00:57:33,090 --> 00:57:35,081
lf you could see how lovely it's turning out.
959
00:57:35,659 --> 00:57:37,456
One-eye, wait! Let me explain!
960
00:57:37,928 --> 00:57:39,156
Shat's great my dear Mundo!
961
00:57:39,497 --> 00:57:42,227
l'm also calling because
here at the archbishopric
962
00:57:42,299 --> 00:57:45,166
l was telling them about the
pastorela and the competition
963
00:57:45,236 --> 00:57:47,397
and they're veryinterested in seeing the work.
964
00:57:47,471 --> 00:57:48,802
-No.
-Yes.
965
00:57:49,440 --> 00:57:51,738
The Cardinal is so enthusiastic
966
00:57:51,942 --> 00:57:55,173
that he insists on going
to the event himself.
967
00:57:55,279 --> 00:57:56,769
l hope you don't mind.
968
00:57:57,348 --> 00:58:00,317
No... l mean, it would be no bother.
969
00:58:00,818 --> 00:58:03,013
And then for the whole archbishopric,
970
00:58:03,087 --> 00:58:05,521
i would grant them some favors, of course.
971
00:58:06,357 --> 00:58:09,053
Yes, but you know how Your Eminence is.
972
00:58:09,193 --> 00:58:11,718
Besides, he said it wasa lovely Christmas present.
973
00:58:11,795 --> 00:58:14,195
-Can you believe it?
-How stingy, don't you think so?
974
00:58:14,698 --> 00:58:15,722
Yes.
975
00:58:15,900 --> 00:58:16,992
Well, my dear Mundo.
976
00:58:17,234 --> 00:58:18,360
Rest well.
977
00:58:18,736 --> 00:58:21,500
You have a lot to do for this great event.
978
00:58:22,206 --> 00:58:24,140
We'll see each othertomorrow at the competition.
979
00:58:24,208 --> 00:58:27,006
God willing, Your Eminence. Good night.
980
00:58:32,283 --> 00:58:34,843
Don't cry, my dear.
He must be out there somewhere.
981
00:58:35,119 --> 00:58:36,780
You know how your father is.
982
00:58:37,054 --> 00:58:38,749
No, my dad is not like that.
983
00:58:39,023 --> 00:58:40,888
He always warns me,
even when he's very drunk.
984
00:58:40,958 --> 00:58:41,947
Dear girl.
985
00:58:44,528 --> 00:58:47,122
But that's how it is. He always warns me.
986
00:58:47,197 --> 00:58:49,529
Least of all now with the
event of the pastorela.
987
00:58:50,134 --> 00:58:52,125
Shese days he doesn't even drink.
988
00:58:52,202 --> 00:58:53,191
Really?
989
00:58:53,871 --> 00:58:56,066
Both he and his friend have disappeared.
990
00:58:56,674 --> 00:58:58,471
-Villafuerte? Really?
-Yes.
991
00:58:58,709 --> 00:59:00,336
And you know what's the worst?
992
00:59:00,477 --> 00:59:03,640
Shat we are participating in the
National Pastorelas Competition
993
00:59:03,747 --> 00:59:05,715
and we have neither the
Archangel nor the devil.
994
00:59:12,957 --> 00:59:15,790
National Pastorelas Competition
7:55 pm
995
00:59:18,696 --> 00:59:19,685
Nothing.
996
00:59:20,264 --> 00:59:21,822
Father, Chucho is not going to make it here.
997
00:59:22,533 --> 00:59:24,057
But don't worry, stay calm.
998
00:59:24,134 --> 00:59:25,362
No, but it's going to destroy me.
999
00:59:25,436 --> 00:59:27,700
Dear Father, keep your faith up,
you'll see, Chucho will arrive.
1000
00:59:28,105 --> 00:59:29,663
My God, my God.
1001
00:59:29,907 --> 00:59:30,896
Let's go. Let's go.
1002
00:59:31,208 --> 00:59:32,266
Chucho is going to make it.
1003
00:59:32,343 --> 00:59:33,435
What nonsense!
1004
00:59:33,677 --> 00:59:34,871
He'll be here!
1005
00:59:36,046 --> 00:59:38,276
Boss? She contact of Juarez is here.
1006
00:59:39,049 --> 00:59:40,107
Excellent.
1007
00:59:40,884 --> 00:59:43,114
Don't let him out of your sight.
We're on our way.
1008
00:59:46,523 --> 00:59:48,491
How exciting, a pastorela!
1009
00:59:48,726 --> 00:59:52,526
Father Mundo says it's
turning out really lovely.
1010
00:59:52,930 --> 00:59:54,022
Am l correct, Sister?
1011
00:59:54,131 --> 00:59:56,964
Oh, yes, you can't imagine.
Our version is the best.
1012
00:59:57,267 --> 00:59:59,064
She one from San Miguel
de Nenepilco, you'll see.
1013
00:59:59,703 --> 01:00:02,035
We couldn't expect less from Father Mundo.
1014
01:00:02,573 --> 01:00:03,562
How exciting!
1015
01:00:03,741 --> 01:00:06,733
lt's been a long time since
my last traditional Mexican pastorela.
1016
01:00:06,810 --> 01:00:09,335
You won't regret it. lt will be unforgettable.
1017
01:00:09,647 --> 01:00:10,705
Go ahead.
1018
01:00:17,821 --> 01:00:18,913
Shit.
1019
01:00:21,025 --> 01:00:23,220
Hurry up, we aren't going to make it!
1020
01:00:23,293 --> 01:00:24,760
Well, stop moving, you fucking dwarf.
1021
01:00:25,129 --> 01:00:27,996
Get going, Chucho,
they're going to start the pastorela.
1022
01:00:28,098 --> 01:00:30,999
Fuck! How can you believe
they will start without the devil?
1023
01:00:32,503 --> 01:00:33,492
DlSQUALlFlED
1024
01:00:33,570 --> 01:00:36,130
l'm sorry, the rules are very clear.
1025
01:00:36,206 --> 01:00:39,505
lf by the second call the cast
is not complete, you're out.
1026
01:00:39,810 --> 01:00:41,971
But, Mother, please understand,
they won't be late.
1027
01:00:42,279 --> 01:00:43,268
Next one.
1028
01:00:43,447 --> 01:00:44,471
What do we do, Father?
1029
01:00:44,548 --> 01:00:46,778
l don't know! Who should l put in?
1030
01:00:47,217 --> 01:00:48,548
Don't you know the lines?
1031
01:00:48,686 --> 01:00:52,952
Father, Don Gumercindo says he still
doesn't know the Archangel's lines.
1032
01:00:53,390 --> 01:00:55,017
And that if you want him to change...
1033
01:00:55,959 --> 01:00:57,324
No, no.
1034
01:00:57,695 --> 01:00:58,821
Father, Father!
1035
01:00:59,263 --> 01:01:02,664
Mother Superior wants to see
the cast before the first call.
1036
01:01:02,733 --> 01:01:04,360
My God! What am l going to do?
1037
01:01:05,803 --> 01:01:08,363
Chucho, my son! Where were you?
1038
01:01:08,572 --> 01:01:09,630
What happened to you? What's wrong?
1039
01:01:10,007 --> 01:01:11,269
Nothing, Chucho, nothing.
1040
01:01:11,809 --> 01:01:14,369
We don't have a devil. Bulmaro is not here.
1041
01:01:15,312 --> 01:01:17,246
You should help us, for your mother's sake.
1042
01:01:17,548 --> 01:01:19,038
You should save the pastorela.
1043
01:01:19,283 --> 01:01:22,411
lf you wish,
l could replace my friend in the role.
1044
01:01:23,087 --> 01:01:24,349
Really, Chucho? Really?
1045
01:01:24,488 --> 01:01:26,456
Of course, Father.
1046
01:01:26,790 --> 01:01:29,850
Don't worry. l know the lines by heart.
1047
01:01:30,394 --> 01:01:33,386
And if you want,
you could be the Archangel,
1048
01:01:33,931 --> 01:01:35,057
and give me the responses.
1049
01:01:35,632 --> 01:01:38,465
l'll be the Archangel
and give you the responses?
1050
01:01:38,969 --> 01:01:39,958
Shank you, Chucho.
1051
01:01:40,771 --> 01:01:41,863
Of course, dear Father.
1052
01:01:42,372 --> 01:01:43,862
Without resentment or envy.
1053
01:01:44,308 --> 01:01:49,541
You are here to fulfill your obligations
as a man, as a good Christian.
1054
01:01:49,880 --> 01:01:51,245
-As an actor...
-Chucho!
1055
01:01:51,515 --> 01:01:52,607
Chucho!
1056
01:01:53,250 --> 01:01:54,877
You are talking to yourself again.
1057
01:01:55,519 --> 01:01:57,146
Don't fuck around,
we aren't going to get there.
1058
01:01:57,855 --> 01:02:00,016
lt's only a question of time, buddy.
1059
01:02:00,858 --> 01:02:03,918
Sooner or later that fucking
priest will have to give in.
1060
01:02:04,528 --> 01:02:06,553
But first the handcuffs should come off.
1061
01:02:06,864 --> 01:02:07,888
Right!
1062
01:02:23,413 --> 01:02:24,971
One, two, three!
1063
01:02:32,556 --> 01:02:33,818
Fuck! And now?
1064
01:02:36,527 --> 01:02:38,927
Father, are you a man or what?
1065
01:02:39,163 --> 01:02:41,996
Yes, but l'm also a priest.
1066
01:02:42,866 --> 01:02:44,356
How come you think that l...
1067
01:02:45,002 --> 01:02:46,401
Besides, Chucho is very good.
1068
01:02:46,770 --> 01:02:47,759
What if he arrives?
1069
01:02:47,838 --> 01:02:49,703
But, he won't arrive.
1070
01:02:49,773 --> 01:02:50,797
No, no, no.
1071
01:02:51,141 --> 01:02:53,541
A priest like this, no, no.
1072
01:02:54,144 --> 01:02:57,409
But Father, what's wrong, man?
lt's just pretend.
1073
01:02:58,048 --> 01:02:59,743
Understand this once and for all.
1074
01:03:00,417 --> 01:03:02,180
Fuck that damned Chucho.
1075
01:03:02,986 --> 01:03:04,681
Save the tradition.
1076
01:03:05,222 --> 01:03:07,156
Save San Miguel Nenepilco.
1077
01:03:08,725 --> 01:03:10,420
Save your people, Mundo.
1078
01:03:11,395 --> 01:03:12,384
Chucho!
1079
01:03:12,729 --> 01:03:13,718
Dad!
1080
01:03:13,797 --> 01:03:14,889
-Chucho!
-How's it going?
1081
01:03:14,965 --> 01:03:16,364
Dad, where were you?
1082
01:03:16,500 --> 01:03:18,058
Working, my love, working.
1083
01:03:18,135 --> 01:03:20,262
Don't call me my love!
1084
01:03:20,771 --> 01:03:23,001
You've got us all scared.
1085
01:03:23,340 --> 01:03:24,568
What happened to you?
1086
01:03:25,209 --> 01:03:26,938
She commander was at our place, Dad.
1087
01:03:27,211 --> 01:03:29,008
Shey're looking for you all over the city.
1088
01:03:29,179 --> 01:03:31,272
Yeah. Where is the priest?
l need to talk to him.
1089
01:03:31,381 --> 01:03:34,179
Shey are also looking for Bulmaro.
What did he do?
1090
01:03:34,251 --> 01:03:36,719
Nothing.
He just killed the deputy attorney general.
1091
01:03:36,787 --> 01:03:37,776
Buddy!
1092
01:03:38,455 --> 01:03:39,752
Open this for me, buddy!
1093
01:03:40,591 --> 01:03:41,717
What?
1094
01:03:41,792 --> 01:03:42,918
Nothing will happen to him.
1095
01:03:43,527 --> 01:03:46,360
Where is the priest?
l need to talk to him very seriously.
1096
01:03:47,564 --> 01:03:49,896
Are you going to tell me where he is or not?
1097
01:03:58,041 --> 01:03:59,099
Father.
1098
01:04:00,978 --> 01:04:02,104
Forgive me, Father.
1099
01:04:02,212 --> 01:04:04,737
l had to be absent because
of an emergency at my job.
1100
01:04:04,815 --> 01:04:06,578
You know how they are at the police station.
1101
01:04:06,917 --> 01:04:07,906
Where is Bulmaro?
1102
01:04:08,752 --> 01:04:10,219
He's extremely drunk.
1103
01:04:10,654 --> 01:04:11,746
l was expecting it.
1104
01:04:12,289 --> 01:04:13,278
Are you ready?
1105
01:04:13,457 --> 01:04:14,515
Yes, Father.
1106
01:04:15,158 --> 01:04:17,217
For whatever you ask for.
For whatever is offered.
1107
01:04:17,394 --> 01:04:19,191
lf you want me as the angel,
that's what l will be.
1108
01:04:19,363 --> 01:04:21,831
lf you want me as the Wise King,
l will be a Wise King.
1109
01:04:22,432 --> 01:04:24,662
lf you want me as the devil,
l will be the devil, Father.
1110
01:04:26,103 --> 01:04:27,195
Chucho.
1111
01:04:27,537 --> 01:04:28,526
Yes, Father?
1112
01:04:29,139 --> 01:04:30,538
Do you really want to participate?
1113
01:04:31,441 --> 01:04:32,738
lt would be an honor, Father.
1114
01:04:33,677 --> 01:04:36,111
Well, fuck off, Chucho.
1115
01:04:37,147 --> 01:04:38,239
Because this year...
1116
01:04:40,083 --> 01:04:41,072
l,
1117
01:04:41,919 --> 01:04:43,819
V�ctor Edmundo Posadas,
1118
01:04:45,289 --> 01:04:47,416
am going to be the devil in this pastorela.
1119
01:04:48,792 --> 01:04:49,781
Fuck off, Chucho!
1120
01:04:50,527 --> 01:04:52,324
l don't want to see you here ever again.
1121
01:04:52,729 --> 01:04:54,720
Out of my sight. Out of my play.
1122
01:04:54,965 --> 01:04:57,729
Shere's no place for you in this pastorela.
Fuck off, you demon!
1123
01:05:04,841 --> 01:05:05,830
Sake him away.
1124
01:05:19,623 --> 01:05:20,851
Did you notice, partner?
1125
01:05:22,326 --> 01:05:23,315
What?
1126
01:05:23,393 --> 01:05:25,623
Each time there are more nasty little devils.
1127
01:05:26,129 --> 01:05:27,858
No shit. How come?
1128
01:05:28,632 --> 01:05:30,600
What happens is, when they get
excited they seem more numerous.
1129
01:05:31,668 --> 01:05:33,363
l don't remember having put so many in.
1130
01:05:48,018 --> 01:05:49,076
-Come on.
-What?
1131
01:05:49,219 --> 01:05:50,447
Get out, you asshole!
1132
01:05:50,520 --> 01:05:51,509
What time is it?
1133
01:05:52,389 --> 01:05:53,413
Nine before 9:00.
1134
01:05:53,523 --> 01:05:54,717
No shit, it's about to start!
1135
01:05:55,025 --> 01:05:56,117
No, it's already started.
1136
01:05:56,693 --> 01:05:57,751
Without us.
1137
01:05:58,095 --> 01:05:59,084
What?
1138
01:06:00,330 --> 01:06:01,524
Are you nuts? What are you doing?
1139
01:06:01,798 --> 01:06:02,890
You wanted your devil, didn't you?
1140
01:06:03,667 --> 01:06:05,191
So now, he's going to show up.
1141
01:06:12,809 --> 01:06:14,868
Satan, l know your strengths!
1142
01:06:15,212 --> 01:06:17,146
As you know mine!
1143
01:06:17,848 --> 01:06:20,180
Since your power is what God tolerates,
1144
01:06:20,283 --> 01:06:21,910
mine is double that strength!
1145
01:06:22,085 --> 01:06:23,746
So that you will surrender at my feet.
1146
01:06:23,820 --> 01:06:26,118
Father, listen, that's my line.
1147
01:06:26,223 --> 01:06:27,485
Shut up, you stubborn horse.
1148
01:06:27,958 --> 01:06:29,755
Shis pastorela is under my control.
1149
01:06:29,826 --> 01:06:33,523
And if you want to fuck with me,
l will control you with a scream.
1150
01:06:33,864 --> 01:06:35,957
So the Underworld, little shepherds!
1151
01:06:36,333 --> 01:06:38,324
Christmas is over!
1152
01:06:47,377 --> 01:06:48,366
Can you see?
1153
01:06:48,979 --> 01:06:50,708
She bastard was already
dressed as the devil.
1154
01:06:51,548 --> 01:06:53,778
Damn little priest, you
really kept that to yourself.
1155
01:06:54,217 --> 01:06:55,275
Who would have thought it?
1156
01:06:55,385 --> 01:06:57,683
Well, he was using us to end up
with the pastorela for himself.
1157
01:06:58,188 --> 01:06:59,348
How shameless!
1158
01:07:00,023 --> 01:07:02,218
And whoever is rehearsing for him,
like an ass,
1159
01:07:02,626 --> 01:07:04,389
the damned little priest will fuck them up.
1160
01:07:04,461 --> 01:07:05,450
Let's go.
1161
01:07:05,529 --> 01:07:08,362
Listen, Chucho, they are laughing
a lot, but anyway we're winners.
1162
01:07:08,432 --> 01:07:09,490
Shut up.
1163
01:07:09,566 --> 01:07:10,897
She tradition needs to be saved, that's all.
1164
01:07:27,984 --> 01:07:30,350
Angel Caido, Commander Angel Caido.
1165
01:07:31,521 --> 01:07:32,988
Angel Caido in position.
1166
01:07:33,490 --> 01:07:35,048
Do you have a visual of target three?
1167
01:07:36,927 --> 01:07:37,985
Confirmed.
1168
01:07:40,163 --> 01:07:43,132
Visual contact with target three.Waiting for instructions.
1169
01:07:43,433 --> 01:07:45,560
l don't want you to lose
sight of him, not for one second.
1170
01:07:45,836 --> 01:07:46,825
Understood?
1171
01:07:46,903 --> 01:07:48,996
Understood, Commander. Don't worry.
1172
01:07:49,139 --> 01:07:51,198
Sarget two must already be close.
1173
01:07:51,675 --> 01:07:53,302
Keep your eyes wide open.
1174
01:07:53,510 --> 01:07:54,499
Copy.
1175
01:07:55,011 --> 01:07:57,172
l want you all to get ready,
so nobody makes a mistake.
1176
01:07:57,614 --> 01:07:59,582
As soon as the deputy
attorney general's killer shows up,
1177
01:08:00,083 --> 01:08:01,072
on my signal,
1178
01:08:01,618 --> 01:08:02,642
let the firing begin.
1179
01:08:02,719 --> 01:08:03,708
Okay, Commander.
1180
01:08:04,020 --> 01:08:06,682
Friends! Down with the abuses!
1181
01:08:07,023 --> 01:08:08,991
Down with the injustices,
1182
01:08:09,326 --> 01:08:13,592
the big frauds with which they are trying
to finish off our customs!
1183
01:08:13,930 --> 01:08:15,397
Our traditions!
1184
01:08:15,899 --> 01:08:17,423
Our dignity!
1185
01:08:18,602 --> 01:08:23,005
Better free in Hell than servants in Paradise!
1186
01:08:23,773 --> 01:08:25,001
My friends!
1187
01:08:25,509 --> 01:08:27,306
Long live the Underworld!
1188
01:08:27,377 --> 01:08:28,810
Long live!
1189
01:08:29,546 --> 01:08:31,241
Long live Satan!
1190
01:08:31,314 --> 01:08:32,611
Long live!
1191
01:08:33,250 --> 01:08:34,740
Long live Lucifer!
1192
01:08:34,818 --> 01:08:35,944
Long live!
1193
01:08:36,219 --> 01:08:39,279
Long live the city of Soluca, dudes!
1194
01:09:09,686 --> 01:09:13,747
And thus, once again, evil wins over good.
1195
01:09:14,157 --> 01:09:17,058
So that the Christ Child
may never be adored.
1196
01:09:17,160 --> 01:09:18,184
Stop there!
1197
01:09:19,129 --> 01:09:21,427
Stop, Prince of Darkness!
1198
01:09:21,965 --> 01:09:24,729
Get your sword ready to return to Hell,
1199
01:09:25,101 --> 01:09:28,696
and to the stinking depths from
which you should have never emerged.
1200
01:09:29,039 --> 01:09:30,666
Gumercindo, why are you doing this to me?
1201
01:09:30,774 --> 01:09:34,266
l know your strengths,
Satan, as you know mine.
1202
01:09:34,811 --> 01:09:37,279
Your power is what God tolerates,
and mine is double yours,
1203
01:09:37,347 --> 01:09:39,042
so that you will surrender at my feet.
1204
01:09:39,282 --> 01:09:40,613
Fallen Angel here.
1205
01:09:41,351 --> 01:09:43,512
Saint Michael is back on stage,
do you copy me?
1206
01:09:43,587 --> 01:09:45,612
Copy. Report on the situation.
1207
01:09:46,389 --> 01:09:50,018
The Archangel Michael is back on stage,interacting with target three.
1208
01:09:54,030 --> 01:09:55,019
Wait for instructions.
1209
01:09:55,432 --> 01:09:57,127
We have a sighting of target two.
1210
01:10:10,146 --> 01:10:11,738
God's slave!
1211
01:10:11,982 --> 01:10:13,745
Miserable servant!
1212
01:10:14,017 --> 01:10:17,418
Go back to Heaven,
by the fury of my trident!
1213
01:10:21,458 --> 01:10:22,789
But, what are you doing, you idiot?
1214
01:10:36,406 --> 01:10:38,203
Wait, it's only a pastorela.
1215
01:10:38,541 --> 01:10:40,441
You're going to see your pastorela.
1216
01:10:40,710 --> 01:10:42,769
Sarget three has a bladed weapon.
1217
01:10:42,912 --> 01:10:44,038
Waiting for instructions.
1218
01:10:44,981 --> 01:10:46,380
Fuck!
1219
01:10:46,916 --> 01:10:48,679
Keep your position, we are on our way!
1220
01:10:49,019 --> 01:10:51,579
Abandoned by God, wicked spirit,
1221
01:10:51,955 --> 01:10:55,982
who led an atrocious rebellion in
Heaven in order to govern in oblivion.
1222
01:10:56,059 --> 01:10:57,959
Sarget three is attacking. Do you copy me?
1223
01:10:58,461 --> 01:11:01,760
l repeat, target three attacking,
l wait for instructions.
1224
01:11:01,831 --> 01:11:04,197
-Does the attacker have an X34?
-Affirmative.
1225
01:11:04,301 --> 01:11:05,928
Keep your position, we are on our way.
1226
01:11:09,673 --> 01:11:10,731
Juarez!
1227
01:11:11,875 --> 01:11:12,933
Don't do it.
1228
01:11:38,401 --> 01:11:39,527
Where were we?
1229
01:12:04,127 --> 01:12:07,255
Fantastic! Great effects!
1230
01:12:16,639 --> 01:12:20,166
Angel is down, we are trapped.
l repeat, we are trapped.
1231
01:12:20,610 --> 01:12:22,271
Do you have a free shot on target one?
1232
01:12:22,746 --> 01:12:25,772
Free shot on target one,
target three preparing to attack.
1233
01:12:25,982 --> 01:12:27,677
Sen-nine, shoot at ten-nine.
1234
01:12:28,084 --> 01:12:30,245
Protect the target. Protect the target!
1235
01:12:55,578 --> 01:12:58,308
Fuck, Aguada.
Why aren't you fucking shooting?
1236
01:13:27,510 --> 01:13:28,568
Get ready.
1237
01:13:32,115 --> 01:13:33,173
Aim.
1238
01:13:35,351 --> 01:13:36,340
Fire!
1239
01:15:08,678 --> 01:15:11,044
Go back to Hell.
1240
01:17:17,206 --> 01:17:18,195
SHE DEVlL APPEARED!
1241
01:17:18,274 --> 01:17:19,605
SlXSH NASlONAL PASSORELAS
COMPESlSlON ENDS lN FlGHS.
1242
01:17:19,809 --> 01:17:21,333
PRlESS MASSACRED
lN A PASSORELA.
1243
01:17:21,844 --> 01:17:23,311
DAMN PASSORELA!
1244
01:17:23,780 --> 01:17:25,145
BLOODY CHRlSSMAS.
1245
01:17:26,582 --> 01:17:29,312
Shree years later.
Maximum Security Prison.
1246
01:17:31,554 --> 01:17:33,488
Ninth Prison
Pastorelas Competition.
1247
01:17:33,556 --> 01:17:35,148
i am the war
1248
01:17:35,224 --> 01:17:36,782
i'm atrocious
1249
01:17:37,493 --> 01:17:40,758
Pay attention to the fucking Santa Claus
1250
01:17:41,497 --> 01:17:43,055
My evil
1251
01:17:43,533 --> 01:17:45,023
is truly
1252
01:17:45,501 --> 01:17:48,766
Worse than Christmas
1253
01:17:49,539 --> 01:17:52,975
Little shepherds of Bethlehem
1254
01:17:53,643 --> 01:17:56,441
This year are taken away in trains
1255
01:17:56,512 --> 01:17:59,504
Well i've got the devil in my skin
1256
01:18:01,084 --> 01:18:03,552
The devil in my skin...
1257
01:18:04,620 --> 01:18:06,178
One has to be very stupid,
1258
01:18:06,456 --> 01:18:08,048
or very envious, Your Excellency.
1259
01:18:08,157 --> 01:18:11,149
Juarez always had guts on the team
and we should respect him for that.
1260
01:18:11,761 --> 01:18:13,991
But killing the murderer of
the deputy attorney general,
1261
01:18:14,063 --> 01:18:16,258
instead of sharing the reward with us...
1262
01:18:16,532 --> 01:18:17,760
How shameless!
1263
01:18:18,801 --> 01:18:20,132
What did you say, Your Excellency?
1264
01:18:20,436 --> 01:18:21,801
Shis year the Archbishopric initiated
1265
01:18:21,871 --> 01:18:24,635
the process of beatification and
canonization of Father Edmundo Posadas.
1266
01:18:24,707 --> 01:18:28,837
And the commander was assigned to look
into the robbery of a mysterious guillotine.
1267
01:18:29,812 --> 01:18:33,009
i have a tail, two horns
1268
01:18:33,416 --> 01:18:36,852
At your festivities i will stir up trouble
1269
01:18:37,553 --> 01:18:41,011
Little shepherds you will leave
1270
01:18:41,457 --> 01:18:44,722
To the Underworld, in your ship you will go
1271
01:18:45,461 --> 01:18:48,953
And to the kid from the farm
1272
01:18:49,265 --> 01:18:52,428
To him, i say, the kidwill feel the heat
1273
01:18:52,502 --> 01:18:53,969
'Cause i've got the devil in my skin
1274
01:18:54,036 --> 01:18:55,628
After being sentenced to life in prison,
1275
01:18:55,705 --> 01:18:57,536
Officer Juarez won the Pastorelas
Competition for Prisoners 9 years in a row.
1276
01:18:57,607 --> 01:18:58,505
Devil in the skin
1277
01:18:58,574 --> 01:19:01,202
Until now, he hasn't yet appealed his case.
1278
01:19:01,277 --> 01:19:03,768
Devil in the skin
1279
01:19:04,680 --> 01:19:07,706
i've got the devil in my skin
1280
01:19:08,518 --> 01:19:11,646
i've got the devil in my skin
1281
01:19:13,122 --> 01:19:14,612
Using a defense of suicide,
1282
01:19:14,690 --> 01:19:17,181
his friend was acquitted of the
murder of the deputy attorney general,
1283
01:19:17,260 --> 01:19:20,229
but because of a bad lawsuit he stayed
in prison with Chucho for nine years.
1284
01:19:38,080 --> 01:19:40,605
Devil in my skin
1285
01:19:53,429 --> 01:19:55,556
Devil in my skin
1286
01:19:57,066 --> 01:19:59,864
Devil in my skin
1287
01:20:01,370 --> 01:20:03,770
Devil in my skin
1288
01:20:04,540 --> 01:20:07,941
i've got the Devil in my skin
1289
01:20:09,111 --> 01:20:12,080
Devil in my skin
1290
01:20:13,282 --> 01:20:15,842
Devil in my skin
1291
01:20:21,390 --> 01:20:24,086
Devil in my skin
1292
01:20:27,697 --> 01:20:30,564
i've got the Devil
1293
01:20:31,200 --> 01:20:34,033
in my skin
98343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.