Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,333 --> 00:00:04,633
MUMMY WIZARD:
Wizard mummy, old and rotty...
2
00:00:04,708 --> 00:00:08,168
What we want is a brand new body!
3
00:00:08,500 --> 00:00:11,920
Give me back my youthful power...
4
00:00:12,125 --> 00:00:16,325
I'll own this world inside an hour!
5
00:00:18,375 --> 00:00:21,745
SIR CUMFERENCE: Ages ago,
in a mountain temple far away,
6
00:00:21,833 --> 00:00:26,173
there lived, in a manner of speaking,
an evil mummy wizard.
7
00:00:26,500 --> 00:00:29,540
Being a mummy, the wizard's teeth
had crumbled away,
8
00:00:29,625 --> 00:00:34,325
so he wore instead,
a set of funk-covered false teeth.
9
00:00:34,417 --> 00:00:39,577
The eclipsed moons were in position,
and the conjurer was intoning a spell
10
00:00:39,667 --> 00:00:44,457
that would restore his body,
giving him the vigor that would enable him
11
00:00:44,542 --> 00:00:48,172
to subjugate Pac World
and re-make the planet
12
00:00:48,250 --> 00:00:50,790
in his own hideous image.
13
00:00:51,292 --> 00:00:54,172
Then he fumbled his supernatural scepter,
14
00:00:55,542 --> 00:00:58,922
focusing the magic whammy on his choppers.
15
00:01:03,500 --> 00:01:06,920
Instead of restoring new life to his body,
16
00:01:07,000 --> 00:01:10,130
the bumbling mummy gave it
to his dentures!
17
00:01:10,750 --> 00:01:15,380
The backlash of the failed incantation
caused the temple to tumble.
18
00:01:15,708 --> 00:01:19,958
Oh, no! All my power is in my false teeth!
19
00:01:20,083 --> 00:01:22,003
(BOINGS)
20
00:01:22,667 --> 00:01:24,577
Get those enchanted dentures!
21
00:01:24,958 --> 00:01:26,668
Hide them from the mummy wizard!
22
00:01:26,750 --> 00:01:28,170
(EERIE MUSIC PLAYING)
23
00:01:28,583 --> 00:01:31,133
DR. BUTTOCKS: The dangers of doom
were hidden away,
24
00:01:31,292 --> 00:01:34,632
so they could never reunite
with their evil master.
25
00:01:35,375 --> 00:01:37,535
According to this ancient scroll,
26
00:01:37,625 --> 00:01:41,665
it seems that the hiding spot is right
outside Pacopolis.
27
00:01:41,833 --> 00:01:45,333
It says the mummy is still trapped
within the temple
28
00:01:45,667 --> 00:01:48,997
und when the dentures
are inside his mouth again,
29
00:01:49,417 --> 00:01:53,827
the spell will be complete
und he can restore his mortal body.
30
00:01:54,167 --> 00:01:58,167
Restore his mortal body?
31
00:01:58,708 --> 00:02:00,958
Isn't there supposed to be
a lunar eclipse tonight?
32
00:02:01,167 --> 00:02:04,077
Indeed!
For the first time in a millennium,
33
00:02:04,208 --> 00:02:09,328
a double eclipse is gonna take a bite
out of the two moons in Pac World.
34
00:02:10,167 --> 00:02:15,497
With tonight's moons' movements,
the dentures of doom will rise again
35
00:02:15,958 --> 00:02:20,918
und if the evil choppers find their way
into their mummified master's mouth,
36
00:02:21,000 --> 00:02:23,250
the curse will be completed.
37
00:02:23,667 --> 00:02:28,417
With a quick incantation,
his power will be unstoppable!
38
00:02:28,583 --> 00:02:32,003
BOTH: We have to find
the Dentures of Doom!
39
00:02:36,042 --> 00:02:37,882
The Pac is back
40
00:02:38,333 --> 00:02:40,543
Ghosts chomping at his feet
41
00:02:40,625 --> 00:02:44,375
Pac's our hero
Pac just can't be beat, yeah
42
00:02:44,667 --> 00:02:47,497
Pac-Man yellow, Pac extreme
He's a chowing-down machine
43
00:02:47,583 --> 00:02:50,503
Ghosts, monsters, ghouls
And only one can stop them
44
00:02:50,667 --> 00:02:51,997
Pac-Man rules
45
00:02:52,542 --> 00:02:54,542
The Pac is back
46
00:02:54,833 --> 00:02:57,003
Ghosts chomping at his feet
47
00:02:57,083 --> 00:03:00,003
Pac's our hero
Pac just can't be beat
48
00:03:01,417 --> 00:03:02,457
The Pac is back!
49
00:03:04,375 --> 00:03:06,495
Indiana Pac is ready for adventure.
50
00:03:06,750 --> 00:03:10,420
If digging a bunch of holes
in a park qualifies as "adventure."
51
00:03:10,667 --> 00:03:14,077
Everything we do turns into an adventure,
silly, you know that.
52
00:03:14,167 --> 00:03:17,667
I can't change a roll of toilet paper
without a big monster coming out of the...
53
00:03:17,750 --> 00:03:18,790
TMI.
54
00:03:18,875 --> 00:03:21,075
I get why you're wearing
your dad's hat, Pac,
55
00:03:21,167 --> 00:03:23,707
but why is Grinder dressed like a dentist?
56
00:03:24,333 --> 00:03:28,333
Well, I guess the old rust bucket figures
a dentist is the best person
57
00:03:28,417 --> 00:03:30,667
to look for a set of lost dentures.
58
00:03:30,958 --> 00:03:33,918
But it's not a toothbrush
that'll save the day,
59
00:03:34,000 --> 00:03:37,460
it's the elaborate scanners I built
into Grinder's eye
60
00:03:37,583 --> 00:03:40,503
that'll find the hidden clues
on the scrabble map.
61
00:03:41,833 --> 00:03:43,543
Ooh, he's got the scent!
62
00:03:45,042 --> 00:03:46,042
(GRUNTS)
63
00:03:47,500 --> 00:03:51,290
The angle of the incisors divided
by the dividend of the dentation
64
00:03:51,375 --> 00:03:53,495
should equal the square-root
of the tooth...
65
00:03:53,583 --> 00:03:54,713
(STAMMERING)
66
00:03:55,333 --> 00:03:56,833
Why doesn't this make sense?
67
00:03:56,958 --> 00:04:00,918
You do know where to find
the malevolent dentures, do you not?
68
00:04:01,042 --> 00:04:02,542
Of course I do.
69
00:04:02,833 --> 00:04:06,833
According to my precise calculations,
uh, they should be...
70
00:04:07,500 --> 00:04:08,540
Uh...
71
00:04:08,625 --> 00:04:11,535
Eeney, meeney, miney... Ha, here!
72
00:04:12,000 --> 00:04:15,130
Ooh, just start digging, dolt.
73
00:04:15,333 --> 00:04:16,383
(GRUNTS)
74
00:04:16,458 --> 00:04:19,078
-Here it comes...
-Brace yourself...
75
00:04:19,333 --> 00:04:21,673
Worst job ever.
76
00:04:22,000 --> 00:04:23,920
Steam specter, spin.
77
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
Grind the ground
until you reach the surface.
78
00:04:32,500 --> 00:04:34,210
Ooh, ah! Und look out below!
79
00:04:35,167 --> 00:04:38,497
Bit late for that, you bumbling butthead.
80
00:04:39,583 --> 00:04:42,583
-(GRUNTS) Are we getting close?
-I hope so.
81
00:04:42,792 --> 00:04:45,292
Seeing as though there are more holes
than actual park left,
82
00:04:45,792 --> 00:04:47,462
and I don't see any dentures.
83
00:04:47,833 --> 00:04:48,833
(WHIMPERING)
84
00:04:49,333 --> 00:04:50,543
Sounds like Fuzbitz found...
85
00:04:51,625 --> 00:04:53,875
Another Pac-asaurus skeleton.
86
00:04:54,375 --> 00:04:56,285
(GROWLING)
87
00:04:56,500 --> 00:04:58,080
(CHUCKLES) Wow.
88
00:04:58,167 --> 00:05:00,127
Fuzbitz should have been an archeologist.
89
00:05:00,875 --> 00:05:06,125
Well, Fuzbitz found his buried treasure
but we still need those teeth.
90
00:05:06,917 --> 00:05:08,957
(WHIRRING)
91
00:05:10,250 --> 00:05:11,830
(COWS MOOING)
92
00:05:13,208 --> 00:05:16,998
Ooh, I could tap my foot with impatience
if I had a body
93
00:05:17,167 --> 00:05:20,537
but I won't have a body
until we get those treacherous teeth!
94
00:05:21,708 --> 00:05:23,078
What's taking so long?
95
00:05:23,167 --> 00:05:27,167
I want those diabolical dentures
and I want them now!
96
00:05:27,625 --> 00:05:29,245
(COWS MOOING)
97
00:05:29,500 --> 00:05:30,500
(GRUNTS)
98
00:05:31,333 --> 00:05:35,753
I said "now," not "cow,"
you sub-standard scientist!
99
00:05:36,292 --> 00:05:40,212
Maybe that drill is overkill.
You ghosts, time to dig!
100
00:05:40,542 --> 00:05:42,332
Oh, we dig, daddy-o.
101
00:05:44,667 --> 00:05:45,787
I got something!
102
00:05:46,792 --> 00:05:48,132
Empty.
103
00:05:49,292 --> 00:05:50,502
I've got something.
104
00:05:51,250 --> 00:05:54,920
Nope.
Man, people bury the weirdest things!
105
00:05:58,042 --> 00:06:01,962
Ooh, now, this looks promising. Eureka!
106
00:06:02,042 --> 00:06:03,042
(SCREAMS)
107
00:06:03,208 --> 00:06:05,828
-Got 'em!
-Oh, no, you don't!
108
00:06:06,500 --> 00:06:07,790
(GRUNTING)
109
00:06:08,458 --> 00:06:12,668
A-ha! I win!
The Dentures of Doom are mine!
110
00:06:12,833 --> 00:06:13,833
(YELPS IN PAIN)
111
00:06:14,750 --> 00:06:17,210
Back off, slime fingers.
112
00:06:17,375 --> 00:06:19,415
(SCREAMS) The filthy toothies talk.
113
00:06:19,500 --> 00:06:21,210
(BOINGS)
114
00:06:21,917 --> 00:06:23,667
Return those dentures!
115
00:06:24,833 --> 00:06:26,043
On it, Sir C.
116
00:06:33,458 --> 00:06:34,708
Got ya! Oh!
117
00:06:35,042 --> 00:06:37,422
Catch those choppers.
118
00:06:37,500 --> 00:06:38,830
(SCREAMING)
119
00:06:40,000 --> 00:06:41,460
(SCREAMING IN PAIN)
120
00:06:45,000 --> 00:06:48,670
Oh, good, it's battery operated.
Pac! Incoming!
121
00:06:49,625 --> 00:06:51,705
Yum. Airmail munchies.
122
00:06:51,833 --> 00:06:53,383
(SCREAMING)
123
00:06:53,667 --> 00:06:55,497
This is my least favorite part.
124
00:06:56,125 --> 00:06:58,125
(WHOOSHING)
125
00:06:58,875 --> 00:06:59,875
(SLURPS)
126
00:07:00,667 --> 00:07:01,667
(BURPING)
127
00:07:04,667 --> 00:07:06,957
(IN MUMMY WIZARD VOICE)
What are you dopes staring at?
128
00:07:12,500 --> 00:07:14,380
Uh, what's the deal, Sir C?
129
00:07:15,125 --> 00:07:18,205
Fascinating.
Extreme decline in the incisors.
130
00:07:18,292 --> 00:07:21,422
Bicuspids boiling with bacteria and bugs,
131
00:07:21,500 --> 00:07:23,630
and those molars are mighty moldy.
132
00:07:23,833 --> 00:07:25,333
(GRUNTING)
133
00:07:25,708 --> 00:07:28,208
Great.
But can you get them out of my mouth?
134
00:07:28,500 --> 00:07:30,170
-ASAP.
-Perhaps.
135
00:07:30,333 --> 00:07:34,213
However, these noxious choppers are
pretty much as rude as you'd expect a pair
136
00:07:34,292 --> 00:07:37,002
of diabolical dentures
that've been festering in the ground
137
00:07:37,083 --> 00:07:38,753
for millennia to be.
138
00:07:38,833 --> 00:07:39,883
Hey!
139
00:07:39,958 --> 00:07:44,208
(IN MUMMY WIZARD VOICE) You are not so
fragrant yourself, you smelly old fossil.
140
00:07:44,500 --> 00:07:45,500
(GROWLS)
141
00:07:45,750 --> 00:07:49,170
(IN MUMMY WIZARD VOICE)
Back off buster, I am taking over here!
142
00:07:50,417 --> 00:07:53,997
(AS PAC) Sorry, my mouth suddenly
has a grungy mind of its own.
143
00:07:54,458 --> 00:07:56,538
They say a clean mouth is a happy mouth.
144
00:07:57,500 --> 00:08:01,130
Wow, then these dentures
must be really miserable.
145
00:08:02,625 --> 00:08:07,125
(IN MUMMY WIZARD VOICE) The teeth
said back off, you fossilized fart.
146
00:08:07,333 --> 00:08:10,543
-(GASPS) Pac, how could you?
-He couldn't.
147
00:08:10,625 --> 00:08:14,125
But I'm afraid those churlish choppers
are stuck in there tight
148
00:08:14,292 --> 00:08:17,332
and they seem to have a grip
on Pac's mind as well!
149
00:08:17,583 --> 00:08:22,833
Taking over and making him
their indentured zombie slave.
150
00:08:23,000 --> 00:08:25,790
(IN MUMMY WIZARD VOICE)
Despite the ancient language barrier,
151
00:08:25,875 --> 00:08:27,875
I see what you did there.
152
00:08:28,042 --> 00:08:29,042
(SNAPS)
153
00:08:29,250 --> 00:08:31,750
Oh, dear, the lights are on
but nobody's home!
154
00:08:32,000 --> 00:08:34,920
That is right, I am in charge now!
155
00:08:35,333 --> 00:08:38,543
-Can't we do anything?
-Perhaps, Grinder can succeed
156
00:08:38,625 --> 00:08:42,665
in extricating these repulsive,
recalcitrant choppers where I have not.
157
00:08:43,917 --> 00:08:49,327
If there is one thing any decaying pair
of teeth hate, it is a dentist!
158
00:08:49,750 --> 00:08:51,290
I am out of here!
159
00:08:51,875 --> 00:08:55,285
Move it, you witless zombie!
We need speed.
160
00:08:56,917 --> 00:08:58,247
(CRUNCHING)
161
00:08:59,625 --> 00:09:02,955
Oh, dear! Those ignorant incisors
just chomped a bunch
162
00:09:03,042 --> 00:09:04,582
of different berries at once.
163
00:09:04,667 --> 00:09:07,127
Oh! No telling what will happen now.
164
00:09:11,125 --> 00:09:13,575
Okay, that's hot stuff.
165
00:09:17,000 --> 00:09:19,580
Now, this is just creepy weird.
166
00:09:19,667 --> 00:09:21,327
-Dive!
-Look out!
167
00:09:22,667 --> 00:09:23,667
Seek shelter!
168
00:09:31,792 --> 00:09:33,922
Follow those phony teeth.
169
00:09:38,583 --> 00:09:42,173
I can see you pests are going
to be a problem.
170
00:09:42,250 --> 00:09:43,630
(EVIL LAUGHTER)
171
00:09:45,042 --> 00:09:49,882
Let's see how you like
some hyper-hot halitosis.
172
00:09:55,250 --> 00:09:56,250
Whoo-hoo!
173
00:09:56,625 --> 00:10:01,165
Good thing I was wearing a gas mask,
that was some bad, bad breath.
174
00:10:01,792 --> 00:10:04,542
(GROWLING)
175
00:10:05,417 --> 00:10:09,167
Time to fight fiery halitosis with...
Well, you know.
176
00:10:10,625 --> 00:10:12,075
(FARTING)
177
00:10:13,167 --> 00:10:14,667
(GRUNTING)
178
00:10:17,375 --> 00:10:18,575
Careful, Spiral!
179
00:10:18,667 --> 00:10:21,167
Remember, it's still Pac
that we're contending against.
180
00:10:21,333 --> 00:10:22,793
We don't want to harm the dear boy.
181
00:10:22,917 --> 00:10:26,707
C'mon lemonhead,
let's lose these losers.
182
00:10:29,875 --> 00:10:31,375
(YELLING)
183
00:10:32,042 --> 00:10:33,382
Don't worry, Sir C.
184
00:10:33,958 --> 00:10:36,288
I've got these nasty gnashers.
185
00:10:36,375 --> 00:10:37,745
(EVIL LAUGHTER)
186
00:10:37,833 --> 00:10:40,543
Thank you, this is better than flossing.
187
00:10:41,958 --> 00:10:43,378
Boys and their toys.
188
00:10:43,458 --> 00:10:47,248
Always using a stick when a carrot works
so much better.
189
00:10:47,750 --> 00:10:50,130
You catch more flies
with honey than vinegar.
190
00:10:50,583 --> 00:10:53,543
No time for lip liner or gloss coat,
so this will have to do.
191
00:10:53,792 --> 00:10:54,922
Blot.
192
00:10:55,667 --> 00:10:59,827
Sweet little 'do, and you've got
a stylin' set of denture bait.
193
00:11:00,125 --> 00:11:01,125
(WHISTLES)
194
00:11:03,292 --> 00:11:05,832
Well, hello beautiful!
195
00:11:07,208 --> 00:11:08,998
Do you have a bandage?
196
00:11:09,292 --> 00:11:12,672
Because I just scraped my knee,
falling for you.
197
00:11:13,042 --> 00:11:15,832
Do guys really think a line
like that actually works?
198
00:11:16,292 --> 00:11:18,882
Okay, it might be a little dated,
199
00:11:18,958 --> 00:11:22,788
but I am sure the line will work better
once I have a body.
200
00:11:23,167 --> 00:11:24,667
I've got you now.
201
00:11:26,125 --> 00:11:28,375
Excellent work, Cylindria!
202
00:11:29,792 --> 00:11:36,502
Uh, hey, baby, you want to loosen that
grip a little, I've really got to split.
203
00:11:37,542 --> 00:11:42,252
Just my luck to get tangled up
with a gal who can't let go!
204
00:11:42,333 --> 00:11:44,423
Let me go!
205
00:11:44,500 --> 00:11:46,790
Not a chance, you tenacious teeth!
206
00:11:47,250 --> 00:11:51,040
Especially once I figured out a way
to disengage you from your hapless host.
207
00:11:52,583 --> 00:11:54,753
-Oh, drat.
-Forget it.
208
00:11:56,792 --> 00:11:58,132
-Double drat!
-Oh!
209
00:11:58,667 --> 00:12:01,997
Very well.
Dr. Grinder, if you'd be so kind.
210
00:12:03,000 --> 00:12:04,130
(WHIRRING)
211
00:12:05,875 --> 00:12:06,875
(GRUNTING)
212
00:12:07,333 --> 00:12:10,003
Keep that nasty brush away from me!
213
00:12:10,417 --> 00:12:13,577
Eat Shrink Berry, you dastardly dentures!
214
00:12:13,667 --> 00:12:15,167
(GRUNTING)
215
00:12:15,375 --> 00:12:19,665
It's getting cramped in here.
Abandon body!
216
00:12:19,917 --> 00:12:21,917
Cyli, grab those dentures!
217
00:12:22,125 --> 00:12:23,415
My pleasure!
218
00:12:24,292 --> 00:12:26,042
(BOINGS)
219
00:12:27,375 --> 00:12:31,165
Baby, I thought we had something
beautiful together.
220
00:12:32,000 --> 00:12:33,250
(AS PAC) Ah! Ugh!
221
00:12:33,625 --> 00:12:36,285
Thanks guys, that was way disgusting,
222
00:12:36,542 --> 00:12:38,172
but it taught me something
super important.
223
00:12:38,792 --> 00:12:42,002
We gotta take care of our teeth
so we never need dentures.
224
00:12:42,167 --> 00:12:43,827
(SCOFFS) Ingrate.
225
00:12:44,000 --> 00:12:47,210
So Sir C, what're we gonna do now
that we finally got the bite on him?
226
00:12:47,458 --> 00:12:49,328
Well, Pac's gonna do what he does best.
227
00:12:49,625 --> 00:12:52,575
Gobble ghosts while the rest
of us lend a hand.
228
00:12:53,000 --> 00:12:57,170
You stay put.
Not that you have any choice. (CHUCKLES)
229
00:12:57,458 --> 00:13:00,878
I would like to sink my bicuspids
into that old coot.
230
00:13:02,458 --> 00:13:07,168
Whoa, frosty. Ha! Just what I need
to wash away the bad taste in my mouth.
231
00:13:09,375 --> 00:13:10,825
We're right behind you, buddy!
232
00:13:11,958 --> 00:13:14,998
Grinder and I will handle any low fliers.
233
00:13:16,625 --> 00:13:18,285
(ADVENTUROUS MUSIC PLAYING)
234
00:13:19,500 --> 00:13:20,960
(GULPS AND BURPS)
235
00:13:21,333 --> 00:13:23,963
Thanks for coming, I was seriously hungry.
236
00:13:24,042 --> 00:13:25,042
(YELLING)
237
00:13:25,542 --> 00:13:28,882
And any of you guys I don't gobble now,
I'll just freeze for later.
238
00:13:31,167 --> 00:13:32,167
(BURPS)
239
00:13:32,333 --> 00:13:35,923
(LAUGHS) Who am I kidding?
I never leave leftovers.
240
00:13:36,667 --> 00:13:39,077
Catch me if you can, squid body.
241
00:13:39,667 --> 00:13:41,957
Better idea, I'll catch you!
242
00:13:43,750 --> 00:13:45,000
Targets at two o'clock!
243
00:13:48,458 --> 00:13:51,128
Whoa, Nelly!
244
00:13:52,958 --> 00:13:56,328
Nice catch, Grinder.
We make a pretty good team!
245
00:13:57,500 --> 00:13:59,500
Excellent, excellent.
246
00:13:59,792 --> 00:14:02,672
Keep the Pac-pest
und his pernicious pals busy,
247
00:14:02,750 --> 00:14:05,040
my diversionary dimwits.
248
00:14:05,333 --> 00:14:08,543
Meanwhile, I will do the real work.
(LAUGHS)
249
00:14:08,875 --> 00:14:11,415
-As always.
-Hey, pal!
250
00:14:11,667 --> 00:14:15,457
Help a set of dentures out?
I am kind of stuck here.
251
00:14:15,833 --> 00:14:21,043
Most certainly.
I scratch your back, you scratch mine.
252
00:14:21,417 --> 00:14:24,957
You know the spell to restore bodies, yes?
253
00:14:25,583 --> 00:14:27,213
You bet, I do.
254
00:14:27,750 --> 00:14:33,210
Get me out of this and I will
put the words right in your mouth.
255
00:14:33,542 --> 00:14:34,752
Deal!
256
00:14:37,542 --> 00:14:38,542
(SIGHS)
257
00:14:38,875 --> 00:14:43,415
That is better, and now,
like I promised...
258
00:14:44,208 --> 00:14:45,208
(GRUNTS)
259
00:14:46,875 --> 00:14:49,495
(IN MUMMY WIZARD VOICE)
The words are in your mouth.
260
00:14:49,750 --> 00:14:51,130
(EVIL LAUGHTER)
261
00:14:51,667 --> 00:14:55,667
I am just not going to say them...yet.
262
00:14:56,625 --> 00:14:57,625
(BURPS)
263
00:14:57,958 --> 00:15:00,708
So, I guess we can call it a day,
huh, Sir C?
264
00:15:00,833 --> 00:15:03,333
Sadly, the day has just begun, my boy.
265
00:15:03,542 --> 00:15:06,002
And a dark day it is.
266
00:15:06,542 --> 00:15:10,962
I'd recognize that stench anywhere,
Buttocks was here.
267
00:15:11,167 --> 00:15:14,827
And he has pinched the Dentures of Doom!
268
00:15:16,458 --> 00:15:18,788
SIR CUMFERENCE: We can't allow
those dastardly dentures
269
00:15:18,875 --> 00:15:21,665
to remain with Dr. Heinie-Stein.
270
00:15:21,875 --> 00:15:25,455
It's bad enough worrying about some
evil mummy wizard taking over Pac World.
271
00:15:25,667 --> 00:15:28,207
Right, but if Betrayus
and the other ghosts use the spell
272
00:15:28,292 --> 00:15:29,672
to get their bodies back...
273
00:15:29,750 --> 00:15:31,540
It's gonna be a mega mess!
274
00:15:32,125 --> 00:15:36,455
I've calibrated this modified
slime detector to track Pac's DNA
275
00:15:36,667 --> 00:15:38,207
anywhere in the world.
276
00:15:38,458 --> 00:15:42,168
(CHUCKLES) And after being in your
slobbery gob, my boy,
277
00:15:42,458 --> 00:15:45,788
those diabolical dentures are covered
with the stuff.
278
00:15:46,333 --> 00:15:47,423
Yup. (SLURPS)
279
00:15:47,500 --> 00:15:48,790
I am juicy.
280
00:15:49,083 --> 00:15:50,503
Hang on to your hat!
281
00:15:51,292 --> 00:15:52,712
Punch it, Grinder!
282
00:15:56,500 --> 00:15:59,210
Oh, you remind me so much
of your father, lad.
283
00:15:59,458 --> 00:16:03,078
I've missed your mom and dad
until my heart aches with emptiness,
284
00:16:03,458 --> 00:16:05,458
but being with you has filled that hole
285
00:16:05,542 --> 00:16:08,502
with a new generation of companionship
and adventure.
286
00:16:11,208 --> 00:16:12,828
Right back at you, Sir C.
287
00:16:12,958 --> 00:16:16,038
Now, let's defeat those dentures
and kick some mummy butt.
288
00:16:16,250 --> 00:16:19,380
(CHUCKLES)
You're a chip off the old Zac-Pac,
289
00:16:19,458 --> 00:16:22,538
and you've got me feeling young again!
290
00:16:23,417 --> 00:16:24,417
(IN MUMMY WIZARD VOICE) Ah!
291
00:16:24,500 --> 00:16:26,670
Home sweet home.
292
00:16:27,000 --> 00:16:32,250
Hmm. Kind of trashed, though.
The boss has really let the place slide.
293
00:16:32,500 --> 00:16:34,580
As in land-slide.
294
00:16:34,750 --> 00:16:35,880
(LAUGHS)
295
00:16:36,167 --> 00:16:37,457
I crack me up.
296
00:16:37,583 --> 00:16:38,583
(GRUNTS)
297
00:16:39,208 --> 00:16:40,578
(AS DR. BUTTOCKS) Oh! (BLABBERS)
298
00:16:40,875 --> 00:16:42,415
What in the...
299
00:16:42,500 --> 00:16:46,210
So that's what it feels like
to be possessed? (GASPS)
300
00:16:46,292 --> 00:16:47,292
(SHIVERS)
301
00:16:47,417 --> 00:16:50,667
How delightfully awful! Blech!
302
00:16:51,125 --> 00:16:53,455
Thanks for the ride, bedsheet.
303
00:16:53,833 --> 00:16:56,083
I am going to leg it from here.
304
00:16:56,625 --> 00:16:57,825
Truth be told,
305
00:16:58,000 --> 00:17:03,790
your after-lifey slimy pie-hole
is too nasty even for me.
306
00:17:04,083 --> 00:17:08,793
Oh! That is rather harsh,
you insulting incisors.
307
00:17:09,792 --> 00:17:12,082
The tooth hurts. (LAUGHS)
308
00:17:15,167 --> 00:17:17,577
Hey! Oh, wait! We need to talk!
309
00:17:17,958 --> 00:17:19,328
Talk to the hand.
310
00:17:19,625 --> 00:17:20,625
Hmm.
311
00:17:20,708 --> 00:17:24,828
That line will work so much better, too,
once I get my body back.
312
00:17:27,667 --> 00:17:31,667
Please, tell me the secret spell
that will restore my body.
313
00:17:32,125 --> 00:17:36,785
Please? Please...
I will be your BFF forever.
314
00:17:37,500 --> 00:17:40,500
Stop haunting me, you pesky poltergeist!
315
00:17:40,958 --> 00:17:44,998
You will have to pry the secret
from my disembodied mouth.
316
00:17:45,542 --> 00:17:48,172
Well, that can be arranged.
317
00:17:48,833 --> 00:17:49,833
Oh!
318
00:17:49,917 --> 00:17:54,207
Petrified banana peel booby trap.
That is a new one.
319
00:17:54,417 --> 00:17:56,167
Sounds delicious to me.
320
00:17:57,000 --> 00:18:01,210
You losers are harder to get rid of
than gingivitis.
321
00:18:01,292 --> 00:18:04,632
But I have got a trick or two
up my sleeve.
322
00:18:05,250 --> 00:18:06,250
(SIGHS)
323
00:18:06,667 --> 00:18:09,377
I can't wait to actually have sleeves.
324
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
(SLURPS)
325
00:18:16,625 --> 00:18:20,325
Bad idea to use food as a booby trap,
I am a fruit ninja.
326
00:18:20,708 --> 00:18:21,708
(BURPS)
327
00:18:22,333 --> 00:18:23,333
(SLURPING)
328
00:18:24,167 --> 00:18:26,957
And I always enjoy a ghost for dessert.
329
00:18:27,417 --> 00:18:31,497
Oh, come on! That's the second time today!
330
00:18:32,125 --> 00:18:33,125
(GULPS)
331
00:18:33,208 --> 00:18:34,208
(BURPS)
332
00:18:34,375 --> 00:18:37,455
Dude, let's go.
The dentures are hot-footin' it.
333
00:18:37,667 --> 00:18:40,327
Now, that line would probably work better
if he had feet.
334
00:18:41,375 --> 00:18:42,575
After 'em!
335
00:18:44,875 --> 00:18:50,325
The moons are in the right place.
The spell is ready to be expelled.
336
00:18:51,250 --> 00:18:54,420
Now, how do I get my body out
from all that rubble?
337
00:18:54,833 --> 00:18:58,503
-Teeth, get ready to meet fist.
-Perfect.
338
00:18:59,167 --> 00:19:04,417
Give me your worst, you flying tin-can.
I can take it.
339
00:19:04,917 --> 00:19:05,917
(SCREAMS)
340
00:19:06,000 --> 00:19:07,210
Missed me.
341
00:19:07,292 --> 00:19:08,292
(GRUNTING)
342
00:19:09,208 --> 00:19:15,788
Finally! I've been stuck in that wretched,
stinking temple for centuries.
343
00:19:17,625 --> 00:19:18,995
Oh! My toofers.
344
00:19:19,333 --> 00:19:24,003
Come to daddy. Or mummy, or...whatever.
345
00:19:24,667 --> 00:19:29,037
-Home sweet home.
-No!
346
00:19:30,167 --> 00:19:33,127
(GRUNTS) Must...control...dentures.
347
00:19:33,625 --> 00:19:36,575
(IN MUMMY WIZARD VOICE)
Must...escape...Pac-mouth!
348
00:19:37,083 --> 00:19:39,543
How are they both talking
at the same time?
349
00:19:39,750 --> 00:19:42,130
-That's creepy.
-Totally.
350
00:19:42,708 --> 00:19:46,418
There must be some solution
to this distasteful situation.
351
00:19:46,667 --> 00:19:49,537
C'mon Pac-Master,
fight those dirty dentures.
352
00:19:49,958 --> 00:19:52,328
No sleazy teeth can beat my bro!
353
00:19:52,792 --> 00:19:53,792
Nah...
354
00:19:53,875 --> 00:19:55,785
Dirty dentures, that's it!
355
00:19:56,500 --> 00:20:00,210
(IN MUMMY WIZARD VOICE) If there is one
thing any decaying pair of teeth hate,
356
00:20:00,292 --> 00:20:01,882
it is a dentist!
357
00:20:02,292 --> 00:20:04,332
They say a clean mouth is a happy mouth.
358
00:20:04,542 --> 00:20:05,542
(GRUNTING)
359
00:20:06,083 --> 00:20:08,673
Keep that nasty brush away from me!
360
00:20:08,833 --> 00:20:11,833
But it's not a toothbrush
that will save the day.
361
00:20:12,583 --> 00:20:13,713
I was wrong!
362
00:20:13,792 --> 00:20:17,832
You wonderful rust bucket!
It is a toothbrush that'll save the day.
363
00:20:18,167 --> 00:20:22,077
Dr. Grinder, scrub those putrid puppies.
364
00:20:23,833 --> 00:20:25,673
No. No!
365
00:20:34,250 --> 00:20:35,540
-Ow! (BLABBERING)
-(WHIRRING)
366
00:20:39,125 --> 00:20:41,575
(NORMAL VOICE) I am back!
And I am minty fresh.
367
00:20:41,667 --> 00:20:43,627
It worked! The spell is broken.
368
00:20:46,750 --> 00:20:50,330
-Here you go, Mr. Mummy Wizard.
-Pac, what are you doing?
369
00:20:50,583 --> 00:20:51,673
It's okay.
370
00:20:51,750 --> 00:20:55,170
Grinder cleaned away
all that ancient grime and grumpiness.
371
00:20:55,417 --> 00:20:56,707
So he is feeling fine now.
372
00:20:58,458 --> 00:20:59,748
(LAUGHING)
373
00:21:00,333 --> 00:21:04,293
Better than fine. I am sublime.
374
00:21:04,750 --> 00:21:08,380
From now on, I am flossing every day.
375
00:21:09,042 --> 00:21:12,042
And what a beautiful day it is.
376
00:21:12,375 --> 00:21:15,495
But, aren't you gonna say the spell
that will get your body back?
377
00:21:15,875 --> 00:21:21,325
Actually, I have had a lot of time
to think about what a dumb idea that was.
378
00:21:22,083 --> 00:21:26,043
Bodies get old, but a mummy lives forever.
379
00:21:27,917 --> 00:21:30,247
Sorry about all the bother,
380
00:21:30,333 --> 00:21:35,543
I did not realize what a foul mood
having horrific halitosis
381
00:21:35,708 --> 00:21:38,788
and terminal gingivitis had given me.
382
00:21:39,000 --> 00:21:40,040
No problem.
383
00:21:40,125 --> 00:21:43,285
Chasing cursed dentures and saving
the world from evil wizards and monsters
384
00:21:43,375 --> 00:21:45,575
and stuff is pretty much
how we spend our days.
385
00:21:45,667 --> 00:21:49,417
And after saving the world
is the reward of lunch!
386
00:21:49,667 --> 00:21:54,997
Nice. I haven't eaten in a thousand years
and I am starving.
387
00:21:55,333 --> 00:21:56,543
(CHOMPING) Ah!
388
00:21:57,125 --> 00:21:58,125
Ow.
389
00:21:58,500 --> 00:22:00,170
I chipped a tooth.
29398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.