All language subtitles for One on Top of the Other (1969)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,812 --> 00:02:23,815 Let her rest. I'm glad you called me 2 00:02:24,857 --> 00:02:26,776 Susan had another asthma attack 3 00:02:27,360 --> 00:02:28,403 I'm on my way 4 00:02:29,279 --> 00:02:30,822 One moment, George 5 00:02:31,906 --> 00:02:33,408 Was this absolutely necessary? 6 00:02:34,117 --> 00:02:37,579 You're the boss, and I've no right to question your work 7 00:02:37,870 --> 00:02:39,289 I'm only a doctor here 8 00:02:39,872 --> 00:02:42,041 But I'm sorry, I think this is going too far 9 00:02:49,507 --> 00:02:52,635 The papers are always full of... fake news 10 00:02:53,511 --> 00:02:57,015 But maybe one day we will perform a heart transplant 11 00:02:57,557 --> 00:02:58,683 It might happen 12 00:02:58,808 --> 00:03:00,768 But George, that day is nowhere near 13 00:03:00,852 --> 00:03:03,354 We're not properly equipped for transplants, 14 00:03:03,813 --> 00:03:06,065 and this is very bad publicity 15 00:03:06,316 --> 00:03:08,568 You're my brother, and I have to tell you these things 16 00:03:08,693 --> 00:03:12,572 Don't you know that other doctors are already making fun of us? 17 00:03:12,697 --> 00:03:15,700 Mr Philip Holden is not a doctor 18 00:03:15,867 --> 00:03:18,411 He's a guy that can help clear the clinic's debts 19 00:03:19,454 --> 00:03:23,791 He's a millionaire from Nevada who owns banks, hotels, oil wells 20 00:03:23,875 --> 00:03:26,294 He read the article and he liked it 21 00:03:26,377 --> 00:03:28,504 And he called wanting to see me 22 00:03:29,839 --> 00:03:32,300 - So this was done for him? - It was 23 00:03:32,383 --> 00:03:34,052 There's always a reason 24 00:03:34,552 --> 00:03:37,597 You'll see, I'll get the money we need 25 00:05:52,940 --> 00:05:55,860 Don't go, George, she's been very sick 26 00:05:55,943 --> 00:05:58,654 I've never been so worried for my sister 27 00:05:59,489 --> 00:06:01,657 I asked the clinic to send a nurse 28 00:06:02,200 --> 00:06:04,035 You know very well I'll send her away 29 00:06:04,494 --> 00:06:08,706 I don't want anyone in my way... 30 00:06:09,165 --> 00:06:10,792 just to ease your conscience 31 00:06:11,125 --> 00:06:12,668 I can't postpone this trip 32 00:06:13,419 --> 00:06:14,837 Sure, I know... 33 00:06:15,588 --> 00:06:17,507 If you don't find the money, the boat will sink 34 00:06:17,965 --> 00:06:20,218 I've been directing the clinic for many years, 35 00:06:21,469 --> 00:06:22,553 and I don't mean to stop 36 00:06:23,471 --> 00:06:24,972 If I did, the clinic would be finished 37 00:06:25,473 --> 00:06:27,642 Among other things 38 00:06:29,268 --> 00:06:31,687 You mean our marriage? 39 00:06:33,231 --> 00:06:35,858 The clinic always comes first 40 00:06:37,819 --> 00:06:40,279 - Don't blame it all on the clinic - You're right... 41 00:06:41,155 --> 00:06:44,450 You're to blame. The clinic is just an excuse 42 00:06:44,784 --> 00:06:47,662 If that makes you feel better, fine 43 00:07:11,310 --> 00:07:12,854 How long have you been working for us? 44 00:07:12,979 --> 00:07:15,731 This is my second day, doctor 45 00:07:16,232 --> 00:07:17,692 Otherwise I would have noticed you 46 00:07:20,403 --> 00:07:23,614 You should know that my wife is a rather difficult woman 47 00:07:25,867 --> 00:07:27,910 Work hard and maybe she'll come to trust you 48 00:07:29,495 --> 00:07:30,663 Do you understand? 49 00:07:34,041 --> 00:07:35,501 These are her drugs 50 00:07:37,628 --> 00:07:40,131 This is Listofel, for asthma attacks 51 00:07:40,923 --> 00:07:42,466 She often has them 52 00:07:44,343 --> 00:07:45,887 Almost every day 53 00:07:46,637 --> 00:07:47,847 Be very careful 54 00:07:49,974 --> 00:07:54,437 Every evening give her 20 drops of Neurosedyl 55 00:07:54,687 --> 00:07:55,938 That's a tranquillizer 56 00:07:57,398 --> 00:08:00,067 Careful not to mix them up. It's very dangerous 57 00:08:02,361 --> 00:08:07,783 Neurosedyl can cause choking if administered during asthma attacks 58 00:08:08,826 --> 00:08:11,037 I'll be very careful, doctor 59 00:08:13,748 --> 00:08:15,708 And now, you must meet my wife 60 00:08:17,376 --> 00:08:22,006 - Be patient with her - You must love her very much... 61 00:08:22,840 --> 00:08:24,008 Of course 62 00:10:36,182 --> 00:10:37,641 Light me a cigarette 63 00:11:00,122 --> 00:11:02,541 - When did you decide to break up? - Last night 64 00:11:05,503 --> 00:11:08,756 - We could have talked about it - We already have 65 00:11:09,673 --> 00:11:10,716 It didn't help 66 00:11:13,969 --> 00:11:15,346 So what happened? 67 00:11:16,055 --> 00:11:18,724 Nothing. Nothing new, at least 68 00:11:25,064 --> 00:11:27,983 - I'll take you to the station - If you want 69 00:11:39,620 --> 00:11:41,622 I can't imagine you in San Luis Obispo, 70 00:11:41,705 --> 00:11:43,541 back with your family 71 00:11:44,291 --> 00:11:46,377 Larry will buy me out 72 00:11:47,461 --> 00:11:49,839 He'll keep the studio. We've already agreed on it 73 00:11:56,595 --> 00:11:58,639 You offered Larry the studio? 74 00:12:00,599 --> 00:12:02,685 You've been thinking about this for some time 75 00:12:02,768 --> 00:12:07,106 Yes. Obviously, I have 76 00:12:24,540 --> 00:12:27,334 Why do you want to leave? It seems you're running away 77 00:12:28,878 --> 00:12:31,839 Yes. Maybe I am 78 00:12:33,799 --> 00:12:35,342 But I love you 79 00:12:36,427 --> 00:12:39,221 And if I stayed, this would never be over 80 00:12:43,934 --> 00:12:45,477 Do you really want it to be over? 81 00:12:48,480 --> 00:12:49,690 Yes, I want it to end 82 00:12:50,191 --> 00:12:52,610 Susan is Catholic, she'd never agree a divorce 83 00:12:53,152 --> 00:12:55,446 If she weren't so sick, I might have found a way 84 00:12:56,113 --> 00:12:57,615 and you'd be my wife by now 85 00:12:58,532 --> 00:13:00,826 Are you so sure I'd have agreed to marry you? 86 00:13:01,493 --> 00:13:06,874 If you don't want to get married then what do you want? 87 00:13:08,959 --> 00:13:10,961 A man of my own 88 00:13:11,962 --> 00:13:13,714 I don't like to share my partners 89 00:13:30,731 --> 00:13:32,274 Let's say good-bye here 90 00:13:33,317 --> 00:13:35,778 I hate long good-byes 91 00:13:37,488 --> 00:13:38,948 They're ridiculous 92 00:14:17,194 --> 00:14:19,321 How can I get to San Luis Obispo? 93 00:14:19,655 --> 00:14:22,533 - San Luis Obispo? - It's that way 94 00:14:22,658 --> 00:14:24,285 - You have to turn round - Thanks 95 00:16:57,187 --> 00:17:00,441 Tell me, George, how's it going to end for us? 96 00:17:02,526 --> 00:17:03,569 I don't know 97 00:17:06,155 --> 00:17:07,197 I do 98 00:17:09,366 --> 00:17:11,660 One day I'll get off that train... 99 00:17:12,119 --> 00:17:14,663 and you won't be waiting for me 100 00:17:15,622 --> 00:17:16,665 No... 101 00:17:18,000 --> 00:17:19,126 We'll work it out 102 00:17:38,854 --> 00:17:40,898 - This is for you, sir - Thanks 103 00:17:49,907 --> 00:17:51,033 What is it? 104 00:17:52,034 --> 00:17:54,912 My brother. He's called three times 105 00:18:12,763 --> 00:18:13,805 George? 106 00:18:17,893 --> 00:18:21,730 It's Susan... She's dead 107 00:18:21,813 --> 00:18:22,856 Dead? 108 00:18:57,933 --> 00:18:59,351 It's incredible... 109 00:19:00,519 --> 00:19:03,355 So long ago it seems like another lifetime 110 00:19:30,716 --> 00:19:32,259 After taking the drops, 111 00:19:32,342 --> 00:19:35,512 Susan must have sent the nurse away and was alone 112 00:19:35,596 --> 00:19:37,764 She'd already done it, unfortunately 113 00:19:38,056 --> 00:19:42,019 The girl didn't think to wake up Martha before leaving 114 00:19:44,104 --> 00:19:47,024 I don't think she'll be going back to the clinic 115 00:20:25,354 --> 00:20:27,272 Leave us alone, George 116 00:20:53,840 --> 00:20:55,133 Do you need something, George? 117 00:20:57,386 --> 00:20:58,428 A sedative 118 00:21:00,222 --> 00:21:03,183 I drove all night and my nerves are shot 119 00:21:04,017 --> 00:21:06,895 What you need is something to get you to sleep 120 00:21:35,465 --> 00:21:36,508 Doctor... 121 00:23:18,318 --> 00:23:21,446 Nude's not enough these days. It needs to be disgusting 122 00:23:21,530 --> 00:23:23,782 Try some of these insects. They're fashionable now 123 00:23:23,865 --> 00:23:25,992 Maybe I'll use this sea cricket. What do you think? 124 00:23:26,076 --> 00:23:28,203 Yes, good idea. Try on her breasts 125 00:23:28,286 --> 00:23:30,372 - Like it? - Hmm, no 126 00:23:30,455 --> 00:23:31,623 - Here? - No. Further down 127 00:23:31,706 --> 00:23:33,041 - Here? - That's good 128 00:23:33,124 --> 00:23:35,293 Move a little, let me see 129 00:23:35,377 --> 00:23:36,878 What do you think? 130 00:23:37,295 --> 00:23:40,340 I don't like it. Millipede might be better 131 00:23:40,423 --> 00:23:43,301 Millipede? That's even more disgusting than a sea cricket 132 00:23:43,385 --> 00:23:46,388 - I'm ready with the lights now - Well, I'm not ready 133 00:23:46,471 --> 00:23:48,807 Come on Larry, think of something 134 00:23:49,349 --> 00:23:54,521 An idea... it's not easy. I guess "'Beauty and the Beast" was dumb 135 00:23:54,604 --> 00:24:00,443 - What about something funnier? - I told you, use a millipede 136 00:24:00,527 --> 00:24:02,779 But that's disgusting... Come on, that's too much 137 00:24:02,863 --> 00:24:04,197 Wait, wait 138 00:24:04,406 --> 00:24:06,575 - Let's hear this one then - Yeah 139 00:24:07,242 --> 00:24:09,619 A dragonfly would be good, no? 140 00:24:10,078 --> 00:24:12,706 - A bit different, but... - Yes, put it on her behind 141 00:24:12,789 --> 00:24:13,832 Yeah 142 00:24:14,833 --> 00:24:17,210 Turn around a bit... That's it 143 00:24:17,294 --> 00:24:18,837 That's not bad, is it? 144 00:24:19,754 --> 00:24:21,715 How could Martha not know? 145 00:24:22,173 --> 00:24:24,467 She wouldn't wait a month to tell me 146 00:24:24,551 --> 00:24:27,178 She found the policy today, in a drawer 147 00:24:27,846 --> 00:24:31,016 Why are you so worried? 148 00:24:32,350 --> 00:24:34,936 Had she left you bills to pay, I'd understand 149 00:24:35,395 --> 00:24:37,480 No, that's good. Try something else, darling 150 00:24:38,982 --> 00:24:44,654 Your dead wife left you a million dollar insurance... 151 00:24:45,113 --> 00:24:46,698 Yes, that's good, like that... 152 00:24:47,574 --> 00:24:48,950 and you're complaining 153 00:24:49,492 --> 00:24:52,329 Come on baby, turn round, a bit sexier 154 00:24:52,704 --> 00:24:55,624 Susan was a woman, and you know how unpredictable we can be 155 00:24:56,249 --> 00:24:57,709 That's not news to you, right? 156 00:24:57,792 --> 00:24:59,336 Turn around, sweetie 157 00:25:00,128 --> 00:25:04,257 Why make me beneficiary of a million dollar policy? 158 00:25:04,883 --> 00:25:06,801 That's more than unpredictable 159 00:25:06,885 --> 00:25:09,638 Well she did, and that's what matters 160 00:25:09,846 --> 00:25:11,264 Pleasure and horror 161 00:25:12,223 --> 00:25:16,394 With all that money, one could do many things 162 00:25:17,062 --> 00:25:19,773 That's enough... always eating 163 00:25:19,981 --> 00:25:22,233 If I were you, I'd thank your dear dead wife 164 00:25:22,525 --> 00:25:26,154 Yes, I'd be very thankful 165 00:25:27,697 --> 00:25:31,159 Stick out your tongue, like this... Good 166 00:25:31,701 --> 00:25:35,455 But you don't get it, Susan always hated me 167 00:25:35,830 --> 00:25:38,750 She used to blame me for being alive while she felt like death 168 00:25:39,876 --> 00:25:41,419 We hardly ever spoke 169 00:25:42,754 --> 00:25:44,422 It got so bad... 170 00:25:45,090 --> 00:25:47,467 she'd lock herself in her room for days 171 00:25:47,550 --> 00:25:51,596 Yes, I know she even stopped the staff going up there 172 00:25:52,138 --> 00:25:56,017 At those times, only Marta and I were allowed to see her 173 00:25:56,351 --> 00:25:57,435 Dr Dumurrier... 174 00:25:57,769 --> 00:25:59,145 Telephone call for you 175 00:26:01,439 --> 00:26:02,482 Thank you 176 00:26:05,235 --> 00:26:06,235 Yes? 177 00:26:08,697 --> 00:26:10,073 One moment, please 178 00:26:10,740 --> 00:26:13,368 It's the Fidelity Trust. They're asking for you... 179 00:26:14,494 --> 00:26:17,664 It's fine, there's nothing to be afraid of 180 00:26:20,000 --> 00:26:21,543 George Dumurrier here 181 00:26:25,630 --> 00:26:29,175 You'll get all your money. Yes, this week 182 00:26:31,636 --> 00:26:33,179 I said it'll be paid 183 00:26:40,145 --> 00:26:42,939 A million dollars takes care of everything 184 00:26:47,527 --> 00:26:49,029 And this policy... 185 00:26:54,743 --> 00:26:56,786 You didn't know about it, George? 186 00:27:00,248 --> 00:27:01,499 No, Henry 187 00:27:02,667 --> 00:27:04,836 I didn't know a thing 188 00:27:42,957 --> 00:27:44,793 - The check, please - Right away 189 00:27:46,461 --> 00:27:49,089 That was Henry. I have to go to the clinic 190 00:27:52,092 --> 00:27:53,593 I'm sorry about our evening 191 00:27:53,968 --> 00:27:58,056 How does he know you're here? We didn't plan it 192 00:27:58,890 --> 00:28:02,435 I don't know. I'll ask him 193 00:28:03,770 --> 00:28:05,814 That's a good idea 194 00:29:31,774 --> 00:29:33,526 It was a silly excuse 195 00:29:36,821 --> 00:29:39,657 Sit down. No need to be gallant here 196 00:29:42,869 --> 00:29:45,622 I'm trying to make you comfortable, George 197 00:29:51,377 --> 00:29:53,546 I ran out of cigarettes. Do you have any? 198 00:30:04,265 --> 00:30:07,143 I didn't know you liked these kinds of shows 199 00:33:19,460 --> 00:33:21,462 Why don't you ask her name? 200 00:33:22,630 --> 00:33:23,673 Why? 201 00:33:24,549 --> 00:33:25,591 Curiosity 202 00:33:28,636 --> 00:33:29,971 Monica Weston 203 00:33:30,179 --> 00:33:31,305 Do you know her? 204 00:33:33,808 --> 00:33:35,226 I asked a question 205 00:33:37,228 --> 00:33:38,271 I don't know her 206 00:33:38,479 --> 00:33:41,941 That phone call I had, someone told me to look to my left 207 00:33:42,316 --> 00:33:44,318 I did, and I saw the poster 208 00:33:44,485 --> 00:33:45,862 What poster? 209 00:33:45,987 --> 00:33:48,114 The poster to this place. She was on it 210 00:33:48,239 --> 00:33:49,866 You mean her picture? 211 00:33:49,991 --> 00:33:53,286 Yes. I was shocked by her resemblance to Susan 212 00:33:53,494 --> 00:33:55,746 I mean, if you look at her in person, they look so alike 213 00:33:55,872 --> 00:33:57,498 Yes, it's incredible 214 00:33:59,125 --> 00:34:00,418 But why didn't you tell me? 215 00:34:03,171 --> 00:34:06,007 It all sounded so... so absurd 216 00:34:41,876 --> 00:34:43,169 Ask her to our table 217 00:34:44,045 --> 00:34:45,046 Why would I? 218 00:34:45,838 --> 00:34:48,049 I told you, curiosity 219 00:35:05,983 --> 00:35:07,568 Hello 220 00:35:11,906 --> 00:35:14,116 Is this all right, sir? 221 00:35:14,492 --> 00:35:15,576 Yes, thanks 222 00:35:15,660 --> 00:35:19,413 You ordered champagne, very refined 223 00:35:23,292 --> 00:35:26,087 Are you visiting our city of sin? 224 00:35:26,837 --> 00:35:29,757 No, we live in San Francisco 225 00:35:29,882 --> 00:35:32,426 Ah, so you're not foreigners 226 00:35:32,677 --> 00:35:35,596 Well, you can sin in your own town 227 00:35:36,180 --> 00:35:38,683 That's even more exciting 228 00:35:49,902 --> 00:35:54,574 Your friend is beautiful. She's very... feminine 229 00:35:57,118 --> 00:35:59,328 Look, if you guys want to treat yourselves, 230 00:36:00,329 --> 00:36:05,793 give me your offer, and I'll tell you yes or no 231 00:36:08,212 --> 00:36:11,090 So isn't that what you're looking for? 232 00:36:12,675 --> 00:36:14,427 - What do you want? - Nothing 233 00:36:14,760 --> 00:36:17,179 We just want to drink some champagne with you 234 00:36:18,097 --> 00:36:19,640 All right, then let's drink! 235 00:36:49,086 --> 00:36:50,296 OK, what's up? 236 00:36:51,589 --> 00:36:53,591 Why are you staring at me like that? 237 00:36:55,176 --> 00:36:57,678 Right, I've had enough here 238 00:36:58,929 --> 00:37:02,933 - It was very nice meeting you - You're two real oddballs 239 00:37:10,733 --> 00:37:12,985 Did you see the color of her eyes? 240 00:37:15,363 --> 00:37:16,989 Yes, they're green 241 00:37:20,159 --> 00:37:22,828 Well, Susan's were brown 242 00:37:45,309 --> 00:37:46,394 Who is it? 243 00:39:58,901 --> 00:40:01,403 How the hell did you get my number? 244 00:40:01,737 --> 00:40:04,698 I bought it. For $200 245 00:40:05,032 --> 00:40:06,492 $200? 246 00:40:09,370 --> 00:40:11,705 What do you have in mind, the two of you? 247 00:40:11,831 --> 00:40:13,499 The two of us? 248 00:40:14,250 --> 00:40:17,461 We don't want anything. It's just me 249 00:40:19,004 --> 00:40:22,675 You won't believe me, honey, but I'm shy 250 00:40:22,967 --> 00:40:27,096 What you guys were offering me at the club is not for me 251 00:40:28,264 --> 00:40:30,766 I prefer the simple and normal way 252 00:40:31,267 --> 00:40:33,936 The natural way, just two people... 253 00:40:35,396 --> 00:40:37,064 No complications 254 00:40:37,940 --> 00:40:39,859 So no threesomes? 255 00:40:40,693 --> 00:40:42,444 That depends on the money, darling 256 00:40:42,695 --> 00:40:44,530 Have a look around, honey 257 00:40:44,697 --> 00:40:47,992 This is a nice place. Elegant, chic even 258 00:40:48,158 --> 00:40:50,202 But it's very expensive, 259 00:40:51,954 --> 00:40:54,415 - and I need to pay the bills - Yes, I can imagine 260 00:40:55,875 --> 00:40:58,335 But that's not a problem for you 261 00:40:58,419 --> 00:41:01,463 Someone like you, must be loaded, eh? 262 00:41:02,214 --> 00:41:03,883 Let's say I have enough money 263 00:41:04,383 --> 00:41:06,218 to do any stupid thing that comes to mind 264 00:41:08,304 --> 00:41:09,680 Good for you 265 00:41:09,930 --> 00:41:11,432 As I'm doing now 266 00:41:14,810 --> 00:41:17,479 Well, thanks for the compliment 267 00:41:20,691 --> 00:41:24,153 Sorry. But at times, pleasant things are stupid 268 00:41:24,278 --> 00:41:28,699 Umm, listen, what's-your-name... I am not a genius 269 00:41:30,200 --> 00:41:32,494 You talk a lot, and I don't understand you 270 00:41:35,372 --> 00:41:37,374 So explain yourself, right? 271 00:41:39,251 --> 00:41:41,921 Never mind. That'd be even more stupid 272 00:41:42,630 --> 00:41:46,800 Look, honey, do something intelligent right? 273 00:41:48,844 --> 00:41:50,304 Take your clothes off 274 00:46:04,892 --> 00:46:08,520 What's the matter, sweetie? Sex make you speechless? 275 00:46:11,398 --> 00:46:14,067 Well it's better than the ones who bore you with their problems 276 00:46:16,612 --> 00:46:19,031 Why? You don't smoke? 277 00:46:20,365 --> 00:46:22,409 I've never smoked. I don't like it 278 00:46:22,868 --> 00:46:25,204 People with asthma can't smoke 279 00:46:27,956 --> 00:46:30,751 Who's this now? Can you answer it? 280 00:46:30,834 --> 00:46:31,960 Like this? 281 00:46:32,044 --> 00:46:34,630 I can't... Come on, honey 282 00:46:42,221 --> 00:46:43,430 - Hi - Hello 283 00:46:46,183 --> 00:46:50,729 Monica, honey, can I have my drops back? 284 00:46:50,812 --> 00:46:51,939 What drops? 285 00:46:52,022 --> 00:46:54,942 The sleeping drops. I bet you didn't even use them 286 00:46:55,108 --> 00:46:57,945 Oh, those, yes I did use them. They're here somewhere 287 00:46:58,487 --> 00:47:02,324 Say, Monica, you remember that guy from last night? 288 00:47:02,658 --> 00:47:03,867 Well, you can't imagine... 289 00:47:07,621 --> 00:47:09,873 These what you're looking for? 290 00:47:10,540 --> 00:47:14,628 Yes, that's it. Thanks... 291 00:47:20,467 --> 00:47:22,135 Why's he laughing? 292 00:47:22,386 --> 00:47:25,639 Maybe I'm not 100% normal, but that doesn't mean I'm crazy 293 00:47:25,806 --> 00:47:27,224 It's me who's crazy 294 00:47:27,724 --> 00:47:30,644 Ignore him. He's usually quiet 295 00:47:30,978 --> 00:47:33,522 But when he speaks who knows what he means 296 00:47:37,901 --> 00:47:38,986 Answer that 297 00:47:40,153 --> 00:47:41,488 Can you get it? 298 00:47:47,077 --> 00:47:48,120 Hello? 299 00:47:48,912 --> 00:47:49,955 Hello... 300 00:47:56,336 --> 00:47:58,088 Monica Weston, please 301 00:47:59,298 --> 00:48:01,216 I'd like to speak to Monica Weston 302 00:48:04,761 --> 00:48:05,804 Who is it? 303 00:48:08,682 --> 00:48:09,766 Hello 304 00:48:11,018 --> 00:48:12,060 Who? 305 00:48:12,978 --> 00:48:15,689 Carol? Carol Timmons? 306 00:48:16,481 --> 00:48:18,275 No, you got the wrong number 307 00:48:19,484 --> 00:48:21,611 Yes, this is Monica Weston. 308 00:48:22,237 --> 00:48:24,072 I don't know anyone by that name 309 00:48:27,242 --> 00:48:28,285 Dumb 310 00:48:29,536 --> 00:48:31,872 Carol Timmons 311 00:48:33,957 --> 00:48:35,542 Never heard of her, don't know her 312 00:48:35,625 --> 00:48:36,710 And Jane Bleeker? 313 00:48:37,586 --> 00:48:39,588 - Jane who? - Bleeker 314 00:48:40,630 --> 00:48:41,673 Nope 315 00:48:43,467 --> 00:48:45,552 Why did I call? Guess 316 00:48:46,011 --> 00:48:48,263 I don't want to. I want you to tell me 317 00:48:48,722 --> 00:48:50,223 All right, I will 318 00:48:51,350 --> 00:48:52,809 Go back 3 319 00:48:53,477 --> 00:48:56,438 I had this idea that Susan could be Monica 320 00:48:57,356 --> 00:48:58,774 That's a good one 321 00:48:58,940 --> 00:49:00,525 Absurd, isn't it? 322 00:49:00,692 --> 00:49:02,319 That doesn't explain why you called 323 00:49:02,986 --> 00:49:04,071 Yes it does 324 00:49:04,446 --> 00:49:07,657 Suppose you want to be someone else... 325 00:49:08,658 --> 00:49:10,535 If you cut it here, we can use it 326 00:49:11,119 --> 00:49:14,623 If someone calls you and says they know you, 327 00:49:15,582 --> 00:49:20,003 at first you pretend to know who it is and let them talk 328 00:49:20,504 --> 00:49:22,297 I tried this with Monica 329 00:49:23,006 --> 00:49:25,717 If she was Susan, she'd have fallen for it, 330 00:49:25,926 --> 00:49:27,052 don't you think? 331 00:49:27,427 --> 00:49:28,720 I don't buy it 332 00:49:33,809 --> 00:49:35,435 Now it's your turn, George 333 00:49:36,103 --> 00:49:39,356 I believe you slept with her to test her too 334 00:49:39,439 --> 00:49:42,859 Come on, Jane. Let's check these pics 335 00:49:42,984 --> 00:49:44,486 We're wasting time 336 00:49:46,905 --> 00:49:48,198 You like it? 337 00:49:48,532 --> 00:49:49,658 Don't we have a close-up? 338 00:49:49,741 --> 00:49:53,036 Yes, but I don't think we need it, do we? 339 00:49:53,120 --> 00:49:54,746 They're only interested in... 340 00:49:55,038 --> 00:49:56,123 Wait! Go back one... 341 00:50:02,754 --> 00:50:03,839 You like her, right? 342 00:50:04,464 --> 00:50:07,426 Me too. She's very hot 343 00:50:08,385 --> 00:50:10,262 But the best bit's down here 344 00:50:10,846 --> 00:50:13,390 - Have you seen her before? - I know her 345 00:50:15,684 --> 00:50:17,519 But I can't remember who she is 346 00:50:33,785 --> 00:50:36,121 I tell you, I was about to give up 347 00:50:36,204 --> 00:50:38,498 I followed Dumurrier for days, 348 00:50:38,707 --> 00:50:40,333 and didn't notice a thing 349 00:50:41,084 --> 00:50:42,711 A regular guy 350 00:50:42,794 --> 00:50:44,629 He's having an affair, but nothing suspect 351 00:50:44,713 --> 00:50:45,881 So what is it? 352 00:50:46,173 --> 00:50:47,674 Look at this 353 00:50:51,636 --> 00:50:53,889 That's his wife, Susan Dumurrier 354 00:50:54,181 --> 00:50:57,142 - Presnell... - It was taken a few years ago 355 00:50:57,267 --> 00:51:01,813 Now look closely at this one. What do you think? 356 00:51:04,232 --> 00:51:07,777 It's still Mrs Dumurrier, only her hair is different. 357 00:51:08,111 --> 00:51:09,905 That woman is not Mrs Dumurrier 358 00:51:10,280 --> 00:51:12,324 She's alive and well 359 00:51:13,074 --> 00:51:16,244 Her name is Monica Weston and she's a stripper 360 00:51:18,079 --> 00:51:20,207 They must be the same person 361 00:51:20,916 --> 00:51:23,210 Not only is Monica Weston alive and well, 362 00:51:23,752 --> 00:51:27,255 but she and Dr Dumurrier are, let's say, very close 363 00:51:29,382 --> 00:51:31,218 A very strange coincidence 364 00:51:31,551 --> 00:51:33,303 Exactly what I thought 365 00:51:34,638 --> 00:51:35,764 You know, Mr Bent, 366 00:51:35,847 --> 00:51:39,017 I bet the police would be interested to hear our story 367 00:51:49,736 --> 00:51:51,279 Get out of the car 368 00:51:52,864 --> 00:51:54,741 Come on, babe, hurry up 369 00:52:06,127 --> 00:52:08,380 What the hell do you want from me? 370 00:52:08,463 --> 00:52:10,382 I'm just doing my job 371 00:52:17,430 --> 00:52:19,015 Ladies first 372 00:52:51,590 --> 00:52:53,383 You looking for Monica Weston? 373 00:52:57,053 --> 00:52:58,096 Yes 374 00:53:05,353 --> 00:53:07,564 - Who are you? - Police 375 00:53:08,648 --> 00:53:09,941 But why are you here? 376 00:53:12,319 --> 00:53:13,653 What's happened to Monica? 377 00:53:13,862 --> 00:53:15,864 Nothing, she's fine 378 00:53:16,239 --> 00:53:18,241 She just went to the station for a chat 379 00:53:18,325 --> 00:53:20,410 Then why are you searching her place? 380 00:53:21,036 --> 00:53:23,538 Look... is Monica in trouble? 381 00:53:23,788 --> 00:53:24,873 What is it? 382 00:53:25,582 --> 00:53:27,083 Is there anything I can do for her? 383 00:53:27,167 --> 00:53:28,960 What you can do is get out of here 384 00:53:29,377 --> 00:53:30,795 But I want to... 385 00:53:33,256 --> 00:53:34,674 Beat it 386 00:53:41,681 --> 00:53:44,267 At least, tell me what you're looking for 387 00:53:46,311 --> 00:53:48,146 I'd like to know that too 388 00:53:48,521 --> 00:53:50,357 Do you see anything, inspector? 389 00:53:50,732 --> 00:53:52,984 Yes, spots, scribbles... 390 00:53:53,318 --> 00:53:54,402 Next slide 391 00:53:57,989 --> 00:53:59,282 Anything now? 392 00:54:00,075 --> 00:54:01,117 No 393 00:54:01,242 --> 00:54:02,535 Number 5 394 00:54:10,126 --> 00:54:15,507 See, this is an S, then U, another S, A, and this is N 395 00:54:15,757 --> 00:54:17,884 Susan. Can you see that? 396 00:54:20,136 --> 00:54:21,429 Number 6 397 00:54:24,683 --> 00:54:28,478 In this slide, Dumurrier was enlarged so you can see it better 398 00:54:29,145 --> 00:54:31,523 Susan Dumurrier 399 00:54:34,109 --> 00:54:35,109 Turn off the projector 400 00:54:39,989 --> 00:54:42,325 This is the paper towel we enlarged 401 00:54:42,575 --> 00:54:44,953 - Where'd you find it? - Monica Weston's apartment 402 00:54:45,161 --> 00:54:46,955 We found it in a drawer 403 00:54:48,123 --> 00:54:50,250 She'll regret being careless 404 00:54:50,875 --> 00:54:51,918 Indeed 405 00:54:55,463 --> 00:54:59,050 It proves she was forging Susan Dumurrier's signature 406 00:54:59,384 --> 00:55:01,344 It was for a woman 407 00:55:02,846 --> 00:55:04,639 A woman who was... 408 00:55:04,723 --> 00:55:07,559 who was very sick 409 00:55:08,268 --> 00:55:10,353 She had an incurable illness... 410 00:55:12,063 --> 00:55:14,482 and was going to die very soon 411 00:55:14,899 --> 00:55:17,777 No one cared if she lived or died 412 00:55:18,069 --> 00:55:20,071 Apart from the insurance company 413 00:55:20,572 --> 00:55:22,741 They cared a million dollars' worth 414 00:55:23,575 --> 00:55:25,410 That's a lot of money 415 00:55:27,120 --> 00:55:28,163 Indeed 416 00:55:29,038 --> 00:55:30,081 Get me the DA 417 00:55:30,206 --> 00:55:31,458 Here's the confession 418 00:55:33,501 --> 00:55:36,087 She says it was this woman called Betty 419 00:55:36,838 --> 00:55:42,051 Monica describes her as... tall, elegant, about 40 420 00:55:42,218 --> 00:55:44,220 She always met her alone 421 00:55:44,763 --> 00:55:47,140 Always dressed differently 422 00:55:48,183 --> 00:55:50,685 Monica thinks she wore a wig 423 00:55:50,977 --> 00:55:54,272 - Just Betty, no other name - No, and no address 424 00:55:54,439 --> 00:55:58,568 Only the phone call before they met up 425 00:55:59,527 --> 00:56:02,447 And she gave her 20,000 dollars 426 00:56:03,656 --> 00:56:06,242 After she signed the policy as Susan Dumurrier, 427 00:56:06,326 --> 00:56:07,410 Betty paid her 428 00:56:07,494 --> 00:56:10,288 In cash... and then disappeared 429 00:56:10,455 --> 00:56:12,248 Like a ghost 430 00:56:13,458 --> 00:56:14,501 Yes... 431 00:56:16,920 --> 00:56:18,713 What about Dr Dumurrier? 432 00:56:19,005 --> 00:56:22,634 He's the only one who profits from her death 433 00:56:23,259 --> 00:56:25,220 What did she die of? 434 00:56:25,470 --> 00:56:26,763 An asthma attack 435 00:56:27,013 --> 00:56:28,723 She suffocated in the night 436 00:56:28,807 --> 00:56:30,225 Did she have any other illness? 437 00:56:30,934 --> 00:56:32,519 Not that we know of 438 00:56:34,312 --> 00:56:35,605 No thanks 439 00:56:35,688 --> 00:56:39,275 Asthma is not usually fatal 440 00:56:39,567 --> 00:56:42,987 Unless there's some underlying issues 441 00:56:44,489 --> 00:56:47,492 He's a doctor and should have known how to treat her 442 00:56:47,909 --> 00:56:49,452 It's a close likeness 443 00:56:50,411 --> 00:56:53,122 You said you never knew Monica Weston 444 00:56:54,457 --> 00:56:56,543 I told you how I met her 445 00:56:56,918 --> 00:57:00,338 The telephone call and the poster, right? 446 00:57:00,755 --> 00:57:02,131 You don't believe me? 447 00:57:02,674 --> 00:57:04,133 To be honest, doctor... 448 00:57:04,342 --> 00:57:06,261 It seems you have a vivid imagination... 449 00:57:06,344 --> 00:57:08,346 as we've seen many times before 450 00:57:08,930 --> 00:57:10,348 If I made something up... 451 00:57:11,099 --> 00:57:14,269 it would be a better story than this one 452 00:57:14,769 --> 00:57:16,813 Your wife might have been murdered 453 00:57:17,605 --> 00:57:18,982 Did you ever think about that? 454 00:57:20,984 --> 00:57:22,694 Who would think such a thing? 455 00:57:22,819 --> 00:57:24,279 I would 456 00:57:25,280 --> 00:57:27,657 And I'm not the only one 457 00:57:27,740 --> 00:57:31,119 That's why we're having your wife's body exhumed 458 00:58:05,403 --> 00:58:08,323 I'm sorry, but the law requires this, Miss 459 00:58:12,535 --> 00:58:17,498 Yes, it's her, it's her. Now can we let her rest in peace 460 00:59:03,378 --> 00:59:05,463 This is our report on the Dumurrier's case 461 00:59:06,756 --> 00:59:09,384 Enough curare in her body to kill a horse 462 00:59:09,550 --> 00:59:11,970 It's a poison that suffocates, like asthma 463 00:59:12,470 --> 00:59:15,014 When your friend Betty told you... 464 00:59:15,098 --> 00:59:17,350 that your double was sick and that she would die soon, 465 00:59:17,433 --> 00:59:19,227 you believed her right away, yes? 466 00:59:20,812 --> 00:59:23,147 And you never suspected, not even for a moment, 467 00:59:23,231 --> 00:59:27,568 that someone might be interested in sending her to the grave? 468 00:59:28,403 --> 00:59:31,030 Don't you know that the accomplice to a crime... 469 00:59:31,239 --> 00:59:34,033 is just as guilty as whoever committed it? 470 00:59:34,117 --> 00:59:36,911 We're now certain that Mrs Dumurrier was poisoned 471 00:59:37,996 --> 00:59:40,581 And you are also responsible for her death 472 00:59:44,127 --> 00:59:49,173 But we can be lenient with those who help us find the truth 473 00:59:50,133 --> 00:59:53,011 This is something you should consider 474 01:00:01,102 --> 01:00:02,937 I already told you all I know 475 01:00:03,187 --> 01:00:04,230 I don't believe you 476 01:00:07,900 --> 01:00:11,112 There's something here that doesn't make sense 477 01:00:12,321 --> 01:00:16,034 If Dumurrier used this woman Betty to get to you, 478 01:00:16,951 --> 01:00:19,996 why did he meet you at the Roaring 20's? 479 01:00:20,788 --> 01:00:25,126 You think that Betty doesn't exist, that the doctor and I are partners? 480 01:00:25,209 --> 01:00:27,128 That's just what I think 481 01:00:30,006 --> 01:00:31,132 All right 482 01:00:34,886 --> 01:00:36,512 I'll tell you everything, Inspector 483 01:00:48,316 --> 01:00:49,484 There it is 484 01:00:53,071 --> 01:00:55,364 You didn't look in there, did you? 485 01:00:55,448 --> 01:00:57,950 We didn't know we had to dismantle the place 486 01:00:58,910 --> 01:01:00,536 I didn't know that, either 487 01:01:00,953 --> 01:01:03,581 Take that envelope to the lab. It'll clarify everything 488 01:01:16,219 --> 01:01:20,264 Lean backwards, against the rail. Yeah, like that 489 01:01:20,807 --> 01:01:22,725 No, not so sexy 490 01:01:23,559 --> 01:01:25,103 Hold that one... What pictures? 491 01:01:25,645 --> 01:01:27,814 The ones when George was in the studio 492 01:01:28,356 --> 01:01:30,191 He thought he knew that girl 493 01:01:30,399 --> 01:01:32,527 - Lean to one side - We have to find her 494 01:01:32,819 --> 01:01:34,362 Have to find who? 495 01:01:34,695 --> 01:01:38,449 That girl. She wasn't a model. You found her in a strip club 496 01:01:38,783 --> 01:01:40,368 In a strip club? 497 01:01:41,119 --> 01:01:44,080 Oh, the girl with the red wig. She was a hooker 498 01:01:44,664 --> 01:01:46,165 That's all for today 499 01:01:46,332 --> 01:01:48,501 Yeah, I know who you're talking about 500 01:01:48,584 --> 01:01:50,336 She was dancing in one of those places 501 01:01:50,711 --> 01:01:52,922 It was more than a year ago 502 01:01:53,005 --> 01:01:56,759 That woman was at George's house the night his wife died 503 01:01:56,843 --> 01:01:58,719 I know now where he saw her 504 01:01:58,970 --> 01:01:59,970 She was the nurse 505 01:02:00,012 --> 01:02:02,849 Eh...? Oh, right 506 01:02:03,516 --> 01:02:05,977 Right... yes 507 01:02:07,603 --> 01:02:08,688 Tell me 508 01:02:09,313 --> 01:02:10,773 A dog 509 01:02:10,940 --> 01:02:12,692 A black poodle 510 01:02:12,859 --> 01:02:14,735 I want to pay Monica Weston's bail 511 01:02:14,902 --> 01:02:16,863 She was let out 2 hours ago 512 01:02:17,029 --> 01:02:18,739 A newspaper in his mouth? 513 01:02:18,906 --> 01:02:20,908 We might find the dog, but not the newspaper 514 01:02:21,075 --> 01:02:23,411 - Who paid the bail? - What's it to you? 515 01:02:23,953 --> 01:02:27,999 No miss, the dog's sex is not important 516 01:02:30,710 --> 01:02:32,003 I'm sorry, sergeant 517 01:02:32,295 --> 01:02:34,338 But it was 3000 dollars 518 01:02:34,922 --> 01:02:37,383 It was very hard for me... 519 01:02:38,009 --> 01:02:40,303 to get such a sum together 520 01:02:41,137 --> 01:02:43,139 Then you should be happy you still got it 521 01:02:43,514 --> 01:02:45,600 Yes miss, I'm still listening 522 01:02:45,808 --> 01:02:48,477 Yes, call us every ten minutes 523 01:02:48,895 --> 01:02:52,440 Yes, all the police in San Francisco will be looking for you dog 524 01:02:53,858 --> 01:02:56,819 The restaurant Vagenende 42, Boulevard Saint Germain 525 01:03:00,198 --> 01:03:01,365 I'll talk to you later 526 01:03:05,912 --> 01:03:08,331 So now you are spying on me like a child, Benjamin? 527 01:03:09,081 --> 01:03:10,541 You've got a French lover? 528 01:03:10,625 --> 01:03:13,294 Yeah right, a lover! Will you ever stop with this story? 529 01:03:13,377 --> 01:03:16,756 I'm in enough trouble already, if you only knew 530 01:03:17,215 --> 01:03:21,719 I went to the police. I wanted to pay your bail 531 01:03:21,928 --> 01:03:23,804 Oh, Benjamin... 532 01:03:23,888 --> 01:03:27,600 I can't believe you did that! I'd never allow it 533 01:03:29,060 --> 01:03:31,354 Now I'm sure you have a lover 534 01:03:31,938 --> 01:03:33,564 Yes, you're right 535 01:03:34,106 --> 01:03:36,525 Someone that loves me more than you do 536 01:03:37,360 --> 01:03:38,611 But it's a woman 537 01:03:39,570 --> 01:03:40,655 It's me 538 01:03:41,322 --> 01:03:43,741 $3,000 is a lot of money 539 01:03:43,824 --> 01:03:44,992 Maybe I'm rich 540 01:03:45,743 --> 01:03:47,620 What do you know about me, after all? 541 01:03:49,705 --> 01:03:52,917 Benjamin. Leave me alone 542 01:03:55,002 --> 01:03:56,837 It'd be better for you if we'd never met 543 01:03:57,838 --> 01:04:01,676 But we have, and now it's too late 544 01:04:02,051 --> 01:04:03,261 Not for me 545 01:04:03,719 --> 01:04:05,554 I'm fed up with your jealousy 546 01:04:08,516 --> 01:04:10,351 No Monica, I'm not jealous 547 01:04:11,477 --> 01:04:14,021 It doesn't bother me if you sleep with other men 548 01:04:15,690 --> 01:04:18,359 But if it's only one man, then it's the end for me 549 01:04:18,693 --> 01:04:20,361 Everything ends sooner or later 550 01:04:21,195 --> 01:04:25,074 No, not this. This cannot end 551 01:04:25,950 --> 01:04:29,662 I ask so little of you, only that you stay here 552 01:04:31,414 --> 01:04:32,707 You and I... 553 01:04:33,666 --> 01:04:34,792 just every once in a while 554 01:04:35,543 --> 01:04:38,087 Whenever you want... Can't you see, you're my whole life 555 01:04:38,337 --> 01:04:40,881 Monica, if you take this away from me... 556 01:04:42,258 --> 01:04:43,801 I'll have nothing 557 01:04:44,302 --> 01:04:45,678 Nothing, understand? 558 01:04:45,928 --> 01:04:48,097 And then you'll kill me, right? 559 01:04:49,181 --> 01:04:50,975 Yes... 560 01:04:52,143 --> 01:04:53,519 I'll kill you 561 01:05:02,695 --> 01:05:04,613 I want you to go now 562 01:05:07,908 --> 01:05:09,118 Go away 563 01:05:46,989 --> 01:05:48,032 Well? 564 01:05:48,324 --> 01:05:49,367 Yes... 565 01:05:50,284 --> 01:05:52,161 - Not bad - Thanks 566 01:06:13,057 --> 01:06:14,892 Jane, we're ready! 567 01:06:17,728 --> 01:06:20,564 - Jane is my partner - Yes 568 01:06:21,690 --> 01:06:22,900 She's very good 569 01:06:23,192 --> 01:06:27,405 You'll see, if she likes the model, she'll take the pictures 570 01:06:36,288 --> 01:06:37,331 Here she is 571 01:06:47,216 --> 01:06:48,509 What do you think? 572 01:06:50,386 --> 01:06:53,597 It's good. I'll do it 573 01:06:59,770 --> 01:07:02,273 I'm off to see a Mickey Mouse flick 574 01:07:12,366 --> 01:07:14,160 Didn't you recognize me? 575 01:07:16,162 --> 01:07:19,415 Yes, but there was no reason to mention it 576 01:07:29,842 --> 01:07:32,636 You were more confident at the Roaring 20's 577 01:07:32,845 --> 01:07:34,180 You were more friendly 578 01:07:35,848 --> 01:07:38,767 It's different in our world, Jane 579 01:07:53,449 --> 01:07:55,784 Does he always go to Disney movies? 580 01:07:56,327 --> 01:07:59,163 Not always. Only when I ask him 581 01:08:44,875 --> 01:08:46,669 Do I look okay? 582 01:08:48,337 --> 01:08:50,297 You're perfect 583 01:09:42,182 --> 01:09:44,602 What if we turned the lights off? 584 01:09:45,519 --> 01:09:49,189 Your partner only talked about doing some pictures 585 01:09:49,982 --> 01:09:52,901 And you only do pictures? 586 01:09:53,736 --> 01:09:55,863 No, but it'll cost more 587 01:09:57,197 --> 01:09:59,283 That's not a problem, honey 588 01:10:59,843 --> 01:11:03,555 - I can turn it off if it bothers you - It doesn't bother me 589 01:11:05,307 --> 01:11:06,433 Who is she? 590 01:11:07,726 --> 01:11:11,855 She's a dancer. Her name is Elizabeth O'Neill 591 01:11:12,731 --> 01:11:14,775 You probably know her as Liz 592 01:11:14,858 --> 01:11:19,154 She used to sleep in your room. You used to be close 593 01:11:20,364 --> 01:11:23,242 - I don't know her - You worked together... 594 01:11:23,701 --> 01:11:25,661 at Carol Doda's, in September 595 01:11:26,537 --> 01:11:28,163 You can't deny that 596 01:11:28,747 --> 01:11:30,416 And I can tell you the rest 597 01:11:30,916 --> 01:11:31,959 Such as? 598 01:11:33,419 --> 01:11:34,712 Rumors 599 01:11:35,129 --> 01:11:38,716 A friend of mine heard about your relationship 600 01:11:40,843 --> 01:11:42,720 All right, turn it off 601 01:11:45,514 --> 01:11:47,850 I want to meet that girl 602 01:11:52,563 --> 01:11:55,149 She's left San Francisco 603 01:11:56,525 --> 01:11:59,111 If you know where she is, you must tell me 604 01:12:01,071 --> 01:12:02,990 That's all you wanted from me 605 01:12:03,073 --> 01:12:04,825 Yes, that's all 606 01:12:06,493 --> 01:12:08,746 I'll pay any price for that information 607 01:12:13,333 --> 01:12:15,669 So this was your set up 608 01:12:16,170 --> 01:12:18,172 I thought the newspapers were exaggerating 609 01:12:18,255 --> 01:12:20,382 when they spoke of your famous "findings" 610 01:12:20,799 --> 01:12:24,136 Much written about me is true except for one thing: 611 01:12:24,636 --> 01:12:26,263 I didn't kill my wife 612 01:12:26,722 --> 01:12:28,849 And to prove it, I need to find your friend Liz 613 01:12:28,932 --> 01:12:31,852 - She knows nothing about this - She does 614 01:12:34,146 --> 01:12:36,774 And you know more than what you told the police 615 01:12:37,524 --> 01:12:38,817 I told them everything 616 01:12:40,736 --> 01:12:42,571 More than you can imagine 617 01:12:53,957 --> 01:12:55,250 He's still up there 618 01:13:00,756 --> 01:13:03,926 OK, we'll look for this Elizabeth O'Neill, 619 01:13:04,968 --> 01:13:09,056 interpretive dancer and nurse in her spare time 620 01:13:09,139 --> 01:13:10,933 - You don't believe me, do you? - Sure I do 621 01:13:11,517 --> 01:13:12,768 You don't believe me 622 01:13:13,894 --> 01:13:17,105 Show that picture to my sister-in-law or at the clinic 623 01:13:17,689 --> 01:13:19,441 Someone will recognize her 624 01:13:19,608 --> 01:13:22,528 Yes, it's possible that Liz poisoned your wife... 625 01:13:22,611 --> 01:13:24,822 while you were away 626 01:13:27,950 --> 01:13:31,411 But it'll be hard to convince a jury... 627 01:13:31,495 --> 01:13:33,413 that you didn't pay her to do it 628 01:13:33,789 --> 01:13:36,750 You really think that's the way it happened? 629 01:13:38,168 --> 01:13:41,421 All I know is that the women involved in this case... 630 01:13:42,089 --> 01:13:48,053 Betty, Monica Weston, and now this dancing nurse... 631 01:13:48,136 --> 01:13:50,556 didn't have a motive to kill your wife 632 01:13:50,639 --> 01:13:52,558 You were the only one who did, Doctor 633 01:13:52,683 --> 01:13:57,145 You got the insurance money. That's a primary motive 634 01:13:57,604 --> 01:14:00,232 Yes, but... that doesn't prove I'm guilty 635 01:14:00,482 --> 01:14:02,109 No, I agree 636 01:14:02,359 --> 01:14:03,944 But tell me one thing... 637 01:14:04,403 --> 01:14:08,240 does agreeing to blackmail equal a confession of guilt? 638 01:14:09,116 --> 01:14:11,076 - Blackmail? - Yes... 639 01:14:12,661 --> 01:14:14,538 Monica Weston confessed 640 01:14:14,872 --> 01:14:18,125 She told me why she called you to the Roaring 20's that night 641 01:14:18,417 --> 01:14:21,128 No, she's not the one who called 642 01:14:21,211 --> 01:14:23,005 It was Monica Weston 643 01:14:23,213 --> 01:14:25,257 She called, and you came at once 644 01:14:26,049 --> 01:14:28,010 And the next day you gave her $10,000 645 01:14:28,093 --> 01:14:30,637 No, I never gave her money 646 01:14:30,929 --> 01:14:33,181 Come on, Doctor, we found it 647 01:14:34,099 --> 01:14:35,893 In this envelope 648 01:14:37,019 --> 01:14:40,314 We found some fingerprints on it which are now being examined 649 01:14:41,106 --> 01:14:43,442 If they happen to be yours... 650 01:14:43,817 --> 01:14:46,862 you understand, it'll be the gas chamber 651 01:14:53,952 --> 01:14:56,163 The girl's the only one who can save Dumurrier 652 01:14:56,246 --> 01:14:58,707 - If she's still here - Or if nobody killed her 653 01:14:58,790 --> 01:15:01,585 - That would be bad - Yes, really bad 654 01:15:06,882 --> 01:15:08,050 It's open... 655 01:15:12,387 --> 01:15:14,556 No... No... 656 01:15:14,973 --> 01:15:17,517 She couldn't have left me 657 01:15:18,226 --> 01:15:19,770 A French lover... 658 01:15:22,356 --> 01:15:25,192 Boulevard Saint Germain... restaurant Vagenende 659 01:15:26,693 --> 01:15:30,781 It must be here... It must be here somewhere... 660 01:15:31,239 --> 01:15:32,532 She must have left it... 661 01:15:32,616 --> 01:15:34,117 Mr Benjamin... 662 01:15:34,826 --> 01:15:37,079 Mr Benjamin... 663 01:15:41,124 --> 01:15:42,834 Don't send me away, please 664 01:15:42,918 --> 01:15:45,087 I haven't finished looking 665 01:15:45,170 --> 01:15:48,298 You know you can't do this, give me the key 666 01:15:49,716 --> 01:15:51,635 - The key? - Yes 667 01:16:07,526 --> 01:16:09,444 Should we bring him in? 668 01:16:09,528 --> 01:16:12,114 He won't tell you anything, just that she ruined his life 669 01:16:12,239 --> 01:16:14,449 That could be entertaining 670 01:16:14,574 --> 01:16:17,786 If this Monica Weston's gone, we'll call the FBI 671 01:16:17,869 --> 01:16:20,080 Or Interpol if necessary 672 01:16:36,388 --> 01:16:37,889 We're going to death row 673 01:16:37,973 --> 01:16:39,850 - What's your name, sir? - Henry Dumurrier 674 01:16:39,933 --> 01:16:42,519 Are you carrying any packages, cameras, alcohol? 675 01:16:42,602 --> 01:16:43,687 No 676 01:16:44,021 --> 01:16:45,397 - You can go, then - Thanks 677 01:16:45,480 --> 01:16:47,149 Show this pass at the next gate 678 01:21:18,086 --> 01:21:21,172 I asked the lawyer to leave us alone 679 01:21:22,215 --> 01:21:25,260 No one else can hear us now 680 01:21:25,885 --> 01:21:27,595 It's a prisoner's right 681 01:21:31,975 --> 01:21:35,353 I really don't think I've got much to say 682 01:21:36,938 --> 01:21:39,941 Jane... can take care of herself, 683 01:21:41,651 --> 01:21:45,322 Fortunately I don't have any children 684 01:21:47,115 --> 01:21:48,158 I know 685 01:21:49,409 --> 01:21:51,369 The clinic was your family 686 01:21:52,412 --> 01:21:56,333 - I could have never done your job - Well... 687 01:21:58,960 --> 01:22:04,382 That's why I thought I might as well sell it 688 01:22:05,175 --> 01:22:09,929 Thanks to the policy, we don't have any more mortgages or debts 689 01:22:10,013 --> 01:22:14,059 It was a good deal, things look much brighter now 690 01:22:16,519 --> 01:22:20,315 It's like receiving an interest free loan 691 01:22:20,940 --> 01:22:24,694 A transaction that'll cost me my life, Henry 692 01:22:27,489 --> 01:22:29,157 Yes, a transaction... 693 01:22:30,033 --> 01:22:31,993 that in the end, went my way 694 01:22:32,452 --> 01:22:34,162 As you have no children, 695 01:22:34,704 --> 01:22:37,082 I'll be the one to benefit from your death 696 01:22:37,582 --> 01:22:39,959 The jury didn't consider that 697 01:22:40,418 --> 01:22:42,545 They're convinced you're guilty... 698 01:22:43,129 --> 01:22:45,090 because you benefited from that policy 699 01:22:45,173 --> 01:22:48,468 They didn't think to investigate my interests 700 01:22:49,594 --> 01:22:50,637 Me... 701 01:22:51,179 --> 01:22:52,680 your brother... 702 01:22:52,847 --> 01:22:54,265 and heir 703 01:22:54,891 --> 01:22:57,227 Of course I could have killed you myself, 704 01:22:57,310 --> 01:22:59,145 but that would be risky 705 01:23:01,356 --> 01:23:04,651 So now the state will do it, and do it for free 706 01:23:06,861 --> 01:23:09,948 Henry... what are you saying? 707 01:23:13,493 --> 01:23:15,662 You still don't get it, George? 708 01:23:17,288 --> 01:23:20,083 It's me, your own brother, 709 01:23:20,166 --> 01:23:22,252 who is sending you to the gas chamber 710 01:23:23,628 --> 01:23:24,671 You... 711 01:23:27,173 --> 01:23:28,508 killed Susan 712 01:23:28,591 --> 01:23:31,219 No, no-one killed her 713 01:23:31,344 --> 01:23:33,012 Susan is alive 714 01:23:33,680 --> 01:23:36,683 And she's as healthy as you and me... 715 01:23:38,101 --> 01:23:40,770 you until tomorrow morning, that is 716 01:23:48,361 --> 01:23:49,487 Calm down, George 717 01:23:49,571 --> 01:23:51,531 They can't hear us, but they can see us 718 01:23:53,324 --> 01:23:56,327 Sit down if you want to hear the rest of the story, 719 01:23:56,494 --> 01:23:58,079 or I'll have to call for help... 720 01:23:58,163 --> 01:24:00,957 as my brother suddenly became crazy 721 01:24:03,334 --> 01:24:05,044 But I saw Susan dead 722 01:24:05,670 --> 01:24:07,338 Saw her with my own eyes 723 01:24:07,672 --> 01:24:12,469 Try to remember George, how long did you see her? 724 01:24:13,178 --> 01:24:17,098 You were so tired that night and overwhelmed 725 01:24:17,182 --> 01:24:19,100 Don't you remember? You wanted a sedative, 726 01:24:20,351 --> 01:24:22,604 but I gave you some sleeping drops instead 727 01:24:23,062 --> 01:24:24,105 The nurse? 728 01:24:24,355 --> 01:24:26,983 The people at the morgue didn't know Susan 729 01:24:27,400 --> 01:24:30,069 Of course we had to bury someone else instead, 730 01:24:30,153 --> 01:24:34,574 so we killed the person who should have committed the murder, 731 01:24:34,991 --> 01:24:37,827 the dancing nurse, Elizabeth O'Neill 732 01:24:38,077 --> 01:24:39,746 When you saw her at the morgue, 733 01:24:39,829 --> 01:24:41,498 her corpse was already decomposing 734 01:24:41,664 --> 01:24:43,124 Unrecognizable 735 01:24:43,374 --> 01:24:44,876 So Martha knew too 736 01:24:44,959 --> 01:24:47,587 Martha would do anything for Susan 737 01:24:47,962 --> 01:24:52,008 Susan has a good sister, while you have a bad brother... 738 01:24:52,800 --> 01:24:55,720 a brother who's been sleeping with your wife for many years 739 01:24:58,056 --> 01:25:03,144 You see, this situation couldn't last much longer 740 01:25:04,437 --> 01:25:06,231 On the other hand, 741 01:25:07,106 --> 01:25:09,234 it would be absurd and stupid... 742 01:25:09,692 --> 01:25:12,111 to simply end it with a divorce 743 01:25:12,946 --> 01:25:16,741 Our father left the clinic to you because you were his favorite 744 01:25:18,451 --> 01:25:20,537 And he left me nothing 745 01:25:21,079 --> 01:25:24,916 I had to make my own way... without a cent 746 01:25:25,625 --> 01:25:28,628 Frankly, I didn't feel like starting a new life with Susan... 747 01:25:28,711 --> 01:25:31,130 under such conditions 748 01:25:31,464 --> 01:25:32,882 You know Susan 749 01:25:33,383 --> 01:25:36,344 She needs a lot of money to be happy 750 01:25:36,636 --> 01:25:38,846 You know this better than anyone 751 01:25:40,974 --> 01:25:43,434 I've always loved her, George, 752 01:25:44,269 --> 01:25:46,896 But she chose you because you were rich 753 01:25:47,855 --> 01:25:50,984 Now you can see why I hate you 754 01:25:51,734 --> 01:25:54,862 This is not hate, it's madness 755 01:25:55,697 --> 01:25:58,449 Maybe, but brilliant madness 756 01:25:59,659 --> 01:26:04,247 You must admit that our plan was perfect 757 01:26:04,872 --> 01:26:07,750 Each move was precisely planned... 758 01:26:08,042 --> 01:26:10,670 and performed at the right moment 759 01:26:11,629 --> 01:26:14,465 It wasn't hard to create Monica Weston 760 01:26:15,049 --> 01:26:19,762 Strippers never stay long in the same place 761 01:26:19,887 --> 01:26:23,433 While you were on your business trips, 762 01:26:23,516 --> 01:26:25,852 we created Monica, gave her life, 763 01:26:26,185 --> 01:26:29,022 and made her popular here in San Francisco 764 01:26:29,689 --> 01:26:31,691 Susan never held back 765 01:26:31,774 --> 01:26:36,362 She did everything right to please those who were useful to us 766 01:26:36,613 --> 01:26:38,698 Betty never existed, of course 767 01:26:38,781 --> 01:26:42,410 You believed everything Susan wanted you to believe 768 01:26:42,619 --> 01:26:46,080 Who'd have thought she'd be such a great actress? 769 01:26:46,456 --> 01:26:48,625 What about the asthma attacks? 770 01:26:48,833 --> 01:26:52,879 Well, that was the easiest part. You're not much of a doctor, George 771 01:26:53,463 --> 01:26:56,758 That's why she used to lock herself in her room for days 772 01:26:57,425 --> 01:26:59,344 It was all planned, 773 01:26:59,510 --> 01:27:06,184 even things like the mistake with the paper towel 774 01:27:06,601 --> 01:27:10,647 It's quite clear how Inspector Wald got that envelope... 775 01:27:10,730 --> 01:27:14,317 with the money and your fingerprints 776 01:27:14,984 --> 01:27:17,278 You see George, I hate you 777 01:27:17,612 --> 01:27:20,907 I couldn't have you going to the gas chamber... 778 01:27:20,990 --> 01:27:23,409 without you knowing the truth 779 01:27:24,369 --> 01:27:26,496 And you think I won't try to defend myself? 780 01:27:26,663 --> 01:27:29,123 Of course... of course 781 01:27:30,166 --> 01:27:32,502 but I thought of that as well 782 01:27:32,835 --> 01:27:36,756 You'll probably get a 24-hour deferral... 783 01:27:38,758 --> 01:27:41,678 but it'll only prolong the agony 784 01:27:42,178 --> 01:27:44,222 Your lawyer will do his best to save you, 785 01:27:44,722 --> 01:27:46,474 and you'll wait here in hope 786 01:27:47,016 --> 01:27:49,435 It's a vain hope, George 787 01:27:50,311 --> 01:27:54,065 From the Governor to the people of San Francisco... 788 01:27:54,148 --> 01:27:57,902 everybody knows about the miraculous treatments... 789 01:27:58,861 --> 01:28:04,909 and the heart transplants that you made up to advertise the clinic 790 01:28:05,493 --> 01:28:10,206 It'd be only natural that now you'd come up with another story, 791 01:28:10,289 --> 01:28:12,875 an absurd one, to save your life 792 01:28:18,381 --> 01:28:20,466 The song of the dying swan 793 01:28:47,577 --> 01:28:51,456 It all happened minutes before the prisoner was taken... 794 01:28:51,539 --> 01:28:55,626 from death row to maximum security on the first floor, 795 01:28:55,710 --> 01:28:57,211 where he had to spend the night, 796 01:28:57,503 --> 01:29:00,089 watched by two guards chosen by him 797 01:29:00,423 --> 01:29:02,884 It's what they call "the death watch" 798 01:29:03,259 --> 01:29:05,470 At 10am tomorrow, it would all have been over 799 01:29:05,678 --> 01:29:08,473 We can't tell you more about this story 800 01:29:08,848 --> 01:29:12,977 We don't know Mr Mitchell's latest evidence 801 01:29:13,144 --> 01:29:17,023 All we know is that George Dumurrier's attorney... 802 01:29:17,106 --> 01:29:19,650 was able to obtain a 24-hour deferral 803 01:29:19,901 --> 01:29:23,905 During which time, the Governor of California will decide 804 01:29:23,988 --> 01:29:29,786 whether or not to allow for a longer deferral to reopen the case 805 01:29:36,042 --> 01:29:38,920 This is an atrocious murder, Mr Mitchell 806 01:29:39,670 --> 01:29:42,465 And Dumurrier's social position makes it more complicated 807 01:29:43,466 --> 01:29:45,718 You're trying to create a new Chessman case... 808 01:29:45,802 --> 01:29:48,054 and to keep Dumurrier alive 809 01:29:48,137 --> 01:29:50,264 If we do that, we'd go against public opinion... 810 01:29:50,348 --> 01:29:51,891 and could be accused of being partial 811 01:29:52,558 --> 01:29:56,020 And all to find this Monica Weston... 812 01:29:56,687 --> 01:29:59,232 to see if she's got blue or brown eyes? 813 01:30:02,693 --> 01:30:04,946 Isn't that what you want, sir? 814 01:30:05,154 --> 01:30:09,992 Yes. Or at least we should get in touch with Henry Dumurrier 815 01:30:10,660 --> 01:30:13,621 And when we find him, on what basis can we indict him? 816 01:30:13,871 --> 01:30:16,123 Let's suppose for a moment that your story is true 817 01:30:16,499 --> 01:30:18,417 Do you expect him to confess? 818 01:30:18,918 --> 01:30:22,296 No, he'll probably say that his brother's crazy 819 01:30:22,505 --> 01:30:25,967 Or that he made it all up to save himself 820 01:30:26,342 --> 01:30:31,013 Look, Mitchell, he'd do that even if he was guilty 821 01:30:31,347 --> 01:30:34,809 Yes but... why did Henry Dumurrier disappear? 822 01:30:35,434 --> 01:30:38,187 To give her the time to spread uncertainty 823 01:30:39,564 --> 01:30:42,275 Let's suppose Henry had a deal with George 824 01:30:43,943 --> 01:30:45,236 He risks nothing 825 01:30:45,319 --> 01:30:47,947 He just has to stay hidden for a while 826 01:30:48,030 --> 01:30:50,867 That's doable for a brother, don't you think? 827 01:30:51,158 --> 01:30:52,785 You think it's all fake? 828 01:30:54,495 --> 01:30:56,247 That's just a hypothesis 829 01:30:56,622 --> 01:31:00,459 But the expedient would fit with the character of George Dumurrier 830 01:31:01,752 --> 01:31:04,964 A rather cynical expedient, let me say it... 831 01:31:05,298 --> 01:31:07,592 that public opinion would not like at all 832 01:31:09,260 --> 01:31:12,013 In your theory the positions are inverted 833 01:31:12,305 --> 01:31:15,266 the convict is innocent and the victim guilty 834 01:31:16,809 --> 01:31:18,811 To say this ridiculous thesis out loud... 835 01:31:18,895 --> 01:31:22,690 could bring a defamation charge from the deceased's sister 836 01:31:22,773 --> 01:31:27,236 Yes, I totally admit it. If Henry's disappearance is an expedient 837 01:31:27,778 --> 01:31:28,778 Thank you 838 01:31:29,655 --> 01:31:30,907 It's up to you... 839 01:31:33,743 --> 01:31:35,536 to prove that it's not 840 01:31:35,620 --> 01:31:38,289 The State of California granted you 24 hours 841 01:31:38,372 --> 01:31:41,375 the Police force is at your disposal, there is nothing more we can do. 842 01:31:41,542 --> 01:31:43,544 But if you weren't allowed up there... 843 01:31:43,794 --> 01:31:46,881 how did you know Mrs Dumurrier was in her room? 844 01:31:49,467 --> 01:31:52,178 Well, when Miss Martha went up there... 845 01:31:52,261 --> 01:31:53,554 we heard them talking 846 01:31:53,638 --> 01:31:55,765 Don't ask me to confirm that 847 01:31:56,390 --> 01:31:59,644 These questions are an insult to my sister's memory 848 01:32:07,234 --> 01:32:10,404 When Mrs Dumurrier died and you went upstairs... 849 01:32:12,823 --> 01:32:15,910 - did you see her dead? - Of course I did 850 01:32:17,161 --> 01:32:20,206 - And did you notice anything? - Notice what, sir? 851 01:32:21,624 --> 01:32:23,376 How the hell do I know? 852 01:32:24,585 --> 01:32:27,129 Something... Anything! 853 01:33:00,204 --> 01:33:01,414 Is there any news? 854 01:33:15,052 --> 01:33:17,471 Who do you want to guard your cell tonight? 855 01:33:24,437 --> 01:33:26,564 - So this must mean... - No, it doesn't mean anything 856 01:33:27,231 --> 01:33:32,069 It's the rule, you have the right to choose two guards, 857 01:33:32,903 --> 01:33:34,864 and I came to ask who you want 858 01:33:36,032 --> 01:33:38,200 But we don't know if you're going downstairs 859 01:33:39,577 --> 01:33:42,830 Keep calm. The police are working very hard 860 01:33:53,883 --> 01:33:56,260 No, I can't say which one it is 861 01:33:56,886 --> 01:33:58,888 What if you looked at the corpse? 862 01:33:59,388 --> 01:34:01,891 Not with these pictures 863 01:34:03,559 --> 01:34:08,064 If I had her dental records, I could identify her 864 01:34:08,522 --> 01:34:11,442 There's no American who's never been to the dentist 865 01:34:11,984 --> 01:34:14,987 Would the teeth be the same? 866 01:34:15,071 --> 01:34:17,740 Teeth remain intact for a long time 867 01:34:17,948 --> 01:34:20,076 Bring me the corpse. I'll take a mould 868 01:34:20,242 --> 01:34:22,495 And then you'll be able to see 869 01:34:49,396 --> 01:34:51,357 I can tell you the Governor has authorized... 870 01:34:51,440 --> 01:34:53,067 the exhumation of Mrs Dumurrier's corpse 871 01:34:53,150 --> 01:34:54,235 That's all I can say 872 01:34:54,318 --> 01:34:57,029 - So this means... - I can't say any more 873 01:34:57,780 --> 01:34:58,780 Thanks 874 01:35:06,747 --> 01:35:08,833 Tell Inspector Wald that we're ready 875 01:36:24,617 --> 01:36:28,120 George, there's still hope 876 01:36:31,624 --> 01:36:35,127 Is it better... or worse? 877 01:36:35,294 --> 01:36:39,715 I don't know, but there are rumors in the prison 878 01:36:40,507 --> 01:36:44,053 It looks like they might have found something 879 01:36:47,765 --> 01:36:50,559 We examined it very carefully, 880 01:36:50,643 --> 01:36:53,395 and I can state absolutely that the person it belongs to... 881 01:36:53,479 --> 01:36:55,231 - is Susan Dumurrier - What? 882 01:36:55,940 --> 01:36:57,900 No, that's impossible 883 01:36:58,651 --> 01:37:01,987 I'm sorry, but this is the mould I took from the corpse, 884 01:37:02,947 --> 01:37:06,408 and this is Mrs Dumurrier's dental record from the police 885 01:37:06,992 --> 01:37:09,203 The teeth match perfectly 886 01:37:12,248 --> 01:37:13,999 I'm afraid there's no doubt about it 887 01:37:15,668 --> 01:37:19,797 But, this report is from the Dumurrier clinic 888 01:37:19,880 --> 01:37:23,133 It's only natural she would use her husband's own clinic 889 01:37:23,217 --> 01:37:24,301 Yes, but... 890 01:37:24,385 --> 01:37:27,179 You're suggesting that Henry changed the records? 891 01:37:39,525 --> 01:37:44,280 Tell me, do you believe George's story? 892 01:37:45,072 --> 01:37:50,411 I did all I could do. What I believe doesn't matter 893 01:38:00,462 --> 01:38:03,340 What did you put in my drink? 894 01:38:05,050 --> 01:38:06,260 Give me a hand 895 01:38:13,684 --> 01:38:15,894 I gave her something to help her sleep 896 01:42:57,217 --> 01:42:58,510 What time is it? 897 01:43:03,473 --> 01:43:05,892 I don't know, my watch is broken 898 01:43:11,815 --> 01:43:17,237 This is Donald Grant, KPAT, from San Quentin State Prison 899 01:43:17,821 --> 01:43:20,699 I am currently inside the prison's gas chamber 900 01:43:20,907 --> 01:43:22,326 It's 10.30 am 901 01:43:22,409 --> 01:43:26,663 Exactly one hour ago, Dr George Dumurrier was brought here 902 01:43:26,872 --> 01:43:31,209 He sat on one of these chairs, and was tied with one of these belts 903 01:43:31,668 --> 01:43:33,587 After these procedures were completed, 904 01:43:33,670 --> 01:43:37,382 the door was locked by turning this wheel 905 01:43:37,716 --> 01:43:42,012 This phone is directly connected to the Governor's office in Sacramento, 906 01:43:42,095 --> 01:43:46,850 so the execution can be stopped even at the last second 907 01:43:47,059 --> 01:43:51,229 As you might know, the Governor had already authorized... 908 01:43:51,313 --> 01:43:53,857 a 24-hour deferral of the execution 909 01:43:54,024 --> 01:43:56,526 Attorney Arthur Mitchell had requested it... 910 01:43:56,610 --> 01:43:59,279 so he could introduce new evidence 911 01:43:59,529 --> 01:44:01,948 Which however was not considered relevant, 912 01:44:02,032 --> 01:44:03,909 and was thought to be the result... 913 01:44:03,992 --> 01:44:07,996 of George Dumurrier's infamous creative ideas 914 01:44:43,198 --> 01:44:44,616 Monica 915 01:45:21,153 --> 01:45:23,947 This happened in Paris at 11 am 916 01:45:24,030 --> 01:45:25,657 about 2 am our time, 917 01:45:25,991 --> 01:45:31,455 9 hours before George Dumurrier entered the gas chamber 918 01:45:31,872 --> 01:45:34,958 Those hours were crucial for his life 919 01:45:35,667 --> 01:45:39,296 A telex was received from the French Police 920 01:45:39,838 --> 01:45:43,091 Paris, February 2nd, 1969 921 01:45:44,009 --> 01:45:47,262 Killed today, February 2nd, 1969, 922 01:45:47,429 --> 01:45:50,182 two American citizens from San Francisco, California 923 01:45:52,768 --> 01:45:55,771 The man is Dr Henry Dumurrier 924 01:45:58,440 --> 01:46:00,692 The identity of the woman is unknown 925 01:46:03,862 --> 01:46:10,786 The killer, Benjamin Wormser, also American from San Francisco, 926 01:46:11,703 --> 01:46:15,540 claims that the woman is Monica Weston... 927 01:46:17,209 --> 01:46:22,756 but her passport, number 109356, 928 01:46:22,839 --> 01:46:25,258 was issued to Susan Dumurrier 929 01:46:25,759 --> 01:46:28,720 The San Francisco Police received the message... 930 01:46:28,804 --> 01:46:30,305 only a few minutes before 10am 931 01:46:30,555 --> 01:46:32,891 It was exactly at 10am... 932 01:46:32,974 --> 01:46:38,271 when the lever to release the gas was about to be pulled, 933 01:46:38,355 --> 01:46:40,565 when suddenly this phone rang 934 01:46:41,399 --> 01:46:44,528 And Dr George Dumurrier was free 935 01:46:46,488 --> 01:46:48,406 This is Donald Grant, KPAT, 936 01:46:48,490 --> 01:46:51,243 from San Quentin State Prison, California 68559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.