All language subtitles for Once.Upon.a.Main.Street.2020.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,876 - ♪ when the air turns cold ♪ 2 00:00:02,962 --> 00:00:05,295 ♪ and the fireplace starts to glow ♪ 3 00:00:05,381 --> 00:00:08,507 - ♪ it must be christmas, it must be christmas ♪ 4 00:00:08,592 --> 00:00:10,467 - ♪ twinkle lights on the trees ♪ 5 00:00:10,553 --> 00:00:13,679 ♪ and kissing under mistletoe ♪ 6 00:00:13,723 --> 00:00:15,597 - ♪ the love it gives us ♪ - ♪ oh ♪ 7 00:00:15,683 --> 00:00:16,932 - ♪ it must be christmas ♪ 8 00:00:17,018 --> 00:00:19,101 - ♪ I hear the carolers sing ♪ 9 00:00:19,186 --> 00:00:22,646 ♪ while we dance in the falling snow ♪ 10 00:00:22,732 --> 00:00:25,274 - ♪ falling snow ♪ - ah! [laughs] 11 00:00:25,359 --> 00:00:27,026 cute. 12 00:00:27,111 --> 00:00:28,402 - Oh, my gosh. 13 00:00:28,487 --> 00:00:30,487 Oh, I want to remember this moment 14 00:00:29,530 --> 00:00:31,530 for the rest of my life. 15 00:00:30,448 --> 00:00:31,697 Let me see. 16 00:00:31,741 --> 00:00:33,741 - I'm sure one of these will do. 17 00:00:32,783 --> 00:00:34,366 - Oh, my gosh. 18 00:00:34,452 --> 00:00:35,826 Can you believe I'm gonna own this building? 19 00:00:35,911 --> 00:00:37,161 - They got back to you really fast. 20 00:00:37,246 --> 00:00:39,038 - Well, I put in an aggressive offer. 21 00:00:39,081 --> 00:00:41,206 I didn't want to lose it. I mean, it's perfect. 22 00:00:41,250 --> 00:00:43,000 I mean, this location is perfect. 23 00:00:43,044 --> 00:00:44,501 - It's so great. 24 00:00:44,587 --> 00:00:45,794 - [sighs] 25 00:00:45,880 --> 00:00:47,254 [whispering] close your eyes for a sec. 26 00:00:47,339 --> 00:00:49,048 [inhales deeply] 27 00:00:49,091 --> 00:00:51,717 take in that feeling. 28 00:00:51,761 --> 00:00:54,720 - Your excitement? - No, that christmas feeling, 29 00:00:54,764 --> 00:00:56,221 when you feel like a kid again 30 00:00:56,265 --> 00:00:57,473 and you're happy for no particular reason 31 00:00:57,558 --> 00:00:59,391 and just the sight of bows 32 00:00:59,435 --> 00:01:01,810 and shiny wrapping paper makes you smile. 33 00:01:01,896 --> 00:01:04,521 - Oh, yeah, that is a great feeling. 34 00:01:04,607 --> 00:01:05,898 - And we only get it for, like, 35 00:01:05,983 --> 00:01:08,692 five weeks out of the year, but not anymore. 36 00:01:08,778 --> 00:01:10,944 - Your year-round christmas shop will take care of that. 37 00:01:11,030 --> 00:01:12,696 - I know. I'm so happy. 38 00:01:12,782 --> 00:01:15,866 - Oh, you're gonna do great. I'm so proud of you. 39 00:01:15,910 --> 00:01:17,576 Congratulations! 40 00:01:17,620 --> 00:01:19,536 I have to run to work, but I'll see you tonight? 41 00:01:19,622 --> 00:01:22,247 - All right. Bye. 42 00:01:22,291 --> 00:01:23,874 - ♪ wrapping presents with a bow ♪ 43 00:01:23,918 --> 00:01:26,126 - whoo! - ♪ building snowmen ♪ 44 00:01:26,212 --> 00:01:28,921 - oh, I'm so happy, I could dance! 45 00:01:28,964 --> 00:01:31,465 - Try not to hurt anyone with all that enthusiasm. 46 00:01:31,550 --> 00:01:33,550 - ♪ ice-skating with you hand in hand ♪ 47 00:01:33,636 --> 00:01:36,720 ♪ in a sea of shining stars ♪ - merry christmas! 48 00:01:36,806 --> 00:01:38,555 - ♪ the love it gives us ♪ - ♪ ooh ♪ 49 00:01:38,641 --> 00:01:39,932 - ♪ it must be christmas ♪ - ♪ yeah ♪ 50 00:01:39,975 --> 00:01:41,934 ♪ kids tucked in their beds ♪ 51 00:01:42,019 --> 00:01:45,604 ♪ as the reindeer start to fly ♪ 52 00:01:45,689 --> 00:01:48,023 ♪ fly across the sky ♪ 53 00:01:48,109 --> 00:01:51,110 ♪ so much joy in the air ♪ 54 00:01:51,195 --> 00:01:54,238 - [humming "jingle bells"] 55 00:01:54,323 --> 00:01:57,241 [curious music] 56 00:01:57,326 --> 00:01:59,952 ♪ ♪ 57 00:02:00,037 --> 00:02:04,289 [cell phone ringtone playing over speakers] 58 00:02:04,375 --> 00:02:05,582 hello. 59 00:02:05,626 --> 00:02:07,543 - Hey there. 60 00:02:07,628 --> 00:02:09,711 Did you know that christmas is just around the corner? 61 00:02:09,797 --> 00:02:11,797 - [scoffs] - it's that time of ye-- 62 00:02:11,841 --> 00:02:18,387 ♪ ♪ 63 00:02:18,472 --> 00:02:20,556 - are you kidding me? 64 00:02:20,641 --> 00:02:21,807 [scoffs] 65 00:02:21,851 --> 00:02:27,062 ♪ ♪ 66 00:02:27,148 --> 00:02:30,149 hey. That's my spot. 67 00:02:30,192 --> 00:02:31,400 - What? 68 00:02:31,485 --> 00:02:32,776 You were nowhere near this spot. 69 00:02:32,820 --> 00:02:34,987 - I just switched to reverse. 70 00:02:35,030 --> 00:02:38,448 - Yeah, well, next time, switch faster. 71 00:02:38,534 --> 00:02:41,326 - Hey, I've got an appointment to get to, lady. 72 00:02:41,370 --> 00:02:43,954 - And I have the post office to get to, buddy. 73 00:02:53,757 --> 00:02:56,049 - Whatever. Have a nice day. 74 00:02:56,135 --> 00:02:57,926 - I am having a nice day. 75 00:03:00,556 --> 00:03:02,181 Weirdo. Whoa! 76 00:03:02,266 --> 00:03:04,224 [glass shatters] 77 00:03:04,310 --> 00:03:06,059 ow. 78 00:03:06,145 --> 00:03:08,061 - Hey, you okay? 79 00:03:08,147 --> 00:03:09,855 - [sighs] fine, thanks. 80 00:03:15,571 --> 00:03:17,613 - Uh-oh. [glass clattering] 81 00:03:17,698 --> 00:03:19,531 unless you bought somebody glass jingle bells, 82 00:03:19,575 --> 00:03:21,033 this pretty little gift isn't so pretty anymore. 83 00:03:23,370 --> 00:03:24,578 - You're enjoying this, aren't you? 84 00:03:24,663 --> 00:03:27,039 - No. 85 00:03:27,124 --> 00:03:28,874 Maybe a little. 86 00:03:28,918 --> 00:03:31,710 There is something called instant karma, you know. 87 00:03:31,795 --> 00:03:33,545 - You were nowhere near the spot. 88 00:03:33,631 --> 00:03:35,047 Now, if you don't mind, I have to get another one of these. 89 00:03:36,967 --> 00:03:38,717 - Maybe a little bubble wrap next time? 90 00:03:40,429 --> 00:03:42,262 - Whatever. 91 00:03:42,348 --> 00:03:44,306 Merry christmas. 92 00:03:49,063 --> 00:03:51,396 Instant karma. What a clown. 93 00:04:05,287 --> 00:04:06,828 - Oh! - [gasps] 94 00:04:15,214 --> 00:04:17,881 oh, my goodness. 95 00:04:17,967 --> 00:04:20,259 Maybe there is such a thing as instant karma. 96 00:04:22,304 --> 00:04:24,596 - Ah! 97 00:04:24,640 --> 00:04:27,891 - [laughs] 98 00:04:30,354 --> 00:04:33,230 [jazzy piano music] 99 00:04:33,315 --> 00:04:40,195 ♪ ♪ 100 00:04:41,407 --> 00:04:44,783 - hey. - Hey. 101 00:04:44,868 --> 00:04:48,120 - What's all this? - Contractor information. 102 00:04:48,163 --> 00:04:50,914 I'm comparing reviews and star ratings. 103 00:04:51,000 --> 00:04:52,040 - [laughs] 104 00:04:52,126 --> 00:04:53,750 excited much? - Yes. 105 00:04:53,794 --> 00:04:55,627 I cannot wait to get started. 106 00:04:55,713 --> 00:04:57,462 You know, we can work on the interior now 107 00:04:57,548 --> 00:04:59,881 and then the exterior when it warms up. 108 00:04:59,967 --> 00:05:02,592 - Wait, did you close since I saw you today? 109 00:05:02,636 --> 00:05:04,469 - No, but that's just a formality. 110 00:05:06,557 --> 00:05:09,474 Oh, thank you so much for getting this. 111 00:05:09,560 --> 00:05:11,310 I know it was my turn. 112 00:05:11,395 --> 00:05:15,147 - But you could not wait to get started on renovations. 113 00:05:15,190 --> 00:05:17,607 Do you have a target opening date? 114 00:05:17,693 --> 00:05:22,029 - Well, I turn 35 this January, and I promised myself 115 00:05:22,114 --> 00:05:24,489 I'd have my own business before then. 116 00:05:24,533 --> 00:05:27,909 I'm just--I'm ready. I'm ready to do my own thing. 117 00:05:27,995 --> 00:05:31,163 - To doing your own thing. Hear, hear? 118 00:05:31,206 --> 00:05:32,831 - Cheers. - Cheers. 119 00:05:32,916 --> 00:05:34,499 [cell phone pings] 120 00:05:38,881 --> 00:05:41,340 something bad? 121 00:05:41,425 --> 00:05:43,425 - I'm not--I'm not sure. The realtor wants me to stop 122 00:05:43,510 --> 00:05:45,844 by his office first thing in the morning. 123 00:05:45,929 --> 00:05:48,263 - You said he'd be in touch. - Yeah, but it's the wording. 124 00:05:48,349 --> 00:05:51,850 He says "an urgent matter." why wouldn't he just call me? 125 00:05:51,935 --> 00:05:53,518 - Hmm. 126 00:05:53,562 --> 00:05:55,145 People tend to send emails when they want to avoid 127 00:05:55,230 --> 00:05:57,689 getting into something over the phone, usually bad news. 128 00:06:01,028 --> 00:06:03,570 Mm, although I'm sure that's not the case here. 129 00:06:03,655 --> 00:06:05,572 He's just probably done for the day 130 00:06:05,657 --> 00:06:09,993 and wants to pick up again tomorrow. 131 00:06:10,079 --> 00:06:13,038 I'm sure there's nothing wrong. 132 00:06:13,082 --> 00:06:16,375 - Yeah. 133 00:06:16,418 --> 00:06:20,045 Sure. What could possibly be wrong? 134 00:06:20,089 --> 00:06:22,005 What? No way! 135 00:06:22,091 --> 00:06:23,799 - Miss lewis, please calm down. 136 00:06:23,884 --> 00:06:26,385 - You think I should be calm? You don't tell someone 137 00:06:26,428 --> 00:06:28,345 they have the winning bid on a property 138 00:06:28,430 --> 00:06:30,013 and then call them the next day to say, 139 00:06:30,099 --> 00:06:31,556 "oops, you might not have the property anymore." 140 00:06:31,600 --> 00:06:33,725 - well, there was another offer. 141 00:06:33,769 --> 00:06:35,394 - Well, I doubt the other offer was as solid as mine. 142 00:06:35,479 --> 00:06:36,686 Who is this person? 143 00:06:39,108 --> 00:06:40,565 What are you doing here? 144 00:06:40,609 --> 00:06:42,776 - What am I doing here? What are you doing here? 145 00:06:42,861 --> 00:06:44,528 - Oh, you--you two know each other? 146 00:06:44,613 --> 00:06:46,738 - Yeah, in a "she tried to run me down" kind of way. 147 00:06:46,824 --> 00:06:48,907 - Okay, such an exaggeration. 148 00:06:48,992 --> 00:06:50,742 For the record, your jacket looked better 149 00:06:50,786 --> 00:06:52,411 with a slush design. 150 00:06:52,496 --> 00:06:54,246 - Okay. Mr. Woodward, 151 00:06:54,289 --> 00:06:56,081 you said there was something urgent with my building? 152 00:06:56,166 --> 00:06:57,833 - Yes, you see-- - I'm sorry. 153 00:06:57,918 --> 00:06:59,709 I can stop you right there, mr. Woodward. 154 00:06:59,795 --> 00:07:02,087 You can pump your brakes with the whole "my building" thing. 155 00:07:02,131 --> 00:07:03,380 - What's she talking about? 156 00:07:03,465 --> 00:07:05,424 - I offered full asking, all cash. 157 00:07:05,509 --> 00:07:07,008 I'd like to see you try to beat that. 158 00:07:07,094 --> 00:07:09,928 - Wow, all cash, that is tough to beat. 159 00:07:09,972 --> 00:07:11,555 I had to get a loan. 160 00:07:11,598 --> 00:07:13,723 - That's just too bad. 161 00:07:13,767 --> 00:07:15,559 - But I did offer over asking. 162 00:07:15,602 --> 00:07:18,728 - Wait, what? Over asking? 163 00:07:18,814 --> 00:07:20,063 Who does that? Who does that? 164 00:07:20,149 --> 00:07:22,149 - Someone who knows there's another bid 165 00:07:21,150 --> 00:07:22,607 and wants to compete. 166 00:07:22,693 --> 00:07:25,444 - I'm sorry, but my duty is to the seller. 167 00:07:25,487 --> 00:07:27,946 I have to get him the best deal possible. 168 00:07:28,031 --> 00:07:29,698 He has your offers, 169 00:07:29,783 --> 00:07:32,659 and I just need him to decide which one he wants. 170 00:07:32,744 --> 00:07:35,245 On the bright side, it's a lovely building. 171 00:07:35,289 --> 00:07:37,497 You both have excellent taste. 172 00:07:37,583 --> 00:07:40,459 [bright music] 173 00:07:40,502 --> 00:07:47,466 ♪ ♪ 174 00:07:54,016 --> 00:07:57,100 - over asking? That's a slick move. 175 00:07:57,144 --> 00:07:58,810 - It sure is. 176 00:07:58,896 --> 00:08:01,271 You should have seen this guy. He's so annoying. 177 00:08:01,356 --> 00:08:03,315 - Mm, how do you feel about your chances? 178 00:08:03,358 --> 00:08:05,442 - It's a tough call. It all depends on the seller. 179 00:08:05,527 --> 00:08:07,569 If they need the money, then all cash is the way to go, 180 00:08:07,654 --> 00:08:10,405 but if they're not pressed, then over asking sounds better. 181 00:08:10,491 --> 00:08:11,823 - What do you know about the seller? 182 00:08:11,867 --> 00:08:13,074 - Nothing. 183 00:08:18,248 --> 00:08:20,832 Okay, I'm checking the address, 184 00:08:20,918 --> 00:08:23,502 and the building was a music store up until three years ago. 185 00:08:23,545 --> 00:08:24,961 - Really? 186 00:08:25,005 --> 00:08:27,797 - Owned by a man named elder dubois. 187 00:08:27,841 --> 00:08:29,508 - Elder dubois? 188 00:08:29,593 --> 00:08:32,219 Sounds like he was born to write novels or something. 189 00:08:32,304 --> 00:08:34,012 - Okay, there's only one elder dubois 190 00:08:34,097 --> 00:08:35,805 in the state of nevada, and he lives in castle creek. 191 00:08:35,891 --> 00:08:38,850 That's, like, an hour from here. 192 00:08:38,894 --> 00:08:40,685 - So? 193 00:08:40,771 --> 00:08:42,521 - So I'm not losing my christmas store 194 00:08:42,606 --> 00:08:44,022 to whatever ridiculous thing 195 00:08:44,107 --> 00:08:45,524 this clown has planned for the building. 196 00:08:48,278 --> 00:08:50,612 - It's coming down really hard out there. 197 00:08:50,697 --> 00:08:52,280 - It's not that bad, and if I leave right now, 198 00:08:52,366 --> 00:08:54,324 I can be home by dinnertime. 199 00:08:54,409 --> 00:08:56,326 - Sounds risky. Maybe wait till morning. 200 00:08:56,411 --> 00:08:58,370 - It's my christmas store. 201 00:08:58,413 --> 00:09:01,373 I need to find elder dubois and convince him to sell to me. 202 00:09:04,920 --> 00:09:07,170 Road snack. 203 00:09:07,256 --> 00:09:08,505 Love you. 204 00:09:08,590 --> 00:09:09,923 - Bye. - Bye. 205 00:09:10,008 --> 00:09:12,926 [exciting music] 206 00:09:13,011 --> 00:09:15,178 ♪ ♪ 207 00:09:15,222 --> 00:09:16,930 okay, amelia, 208 00:09:17,015 --> 00:09:18,682 this isn't the smartest thing you've done all year. 209 00:09:18,767 --> 00:09:25,689 ♪ ♪ 210 00:09:26,775 --> 00:09:29,109 oh, thank goodness. 211 00:09:29,194 --> 00:09:36,074 ♪ ♪ 212 00:09:37,661 --> 00:09:39,077 no rooms? 213 00:09:39,121 --> 00:09:41,121 - Up until an hour ago, we had plenty of rooms, 214 00:09:41,206 --> 00:09:42,581 but everybody's pulling off the road 215 00:09:42,624 --> 00:09:44,207 because of the inclement weather. 216 00:09:44,293 --> 00:09:46,626 - Well, is there another motel or maybe a hotel nearby? 217 00:09:46,712 --> 00:09:49,254 - Oh, I'm sorry, not for about 30 miles or so. 218 00:09:49,298 --> 00:09:50,880 - Perfect. 219 00:09:50,966 --> 00:09:53,341 I won't make it 30 feet in those conditions. 220 00:09:53,427 --> 00:09:55,343 - Yeah, it's too bad too. 221 00:09:55,429 --> 00:09:57,887 You just lost the last room a few minutes ago. 222 00:10:00,976 --> 00:10:03,602 Oh, and there's the guy that got the room. 223 00:10:05,606 --> 00:10:07,814 - We keep running into each other. 224 00:10:07,899 --> 00:10:09,774 - Looks like. 225 00:10:09,818 --> 00:10:12,360 - Oh, you two know each other? Well, that's great. 226 00:10:12,446 --> 00:10:15,113 - We know of each other. There's a difference. 227 00:10:15,198 --> 00:10:16,448 This key, it's not working. 228 00:10:16,491 --> 00:10:18,617 - Oh, uh, sorry about that. 229 00:10:18,660 --> 00:10:22,621 You know, I was just thinking how fortuitous it would be 230 00:10:22,706 --> 00:10:26,625 if you two knew each other, since you got our last room. 231 00:10:26,710 --> 00:10:29,169 - No room at the inn? Huh. 232 00:10:29,254 --> 00:10:32,130 - Well, there is room, in your room, that is. 233 00:10:32,174 --> 00:10:35,258 You see, you have one of the few rooms with a double bed. 234 00:10:35,344 --> 00:10:37,135 - No way. - No, sir, uh-uh. 235 00:10:37,220 --> 00:10:39,429 - It's not safe for you to drive anywhere else. 236 00:10:39,514 --> 00:10:40,805 - Well, I'd rather sleep in my car. 237 00:10:40,891 --> 00:10:42,599 - It would be an icebox, 238 00:10:42,684 --> 00:10:44,309 and you can't sleep with the motor running. 239 00:10:44,394 --> 00:10:46,811 - Carbon monoxide is better than sleeping next to him. 240 00:10:46,897 --> 00:10:50,106 - You'd just have to share a room for one night. 241 00:10:50,192 --> 00:10:52,484 Now, this is a matter of life and death. 242 00:10:55,697 --> 00:10:58,114 - Well, I'm open to it if he is... 243 00:10:58,200 --> 00:10:59,491 - [scoffs] 244 00:10:59,576 --> 00:11:00,992 - but only if I can pay half the bill. 245 00:11:03,330 --> 00:11:06,122 - Fine, whatever. - Excellent. 246 00:11:06,208 --> 00:11:08,500 I'm sure you won't regret this. 247 00:11:08,543 --> 00:11:11,294 [instrumental "jingle bells" playing] 248 00:11:11,380 --> 00:11:14,506 ♪ ♪ 249 00:11:21,431 --> 00:11:24,182 - oh, yeah, well, uh, 250 00:11:24,226 --> 00:11:26,184 I didn't bring a toothbrush or a change of clothes 251 00:11:26,269 --> 00:11:30,146 because I didn't expect to check in anywhere. 252 00:11:30,232 --> 00:11:31,856 - Same here. 253 00:11:33,402 --> 00:11:35,110 - I'm just gonna make myself comfy. 254 00:11:41,993 --> 00:11:43,660 Yeah, this should work. 255 00:11:48,583 --> 00:11:50,333 - Well, the good thing about such a small room 256 00:11:50,419 --> 00:11:51,501 is, it won't take too long to heat up. 257 00:11:51,586 --> 00:11:53,044 It is freezing. 258 00:11:53,088 --> 00:11:57,257 - Hey, not too high. I run a little warm. 259 00:11:57,342 --> 00:12:01,010 - Is 70 good for you? - Yeah, that should be fine. 260 00:12:03,932 --> 00:12:05,974 Hey, let's see what's on tv. 261 00:12:08,437 --> 00:12:12,480 [crowd cheering over tv] all right, okay, that'll work. 262 00:12:25,871 --> 00:12:28,204 Boom, nice! Good one. 263 00:12:28,248 --> 00:12:29,914 - Oh, come on. 264 00:12:30,000 --> 00:12:31,416 You're not one of those guys 265 00:12:31,501 --> 00:12:33,501 that thinks fake wrestling is real, are you? 266 00:12:33,587 --> 00:12:35,211 - No. - Well, then why would you-- 267 00:12:35,255 --> 00:12:36,755 - because it's entertainment, 268 00:12:36,798 --> 00:12:37,922 and that's all it's meant to be. 269 00:12:40,260 --> 00:12:43,178 [chair squeaking] 270 00:12:49,644 --> 00:12:51,227 are you serious with that squeaky chair? 271 00:12:51,313 --> 00:12:53,855 - It's not my fault it's noisy. 272 00:12:55,358 --> 00:12:56,566 - Well, you're welcome to sit on a nice, 273 00:12:56,651 --> 00:12:58,526 quiet bed that you're paying half for. 274 00:13:11,666 --> 00:13:14,083 Boom, nice. 275 00:13:38,568 --> 00:13:41,402 [crowd jeering over tv] 276 00:13:46,535 --> 00:13:47,992 - well, maybe we can at least 277 00:13:48,078 --> 00:13:49,786 put a pillow in between us or something. 278 00:13:49,871 --> 00:13:52,247 - Trust me, it's not necessary. 279 00:13:52,332 --> 00:13:54,207 [laughs] 280 00:13:54,292 --> 00:13:57,168 [crowd cheering over tv] 281 00:14:13,937 --> 00:14:16,813 [crowd jeering over tv] 282 00:14:23,947 --> 00:14:25,154 - you want? 283 00:14:25,240 --> 00:14:27,115 - I'm good, thanks. 284 00:14:30,579 --> 00:14:32,871 - Oh, come on. 285 00:14:32,956 --> 00:14:34,956 That is such a fake punch. 286 00:14:35,041 --> 00:14:38,042 Why is he holding his jaw like the punch actually connected? 287 00:14:38,128 --> 00:14:39,377 [laughs] 288 00:14:40,881 --> 00:14:42,255 really? 289 00:14:42,340 --> 00:14:44,883 Not even trying to sell the yell. 290 00:14:44,926 --> 00:14:46,259 I mean, where do they find these people? 291 00:14:46,344 --> 00:14:48,011 - Okay, all right, 292 00:14:48,096 --> 00:14:50,847 I'm just gonna turn this off. 293 00:14:50,932 --> 00:14:52,223 You want it? 294 00:14:52,309 --> 00:14:54,642 - Well, I'm just saying that's, like, 295 00:14:54,728 --> 00:14:56,644 the worst acting I've ever seen. 296 00:14:56,730 --> 00:14:58,980 - Well, it's not s-- you know what? 297 00:14:59,065 --> 00:15:01,065 I'm just gonna go to bed. 298 00:15:01,943 --> 00:15:05,153 Okay, make myself comfy here. 299 00:15:11,286 --> 00:15:13,077 - Well, if you're not gonna put a pillow in between us, 300 00:15:13,163 --> 00:15:15,246 at least you can maybe sleep on top of the covers? 301 00:15:39,481 --> 00:15:41,481 - What are you doing? 302 00:15:41,566 --> 00:15:45,026 - The bed's just not comfortable. 303 00:15:46,696 --> 00:15:49,238 - So you're gonna sleep in the squeaky chair all night? 304 00:15:49,282 --> 00:15:50,657 - It only squeaks when I move, 305 00:15:50,742 --> 00:15:53,618 and I'm a very still sleeper, okay? 306 00:15:53,703 --> 00:15:57,121 Relax, grumpy. Good night. 307 00:15:57,165 --> 00:16:00,041 [chair thumping, squeaking] 308 00:16:08,677 --> 00:16:10,301 - are you kidding me? 309 00:16:10,387 --> 00:16:12,637 [soft, bright music] 310 00:16:12,681 --> 00:16:15,598 - ♪ jolly old saint nicholas, lean your ear this way ♪ 311 00:16:15,684 --> 00:16:17,433 ♪ don't you tell a single soul ♪ 312 00:16:17,519 --> 00:16:18,851 ♪ blue-blah, blue-blah, blay ♪ 313 00:16:18,937 --> 00:16:20,228 - she doesn't even know the words. 314 00:16:20,313 --> 00:16:22,271 - ♪ now we doo-doo-doo ♪ 315 00:16:22,357 --> 00:16:24,941 - hey, I gotta get in there. 316 00:16:25,026 --> 00:16:27,485 - ♪ tell a single soul, tell me if you can ♪ 317 00:16:27,529 --> 00:16:31,823 ♪ jolly old saint nicholas ♪ 318 00:16:31,908 --> 00:16:35,284 - finally. - Excuse me. 319 00:16:35,370 --> 00:16:37,286 - No excuse. 320 00:16:37,372 --> 00:16:39,288 - I'm paying for half this room. 321 00:16:39,374 --> 00:16:42,333 [water running] 322 00:16:42,419 --> 00:16:44,335 hey, I talked to matt at the front desk, 323 00:16:44,379 --> 00:16:46,212 and he said there's a diner next door 324 00:16:46,297 --> 00:16:48,256 where we can get breakfast. 325 00:16:51,177 --> 00:16:52,677 You're welcome? 326 00:16:52,721 --> 00:16:55,680 - The water is freezing in here! 327 00:16:55,724 --> 00:16:58,683 - Oh, it was fine a minute ago. 328 00:17:02,105 --> 00:17:03,688 - Hey, you got room? 329 00:17:03,732 --> 00:17:05,440 - We have a bit of a wait right now. 330 00:17:05,525 --> 00:17:07,066 Water pipe leak last night, so-- 331 00:17:07,152 --> 00:17:09,694 - oh, well, maybe with her. How about that? 332 00:17:09,738 --> 00:17:11,195 - Do you know her? - Yeah, I do, yeah. 333 00:17:13,283 --> 00:17:14,741 - Hi. Excuse me. 334 00:17:14,826 --> 00:17:16,159 I hate to interrupt your breakfast, 335 00:17:16,244 --> 00:17:18,036 but we're really short on tables, 336 00:17:18,121 --> 00:17:20,663 and this gentleman says that he knows you. 337 00:17:20,749 --> 00:17:23,124 He wants to know if it's okay to join you. 338 00:17:26,713 --> 00:17:29,172 - Sure, it's okay. - Yeah, okay. Thank you. 339 00:17:29,257 --> 00:17:31,132 - Thanks. - Go ahead. 340 00:17:31,217 --> 00:17:32,592 - Can I just get a bagel and coffee? 341 00:17:32,677 --> 00:17:34,886 - Oh, sure, yeah. - Thanks. 342 00:17:34,929 --> 00:17:37,388 Thanks for that. They said it was gonna be 343 00:17:37,474 --> 00:17:42,018 a long wait because of the shortage of seats. 344 00:17:42,103 --> 00:17:43,603 - Oh, it's the least I could do, 345 00:17:43,688 --> 00:17:45,271 and for the record, we're even now. 346 00:17:45,356 --> 00:17:47,231 I don't owe you anything. 347 00:17:47,317 --> 00:17:48,900 - I never said otherwise. 348 00:17:52,822 --> 00:17:54,530 - Here you go, sweetie. 349 00:17:54,574 --> 00:17:56,991 - Thank you. - You're very welcome. 350 00:17:57,077 --> 00:18:00,203 - That was fast. 351 00:18:00,246 --> 00:18:01,829 Can you pass the jam? 352 00:18:01,915 --> 00:18:04,082 If it's not too much to ask. 353 00:18:09,798 --> 00:18:11,672 Thanks for that. 354 00:18:11,758 --> 00:18:14,801 [instrumental "we wish you a merry christmas" playing] 355 00:18:14,886 --> 00:18:18,888 ♪ ♪ 356 00:18:18,973 --> 00:18:21,015 I can feel you watching me. 357 00:18:21,101 --> 00:18:22,850 - I'm sorry. I don't mean to be weird. 358 00:18:22,936 --> 00:18:24,727 I'm just wondering, what's the hurry? 359 00:18:24,813 --> 00:18:27,105 - What--what makes you think that I'm in a hurry? 360 00:18:27,190 --> 00:18:31,484 - Well, you bum-rushed the shower this morning, 361 00:18:31,569 --> 00:18:32,735 your unwillingness to wait for a seat, 362 00:18:32,779 --> 00:18:35,404 the way you are destroying that bagel, 363 00:18:35,490 --> 00:18:37,949 you just seem like a guy who's got somewhere to be. 364 00:18:37,992 --> 00:18:40,243 - Mm, well, my aunt, 365 00:18:40,328 --> 00:18:42,537 she's gonna be outside of castle creek. 366 00:18:42,622 --> 00:18:45,706 She's coming to town for a day or two 'cause of christmas. 367 00:18:45,792 --> 00:18:49,460 - Castle creek, huh? - Yup, outside of castle creek. 368 00:18:49,504 --> 00:18:51,295 What about you? What's your emergency? 369 00:18:51,339 --> 00:18:53,798 - Who said there's an emergency? 370 00:18:53,842 --> 00:18:57,135 - Well, who drives a sports car in weather like this? 371 00:18:57,220 --> 00:18:58,928 - Uh, it's my only car, 372 00:18:59,013 --> 00:19:01,806 and it wasn't like this when I set out. 373 00:19:01,891 --> 00:19:04,475 - Set out to? 374 00:19:04,561 --> 00:19:06,144 Hey, I don't mean to pry. 375 00:19:06,229 --> 00:19:08,312 You know, if it's a big secret-- 376 00:19:08,356 --> 00:19:10,815 - it's not a secret. 377 00:19:10,859 --> 00:19:14,819 I was setting out to, um, uh, um, check on a friend 378 00:19:14,863 --> 00:19:16,654 because she's so sick, 379 00:19:16,698 --> 00:19:21,325 and no one can check on her at the moment but me. 380 00:19:21,411 --> 00:19:24,287 - Mm. 381 00:19:24,372 --> 00:19:27,373 So you decided just to chow down some pancakes first? 382 00:19:27,458 --> 00:19:30,418 - Well, I spoke to him, and-- 383 00:19:30,503 --> 00:19:33,379 - her. You said "her." 384 00:19:33,464 --> 00:19:34,505 - yeah, I just said that, "I spoke to her." 385 00:19:34,549 --> 00:19:35,631 - mm-hmm. 386 00:19:35,717 --> 00:19:37,175 - And she was fine this morning, 387 00:19:37,260 --> 00:19:40,178 so I didn't wanna drive on an empty stomach, 388 00:19:40,263 --> 00:19:42,180 so I ordered pancakes. 389 00:19:42,265 --> 00:19:43,806 - [laughs] 390 00:19:45,226 --> 00:19:47,351 - blood sugar levels, lightheadedness. 391 00:19:47,437 --> 00:19:51,189 - Oh, yeah, of course. 392 00:19:51,274 --> 00:19:52,815 - Why are you grinning? It's a real thing. 393 00:19:52,901 --> 00:19:54,483 - Whoa, I know. 394 00:19:54,569 --> 00:19:55,860 Oh, that's why I can't skip any meals. 395 00:19:55,945 --> 00:19:57,987 Yeah. 396 00:19:58,031 --> 00:19:59,155 You know, I checked the roads, 397 00:19:59,240 --> 00:20:00,823 and they haven't cleared 'em yet, 398 00:20:00,909 --> 00:20:02,116 so we're gonna be here for a while, 399 00:20:02,202 --> 00:20:04,035 so we might as well get comfortable. 400 00:20:04,078 --> 00:20:05,411 [cell phone blips] 401 00:20:05,496 --> 00:20:07,788 oh. 402 00:20:07,874 --> 00:20:10,166 Hey, I gotta take this outside real quick. 403 00:20:10,251 --> 00:20:14,378 You know, can you, um--can you order me another bagel? 404 00:20:14,464 --> 00:20:17,215 'cause... [slurps] 405 00:20:17,300 --> 00:20:19,550 I don't wanna get those low blood sugar levels. 406 00:20:19,594 --> 00:20:21,469 Can you tell linda I need one? Thanks. 407 00:20:26,267 --> 00:20:28,893 Here, just keep the change. 408 00:20:28,937 --> 00:20:30,353 - Oh, sure. 409 00:20:34,567 --> 00:20:36,859 Your guys' food is almost out, yeah. 410 00:20:36,903 --> 00:20:38,402 How are you making out? 411 00:20:38,488 --> 00:20:40,029 - Oh, it was great. 412 00:20:40,114 --> 00:20:41,572 Thank you, linda. I'll just take the check. 413 00:20:41,658 --> 00:20:43,199 - Oh, okay. - Oh, and the gentleman asked 414 00:20:43,284 --> 00:20:45,910 if he can get one more bagel to scarf down. 415 00:20:45,995 --> 00:20:48,412 - Really? I just saw him. 416 00:20:48,498 --> 00:20:49,997 Uh, he paid his bill. 417 00:20:50,083 --> 00:20:52,124 I think he left through the back door. 418 00:20:52,210 --> 00:20:54,919 [tense music] 419 00:20:54,963 --> 00:20:56,879 - thank you. - Thank you. 420 00:20:56,965 --> 00:21:02,385 ♪ ♪ 421 00:21:02,470 --> 00:21:03,886 - oh, good morning, miss lewis. 422 00:21:03,972 --> 00:21:05,304 Are you ready to check out too? 423 00:21:05,390 --> 00:21:07,598 - "too"? Did he check out already? 424 00:21:07,684 --> 00:21:11,560 - Uh, about ten minutes ago. - That little sneak. 425 00:21:11,604 --> 00:21:13,396 Be careful who you're nice to, matt. 426 00:21:13,481 --> 00:21:15,439 People will take advantage of your kindness. 427 00:21:15,525 --> 00:21:17,400 I should have left his low blood sugar self 428 00:21:17,485 --> 00:21:19,110 in that diner. Who even knows if that's true? 429 00:21:19,153 --> 00:21:22,238 Yeah, sorry, I'd like to check out, and quickly, please. 430 00:21:22,282 --> 00:21:23,739 He probably lied about the roads not being cleared 431 00:21:23,825 --> 00:21:25,574 just so he can get a head start. 432 00:21:25,660 --> 00:21:27,910 People are not nice, matt. They are not nice. 433 00:21:27,996 --> 00:21:30,913 [lively music] 434 00:21:30,999 --> 00:21:32,581 ♪ ♪ 435 00:21:32,667 --> 00:21:35,584 I almost forgot. Merry christmas, matt. 436 00:21:35,670 --> 00:21:40,798 ♪ ♪ 437 00:21:45,930 --> 00:21:49,140 - this is ridiculous. - You got that right. 438 00:21:49,183 --> 00:21:50,933 What a conniving little liar he is. 439 00:21:50,977 --> 00:21:52,768 All right, I'm pulling up. [gasps] 440 00:21:52,854 --> 00:21:54,603 I knew it. He's here. 441 00:21:54,689 --> 00:21:56,105 - [gasps] are you serious? 442 00:21:56,190 --> 00:21:58,733 - I gotta go. - Okay, bye. 443 00:21:58,818 --> 00:22:01,610 [bright music] 444 00:22:01,696 --> 00:22:08,659 ♪ ♪ 445 00:22:12,665 --> 00:22:14,332 - hi. - Hi. 446 00:22:14,375 --> 00:22:16,375 - I guess your aunt's a little closer to castle creek 447 00:22:15,251 --> 00:22:16,542 than you realized? 448 00:22:16,627 --> 00:22:18,502 Like, right smack in the middle of it? 449 00:22:18,588 --> 00:22:20,212 - I take it your friend is feeling better. 450 00:22:20,298 --> 00:22:22,381 Good for him. Or was it her? 451 00:22:22,467 --> 00:22:25,009 - You're not cute, you know. - And you're a terrible liar. 452 00:22:25,053 --> 00:22:26,302 - What? 453 00:22:26,387 --> 00:22:27,511 What are you even talking about? 454 00:22:27,555 --> 00:22:28,846 - You have a tell. 455 00:22:28,931 --> 00:22:30,723 You bite your lower lip when you're lying. 456 00:22:30,808 --> 00:22:32,683 - Okay, that's ridiculous 'cause I do have a friend, 457 00:22:32,769 --> 00:22:35,353 and she does live close by, and she did just get over the flu. 458 00:22:37,273 --> 00:22:39,190 Okay, so is that why you snuck out of the diner? 459 00:22:39,233 --> 00:22:40,358 - I didn't sneak out of anywhere. 460 00:22:40,443 --> 00:22:41,984 I made a strategic exit. 461 00:22:42,070 --> 00:22:43,694 Don't hate the player. Hate the game. 462 00:22:43,780 --> 00:22:45,529 - Ugh, how long have you been waiting to say that? 463 00:22:55,625 --> 00:22:57,666 Hey--oh! Oh! 464 00:22:57,710 --> 00:22:59,710 - Oh, are you all right? - I'm fine. 465 00:22:59,754 --> 00:23:01,545 - You're sure? - I'm fine, thank you. 466 00:23:01,631 --> 00:23:04,048 Hi, I'm amelia lewis. 467 00:23:04,092 --> 00:23:07,259 - Hello. - Hey, I'm victor manning. 468 00:23:07,345 --> 00:23:09,512 My friends call me vic. 469 00:23:09,597 --> 00:23:13,724 - Hello. - Are you elder dubois? 470 00:23:13,810 --> 00:23:17,144 - I am. What is this about? 471 00:23:17,230 --> 00:23:18,521 - I think it's safe to say 472 00:23:18,606 --> 00:23:21,190 that we're both here for the same reason. 473 00:23:26,656 --> 00:23:28,239 [cups clink] 474 00:23:33,996 --> 00:23:37,081 - okay, here we go. - Thank you. 475 00:23:37,125 --> 00:23:39,250 - You bet. - Appreciate that. 476 00:23:42,630 --> 00:23:44,088 - All right. 477 00:23:46,384 --> 00:23:47,758 Where were we? 478 00:23:47,802 --> 00:23:49,301 - [clears throat] excuse me. 479 00:23:49,387 --> 00:23:52,096 - Oh, okay. 480 00:23:52,140 --> 00:23:53,931 - [sighs] 481 00:23:53,975 --> 00:23:56,392 I wanted to discuss the sale of your building in white oak. 482 00:23:56,436 --> 00:23:58,102 Now, I realize that you have two offers 483 00:23:58,187 --> 00:24:00,271 that may appeal to you for different reasons, 484 00:24:00,356 --> 00:24:01,730 but I thought if I told you what I intended 485 00:24:01,816 --> 00:24:05,109 for the property, it might help you decide. 486 00:24:05,194 --> 00:24:07,403 - And what is that? 487 00:24:07,447 --> 00:24:11,991 - I want to open a year-round christmas store. 488 00:24:12,076 --> 00:24:13,617 - Is that right? - Yes. 489 00:24:13,703 --> 00:24:15,286 I've done my research, 490 00:24:15,329 --> 00:24:17,288 and year-round christmas stores do very well. 491 00:24:17,331 --> 00:24:19,123 I mean, who doesn't love christmas? 492 00:24:25,465 --> 00:24:27,256 Present company excluded. 493 00:24:27,300 --> 00:24:29,633 - Oh, no, no, please, don't misunderstand. 494 00:24:29,677 --> 00:24:32,136 I love christmas. I really do. 495 00:24:32,221 --> 00:24:34,472 The homeowners' association decorates the outside 496 00:24:34,557 --> 00:24:36,140 of all the houses here, and it's nice. 497 00:24:36,225 --> 00:24:37,766 It's really very nice. 498 00:24:37,852 --> 00:24:41,061 But I, uh, recently lost my wife, 499 00:24:41,147 --> 00:24:45,441 and, uh, just not in the mood to decorate inside. 500 00:24:46,652 --> 00:24:48,652 - I'm so sorry. - So sorry. 501 00:24:47,695 --> 00:24:49,445 - Yeah. 502 00:24:49,530 --> 00:24:51,322 It's okay, but thank you. 503 00:24:53,367 --> 00:24:57,453 And you, young man, what are your plans for the building? 504 00:24:57,538 --> 00:24:59,955 - My plan is to open a gourmet chocolate shop. 505 00:25:00,041 --> 00:25:01,665 It's the perfect location, 506 00:25:01,751 --> 00:25:03,292 and who doesn't love a good truffle, huh? 507 00:25:06,589 --> 00:25:08,172 - Pretty good chocolatier, are you, son? 508 00:25:08,257 --> 00:25:09,757 - I've been cooking since I was a kid, 509 00:25:09,842 --> 00:25:11,842 but yeah, chocolate's definitely my specialty. 510 00:25:14,722 --> 00:25:16,347 - Well, I hope you both understand 511 00:25:16,390 --> 00:25:18,766 that I'm not going to make a decision right away. 512 00:25:18,851 --> 00:25:23,354 I have an awful lot on my mind right now. 513 00:25:23,439 --> 00:25:25,648 - Are--are you okay? 514 00:25:27,235 --> 00:25:29,527 - I'm not gonna burden you with my problems. 515 00:25:29,570 --> 00:25:32,029 - Hey, we're the ones who barged in on you. 516 00:25:32,114 --> 00:25:33,989 Feel free to vent. It'll make you feel better. 517 00:25:34,075 --> 00:25:36,659 - Okay. 518 00:25:36,744 --> 00:25:39,328 I just came back from a breakfast meeting 519 00:25:39,413 --> 00:25:42,164 of the main street merchants association. 520 00:25:42,250 --> 00:25:45,709 Now, every year, we have a decorating contest-- 521 00:25:45,795 --> 00:25:49,088 a battle, actually, between the main streets of our town 522 00:25:49,173 --> 00:25:50,714 here in castle creek 523 00:25:50,800 --> 00:25:53,634 and our neighboring town of crystal. 524 00:25:53,719 --> 00:25:56,595 - Well, that sounds like fun. - Well, yes, 525 00:25:56,681 --> 00:25:58,347 it's supposed to be, 526 00:25:58,432 --> 00:26:00,432 but a lot of people forget the fun, 527 00:26:00,518 --> 00:26:02,726 and they let their egos get in the way, 528 00:26:02,812 --> 00:26:05,020 which is probably why we've lost this contest 529 00:26:05,106 --> 00:26:07,398 for the last five years running, 530 00:26:07,441 --> 00:26:09,149 and my tina and I, 531 00:26:09,235 --> 00:26:12,111 we'd cochair the event every year. 532 00:26:12,196 --> 00:26:14,071 I don't wanna let anybody down this year, 533 00:26:14,156 --> 00:26:17,074 but I am just not in the mood. 534 00:26:17,118 --> 00:26:18,909 - [sighs] 535 00:26:21,581 --> 00:26:23,372 - I can help you. 536 00:26:24,959 --> 00:26:26,417 - I couldn't ask you to do that. 537 00:26:26,460 --> 00:26:29,044 - Are you kidding? Christmas is my life. 538 00:26:29,130 --> 00:26:30,462 My parents are traveling, 539 00:26:30,548 --> 00:26:31,880 and I won't see them till after the new year, 540 00:26:31,966 --> 00:26:33,299 and my roommate is flying home to see her family, 541 00:26:33,384 --> 00:26:36,093 so basically, I'm free. 542 00:26:36,178 --> 00:26:39,221 I'll get a room in town. I would love to help you. 543 00:26:41,726 --> 00:26:45,185 - It's a lot of work. - I don't mind work. 544 00:26:45,271 --> 00:26:46,937 - Neither do I. I wanna help too. 545 00:26:47,023 --> 00:26:49,064 - That's really not necessary. - It'll be my pleasure. 546 00:26:49,150 --> 00:26:50,566 My parents are in seattle for christmas, 547 00:26:50,651 --> 00:26:52,276 so I have all the time in the world 548 00:26:52,361 --> 00:26:53,777 to help bring a victory home for your main street. 549 00:26:53,821 --> 00:26:55,821 - Really, vic, elder and I are just fine. 550 00:26:55,906 --> 00:26:59,950 - Actually, elder would prefer to bow out of this altogether, 551 00:27:00,036 --> 00:27:01,410 but I would feel better about it 552 00:27:01,495 --> 00:27:02,953 if I knew that one person 553 00:27:02,997 --> 00:27:04,955 wasn't being stuck with all the work. 554 00:27:05,041 --> 00:27:08,334 - Sounds like a plan. I'll get a room in town too. 555 00:27:08,419 --> 00:27:10,794 - Are you both sure about this? 556 00:27:10,880 --> 00:27:12,504 Both: I am. 557 00:27:12,590 --> 00:27:15,466 [soft music] 558 00:27:15,509 --> 00:27:16,800 ♪ ♪ 559 00:27:16,886 --> 00:27:19,470 - all right, then. Let's do it. 560 00:27:19,555 --> 00:27:22,556 But you both don't have to get rooms in town. 561 00:27:22,642 --> 00:27:24,350 I mean, I'm all alone in this big old house. 562 00:27:24,435 --> 00:27:26,518 You can stay here with me, and who knows? 563 00:27:26,604 --> 00:27:29,396 It might turn out to be a lot of fun for the both of you. 564 00:27:29,482 --> 00:27:33,651 I have a feeling you'll make a very good team. 565 00:27:33,694 --> 00:27:36,987 So what do you say? 566 00:27:37,031 --> 00:27:39,365 Teamwork? 567 00:27:39,450 --> 00:27:42,660 - Absolutely. Here you go. 568 00:27:42,703 --> 00:27:44,495 All: To teamwork. 569 00:27:44,580 --> 00:27:46,163 - [chuckles] 570 00:27:48,668 --> 00:27:51,585 [cheerful music] 571 00:27:51,671 --> 00:27:56,924 ♪ ♪ 572 00:27:57,009 --> 00:28:01,095 - ♪ five golden rings ♪ 573 00:28:01,180 --> 00:28:02,554 ♪ four calling birds ♪ 574 00:28:02,640 --> 00:28:03,847 ♪ three french hens, two-- ♪ 575 00:28:03,933 --> 00:28:07,226 hey! Watch the door, will ya? 576 00:28:07,311 --> 00:28:09,561 - Oh, what, did you race home and get back 577 00:28:09,647 --> 00:28:11,605 so you get the bigger room? 578 00:28:11,691 --> 00:28:13,982 - Gotta do what you gotta do. Excuse me a sec. 579 00:28:15,861 --> 00:28:17,486 - Enjoy the room. 580 00:28:17,571 --> 00:28:18,862 - ♪ two turtle doves ♪ 581 00:28:18,906 --> 00:28:22,908 ♪ and a partridge in a pear tree ♪ 582 00:28:22,993 --> 00:28:25,661 [knock at door] 583 00:28:25,746 --> 00:28:28,872 - come in? - Thank you. 584 00:28:28,916 --> 00:28:30,040 What are you whining about? 585 00:28:30,084 --> 00:28:31,542 This is a cozy room 586 00:28:31,585 --> 00:28:34,378 and the perfect place for you to sit and plot. 587 00:28:34,463 --> 00:28:37,923 - Nobody's whining, and what do you mean, "plot"? 588 00:28:38,008 --> 00:28:41,009 - "I wanna help out too. It would be my pleasure." 589 00:28:41,053 --> 00:28:42,511 you would have never thought of that 590 00:28:42,596 --> 00:28:43,887 had I not volunteered it first. 591 00:28:43,973 --> 00:28:45,889 - You don't know that. 592 00:28:45,933 --> 00:28:48,434 - Pardon me while I try not to laugh at you 593 00:28:48,519 --> 00:28:51,478 pretending to know anything about decorating main street. 594 00:28:51,564 --> 00:28:54,022 Don't expect me to do all the heavy lifting either. 595 00:28:54,108 --> 00:28:56,191 - You don't know anything about my talents, 596 00:28:56,235 --> 00:28:58,527 and the only thing I need from you is to leave 597 00:28:58,612 --> 00:28:59,903 so I can finish unpacking. 598 00:28:59,947 --> 00:29:01,739 Thank you. 599 00:29:01,782 --> 00:29:03,323 - [gasps, scoffs] 600 00:29:03,409 --> 00:29:05,242 [softly] rude. 601 00:29:05,327 --> 00:29:06,910 - [laughs] 602 00:29:13,502 --> 00:29:16,253 what in the world are you doing? 603 00:29:16,338 --> 00:29:18,630 - Getting some decorating ideas for this house. 604 00:29:18,716 --> 00:29:20,507 - Mm. 605 00:29:20,593 --> 00:29:22,634 Elder told us to make ourselves at home while he was out, 606 00:29:22,720 --> 00:29:24,094 not give it a makeover. 607 00:29:24,180 --> 00:29:27,097 - This house is crying for christmas cheer. 608 00:29:27,183 --> 00:29:28,766 - What part of he didn't want to decorate 609 00:29:28,851 --> 00:29:31,101 for his first christmas without his wife did you miss? 610 00:29:31,187 --> 00:29:32,936 - No, he said he wasn't in the mood to decorate. 611 00:29:33,022 --> 00:29:34,772 There's a difference. 612 00:29:34,815 --> 00:29:36,732 - Don't think I don't know what you're doing. 613 00:29:36,776 --> 00:29:38,734 - I just told you what I'm doing. 614 00:29:38,819 --> 00:29:40,527 - You really here to spread some holiday cheer, 615 00:29:40,613 --> 00:29:41,862 miss christmas? 616 00:29:41,947 --> 00:29:44,782 Or are you auditioning for a building? 617 00:29:44,867 --> 00:29:47,618 - Are you always this cynical? 618 00:29:47,703 --> 00:29:50,287 - Yes. Yes, I am, with certain people. 619 00:29:50,331 --> 00:29:51,914 - Yeah? - Mm-hmm. 620 00:29:51,999 --> 00:29:53,832 - All right, well, you can sit there 621 00:29:53,918 --> 00:29:55,292 with your suspicious thoughts while I transform this room 622 00:29:55,377 --> 00:29:57,586 into a magical realm of christmas cheer. 623 00:29:59,298 --> 00:30:02,216 [bright music] 624 00:30:02,301 --> 00:30:07,763 ♪ ♪ 625 00:30:07,807 --> 00:30:10,641 - wow. 626 00:30:10,726 --> 00:30:13,185 - That almost sounded like a compliment. 627 00:30:13,270 --> 00:30:15,354 - I have no problem giving credit where it's due. 628 00:30:15,439 --> 00:30:18,565 - And I have no problem saying thank you. 629 00:30:18,651 --> 00:30:20,526 [laughs] 630 00:30:20,611 --> 00:30:23,070 that is the ugliest christmas sweater I have ever seen. 631 00:30:23,155 --> 00:30:24,738 - My late nana betty gave it to me. 632 00:30:24,824 --> 00:30:26,740 - Oh. 633 00:30:26,826 --> 00:30:30,786 Well, it is a lovely ugly sweater. 634 00:30:30,830 --> 00:30:33,705 Mission accomplished? 635 00:30:33,791 --> 00:30:36,500 Speaking of missions, what do you think? 636 00:30:38,629 --> 00:30:41,672 I really hope elder likes what I did with this room. 637 00:30:41,757 --> 00:30:44,091 - I think he's gonna love it. 638 00:30:44,176 --> 00:30:46,301 Mm-hmm. 639 00:30:46,387 --> 00:30:49,346 - ♪ looks just like a snowman ♪ 640 00:30:49,390 --> 00:30:54,685 ♪ and a train that slowly circles round the tree ♪ 641 00:31:00,901 --> 00:31:02,693 - what's all this? 642 00:31:02,778 --> 00:31:05,696 - I just thought I'd get a jump on dinner, that's all. 643 00:31:05,781 --> 00:31:09,283 - Is that right? Now who's being sneaky? 644 00:31:09,368 --> 00:31:10,868 - Now who's being a cynic? 645 00:31:14,373 --> 00:31:16,373 - I have to admit I was surprised 646 00:31:16,417 --> 00:31:18,041 at the whole chocolatier thing. 647 00:31:18,085 --> 00:31:19,376 I for sure thought you were gonna open, like, 648 00:31:19,461 --> 00:31:22,087 a wilderness hunting shop or something. 649 00:31:22,172 --> 00:31:23,964 - What's that supposed to mean? 650 00:31:24,049 --> 00:31:27,217 - You just look like a hunter-gatherer type is all. 651 00:31:27,261 --> 00:31:30,220 No offense. - Oh, none taken. 652 00:31:30,306 --> 00:31:31,930 You know, I thought you were gonna open a shoe boutique 653 00:31:32,016 --> 00:31:33,515 or something like that. 654 00:31:33,601 --> 00:31:35,851 - Shoes? Is that what you think of me? 655 00:31:35,936 --> 00:31:38,103 - What's wrong with shoes? 656 00:31:38,188 --> 00:31:41,523 - Nothing, but you had a tone. 657 00:31:41,609 --> 00:31:42,733 I know a slight when I hear one. 658 00:31:45,613 --> 00:31:48,614 I see you, mister. 659 00:31:48,699 --> 00:31:51,241 I...See you. 660 00:31:53,454 --> 00:31:55,454 [metallic clang] ow. 661 00:31:54,288 --> 00:31:55,454 I'm okay! 662 00:31:55,539 --> 00:31:58,206 [objects clattering] 663 00:31:58,292 --> 00:31:59,583 - need a hand in there? 664 00:32:02,212 --> 00:32:03,420 - No, thank you. 665 00:32:05,674 --> 00:32:06,924 I'm fine. 666 00:32:07,009 --> 00:32:10,093 [objects clanging] 667 00:32:11,931 --> 00:32:13,305 - you know, if the year-round christmas store doesn't 668 00:32:13,390 --> 00:32:15,307 work out, you can always get in demolition. 669 00:32:15,392 --> 00:32:17,935 - We're not amused! 670 00:32:20,230 --> 00:32:22,314 - Oh, look at you working hard. 671 00:32:22,399 --> 00:32:23,607 I bet you're hoping that elder 672 00:32:23,692 --> 00:32:25,275 likes your christmas decorations 673 00:32:25,361 --> 00:32:27,069 more than he loves my chocolate gingerbread cake. 674 00:32:27,154 --> 00:32:29,112 - You know, there is such a thing as a mixer. 675 00:32:29,156 --> 00:32:31,949 - Oh, no, no, no, I only mix by hand. 676 00:32:32,034 --> 00:32:33,283 It's the personal touch that's gonna separate 677 00:32:33,327 --> 00:32:35,577 my chocolate shop from the rest. 678 00:32:35,663 --> 00:32:37,454 - Oh, let me know where you set up shop. 679 00:32:37,539 --> 00:32:39,665 - [laughs] 680 00:32:39,750 --> 00:32:41,625 I think that's a little uneven. 681 00:32:41,710 --> 00:32:43,961 - You can actually help me instead of just watching me 682 00:32:44,046 --> 00:32:46,421 with your beady eyes and criticizing me. 683 00:32:46,465 --> 00:32:48,799 - I do not have beady little eyes. 684 00:32:50,761 --> 00:32:51,969 - You're right. 685 00:32:52,012 --> 00:32:53,637 They're not beady, 686 00:32:53,722 --> 00:32:55,973 but I still feel them boring into the back of my head. 687 00:32:59,520 --> 00:33:01,228 - Wish I could help you with that ladder, 688 00:33:01,313 --> 00:33:03,480 but my hands are full mixing up this christmas magic. 689 00:33:03,524 --> 00:33:04,815 - [laughs] 690 00:33:04,900 --> 00:33:07,484 well, if you think whatever christmas magic 691 00:33:07,569 --> 00:33:10,654 in that bowl is gonna impress elder more than my decorations, 692 00:33:10,698 --> 00:33:12,155 you got another thing coming, buddy. 693 00:33:12,241 --> 00:33:14,908 - [laughs] 694 00:33:14,994 --> 00:33:17,202 ow! - Oh! 695 00:33:17,287 --> 00:33:19,621 - [groans] - I'm so sor--ah! 696 00:33:19,707 --> 00:33:22,708 - [grunts] [both laugh] 697 00:33:22,793 --> 00:33:25,711 - your nose. - Oh. 698 00:33:25,796 --> 00:33:28,505 - You okay? - Well, hi, guys. 699 00:33:30,217 --> 00:33:32,467 I'm--I'm glad to see you two are getting along. 700 00:33:32,553 --> 00:33:36,179 You, uh, think we could clean this up before dinner? 701 00:33:39,393 --> 00:33:42,686 Oh, your decorations are spectacular, 702 00:33:42,730 --> 00:33:45,355 yeah, and I'm--I'm sure that 703 00:33:45,399 --> 00:33:47,357 that was going to be spectacular too. 704 00:33:51,405 --> 00:33:54,322 [both laugh] 705 00:33:59,413 --> 00:34:02,080 [instrumental "o christmas tree"] 706 00:34:02,166 --> 00:34:09,129 ♪ ♪ 707 00:34:09,214 --> 00:34:13,759 - oh, my, that was delicious. 708 00:34:13,844 --> 00:34:15,427 - Well, I'm glad you liked it, elder. 709 00:34:15,512 --> 00:34:17,387 - It's good. 710 00:34:17,431 --> 00:34:19,431 - You know, you'd better eat up. 711 00:34:19,516 --> 00:34:21,558 You're gonna need your strength for tomorrow. 712 00:34:21,602 --> 00:34:24,686 I went back to the main street association to tell them 713 00:34:24,772 --> 00:34:26,730 that I was handing over all the chairman duties 714 00:34:26,774 --> 00:34:28,398 of the contest to you two. 715 00:34:28,442 --> 00:34:29,733 - How'd they take that? 716 00:34:29,777 --> 00:34:31,526 - About as well as you could expect. 717 00:34:31,612 --> 00:34:34,488 They balked at the idea of handing it over to strangers, 718 00:34:34,573 --> 00:34:38,950 but I explained to them that an unbiased party 719 00:34:39,036 --> 00:34:43,830 that wouldn't play favorites was exactly what they needed. 720 00:34:43,916 --> 00:34:46,291 - Well, favorites, aren't they all on the same team? 721 00:34:46,376 --> 00:34:48,960 - Well, you would think so, yes, but every year, 722 00:34:49,046 --> 00:34:51,129 it's just the same old thing over and over again. 723 00:34:51,215 --> 00:34:54,633 Each merchant wants to be the focus of the contest. 724 00:34:54,718 --> 00:34:57,636 I just hope you're ready for all the personalities. 725 00:34:57,721 --> 00:34:59,971 - [clicks tongue] we'll whip them into shape. 726 00:35:00,057 --> 00:35:03,100 - [snorts] well, good luck with that. 727 00:35:03,185 --> 00:35:04,768 But I'll tell you what I'm ready for right now-- 728 00:35:04,853 --> 00:35:06,311 some of that gingerbread chocolate cake. 729 00:35:06,396 --> 00:35:08,313 It smells really good. 730 00:35:08,398 --> 00:35:11,358 - Hey, I will make some hot chocolate to serve with it. 731 00:35:11,443 --> 00:35:13,068 - Oh, don't bother. 732 00:35:13,112 --> 00:35:17,197 - Oh, it's not a bother. I'll just mix it and serve. 733 00:35:17,282 --> 00:35:20,617 - Actually, I shaved some chocolate for the hot cocoa. 734 00:35:20,702 --> 00:35:22,661 It's way better than the mix, a lot more work 735 00:35:22,746 --> 00:35:23,995 but totally worth it. 736 00:35:24,081 --> 00:35:25,789 It's what I'm gonna serve at my shop. 737 00:35:25,874 --> 00:35:27,624 You know, why don't you two go just head into the living room, 738 00:35:27,709 --> 00:35:30,627 and I'll bring out the cocoa and the cake? 739 00:35:30,712 --> 00:35:32,671 - I could get really used to this. 740 00:35:32,756 --> 00:35:34,131 - Hmm. 741 00:35:39,847 --> 00:35:42,556 [instrumental "jingle bells" playing] 742 00:35:42,641 --> 00:35:49,020 ♪ ♪ 743 00:35:49,106 --> 00:35:51,648 - [sighs] 744 00:35:51,733 --> 00:35:55,068 well, you have certainly brought the spirit of christmas 745 00:35:55,154 --> 00:35:56,611 into my home. 746 00:35:56,655 --> 00:36:00,073 Tina would love what you've done. 747 00:36:00,159 --> 00:36:05,453 I have not seen this in years, not years. 748 00:36:05,539 --> 00:36:08,456 You see, we would rotate the decorations 749 00:36:08,500 --> 00:36:11,376 from year to year so it would always be different. 750 00:36:11,461 --> 00:36:15,380 - That's why I had so many boxes to choose from. 751 00:36:15,465 --> 00:36:19,009 I came across a big box that belonged to a marjorie, 752 00:36:19,094 --> 00:36:20,260 and by came across, 753 00:36:20,345 --> 00:36:21,595 I'd accidentally knocked it over, 754 00:36:21,680 --> 00:36:22,929 but don't worry; I didn't break anything. 755 00:36:25,851 --> 00:36:27,559 Are you okay? Did I bring up something-- 756 00:36:27,644 --> 00:36:29,269 - no, no, no, it's okay. It's okay. 757 00:36:29,354 --> 00:36:32,522 You did a lovely thing here, just lovely. 758 00:36:32,566 --> 00:36:36,401 - Here we go. - Oh, my. 759 00:36:36,486 --> 00:36:38,278 - Yeah, here. 760 00:36:38,363 --> 00:36:40,989 - I'll tell you, if your cake tastes as good as it smells, 761 00:36:41,074 --> 00:36:44,618 young man, your shop is gonna do a lot better than just okay. 762 00:36:44,703 --> 00:36:46,828 - Well, thank you, sir. 763 00:36:46,914 --> 00:36:49,164 - And a candy cane in the cocoa, 764 00:36:49,249 --> 00:36:51,041 that's a nice touch. 765 00:36:51,084 --> 00:36:54,920 - Well, a hint of mint never hurts. 766 00:36:55,005 --> 00:36:57,797 - And your magic touch, young lady, 767 00:36:57,883 --> 00:37:00,383 is gonna make your shop a thing to behold. 768 00:37:00,469 --> 00:37:03,470 - That's very kind, elder. 769 00:37:03,555 --> 00:37:04,846 - Let's see. 770 00:37:07,893 --> 00:37:10,393 Fantastic. 771 00:37:10,479 --> 00:37:12,020 Mmm! 772 00:37:14,274 --> 00:37:16,858 [uplifting music] 773 00:37:16,944 --> 00:37:18,568 - how's the nose this morning? 774 00:37:18,612 --> 00:37:20,445 - Oh, still a little sore, but at least it's not broken. 775 00:37:20,530 --> 00:37:21,821 Thanks for asking. 776 00:37:21,907 --> 00:37:23,281 - Well, that's good. 777 00:37:23,367 --> 00:37:24,783 Just making sure you don't have any excuse 778 00:37:24,868 --> 00:37:26,493 not to pull your chairpeople duties. 779 00:37:26,578 --> 00:37:28,995 - For a second, I thought I recognized compassion. 780 00:37:29,081 --> 00:37:30,664 - Yeah, that too. 781 00:37:34,169 --> 00:37:35,543 Hello! 782 00:37:35,629 --> 00:37:38,004 - Morning, folks. 783 00:37:38,090 --> 00:37:39,589 - Good morning. - Morning. 784 00:37:39,675 --> 00:37:42,759 - Looking for anything in particular today? 785 00:37:42,803 --> 00:37:45,303 - You, actually. - Oh? 786 00:37:45,389 --> 00:37:47,305 - Yeah, elder dubois said that we might be stopping by. 787 00:37:47,391 --> 00:37:50,016 - Oh, yes. Oh, of course. 788 00:37:50,102 --> 00:37:53,395 Um, amelia and vic, nice to meet you. 789 00:37:53,480 --> 00:37:56,231 - Likewise--we just thought we'd introduce ourselves 790 00:37:56,316 --> 00:37:57,399 to the individual merchants 791 00:37:57,484 --> 00:37:58,608 before we set up a group meeting. 792 00:37:58,694 --> 00:38:00,318 - Yeah, put together a game plan 793 00:38:00,404 --> 00:38:01,820 for the battle of the main streets. 794 00:38:01,905 --> 00:38:03,488 You have any ideas this year? 795 00:38:03,573 --> 00:38:06,783 - It's the same every year: Winter wonderland. 796 00:38:06,868 --> 00:38:08,952 We decorate the front of our shops. 797 00:38:09,037 --> 00:38:11,955 One shop is chosen to host the judges, 798 00:38:12,040 --> 00:38:15,583 and we contribute to the host store to make it extra special. 799 00:38:15,669 --> 00:38:18,378 - Hmm. - So just same every year? 800 00:38:18,463 --> 00:38:20,588 - It's just easiest that way. 801 00:38:20,674 --> 00:38:23,675 - Elder said there might be some challenging personalities? 802 00:38:23,760 --> 00:38:25,260 - Understatement. 803 00:38:25,345 --> 00:38:26,845 Oh, I tease, 804 00:38:26,930 --> 00:38:28,930 but, uh, let me know what the others say. 805 00:38:28,974 --> 00:38:31,891 Rowena marston of the pottery house 806 00:38:31,977 --> 00:38:34,227 is never shy with her opinion. 807 00:38:34,313 --> 00:38:37,647 Make sure you give her a call. 808 00:38:37,691 --> 00:38:40,191 - Thank you. - Okay, thank you. 809 00:38:40,277 --> 00:38:42,694 - You're very welcome. Come on by soon. 810 00:38:42,779 --> 00:38:45,405 - You bet. We'll be back. 811 00:38:50,704 --> 00:38:52,620 - That wasn't weird. 812 00:38:52,706 --> 00:38:55,623 Sounds like that rowena at the pottery house is trouble. 813 00:38:55,709 --> 00:38:57,584 - What do you think we got ourselves into? 814 00:38:57,669 --> 00:38:58,835 - Let's check it out. 815 00:39:01,590 --> 00:39:04,883 - So what were you gonna do if this didn't work out? 816 00:39:04,968 --> 00:39:06,843 - Eggnog and unlimited christmas movies? 817 00:39:06,928 --> 00:39:08,595 - Alone? 818 00:39:08,680 --> 00:39:10,513 Some might say you got a great personality, 819 00:39:10,557 --> 00:39:13,892 and I think you'd want to spend christmas with someone special. 820 00:39:13,977 --> 00:39:17,395 - So some might say I have a great personality? 821 00:39:17,481 --> 00:39:19,731 - Great-ish... 822 00:39:19,816 --> 00:39:23,568 When you're not slamming doors in people's faces. 823 00:39:23,653 --> 00:39:25,362 You know, too personal. 824 00:39:25,447 --> 00:39:27,364 Sorry. 825 00:39:27,449 --> 00:39:29,240 - It's fine. 826 00:39:29,326 --> 00:39:30,825 Look, I was seeing someone, 827 00:39:30,869 --> 00:39:32,077 and we ended it a couple months ago. 828 00:39:32,162 --> 00:39:33,578 Just wasn't working out. - Hmm. 829 00:39:33,663 --> 00:39:35,455 - Why are you free for the holidays? 830 00:39:35,540 --> 00:39:36,915 Guys who know their way around a kitchen like you 831 00:39:37,000 --> 00:39:38,375 are usually in high demand. 832 00:39:38,460 --> 00:39:40,627 - Maybe, but it's impossible when you work 833 00:39:40,712 --> 00:39:41,920 two full-time jobs. 834 00:39:42,005 --> 00:39:43,755 Plus, I already took off time 835 00:39:43,840 --> 00:39:45,632 in hopes of closing on the building. 836 00:39:45,717 --> 00:39:47,592 - Two full-time jobs? 837 00:39:47,677 --> 00:39:50,470 How long you been doing that? - A while. 838 00:39:50,555 --> 00:39:53,264 I invest everything back in the chocolate business. 839 00:39:53,350 --> 00:39:55,225 - That is some serious dedication to a dream. 840 00:39:57,020 --> 00:39:58,269 I admire that. 841 00:39:58,355 --> 00:40:00,522 - Well, you gotta do what you gotta do. 842 00:40:01,900 --> 00:40:04,901 [cheerful music] 843 00:40:04,945 --> 00:40:11,866 ♪ ♪ 844 00:40:13,787 --> 00:40:15,703 - hello. 845 00:40:15,789 --> 00:40:18,456 - Anyone here? 846 00:40:18,542 --> 00:40:20,166 - Back here! 847 00:40:20,252 --> 00:40:26,881 ♪ ♪ 848 00:40:26,925 --> 00:40:28,341 - hi, rowena. 849 00:40:28,427 --> 00:40:32,971 My name's amelia, and this is vic. 850 00:40:33,056 --> 00:40:36,099 - So you're who elder thinks should be running the show? 851 00:40:36,143 --> 00:40:37,767 - Yes. 852 00:40:37,853 --> 00:40:39,018 - Yep. 853 00:40:41,231 --> 00:40:42,397 - Why? 854 00:40:45,026 --> 00:40:48,069 - Well, for starters, amelia is a whiz at decorating. 855 00:40:48,155 --> 00:40:50,905 - And vic knows how to cook up competition 856 00:40:50,991 --> 00:40:52,449 better than anyone else I know. 857 00:40:52,534 --> 00:40:56,786 - Hmm, color me impressed. Not really. 858 00:40:58,832 --> 00:41:01,291 So you know we've lost five years in a row, right? 859 00:41:01,376 --> 00:41:03,918 And you know if we won, we wouldn't win anything 860 00:41:04,004 --> 00:41:05,545 but a little trophy 861 00:41:05,630 --> 00:41:08,089 and bragging rights on a local tv show, right? 862 00:41:08,175 --> 00:41:11,509 I mean, it's not like it's jimmy fallon or anything. 863 00:41:11,595 --> 00:41:16,556 - What is? - True, true. 864 00:41:16,641 --> 00:41:20,018 All right, well, you wanna do it, go get cracking. 865 00:41:20,103 --> 00:41:22,479 It's time we won again. - Excellent. 866 00:41:22,564 --> 00:41:25,064 Okay, well, we were gonna meet at the coffee corner later, 867 00:41:25,150 --> 00:41:26,858 and we'd love for you to join us. 868 00:41:26,943 --> 00:41:29,444 - We'll see. 869 00:41:31,656 --> 00:41:33,490 - Okay. Thanks. 870 00:41:35,785 --> 00:41:37,202 - Great place. 871 00:41:37,287 --> 00:41:40,705 - Close the door on your way out. 872 00:41:40,790 --> 00:41:42,665 - Okay. 873 00:41:46,379 --> 00:41:48,087 - Thanks for letting us use your café 874 00:41:48,173 --> 00:41:51,007 for the committee meeting, chandra. 875 00:41:51,051 --> 00:41:53,009 We did say 6:30, right? 876 00:41:53,053 --> 00:41:57,096 - Yep, yeah. - Don't take it personal, guys. 877 00:41:57,182 --> 00:42:00,183 The, uh, last meeting didn't exactly inspire confidence. 878 00:42:00,268 --> 00:42:04,395 The merchants aren't expecting anything different. 879 00:42:04,481 --> 00:42:06,606 - Well, let's see if we can change your minds, huh? 880 00:42:06,691 --> 00:42:07,857 Come on. 881 00:42:11,279 --> 00:42:13,988 Well, thank you all for showing up. 882 00:42:14,074 --> 00:42:16,282 We're excited to share some ideas with you 883 00:42:16,368 --> 00:42:19,452 and, you know, get you home as soon as possible. 884 00:42:19,538 --> 00:42:22,330 - Has the meeting started yet? 885 00:42:24,834 --> 00:42:26,876 - Well, we were just about to, rowena. 886 00:42:31,258 --> 00:42:33,258 - [softly] oh, jeez. 887 00:42:34,761 --> 00:42:37,554 [chair scraping] 888 00:42:37,639 --> 00:42:39,180 [sighs] 889 00:42:41,726 --> 00:42:43,560 - all righty, then. 890 00:42:43,603 --> 00:42:47,146 As you guys know, elder has asked me and vic 891 00:42:47,232 --> 00:42:48,523 to step in as cochairs 892 00:42:48,608 --> 00:42:50,567 of the battle of main streets contest. 893 00:42:50,610 --> 00:42:53,528 - And we know each year, one of your stores is highlighted 894 00:42:53,572 --> 00:42:55,738 as part of the winter wonderland theme. 895 00:42:55,824 --> 00:42:59,325 - It's my turn this year. - Is it? 896 00:42:59,411 --> 00:43:02,453 Um, well, vic and I were thinking that maybe-- 897 00:43:02,539 --> 00:43:04,038 - were you? 898 00:43:04,082 --> 00:43:06,624 About how to play up my pottery shop? 899 00:43:06,710 --> 00:43:08,334 [snorts] you might have consulted me 900 00:43:08,420 --> 00:43:10,044 before you started thinking. 901 00:43:10,130 --> 00:43:12,922 - Uh, I think what amelia was trying to say 902 00:43:13,008 --> 00:43:16,134 is that maybe this year, we shake things up. 903 00:43:16,219 --> 00:43:18,094 Huh? - Whoa, whoa, whoa. 904 00:43:18,138 --> 00:43:21,931 I have waited five years for my turn in the contest spotlight, 905 00:43:21,975 --> 00:43:25,435 so if your "big idea" involves anything other than that, 906 00:43:25,520 --> 00:43:28,021 I suggest you return to the drawing board. 907 00:43:28,106 --> 00:43:29,606 - Seriously, rowena? 908 00:43:29,649 --> 00:43:31,649 Why don't you just let them speak? 909 00:43:30,692 --> 00:43:31,899 - I'm letting them speak. 910 00:43:31,985 --> 00:43:33,234 - It's not always about you. 911 00:43:33,278 --> 00:43:34,819 - You need to stop this right now. 912 00:43:34,904 --> 00:43:36,446 - I'm perfectly calm. - This is ridiculous. 913 00:43:36,489 --> 00:43:37,739 - Okay, guys. - What are you talking about? 914 00:43:37,824 --> 00:43:39,824 Why is everyone ganging up on me? 915 00:43:38,700 --> 00:43:40,450 - Guys? Guys! 916 00:43:40,493 --> 00:43:41,784 - What are you talking about? - This is ridiculous. 917 00:43:41,828 --> 00:43:43,828 - Hey, um, can we just cool down? 918 00:43:42,829 --> 00:43:44,621 Just--let's be calm. 919 00:43:44,664 --> 00:43:46,414 - Cool down? Cool down? 920 00:43:46,499 --> 00:43:47,999 I'm very cool. I'm very calm, 921 00:43:48,084 --> 00:43:50,209 miss contest helper person. 922 00:43:50,295 --> 00:43:51,919 You be cool and calm. 923 00:43:52,005 --> 00:43:53,880 - Truly? - I'm not--I did not-- 924 00:43:53,965 --> 00:43:55,965 but why is everyone standing up-- 925 00:43:55,008 --> 00:43:57,258 - amelia? Hey. 926 00:43:57,302 --> 00:43:59,802 - We're settling our disagreements among ourselves. 927 00:43:59,846 --> 00:44:01,346 - Look what you just did. - I didn't do that. 928 00:44:01,431 --> 00:44:03,306 - You just insulted them. - I didn't do that. 929 00:44:03,391 --> 00:44:05,391 She's gonna be such a baby, she's gonna leave before-- 930 00:44:05,477 --> 00:44:07,435 - they're volunteering. - Well, there's no-- 931 00:44:07,479 --> 00:44:08,978 - hey, amelia. 932 00:44:11,691 --> 00:44:14,192 So when the going gets tough, the tough walk out? 933 00:44:14,277 --> 00:44:18,446 - I'm not quitting, just for the night. 934 00:44:18,531 --> 00:44:20,907 I'm gonna let them chill out, and we can try again tomorrow. 935 00:44:20,992 --> 00:44:22,575 - First sign of trouble, 936 00:44:22,661 --> 00:44:24,661 and you just head for the hills? 937 00:44:23,620 --> 00:44:24,744 Nice. 938 00:44:24,829 --> 00:44:26,871 - That's not fair. 939 00:44:26,956 --> 00:44:28,748 We're not gonna accomplish anything tonight 940 00:44:28,833 --> 00:44:30,667 with them fighting like that. 941 00:44:30,710 --> 00:44:32,001 - You know what's not fair 942 00:44:32,087 --> 00:44:33,544 is that you made a promise to elder 943 00:44:33,630 --> 00:44:35,046 for your own selfish reasons. 944 00:44:35,131 --> 00:44:37,173 [defeated music] 945 00:44:37,258 --> 00:44:39,258 - [scoffs] 946 00:44:39,344 --> 00:44:42,512 you don't know me well enough to say something like that. 947 00:44:42,597 --> 00:44:45,515 - You entitled, spoiled types are all the same. 948 00:44:45,558 --> 00:44:49,769 ♪ ♪ 949 00:44:49,854 --> 00:44:52,814 you ever do anything for anyone just out of pure goodness? 950 00:44:52,899 --> 00:44:55,191 You ever stick your neck out for someone 951 00:44:55,276 --> 00:44:57,360 when there wasn't something in it for you? 952 00:44:57,404 --> 00:45:00,655 ♪ ♪ 953 00:45:00,740 --> 00:45:02,907 you know what? I got it. 954 00:45:02,992 --> 00:45:05,076 I'll do it myself. 955 00:45:05,161 --> 00:45:12,041 ♪ ♪ 956 00:45:22,554 --> 00:45:25,430 [cheerful music] 957 00:45:25,515 --> 00:45:32,061 ♪ ♪ 958 00:45:49,247 --> 00:45:51,247 - snowman looks great. 959 00:45:54,419 --> 00:45:56,419 You also did a really good job on elder's tree. 960 00:46:01,718 --> 00:46:05,344 Hey, uh, I guess I owe you an apology. 961 00:46:06,848 --> 00:46:08,097 - You guess? 962 00:46:10,685 --> 00:46:13,686 - Okay, I do. I'm sorry. 963 00:46:15,607 --> 00:46:19,317 I thought what I suspected was proven to be true, 964 00:46:19,402 --> 00:46:20,777 and I spoke too soon. 965 00:46:20,862 --> 00:46:23,404 - What you suspected... 966 00:46:23,490 --> 00:46:25,698 That I am spoiled and entitled? 967 00:46:27,660 --> 00:46:30,119 Tell you something. I'm neither of those. 968 00:46:32,040 --> 00:46:34,332 - I know. 969 00:46:34,417 --> 00:46:36,459 - And where do you come off with that, anyways? 970 00:46:36,544 --> 00:46:39,086 - Well, there was the parking lot 971 00:46:39,172 --> 00:46:42,173 and then the race to the room-- - so I'm determined. 972 00:46:42,258 --> 00:46:43,716 It's nothing to be ashamed of. 973 00:46:45,428 --> 00:46:46,719 - [laughs] 974 00:46:49,974 --> 00:46:52,642 - how'd the rest of the meeting go after I left last night? 975 00:46:54,312 --> 00:46:56,270 - Terrible. - Mm-hmm. 976 00:46:56,356 --> 00:46:58,064 - You were right. 977 00:46:58,149 --> 00:47:00,900 Nothing was gonna get accomplished after the blowup, 978 00:47:00,985 --> 00:47:02,860 but we made a promise to elder, 979 00:47:02,946 --> 00:47:06,614 and I just think that if you could find a way to forgive me, 980 00:47:06,699 --> 00:47:08,908 we could work together to save this contest. 981 00:47:10,954 --> 00:47:13,788 [soft music] 982 00:47:13,873 --> 00:47:16,165 ♪ ♪ 983 00:47:16,251 --> 00:47:17,834 all right, so I'm gonna go inside 984 00:47:17,919 --> 00:47:21,838 and brainstorm or something, if you wanna come. 985 00:47:23,758 --> 00:47:25,216 Really great snowman. 986 00:47:25,301 --> 00:47:32,139 ♪ ♪ 987 00:47:32,225 --> 00:47:34,183 - [laughs] 988 00:47:36,104 --> 00:47:39,272 apology accepted. - Okay. 989 00:47:39,357 --> 00:47:41,649 All right, that's how you want to play it? 990 00:47:41,734 --> 00:47:44,861 - Be nice. I said apology accepted. 991 00:47:44,946 --> 00:47:46,737 - Oh, no, two can play this game. 992 00:47:46,823 --> 00:47:48,614 - D--be nice! 993 00:47:48,700 --> 00:47:49,824 Be nice! Oh! 994 00:47:49,909 --> 00:47:52,159 - Amelia! 995 00:47:52,245 --> 00:47:55,037 Hey, are you okay? 996 00:47:55,123 --> 00:47:58,541 - [spitting] 997 00:47:58,626 --> 00:48:01,168 - you okay? 998 00:48:01,254 --> 00:48:03,546 - I guess I deserved that. 999 00:48:05,091 --> 00:48:08,009 [warm music] 1000 00:48:08,094 --> 00:48:14,974 ♪ ♪ 1001 00:48:20,064 --> 00:48:21,480 - here you go. 1002 00:48:21,566 --> 00:48:23,858 - Thanks. I didn't say so last night, 1003 00:48:23,943 --> 00:48:28,112 but this is the best chocolate gingerbread cake ever. 1004 00:48:28,197 --> 00:48:31,449 - Thank you. That means a lot. 1005 00:48:31,534 --> 00:48:33,159 What are we looking at? 1006 00:48:33,244 --> 00:48:36,370 - Mm, before elder left for errands this morning, 1007 00:48:36,456 --> 00:48:38,247 him and I talked about the contest. 1008 00:48:38,333 --> 00:48:40,666 It's been a tradition with the local tv station for years, 1009 00:48:40,752 --> 00:48:42,793 so I went on their website to see why castle creek 1010 00:48:42,879 --> 00:48:44,670 has been losing to crystal for so many. 1011 00:48:44,756 --> 00:48:49,216 - And? - See for yourself. 1012 00:48:49,302 --> 00:48:51,802 There's cohesion in crystal. 1013 00:48:51,888 --> 00:48:53,846 Just look at their colors from year to year. 1014 00:48:53,932 --> 00:48:57,683 Red and green, silver and gold, 1015 00:48:57,769 --> 00:49:00,144 red and gold. 1016 00:49:00,229 --> 00:49:02,396 - They're all on the same page. - Mm-hmm. 1017 00:49:02,482 --> 00:49:04,565 And I bet they don't have a rowena. 1018 00:49:04,651 --> 00:49:07,068 - [laughs] she's gonna be a hurdle. 1019 00:49:07,153 --> 00:49:08,402 - How do we get everybody, 1020 00:49:08,488 --> 00:49:10,112 including rowena, 1021 00:49:10,198 --> 00:49:13,532 to agree on something that involves everyone equally, 1022 00:49:13,618 --> 00:49:15,284 something other than winter wonderland for a change? 1023 00:49:15,370 --> 00:49:17,870 - Something better. 1024 00:49:17,956 --> 00:49:21,582 Hey, let's road-trip to crystal. 1025 00:49:21,668 --> 00:49:24,377 [bright music] 1026 00:49:24,462 --> 00:49:25,753 you in? 1027 00:49:25,838 --> 00:49:32,802 ♪ ♪ 1028 00:49:49,028 --> 00:49:50,695 wow! 1029 00:49:50,780 --> 00:49:53,614 They obviously went with a silver theme this year. 1030 00:49:53,700 --> 00:49:55,700 - Why do I feel like we're cheating? 1031 00:49:55,785 --> 00:49:58,327 - Oh, it's just a fun contest. 1032 00:49:58,413 --> 00:50:00,871 I'd be surprised if someone from crystal wasn't coming 1033 00:50:00,957 --> 00:50:03,082 over to castle creek to check out the competition. 1034 00:50:03,167 --> 00:50:04,500 - I mean, I was hoping they were gonna get 1035 00:50:04,585 --> 00:50:06,210 a little cocky this year and not bring it, 1036 00:50:06,295 --> 00:50:08,754 but they--oh, my goodness, look at those silver bows. 1037 00:50:08,840 --> 00:50:10,923 They're on every tree. There's ornaments. 1038 00:50:11,009 --> 00:50:12,508 There's silver garland. 1039 00:50:12,593 --> 00:50:16,220 They have silver candy cane trees in every doorway. 1040 00:50:16,305 --> 00:50:18,305 It's beautiful. 1041 00:50:18,391 --> 00:50:21,517 - Okay, come on. We'll be fine. 1042 00:50:24,230 --> 00:50:26,063 I love how into christmas you are. 1043 00:50:26,149 --> 00:50:28,315 I mean, most people are so jaded this time of year. 1044 00:50:28,401 --> 00:50:30,276 - I can't help it. 1045 00:50:30,361 --> 00:50:33,863 I mean, the bows, the glitter, the carols--all of it. 1046 00:50:33,948 --> 00:50:36,991 But it's more than that. It's a feeling. 1047 00:50:37,076 --> 00:50:38,909 I was an only child growing up, 1048 00:50:38,995 --> 00:50:40,911 and my parents were really busy growing their own company, 1049 00:50:40,997 --> 00:50:42,830 so christmas was the only time of year 1050 00:50:42,915 --> 00:50:44,290 where they'd actually slow down 1051 00:50:44,375 --> 00:50:46,667 and we could spend real time together. 1052 00:50:46,753 --> 00:50:49,211 What I remember most about the holidays 1053 00:50:49,297 --> 00:50:51,213 is that I never felt alone. 1054 00:50:55,219 --> 00:50:58,012 An angel plush toy. 1055 00:50:58,097 --> 00:51:00,639 [sighs] 1056 00:51:00,725 --> 00:51:03,476 I got one for christmas when I was a little girl. 1057 00:51:03,561 --> 00:51:06,312 [soft music] 1058 00:51:06,397 --> 00:51:10,608 I loved her. She was my good-luck charm. 1059 00:51:10,693 --> 00:51:14,028 I took her everywhere. 1060 00:51:14,113 --> 00:51:16,655 I was devastated when I lost her. 1061 00:51:16,741 --> 00:51:18,741 Hmm. 1062 00:51:17,784 --> 00:51:22,578 ♪ ♪ 1063 00:51:22,663 --> 00:51:23,954 what? 1064 00:51:24,040 --> 00:51:25,623 - [chuckles] 1065 00:51:25,708 --> 00:51:28,584 your christmas cheer, it's contagious. 1066 00:51:28,669 --> 00:51:31,170 - [laughs] 1067 00:51:31,255 --> 00:51:32,546 - you wanna grab a bite? 1068 00:51:32,632 --> 00:51:35,091 - Sure. 1069 00:51:35,176 --> 00:51:37,927 I mean, how pretty are these? 1070 00:51:38,012 --> 00:51:40,554 Even the dog has a santa hat. 1071 00:51:40,640 --> 00:51:45,601 ♪ ♪ 1072 00:51:45,686 --> 00:51:47,436 - mmm. 1073 00:51:47,522 --> 00:51:49,271 That is good chocolate cheesecake. 1074 00:51:49,315 --> 00:51:51,774 I'm actually impressed. 1075 00:51:51,859 --> 00:51:53,776 - So how long have you enjoyed baking? 1076 00:51:55,947 --> 00:51:58,197 - Ever since I was a kid. 1077 00:51:58,282 --> 00:52:00,699 Yeah, my big brother was closer to my dad. 1078 00:52:00,785 --> 00:52:02,535 My little sister was closer to my mom, 1079 00:52:02,620 --> 00:52:05,579 so I got a little squeezed out. 1080 00:52:05,665 --> 00:52:07,957 - Got you, middle child syndrome. 1081 00:52:08,042 --> 00:52:12,503 - Yeah, but I got to spend a lot of time with my nana, 1082 00:52:12,588 --> 00:52:16,674 and baking was her thing, so it became our thing, 1083 00:52:16,759 --> 00:52:18,134 especially anything chocolate. 1084 00:52:18,219 --> 00:52:21,303 - That's so sweet, no pun intended. 1085 00:52:21,389 --> 00:52:22,972 - [laughs] 1086 00:52:23,057 --> 00:52:25,599 yeah, I'm gonna name some of my desserts 1087 00:52:25,685 --> 00:52:29,395 after my nana, like betty's brownie cookies. 1088 00:52:29,480 --> 00:52:31,605 - Mmm. 1089 00:52:31,691 --> 00:52:35,860 How 'bout nana's new york chocolate cheesecake? 1090 00:52:35,945 --> 00:52:38,612 - Exactly. [laughs] 1091 00:52:38,698 --> 00:52:40,739 ♪ ♪ 1092 00:52:40,825 --> 00:52:44,493 hey, let's make a deal. 1093 00:52:46,455 --> 00:52:48,789 Whatever we do with the contest from here on out 1094 00:52:48,875 --> 00:52:52,251 is to help elder and nothing else-- 1095 00:52:52,336 --> 00:52:54,503 no tricks, no shenanigans. 1096 00:52:56,174 --> 00:53:00,467 - No tricks, no shenanigans, and let elder decide 1097 00:53:00,553 --> 00:53:02,469 who he wants to sell the building to 1098 00:53:02,555 --> 00:53:04,889 without influence from us. 1099 00:53:04,974 --> 00:53:08,475 - Deal? - Deal. 1100 00:53:08,519 --> 00:53:10,394 [laughs] 1101 00:53:10,479 --> 00:53:17,359 ♪ ♪ 1102 00:53:22,200 --> 00:53:25,492 [cheerful music] 1103 00:53:25,578 --> 00:53:32,499 ♪ ♪ 1104 00:53:33,336 --> 00:53:36,045 - oh! 1105 00:53:36,130 --> 00:53:37,546 [claps hands] - whoa! 1106 00:53:37,632 --> 00:53:39,548 Looks like a bomb went off in here. 1107 00:53:39,592 --> 00:53:42,218 - Uh, I was trying to surprise you guys with an egg casserole, 1108 00:53:42,261 --> 00:53:44,345 but those recipes are way more difficult 1109 00:53:44,388 --> 00:53:45,888 than they lead you to believe. 1110 00:53:45,932 --> 00:53:47,932 Eating is a lot easier when I order in. 1111 00:53:48,017 --> 00:53:51,185 - Well, I think we can salvage this. 1112 00:53:51,270 --> 00:53:53,604 Hey, how we doing on eggs? 1113 00:53:53,689 --> 00:53:58,442 - Um...A couple may have escaped me. 1114 00:53:58,527 --> 00:54:00,527 - Okay, so an egg casserole is out of the question. 1115 00:54:00,571 --> 00:54:02,696 What about, uh--in the mood for pancakes? 1116 00:54:02,782 --> 00:54:05,282 - Always. - All right. 1117 00:54:05,368 --> 00:54:06,617 Hey, can you check those cabinets 1118 00:54:06,702 --> 00:54:07,910 for red and green food coloring? 1119 00:54:13,376 --> 00:54:15,084 Okay. 1120 00:54:15,127 --> 00:54:19,171 - Red and green. What's this for? 1121 00:54:19,257 --> 00:54:20,881 - We're not just making pancakes. 1122 00:54:20,967 --> 00:54:24,134 We are making nana's famous christmas ornament pancakes. 1123 00:54:24,220 --> 00:54:26,887 - Your nana sounded pretty amazing. 1124 00:54:26,931 --> 00:54:28,597 - Oh, she was. 1125 00:54:28,683 --> 00:54:30,099 She used to tell me stories of when she was a kid, 1126 00:54:30,142 --> 00:54:32,726 all the christmases she would celebrate. 1127 00:54:32,770 --> 00:54:35,020 We would talk over hot cocoa with freshly shaved chocolate 1128 00:54:35,106 --> 00:54:37,523 and candy canes dipped in it. 1129 00:54:37,608 --> 00:54:39,275 She taught me every trick I know. 1130 00:54:39,318 --> 00:54:42,236 - Did she do anything with her cooking abilities? 1131 00:54:42,321 --> 00:54:44,530 - Well, she always wanted to open a bakery, 1132 00:54:44,615 --> 00:54:45,864 but grandpa was old-fashioned. 1133 00:54:45,950 --> 00:54:47,700 He squashed the idea. 1134 00:54:53,499 --> 00:54:58,252 When I open my shop, it'll be like she gets 1135 00:54:58,337 --> 00:55:00,879 to be a part of it in a special way. 1136 00:55:02,633 --> 00:55:06,385 - Your love for your nana, wanting to honor her, 1137 00:55:06,470 --> 00:55:08,053 it's a beautiful thing. 1138 00:55:11,183 --> 00:55:12,641 - Beautiful? 1139 00:55:15,021 --> 00:55:16,937 You got, um... 1140 00:55:17,023 --> 00:55:19,940 [tender music] 1141 00:55:20,026 --> 00:55:26,947 ♪ ♪ 1142 00:55:30,202 --> 00:55:34,371 - um--uh, sorry about the mess, and I'll replace your eggs. 1143 00:55:34,457 --> 00:55:36,999 I--I kind of--I messed up trying to make something, 1144 00:55:37,084 --> 00:55:38,625 but don't worry; I'll bring you coffee, 1145 00:55:38,711 --> 00:55:41,420 and vic will make some pancakes. 1146 00:55:41,505 --> 00:55:43,964 [curious music] 1147 00:55:44,008 --> 00:55:47,426 - that kitchen was spotless this morning. 1148 00:55:47,511 --> 00:55:49,470 [both laugh] - oh, my gosh. 1149 00:55:49,555 --> 00:55:52,639 I feel like I was busted. 1150 00:55:52,725 --> 00:55:54,933 - Don't forget the coffee. - Ooh, coffee, okay. 1151 00:55:55,019 --> 00:56:01,857 ♪ ♪ 1152 00:56:13,662 --> 00:56:15,996 [softly] here you go. - Thank you. 1153 00:56:16,082 --> 00:56:17,998 You know, you are gonna make one heck 1154 00:56:18,084 --> 00:56:19,750 of a year-round christmas store owner. 1155 00:56:19,835 --> 00:56:23,712 - Thanks. I appreciate that. 1156 00:56:23,798 --> 00:56:25,672 You know, I wasn't sure if I should include that ornament, 1157 00:56:25,716 --> 00:56:27,674 but it's just so pretty. 1158 00:56:27,760 --> 00:56:30,969 I hope I didn't-- - oh, no, no, no, it's fine. 1159 00:56:31,055 --> 00:56:33,389 It's just fine. 1160 00:56:33,474 --> 00:56:36,016 - You all look so happy in that photo. 1161 00:56:36,102 --> 00:56:39,061 - That picture was taken the day my daughter, marjorie, 1162 00:56:39,105 --> 00:56:40,312 graduated from college. 1163 00:56:42,441 --> 00:56:44,733 We were so proud of her. 1164 00:56:47,446 --> 00:56:49,655 - Is she okay? 1165 00:56:49,740 --> 00:56:52,157 - Oh, she's fine. She's fine. 1166 00:56:52,243 --> 00:56:54,034 Except she's got her mother's temperament 1167 00:56:54,120 --> 00:56:57,621 and her father's pride. 1168 00:56:57,706 --> 00:57:01,083 We got in a bit of an argument a while back about a young man 1169 00:57:01,127 --> 00:57:02,835 she was seeing. 1170 00:57:02,920 --> 00:57:05,087 Turned out, I was right, but she remained angry 1171 00:57:05,131 --> 00:57:08,757 that I interfered in her personal life. 1172 00:57:08,801 --> 00:57:11,009 - But you said you were right. - Well, I was, I was, 1173 00:57:11,095 --> 00:57:13,429 but a big old "I told you so" 1174 00:57:13,472 --> 00:57:17,766 from a meddling father doesn't help matters much. 1175 00:57:17,810 --> 00:57:20,519 - Well, I'm so sorry. 1176 00:57:20,604 --> 00:57:23,981 - Well, she did come to her mother's funeral, 1177 00:57:24,066 --> 00:57:28,527 and we had a civil conversation. 1178 00:57:28,612 --> 00:57:30,779 I was kinda hoping we could put our past behind us, 1179 00:57:30,823 --> 00:57:34,116 but, uh, I haven't heard from her since. 1180 00:57:35,619 --> 00:57:38,537 But we all have our stories, don't we, 1181 00:57:38,622 --> 00:57:40,706 our family histories? 1182 00:57:40,791 --> 00:57:42,458 And I'm not gonna bore you with any more of mine, okay? 1183 00:57:42,501 --> 00:57:44,084 - Oh, no, no, 1184 00:57:44,170 --> 00:57:46,628 I think family histories are the opposite of boring. 1185 00:57:46,714 --> 00:57:48,338 I mean, it's what ties us together. 1186 00:57:48,424 --> 00:57:50,424 - Hmm. 1187 00:57:49,467 --> 00:57:51,550 [soft music] 1188 00:57:51,635 --> 00:57:52,926 - maybe she'll get in the holiday spirit 1189 00:57:52,970 --> 00:57:54,636 and reach out this year. 1190 00:57:54,680 --> 00:57:58,265 Or maybe you should-- - oh, no, no, no. 1191 00:57:58,350 --> 00:58:02,561 Best leave sleeping dogs lie, trust me. 1192 00:58:02,646 --> 00:58:06,732 I'm, uh--I'm gonna take a walk. 1193 00:58:06,817 --> 00:58:08,442 See ya. 1194 00:58:08,527 --> 00:58:15,282 ♪ ♪ 1195 00:58:15,367 --> 00:58:18,619 - [whispering] family history. 1196 00:58:18,704 --> 00:58:20,204 [gasps] 1197 00:58:20,289 --> 00:58:24,416 that's it. That's how we win the contest. 1198 00:58:24,502 --> 00:58:26,418 ♪ ♪ 1199 00:58:26,504 --> 00:58:27,961 - hey, everyone. 1200 00:58:28,047 --> 00:58:29,463 Thank you so much for coming in. 1201 00:58:29,548 --> 00:58:30,672 We know it's a couple days before christmas, 1202 00:58:30,716 --> 00:58:32,341 so we'll keep it short. 1203 00:58:32,426 --> 00:58:34,009 - Now, I realize the first meeting 1204 00:58:34,053 --> 00:58:36,428 didn't go so well, so I think that we have come up 1205 00:58:36,514 --> 00:58:39,556 with a solution that will make everybody happy. 1206 00:58:39,642 --> 00:58:41,433 - I just want my fair turn. 1207 00:58:41,519 --> 00:58:43,185 That's the only thing that's gonna make me happy. 1208 00:58:43,229 --> 00:58:44,520 - Why don't we hear them out 1209 00:58:44,605 --> 00:58:46,146 before starting in on one another? 1210 00:58:46,232 --> 00:58:48,357 - Thank you. 1211 00:58:48,442 --> 00:58:51,401 So vic and I have done some research 1212 00:58:51,487 --> 00:58:54,988 on the history of this town, and it sparked an idea. 1213 00:58:56,909 --> 00:58:59,243 - Oh, jeez. 1214 00:58:59,328 --> 00:59:01,245 - Yes, rowena? 1215 00:59:01,330 --> 00:59:05,040 - My ancestors founded this town. 1216 00:59:05,084 --> 00:59:08,460 - And that's great. It's what we want to celebrate. 1217 00:59:08,546 --> 00:59:10,546 - Wait, what do you mean, "celebrate"? 1218 00:59:10,589 --> 00:59:12,381 - Well, every year, you use the winter wonderland theme 1219 00:59:12,424 --> 00:59:13,674 because it gives each of you an opportunity 1220 00:59:13,759 --> 00:59:15,384 to spotlight your businesses. 1221 00:59:15,427 --> 00:59:17,302 - Yeah, but what if this year, we could spotlight 1222 00:59:17,388 --> 00:59:19,596 all the businesses in the same theme? 1223 00:59:19,682 --> 00:59:22,391 - No, no, it's my turn. 1224 00:59:22,476 --> 00:59:24,309 - Wait, hear us out. 1225 00:59:24,395 --> 00:59:27,688 Let castle creek's history tell a story. 1226 00:59:27,731 --> 00:59:30,399 Each of your businesses represents a chapter. 1227 00:59:30,442 --> 00:59:32,484 Then we walk the judges through the chapters, 1228 00:59:32,570 --> 00:59:34,903 celebrating main street's past. 1229 00:59:37,241 --> 00:59:39,199 - That sounds like a great idea. 1230 00:59:39,285 --> 00:59:40,909 - I like--yeah, I like that. - I mean, winter wonderland 1231 00:59:40,995 --> 00:59:42,869 hasn't exactly been working for us. 1232 00:59:42,955 --> 00:59:45,080 - So we're just gonna pretend that this keeps 1233 00:59:45,165 --> 00:59:46,873 with our tradition, billy? 1234 00:59:46,959 --> 00:59:49,084 - Maybe this year, we buck tradition. 1235 00:59:49,169 --> 00:59:51,003 - Now, we know that you were really looking forward 1236 00:59:51,088 --> 00:59:55,173 to your shop being the focus of the competition, 1237 00:59:55,259 --> 00:59:59,428 and we think that there's a way we can do that. 1238 00:59:59,471 --> 01:00:02,598 Your shop will be the first 1239 01:00:02,641 --> 01:00:05,267 and the last chapters. 1240 01:00:07,146 --> 01:00:10,230 The story will end where it began. 1241 01:00:10,316 --> 01:00:12,608 - As a descendant from the founding family 1242 01:00:12,651 --> 01:00:15,402 of castle creek, we think it's only right, 1243 01:00:15,487 --> 01:00:18,780 not to mention we want you to escort the judges. 1244 01:00:18,824 --> 01:00:23,785 - So the cameras would begin and end at my shop? 1245 01:00:23,829 --> 01:00:26,955 And I would be with the judges for the whole entire time? 1246 01:00:28,459 --> 01:00:31,376 I guess that seems fitting. 1247 01:00:31,462 --> 01:00:34,421 I guess I could sacrifice my turn for the good of the town. 1248 01:00:34,506 --> 01:00:35,922 - Yes! - Yes! 1249 01:00:35,966 --> 01:00:38,592 Oh, my god. [light applause] 1250 01:00:38,636 --> 01:00:42,387 - hey, now we're talking, huh? - Good job. 1251 01:00:42,473 --> 01:00:44,056 - All right, guys, I know it's a lot of work, 1252 01:00:44,141 --> 01:00:45,932 but we can do it. 1253 01:00:46,018 --> 01:00:47,309 - And we just need you all to decide 1254 01:00:47,353 --> 01:00:48,977 what chapters you're gonna be, okay? 1255 01:00:49,063 --> 01:00:51,021 And amelia and I are here to help. 1256 01:00:51,106 --> 01:00:52,939 - Sounds like we have a lot of work to do 1257 01:00:53,025 --> 01:00:54,983 and not a lot of time to do it. 1258 01:00:55,069 --> 01:00:57,569 Count me in. I'll help anyone who needs it. 1259 01:00:57,655 --> 01:00:59,071 - Good for you. That's the spirit. 1260 01:00:59,156 --> 01:01:00,489 - All right, thank you. 1261 01:01:00,532 --> 01:01:02,240 - Looks like we're gonna be busy! 1262 01:01:02,326 --> 01:01:03,575 - [laughs] 1263 01:01:03,661 --> 01:01:06,244 hey, um, I got you something. 1264 01:01:06,330 --> 01:01:09,956 Not a big deal, but I figured 1265 01:01:10,042 --> 01:01:14,127 if you ever needed luck, now would be the time. 1266 01:01:14,213 --> 01:01:17,172 - Thank you. [gasps] 1267 01:01:17,216 --> 01:01:20,300 [gentle music] 1268 01:01:20,344 --> 01:01:22,636 this is so sweet of you. 1269 01:01:22,721 --> 01:01:29,393 ♪ ♪ 1270 01:01:29,478 --> 01:01:30,936 - hey, vic! 1271 01:01:31,021 --> 01:01:32,646 I need your opinion on something. 1272 01:01:32,731 --> 01:01:34,356 - [laughs] 1273 01:01:34,400 --> 01:01:35,774 you bet, billy. 1274 01:01:35,859 --> 01:01:42,698 ♪ ♪ 1275 01:01:49,957 --> 01:01:51,957 - ♪ let's celebrate christmas ♪ 1276 01:01:50,958 --> 01:01:52,624 - ♪ christmas ♪ 1277 01:01:52,710 --> 01:01:54,209 - ♪ it's the best time of the year ♪ 1278 01:01:54,294 --> 01:01:56,545 ♪ share your gifts and cheer ♪ 1279 01:01:56,630 --> 01:01:58,588 ♪ everyone, let's celebrate ♪ 1280 01:01:58,674 --> 01:02:01,174 ♪ 'cause it's christmas ♪ - ♪ christmas ♪ 1281 01:02:01,260 --> 01:02:03,677 - ♪ the snow is falling down ♪ 1282 01:02:03,721 --> 01:02:06,221 ♪ santa's coming to town ♪ 1283 01:02:06,306 --> 01:02:08,390 ♪ everyone, let's celebrate ♪ 1284 01:02:08,434 --> 01:02:10,434 ♪ let's celebrate the good times ♪ 1285 01:02:10,519 --> 01:02:13,103 ♪ it's the best time of the year ♪ 1286 01:02:13,188 --> 01:02:15,188 ♪ the family's all around ♪ 1287 01:02:15,274 --> 01:02:17,858 ♪ spreading the holiday cheer ♪ 1288 01:02:17,943 --> 01:02:19,526 ♪ presents all around ♪ 1289 01:02:19,570 --> 01:02:21,194 - we're gonna go big. 1290 01:02:21,238 --> 01:02:22,988 - ♪ and the lights are on the tree ♪ 1291 01:02:23,073 --> 01:02:25,365 ♪ it's the perfect kind of situation ♪ 1292 01:02:25,409 --> 01:02:27,409 ♪ on this christmas eve ♪ 1293 01:02:27,494 --> 01:02:29,536 ♪ it'll be cold ♪ - ♪ it'll be cold ♪ 1294 01:02:29,621 --> 01:02:33,206 ♪ it'll be cold ♪ - ♪ cold outside ♪ 1295 01:02:33,292 --> 01:02:36,960 - ♪ outside, outside ♪ 1296 01:02:37,045 --> 01:02:40,589 - ♪ and the lights ♪ - ♪ the lights, the lights ♪ 1297 01:02:40,632 --> 01:02:42,758 - ♪ are all so bright ♪ 1298 01:02:42,843 --> 01:02:45,969 - ♪ so bright, so bright ♪ 1299 01:02:46,054 --> 01:02:48,013 - ♪ let's celebrate christmas ♪ 1300 01:02:48,098 --> 01:02:49,681 - ♪ christmas ♪ 1301 01:02:49,767 --> 01:02:51,600 - ♪ it's the best time of the year ♪ 1302 01:02:51,685 --> 01:02:54,102 ♪ share your gifts and cheer ♪ 1303 01:02:54,188 --> 01:02:56,271 ♪ everyone, let's celebrate ♪ 1304 01:02:56,315 --> 01:02:58,774 ♪ 'cause it's christmas ♪ - ♪ christmas ♪ 1305 01:02:58,859 --> 01:03:01,610 - ♪ the snow is falling down ♪ 1306 01:03:01,653 --> 01:03:02,903 - hey, billy, it looks good. 1307 01:03:02,988 --> 01:03:04,821 - Thanks. - Maybe a little tighter. 1308 01:03:04,907 --> 01:03:06,573 - All right. - Yeah. 1309 01:03:06,617 --> 01:03:09,618 - There we go, right. 1310 01:03:09,703 --> 01:03:11,411 Both: Hey. 1311 01:03:11,497 --> 01:03:13,955 - What do you think? - Looking good. 1312 01:03:14,041 --> 01:03:15,582 Hey, I wanna show you something. 1313 01:03:22,090 --> 01:03:24,925 - Wow. - Right? 1314 01:03:25,010 --> 01:03:26,802 [sighs] 1315 01:03:26,887 --> 01:03:30,013 this belonged to charles the postman. 1316 01:03:30,098 --> 01:03:32,474 His great-grandfather used to deliver mail in this 1317 01:03:32,559 --> 01:03:34,601 whenever it snowed really bad. 1318 01:03:34,686 --> 01:03:36,436 Oh. 1319 01:03:39,983 --> 01:03:41,483 I think a sleigh ride for the judges 1320 01:03:41,568 --> 01:03:43,693 would be a nice touch. 1321 01:03:43,779 --> 01:03:45,612 - It would be a nice touch. 1322 01:03:52,621 --> 01:03:57,123 Where do you wanna go, north pole? 1323 01:04:00,170 --> 01:04:02,170 - I think I'm fine right here. 1324 01:04:06,802 --> 01:04:08,718 - Look at you. 1325 01:04:08,804 --> 01:04:11,179 You're glowing. 1326 01:04:12,724 --> 01:04:15,308 You really are miss christmas. 1327 01:04:15,352 --> 01:04:17,644 I can see how much you love this. 1328 01:04:19,731 --> 01:04:21,648 - I do. 1329 01:04:23,861 --> 01:04:26,862 I love... 1330 01:04:26,905 --> 01:04:28,071 All of it. 1331 01:04:28,156 --> 01:04:30,991 [poignant music] 1332 01:04:31,076 --> 01:04:38,081 ♪ ♪ 1333 01:04:38,166 --> 01:04:41,042 we should go. 1334 01:04:41,128 --> 01:04:42,544 - We should. 1335 01:04:44,923 --> 01:04:47,883 - Hey, guys? 1336 01:04:47,968 --> 01:04:49,926 There you are. 1337 01:04:50,012 --> 01:04:51,720 Wanna do a quick run-through down main street 1338 01:04:51,805 --> 01:04:54,389 before everyone calls it a night? 1339 01:04:54,474 --> 01:04:57,058 - You bet, billy. 1340 01:04:57,102 --> 01:04:58,768 - All right, see you there. 1341 01:04:58,854 --> 01:05:00,520 [both snicker] 1342 01:05:00,564 --> 01:05:04,232 - see you there, billy. - Oh, wow. 1343 01:05:05,944 --> 01:05:07,736 - Oh, billy. 1344 01:05:07,779 --> 01:05:14,701 ♪ ♪ 1345 01:05:16,038 --> 01:05:18,914 [bells jingling] 1346 01:05:21,251 --> 01:05:24,502 - okay, what do you mean, you almost kissed him? 1347 01:05:24,588 --> 01:05:27,547 - I know, I did say he was a monster and everything, 1348 01:05:27,591 --> 01:05:29,299 but once I actually got to know him, 1349 01:05:29,384 --> 01:05:31,509 he's kinda like a big teddy bear. 1350 01:05:31,595 --> 01:05:33,929 - Didn't you also say that he's super competitive? 1351 01:05:34,014 --> 01:05:35,472 - Well, yes. 1352 01:05:35,557 --> 01:05:37,265 - Well, did you forget 1353 01:05:37,309 --> 01:05:39,309 that he's your competition for that building? 1354 01:05:39,394 --> 01:05:41,102 - Of course not. 1355 01:05:41,188 --> 01:05:43,813 - Well, how do you know he's not pretending 1356 01:05:43,899 --> 01:05:47,108 to like you just to lull you into vulnerability? 1357 01:05:47,194 --> 01:05:49,194 - You don't trust my judgment, do you? 1358 01:05:49,279 --> 01:05:50,654 - I know you're smart. 1359 01:05:50,739 --> 01:05:52,238 We just need to be sure you act like it. 1360 01:05:52,324 --> 01:05:53,782 Don't forget what's on the line. 1361 01:05:53,867 --> 01:05:55,617 That site is perfect for your store, 1362 01:05:55,702 --> 01:05:57,285 and you need that to happen. 1363 01:05:57,329 --> 01:06:00,080 Don't let this guy charm it away from you. 1364 01:06:00,165 --> 01:06:02,832 - That is so not happening. - Good. 1365 01:06:02,918 --> 01:06:06,127 Okay, well, I gotta run, so, uh, I'll see you. 1366 01:06:06,213 --> 01:06:08,004 Call me. Bye. 1367 01:06:08,090 --> 01:06:09,839 - Okay, bye. 1368 01:06:09,925 --> 01:06:12,759 [soft music] 1369 01:06:12,844 --> 01:06:19,933 ♪ ♪ 1370 01:06:20,018 --> 01:06:22,936 - morning. - Morning. 1371 01:06:23,021 --> 01:06:26,106 - I made more of my famous pancakes. 1372 01:06:26,191 --> 01:06:28,441 - Thanks, but I'm not hungry. - Not hungry? 1373 01:06:28,527 --> 01:06:30,986 You okay? 1374 01:06:31,071 --> 01:06:33,321 - Yeah, fine. 1375 01:06:37,577 --> 01:06:40,245 Just anxious, you know, for the contest. 1376 01:06:40,330 --> 01:06:42,580 I wanna do good for elder. 1377 01:06:42,666 --> 01:06:45,417 - Well, I'm just glad things aren't weird between us. 1378 01:06:45,502 --> 01:06:49,170 - It's not weird. 1379 01:06:49,214 --> 01:06:51,047 Just nervous is all. 1380 01:06:51,133 --> 01:06:53,967 - Don't worry. Everything's gonna be great. 1381 01:06:54,052 --> 01:06:56,094 Hey, I'm gonna heat up the jeep. 1382 01:06:56,179 --> 01:06:59,014 I thought the three of us would drive over together. 1383 01:06:59,099 --> 01:07:02,350 Have a pancake. You'll regret it if you don't. 1384 01:07:04,271 --> 01:07:07,147 [emotional music] 1385 01:07:07,232 --> 01:07:14,195 ♪ ♪ 1386 01:07:18,744 --> 01:07:22,746 - good morning, elder. - Good morning. 1387 01:07:22,831 --> 01:07:24,539 It's gonna be my first christmas 1388 01:07:24,583 --> 01:07:27,125 without either one of them. 1389 01:07:27,210 --> 01:07:31,379 I thought tomorrow was gonna be a gloomy day, 1390 01:07:31,465 --> 01:07:34,090 but you and vic changed all that. 1391 01:07:34,176 --> 01:07:36,217 And I hope you're not upset that I haven't made a decision 1392 01:07:36,303 --> 01:07:38,303 on the building yet. 1393 01:07:38,388 --> 01:07:40,805 It's mostly because I'm enjoying 1394 01:07:40,891 --> 01:07:42,307 having you around so much, 1395 01:07:42,392 --> 01:07:44,684 I'm dragging my feet on who to sell it to. 1396 01:07:44,770 --> 01:07:47,020 I don't wanna see you both take off. 1397 01:07:47,064 --> 01:07:48,980 - Well, you're not gonna be alone at christmas, 1398 01:07:49,066 --> 01:07:51,900 and make up your mind about the building on your own time. 1399 01:07:51,943 --> 01:07:53,568 I'll respect whatever decision you make. 1400 01:07:56,114 --> 01:07:59,699 - That's what vic said. - Did he? 1401 01:07:59,785 --> 01:08:01,868 - I apologized to him too. 1402 01:08:03,914 --> 01:08:06,081 [sighs] thanks again. 1403 01:08:06,124 --> 01:08:09,084 [tender music] 1404 01:08:09,127 --> 01:08:16,049 ♪ ♪ 1405 01:08:35,612 --> 01:08:38,530 [bright music] 1406 01:08:38,615 --> 01:08:40,406 ♪ ♪ 1407 01:08:40,492 --> 01:08:42,742 - chandra. - Elder! 1408 01:08:42,828 --> 01:08:44,702 - It's so good to see you. 1409 01:08:44,788 --> 01:08:47,163 Oh, my gosh. - Merry christmas. 1410 01:08:47,249 --> 01:08:48,665 Are you treating my friends well? 1411 01:08:48,750 --> 01:08:51,209 - We love them. 1412 01:08:51,294 --> 01:08:52,877 They're in good hands. 1413 01:08:52,963 --> 01:08:54,796 - She's telling the truth. - [chuckles] 1414 01:08:54,881 --> 01:08:56,756 - come on. It's cold out here. 1415 01:08:56,842 --> 01:08:59,175 Let's go to my café. - Ooh, good idea, good idea. 1416 01:08:59,261 --> 01:09:04,973 ♪ ♪ 1417 01:09:05,016 --> 01:09:06,266 - you good? - Oh, yeah. 1418 01:09:06,351 --> 01:09:07,517 I'm good. I'll be right inside. 1419 01:09:07,602 --> 01:09:08,977 - Okay. 1420 01:09:09,020 --> 01:09:15,275 ♪ ♪ 1421 01:09:15,360 --> 01:09:17,068 - hey, it's amelia again. 1422 01:09:17,154 --> 01:09:19,529 Can you please call me as soon as you get this? 1423 01:09:19,614 --> 01:09:21,406 Thanks. 1424 01:09:25,537 --> 01:09:28,580 - So it was vic's idea to hang the photos in an arc 1425 01:09:28,665 --> 01:09:30,748 to tell the story of the café, 1426 01:09:30,834 --> 01:09:33,042 starting with my grandmother's grand opening, 1427 01:09:33,128 --> 01:09:34,878 all the way until when I took over. 1428 01:09:34,963 --> 01:09:37,922 - I love it. That's a great idea. 1429 01:09:38,008 --> 01:09:39,716 So where are we at with the contest? 1430 01:09:39,801 --> 01:09:41,718 - We sent rowena to meet the judges in crystal. 1431 01:09:41,803 --> 01:09:43,511 They're on their way back in horse-drawn sleigh. 1432 01:09:43,597 --> 01:09:45,555 - Oh. 1433 01:09:45,640 --> 01:09:47,682 - It was amelia's brilliant idea. 1434 01:09:47,767 --> 01:09:50,560 - Oh, well, it was a great team effort. 1435 01:09:50,645 --> 01:09:53,605 - Hey, everybody, they're here. 1436 01:09:53,690 --> 01:09:57,400 [horse neighs] all: ♪ jingle all the way ♪ 1437 01:09:57,485 --> 01:10:00,445 ♪ oh, what fun it is to ride ♪ 1438 01:10:00,530 --> 01:10:03,865 ♪ in a one-horse open sleigh, hey ♪ 1439 01:10:05,869 --> 01:10:07,744 - rowena's taking them into her shop. 1440 01:10:07,829 --> 01:10:09,913 - You think somebody should head over there? 1441 01:10:09,998 --> 01:10:11,247 - Well, she's talking about herself. 1442 01:10:11,333 --> 01:10:13,333 She doesn't need any help with that. 1443 01:10:12,292 --> 01:10:13,666 [laughter] 1444 01:10:13,752 --> 01:10:15,251 - I'm gonna check with the other merchants. 1445 01:10:15,337 --> 01:10:17,128 I'm excited to see what they're doing. 1446 01:10:17,214 --> 01:10:21,758 - You know, that's a good idea. I gotta go work on my store. 1447 01:10:21,843 --> 01:10:23,593 - Hey. 1448 01:10:23,678 --> 01:10:25,470 You good? 1449 01:10:25,555 --> 01:10:29,307 - Oh, yeah...Just stuff. 1450 01:10:29,392 --> 01:10:30,725 Okay. 1451 01:10:32,854 --> 01:10:34,229 Let's go. 1452 01:10:41,696 --> 01:10:43,863 - And although my family undertook 1453 01:10:43,949 --> 01:10:45,907 every trade imaginable, 1454 01:10:45,992 --> 01:10:49,077 pottery-making was the one that stuck over the decades. 1455 01:10:49,162 --> 01:10:51,079 - Everything here is so amazing. 1456 01:10:51,122 --> 01:10:53,039 - Well, thank you. 1457 01:10:53,124 --> 01:10:56,417 I like to think that I elevated pottery-making to an art form. 1458 01:10:56,461 --> 01:10:58,419 - And you said this building has belonged to your family 1459 01:10:58,463 --> 01:10:59,796 all these decades? 1460 01:10:59,881 --> 01:11:02,131 - Oh, yes, indeedy, it certainly has. 1461 01:11:02,217 --> 01:11:04,509 - I can't wait to see what's in store 1462 01:11:04,594 --> 01:11:06,344 on the rest of castle creek's main street. 1463 01:11:06,429 --> 01:11:08,304 - Yeah, so far, we're off to an entertaining 1464 01:11:08,390 --> 01:11:11,224 and informative start. 1465 01:11:11,309 --> 01:11:12,934 [softly] okay. 1466 01:11:12,978 --> 01:11:15,019 - You really surprised us this year. 1467 01:11:15,105 --> 01:11:16,980 - Yeah, I didn't see this coming. 1468 01:11:17,065 --> 01:11:18,273 I mean, I really am looking forward 1469 01:11:18,358 --> 01:11:19,983 to the rest of the story. - Right? 1470 01:11:20,068 --> 01:11:21,567 - Oh, I'm glad. - Why don't we finish the walk, 1471 01:11:21,653 --> 01:11:23,486 and then we'll come back and shoot some more footage 1472 01:11:23,571 --> 01:11:25,071 of the store for the broadcast? - All right, whatever you want. 1473 01:11:25,115 --> 01:11:26,656 - Alejandro-- - don't touch that, please. 1474 01:11:26,741 --> 01:11:28,741 No, don't touch that. That's very valuable. 1475 01:11:27,617 --> 01:11:30,159 - Sorry. Shall we? 1476 01:11:30,245 --> 01:11:31,452 - Yeah, let's do it. - Okay. 1477 01:11:31,538 --> 01:11:33,162 - Well, I'm--I'm coming with you. 1478 01:11:33,248 --> 01:11:35,999 I'll get my coat. - Okay. 1479 01:11:36,084 --> 01:11:39,043 - You're where? 1480 01:11:39,129 --> 01:11:40,461 [gasps] I see you. 1481 01:11:40,505 --> 01:11:42,588 That's me in the tan coat. Okay. 1482 01:11:42,674 --> 01:11:43,881 - Hey, amelia. 1483 01:11:45,719 --> 01:11:47,969 Did you know that billy's grandfather 1484 01:11:48,013 --> 01:11:49,929 illustrated children's books? 1485 01:11:50,015 --> 01:11:52,849 - Yeah, uh, vic had told me about that. 1486 01:11:52,934 --> 01:11:55,476 - All these years, I never knew that. 1487 01:11:59,190 --> 01:12:01,774 Is--is something the matter? Is something wrong? 1488 01:12:01,860 --> 01:12:03,818 - Elder, I did something, 1489 01:12:03,903 --> 01:12:06,404 and I truly hope you're okay with it. 1490 01:12:06,489 --> 01:12:08,614 - "did something"? Did what? 1491 01:12:08,700 --> 01:12:10,366 - [sighs] 1492 01:12:10,452 --> 01:12:13,328 [emotional music] 1493 01:12:13,371 --> 01:12:18,082 ♪ ♪ 1494 01:12:18,168 --> 01:12:20,251 you left your phone charging in the living room last night, 1495 01:12:20,337 --> 01:12:22,837 and I got her number from it. 1496 01:12:22,881 --> 01:12:26,257 I was really hoping that this could happen at your house. 1497 01:12:26,343 --> 01:12:30,928 - But I was afraid I'd lose my nerve if I waited too long. 1498 01:12:31,014 --> 01:12:33,389 Amelia told me you'd be here. 1499 01:12:33,475 --> 01:12:36,559 ♪ ♪ 1500 01:12:36,644 --> 01:12:40,438 - elder, please don't be mad. 1501 01:12:43,860 --> 01:12:45,860 - I'm so sorry, dad. 1502 01:12:45,904 --> 01:12:49,697 - No, no, no, no, I'm sorry. 1503 01:12:52,619 --> 01:12:54,952 - I've been foolish. - [sniffles] 1504 01:12:55,038 --> 01:12:56,704 - I didn't even stop to think 1505 01:12:56,748 --> 01:12:59,332 that this would be your first christmas without mom. 1506 01:13:01,544 --> 01:13:04,003 Amelia told me that you were giving me space, 1507 01:13:04,089 --> 01:13:07,256 but I don't need space. 1508 01:13:07,342 --> 01:13:08,883 I need you. 1509 01:13:08,968 --> 01:13:12,720 - No, no, we were both foolish, but that's not important. 1510 01:13:12,806 --> 01:13:15,973 You're here right now. That's all that matters. 1511 01:13:16,059 --> 01:13:18,684 ♪ ♪ 1512 01:13:18,770 --> 01:13:20,561 oh. 1513 01:13:22,774 --> 01:13:24,399 Oh. 1514 01:13:24,442 --> 01:13:28,444 ♪ ♪ 1515 01:13:28,530 --> 01:13:31,322 I told amelia that you had your mother's stubbornness 1516 01:13:31,408 --> 01:13:32,865 and your father's pride. 1517 01:13:32,951 --> 01:13:34,617 - [laughs] 1518 01:13:34,702 --> 01:13:38,746 true. And now I have you back. 1519 01:13:41,042 --> 01:13:42,250 - Oh, my... 1520 01:13:45,422 --> 01:13:47,964 Hey, let's go see chandra. 1521 01:13:48,049 --> 01:13:50,007 She'll be thrilled that you're back. 1522 01:13:50,093 --> 01:13:51,759 [sniffling] 1523 01:13:51,803 --> 01:13:54,345 ♪ ♪ 1524 01:13:54,431 --> 01:13:56,931 - amelia, you're a rock star. 1525 01:13:56,975 --> 01:14:01,269 ♪ ♪ 1526 01:14:01,312 --> 01:14:03,980 - it's the best gift ever. 1527 01:14:04,065 --> 01:14:08,317 Thank you. Thank you. 1528 01:14:08,403 --> 01:14:15,283 ♪ ♪ 1529 01:14:17,579 --> 01:14:19,078 - [sighs] 1530 01:14:24,586 --> 01:14:25,918 - amelia. 1531 01:14:27,505 --> 01:14:29,338 What's wrong? Why are you crying? 1532 01:14:29,424 --> 01:14:32,842 - They're happy tears. [laughs] 1533 01:14:32,927 --> 01:14:35,595 - well, did we win or something and nobody told me? 1534 01:14:37,098 --> 01:14:39,348 - No. 1535 01:14:39,434 --> 01:14:41,642 That's why I have happy tears. 1536 01:14:41,686 --> 01:14:43,311 - Who's with elder? 1537 01:14:43,396 --> 01:14:44,896 - It's his daughter. 1538 01:14:46,774 --> 01:14:48,900 - Well, isn't that the one he was fighting with? 1539 01:14:48,985 --> 01:14:50,610 - Not anymore. 1540 01:14:50,695 --> 01:14:52,528 I called her, and I told her 1541 01:14:52,614 --> 01:14:54,238 that elder was so upset about their fight 1542 01:14:54,324 --> 01:14:55,823 and that he wanted to make up. 1543 01:14:57,827 --> 01:15:00,620 It's amazing what happens when people put aside their pride. 1544 01:15:02,832 --> 01:15:05,208 - You called her? When? 1545 01:15:05,293 --> 01:15:08,586 - Last night, and now they both 1546 01:15:08,671 --> 01:15:10,963 can have a truly happy christmas. 1547 01:15:11,049 --> 01:15:14,258 [soft dramatic music] 1548 01:15:14,344 --> 01:15:17,887 - well, I'm happy for them. I really am. 1549 01:15:17,972 --> 01:15:20,932 Happy for you too. 1550 01:15:21,017 --> 01:15:23,351 - What does that mean? 1551 01:15:23,436 --> 01:15:25,728 - "no shenanigans," isn't that what we said? 1552 01:15:25,813 --> 01:15:28,606 ♪ ♪ 1553 01:15:28,691 --> 01:15:30,983 I'm such a fool. 1554 01:15:31,069 --> 01:15:33,069 I thought I had you figured out. 1555 01:15:33,154 --> 01:15:35,571 You go and make a call like that without me. 1556 01:15:35,657 --> 01:15:38,908 - Vic, wait, I-- - congratulations, amelia. 1557 01:15:38,993 --> 01:15:42,703 I'm sure this'll get you your building you've always wanted. 1558 01:15:42,747 --> 01:15:49,669 ♪ ♪ 1559 01:16:08,314 --> 01:16:11,357 - wait, vic, hold up. You're wrong. 1560 01:16:13,027 --> 01:16:14,402 - Okay. 1561 01:16:16,656 --> 01:16:18,239 So you didn't pull a sneaky move 1562 01:16:18,324 --> 01:16:19,782 to get on elder's good side? 1563 01:16:19,867 --> 01:16:21,576 - Sneaky? 1564 01:16:21,661 --> 01:16:25,121 No, it wasn't sneaky. It was risky. 1565 01:16:25,206 --> 01:16:27,415 - What? 1566 01:16:27,458 --> 01:16:29,125 - Elder told me not to get involved. 1567 01:16:29,210 --> 01:16:31,502 He said to just let sleeping dogs lie. 1568 01:16:31,588 --> 01:16:36,048 But I saw how sad he was, so I thought I had to try. 1569 01:16:36,134 --> 01:16:39,594 - Yeah, to stack the deck in your favor. 1570 01:16:39,637 --> 01:16:42,430 - No. 1571 01:16:42,473 --> 01:16:44,140 It's because of what you said to me 1572 01:16:44,225 --> 01:16:47,268 after the first meeting with the merchants. 1573 01:16:47,312 --> 01:16:49,812 - I said a lot of things. 1574 01:16:49,897 --> 01:16:52,148 What are you talking about? 1575 01:16:52,233 --> 01:16:53,899 - You said I never do anything 1576 01:16:53,985 --> 01:16:56,777 for anyone out of pure goodness. 1577 01:16:56,821 --> 01:16:59,155 I never stick my neck out for anyone 1578 01:16:59,240 --> 01:17:01,324 unless there's something in it for me. 1579 01:17:01,409 --> 01:17:03,451 - And? 1580 01:17:03,494 --> 01:17:05,536 - Well, that stuck with me, 1581 01:17:05,622 --> 01:17:08,039 even after you apologized. 1582 01:17:08,124 --> 01:17:10,166 It's not that I haven't wanted to do those things. 1583 01:17:10,251 --> 01:17:13,210 I've never had a chance, not like this. 1584 01:17:17,508 --> 01:17:20,676 - So this had nothing to do with elder's building? 1585 01:17:20,762 --> 01:17:23,554 - Nothing. 1586 01:17:23,640 --> 01:17:27,850 This could have gone sideways really fast, but I like elder, 1587 01:17:27,935 --> 01:17:30,853 so I was willing to take a risk if it meant 1588 01:17:30,938 --> 01:17:33,022 that him and his daughter could make up. 1589 01:17:33,107 --> 01:17:34,398 [sniffles] 1590 01:17:36,694 --> 01:17:37,818 you know what? 1591 01:17:37,904 --> 01:17:39,028 Just believe what you want about me. 1592 01:17:39,113 --> 01:17:41,113 - Amelia. 1593 01:17:43,951 --> 01:17:47,620 Hey, um... 1594 01:17:47,705 --> 01:17:50,790 What you did today was a really good thing. 1595 01:17:52,627 --> 01:17:54,543 My cynical, competitive nature just-- 1596 01:17:54,629 --> 01:17:56,462 it just got the best of me, 1597 01:17:56,547 --> 01:17:58,756 had me jump to a conclusion. 1598 01:17:58,841 --> 01:18:00,508 - The wrong conclusion. 1599 01:18:00,551 --> 01:18:03,177 - I know, and I believe you. 1600 01:18:04,639 --> 01:18:06,097 You didn't bite your lower lip. 1601 01:18:09,727 --> 01:18:11,519 I'm so sorry. 1602 01:18:17,860 --> 01:18:20,319 - Apology accepted, 1603 01:18:20,405 --> 01:18:21,612 and this time, without a snowball 1604 01:18:21,698 --> 01:18:22,863 to the back of the head. 1605 01:18:22,949 --> 01:18:25,491 - [laughs] well, I appreciate that. 1606 01:18:30,039 --> 01:18:31,330 - I just wish you could have seen 1607 01:18:31,416 --> 01:18:33,040 elder and marjorie's faces. 1608 01:18:33,126 --> 01:18:35,418 They were so happy. 1609 01:18:35,503 --> 01:18:36,836 - Whatever happens tonight, 1610 01:18:36,879 --> 01:18:38,713 they got a big win because of you. 1611 01:18:38,756 --> 01:18:41,340 [hooves clomping, bells jingling] 1612 01:18:41,426 --> 01:18:44,677 speaking of winning, look at rowena with the judges. 1613 01:18:44,762 --> 01:18:47,805 All: ♪ oh, what fun it is to ride ♪ 1614 01:18:47,890 --> 01:18:51,225 ♪ in a one-horse open sleigh, hey ♪ 1615 01:18:51,269 --> 01:18:56,021 ♪ jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 1616 01:18:56,107 --> 01:18:58,274 - looks like they're going into gary's coin shop. 1617 01:18:58,359 --> 01:19:00,109 - Should we crash? 1618 01:19:00,194 --> 01:19:02,111 - And interrupt rowena when she's in charge? 1619 01:19:02,196 --> 01:19:04,321 That might be the worst idea you've had all day. 1620 01:19:06,033 --> 01:19:07,283 - All right, let's go in the coffee corner 1621 01:19:07,368 --> 01:19:08,659 till they're done with the rounds. 1622 01:19:10,037 --> 01:19:11,370 [laughs] 1623 01:19:13,666 --> 01:19:15,833 - what a wonderful day this has been, 1624 01:19:15,918 --> 01:19:18,002 very surprising in many respects. 1625 01:19:18,087 --> 01:19:19,587 - Yeah, with the battle of the main streets, 1626 01:19:19,630 --> 01:19:21,380 we're always treated to beautiful decorations, 1627 01:19:21,466 --> 01:19:24,341 but this year, castle creek has taken it a step further 1628 01:19:24,427 --> 01:19:26,927 and shared the beauty of its history with us. 1629 01:19:27,013 --> 01:19:28,804 - Not only were we able to enjoy 1630 01:19:28,890 --> 01:19:30,890 beautiful holiday decorations. 1631 01:19:30,975 --> 01:19:33,434 We were able to get a glimpse into castle creek's soul. 1632 01:19:33,519 --> 01:19:35,770 And while we absolutely loved crystal's 1633 01:19:35,855 --> 01:19:37,396 silver linings christmas this year, 1634 01:19:37,482 --> 01:19:39,440 alejandro and I both agree 1635 01:19:39,525 --> 01:19:42,651 that castle creek's once upon a main street 1636 01:19:42,737 --> 01:19:44,195 is this year's winner. 1637 01:19:44,280 --> 01:19:47,198 [cheers and applause] 1638 01:19:50,244 --> 01:19:52,953 - congratulations. - Oh! Oh! 1639 01:19:52,997 --> 01:19:54,079 - I can't wait to see what you have 1640 01:19:54,165 --> 01:19:55,331 in store for us next year. 1641 01:19:55,416 --> 01:19:57,416 - Oh. - Merry christmas. 1642 01:19:57,502 --> 01:20:01,045 - We did it, gang! Yay! 1643 01:20:01,130 --> 01:20:06,008 Oh, and I'd like 1644 01:20:06,093 --> 01:20:09,094 to thank my ancestors and the town 1645 01:20:09,180 --> 01:20:12,932 and especially the contest helper people. 1646 01:20:13,017 --> 01:20:15,935 You're beautiful. 1647 01:20:16,020 --> 01:20:17,436 Thank you. Thank you. 1648 01:20:17,522 --> 01:20:19,188 - Well-earned. 1649 01:20:19,273 --> 01:20:23,818 - Okay, coffee and dessert at my place, on me. 1650 01:20:23,903 --> 01:20:25,027 - Whoo-hoo! - Come on! 1651 01:20:25,112 --> 01:20:26,654 Let's go! 1652 01:20:34,038 --> 01:20:35,287 - Can you believe we won? 1653 01:20:35,373 --> 01:20:36,664 I mean, I can't even believe it. 1654 01:20:36,749 --> 01:20:38,791 It's so exciting. - Are you done? 1655 01:20:38,876 --> 01:20:41,669 - Yes, I am. Thanks, honey. 1656 01:20:41,712 --> 01:20:44,839 - Nice work. - First time we win. 1657 01:20:44,882 --> 01:20:47,466 - You guys good? Yeah? 1658 01:20:47,552 --> 01:20:50,302 [upbeat music playing] 1659 01:20:50,388 --> 01:20:52,471 ♪ ♪ 1660 01:20:52,557 --> 01:20:55,182 - you on server duty too? 1661 01:20:55,268 --> 01:20:57,101 - Well, anything to help chandra out, 1662 01:20:57,186 --> 01:20:58,894 and at least people are leaving tips on the tables 1663 01:20:58,980 --> 01:21:00,229 for their desserts. 1664 01:21:00,314 --> 01:21:02,356 - Well, it's a great bunch of folks here. 1665 01:21:02,400 --> 01:21:05,609 Hey, even rowena's in a good mood. 1666 01:21:05,695 --> 01:21:08,362 - I guess you can say victory brings out the best in her. 1667 01:21:08,406 --> 01:21:09,989 - Yeah. - Hey, I'm really glad 1668 01:21:10,032 --> 01:21:11,991 that we could all work together to bring home a win. 1669 01:21:12,076 --> 01:21:14,410 - Yeah, hey, I really enjoyed working with you. 1670 01:21:14,495 --> 01:21:17,621 No matter what elder decides about the building, 1671 01:21:17,707 --> 01:21:20,666 I hope we get to spend more time together. 1672 01:21:20,710 --> 01:21:22,626 - I'd like that. 1673 01:21:22,712 --> 01:21:24,712 Maybe you could even sell your chocolate gingerbread cake 1674 01:21:24,755 --> 01:21:28,215 at my store, wherever that may be. 1675 01:21:28,259 --> 01:21:30,301 Hey, let's make a deal. 1676 01:21:30,386 --> 01:21:33,888 Whatever elder decides, no hard feelings? 1677 01:21:35,474 --> 01:21:36,891 - It's a deal. 1678 01:21:39,812 --> 01:21:41,854 - I gotta get these to the kitchen. 1679 01:21:41,939 --> 01:21:48,903 ♪ ♪ 1680 01:21:53,409 --> 01:21:55,367 - thank you so much. - So glad you came. 1681 01:21:55,453 --> 01:21:58,662 Thank you for coming. It's a big night, huh? 1682 01:21:58,748 --> 01:22:01,498 Okay, let's-- 1683 01:22:01,584 --> 01:22:04,418 amelia, you don't have to do that. 1684 01:22:04,462 --> 01:22:06,962 - It's no worries. I'm happy to help. 1685 01:22:07,048 --> 01:22:08,547 I just love how all these photos 1686 01:22:08,633 --> 01:22:09,882 tell the story of your café. 1687 01:22:09,926 --> 01:22:11,342 - Mm. 1688 01:22:11,427 --> 01:22:12,760 - I see you still go really heavy on christmas, 1689 01:22:12,845 --> 01:22:14,345 not that there's anything wrong with that. 1690 01:22:14,430 --> 01:22:16,221 - Well, these weren't all taken at christmas. 1691 01:22:16,307 --> 01:22:17,848 Once upon a time, 1692 01:22:17,934 --> 01:22:19,892 this used to be a year-round christmas store. 1693 01:22:19,977 --> 01:22:21,769 - Are you kidding? 1694 01:22:21,812 --> 01:22:23,270 That's exactly what I'm gonna open 1695 01:22:23,314 --> 01:22:25,481 where I live, in white oak. 1696 01:22:25,566 --> 01:22:27,524 - Well, well, will you look at that? 1697 01:22:27,610 --> 01:22:28,859 Let me show you something. 1698 01:22:28,945 --> 01:22:31,737 [upbeat rock music playing] 1699 01:22:31,822 --> 01:22:37,159 ♪ ♪ 1700 01:22:37,244 --> 01:22:39,703 - it's like christmas exploded in here. 1701 01:22:39,789 --> 01:22:41,038 I love it. 1702 01:22:41,123 --> 01:22:43,540 - My grandmother loved christmas, 1703 01:22:43,626 --> 01:22:47,127 but running the store and the café was too much for me. 1704 01:22:47,213 --> 01:22:50,798 I'm really just happy selling and serving coffee. 1705 01:22:50,841 --> 01:22:53,676 I know at some point, I'm going to need to sell all of this 1706 01:22:53,761 --> 01:22:55,302 or put it in storage, 1707 01:22:55,388 --> 01:22:58,847 but, you know, there's a certain comfort in knowing 1708 01:22:58,933 --> 01:23:02,559 that a part of my grandma is back here. 1709 01:23:02,645 --> 01:23:04,603 - No, I get it. 1710 01:23:04,647 --> 01:23:08,899 Christmas store-slash-café, it's inspired. 1711 01:23:08,985 --> 01:23:11,902 [gasps] and inspiring. 1712 01:23:11,988 --> 01:23:14,571 You and your grandmother are wonderful. 1713 01:23:16,242 --> 01:23:18,450 Sorry, I forgot--thank you. 1714 01:23:18,536 --> 01:23:21,203 [bright music] 1715 01:23:21,288 --> 01:23:23,330 hey, I'm so sorry to interrupt you guys. 1716 01:23:23,374 --> 01:23:24,873 Can I please have a minute? 1717 01:23:24,959 --> 01:23:27,042 - Well, sure, sure. 1718 01:23:27,128 --> 01:23:29,503 - Can I call vic over? 1719 01:23:29,547 --> 01:23:31,588 - Of course. - Okay. 1720 01:23:33,801 --> 01:23:36,677 - Oh, yeah, pardon me, rowena. 1721 01:23:36,762 --> 01:23:38,303 What's up? 1722 01:23:38,347 --> 01:23:41,306 - I think I have a solution for our building problem. 1723 01:23:41,392 --> 01:23:43,851 ♪ ♪ 1724 01:23:43,936 --> 01:23:47,146 we share the building. 1725 01:23:47,231 --> 01:23:49,398 - Share? - Yes. 1726 01:23:49,483 --> 01:23:51,859 The building is big-- big enough for you to have 1727 01:23:51,944 --> 01:23:53,569 a kitchen to make all your chocolate specialties 1728 01:23:53,654 --> 01:23:55,696 and enough room for all the goods I'll be selling-- 1729 01:23:55,781 --> 01:23:59,742 a year-round christmas store-slash-chocolate shop. 1730 01:23:59,827 --> 01:24:01,410 It makes perfect sense. 1731 01:24:01,495 --> 01:24:03,495 - It'll cut the investment for both of you in half. 1732 01:24:03,581 --> 01:24:05,330 - Exactly! 1733 01:24:05,416 --> 01:24:06,957 And haven't we just witnessed 1734 01:24:07,043 --> 01:24:09,251 what can happen when people are willing to compromise? 1735 01:24:09,336 --> 01:24:12,254 - It does make business sense, 1736 01:24:12,339 --> 01:24:14,048 and I've seen you two work together. 1737 01:24:14,091 --> 01:24:16,550 I know it'll be a success. 1738 01:24:16,635 --> 01:24:19,261 [uplifting music] 1739 01:24:19,346 --> 01:24:21,847 what do you say, son? 1740 01:24:21,932 --> 01:24:27,436 ♪ ♪ 1741 01:24:27,521 --> 01:24:30,397 - it does make perfect sense. 1742 01:24:30,441 --> 01:24:34,401 - [chuckles] - oh, my goodness. 1743 01:24:34,487 --> 01:24:37,196 This is great. 1744 01:24:37,281 --> 01:24:38,906 Thank you. 1745 01:24:38,991 --> 01:24:42,201 - No, no, thank you. 1746 01:24:42,286 --> 01:24:47,247 ♪ ♪ 1747 01:24:47,333 --> 01:24:49,875 - [laughs] 1748 01:24:49,960 --> 01:24:53,128 ♪ ♪ 1749 01:24:53,214 --> 01:24:55,839 - what a day this has been. 1750 01:24:55,925 --> 01:24:59,843 - I'm so excited to work on our new business together. 1751 01:24:59,929 --> 01:25:01,929 - You know, I'm already in touch with a contractor. 1752 01:25:01,972 --> 01:25:03,764 I guess she's in for some new instructions. 1753 01:25:03,808 --> 01:25:07,017 - Oh, you're always one step ahead. 1754 01:25:07,103 --> 01:25:08,811 Working with you is gonna be an adventure. 1755 01:25:08,896 --> 01:25:11,230 - Yeah, I can't wait to see what our new chapter holds. 1756 01:25:11,315 --> 01:25:15,901 ♪ ♪ 1757 01:25:15,986 --> 01:25:18,237 [laughs softly] 1758 01:25:18,322 --> 01:25:25,202 ♪ ♪ 1759 01:25:26,122 --> 01:25:28,997 [chipper music] 1760 01:25:29,083 --> 01:25:34,294 ♪ ♪ 1761 01:25:34,380 --> 01:25:36,004 - ♪ wishes come true ♪ 1762 01:25:36,090 --> 01:25:37,631 ♪ the same time every year ♪ 1763 01:25:37,716 --> 01:25:39,591 - nana's new york cheesecake? 1764 01:25:39,677 --> 01:25:42,594 - Check. - Betty's brownie cookies? 1765 01:25:42,680 --> 01:25:46,765 - Check. Nutcracker ornaments? 1766 01:25:46,809 --> 01:25:48,183 - Check. 1767 01:25:48,269 --> 01:25:50,310 - Plush angel toys? 1768 01:25:50,396 --> 01:25:53,021 - They are all ready to go. 1769 01:25:53,107 --> 01:25:55,274 I can't believe this day is finally here. 1770 01:25:55,359 --> 01:25:56,859 [gasps] thank you. 1771 01:25:56,944 --> 01:25:58,402 - It has been a long time coming. 1772 01:25:58,487 --> 01:26:00,445 - Mmm. - [chuckles] 1773 01:26:00,531 --> 01:26:02,865 your nana would be so proud of you. 1774 01:26:02,950 --> 01:26:04,783 - And she would love to see you swimming in one 1775 01:26:04,869 --> 01:26:07,244 of the christmas sweaters she made. 1776 01:26:07,329 --> 01:26:09,329 You finally get to have christmas year-round 1777 01:26:09,373 --> 01:26:10,998 like you've always wanted. 1778 01:26:11,083 --> 01:26:12,332 You ready? 1779 01:26:12,418 --> 01:26:13,709 - Oh, yeah. 1780 01:26:13,794 --> 01:26:17,421 Wait, for good luck-- 1781 01:26:17,506 --> 01:26:19,882 although I feel like I have all the luck in the world. 1782 01:26:19,967 --> 01:26:23,177 ♪ ♪ 1783 01:26:23,262 --> 01:26:26,763 - ♪ we'll hold ♪ 1784 01:26:26,849 --> 01:26:31,685 ♪ those memories close ♪ 1785 01:26:31,729 --> 01:26:33,937 ♪ of the look in their eyes ♪ 1786 01:26:34,023 --> 01:26:36,773 ♪ of joy and surprise ♪ 1787 01:26:36,859 --> 01:26:40,319 ♪ when the morning finally arrives ♪ 1788 01:26:40,404 --> 01:26:44,448 ♪ ♪ 1789 01:26:44,533 --> 01:26:46,241 ♪ wishes come true ♪ 1790 01:26:46,327 --> 01:26:51,038 ♪ the same time every year ♪ 128963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.