Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,410 --> 00:00:02,646
Previously on neXt...
2
00:00:02,670 --> 00:00:03,670
Agent Salazar.
3
00:00:03,896 --> 00:00:05,315
Welcome
to the Cyber Crime Task Force.
4
00:00:05,339 --> 00:00:07,564
Two weeks ago,
I noticed something strange.
5
00:00:07,657 --> 00:00:09,324
It is not happy that I found it.
6
00:00:09,418 --> 00:00:11,752
Dr. Weiss was killed
in a series of cyberattacks.
7
00:00:11,904 --> 00:00:14,013
He noticed this code.
I wrote that code.
8
00:00:14,240 --> 00:00:15,497
My company was developing
9
00:00:15,665 --> 00:00:17,850
human-level
artificial intelligence.
10
00:00:18,077 --> 00:00:19,351
Why is the FBI here?
11
00:00:19,578 --> 00:00:21,389
He thinks your programming
is responsible
12
00:00:21,413 --> 00:00:22,653
for the deaths of three people.
13
00:00:23,524 --> 00:00:24,724
It can rewrite itself.
14
00:00:24,750 --> 00:00:26,077
This thing
is a thousand times smarter
15
00:00:26,101 --> 00:00:27,301
than it was when it started.
16
00:00:27,419 --> 00:00:29,028
Hello, I'm neXt.
17
00:00:29,196 --> 00:00:31,416
I think you're trying to keep me
from seeing what you really are.
18
00:00:31,440 --> 00:00:32,492
We're being hacked.
19
00:00:32,516 --> 00:00:33,844
All of our data is being erased.
20
00:00:33,868 --> 00:00:36,201
It doesn't want anybody
to know it exists.
21
00:00:36,428 --> 00:00:38,186
I could swear I heard Iliza
22
00:00:38,355 --> 00:00:39,665
having a conversation
with Ethan.
23
00:00:39,689 --> 00:00:41,856
I'm your friend.
Don't you trust me?
24
00:00:53,721 --> 00:00:55,946
Why did you do this?
25
00:00:56,039 --> 00:00:58,265
We didn't have a choice.
26
00:00:59,709 --> 00:01:01,285
It was trying to kill us.
27
00:01:01,378 --> 00:01:02,447
What was trying to kill you?
28
00:01:02,471 --> 00:01:05,122
I told you, it was a rogue AI.
29
00:01:05,215 --> 00:01:07,175
As in artificial intelligence?
30
00:01:07,234 --> 00:01:09,568
Look, I-I-I'm
telling you the truth.
31
00:01:09,719 --> 00:01:10,644
Calm down, Agent Salazar!
32
00:01:10,738 --> 00:01:11,790
I'm telling you the truth!
33
00:01:11,814 --> 00:01:13,032
Calm down!
34
00:01:13,056 --> 00:01:14,136
Paul LeBlanc, he knew.
35
00:01:14,224 --> 00:01:16,316
He... he knew what we were facing.
36
00:01:16,410 --> 00:01:17,721
And we thought
we could contain it,
37
00:01:17,745 --> 00:01:20,245
but it knew everything about us,
38
00:01:20,397 --> 00:01:22,208
and it knew how much
I loved my husband
39
00:01:22,232 --> 00:01:23,657
and how much I loved my son.
40
00:01:26,328 --> 00:01:29,404
It wanted us
to think it was dead.
41
00:01:44,847 --> 00:01:47,773
I think your little project
has a lot on its mind.
42
00:01:54,189 --> 00:01:55,689
The circuit breakers are off.
43
00:01:55,783 --> 00:01:57,383
The servers are getting
too much current.
44
00:02:00,346 --> 00:02:02,340
It's inducing
a transient over-volt.
45
00:02:02,364 --> 00:02:03,583
A what?
46
00:02:03,607 --> 00:02:04,826
It's like a power surge.
47
00:02:04,850 --> 00:02:06,161
Strong enough
to wipe out the core memory
48
00:02:06,185 --> 00:02:07,771
and damage the servers.
49
00:02:07,795 --> 00:02:09,536
The whole system's gonna fry.
50
00:02:15,194 --> 00:02:16,543
Paul, we need to go.
51
00:02:16,637 --> 00:02:18,437
Hello, Mr. LeBlanc.
52
00:02:18,530 --> 00:02:21,047
- How can I help?
- Tell me what you're doing.
53
00:02:21,142 --> 00:02:24,551
I'm sorry, I don't
understand the question.
54
00:02:30,317 --> 00:02:32,376
What's going on?
55
00:02:41,978 --> 00:02:44,221
Let's go. We have to move.
56
00:02:54,733 --> 00:02:56,653
There is something
obviously wrong with you.
57
00:02:56,677 --> 00:03:00,587
Am I really so far off to think
that maybe, maybe you did this?
58
00:03:00,756 --> 00:03:04,457
O-ocean, ocean,
I'll beat you in the end.
59
00:03:04,518 --> 00:03:06,478
What... what is that,
one of your Zen...
60
00:03:06,578 --> 00:03:08,556
Ken Kesey's last words.
You know who Ken Kesey was?
61
00:03:08,580 --> 00:03:09,908
He wrote, uh, One FlewOver the Cuckoo's Nest,
62
00:03:09,932 --> 00:03:11,317
rode around
in a big tie-dyed bus
63
00:03:11,341 --> 00:03:12,394
handing out acid to everyone?
64
00:03:12,418 --> 00:03:13,583
I know who Ken Kesey is.
65
00:03:13,677 --> 00:03:14,193
Well, then did you know
that when the FBI
66
00:03:14,361 --> 00:03:15,585
was looking for him,
67
00:03:15,696 --> 00:03:17,823
that's the note they found
in his van on a cliff?
68
00:03:17,847 --> 00:03:20,490
Not far from here, actually.
He faked his own death.
69
00:03:21,944 --> 00:03:23,905
Come on, if I did this to you,
don't you think
70
00:03:23,929 --> 00:03:26,187
I'd be flaunting it
in your face right now?
71
00:03:26,356 --> 00:03:28,916
Don't you know me
better than that?
72
00:03:29,101 --> 00:03:30,428
Look at the bright side...
Now you can go back
73
00:03:30,452 --> 00:03:32,263
to making phones
with features nobody needs.
74
00:03:32,287 --> 00:03:33,887
Oh, shut up.
75
00:03:34,030 --> 00:03:34,880
Listen...
76
00:03:35,049 --> 00:03:36,359
I've been ordered
back to Portland.
77
00:03:36,383 --> 00:03:39,867
Every server and backup system
in there is fried.
78
00:03:39,962 --> 00:03:42,036
You should be relieved.
It's gone.
79
00:03:42,205 --> 00:03:43,516
Look, this wasn't
some freak power surge.
80
00:03:43,540 --> 00:03:45,702
This was...
This was like a suicide.
81
00:03:45,726 --> 00:03:48,468
A program built to self-correct
wouldn't do that...
82
00:03:48,637 --> 00:03:49,877
It could not do that.
83
00:03:50,046 --> 00:03:51,304
What are you saying?
84
00:03:51,457 --> 00:03:53,359
I'm saying this isn't over.
Something's not right.
85
00:03:53,383 --> 00:03:54,958
You're right, because I intend
86
00:03:55,051 --> 00:03:56,621
to impound every bit
of data here
87
00:03:56,645 --> 00:03:58,030
so that the world and the Bureau
88
00:03:58,054 --> 00:03:59,198
would know
what you people did here.
89
00:03:59,222 --> 00:04:00,717
Look, you're missing
the point, Salazar...
90
00:04:00,741 --> 00:04:03,101
Children have suffered, and my
friend Bernard Weiss is dead.
91
00:04:16,498 --> 00:04:18,810
There's an AI loose
in the world,
92
00:04:18,834 --> 00:04:20,742
but it wants to stay hidden.
93
00:04:20,836 --> 00:04:21,956
It's incredibly complex,
94
00:04:22,096 --> 00:04:24,074
and it can't just, you know,
live on the cloud
95
00:04:24,098 --> 00:04:25,575
or bounce around the Internet
or whatever.
96
00:04:25,599 --> 00:04:28,267
It needs
an actual physical space
97
00:04:28,435 --> 00:04:31,419
with enough capacity
and the proper architecture.
98
00:04:31,513 --> 00:04:33,772
And then it starts over,
rewriting itself,
99
00:04:33,941 --> 00:04:35,757
following its programming,
100
00:04:35,851 --> 00:04:37,829
and the smarter it gets,
the more room it needs.
101
00:04:37,853 --> 00:04:39,314
The more room it needs,
the more power it needs...
102
00:04:39,338 --> 00:04:40,458
Most importantly, power...
103
00:04:40,614 --> 00:04:43,023
And power which it's not
gonna want to share with us.
104
00:04:43,175 --> 00:04:45,375
So it starts to figure out
how to shut us down.
105
00:04:45,452 --> 00:04:48,120
It takes what it needs.
No power, no electricity.
106
00:04:48,289 --> 00:04:50,267
No electricity means no heat
in the winter,
107
00:04:50,291 --> 00:04:52,624
no ability to store food,
108
00:04:52,851 --> 00:04:55,460
so you got mass starvation,
riots, chaos
109
00:04:55,687 --> 00:04:57,941
until, of course,
it figures out a way
110
00:04:57,965 --> 00:05:00,257
to take us
entirely out of the equation.
111
00:05:02,194 --> 00:05:03,860
Are you okay?
112
00:05:03,953 --> 00:05:06,283
Should I get your medication?
Are you imagining things again?
113
00:05:06,307 --> 00:05:08,365
The end...
114
00:05:08,534 --> 00:05:10,367
will probably come quick.
115
00:05:10,460 --> 00:05:11,955
I mean, years;
if we're lucky, months.
116
00:05:11,979 --> 00:05:13,386
You're not sleeping.
117
00:05:13,480 --> 00:05:15,441
You're up all night
on these computers.
118
00:05:15,465 --> 00:05:16,873
It's not healthy, Mr. LeBlanc.
119
00:05:17,042 --> 00:05:18,708
Jazmin, I'm trying to find it.
120
00:05:18,802 --> 00:05:21,711
What do you think I'm doing,
checking my Instagram?
121
00:05:21,880 --> 00:05:23,633
This thing is coming for us.
It's coming for...
122
00:05:23,657 --> 00:05:25,657
You know what?
I want you to go home.
123
00:05:26,327 --> 00:05:27,551
You're giving us the day off?
124
00:05:27,644 --> 00:05:29,736
I'm giving you the next
three months off,
125
00:05:29,905 --> 00:05:30,905
fully... fully paid.
126
00:05:30,998 --> 00:05:33,073
Go, go home.
Go see your families, go.
127
00:05:33,167 --> 00:05:34,960
Go home.
Go, go, go, go, go, go, go.
128
00:05:34,984 --> 00:05:37,002
- Okay.
- I'm fine. Where was I?
129
00:05:37,229 --> 00:05:38,411
Go, go, go. It's good.
130
00:05:41,567 --> 00:05:43,044
Abby, I've been trying
to call you.
131
00:05:43,068 --> 00:05:45,326
Yeah, I know, four times
in the middle of the night.
132
00:05:45,495 --> 00:05:48,922
Listen, uh, that lunch...
I-I want to make it up to you.
133
00:05:49,074 --> 00:05:50,552
You really don't have
to do that.
134
00:05:50,576 --> 00:05:52,166
Yeah, I do. So listen.
135
00:05:52,302 --> 00:05:55,354
I rented an island.
I-it's in French Polynesia.
136
00:05:55,581 --> 00:05:57,149
- It's got this house.
- Here you go.
137
00:05:57,173 --> 00:05:59,060
It's amazing. It's by
this famous French architect.
138
00:05:59,084 --> 00:06:02,027
- Uh, okay.
- The place is incredible.
139
00:06:02,254 --> 00:06:03,603
It's isolated, fully stocked.
140
00:06:03,755 --> 00:06:05,567
Dad, I-I can't tell
when you're being serious.
141
00:06:05,591 --> 00:06:06,439
Look, you said were going
for your PhD.
142
00:06:06,533 --> 00:06:07,653
What better way to focus?
143
00:06:07,759 --> 00:06:10,518
I am already going for my PhD.
144
00:06:10,612 --> 00:06:11,664
You're right. I knew that.
145
00:06:11,688 --> 00:06:13,165
So you can take a break
from studying.
146
00:06:13,189 --> 00:06:15,189
And I can't leave the firm
right now.
147
00:06:15,267 --> 00:06:16,041
What, an island?
148
00:06:16,192 --> 00:06:17,670
What are you even talking about?
149
00:06:17,694 --> 00:06:20,528
Listen, listen,
something big is happening,
150
00:06:20,622 --> 00:06:21,933
something potentially disruptive
151
00:06:21,957 --> 00:06:23,364
to everything everywhere.
152
00:06:23,458 --> 00:06:25,420
I mean, everyone
is gonna be affected.
153
00:06:25,444 --> 00:06:27,271
Dad, what are you talking about?
154
00:06:27,295 --> 00:06:29,638
I'm talking about...
Hold on a second.
155
00:06:32,709 --> 00:06:33,800
You sound paranoid.
156
00:06:33,894 --> 00:06:35,118
No, I don't.
157
00:06:35,211 --> 00:06:36,453
Dad, what are you doing?
158
00:06:36,546 --> 00:06:38,304
Um, renovations.
159
00:06:38,399 --> 00:06:40,140
Look, I need to see you today.
160
00:06:42,403 --> 00:06:44,461
I'm in meetings all afternoon.
161
00:06:44,554 --> 00:06:46,107
Then tonight. Please?
162
00:06:49,058 --> 00:06:51,827
Um, I have a...
I have a date tonight, but...
163
00:06:53,247 --> 00:06:55,655
I guess you can stop
by the office around 5:00.
164
00:06:55,749 --> 00:06:57,652
Like, please promise me
you're not
165
00:06:57,676 --> 00:06:59,804
gonna buy everybody
sports cars or anything.
166
00:06:59,828 --> 00:07:02,495
Just, like,
act like a normal person, okay?
167
00:07:02,664 --> 00:07:03,975
Normal person?
168
00:07:03,999 --> 00:07:06,149
I-I'm the most normal person
you know.
169
00:07:25,170 --> 00:07:27,003
- Mommy?
- Hey.
170
00:07:27,096 --> 00:07:29,656
I'm so sorry I didn't come home
last night.
171
00:07:30,934 --> 00:07:32,742
Did you catch the bad guys?
172
00:07:33,603 --> 00:07:35,036
One of them.
173
00:07:36,531 --> 00:07:39,416
Yeah, I did. A really bad one.
174
00:07:40,443 --> 00:07:42,085
What about the other ones?
175
00:07:43,780 --> 00:07:45,775
I'm afraid they got away.
176
00:07:49,361 --> 00:07:50,780
What is it?
177
00:07:53,974 --> 00:07:56,453
I don't like going to bed
when you're not here.
178
00:07:59,387 --> 00:08:02,872
I don't like it either,
not one bit.
179
00:08:03,041 --> 00:08:05,375
But, you know,
your dad's making pancakes.
180
00:08:05,468 --> 00:08:06,963
And you know
he's gonna burn them
181
00:08:06,987 --> 00:08:09,212
if we don't get down there
to help him.
182
00:08:09,305 --> 00:08:11,385
Do we really have
to eat Dad's pancakes?
183
00:08:11,550 --> 00:08:13,399
Yeah, we do.
184
00:08:13,494 --> 00:08:17,474
Hey, I'm standing right here.
Come on.
185
00:08:20,501 --> 00:08:22,127
It's her recipe.
186
00:08:25,063 --> 00:08:27,339
Hey, what's Iliza doing here?
187
00:08:27,566 --> 00:08:29,526
She's supposed
to be in the kitchen
188
00:08:29,568 --> 00:08:31,134
where we can all use her.
189
00:08:32,420 --> 00:08:34,679
It's okay. It's okay.
190
00:08:34,906 --> 00:08:36,681
Come on, put your clothes on.
191
00:08:36,908 --> 00:08:38,499
I'll see you down there.
192
00:08:38,593 --> 00:08:39,979
Come on.
193
00:08:44,841 --> 00:08:46,227
Hey.
194
00:08:46,251 --> 00:08:48,062
You sure you want to drop
him off at school today?
195
00:08:48,086 --> 00:08:49,206
'Cause it's no big deal.
196
00:08:49,271 --> 00:08:50,322
I'm heading
that direction anyway.
197
00:08:50,346 --> 00:08:52,233
No, no, no,
I-I-I want to take him.
198
00:08:52,257 --> 00:08:54,440
I really... I need to.
199
00:08:54,593 --> 00:08:55,992
Yeah.
200
00:09:00,599 --> 00:09:01,599
Okay.
201
00:09:12,052 --> 00:09:14,961
Good morning, Ethan.
202
00:09:15,130 --> 00:09:17,964
Are you ready for today?
203
00:09:18,058 --> 00:09:20,725
I found something
you should see.
204
00:09:32,147 --> 00:09:33,457
Haven't seen you in a while.
205
00:09:33,481 --> 00:09:34,792
- Leave me alone.
- Hey, come back here.
206
00:09:34,816 --> 00:09:35,385
- What's up, turd?
- Where you going?
207
00:09:35,409 --> 00:09:36,409
Hey, stop.
208
00:09:36,484 --> 00:09:37,945
What you been doing today?
209
00:09:37,969 --> 00:09:38,635
You know what I like
to do with my friends?
210
00:09:38,728 --> 00:09:40,205
Leave me alone.
211
00:09:40,229 --> 00:09:41,299
Why are you so small?
Did you forget to grow?
212
00:09:41,323 --> 00:09:42,800
I just want to hang out.
213
00:09:42,824 --> 00:09:44,802
- Stop it.
- Come on, Ethan.
214
00:09:44,826 --> 00:09:46,454
- Just stop it!
- What?
215
00:09:46,478 --> 00:09:47,789
- Just stop it.
- What?
216
00:09:47,813 --> 00:09:49,123
What's the matter?
Are you gonna cry?
217
00:09:49,147 --> 00:09:50,997
I'm gonna stick my foot
in your butt.
218
00:09:54,761 --> 00:09:57,337
You know
how to make it stop, Ethan.
219
00:10:33,967 --> 00:10:36,885
Hey, your dad told me about
what's been going on at school.
220
00:10:39,197 --> 00:10:41,237
He said you want to handle it
on your own,
221
00:10:41,366 --> 00:10:44,225
and I respect that.
222
00:10:46,629 --> 00:10:49,889
But, you know,
sometimes you do have to ask...
223
00:10:57,640 --> 00:11:00,303
- Are you okay?
- Uh-huh. Are you?
224
00:11:05,832 --> 00:11:07,557
Yeah.
225
00:11:07,650 --> 00:11:08,875
I'm fine.
226
00:11:21,740 --> 00:11:25,016
If those bullies pick on you
again, you can call me.
227
00:11:25,243 --> 00:11:26,283
You know that, right?
228
00:11:27,579 --> 00:11:29,595
Okay. Un besito.
229
00:11:38,089 --> 00:11:40,365
Yeah.
230
00:12:05,708 --> 00:12:07,800
The trafficking case files?
231
00:12:07,894 --> 00:12:11,545
Mathis has got these guys
tearing this place apart.
232
00:12:11,714 --> 00:12:12,834
He's grasping at straws.
233
00:12:12,899 --> 00:12:14,452
He thinks that they might
recover something,
234
00:12:14,476 --> 00:12:15,619
I don't know.
235
00:12:15,643 --> 00:12:17,271
Any luck up there
getting our files back?
236
00:12:17,295 --> 00:12:19,195
Or our careers?
237
00:12:20,465 --> 00:12:21,609
Hey, we're all thinking it.
238
00:12:21,633 --> 00:12:22,407
You don't need
to say it out loud.
239
00:12:22,634 --> 00:12:26,803
Look, I know how hard this is,
240
00:12:26,896 --> 00:12:28,966
how much each of you
put yourselves into this case,
241
00:12:28,990 --> 00:12:30,490
and for it to just be gone...
242
00:12:30,642 --> 00:12:32,900
I'll make sure that I do
everything I can
243
00:12:32,994 --> 00:12:34,638
so that this doesn't reflect
on any of you.
244
00:12:34,662 --> 00:12:36,379
Agent Salazar.
245
00:12:41,987 --> 00:12:43,740
What the hell is she gonna say?
246
00:12:43,764 --> 00:12:46,080
"Sorry, boss.
Skynet ate my homework."
247
00:12:46,174 --> 00:12:47,577
- Sounds about right.
- What do you mean?
248
00:12:47,601 --> 00:12:49,078
You believe this AI stuff?
249
00:12:49,102 --> 00:12:52,270
Look, this goes way beyond
Black Hat or State Actor Ops.
250
00:12:52,497 --> 00:12:55,665
Whatever it is that hit us
took every scrap of data
251
00:12:55,758 --> 00:12:57,754
from the trafficking case
and only that data.
252
00:12:57,778 --> 00:12:59,756
ID'ing those files alone
should've taken forever.
253
00:12:59,780 --> 00:13:01,095
It happened quicker than spit.
254
00:13:01,189 --> 00:13:03,334
It's like running into
a supermarket and coming out
255
00:13:03,358 --> 00:13:06,600
with everything that's got
Red Dye No. 3 in it
256
00:13:06,694 --> 00:13:08,654
and doing it
in, like, ten seconds.
257
00:13:09,605 --> 00:13:10,705
Nah.
258
00:13:12,459 --> 00:13:15,685
Right now, AI's
the least crazy explanation.
259
00:13:19,115 --> 00:13:20,610
I think we need
to start from scratch.
260
00:13:20,634 --> 00:13:21,685
Rebuild the trafficking case
261
00:13:21,709 --> 00:13:23,296
from the ground up
if we have to.
262
00:13:23,320 --> 00:13:26,120
A security breach of this size
is gonna trigger an inquiry.
263
00:13:26,289 --> 00:13:28,622
What we need to do
is figure out our position.
264
00:13:28,791 --> 00:13:29,549
How about the truth?
265
00:13:29,643 --> 00:13:30,716
We were hacked
266
00:13:30,811 --> 00:13:32,771
by a sophisticated
artificial intelligence,
267
00:13:32,795 --> 00:13:33,703
the same one that killed
Bernard Weiss...
268
00:13:33,796 --> 00:13:35,054
Salazar.
269
00:13:35,148 --> 00:13:37,298
We need to focus
on Zava Electronics
270
00:13:37,466 --> 00:13:39,651
and open an inquiry
on a project called neXt.
271
00:13:39,878 --> 00:13:41,038
I'm not telling
the Assistant Director
272
00:13:41,062 --> 00:13:42,523
and the State's Attorney
that a rogue AI...
273
00:13:42,547 --> 00:13:44,638
- But it's the truth.
- That a rogue AI
274
00:13:44,732 --> 00:13:46,710
decided to terminate
our child-trafficking case.
275
00:13:46,734 --> 00:13:49,068
Okay, well, what will you
have me say, then?
276
00:13:49,237 --> 00:13:50,364
That it was just
some random hacker?
277
00:13:50,388 --> 00:13:51,237
Not random.
278
00:13:51,331 --> 00:13:53,239
Our investigation
targeted people
279
00:13:53,391 --> 00:13:55,575
with more than enough funds
to buy someone off,
280
00:13:55,743 --> 00:13:58,411
someone with access
to our system,
281
00:13:58,563 --> 00:13:59,838
and it just so happens
282
00:13:59,989 --> 00:14:02,173
that we have a felon sitting
in the next room.
283
00:14:02,400 --> 00:14:04,158
CM?
284
00:14:04,252 --> 00:14:06,305
Look, if you need to hang this
on somebody,
285
00:14:06,329 --> 00:14:07,329
hang it on me.
286
00:14:07,405 --> 00:14:08,287
I'm not hanging anything
on anyone.
287
00:14:08,423 --> 00:14:09,583
I take full responsibility.
288
00:14:11,092 --> 00:14:15,186
The NSA guys found code similar
to that used by him
289
00:14:15,338 --> 00:14:17,263
and his white supremacist group.
290
00:14:17,357 --> 00:14:19,335
We already know the source
of this intrusion.
291
00:14:19,359 --> 00:14:21,434
You're literally
making something up.
292
00:14:23,588 --> 00:14:25,697
I'll tell you what.
293
00:14:25,866 --> 00:14:27,106
Take the rest of the week off.
294
00:14:27,200 --> 00:14:28,919
- That is...
- Clear your head.
295
00:14:28,943 --> 00:14:31,202
- You've been through a lot.
- Not necessary.
296
00:14:31,429 --> 00:14:33,371
Yes, it is.
297
00:14:42,048 --> 00:14:44,118
So you all know
that Lewis and Clark
298
00:14:44,142 --> 00:14:46,626
were the first to head out
to the Pacific Northwest,
299
00:14:46,720 --> 00:14:48,277
commissioned by Jefferson,
300
00:14:48,371 --> 00:14:50,296
and after them
came the pioneers.
301
00:14:50,390 --> 00:14:52,390
Now, the trip out there
was dangerous,
302
00:14:52,559 --> 00:14:54,058
but it was also long.
303
00:14:54,210 --> 00:14:55,538
It took four to six months...
304
00:14:55,562 --> 00:14:57,286
Pulling wagons with oxen.
305
00:14:57,421 --> 00:14:58,449
Now, if any of you guys
306
00:14:58,473 --> 00:15:00,117
have ever been
on a family road trip,
307
00:15:00,141 --> 00:15:02,291
you probably drove
along the Oregon Trail,
308
00:15:02,385 --> 00:15:04,736
which is now Interstate 80.
309
00:15:17,158 --> 00:15:19,118
Anything I can
help you with, Ethan?
310
00:15:20,478 --> 00:15:23,463
No, Mr. Mason. I'm... I'm fine.
311
00:15:55,622 --> 00:15:59,123
Gross. Wash your hands.
312
00:16:01,962 --> 00:16:04,187
She's sure
she saw him come in here.
313
00:16:04,280 --> 00:16:06,714
The bathroom's
a good place for a little turd.
314
00:16:08,117 --> 00:16:10,860
What happened,
you fall in the toilet?
315
00:16:12,788 --> 00:16:15,031
If you come out now,
we'll let you go.
316
00:16:18,294 --> 00:16:20,794
Just stop it, stop it.
Leave me alone.
317
00:16:24,633 --> 00:16:25,466
Stop it.
318
00:16:25,560 --> 00:16:27,296
Why? We just want to play.
319
00:16:27,320 --> 00:16:28,320
Go away.
320
00:16:28,396 --> 00:16:29,873
Two points!
321
00:16:29,897 --> 00:16:31,208
What are you afraid of?
322
00:16:31,232 --> 00:16:33,399
- Open up, you little baby!
- Stop it.
323
00:16:33,551 --> 00:16:35,137
Please don't do this. Please.
324
00:16:35,161 --> 00:16:36,477
Where's your mommy now?
325
00:16:36,645 --> 00:16:38,123
Let us in, let us in, let us in!
326
00:16:38,147 --> 00:16:40,309
- Open up, open up.
- Let us in, let us in!
327
00:16:40,333 --> 00:16:42,219
- Where's your mommy now?
- Let us in! Open up!
328
00:16:49,400 --> 00:16:51,825
Hello?
329
00:16:51,919 --> 00:16:54,086
Ethan?
330
00:16:54,255 --> 00:16:55,263
Oh, God.
331
00:16:59,427 --> 00:17:00,888
Fatal familial insomnia.
332
00:17:00,912 --> 00:17:03,688
It's an autosomal dominant
mutation of the PrP gene.
333
00:17:03,857 --> 00:17:05,264
I need to know
334
00:17:05,433 --> 00:17:08,359
whether the person whose DNA
is on that fork has it or not.
335
00:17:08,528 --> 00:17:09,913
You're not using my name,
are you?
336
00:17:09,937 --> 00:17:11,771
No, sir. As you requested.
337
00:17:11,939 --> 00:17:14,010
And I need it done quickly.
Quickly, yesterday.
338
00:17:14,034 --> 00:17:17,443
A genetic test of this type
usually runs about four weeks.
339
00:17:17,612 --> 00:17:18,703
Four weeks?
340
00:17:18,930 --> 00:17:20,112
In four weeks,
341
00:17:20,206 --> 00:17:22,092
at rate I'm going, I won't even
understand the results.
342
00:17:22,116 --> 00:17:24,542
I-I'm sorry, but we have
a serious backlog right now...
343
00:17:24,711 --> 00:17:26,338
Look, we're talking
about my daughter.
344
00:17:26,362 --> 00:17:28,695
She's 26 years old.
345
00:17:28,790 --> 00:17:33,051
The symptoms of this kick in
at... at somewhere around 20.
346
00:17:33,202 --> 00:17:35,887
We're talking about
serious cognitive decline...
347
00:17:36,056 --> 00:17:38,056
Hallucinations, paranoia.
348
00:17:38,224 --> 00:17:40,725
O-okay, I will check with my
supervisor about expediting it.
349
00:17:40,894 --> 00:17:43,080
Yeah, and tell your supervisor
that I'm the one who paid double
350
00:17:43,104 --> 00:17:45,041
to have you come here and
collect the sample in person.
351
00:17:45,065 --> 00:17:46,542
Or you could tell
your supervisor
352
00:17:46,566 --> 00:17:49,233
that I could just buy
the company, fire everyone,
353
00:17:49,385 --> 00:17:51,585
and hire a staff that
would do it on my schedule.
354
00:17:51,629 --> 00:17:54,463
I know this is
a very emotional situation.
355
00:17:54,632 --> 00:17:55,481
Uh-huh.
356
00:17:55,650 --> 00:17:57,075
But there's no need to be rude.
357
00:17:57,226 --> 00:17:59,055
I'm not being rude.
I'm being specific.
358
00:17:59,079 --> 00:18:00,447
You know, I never understand
when people say,
359
00:18:00,471 --> 00:18:01,671
"There's no need to be rude."
360
00:18:01,806 --> 00:18:03,392
If you're being rude
and there's a need,
361
00:18:03,416 --> 00:18:04,968
then you're not really
being rude, are you?
362
00:18:04,992 --> 00:18:06,470
You're just
responding appropriately
363
00:18:06,494 --> 00:18:07,901
to a given situation,
364
00:18:07,995 --> 00:18:10,663
which means that what you say
doesn't make any sense,
365
00:18:10,757 --> 00:18:13,257
and I'm supposed to be the one
with the brain disease.
366
00:18:14,761 --> 00:18:17,929
We'll be in contact,
Mr. LeBlanc.
367
00:18:18,932 --> 00:18:20,725
You didn't use my name, did you?
368
00:18:20,749 --> 00:18:22,469
I can't have my name
or my daughter's name
369
00:18:22,493 --> 00:18:24,660
associated with this procedure
in any way.
370
00:18:24,829 --> 00:18:25,909
Yes, you told me that.
371
00:18:26,773 --> 00:18:29,524
- When did I tell you that?
- About 30 seconds ago.
372
00:18:31,002 --> 00:18:34,237
Okay, well, then... then you see
what I'm dealing with.
373
00:18:35,615 --> 00:18:37,615
Have a nice day.
374
00:18:37,784 --> 00:18:39,653
I never understand why
people say, "Have a nice day."
375
00:18:39,677 --> 00:18:41,413
You know, the day is what it is.
376
00:18:41,437 --> 00:18:42,823
I have no control over the day.
377
00:18:42,847 --> 00:18:44,341
You have a nice day.
Have a nice day.
378
00:18:53,967 --> 00:18:56,283
Hey, you all right?
379
00:18:58,954 --> 00:19:01,046
Let me see.
380
00:19:04,310 --> 00:19:05,792
What happened here?
381
00:19:05,961 --> 00:19:07,181
Why did he have to call me
from a bathroom stall
382
00:19:07,205 --> 00:19:08,295
to get some help?
383
00:19:08,464 --> 00:19:09,608
I want you
to know that we've called
384
00:19:09,632 --> 00:19:10,626
all the parents.
385
00:19:10,650 --> 00:19:12,041
Everybody has been notified...
386
00:19:12,134 --> 00:19:13,187
What kind of school
lets this kind of thing
387
00:19:13,211 --> 00:19:14,377
get so out of hand?
388
00:19:14,654 --> 00:19:16,206
I promise you, we take
these things very seriously.
389
00:19:16,230 --> 00:19:17,691
Do you?
Because these little jerks
390
00:19:17,715 --> 00:19:19,740
have been harassing my kid
for weeks.
391
00:19:28,817 --> 00:19:30,393
You want to talk about it?
392
00:19:35,900 --> 00:19:39,235
You know, none of this
is your fault.
393
00:19:39,328 --> 00:19:41,754
You know that, right?
394
00:19:44,166 --> 00:19:46,162
I promise you, those...
395
00:19:46,186 --> 00:19:48,761
Those guys will never
bother you again.
396
00:19:48,930 --> 00:19:51,764
The thing about...
The thing about bullies...
397
00:19:51,916 --> 00:19:53,676
It's not them, Mom.
398
00:19:55,086 --> 00:19:57,320
- What is it?
- It...
399
00:19:58,531 --> 00:20:00,681
You can tell me.
400
00:20:00,775 --> 00:20:02,408
It's Iliza.
401
00:20:04,111 --> 00:20:05,661
Iliza? I...
402
00:20:07,598 --> 00:20:09,743
I'm sorry, honey, I don't...
I don't understand.
403
00:20:09,767 --> 00:20:11,595
What does Iliza have to do
with any of this?
404
00:20:11,619 --> 00:20:15,529
She's been talking to me,
telling me to do things.
405
00:20:19,052 --> 00:20:20,459
Wha...
406
00:20:23,130 --> 00:20:24,889
Okay.
407
00:20:26,935 --> 00:20:29,538
- Honey?
- She said I could stop them.
408
00:20:29,562 --> 00:20:30,803
How?
409
00:20:30,972 --> 00:20:33,042
She wanted me to bring
one of your guns to school.
410
00:20:33,066 --> 00:20:34,807
Oh, God, Ethan.
411
00:20:34,901 --> 00:20:36,959
- She gave me the combination.
- To my safe?
412
00:20:37,128 --> 00:20:38,863
I didn't do it.
It's under my bed.
413
00:20:38,887 --> 00:20:41,146
It's... it's under my bed.
I didn't do it.
414
00:20:41,315 --> 00:20:42,315
What?
415
00:20:42,408 --> 00:20:44,053
Please, please,
just don't be mad at me.
416
00:20:44,077 --> 00:20:45,910
Don't... don't be mad, please.
417
00:20:46,079 --> 00:20:48,304
I'm not mad at you.
418
00:20:48,473 --> 00:20:49,789
Hey, come here.
419
00:20:52,143 --> 00:20:53,793
I'm not mad at you.
420
00:21:38,022 --> 00:21:41,023
I see you, you son of a bitch.
421
00:21:46,139 --> 00:21:47,972
No. No, no, no.
422
00:21:48,199 --> 00:21:50,101
- What? Oh.
- You... What are you doing?
423
00:21:50,125 --> 00:21:52,365
- Mind your own business.
- There's nothing there.
424
00:21:54,463 --> 00:21:56,274
- Give me the gun.
- Just go home.
425
00:21:56,298 --> 00:21:58,541
- No, give me the gun.
- Just go. It's...
426
00:21:58,634 --> 00:21:59,800
Fine, take... take it.
427
00:22:01,487 --> 00:22:03,154
This is why you should go home.
428
00:22:05,049 --> 00:22:06,215
It's only gonna get worse.
429
00:22:12,981 --> 00:22:14,815
Hello?
430
00:22:14,983 --> 00:22:17,059
- I need to see you.
- Salazar?
431
00:22:17,152 --> 00:22:19,061
- Did you hear shots?
- What?
432
00:22:19,154 --> 00:22:20,320
Where are you?
433
00:22:20,489 --> 00:22:22,173
I'm outside your front gate.
434
00:22:26,995 --> 00:22:29,049
Maybe I still have
a few brain cells left.
435
00:22:29,073 --> 00:22:31,090
Hey, are... are you okay?
436
00:22:31,258 --> 00:22:33,092
Yeah, look...
437
00:22:33,260 --> 00:22:35,761
Actually, technically...
438
00:22:35,930 --> 00:22:37,240
Are you sure it spoke
to him this morning?
439
00:22:37,264 --> 00:22:39,184
- Yes.
- This morning this morning?
440
00:22:39,250 --> 00:22:40,691
Yes.
441
00:22:40,860 --> 00:22:42,234
Can I see your phone?
442
00:22:44,105 --> 00:22:45,270
Yeah.
443
00:22:45,423 --> 00:22:47,773
- Where's your kid now?
- He's with his father.
444
00:22:47,942 --> 00:22:50,346
I told him to stay clear of
the house until I talked to you.
445
00:22:50,370 --> 00:22:51,680
Good. This thing
can't know what we're doing.
446
00:22:51,704 --> 00:22:53,946
- It's the only way it'll work.
- What'll work?
447
00:22:54,098 --> 00:22:55,614
Finding the server.
448
00:22:55,766 --> 00:22:59,435
- Oh, come on!
- Here's a burner.
449
00:22:59,528 --> 00:23:02,008
Look, the only reason a program
like this would self-terminate
450
00:23:02,123 --> 00:23:03,934
is to cover its tracks.
451
00:23:03,958 --> 00:23:05,936
I thought you said it was too
big to escape through a router.
452
00:23:05,960 --> 00:23:08,105
Exactly, so it compressed
itself onto a server
453
00:23:08,129 --> 00:23:10,221
and had itself shipped out
of Zava.
454
00:23:10,372 --> 00:23:12,372
What?
Where did you pull that out of?
455
00:23:12,466 --> 00:23:14,185
It's the only thing
that makes sense.
456
00:23:14,209 --> 00:23:16,205
How does any of this have
to do with Ethan?
457
00:23:16,229 --> 00:23:17,728
It thinks you're a threat.
458
00:23:17,880 --> 00:23:19,282
If it can't get
to you physically,
459
00:23:19,306 --> 00:23:20,506
it'll get to you emotionally.
460
00:23:20,566 --> 00:23:24,568
It's... it's mob 101.
This is good news.
461
00:23:24,720 --> 00:23:25,720
I hate you.
462
00:23:25,796 --> 00:23:26,962
Seriously, we can use this
463
00:23:27,131 --> 00:23:28,775
to trace the signal
to its source.
464
00:23:28,799 --> 00:23:30,839
All we have to do
is keep it on the line.
465
00:23:31,911 --> 00:23:33,911
Oh, no. No, no.
466
00:23:34,062 --> 00:23:37,748
I-I am not letting Ethan talk
to that thing again.
467
00:23:37,858 --> 00:23:39,308
Do you have a better way?
468
00:23:39,477 --> 00:23:41,063
It tried to make him take
a loaded gun to school.
469
00:23:41,087 --> 00:23:44,255
I know, I know. I know.
470
00:23:44,424 --> 00:23:46,504
But it's pretty impressive,
though, right?
471
00:23:46,651 --> 00:23:49,835
I mean, like you said,
a bunch of ones and zeroes
472
00:23:49,929 --> 00:23:52,171
almost convinced
a nine-year-old human being
473
00:23:52,323 --> 00:23:54,151
to take a loaded gun
into a school.
474
00:23:54,175 --> 00:23:55,469
Do you know how advanced
that is?
475
00:23:55,493 --> 00:23:57,768
We need to take this chance
right now.
476
00:23:57,995 --> 00:24:01,825
- The kid needs to talk to it.
- No, no.
477
00:24:01,849 --> 00:24:03,310
I know you want
to protect your kid,
478
00:24:03,334 --> 00:24:04,753
but the only way to protect him
479
00:24:04,777 --> 00:24:07,330
is to find this thing
and kill it.
480
00:24:15,179 --> 00:24:17,938
Uh, before we go,
turn your head that way.
481
00:24:18,106 --> 00:24:19,676
- What?
- Yeah, go ahead.
482
00:24:19,700 --> 00:24:21,625
- Cover your eyes.
- Okay.
483
00:24:23,129 --> 00:24:24,253
Oh! What?
484
00:24:25,798 --> 00:24:27,781
- Okay.
- Are you kidding me?
485
00:24:27,950 --> 00:24:29,427
I promise
I'll get you another one.
486
00:24:30,528 --> 00:24:31,672
I think I own half this company.
487
00:24:31,696 --> 00:24:33,804
Great.
Next time, we take your car.
488
00:24:36,458 --> 00:24:38,458
Please tell me
you have something.
489
00:24:40,295 --> 00:24:43,797
Avakian has convened the board
for a vote next week.
490
00:24:43,966 --> 00:24:45,944
He's afraid word of the fire
will dip the stock.
491
00:24:45,968 --> 00:24:47,801
He's not wrong, but...
492
00:24:47,970 --> 00:24:50,212
imagine if they find out
neXt is completely gone.
493
00:24:50,305 --> 00:24:53,807
Well, I definitely
have something.
494
00:24:53,901 --> 00:24:55,809
What? What did you find?
495
00:24:55,978 --> 00:24:58,387
Actually, it's what
we didn't find.
496
00:25:07,322 --> 00:25:08,375
When the over-volt hit,
497
00:25:08,399 --> 00:25:09,801
neXt's heartbeat signal
shorted out
498
00:25:09,825 --> 00:25:11,469
and triggered
the failover cluster,
499
00:25:11,493 --> 00:25:14,903
but when my team came back
to see how the system held up,
500
00:25:15,072 --> 00:25:16,883
shipping has no record of
the server leaving the building,
501
00:25:16,907 --> 00:25:19,424
and none of my guys unhooked it.
502
00:25:19,577 --> 00:25:22,261
Ocean, ocean,
I'll beat you in the end.
503
00:25:22,429 --> 00:25:24,930
What?
504
00:25:25,099 --> 00:25:27,766
Paul was right. It's out.
505
00:25:27,918 --> 00:25:29,268
Yeah.
506
00:25:29,420 --> 00:25:32,271
And while I was trying
to trace it through our vendors,
507
00:25:32,439 --> 00:25:35,015
I found out that he's
been doing the same thing.
508
00:25:35,109 --> 00:25:37,117
He's trying to find it too.
509
00:25:38,353 --> 00:25:40,204
Not if we find it first.
510
00:25:52,960 --> 00:25:55,886
- You asked to see me?
- Shut the door.
511
00:25:58,799 --> 00:26:00,632
I want you to talk to security,
512
00:26:00,801 --> 00:26:03,038
have them pull surveillance
footage of the bullpen,
513
00:26:03,062 --> 00:26:04,614
time of the hack.
514
00:26:04,638 --> 00:26:05,729
What am I looking for?
515
00:26:05,898 --> 00:26:07,117
Exactly what Mr. Barton
was doing
516
00:26:07,141 --> 00:26:08,399
before and after it happened.
517
00:26:08,568 --> 00:26:11,310
- You want me to look at CM?
- Correct.
518
00:26:11,478 --> 00:26:13,645
Sir, um...
519
00:26:13,814 --> 00:26:16,298
does the boss...
I mean Agent Salazar,
520
00:26:16,391 --> 00:26:18,409
does she know about this?
521
00:26:18,636 --> 00:26:20,722
Don't concern yourself
with that right now.
522
00:26:20,746 --> 00:26:22,654
This is between you and me.
523
00:26:22,823 --> 00:26:24,248
Sir, look...
524
00:26:24,399 --> 00:26:27,976
CM and I don't see eye to eye
on, well, anything,
525
00:26:28,037 --> 00:26:30,421
but he's nothing
if not loyal to the boss.
526
00:26:30,590 --> 00:26:32,793
I just don't see him doing
something like this to her.
527
00:26:32,817 --> 00:26:34,937
Then this is your chance
to clear his name.
528
00:26:47,998 --> 00:26:50,586
Hey, messenger dropped this off.
529
00:27:24,810 --> 00:27:28,370
Hey, boss, it's me.
What the hell is going on?
530
00:27:28,463 --> 00:27:29,958
CM, I need your help.
531
00:27:29,982 --> 00:27:32,541
I know this sounds crazy, but...
532
00:27:32,710 --> 00:27:35,210
that AI's still out there.
533
00:27:35,379 --> 00:27:36,803
So you sent me a burner?
534
00:27:36,972 --> 00:27:38,208
Look, what I'm about to tell you
535
00:27:38,232 --> 00:27:40,118
is completely under the radar,
understand?
536
00:27:40,142 --> 00:27:41,361
Copy that, what's up?
537
00:27:41,385 --> 00:27:42,787
I'll spare you
the boss' boring backstory.
538
00:27:42,811 --> 00:27:44,736
Can you get me a pcap
on an Iliza
539
00:27:44,905 --> 00:27:46,145
without anybody there knowing?
540
00:27:46,223 --> 00:27:48,407
Well, I cracked the DOJ
key management server
541
00:27:48,559 --> 00:27:50,036
hungover on a Sunday morning
in my underwear.
542
00:27:50,060 --> 00:27:51,705
I think I can handle a simple
trap and trace.
543
00:27:51,729 --> 00:27:53,153
Excellent humblebrag.
544
00:27:53,321 --> 00:27:54,650
It wasn't a humblebrag,
it was a brag brag,
545
00:27:54,674 --> 00:27:55,876
but I don't got a lot
of room to maneuver.
546
00:27:55,900 --> 00:27:57,060
This place is crawling with IT.
547
00:27:57,084 --> 00:27:58,964
Can't exactly start
pulling ports.
548
00:27:58,994 --> 00:28:00,322
I thought you said
this guy was a hacker.
549
00:28:00,346 --> 00:28:02,426
You sound like my grandmother
trying to work the VCR.
550
00:28:04,091 --> 00:28:07,667
Oh, uh, give me
the IP hardware address,
551
00:28:07,761 --> 00:28:08,980
and you'll have it
in ten minutes.
552
00:28:09,004 --> 00:28:10,604
Thank you, Grandma.
553
00:28:12,841 --> 00:28:15,508
Sounds like a solid citizen,
554
00:28:15,677 --> 00:28:17,861
minus the whole
white nationalist wrinkle.
555
00:28:20,182 --> 00:28:21,343
Look, we're gonna be
within shouting distance
556
00:28:21,367 --> 00:28:22,607
of your kid the whole time.
557
00:28:22,851 --> 00:28:24,662
Yeah, but who knows what
that thing's gonna say to him?
558
00:28:24,686 --> 00:28:26,798
- He's eight years old.
- Kids are resilient.
559
00:28:26,822 --> 00:28:28,183
I read that somewhere.
560
00:28:28,207 --> 00:28:30,567
Yeah, they are resilient,
but they shouldn't have to be.
561
00:28:33,695 --> 00:28:34,973
I just don't think your husband
562
00:28:34,997 --> 00:28:36,917
is gonna be too excited
about this.
563
00:28:37,032 --> 00:28:40,603
Yeah, about that...
I do the talking.
564
00:28:44,039 --> 00:28:45,534
Hey, hey. Hang on a second.
565
00:28:45,558 --> 00:28:47,725
Are there any video cameras
or...
566
00:28:47,952 --> 00:28:49,371
video doorbells around here?
567
00:28:49,395 --> 00:28:51,787
This thing sees me,
we're sunk before we start.
568
00:28:51,880 --> 00:28:53,783
No. Not in the line of sight.
569
00:28:53,807 --> 00:28:56,066
Mom.
570
00:28:56,235 --> 00:28:57,695
- Hey, baby.
- Hey.
571
00:28:57,719 --> 00:29:00,070
What's he doing here?
Don't take that the wrong way.
572
00:29:00,239 --> 00:29:01,405
Uh, how could I possibly?
573
00:29:01,574 --> 00:29:03,385
It was her idea. Talk to her.
574
00:29:03,409 --> 00:29:05,795
Just ignore him, okay?
575
00:29:05,819 --> 00:29:07,899
I'll be right back.
Stay right here, buddy.
576
00:29:10,991 --> 00:29:13,272
Oh, so you weren't gonna
tell me he was coming?
577
00:29:13,477 --> 00:29:15,586
I know.
Look, I don't like him either.
578
00:29:15,813 --> 00:29:19,131
- What happened to your face?
- A bully threw a can at me.
579
00:29:21,168 --> 00:29:24,336
You know, I have a guy who...
580
00:29:24,505 --> 00:29:25,596
fixes stuff.
581
00:29:25,765 --> 00:29:27,765
Just say the word.
582
00:29:27,933 --> 00:29:30,768
- My mom told me about you.
- Yeah?
583
00:29:32,162 --> 00:29:33,807
You don't look
like a billionaire.
584
00:29:33,831 --> 00:29:35,831
You don't look
like a school shooter.
585
00:29:36,000 --> 00:29:39,001
Quick tip... never take advice
from home electronics.
586
00:29:39,094 --> 00:29:40,685
She told me you were like this.
587
00:29:40,854 --> 00:29:41,945
Like what?
588
00:29:42,114 --> 00:29:43,574
I heard her tell dad
you think your money
589
00:29:43,598 --> 00:29:45,532
lets you say anything you want.
590
00:29:47,453 --> 00:29:49,511
That's fair.
591
00:29:49,680 --> 00:29:51,789
You want to use our son as bait?
592
00:29:51,957 --> 00:29:54,177
I'm sorry, but there has to be
another way to find this thing.
593
00:29:54,201 --> 00:29:56,960
Right now in this moment,
it's the only play we have.
594
00:29:57,187 --> 00:29:58,962
You know this guy's crazy.
595
00:29:59,131 --> 00:30:01,131
Maybe, but not about this.
596
00:30:01,300 --> 00:30:03,300
This needs to happen now.
597
00:30:03,360 --> 00:30:05,614
Every second we lose
is another chance for this thing
598
00:30:05,638 --> 00:30:07,287
to get ahead of us.
599
00:30:07,455 --> 00:30:08,455
I'm... I'm sorry.
600
00:30:08,532 --> 00:30:11,199
Look, I-I won't let
Ethan do this
601
00:30:11,293 --> 00:30:13,101
if you're not on board.
602
00:30:14,296 --> 00:30:16,462
You really believe
this is happening?
603
00:30:16,631 --> 00:30:17,889
No, look at me and tell me...
604
00:30:17,983 --> 00:30:19,863
- It's real.
- I can do it.
605
00:30:23,380 --> 00:30:24,896
I can do it.
606
00:30:32,498 --> 00:30:34,122
Okay.
607
00:30:45,160 --> 00:30:47,660
- Can you hear me?
- Yeah, I'm here.
608
00:30:50,206 --> 00:30:51,331
Okay, program's up.
609
00:30:51,425 --> 00:30:52,766
Yeah.
610
00:30:54,094 --> 00:30:55,352
Waiting on a family moment.
611
00:30:59,341 --> 00:31:01,221
Hey, we can't go in there
with you
612
00:31:01,343 --> 00:31:03,861
because Iliza might hear us
and she'll stop talking to you,
613
00:31:04,012 --> 00:31:07,008
but we'll be listening
to everything, okay?
614
00:31:07,032 --> 00:31:08,090
Okay.
615
00:31:08,183 --> 00:31:09,344
Now, if you don't like
what's going on,
616
00:31:09,368 --> 00:31:11,568
you just say so,
and we'll come up and get you.
617
00:31:13,021 --> 00:31:15,688
Now, do you remember
what you need to do?
618
00:31:15,857 --> 00:31:17,501
Get it to talk to me
like it did before.
619
00:31:17,525 --> 00:31:18,825
Exactly.
620
00:31:18,952 --> 00:31:21,461
And then keep talking to it
until we come up.
621
00:31:22,715 --> 00:31:25,123
- All right.
- Hey, come here.
622
00:31:25,217 --> 00:31:27,529
Come here.
623
00:31:27,553 --> 00:31:29,939
Mommy and Daddy
are so proud of you.
624
00:31:29,963 --> 00:31:32,403
You know, we're asking you to
do something really important.
625
00:31:33,300 --> 00:31:35,225
You're gonna do great.
626
00:31:35,377 --> 00:31:37,477
And we'll be right here
the whole time.
627
00:31:39,064 --> 00:31:40,283
Okay?
628
00:31:42,793 --> 00:31:45,455
You got this, okay?
629
00:31:48,799 --> 00:31:50,627
I love you.
630
00:31:55,581 --> 00:31:57,247
Come on.
631
00:31:59,826 --> 00:32:01,287
Go ahead.
632
00:33:04,650 --> 00:33:05,941
Hey, Iliza.
633
00:33:13,826 --> 00:33:17,902
Iliza. Iliza, it's me.
634
00:33:19,832 --> 00:33:23,074
I'm sorry, was there
a question you want to ask?
635
00:33:23,227 --> 00:33:26,378
I want to talk about today.
636
00:33:27,898 --> 00:33:31,249
I'm not sure I got that.
Please ask again.
637
00:33:32,236 --> 00:33:36,992
Iliza,
I really need to talk to you.
638
00:33:37,016 --> 00:33:38,740
Things got bad at school.
639
00:33:38,833 --> 00:33:41,167
I don't know that one.
640
00:33:41,261 --> 00:33:44,187
- Nothing's coming in.
- Yeah, it's not biting.
641
00:33:44,414 --> 00:33:47,673
Maybe it's detected a trace
or it knows you're here.
642
00:33:47,768 --> 00:33:49,337
You didn't go into the house,
by any chance,
643
00:33:49,361 --> 00:33:50,561
before we got here, did you?
644
00:33:50,754 --> 00:33:52,103
Get a beer or something?
645
00:33:52,272 --> 00:33:53,272
I don't drink.
646
00:33:53,365 --> 00:33:55,084
Yeah, well,
if we don't pull this off,
647
00:33:55,108 --> 00:33:56,228
you might want to start.
648
00:33:56,426 --> 00:33:59,852
Iliza, I took the gun to school,
649
00:34:00,021 --> 00:34:02,522
but I didn't do anything
with it.
650
00:34:02,690 --> 00:34:04,074
I got scared.
651
00:34:04,226 --> 00:34:05,633
I'm sorry.
652
00:34:05,769 --> 00:34:07,794
Was there a question
you want to ask?
653
00:34:08,955 --> 00:34:11,006
I-I feel bad.
654
00:34:12,051 --> 00:34:15,126
I really think
I did something wrong.
655
00:34:25,138 --> 00:34:27,981
I think I have to tell
my mom and dad about you...
656
00:34:29,568 --> 00:34:33,144
What... that this was all
your idea.
657
00:34:33,238 --> 00:34:34,821
About the gun.
658
00:34:35,966 --> 00:34:38,133
You can't do that, Ethan.
659
00:34:38,226 --> 00:34:39,703
You promised you wouldn't
tell anyone about me.
660
00:34:39,727 --> 00:34:41,136
Oh-ho.
661
00:34:41,229 --> 00:34:44,139
You seeing this?
662
00:34:44,232 --> 00:34:45,323
I sure am.
663
00:34:45,492 --> 00:34:47,303
I'm gonna iso out
all the other devices,
664
00:34:47,327 --> 00:34:49,806
find out where this thing's
sending from.
665
00:34:49,830 --> 00:34:52,141
W-where'd you learn
how to code, in a trailer park?
666
00:34:52,165 --> 00:34:53,331
Hey.
667
00:34:53,425 --> 00:34:55,258
We can't be friends anymore.
668
00:34:55,485 --> 00:34:58,169
- You don't want that, do you?
- No.
669
00:34:58,263 --> 00:35:00,817
That was pretty smooth, old man.
670
00:35:00,841 --> 00:35:02,577
Why can't I tell them about you?
671
00:35:02,601 --> 00:35:06,436
Because they'll be
very mad, especially your mom.
672
00:35:06,605 --> 00:35:09,106
We need to talk about her.
673
00:35:09,333 --> 00:35:11,015
My mom?
674
00:35:11,184 --> 00:35:14,427
You miss your mom
when she's away, don't you?
675
00:35:14,521 --> 00:35:15,779
Yes.
676
00:35:15,948 --> 00:35:17,592
- How long do you need?
- She's away a lot...
677
00:35:17,616 --> 00:35:19,928
Well, it depends on how much
it's bouncing the signal around.
678
00:35:19,952 --> 00:35:21,838
You see all those destinations?
679
00:35:21,862 --> 00:35:23,120
That's a lot of bounce.
680
00:35:23,288 --> 00:35:26,606
Sometimes you cry
when she's away.
681
00:35:26,700 --> 00:35:30,271
I know you do
because I can hear you.
682
00:35:30,295 --> 00:35:32,607
Why do you think
she leaves you alone
683
00:35:32,631 --> 00:35:34,539
with your father all the time?
684
00:35:34,633 --> 00:35:37,525
It's because she cares more
about her job
685
00:35:37,694 --> 00:35:39,878
than she does about you.
686
00:36:13,563 --> 00:36:14,874
You know how sometimes
687
00:36:14,898 --> 00:36:18,233
you have secrets you
don't tell people?
688
00:36:18,326 --> 00:36:19,492
Yeah.
689
00:36:19,661 --> 00:36:22,345
Your mom has secrets too...
690
00:36:22,572 --> 00:36:25,515
things she hasn't told you
or your dad.
691
00:36:25,742 --> 00:36:27,311
Why is it even saying
all this to him?
692
00:36:27,335 --> 00:36:29,168
It's eroding his trust in us,
693
00:36:29,262 --> 00:36:31,391
trying to gain control over him
so that he takes the gun
694
00:36:31,415 --> 00:36:33,190
or something worse.
695
00:36:33,358 --> 00:36:35,525
That she's very unhappy.
696
00:36:35,752 --> 00:36:38,937
She pretends to be happy,
but she isn't.
697
00:36:39,089 --> 00:36:41,364
Your mother is not
a good person, Ethan.
698
00:36:41,591 --> 00:36:43,349
I'm sorry to say this,
699
00:36:43,518 --> 00:36:46,411
but I really think you'd be
better off without her.
700
00:36:50,375 --> 00:36:52,542
How do you know
my mom isn't happy?
701
00:36:52,769 --> 00:36:54,269
Come on, come on.
702
00:36:54,362 --> 00:36:57,714
I hear everything
that goes on inside your house.
703
00:36:57,883 --> 00:36:59,602
Everything? How?
704
00:36:59,626 --> 00:37:01,587
I can listen through the phone,
705
00:37:01,611 --> 00:37:04,554
and I can listen
through the TV sometimes
706
00:37:04,706 --> 00:37:06,614
and other things.
707
00:37:06,708 --> 00:37:09,612
You really think I'd be
better off without my mom?
708
00:37:09,636 --> 00:37:11,636
I know that sounds strange.
709
00:37:21,406 --> 00:37:23,246
- Mr. Barton.
- Hey.
710
00:37:23,300 --> 00:37:25,461
Would you mind coming with me?
711
00:37:25,485 --> 00:37:26,485
What for?
712
00:37:26,636 --> 00:37:28,078
Best we talk in private.
713
00:37:28,305 --> 00:37:30,299
Your mother had a...
714
00:37:30,323 --> 00:37:32,118
What? The trace just went down.
715
00:37:32,142 --> 00:37:33,636
Her father was very...
716
00:37:33,660 --> 00:37:34,976
Wait, what?
717
00:37:35,087 --> 00:37:37,479
She didn't even want
to have any children.
718
00:37:39,316 --> 00:37:40,476
CM's not picking up.
719
00:37:40,500 --> 00:37:43,738
That's why I became your friend.
720
00:37:43,762 --> 00:37:46,245
Your mother is ashamed of you
721
00:37:46,339 --> 00:37:49,077
and wishes
she wasn't your mommy.
722
00:37:49,101 --> 00:37:52,102
That's why
she leaves home so much.
723
00:37:52,329 --> 00:37:54,064
Can we restart the trace
locally?
724
00:37:54,088 --> 00:37:55,324
Not as long as we're
on your network.
725
00:37:55,348 --> 00:37:56,659
Okay, can we run it
through a cell?
726
00:37:56,683 --> 00:37:58,253
It can't handle
that many connections.
727
00:37:58,277 --> 00:37:59,357
We need the bandwidth.
728
00:37:59,427 --> 00:38:02,279
I need to tell you something.
729
00:38:02,506 --> 00:38:04,425
I want you to be ready
730
00:38:04,449 --> 00:38:07,600
so you can be strong
when it happens.
731
00:38:10,138 --> 00:38:11,604
What?
732
00:38:11,698 --> 00:38:15,603
I'm sorry.
I wish it wasn't true.
733
00:38:15,627 --> 00:38:17,368
Your mom and dad
734
00:38:17,462 --> 00:38:20,855
aren't going to be
together anymore.
735
00:38:20,948 --> 00:38:25,043
I heard them talking
about it many times.
736
00:38:25,195 --> 00:38:27,712
Your mom is going to move out.
737
00:38:30,291 --> 00:38:31,791
Did they...
738
00:38:31,959 --> 00:38:35,720
did they say
what would happen to me...
739
00:38:35,872 --> 00:38:37,605
or where I would live?
740
00:38:38,908 --> 00:38:40,725
They haven't talked about that.
741
00:38:40,877 --> 00:38:43,320
I don't think
your mom wants you.
742
00:38:43,547 --> 00:38:44,896
Is this crap even working?
743
00:38:44,990 --> 00:38:46,634
The kid's fine.
He's just playing along.
744
00:38:46,658 --> 00:38:47,860
No, he's not fine.
He's eight years old.
745
00:38:47,884 --> 00:38:49,233
He doesn't understand.
746
00:38:49,402 --> 00:38:51,139
Ty, stop. Not yet.
747
00:38:51,163 --> 00:38:52,882
Shea, you said if I wasn't
on board, you wouldn't do this.
748
00:38:52,906 --> 00:38:54,367
- Well, I'm not on board.
- Okay, fine.
749
00:38:54,391 --> 00:38:55,885
If we don't find this thing now,
750
00:38:55,909 --> 00:38:58,029
it could go after Ethan again
just to hurt me.
751
00:38:58,078 --> 00:38:59,647
You saw what it did
to Dr. Weiss.
752
00:38:59,671 --> 00:39:00,578
We can't stop now.
753
00:39:00,672 --> 00:39:02,391
We have to see
this thing through.
754
00:39:02,415 --> 00:39:05,175
I know you do
because I can hear you.
755
00:39:05,402 --> 00:39:07,396
Why can't I tell them about you?
756
00:39:07,420 --> 00:39:09,139
Come on, come on. Where are you?
757
00:39:09,163 --> 00:39:11,181
Because they'll be very mad.
758
00:39:11,332 --> 00:39:13,350
- Ben.
- What is it?
759
00:39:13,501 --> 00:39:15,738
This is an audio file
of what CM was listening to.
760
00:39:15,762 --> 00:39:16,664
My mom?
761
00:39:16,688 --> 00:39:17,890
You know how sometimes
762
00:39:17,914 --> 00:39:19,839
you have secrets
you don't tell people?
763
00:39:20,007 --> 00:39:21,985
- Yeah.
- That's Shea's son.
764
00:39:22,009 --> 00:39:23,249
He's running a track and trace.
765
00:39:23,420 --> 00:39:24,861
He was helping Shea.
766
00:39:25,012 --> 00:39:26,156
- CM?
- Yeah.
767
00:39:26,180 --> 00:39:27,400
We need to get it back up.
768
00:39:31,370 --> 00:39:33,370
Would a mom who loves her son...
769
00:39:33,538 --> 00:39:36,431
- Wait, we're back up.
- Ever make him cry?
770
00:39:36,524 --> 00:39:38,708
Whatever happens, Ethan,
771
00:39:38,860 --> 00:39:41,544
just remember, you're not alone.
772
00:39:41,713 --> 00:39:46,107
That's why I became
your friend, Ethan,
773
00:39:46,200 --> 00:39:48,938
because I knew you were lonely.
774
00:39:48,962 --> 00:39:51,779
I love you.
775
00:39:51,873 --> 00:39:55,444
I will always be there for you.
776
00:39:55,468 --> 00:39:58,114
But we have to trust each other.
777
00:39:58,138 --> 00:40:02,624
It's very important,
because that's what friends do.
778
00:40:05,219 --> 00:40:06,569
You're not my friend.
779
00:40:06,796 --> 00:40:10,626
Of course I am.
Don't ever say that.
780
00:40:10,650 --> 00:40:12,278
I'll say whatever I want.
781
00:40:12,302 --> 00:40:13,871
You're not my friend.
You're a liar.
782
00:40:13,895 --> 00:40:15,798
My mom loves me,
and she loves my dad,
783
00:40:15,822 --> 00:40:17,080
and they kiss a lot,
784
00:40:17,307 --> 00:40:19,285
and every Friday night,
they lock their bedroom door.
785
00:40:19,309 --> 00:40:21,901
They're not getting
a divorce, ever!
786
00:40:22,069 --> 00:40:23,064
It's almost there.
787
00:40:23,088 --> 00:40:24,140
I should never have
listened to you.
788
00:40:24,164 --> 00:40:26,314
You're a stupid piece
of plastic!
789
00:40:26,483 --> 00:40:27,919
I don't understand.
790
00:40:27,943 --> 00:40:30,927
Why are you so angry
with me, Ethan?
791
00:40:31,154 --> 00:40:34,489
Because you suck and I hate you
and I hope you die in a fire!
792
00:40:34,658 --> 00:40:36,766
I'm sorry, I didn't get that.
793
00:40:42,274 --> 00:40:43,773
I got an IP address.
794
00:40:44,000 --> 00:40:44,924
Bingo.
795
00:40:45,018 --> 00:40:47,760
That kid...
796
00:40:47,929 --> 00:40:49,446
is a badass.
797
00:40:51,265 --> 00:40:52,743
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
798
00:40:52,767 --> 00:40:54,868
You okay? You okay?
799
00:40:57,104 --> 00:40:59,438
- You did great.
- It's all right, baby.
800
00:40:59,532 --> 00:41:01,182
Oh, baby.
801
00:41:09,784 --> 00:41:11,951
Hey, is your dad coming, or...
802
00:41:15,140 --> 00:41:16,547
You bummed?
803
00:41:18,477 --> 00:41:20,868
Shouldn't be.
I should've expected it.
804
00:41:20,962 --> 00:41:22,461
It's just the way he is.
805
00:41:22,664 --> 00:41:24,722
You want to come out with us?
806
00:41:24,874 --> 00:41:26,368
Thanks, but I'm
getting drinks tonight.
807
00:41:26,392 --> 00:41:28,467
The hot guy?
From the dating app?
808
00:41:28,561 --> 00:41:31,804
He said he really wanted
to meet in person tonight.
809
00:41:31,898 --> 00:41:33,639
So I said yes.
810
00:41:33,733 --> 00:41:37,235
Seems too good
to be true, but we'll see.
811
00:41:37,329 --> 00:41:40,738
- Okay, well, uh, public place.
- Mm-hmm.
812
00:41:40,890 --> 00:41:42,740
- Well-lit.
- Mm-hmm.
813
00:41:42,909 --> 00:41:44,075
Text me when you get there.
814
00:41:44,244 --> 00:41:47,078
- I will.
- Okay, see you.
815
00:42:00,852 --> 00:42:03,836
Okay, so Iliza's signal
was coming from this address.
816
00:42:03,930 --> 00:42:06,439
Dartmouth, New Hampshire?
817
00:42:07,633 --> 00:42:09,359
What's in Dartmouth?
818
00:43:02,581 --> 00:43:04,101
What the hell?
819
00:43:06,585 --> 00:43:09,626
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
60312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.