Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,930 --> 00:00:09,681
Previously on "NCIS Los Angeles..."
2
00:00:09,705 --> 00:00:12,360
And who is Jimmy Fang?
3
00:00:12,403 --> 00:00:15,102
I have no idea, but he did enter
the country with David Lao,
4
00:00:15,145 --> 00:00:17,864
the man that Rountree and Sam
currently have in custody.
5
00:00:17,933 --> 00:00:20,067
Lao and Fang are Chinese nationals.
6
00:00:20,123 --> 00:00:22,292
LAPD ID'd the rest of the men inside.
7
00:00:22,336 --> 00:00:25,671
None of them were
Lao's accomplice Jimmy Fang.
8
00:00:25,695 --> 00:00:27,150
That means he's in the wind.
9
00:00:37,968 --> 00:00:39,752
I can't get a clean look.
10
00:00:39,796 --> 00:00:41,928
I can, but this bun ain't bulletproof.
11
00:00:46,495 --> 00:00:48,236
Go, go.
12
00:00:59,685 --> 00:01:00,821
What was that?
13
00:01:00,876 --> 00:01:02,819
Guys, Fang's in a van headed your way.
14
00:01:03,269 --> 00:01:04,270
There.
15
00:01:05,691 --> 00:01:06,691
Oh, hell.
16
00:01:07,824 --> 00:01:09,695
Look out! I got him.
17
00:01:11,262 --> 00:01:12,480
Rountree!
18
00:01:34,938 --> 00:01:36,896
Let go of me, copper.
19
00:01:39,290 --> 00:01:40,987
You're welcome.
20
00:01:41,031 --> 00:01:43,381
- You okay, buddy?
- I think so.
21
00:01:47,358 --> 00:01:48,751
Well,
22
00:01:48,776 --> 00:01:50,983
that didn't go as planned.
23
00:01:51,781 --> 00:01:53,478
Damn it.
24
00:02:04,583 --> 00:02:12,583
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
25
00:02:14,542 --> 00:02:16,762
All right, Eric just learned
that Fang is Chinese triad,
26
00:02:16,806 --> 00:02:18,764
so we have to I.D.
the two guys that were with him.
27
00:02:18,808 --> 00:02:21,680
Yeah, I'll check with the LAPD,
see if CSU has found anything.
28
00:02:21,724 --> 00:02:23,377
- What the hell happened today?
- I don't know.
29
00:02:23,421 --> 00:02:25,641
Some sort of deal, maybe
something that had to do
30
00:02:25,684 --> 00:02:26,685
with whatever was in that briefcase.
31
00:02:26,729 --> 00:02:27,860
Have you heard from Sabatino?
32
00:02:27,904 --> 00:02:29,383
Not yet.
33
00:02:29,427 --> 00:02:30,820
Uh, he is still back at the hotel
34
00:02:30,863 --> 00:02:33,400
downloading his people
on Fang's involvement. Uh...
35
00:02:34,519 --> 00:02:35,781
It is 10:00 p.m.,
36
00:02:35,825 --> 00:02:37,696
so you guys call
whoever you have to call,
37
00:02:37,740 --> 00:02:38,915
let them know it's gonna be a long one,
38
00:02:38,958 --> 00:02:40,699
then meet me back here
in 20 minutes, okay?
39
00:02:40,743 --> 00:02:42,150
Copy that.
40
00:02:42,962 --> 00:02:46,400
Hold... Hold on a second.
Change of plans.
41
00:02:46,444 --> 00:02:47,924
Go home, get some rest.
42
00:02:47,967 --> 00:02:49,665
Sam just texted, told us to pick
this up tomorrow morning.
43
00:02:49,708 --> 00:02:51,971
What? I mean,
triad's all over this. What...?
44
00:02:52,015 --> 00:02:53,669
Hey.
45
00:02:53,712 --> 00:02:56,715
When you're offered rest
on this job, you take it.
46
00:02:58,761 --> 00:03:01,358
- Okay, I was...
- Stop talking.
47
00:03:01,981 --> 00:03:03,722
Go home, Rountree.
48
00:03:12,725 --> 00:03:14,029
Admiral Kilbride.
49
00:03:15,429 --> 00:03:17,083
Enemies far and wide
50
00:03:17,127 --> 00:03:18,911
attempt to hack our communications,
51
00:03:18,955 --> 00:03:22,610
and you're over here
just Twitter-Gramming away.
52
00:03:22,654 --> 00:03:26,484
Does anybody really care what
you had for lunch, Agent Hanna?
53
00:03:26,527 --> 00:03:28,355
Actually, I was just texting
with my daughter.
54
00:03:28,399 --> 00:03:30,009
Ah. How are the kids?
55
00:03:30,275 --> 00:03:31,837
My son is in flight school...
56
00:03:31,881 --> 00:03:34,100
He's gonna be the first
military aviator in the family...
57
00:03:34,144 --> 00:03:36,712
And my daughter's just been
accepted to Annapolis.
58
00:03:36,755 --> 00:03:39,627
Nice to know there's still kids
out there that got that fire
59
00:03:39,671 --> 00:03:41,542
in their belly to do great things.
60
00:03:41,586 --> 00:03:42,718
I am proud and grateful.
61
00:03:42,761 --> 00:03:45,459
Yeah. Well?
62
00:03:45,503 --> 00:03:47,592
With what you've accomplished,
being your child
63
00:03:47,635 --> 00:03:49,725
comes with some unique pressures.
64
00:03:50,900 --> 00:03:53,067
No, that's true, but, uh,
65
00:03:53,467 --> 00:03:54,730
Michelle and I never wanted to be
66
00:03:54,773 --> 00:03:56,557
the measuring stick for them, you know?
67
00:03:56,601 --> 00:03:58,864
Aiden and Kam are their own people.
68
00:03:58,908 --> 00:04:00,518
Yeah. Mm.
69
00:04:00,561 --> 00:04:03,608
What about your boy?
He, uh, he's an attorney, right?
70
00:04:04,000 --> 00:04:05,436
Last I heard.
71
00:04:05,479 --> 00:04:07,397
That was years ago.
72
00:04:07,430 --> 00:04:10,658
Suppose you're wondering
what would drag me to L.A.
73
00:04:10,983 --> 00:04:12,878
Another protection detail?
74
00:04:12,922 --> 00:04:16,055
After the hell you and Callen
put me through the last time?
75
00:04:16,099 --> 00:04:19,015
No, no. Hetty just asked me
76
00:04:19,058 --> 00:04:21,626
to check on the store in her absence.
77
00:04:21,669 --> 00:04:22,845
And where is Hetty?
78
00:04:23,192 --> 00:04:26,674
On an operation that hit a snag.
79
00:04:26,718 --> 00:04:27,937
Is she in danger?
80
00:04:28,854 --> 00:04:30,029
Not immediate.
81
00:04:31,679 --> 00:04:35,328
Okay. Well, let me give you a sitrep.
82
00:04:35,380 --> 00:04:37,511
No, that's all right,
I've already been briefed,
83
00:04:37,555 --> 00:04:40,819
but you want to tell me
what Jimmy Fang was doing
84
00:04:40,863 --> 00:04:42,647
in that warehouse yesterday?
85
00:04:42,690 --> 00:04:44,040
Well, it could've been tied
to the superbills
86
00:04:44,083 --> 00:04:45,911
that we believe
the Acostas are smuggling
87
00:04:45,955 --> 00:04:47,043
through the tri-border area.
88
00:04:47,086 --> 00:04:49,567
Who put you onto the superbills?
89
00:04:50,568 --> 00:04:52,216
We got a tip from a CIA officer
90
00:04:52,260 --> 00:04:55,051
that we, uh, run across before.
91
00:04:55,094 --> 00:04:58,141
Oh, I think you have
more than "run across"
92
00:04:58,184 --> 00:05:00,752
Vostanik Sabatino before.
93
00:05:01,753 --> 00:05:04,936
Now, he is on domestic soil
94
00:05:04,960 --> 00:05:07,803
working the superbills case?
95
00:05:09,848 --> 00:05:11,807
Technically, he's observing.
96
00:05:12,358 --> 00:05:13,591
Right.
97
00:05:15,593 --> 00:05:18,509
Well, I suppose the Chinese
could be manufacturing
98
00:05:18,552 --> 00:05:23,644
the superbills and moving them
across the tri-border area.
99
00:05:24,689 --> 00:05:26,560
Fang entered the country with David Lao.
100
00:05:26,604 --> 00:05:27,953
What's their connection?
101
00:05:28,733 --> 00:05:31,150
Well, the FBI has Lao in D.C.
102
00:05:31,522 --> 00:05:34,612
They're trying to figure out if
he was ever partners with Fang.
103
00:05:36,127 --> 00:05:37,983
Speaking of partners, where's Callen?
104
00:05:39,225 --> 00:05:42,900
Oh, he had to take care of something...
105
00:05:46,650 --> 00:05:48,108
...personal.
106
00:05:48,756 --> 00:05:51,303
Hi, I called last night. Uh,
my name is Callen.
107
00:05:51,329 --> 00:05:54,350
I'm trying to surprise my girlfriend.
108
00:05:54,389 --> 00:05:56,764
And I just need to know
if the SC-5 group
109
00:05:56,808 --> 00:05:59,680
will be staying in their current hotel,
for a couple more nights.
110
00:05:59,724 --> 00:06:02,858
If someone could call me back,
that would be very much appreciated.
111
00:06:02,901 --> 00:06:04,033
Thank you.
112
00:06:06,733 --> 00:06:08,602
Callen.
113
00:06:08,646 --> 00:06:11,692
He literally will not stop
talking about you.
114
00:06:11,736 --> 00:06:13,912
Like, I mean, I want
my dad to like you...
115
00:06:13,956 --> 00:06:15,958
- And he does.
- Yeah, but I didn't want him
116
00:06:16,001 --> 00:06:18,090
to have, like, a full-on crush on you.
117
00:06:18,134 --> 00:06:19,700
Oh, okay.
118
00:06:19,744 --> 00:06:21,093
I didn't even know
that you liked hunting.
119
00:06:21,137 --> 00:06:22,529
Oh, I don't.
120
00:06:22,573 --> 00:06:24,618
My dad said that you guys
talked about hunting
121
00:06:24,662 --> 00:06:26,664
for, like, an hour after dinner.
122
00:06:26,707 --> 00:06:28,884
No, I talked about camping and animals,
123
00:06:28,927 --> 00:06:32,017
and he looked at my stories
through the eyes of a hunter,
124
00:06:32,061 --> 00:06:34,400
so to him, they were hunting stories.
125
00:06:35,107 --> 00:06:37,283
Are you playing
Jedi mind tricks on my dad?
126
00:06:38,441 --> 00:06:39,924
- No.
- Yeah.
127
00:06:39,948 --> 00:06:41,548
I... I guess
128
00:06:41,592 --> 00:06:43,159
I can just tell what
people want to talk about.
129
00:06:43,202 --> 00:06:46,771
So I make them feel comfortable
and they keep on talking.
130
00:06:47,815 --> 00:06:49,615
I'm sorry. It's-it's kind of weird.
131
00:06:49,692 --> 00:06:50,906
I didn't mean to s...
132
00:06:55,954 --> 00:06:57,303
Wow.
133
00:06:59,088 --> 00:07:00,219
What was that for?
134
00:07:01,873 --> 00:07:05,921
You are going to be the best recruit
135
00:07:05,964 --> 00:07:08,053
that Andersen Consulting has ever seen.
136
00:07:09,264 --> 00:07:11,266
And you're gonna love Chicago.
137
00:07:14,277 --> 00:07:15,669
Hey, recruit.
138
00:07:15,713 --> 00:07:16,932
- Hey.
- What you calling me for?
139
00:07:16,975 --> 00:07:18,585
Shouldn't you be on deck for PT?
140
00:07:18,629 --> 00:07:20,936
Yeah, no, I'm-I'm headed
up there right now.
141
00:07:20,979 --> 00:07:22,981
Listen, I just wanted
to say I'm so excited
142
00:07:23,025 --> 00:07:24,722
that you're coming to graduation.
143
00:07:24,765 --> 00:07:26,811
Oh, I know. It's gonna be so much fun.
144
00:07:26,854 --> 00:07:30,032
Um, hey, so, listen, uh,
I got approved for my days off
145
00:07:30,075 --> 00:07:32,904
and I booked my flight.
146
00:07:32,948 --> 00:07:34,775
Why are you breathing like that?
What's wrong?
147
00:07:34,819 --> 00:07:35,951
What?
148
00:07:35,994 --> 00:07:37,778
No. Why-why would something be wrong?
149
00:07:37,822 --> 00:07:39,215
Everything is...
Everything is fantastic.
150
00:07:39,258 --> 00:07:41,695
I was just practicing
my meditative breathing.
151
00:07:41,739 --> 00:07:45,743
Uh, since when do you practice
meditative breathing?
152
00:07:45,786 --> 00:07:47,136
Since I realized
that we have to do a road trip
153
00:07:47,179 --> 00:07:49,921
across the country together.
Do you think that our...
154
00:07:49,965 --> 00:07:53,098
marriage can survive such a road
trip all the way back to L.A.?
155
00:07:53,142 --> 00:07:56,101
Well, I think I'm going to need
some mandatory silent miles.
156
00:07:56,145 --> 00:07:58,625
Well, how many miles
are we talking about here?
157
00:07:58,669 --> 00:08:01,628
Um... I'm thinking probably...
158
00:08:01,672 --> 00:08:03,891
ten minutes every hundred miles?
159
00:08:03,935 --> 00:08:05,719
Ten minutes of silence?
160
00:08:05,763 --> 00:08:07,895
That seems like
a missed opportunity for bonding
161
00:08:07,939 --> 00:08:09,680
and also for safety, I got to be honest.
162
00:08:09,723 --> 00:08:12,204
Is it even safe to drive
in silence for that long?
163
00:08:12,248 --> 00:08:13,727
Because people fall asleep
and then they... then they die.
164
00:08:13,771 --> 00:08:15,338
I don't want to... I don't want
to be a statistic.
165
00:08:15,381 --> 00:08:17,818
- Do you want to be a statistic?
- You've just upgraded yourself
166
00:08:17,862 --> 00:08:20,256
to a 15-minute silent period.
167
00:08:20,299 --> 00:08:22,040
Okay.
168
00:08:22,084 --> 00:08:24,695
You know what, babe,
Ops is calling me. I got to go.
169
00:08:24,738 --> 00:08:26,262
Okay. All right.
Listen, so then that's fine.
170
00:08:26,305 --> 00:08:28,133
We'll-we'll, uh...
171
00:08:28,177 --> 00:08:30,135
Five, uh... five minutes
for every 200 miles?
172
00:08:30,179 --> 00:08:31,156
Is that good?
173
00:08:31,180 --> 00:08:32,311
I love you. Bye.
174
00:08:32,355 --> 00:08:33,660
I love you, too.
175
00:08:36,185 --> 00:08:37,969
You got this.
176
00:08:41,059 --> 00:08:42,713
Mmm.
177
00:08:42,756 --> 00:08:44,932
I didn't know you could get a strong cup
178
00:08:44,976 --> 00:08:48,066
of actual coffee-flavored coffee
in California.
179
00:08:48,525 --> 00:08:50,895
Beans are mold-free, fair-trade.
180
00:08:50,938 --> 00:08:53,612
Watered, no doubt,
by the tears of snowflakes.
181
00:08:53,640 --> 00:08:54,823
Oh!
182
00:08:54,866 --> 00:08:56,770
- Admiral Kilbride.
- Admiral Kilbride.
183
00:08:56,814 --> 00:08:58,337
You two always harmonize?
184
00:08:58,381 --> 00:08:59,425
Only when we're really lucky.
185
00:08:59,469 --> 00:09:00,905
It's good to see you, sir.
186
00:09:00,948 --> 00:09:03,168
Hetty asked the admiral
to lend us a hand.
187
00:09:03,983 --> 00:09:06,171
I didn't think
you worked here anymore, Beale.
188
00:09:06,215 --> 00:09:09,044
- Oh, I don't. Uh, well, not exactly.
- Mm.
189
00:09:09,087 --> 00:09:12,217
Um, uh, temporarily, yes, I do.
190
00:09:12,255 --> 00:09:13,791
Uh, I'm a technical consultant
191
00:09:13,838 --> 00:09:16,703
while we're beta testing
Kaleidoscope 2.0.
192
00:09:16,747 --> 00:09:19,054
But, uh, you can call me
193
00:09:19,097 --> 00:09:21,360
the Technical Operator
Formerly Known as...
194
00:09:21,404 --> 00:09:23,504
It was a statement, not a question.
195
00:09:23,544 --> 00:09:25,886
- Okay.
- What do you got, Eric?
196
00:09:26,192 --> 00:09:27,453
Statement or question?
197
00:09:28,498 --> 00:09:30,440
Question.
198
00:09:30,489 --> 00:09:34,112
LAPD just sent this over
from the crime scene.
199
00:09:34,156 --> 00:09:35,505
Broken bracelet.
200
00:09:35,548 --> 00:09:36,941
Can you zoom in on that silver piece?
201
00:09:39,378 --> 00:09:40,858
Huh. I recognize that.
202
00:09:40,901 --> 00:09:42,425
That's from a jewelry designer
in Hollywood.
203
00:09:42,468 --> 00:09:44,122
Like Tiffany's?
204
00:09:44,166 --> 00:09:46,864
Yeah. If Tiffany's designed stuff
205
00:09:46,907 --> 00:09:49,736
for, you know, metalheads,
bikers and fans of necrology.
206
00:09:49,780 --> 00:09:51,086
Sounds lovely.
207
00:09:51,129 --> 00:09:52,391
Just got a hit on a car
208
00:09:52,435 --> 00:09:54,089
that drove off from the warehouse
209
00:09:54,132 --> 00:09:55,307
during yesterday's shootout.
210
00:09:55,351 --> 00:10:00,399
Uh, DMV records indicate it
is registered to Musa Okoye.
211
00:10:00,443 --> 00:10:03,228
So,
he didn't leave in the van with Fang.
212
00:10:03,272 --> 00:10:05,100
And he's got his briefcase with him.
213
00:10:05,143 --> 00:10:07,841
Looks like he's in from Nigeria
for work.
214
00:10:07,885 --> 00:10:09,191
He's been working as an engineer
215
00:10:09,234 --> 00:10:11,845
at Delta Seven Industries since 2017.
216
00:10:11,889 --> 00:10:14,892
He's working in their
aerospace engineering division.
217
00:10:14,935 --> 00:10:16,807
A lot of our missile defense technology
218
00:10:16,850 --> 00:10:18,852
comes out of there.
What's he working on?
219
00:10:18,896 --> 00:10:23,118
Looks like his group is working
on a new defense system.
220
00:10:23,161 --> 00:10:26,425
Designed to intercept
hypersonic missiles.
221
00:10:26,469 --> 00:10:29,820
Missiles that are too fast,
for defense to target.
222
00:10:29,874 --> 00:10:32,214
And can take a nuclear warhead.
223
00:10:32,257 --> 00:10:34,520
Starting to feel like the world
is a giant powder keg.
224
00:10:34,564 --> 00:10:36,955
If Russia or China get
their hands on that tech...
225
00:10:36,998 --> 00:10:39,003
We got to find Okoye.
226
00:10:40,265 --> 00:10:41,440
What are you thinking, Admiral?
227
00:10:41,692 --> 00:10:44,922
Agent Blye, you and the,
um, observer guy
228
00:10:44,965 --> 00:10:46,704
hit the jewelry store...
229
00:10:46,748 --> 00:10:49,056
Let's find out who was
wearing that bracelet.
230
00:10:49,100 --> 00:10:51,798
Sam and I'll talk to Okoye's boss.
231
00:10:51,842 --> 00:10:53,931
Beale, you work with the two newbies
232
00:10:53,974 --> 00:10:55,802
- to track down Okoye.
- Copy that.
233
00:10:55,846 --> 00:10:57,400
Sounds like a plan.
234
00:10:58,317 --> 00:11:01,286
"Come back, see your friends,
test out your software."
235
00:11:01,330 --> 00:11:03,419
Get blown up by nukes.
236
00:11:03,688 --> 00:11:05,560
Thanks a lot, Hetty.
237
00:11:15,431 --> 00:11:17,215
- Hey, you.
- Hey, you.
238
00:11:17,259 --> 00:11:19,043
What are you doing east of Doheny?
239
00:11:19,086 --> 00:11:21,176
Caught you meeting
my boyfriend for a quickie.
240
00:11:21,219 --> 00:11:22,481
Damn!
241
00:11:22,525 --> 00:11:23,917
We never meant to hurt you.
242
00:11:23,961 --> 00:11:25,223
Oh, wow. "We"?
243
00:11:25,267 --> 00:11:27,138
You're, like, the worst.
244
00:11:27,182 --> 00:11:28,835
Yeah, for real, the worst!
245
00:11:28,879 --> 00:11:31,011
Don't be a hater just because I won.
246
00:11:31,055 --> 00:11:32,535
We're moving in together.
247
00:11:32,578 --> 00:11:34,537
His dad cut him off last month.
248
00:11:34,580 --> 00:11:36,016
That Merc is a rental.
249
00:11:36,060 --> 00:11:37,540
Have fun living over the hill.
250
00:11:37,583 --> 00:11:40,195
Bye, bitch.
251
00:11:41,848 --> 00:11:43,937
Oh, snap!
252
00:11:43,981 --> 00:11:45,809
Yo, you were nasty!
253
00:11:45,852 --> 00:11:48,260
What you mean, "were"? I still got it.
254
00:11:48,304 --> 00:11:50,174
I remember this show.
255
00:11:50,232 --> 00:11:51,989
It-it lasted a couple seasons, right?
256
00:11:52,032 --> 00:11:53,251
Hmm, more like five.
257
00:11:53,295 --> 00:11:55,775
Well, why'd you quit acting?
258
00:11:56,628 --> 00:11:58,311
Wasn't for me, I guess.
259
00:11:59,358 --> 00:12:01,085
Does the rest of the team know?
260
00:12:01,525 --> 00:12:04,562
Well, they have, like,
every intel source known to man
261
00:12:04,605 --> 00:12:05,872
at their fingertips.
262
00:12:07,149 --> 00:12:08,266
Oh.
263
00:12:08,310 --> 00:12:11,095
Oh. Beale found Musa Okoye's home.
264
00:12:11,138 --> 00:12:13,140
Oh, cool. Let's go.
265
00:12:15,164 --> 00:12:16,275
Bye, bitch.
266
00:12:23,329 --> 00:12:24,592
Ronald Lewis?
267
00:12:24,635 --> 00:12:26,202
Uh, yeah.
268
00:12:26,245 --> 00:12:28,465
And, uh, you can call me Ron.
269
00:12:28,509 --> 00:12:30,336
Special Agent Hanna, NCIS.
270
00:12:30,380 --> 00:12:32,469
This is... Well, that is a
nice suit there.
271
00:12:32,513 --> 00:12:35,254
Yes, it is. Now, don't
interrupt the man again.
272
00:12:35,567 --> 00:12:36,995
Yes, sir?
273
00:12:38,214 --> 00:12:40,956
Uh, we need to talk to you
about one of your engineers:
274
00:12:40,999 --> 00:12:42,305
Musa Okoye.
275
00:12:42,348 --> 00:12:44,101
Yeah, yeah, sure. Sure. What's up?
276
00:12:44,145 --> 00:12:46,744
We think he may have stolen
classified information.
277
00:12:47,745 --> 00:12:50,269
Well, we run
extensive security analysis.
278
00:12:50,313 --> 00:12:52,908
I would know if something was stolen.
279
00:12:52,932 --> 00:12:54,412
We're working
with the Department of Defense
280
00:12:54,456 --> 00:12:56,806
and Delta Seven to, uh,
access security logs,
281
00:12:56,849 --> 00:12:59,374
but we were hoping you could
fill in some gaps in the meantime.
282
00:12:59,417 --> 00:13:01,985
Right. Are you sure about Musa?
283
00:13:03,087 --> 00:13:04,422
I mean, he's just not that guy.
284
00:13:04,466 --> 00:13:06,424
- Why not?
- Well, I mean, he's, like,
285
00:13:06,468 --> 00:13:08,339
the ideal employee:
He shows up every day,
286
00:13:08,383 --> 00:13:10,341
does his job, goes home, not a peep.
287
00:13:10,385 --> 00:13:12,952
And that guy is freaking brilliant.
288
00:13:13,358 --> 00:13:15,868
Okoye got any close friends
at the office?
289
00:13:15,912 --> 00:13:18,131
Uh, no, not that I know of.
290
00:13:18,175 --> 00:13:20,917
How hard would it be
for an employee in your division
291
00:13:20,960 --> 00:13:22,832
to steal classified files?
292
00:13:23,192 --> 00:13:26,357
Well, the system is segmented.
It's designed to prevent that,
293
00:13:26,401 --> 00:13:29,012
but, well, you guys know how it is.
294
00:13:29,055 --> 00:13:31,580
If-if someone wants to, and...
and they're smart enough,
295
00:13:31,623 --> 00:13:33,843
they could probably find a way.
296
00:13:33,886 --> 00:13:35,061
Smart enough?
297
00:13:35,105 --> 00:13:36,367
Yeah.
298
00:13:36,777 --> 00:13:38,779
What if they were brilliant?
299
00:13:41,372 --> 00:13:42,852
Baby, I have no idea what happened.
300
00:13:42,895 --> 00:13:44,506
Yesterday I'm on course
to graduate with my class.
301
00:13:44,549 --> 00:13:46,072
This morning they tell me
302
00:13:46,116 --> 00:13:48,118
- that I'm washing out.
- That doesn't make any sense.
303
00:13:48,161 --> 00:13:50,381
I mean, did your... did
your scores drop on your tests
304
00:13:50,425 --> 00:13:52,383
- or your PT or something?
- No. Nothing.
305
00:13:53,250 --> 00:13:54,385
When are you leaving?
306
00:13:54,429 --> 00:13:55,567
I'm leaving right now.
307
00:13:57,358 --> 00:13:59,347
All right, baby, I love you,
308
00:13:59,390 --> 00:14:01,349
and we are going to work this out, okay?
309
00:14:01,392 --> 00:14:03,046
I just, I got to go now.
310
00:14:03,089 --> 00:14:04,753
Okay. I love you.
311
00:14:04,797 --> 00:14:06,354
I'm gonna call you from the airport.
312
00:14:06,397 --> 00:14:08,702
- Okay. Be safe.
- Looks like the owner's inside.
313
00:14:08,735 --> 00:14:11,402
There's only one customer.
Once he clears, we'll head in.
314
00:14:11,446 --> 00:14:12,882
Okay, yeah, thanks.
315
00:14:13,277 --> 00:14:14,775
How's lover boy?
316
00:14:18,104 --> 00:14:19,584
- Hey, Sam.
- What's up, Eric?
317
00:14:19,628 --> 00:14:21,891
Hey. So, I've been going
through Okoye's phone records.
318
00:14:21,934 --> 00:14:24,023
It's mostly just quick calls
and work-related texts
319
00:14:24,067 --> 00:14:25,242
except for one number.
320
00:14:25,285 --> 00:14:27,297
It's a cell phone for Angela Brown.
321
00:14:27,341 --> 00:14:29,638
She worked in the HR department
at Delta Seven Industries
322
00:14:29,681 --> 00:14:31,379
until two months ago.
323
00:14:31,422 --> 00:14:33,076
He still talk to her after she left?
324
00:14:33,119 --> 00:14:35,439
- Every day.
- Could be a girlfriend.
325
00:14:35,490 --> 00:14:37,205
Hmm. All right, well, find Angela
326
00:14:37,238 --> 00:14:38,908
and have Castor bring her
to the boatshed.
327
00:14:38,951 --> 00:14:40,475
You got it.
328
00:14:40,900 --> 00:14:42,390
I miss this place.
329
00:14:42,733 --> 00:14:44,087
"This place," like L.A.?
330
00:14:44,130 --> 00:14:45,958
No. Just Hollywood.
331
00:14:46,650 --> 00:14:47,804
You know, recording again.
332
00:14:47,843 --> 00:14:50,136
Mm. Recording what?
333
00:14:50,180 --> 00:14:52,138
My music. I'm a musician.
334
00:14:52,182 --> 00:14:54,358
What? But I didn't know that.
335
00:14:54,402 --> 00:14:56,316
Yeah, yeah, yeah. We...
we started in the East Village,
336
00:14:56,360 --> 00:14:58,318
and then we, you know,
we eventually came out west.
337
00:14:58,362 --> 00:15:00,320
We played some shows
on the Strip, and...
338
00:15:00,858 --> 00:15:02,584
you know, then I got involved
in this racket.
339
00:15:02,627 --> 00:15:05,369
Okay. Well, like, what kind of music?
340
00:15:05,413 --> 00:15:07,589
Well, like, Ratt meets Quiet Riot.
341
00:15:08,608 --> 00:15:10,156
I have no idea what that means.
342
00:15:10,200 --> 00:15:11,593
You know, like... Of course you do.
343
00:15:11,636 --> 00:15:13,421
It's like, uh,
you know, "Round and Round"
344
00:15:13,464 --> 00:15:17,033
mixed, like,
with "Cum On Feel the Noize."
345
00:15:17,817 --> 00:15:20,166
- Sorry.
- You're kidding. Where'd you grow up,
346
00:15:20,210 --> 00:15:21,951
in one of those cult,
sister wives kind of places
347
00:15:21,994 --> 00:15:23,953
- with no MTV?
- Excu... You know what?
348
00:15:23,996 --> 00:15:25,694
Is that... is that
what this little, like,
349
00:15:25,737 --> 00:15:28,000
nubbin nipple thing
on the top of your head is?
350
00:15:28,044 --> 00:15:29,959
It's because you're getting
the band back together?
351
00:15:30,002 --> 00:15:31,221
Yeah, yeah, maybe I am.
352
00:15:31,264 --> 00:15:32,657
You know, I mean,
it's not such a crazy idea.
353
00:15:32,701 --> 00:15:33,963
You never know what could
happen once this grows out.
354
00:15:34,006 --> 00:15:37,697
- Okay, sorry.
- It's not that crazy of an idea.
355
00:15:37,721 --> 00:15:39,025
Yeah, okay, you know what?
356
00:15:39,069 --> 00:15:40,416
That customer's walking
out of the store,
357
00:15:40,441 --> 00:15:42,493
so I am going to "perform" my job.
358
00:15:42,537 --> 00:15:45,975
♪ Come on, feel the noise ♪
359
00:15:46,018 --> 00:15:47,977
♪ Girls, rock your boys ♪
360
00:15:48,020 --> 00:15:49,979
♪ Rock! Rock! I got it. ♪
361
00:15:50,022 --> 00:15:51,981
This is such a fly whip.
362
00:15:52,024 --> 00:15:53,548
And you don't even like to drive.
363
00:15:53,591 --> 00:15:55,506
You ride a motorcycle.
364
00:15:55,550 --> 00:15:58,544
And yet the motor pool trusts me
more than they trust you.
365
00:15:58,579 --> 00:15:59,918
That's just mean.
366
00:15:59,953 --> 00:16:01,973
Eric said the emergency
warrant went through.
367
00:16:02,023 --> 00:16:03,514
We might not need it.
That's Okoye's car.
368
00:16:03,558 --> 00:16:04,646
Maybe he's home.
369
00:16:04,689 --> 00:16:06,256
Oh, yeah.
370
00:16:06,299 --> 00:16:07,605
Whoa.
371
00:16:15,395 --> 00:16:17,397
Federal agents! Anyone here?
372
00:16:38,201 --> 00:16:40,246
Kitchen and front area are clear.
373
00:16:40,290 --> 00:16:43,554
Bedrooms are clear. There's
an empty safe in the closet.
374
00:16:43,598 --> 00:16:46,514
Looks like Okoye came back,
cleaned it out and took off.
375
00:16:46,557 --> 00:16:49,081
Well, Okoye's car is still here, so...
376
00:16:49,125 --> 00:16:50,387
maybe someone picked him up.
377
00:16:50,430 --> 00:16:52,389
He must have known this
would be the first place
378
00:16:52,432 --> 00:16:53,695
someone was gonna look for him.
379
00:16:54,025 --> 00:16:55,131
Whatever was in that safe
380
00:16:55,174 --> 00:16:57,030
was worth the risk of getting caught.
381
00:16:57,074 --> 00:17:01,997
Uh, Okoye's a Nigerian national,
so if he's on the run,
382
00:17:02,022 --> 00:17:03,888
he definitely would need his passport.
383
00:17:03,925 --> 00:17:05,567
Well, that's for sure.
384
00:17:06,821 --> 00:17:08,171
Dust void.
385
00:17:10,280 --> 00:17:12,325
Wh-Where his computer would have been.
386
00:17:13,033 --> 00:17:15,340
Passport and personal files...
Two things you need
387
00:17:15,383 --> 00:17:17,108
but can't buy when you're on the run.
388
00:17:18,192 --> 00:17:20,432
Hey, Eric. Is there
any surveillance on this street
389
00:17:20,475 --> 00:17:22,826
that would show a car picking up Okoye?
390
00:17:22,869 --> 00:17:24,392
I'll check it out.
391
00:17:26,917 --> 00:17:30,156
Huh. So you're telling me
that people that wear this stuff
392
00:17:30,209 --> 00:17:31,573
can actually afford it?
393
00:17:33,401 --> 00:17:35,969
Ah. Here to pick up a piece
for your kid?
394
00:17:36,013 --> 00:17:38,276
- Sorry.
- Our kid? That-That's funny.
395
00:17:38,319 --> 00:17:40,248
- No. No. What's your name?
- Kendra.
396
00:17:40,272 --> 00:17:42,628
Kendra. Kendra. Why do we
got to be here shopping for a kid?
397
00:17:42,671 --> 00:17:44,499
No, these pieces just aren't for you.
398
00:17:44,543 --> 00:17:46,806
Wow. Okay, actually,
we're federal agents.
399
00:17:46,850 --> 00:17:48,895
Oh, your parents must be so proud.
400
00:17:51,637 --> 00:17:53,358
Do you recognize this piece?
401
00:17:53,399 --> 00:17:55,336
Yeah, of course. I sold it.
402
00:17:55,380 --> 00:17:57,295
Hmm, let me guess... Mass-produced,
403
00:17:57,338 --> 00:17:59,427
and you have no clue who bought it.
404
00:17:59,471 --> 00:18:00,820
That attitude
405
00:18:00,864 --> 00:18:04,108
is why this art is just not for you.
406
00:18:05,346 --> 00:18:07,609
Oh, I get it... You're hitting on me.
407
00:18:07,653 --> 00:18:08,741
She's hitting on me.
408
00:18:08,785 --> 00:18:10,189
I don't think she's hitting on you.
409
00:18:10,214 --> 00:18:12,745
It was a custom piece,
the biggest we ever made.
410
00:18:12,789 --> 00:18:15,661
So you basically made
a bracelet for Sasquatch?
411
00:18:15,704 --> 00:18:17,576
Dad jokes are so bad.
412
00:18:17,619 --> 00:18:19,578
Single. No responsibilities. Not a dad.
413
00:18:19,621 --> 00:18:21,319
Yeah, and I'm not bi.
414
00:18:21,362 --> 00:18:22,494
Okay, you know what?
415
00:18:22,537 --> 00:18:24,322
Who did you make this piece for?
416
00:18:24,365 --> 00:18:25,845
Do I have to answer these questions?
417
00:18:25,889 --> 00:18:27,455
No, of course not.
418
00:18:27,499 --> 00:18:29,675
But then again, I can always
call in for a search warrant,
419
00:18:29,718 --> 00:18:31,416
and they can tear the place apart.
420
00:18:31,459 --> 00:18:33,026
Yeah, maybe we find the answers
to our questions.
421
00:18:33,070 --> 00:18:35,855
Maybe we find out that you do
a lot of sales in cash
422
00:18:35,899 --> 00:18:37,770
and forget to charge sales tax.
423
00:18:37,814 --> 00:18:39,511
Well, that doesn't sound fun.
424
00:18:39,554 --> 00:18:40,686
- Mm-mm.
- No.
425
00:18:40,729 --> 00:18:41,992
Do you have a name?
426
00:18:42,358 --> 00:18:43,994
Simi Latu.
427
00:18:44,037 --> 00:18:45,473
Thank you.
428
00:18:46,779 --> 00:18:48,389
Are you really bi?
429
00:18:49,390 --> 00:18:51,566
Go home to your kids.
430
00:18:51,610 --> 00:18:53,873
A little bit? Just a little?
431
00:18:53,917 --> 00:18:55,527
Okay. Okay.
432
00:18:55,570 --> 00:18:56,876
I'll call you.
433
00:18:56,920 --> 00:18:58,182
What do you got, Eric?
434
00:18:58,225 --> 00:18:59,531
Hey. So, I found an address
435
00:18:59,574 --> 00:19:03,317
associated with Simi Latu,
but so far no photos.
436
00:19:03,361 --> 00:19:04,710
- No driver's license?
- Nope.
437
00:19:04,753 --> 00:19:06,886
Ah, maybe Simi's too
big to fit in the car.
438
00:19:06,930 --> 00:19:08,453
That'd have to be pretty big.
439
00:19:08,496 --> 00:19:10,672
- That would be like...
- Like Sasquatch big.
440
00:19:11,068 --> 00:19:12,718
Did you watch Expedition Bigfoot?
441
00:19:12,761 --> 00:19:14,732
Oh, my God. Dude, every episode.
442
00:19:14,764 --> 00:19:15,895
Did you see the found footage one?
443
00:19:15,939 --> 00:19:17,244
Oh, my God, the found footage!
444
00:19:17,288 --> 00:19:18,550
- So...
- Are you kidding me right now?
445
00:19:18,593 --> 00:19:20,204
Hey, Eric, do you have
something that we can use?
446
00:19:20,247 --> 00:19:21,379
Uh, yeah. Sorry, Kens.
447
00:19:21,422 --> 00:19:22,902
Um... not much,
448
00:19:22,946 --> 00:19:26,340
but this address is associated
with some dudes
449
00:19:26,384 --> 00:19:29,430
with ties to a violent
criminal organization
450
00:19:29,474 --> 00:19:32,341
that operates out
of the South Bay and Gardena.
451
00:19:32,692 --> 00:19:34,958
Members have done time for murder.
452
00:19:35,525 --> 00:19:37,438
Big and violent.
453
00:19:37,482 --> 00:19:39,233
Sounds like a peach.
454
00:19:51,067 --> 00:19:52,410
Angela.
455
00:19:52,453 --> 00:19:55,369
Special Agent Sam Hanna. This
is Retired Admiral Kilbride.
456
00:19:56,631 --> 00:19:59,504
We need to ask you some
questions about Muso Okoye.
457
00:19:59,547 --> 00:20:01,898
Sure. What about Musa?
458
00:20:01,941 --> 00:20:03,247
Is he okay?
459
00:20:03,290 --> 00:20:04,596
We're trying to locate him.
460
00:20:04,639 --> 00:20:05,771
Are you two friends?
461
00:20:05,814 --> 00:20:06,826
Yes.
462
00:20:06,871 --> 00:20:08,687
Maybe more than friends?
463
00:20:09,823 --> 00:20:11,029
Please.
464
00:20:11,072 --> 00:20:13,953
I'm married. My husband knows him.
465
00:20:14,775 --> 00:20:17,423
Why are you interested
in who Musa's friends with?
466
00:20:17,479 --> 00:20:21,004
We believe he may have stolen
classified information from Delta Seven.
467
00:20:21,047 --> 00:20:22,109
No.
468
00:20:22,442 --> 00:20:23,920
He'd never do that.
469
00:20:24,964 --> 00:20:27,271
You sound awfully certain.
470
00:20:27,314 --> 00:20:29,273
I just know Musa.
471
00:20:29,692 --> 00:20:32,450
I-I mean, he comes over to
my house for dinner every week.
472
00:20:32,493 --> 00:20:34,692
He's practically part of my family.
473
00:20:35,303 --> 00:20:36,802
I mean, he's shy,
474
00:20:36,845 --> 00:20:39,936
but he's kind and sweet and honest.
475
00:20:39,979 --> 00:20:42,416
He would never steal anything.
476
00:20:43,067 --> 00:20:45,141
He ever say why he came to L.A.?
477
00:20:45,184 --> 00:20:46,551
For the job.
478
00:20:46,594 --> 00:20:48,988
Most people never get
their dream career.
479
00:20:49,032 --> 00:20:51,643
Aerospace has always been his.
480
00:20:51,686 --> 00:20:53,645
His travel records show
he hasn't been back home.
481
00:20:53,688 --> 00:20:55,821
Does he have any ties to Nigeria?
482
00:20:56,442 --> 00:20:58,041
Just his family.
483
00:20:58,483 --> 00:21:00,826
And every once in a while
he gets together
484
00:21:00,869 --> 00:21:02,591
with a few other Nigerians,
485
00:21:02,634 --> 00:21:04,808
you know, to cook their food,
486
00:21:04,855 --> 00:21:06,484
talk about home.
487
00:21:06,527 --> 00:21:09,313
Angela, do you recall their names?
488
00:21:09,356 --> 00:21:12,067
I only met them once. Briefly.
489
00:21:12,817 --> 00:21:14,188
They seemed nice.
490
00:21:14,234 --> 00:21:16,537
Hey, guys, if Okoye is working
491
00:21:16,581 --> 00:21:17,886
with these other Nigerians,
492
00:21:17,930 --> 00:21:19,976
it's not in his personal
phone records or e-mails.
493
00:21:20,019 --> 00:21:22,848
Please tell me. Is...
494
00:21:22,891 --> 00:21:25,068
is Musa in some kind of danger?
495
00:21:25,111 --> 00:21:27,026
Hey, Fatima? Rountree?
496
00:21:27,400 --> 00:21:28,767
What's up, Eric?
497
00:21:28,810 --> 00:21:30,856
Unfortunately,
none of Musa Okoye's neighbors
498
00:21:30,899 --> 00:21:32,438
have cameras facing his house.
499
00:21:33,527 --> 00:21:34,903
Okay. Thanks, man.
500
00:21:35,711 --> 00:21:37,539
We're striking out left and right here.
501
00:21:42,041 --> 00:21:43,782
What you got?
502
00:21:43,825 --> 00:21:45,858
This is a Bluetooth keyboard.
503
00:21:46,942 --> 00:21:49,005
I wonder if...
504
00:21:51,746 --> 00:21:52,965
Oh, nice.
505
00:21:53,009 --> 00:21:55,924
Bet this keyboard
is linked to this smart TV.
506
00:21:58,449 --> 00:22:01,539
Oh, dope. We can watch
all your old episodes.
507
00:22:01,582 --> 00:22:04,672
Or we can see what Okoye
was searching for online.
508
00:22:04,716 --> 00:22:06,761
See if it points us to where he is.
509
00:22:06,805 --> 00:22:09,373
Eh, still gonna binge
your show this weekend.
510
00:22:09,904 --> 00:22:10,996
Nice.
511
00:22:11,024 --> 00:22:12,898
Could use the residuals.
512
00:22:13,150 --> 00:22:14,608
What are residuals?
513
00:22:16,233 --> 00:22:18,121
Let's just say the Porsche?
514
00:22:18,164 --> 00:22:20,166
Not from the motor pool.
515
00:22:22,125 --> 00:22:23,822
Wow. Mm.
516
00:22:23,865 --> 00:22:26,085
Kona Gardens.
517
00:22:26,129 --> 00:22:27,782
Where do they come up with these names?
518
00:22:27,826 --> 00:22:29,915
Nothing here remotely
reminds me of Kona.
519
00:22:29,958 --> 00:22:32,613
Yeah, well, either way, look alive.
520
00:22:32,657 --> 00:22:33,919
If Simi Latu is here,
521
00:22:33,962 --> 00:22:35,839
he's gonna rabbit
as soon as he sees our badges.
522
00:22:35,876 --> 00:22:37,575
Guys his size don't rabbit.
523
00:22:37,618 --> 00:22:39,925
They kind of steamroll right over you.
524
00:22:39,968 --> 00:22:42,623
I'm guessing they're not
gonna need to see your badge
525
00:22:42,667 --> 00:22:43,885
to know that we don't belong here.
526
00:22:52,155 --> 00:22:53,483
Hey.
527
00:22:54,157 --> 00:22:56,115
I'm Special Agent Kensi Blye.
528
00:22:56,159 --> 00:22:57,812
Peter DeBartolo.
529
00:23:00,119 --> 00:23:01,468
Okay.
530
00:23:06,267 --> 00:23:08,400
We want to talk to Simi Latu.
531
00:23:10,042 --> 00:23:12,566
Ah, so now you can hear us.
532
00:23:12,610 --> 00:23:14,655
Okay. All right,
let's not make this a thing.
533
00:23:14,699 --> 00:23:15,743
- Yeah.
- Easy.
534
00:23:27,712 --> 00:23:29,583
Stay where you are!
535
00:23:38,592 --> 00:23:40,725
We never carry any weapons.
536
00:23:42,030 --> 00:23:44,333
Why you got your hand on your gun?
537
00:23:44,685 --> 00:23:48,907
- You gonna shoot us unarmed?
- Okay.
538
00:23:48,950 --> 00:23:51,649
Just tell your men to stand down.
539
00:23:52,650 --> 00:23:53,942
Or what?
540
00:23:55,233 --> 00:23:57,002
What?
541
00:23:57,608 --> 00:24:00,745
What you gonna do, little ponytail man?
542
00:24:24,094 --> 00:24:26,205
Raise your hand if you've been to jail.
543
00:24:26,249 --> 00:24:27,400
What?
544
00:24:27,471 --> 00:24:28,990
Put your hand up
545
00:24:29,034 --> 00:24:30,130
if you've done time.
546
00:24:31,863 --> 00:24:33,908
There's no one here that's done time.
547
00:24:34,909 --> 00:24:38,043
Okay. Now I know you're lying to me.
548
00:24:38,086 --> 00:24:40,654
Right? You're gonna tell me
that no one here has done time?
549
00:24:40,698 --> 00:24:42,265
Okay, you know what?
550
00:24:42,308 --> 00:24:44,215
We're gonna play a little game.
That's what we're gonna do.
551
00:24:44,242 --> 00:24:46,403
I am going to pick someone,
552
00:24:46,435 --> 00:24:48,532
and if I pick somebody that's done time,
553
00:24:48,575 --> 00:24:50,545
you got to talk to us.
554
00:24:50,569 --> 00:24:51,926
And if you pick wrong?
555
00:24:51,970 --> 00:24:53,754
Please. That's not gonna happen.
I have a lot of faith
556
00:24:53,798 --> 00:24:55,060
in you guys. Okay? We got a deal?
557
00:24:55,103 --> 00:24:56,501
I like you, lady.
558
00:24:56,532 --> 00:24:59,282
Thank you. All right, let's begin.
559
00:24:59,775 --> 00:25:01,284
Hmm.
560
00:25:01,692 --> 00:25:03,024
Let me see here.
561
00:25:03,068 --> 00:25:04,983
Aw, go on, get out of here.
562
00:25:10,075 --> 00:25:11,421
They've all done time.
563
00:25:11,469 --> 00:25:12,654
I know.
564
00:25:12,713 --> 00:25:14,340
What do you want to talk about?
565
00:25:15,820 --> 00:25:17,778
You lose a bracelet last night?
566
00:25:18,779 --> 00:25:20,868
I had one stolen from me last week.
567
00:25:21,458 --> 00:25:23,697
Huh, that's very convenient.
568
00:25:24,150 --> 00:25:26,657
Call it what you want, Duran Duran.
569
00:25:27,026 --> 00:25:28,680
Easy.
570
00:25:29,616 --> 00:25:32,184
Why you care about the bracelet?
571
00:25:32,228 --> 00:25:35,796
It ties you to a warehouse where
you were at with Jimmy Fang.
572
00:25:36,841 --> 00:25:38,669
I don't know nothing about that,
573
00:25:38,712 --> 00:25:40,692
and you ain't got anything on me.
574
00:25:40,904 --> 00:25:42,628
He's been paying you
in counterfeit money.
575
00:25:42,837 --> 00:25:44,970
We could just have LAPD arrest your guys
576
00:25:44,995 --> 00:25:47,781
one by one as they start using
that fake cash.
577
00:25:47,982 --> 00:25:50,042
What do you mean, fake cash?
578
00:25:50,067 --> 00:25:52,460
That's Jimmy Fang's business.
That's what he does.
579
00:25:56,339 --> 00:25:59,342
Okay. You starting to remember a
little something about last night now?
580
00:26:00,386 --> 00:26:02,150
If I talk to you,
581
00:26:03,358 --> 00:26:05,489
I want Fang to go down.
582
00:26:05,514 --> 00:26:08,365
Trust me, we want that, too.
583
00:26:09,965 --> 00:26:11,619
My nephew,
584
00:26:11,876 --> 00:26:14,139
he does protection gigs for Fang.
585
00:26:14,182 --> 00:26:16,233
Muscle for hire stuff.
586
00:26:17,317 --> 00:26:18,926
I wasn't there last night,
587
00:26:18,970 --> 00:26:21,668
but he probably was.
588
00:26:22,816 --> 00:26:25,515
And now I know who stole my bracelet.
589
00:26:25,672 --> 00:26:28,632
Ah, your nephew,
he sounds like a real good kid.
590
00:26:28,675 --> 00:26:29,981
Yeah,
591
00:26:30,024 --> 00:26:32,631
we're all real proud of him over here.
592
00:26:32,674 --> 00:26:34,333
Where can we find him?
593
00:26:34,377 --> 00:26:37,336
No idea. Kid's a ghost.
594
00:26:37,380 --> 00:26:41,079
You can look for him,
but you won't find him.
595
00:26:42,837 --> 00:26:46,276
Everything Fang paid for has been fake?
596
00:26:46,432 --> 00:26:48,260
As a three-dollar bill.
597
00:26:52,830 --> 00:26:54,179
Come on, you got to give us
a little something
598
00:26:54,222 --> 00:26:56,181
we can work with, preferably in English.
599
00:26:56,224 --> 00:26:57,704
Where can we find Fang?
600
00:26:57,729 --> 00:26:59,543
Well, the TV back there doesn't work.
601
00:26:59,575 --> 00:27:01,108
Couldn't even get it to turn on.
602
00:27:01,291 --> 00:27:03,608
- Did you find anything?
- Nada.
603
00:27:04,058 --> 00:27:05,833
This guy loves a cold house.
604
00:27:05,858 --> 00:27:07,150
I know, seriously.
605
00:27:12,937 --> 00:27:15,525
That don't make any sense.
The heat's set for 74.
606
00:27:15,560 --> 00:27:17,431
Yeah, well, it's lying.
607
00:27:20,358 --> 00:27:22,076
There's nothing coming out.
608
00:27:22,120 --> 00:27:25,210
Well, I'm sort of a noob
to the whole HVAC world,
609
00:27:25,253 --> 00:27:27,995
but if it's running and
nothing's coming out, then...
610
00:27:28,039 --> 00:27:30,041
Means the thermostat's broken
611
00:27:30,084 --> 00:27:32,913
or there's something blocking the duct.
612
00:27:32,957 --> 00:27:34,393
You don't think...
613
00:27:34,437 --> 00:27:35,942
Come on.
614
00:27:47,870 --> 00:27:49,900
Aw, man.
615
00:27:51,368 --> 00:27:53,847
Eric, send the coroner.
616
00:27:53,891 --> 00:27:56,372
We found Musa Okoye's body.
617
00:27:57,373 --> 00:27:59,287
Angela, I appreciate all your help.
618
00:27:59,331 --> 00:28:01,464
Agent Castor here
will make sure you get home.
619
00:28:01,507 --> 00:28:02,686
Ms. Brown.
620
00:28:02,711 --> 00:28:04,574
Let us know
as soon as you hear from Musa.
621
00:28:04,599 --> 00:28:06,782
I will. Thank you both.
622
00:28:09,295 --> 00:28:12,255
Angela, I'm so sorry.
623
00:28:12,625 --> 00:28:14,233
What is it?
624
00:28:15,036 --> 00:28:16,400
Musa's dead.
625
00:28:19,917 --> 00:28:21,484
If Simi was telling us the truth,
626
00:28:21,509 --> 00:28:24,262
this electronics store is Fang's spot.
627
00:28:24,287 --> 00:28:25,567
Eh.
628
00:28:26,532 --> 00:28:29,238
So, that awkward dude Beale,
is he rich now?
629
00:28:29,292 --> 00:28:32,930
Yeah, like really rich.
630
00:28:33,525 --> 00:28:36,108
Oof. The world is a strange place.
631
00:28:37,438 --> 00:28:38,918
Here we go.
632
00:28:42,548 --> 00:28:45,986
That is a ton of suitcases.
633
00:28:46,030 --> 00:28:49,120
And if he's
transporting 20s in superbills,
634
00:28:49,163 --> 00:28:51,896
that's a few million,
but if those are hundreds,
635
00:28:51,951 --> 00:28:54,358
that's, like, 50 or 60 million.
636
00:28:54,397 --> 00:28:56,475
That's a lot of recording studio hours.
637
00:29:00,218 --> 00:29:02,133
Hey, Sam, we got eyes on Fang.
638
00:29:02,176 --> 00:29:04,321
Looks like he's in possession
of a lot of superbills.
639
00:29:04,407 --> 00:29:06,877
- We'll keep you posted.
- Copy that, Kens.
640
00:29:07,275 --> 00:29:10,315
Fang's espionage mission to the U.S.
641
00:29:10,358 --> 00:29:13,405
was to acquire
classified military technology.
642
00:29:13,449 --> 00:29:16,147
Now, what if the plan all along
643
00:29:16,190 --> 00:29:19,237
was to pay for it with those fake bills?
644
00:29:19,280 --> 00:29:22,150
But Okoye had the tech,
and now he's dead.
645
00:29:22,501 --> 00:29:24,442
Say Fang killed him.
646
00:29:25,400 --> 00:29:28,072
Then he's got the cash
and the stolen tech.
647
00:29:28,115 --> 00:29:31,423
Sam, Fang is on the move.
We're sticking with him.
648
00:29:31,467 --> 00:29:32,981
Coming to you now.
649
00:29:33,008 --> 00:29:37,168
If Fang has the superbills
and the technology,
650
00:29:37,211 --> 00:29:39,406
why is he waiting until now to take off?
651
00:29:39,451 --> 00:29:41,389
Hey. So, the warrant
finally came through.
652
00:29:41,433 --> 00:29:42,913
I was able to ID those Nigerians
653
00:29:42,956 --> 00:29:45,524
that Okoye's been meeting up
with from his e-mails.
654
00:29:45,568 --> 00:29:47,930
They're all engineers.
They're all clean.
655
00:29:47,982 --> 00:29:49,844
Any of these guys
travel back to Nigeria?
656
00:29:49,889 --> 00:29:51,443
Well, if you wouldn't interrupt me,
657
00:29:51,487 --> 00:29:53,635
I would tell you that one of them,
Victor Abara,
658
00:29:53,688 --> 00:29:56,579
his brother is a high-ranking member
of Boko Haram.
659
00:29:58,406 --> 00:30:02,323
Oh, if you're a Nigerian expat
in this country for work
660
00:30:02,367 --> 00:30:04,848
and you have any link at all
661
00:30:04,891 --> 00:30:06,893
to any jihadist terrorist group,
662
00:30:06,937 --> 00:30:08,485
you're probably gonna get sent home.
663
00:30:08,544 --> 00:30:09,565
Especially if that project
664
00:30:09,589 --> 00:30:11,376
- is for the U.S. military.
- Yeah.
665
00:30:11,419 --> 00:30:14,019
Who else could have known about
Okoye's ties to these Nigerians?
666
00:30:14,060 --> 00:30:17,034
Well, Okoye's e-mails
are regularly reviewed
667
00:30:17,077 --> 00:30:20,907
as part of an internal
supervision policy by his manager.
668
00:30:20,951 --> 00:30:22,736
Ron Lewis.
669
00:30:22,771 --> 00:30:24,024
He may have seen the same names
670
00:30:24,059 --> 00:30:26,150
and made the same connections we did.
671
00:30:27,440 --> 00:30:30,983
Beale, you got to find out
where Lewis is now.
672
00:30:31,657 --> 00:30:34,048
Fang's about to turn onto the 101 South.
673
00:30:34,072 --> 00:30:35,465
He could be headed towards Downtown.
674
00:30:35,508 --> 00:30:37,467
Bunch of private helipads there.
675
00:30:37,492 --> 00:30:39,364
Yeah, lot of freeways
also head Downtown.
676
00:30:39,425 --> 00:30:41,524
Could be headed to Phoenix,
Vegas or Mexico.
677
00:30:41,575 --> 00:30:44,775
Lot of options for a dude looking
to disappear with fake millions.
678
00:30:45,733 --> 00:30:47,650
Might want to step on the gas a little.
679
00:30:49,858 --> 00:30:51,045
Guys,
680
00:30:51,089 --> 00:30:53,439
I got a hit on Ron Lewis's
Lexus heading north on Figueroa,
681
00:30:53,483 --> 00:30:54,962
right past the Staples Center.
682
00:30:55,006 --> 00:30:57,182
- He's Downtown.
- Same place Fang is headed to.
683
00:30:57,225 --> 00:30:58,575
If they're meeting up...
684
00:30:58,618 --> 00:31:01,404
That means that Fang has
the cash but not the tech.
685
00:31:01,447 --> 00:31:02,666
Because Ron's got it.
686
00:31:02,709 --> 00:31:04,310
Kensi, we think Fang
is meeting Ron Lewis.
687
00:31:04,354 --> 00:31:05,451
Eric is tracking him now.
688
00:31:05,495 --> 00:31:06,757
- Copy that.
- Ugh.
689
00:31:06,800 --> 00:31:08,563
- I never liked that Ron guy.
- You never met him.
690
00:31:08,604 --> 00:31:10,282
I read his file. He went to USC.
691
00:31:10,325 --> 00:31:11,276
So?
692
00:31:11,300 --> 00:31:13,328
Have you ever liked
anyone that went to USC?
693
00:31:13,858 --> 00:31:15,461
See?
694
00:31:15,505 --> 00:31:16,549
Yeah, what's up, Eric?
695
00:31:16,593 --> 00:31:18,323
Ron Lewis may be meeting up with Fang.
696
00:31:18,347 --> 00:31:20,423
I sent you the coordinates.
You're eight minutes out.
697
00:31:20,466 --> 00:31:22,900
- We'll be there in five.
- Five?
698
00:31:42,483 --> 00:31:45,491
Fang just pulled into a parking
structure on 2nd and Spring.
699
00:31:45,535 --> 00:31:46,797
Ron's Lexus is parked
700
00:31:46,840 --> 00:31:49,016
at the very top level
of that same structure.
701
00:31:49,060 --> 00:31:50,169
Copy that.
702
00:31:50,222 --> 00:31:52,629
Well, what do you think?
703
00:31:57,067 --> 00:31:58,330
We're going in.
704
00:32:16,653 --> 00:32:18,655
Jimmy Fang, federal agents!
705
00:32:18,698 --> 00:32:19,801
Put your hands up!
706
00:32:19,834 --> 00:32:21,092
You, too, Ron!
707
00:32:31,012 --> 00:32:32,797
Look out!
708
00:32:41,420 --> 00:32:43,248
Get down!
709
00:32:56,736 --> 00:32:57,900
Really, Ron?
710
00:33:06,711 --> 00:33:09,366
I'm really starting to hate
this Jimmy Fang.
711
00:33:23,937 --> 00:33:24,938
Don't do it!
712
00:33:29,902 --> 00:33:32,209
Sit down, Trojan boy!
713
00:33:34,185 --> 00:33:35,185
USC.
714
00:33:38,169 --> 00:33:39,474
It's all there.
715
00:33:39,518 --> 00:33:41,476
The entire missile defense system.
716
00:33:41,520 --> 00:33:43,870
Downloaded from Musa Okoye's
office terminal.
717
00:33:43,914 --> 00:33:45,611
By Ron Lewis.
718
00:33:45,655 --> 00:33:48,614
The guy actually wet himself.
He told me everything.
719
00:33:48,983 --> 00:33:51,182
So it was Ron trying
to sell the tech, not Musa.
720
00:33:51,225 --> 00:33:53,619
He just needed a scapegoat.
721
00:33:55,490 --> 00:33:57,492
Bye, bitch.
722
00:33:59,444 --> 00:34:00,439
So?
723
00:34:00,463 --> 00:34:02,062
Yeah, they're a match to the superbills
724
00:34:02,106 --> 00:34:03,629
coming out of the tri-border area.
725
00:34:03,673 --> 00:34:05,196
Well, at least now we know
that Fang and the triad
726
00:34:05,239 --> 00:34:06,632
were the ones bringing it
into the country.
727
00:34:06,676 --> 00:34:08,765
But because you decided
to TKO my only lead,
728
00:34:08,808 --> 00:34:11,071
I couldn't even talk to
him before LAPD arrived.
729
00:34:11,115 --> 00:34:12,507
I'm still no closer to finding out
730
00:34:12,551 --> 00:34:13,714
who's making this fake money.
731
00:34:13,758 --> 00:34:15,728
Well, guess it's
a good thing because, uh,
732
00:34:15,772 --> 00:34:17,121
you're not Secret Service,
733
00:34:17,164 --> 00:34:19,210
and that fake money thing
is kind of their jam.
734
00:34:19,253 --> 00:34:21,734
It may be their jam,
but these bills are being used
735
00:34:21,778 --> 00:34:22,795
to fund terrorist groups,
736
00:34:22,819 --> 00:34:24,781
- and I got to find out who's behind it.
- Yeah.
737
00:34:24,824 --> 00:34:26,957
All right, looks like I get
to hop on a plane
738
00:34:27,000 --> 00:34:28,785
to go talk to someone else
I'll never have talked to
739
00:34:28,828 --> 00:34:31,483
in another place I'll never
have been... I'm out of here.
740
00:34:31,526 --> 00:34:33,306
Well... what about, uh,
what about your, uh,
741
00:34:33,339 --> 00:34:34,660
recording sessions?
742
00:34:34,704 --> 00:34:37,228
Well, that's the awesome thing
about playing '80s metal.
743
00:34:37,608 --> 00:34:39,056
The market will always be there.
744
00:34:39,650 --> 00:34:41,754
As long as I keep living on a prayer
745
00:34:41,798 --> 00:34:44,496
and never run to the hills.
746
00:34:44,539 --> 00:34:46,672
- Hey, Sabatino.
- Yeah?
747
00:34:46,716 --> 00:34:49,675
♪ So you think
my singing's out of time ♪
748
00:34:49,719 --> 00:34:51,808
♪ It makes me money ♪
749
00:34:51,851 --> 00:34:55,594
♪ And I don't know why ♪
750
00:34:55,638 --> 00:34:59,642
- ♪ And I don't know why ♪
- ♪ I don't know why ♪
751
00:34:59,685 --> 00:35:03,035
♪ Anymore, oh, no ♪
752
00:35:19,775 --> 00:35:21,707
Made yourself comfortable, I see.
753
00:35:21,751 --> 00:35:23,187
You know, finding a place
in this building
754
00:35:23,230 --> 00:35:26,625
to make a private phone call
is virtually impossible.
755
00:35:26,669 --> 00:35:28,148
Well, that's kind of the way
Hetty likes it.
756
00:35:28,192 --> 00:35:32,022
Well, her fingerprints
are all over this place.
757
00:35:32,065 --> 00:35:33,692
That's an understatement.
758
00:35:34,241 --> 00:35:37,611
So, you gonna stay here or are you,
uh, flying out?
759
00:35:37,638 --> 00:35:39,290
I got a place at the Chateau.
760
00:35:39,333 --> 00:35:40,503
The Chateau?
761
00:35:40,549 --> 00:35:41,737
Kind of allegiant.
762
00:35:41,785 --> 00:35:43,598
Had some great times
there back in the '80s.
763
00:35:43,642 --> 00:35:45,209
You want to grab a beer?
764
00:35:45,252 --> 00:35:47,211
I'd love to, Admiral. I got some
paperwork I need to finish up.
765
00:35:47,254 --> 00:35:50,736
Copy that. Oh, uh, tell Agent Callen,
766
00:35:50,780 --> 00:35:53,696
I hope his personal matter went well.
767
00:36:16,631 --> 00:36:18,692
Callen!
768
00:36:20,900 --> 00:36:22,942
Why-why are you doing this?
769
00:36:26,475 --> 00:36:28,302
I'm sorry.
770
00:36:30,297 --> 00:36:31,821
You're sorry?
771
00:36:32,822 --> 00:36:34,780
You're sorry.
772
00:36:34,824 --> 00:36:36,869
You're sorry?!
773
00:36:36,913 --> 00:36:39,350
You're sorry, okay!
774
00:36:40,239 --> 00:36:42,241
You're sorry...
775
00:37:01,851 --> 00:37:04,114
Okay, I'm ready.
776
00:37:04,900 --> 00:37:06,290
Let's just go.
777
00:37:06,333 --> 00:37:08,335
Jocelyn's your one chance
778
00:37:08,379 --> 00:37:11,208
at a nice, peaceful life.
779
00:37:11,251 --> 00:37:13,297
I don't want that life.
780
00:37:13,817 --> 00:37:15,386
If I get out of this car,
781
00:37:15,429 --> 00:37:17,692
I'll never know who my own father is.
782
00:37:22,495 --> 00:37:24,497
I'll never even know my own name.
783
00:37:26,701 --> 00:37:30,608
It'll be a lonely existence, Mr. Callen.
784
00:37:51,161 --> 00:37:53,119
All she said is to go to her office?
785
00:37:53,163 --> 00:37:54,991
Well, it's typical Hetty.
786
00:37:55,034 --> 00:37:56,906
Gives you just enough
to keep coming back.
787
00:37:56,949 --> 00:37:59,169
Yeah, I've always thought she'd
make one hell of a drug dealer.
788
00:37:59,212 --> 00:38:02,172
- Mm.
- Okay, right, I'm here.
789
00:38:02,215 --> 00:38:04,750
Office with the creepy
doll heads everywhere.
790
00:38:04,794 --> 00:38:05,871
Anyway.
791
00:38:05,915 --> 00:38:07,307
- Mr. Deeks.
- Whoa!
792
00:38:07,351 --> 00:38:09,179
Where do you think you're going?
793
00:38:09,222 --> 00:38:11,311
To change my underwear?
794
00:38:12,922 --> 00:38:14,837
Hetty, are you, are you okay?
795
00:38:14,880 --> 00:38:17,100
No time for idle chitchat.
796
00:38:17,143 --> 00:38:20,364
Mr. Deeks, open the top drawer.
797
00:38:20,692 --> 00:38:22,975
Open the top drawer to... what?
798
00:38:58,900 --> 00:39:00,858
I found out an hour ago.
799
00:39:03,900 --> 00:39:05,496
Henrietta Lange...
800
00:39:05,733 --> 00:39:07,541
um...
801
00:39:10,083 --> 00:39:12,216
...this is the most savage...
802
00:39:13,358 --> 00:39:14,853
inhumane...
803
00:39:16,067 --> 00:39:17,943
...messed up...
804
00:39:18,567 --> 00:39:21,425
greatest thing that anyone...
805
00:39:22,400 --> 00:39:24,384
has ever pulled on me.
806
00:39:26,068 --> 00:39:28,548
I mean, I got to be honest,
this is, this, this is...
807
00:39:29,608 --> 00:39:31,348
...this is pure gold.
808
00:39:31,391 --> 00:39:34,003
I could never in good conscience
809
00:39:34,046 --> 00:39:36,987
allow strangers at FLETC
810
00:39:37,033 --> 00:39:39,878
to give you that badge.
811
00:39:39,922 --> 00:39:42,011
Thank you.
812
00:39:42,054 --> 00:39:43,403
Bugger.
813
00:39:43,942 --> 00:39:46,276
Now go celebrate with your team.
814
00:39:46,319 --> 00:39:48,017
Oh, yeah, no, we about to get it.
815
00:39:48,060 --> 00:39:49,235
On Saturday.
816
00:39:49,279 --> 00:39:51,150
Wait, what? What'd she say?
817
00:39:51,194 --> 00:39:52,978
- Did she say Saturday?
- She-she... yeah.
818
00:39:53,022 --> 00:39:54,980
No, because what she meant was,
I think she...
819
00:39:55,024 --> 00:39:56,416
She could... Did she mean today?
820
00:39:56,460 --> 00:39:58,810
Because "today" is also
a word that means "this day."
821
00:39:58,853 --> 00:40:00,333
- Not Saturday, because...
- No, I think, I think it's just
822
00:40:00,377 --> 00:40:02,205
that Callen wasn't available,
so she wanted all of us
823
00:40:02,248 --> 00:40:03,683
to, you know, celebrate
together or something.
824
00:40:03,737 --> 00:40:05,208
Callen?
825
00:40:05,251 --> 00:40:07,253
I-I barely even know the man. I
can't pronounce his first name.
826
00:40:07,297 --> 00:40:11,475
No, this is, this, this right
here is 12 years in the making.
827
00:40:11,518 --> 00:40:14,043
And now we're gonna put it on
pause... I'm about to go Richter.
828
00:40:14,086 --> 00:40:15,218
You and I, rage fest.
829
00:40:15,261 --> 00:40:16,900
- Baby?
- Yes?
830
00:40:17,350 --> 00:40:19,396
I am so proud of you.
831
00:40:24,525 --> 00:40:25,968
Thank you.
832
00:40:26,011 --> 00:40:28,274
And you know what, um,
833
00:40:28,817 --> 00:40:31,321
nothing is stopping us from, you know,
834
00:40:31,483 --> 00:40:33,323
celebrating today.
835
00:40:33,567 --> 00:40:35,107
- Today?
- Just the two of us.
836
00:40:35,151 --> 00:40:36,500
The two of us? Today?
837
00:40:36,543 --> 00:40:37,980
- Oh! Oh!
- Oh, wait, whoa.
838
00:40:38,023 --> 00:40:40,799
Yeah, no, I got a, I got a, a rib thing.
839
00:40:40,834 --> 00:40:42,506
- I think it may be broken.
- I knew it.
840
00:40:42,549 --> 00:40:44,421
- Or fractured.
- You lied to me.
841
00:40:44,464 --> 00:40:45,735
I didn't lie,
I just withheld the total truth.
842
00:40:45,759 --> 00:40:47,032
You lied, but I love you.
843
00:40:47,076 --> 00:40:49,034
Because you can't... oh...
844
00:40:49,078 --> 00:40:50,383
- Does it hurt right here?
- Not too hard!
845
00:40:50,427 --> 00:40:52,168
That's-that's the... I'm so sorry.
846
00:40:52,211 --> 00:40:53,865
This is what happens
when you lie to your wife.
847
00:40:53,908 --> 00:40:55,417
- It feels like...
- Yeah.
848
00:40:58,108 --> 00:40:59,914
- Good evening.
- Hey.
849
00:40:59,958 --> 00:41:01,090
How you doing?
850
00:41:01,133 --> 00:41:02,569
Could be better.
851
00:41:02,613 --> 00:41:04,817
- Much better.
- Yeah.
852
00:41:04,858 --> 00:41:06,878
I'm sorry for the losses your town took
853
00:41:06,921 --> 00:41:07,922
during the wildfires.
854
00:41:08,317 --> 00:41:10,273
Thanks. What can I help you with?
855
00:41:10,316 --> 00:41:12,362
Well, I'm actually here
to surprise my girlfriend.
856
00:41:12,405 --> 00:41:14,775
But I need to know what
room she's staying in.
857
00:41:15,211 --> 00:41:17,213
Well, she's not here. I'm empty tonight.
858
00:41:18,108 --> 00:41:20,631
Oh, did the Rebuild U.S. group
move on already?
859
00:41:20,674 --> 00:41:22,067
The who?
860
00:41:22,111 --> 00:41:24,548
The group that's been staying
here to rebuild your town?
861
00:41:24,858 --> 00:41:26,637
I don't know
who's been lying to you, man.
862
00:41:26,680 --> 00:41:30,150
But ain't nobody been up here
to help us rebuild.
863
00:41:39,442 --> 00:41:41,913
I'm still not going
to paddleboard yoga with you.
864
00:41:41,956 --> 00:41:44,611
It doesn't get more L.A.
than paddleboard yoga.
865
00:41:44,655 --> 00:41:47,484
And if I'm coming back
to L.A. next weekend...
866
00:41:47,527 --> 00:41:49,007
Oh, you're coming back next week?
867
00:41:49,051 --> 00:41:50,226
Yeah.
868
00:41:50,269 --> 00:41:51,923
There's a lot I want to catch you up on.
869
00:41:51,966 --> 00:41:54,012
Okay, that's great, Kam.
Everything okay?
870
00:41:54,056 --> 00:41:56,275
Yeah, yeah, everything's good,
really good.
871
00:41:56,319 --> 00:41:57,668
I got to go.
872
00:41:57,711 --> 00:41:59,104
Love you, Dad.
873
00:41:59,148 --> 00:42:00,932
I love you, too, baby. See you soon.
874
00:42:00,975 --> 00:42:02,358
Okay.
63476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.