Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:06,526
Hey, Echo.
What're you doing after school today?
2
00:00:06,550 --> 00:00:08,217
I'm volunteering at the food bank.
3
00:00:08,300 --> 00:00:10,842
Why? Can't they just
do online food-banking?
4
00:00:11,425 --> 00:00:13,258
I even have the mobile
food-banking app.
5
00:00:18,258 --> 00:00:19,592
Anyway, we should do something.
6
00:00:19,675 --> 00:00:21,508
You and me? What would we do?
7
00:00:21,592 --> 00:00:24,133
Doesn't matter, as long as you and I
can spend time together.
8
00:00:24,217 --> 00:00:25,842
Hey, Ivy.
9
00:00:25,925 --> 00:00:27,675
We should do something after school.
10
00:00:28,675 --> 00:00:30,925
I have plans, but I can cancel.
11
00:00:32,425 --> 00:00:34,425
I'm right here.
12
00:00:34,508 --> 00:00:38,258
We can see that, Echo,
but it's rude to interrupt.
13
00:00:38,800 --> 00:00:39,842
Ivy?
14
00:00:39,925 --> 00:00:43,758
The only plan I have with you is,
get a helicopter, fly it over your head,
15
00:00:43,842 --> 00:00:45,925
and drop a bag of snakes on you.
16
00:00:47,008 --> 00:00:48,383
[helicopter hovering]
17
00:00:51,842 --> 00:00:53,508
Looks like we're back on, Echo.
18
00:00:55,092 --> 00:00:58,050
Besides, it's college application time,
and I'm off to take a tour
19
00:00:58,133 --> 00:01:00,258
of the Great Northern University campus.
20
00:01:00,342 --> 00:01:03,133
Really? What are you looking
forward to checking out?
21
00:01:03,217 --> 00:01:04,758
My tour guide.
22
00:01:05,508 --> 00:01:07,592
I've been paired up
with a recent graduate.
23
00:01:07,675 --> 00:01:10,508
I bet he's a tall, handsome quarterback.
24
00:01:10,592 --> 00:01:11,675
Although...
25
00:01:11,758 --> 00:01:15,717
he'd probably be taller and more handsome
if he had an entire back.
26
00:01:16,592 --> 00:01:20,342
I'm meeting him on the front steps.
Do you know where those are?
27
00:01:24,383 --> 00:01:28,092
Where's the promising young academic
ready to visit my alma mater?
28
00:01:28,175 --> 00:01:29,633
Adam, get out of here!
29
00:01:29,717 --> 00:01:32,342
I don't want you cramping my style
when my tall, handsome,
30
00:01:32,425 --> 00:01:35,592
slightly lopsided college boy
shows up to give me my tour.
31
00:01:35,675 --> 00:01:38,258
I have no interest in your slightly
lopsided college boy.
32
00:01:38,342 --> 00:01:40,342
I'm waiting for
my bright, young academic.
33
00:01:48,842 --> 00:01:51,967
? Goodbye, summer, hello, fall ?
34
00:01:53,842 --> 00:01:55,925
? We've been trying to get here ?
35
00:01:56,008 --> 00:01:59,675
? Since we both
Were barely two feet tall ?
36
00:01:59,758 --> 00:02:03,092
? Who you callin' kid?
Who you callin' kid? ?
37
00:02:03,175 --> 00:02:05,842
? Who you callin' kid? ?
38
00:02:05,925 --> 00:02:07,550
? Can call me what you want ?
39
00:02:07,633 --> 00:02:09,008
? But I won't hear a word ?
40
00:02:09,092 --> 00:02:12,925
? Where I am here ?
41
00:02:13,008 --> 00:02:14,550
? Who you callin' kid? ?
42
00:02:17,467 --> 00:02:20,425
I can't believe you're my campus
tour guide.
43
00:02:20,508 --> 00:02:21,550
Well...
44
00:02:21,633 --> 00:02:22,758
who better to show you
45
00:02:22,842 --> 00:02:24,133
all the super-cool stuff?
46
00:02:24,217 --> 00:02:25,457
Like the cryogenic chamber used
47
00:02:25,508 --> 00:02:27,883
to freeze infected tissue samples.
48
00:02:29,342 --> 00:02:30,717
It literally cannot get
49
00:02:30,800 --> 00:02:32,925
any cooler than that.
50
00:02:33,008 --> 00:02:36,592
It literally cannot get any dorkier
than you.
51
00:02:38,258 --> 00:02:39,967
This is such a trip down memory lane.
52
00:02:40,050 --> 00:02:41,883
This quad was the site
53
00:02:41,967 --> 00:02:43,508
of one of the wildest,
54
00:02:43,592 --> 00:02:45,026
most out-of-control parties of the year.
55
00:02:45,050 --> 00:02:46,800
It ended up being shut down by the police!
56
00:02:46,883 --> 00:02:47,925
Oh, yeah?
57
00:02:48,008 --> 00:02:50,175
Yeah! It took the cops half an hour
58
00:02:50,258 --> 00:02:51,592
to come after I called them.
59
00:02:52,508 --> 00:02:55,550
But before that, it was so wild,
I couldn't study.
60
00:02:59,717 --> 00:03:01,217
Ta-da!
61
00:03:01,300 --> 00:03:02,550
Adam Young?
62
00:03:02,633 --> 00:03:04,300
How wonderful to see you.
63
00:03:04,383 --> 00:03:06,925
One moment, I'm just
in the middle of something.
64
00:03:08,050 --> 00:03:10,592
[whirring]
65
00:03:10,675 --> 00:03:12,383
[splat!]
66
00:03:14,258 --> 00:03:15,967
And now I'm at the end of it!
67
00:03:17,175 --> 00:03:19,800
Ugh! What is this?
68
00:03:19,883 --> 00:03:22,175
Vermicast of the lumbricina.
69
00:03:22,258 --> 00:03:23,883
English, please?
70
00:03:23,967 --> 00:03:25,258
Worm poop.
71
00:03:26,008 --> 00:03:30,592
That's it! I am not going to college.
Thanks for opening my eyes.
72
00:03:30,675 --> 00:03:33,592
It actually might have been better
if you'd kept them closed.
73
00:03:39,092 --> 00:03:40,675
Ivy, hold on!
74
00:03:40,758 --> 00:03:42,800
You have to go to college.
75
00:03:42,883 --> 00:03:46,175
For every student I recruit,
I get a free smoothie.
76
00:03:47,092 --> 00:03:48,550
I don't fit in here!
77
00:03:48,633 --> 00:03:50,675
Adam didn't fit in here either.
78
00:03:50,758 --> 00:03:52,633
Let me tell you about his first day here.
79
00:03:52,717 --> 00:03:56,050
It was almost his last.
80
00:04:00,258 --> 00:04:01,984
I thought you were
going to tell us the story.
81
00:04:02,008 --> 00:04:03,633
Oh! Okay.
82
00:04:03,717 --> 00:04:05,717
[flashback music plays]
83
00:04:05,800 --> 00:04:07,383
Okay, Adam.
84
00:04:07,467 --> 00:04:09,633
You've got a peanut butter
and banana sandwich,
85
00:04:09,717 --> 00:04:14,675
string cheese, and a box
of healthy-body-healthy-brain juice.
86
00:04:14,758 --> 00:04:16,175
Thanks, Mommy!
87
00:04:17,842 --> 00:04:20,342
Wait. How do you know
the part of the story
88
00:04:20,425 --> 00:04:22,508
that happened before
I got to school?
89
00:04:23,300 --> 00:04:25,050
I am a scientist.
90
00:04:26,425 --> 00:04:29,550
It's my job to extrapolate additional data
from the established facts.
91
00:04:36,425 --> 00:04:40,342
I can't believe my little boy
is going to be a university student!
92
00:04:40,425 --> 00:04:43,675
There's no chapter on this
in the parenting manual.
93
00:04:45,758 --> 00:04:47,383
Or is there?
94
00:04:47,467 --> 00:04:49,342
I keep meaning to read this.
95
00:04:50,675 --> 00:04:54,467
Mom, I know you're nervous,
but it'll be fine.
96
00:04:54,550 --> 00:04:55,800
I may be young,
97
00:04:55,883 --> 00:04:58,425
but I'm more than capable
of handling the workload.
98
00:04:59,467 --> 00:05:01,717
I know, sweetie.
99
00:05:01,800 --> 00:05:04,717
It's just going to be
so lonely around here without you.
100
00:05:04,800 --> 00:05:07,133
[Ivy] Mom! I can't find my retainer.
101
00:05:07,217 --> 00:05:10,550
Oh, wait. [giggles]
It's in my mouth.
102
00:05:12,258 --> 00:05:14,342
So... lonely.
103
00:05:19,883 --> 00:05:22,383
Oof!
104
00:05:24,467 --> 00:05:26,550
Look at this place!
105
00:05:26,633 --> 00:05:30,883
It really brings me back
to the time I spent on this campus.
106
00:05:30,967 --> 00:05:33,217
I guess that was a long time ago.
107
00:05:34,175 --> 00:05:36,133
Right. Because I have not
108
00:05:36,217 --> 00:05:39,550
been back here recently
for any traffic-light parties.
109
00:05:44,842 --> 00:05:46,592
I am Professor Fenway,
110
00:05:46,675 --> 00:05:50,258
and this is the introduction
to Introduction to Earth Sciences.
111
00:05:50,342 --> 00:05:53,550
Welcome to
Introduction to Earth Sciences.
112
00:05:53,633 --> 00:05:56,008
If you need anything, just call me.
113
00:05:56,092 --> 00:05:58,675
Everybody, grab a lab coat
and take a seat.
114
00:06:09,425 --> 00:06:11,675
Who are these hooks designed for?
115
00:06:11,758 --> 00:06:14,675
I don't see any giants in this class.
116
00:06:14,758 --> 00:06:18,175
[booming voice]
Here's your lab coat, puny child!
117
00:06:23,342 --> 00:06:24,568
[Adam] What are you talking about?
118
00:06:24,592 --> 00:06:26,300
There were no giants in your classroom.
119
00:06:26,383 --> 00:06:30,467
Fine. Sorry for trying to make
your life story more interesting.
120
00:06:30,550 --> 00:06:33,717
Anyway, you somehow managed
to get a lab coat on.
121
00:06:35,925 --> 00:06:37,217
We're going to start
122
00:06:37,300 --> 00:06:40,217
with the chemical composition
of the earth's atmosphere.
123
00:06:40,300 --> 00:06:43,258
[class]
Nitrogen, oxygen and argon.
124
00:06:43,342 --> 00:06:46,092
Finally! Peers at my level.
125
00:06:47,258 --> 00:06:49,842
Well... my mental level.
126
00:06:51,717 --> 00:06:53,633
But the system
is much more complex than that.
127
00:06:53,717 --> 00:06:56,300
Our flora and fauna require
the balance of those,
128
00:06:56,383 --> 00:07:00,467
and trace gases in our atmosphere,
such as methane!
129
00:07:00,550 --> 00:07:02,842
Ooh! This is good stuff!
130
00:07:04,258 --> 00:07:06,050
Where's my notebook?
131
00:07:09,008 --> 00:07:10,300
- Wah!
- [thud]
132
00:07:11,383 --> 00:07:14,967
Did you call me, honey?
I thought I heard you say "Ma!"
133
00:07:15,967 --> 00:07:20,967
[Adam] No, Mom. I'm fine.
Please wait anxiously for me at home!
134
00:07:23,342 --> 00:07:26,383
Did you skin your knee?
Let mommy look at it!
135
00:07:26,467 --> 00:07:28,300
No, Mom, it's o...
136
00:07:28,383 --> 00:07:30,675
[students laughing]
137
00:07:32,800 --> 00:07:34,925
Are those
rainbow-bunny underpants?
138
00:07:35,008 --> 00:07:37,717
[Adam] No, you don't understand!
These aren't mine.
139
00:07:37,800 --> 00:07:40,842
They're hand-me-downs
from my sister.
140
00:07:40,925 --> 00:07:43,008
[students laughing]
141
00:07:43,092 --> 00:07:45,008
I totally misjudged this place!
142
00:07:45,092 --> 00:07:47,675
College is hilarious.
143
00:07:52,925 --> 00:07:54,467
Where were we in the story?
144
00:07:54,550 --> 00:07:55,842
Oh, yes.
145
00:07:55,925 --> 00:07:58,842
Adam was showing us
his rainbow-bunny buns.
146
00:07:59,758 --> 00:08:01,092
They weren't mine!
147
00:08:01,175 --> 00:08:02,675
Fine.
148
00:08:02,758 --> 00:08:05,508
Adam had was showing us
his sister's rainbow-bunny buns.
149
00:08:06,675 --> 00:08:08,758
- Thank you.
- [flashback music plays]
150
00:08:08,842 --> 00:08:10,693
[Fenway] Which he liked wearing
even more than she did.
151
00:08:10,717 --> 00:08:13,342
[Adam]Don't sneak that in
under the flashback music!
152
00:08:13,425 --> 00:08:16,550
- Adam, where are you going?
- I don't belong here.
153
00:08:16,633 --> 00:08:18,592
- I'm quitting.
- You can't quit!
154
00:08:18,675 --> 00:08:21,592
Quitting is for jobs.
With school, you drop out.
155
00:08:21,675 --> 00:08:23,258
Then I'm dropping out.
156
00:08:23,342 --> 00:08:25,092
You can't drop out!
157
00:08:25,175 --> 00:08:27,467
What are you gonna do,
go to fourth grade?
158
00:08:27,550 --> 00:08:28,842
I guess.
159
00:08:28,925 --> 00:08:31,008
Do you have any idea
who's in fourth grade?
160
00:08:31,092 --> 00:08:32,592
Losers.
161
00:08:33,675 --> 00:08:36,383
A bunch of loser kids who can't even
get into college.
162
00:08:37,842 --> 00:08:41,633
Well, I'm the same age as them,
so I should fit in fine.
163
00:08:43,300 --> 00:08:45,258
Well, I'm going anyway!
164
00:08:45,342 --> 00:08:47,842
Okay. Let's go right now.
165
00:08:47,925 --> 00:08:49,693
I'll show you what
fourth grade's really like.
166
00:08:49,717 --> 00:08:51,425
Don't you have to
go back to your class?
167
00:08:51,508 --> 00:08:52,800
It'll be fine.
168
00:08:52,883 --> 00:08:55,175
Students learn best
from independent study.
169
00:08:55,258 --> 00:08:57,467
At least, that's what it says
in the teacher's manual.
170
00:08:59,383 --> 00:09:00,925
You haven't even read it!
171
00:09:01,008 --> 00:09:02,258
I wanted to...
172
00:09:02,342 --> 00:09:04,967
but I couldn't open my copy
of How to Remove Shrink Wrap.
173
00:09:10,842 --> 00:09:13,175
Excuse me. This is Adam.
174
00:09:13,258 --> 00:09:17,508
He thinks he belongs here...
With you losers!
175
00:09:19,175 --> 00:09:23,300
By the way, this is an L.
It's part of the alphabet.
176
00:09:23,383 --> 00:09:24,633
[Tater] Hey, Adam.
177
00:09:31,508 --> 00:09:36,175
Welcome to your new, safe, fun
learning environment!
178
00:09:37,217 --> 00:09:39,967
Grab a seat.
We're just about to do circle time.
179
00:09:42,008 --> 00:09:45,258
Adam Young?
Long time no see, man.
180
00:09:46,133 --> 00:09:48,342
Derby, I saw you yesterday.
181
00:09:48,425 --> 00:09:51,300
We went school-supply
shopping together.
182
00:09:51,383 --> 00:09:53,675
I heard you became
a university student.
183
00:09:54,383 --> 00:09:58,008
Again, we talked about that yesterday.
184
00:09:58,967 --> 00:10:00,443
Well, I guess that didn't pan out, huh,
185
00:10:00,467 --> 00:10:02,758
'cause here you are, in fourth grade,
just like me.
186
00:10:02,842 --> 00:10:05,050
You're even in my class.
187
00:10:05,133 --> 00:10:06,800
Whatever.
188
00:10:07,758 --> 00:10:10,467
Well, don't worry.
I'll introduce you around.
189
00:10:10,550 --> 00:10:12,258
That's Jordan Slabinsky.
190
00:10:14,717 --> 00:10:18,675
"Slabinsky's" hard to say,
so for short, we call him Jordy.
191
00:10:19,508 --> 00:10:23,550
You're a kid.
Just like everyone else in here.
192
00:10:23,633 --> 00:10:27,092
Not sure why I felt the need
to point that out, but there you go.
193
00:10:28,050 --> 00:10:32,050
He's big, but don't worry,
he never uses his size against anyone.
194
00:10:32,842 --> 00:10:35,633
I know I'm late,
but I was on the bus
195
00:10:35,717 --> 00:10:38,675
when a flock of bats swooped down and...
196
00:10:38,758 --> 00:10:40,175
Go on.
197
00:10:41,425 --> 00:10:44,008
What happened
when they swooped down?
198
00:10:44,092 --> 00:10:45,383
Shoot!
199
00:10:45,467 --> 00:10:49,092
Next time, I'll make sure
I have an ending for that story.
200
00:10:50,258 --> 00:10:51,883
Oh, and let me introduce you to her.
201
00:10:51,967 --> 00:10:54,550
- That's...
- Don't bother.
202
00:10:54,633 --> 00:10:56,675
Girls are gross.
203
00:10:57,758 --> 00:10:59,633
That was Echo?
204
00:10:59,717 --> 00:11:02,175
I had a chance to meet her
years ago, and I blew it?
205
00:11:02,967 --> 00:11:04,425
What a horrible mistake!
206
00:11:04,508 --> 00:11:07,425
What mistake? Girls are gross.
207
00:11:08,092 --> 00:11:09,967
We are not!
208
00:11:10,050 --> 00:11:12,592
You've still got
a little worm poop right here.
209
00:11:15,633 --> 00:11:20,342
All right, class.
Today, we're gonna talk about science!
210
00:11:20,425 --> 00:11:24,675
[snoring]
211
00:11:24,758 --> 00:11:25,842
Aww...
212
00:11:25,925 --> 00:11:28,342
Derby's getting a jumpstart on naptime.
213
00:11:29,258 --> 00:11:32,050
So, what kind of science
are we going to learn?
214
00:11:32,133 --> 00:11:36,258
Particle physics? Astrophysics?
Theoretical physics? Quantum physics?
215
00:11:36,342 --> 00:11:38,800
Or is it one of
the 47 types of chemistry?
216
00:11:40,258 --> 00:11:41,383
Nope.
217
00:11:41,467 --> 00:11:43,800
Beans.
218
00:11:44,758 --> 00:11:47,092
Beans? That's the topic?
219
00:11:47,175 --> 00:11:48,508
It sure is!
220
00:11:48,592 --> 00:11:51,008
For the next eight weeks.
221
00:11:52,842 --> 00:11:55,592
And you can't learn science
without the right equipment.
222
00:12:01,092 --> 00:12:03,217
This is crazy.
223
00:12:03,300 --> 00:12:06,050
I know! Crazy fun.
224
00:12:06,133 --> 00:12:10,092
I think Mr. Tater is someone
I'm really going to like and respect.
225
00:12:11,217 --> 00:12:13,883
? Beans, beans
they grow in the ground ?
226
00:12:13,967 --> 00:12:16,425
? Their leaves come out
without a sound ?
227
00:12:16,508 --> 00:12:18,800
? Beans, beans
they're good for your heart ?
228
00:12:18,883 --> 00:12:21,300
? The more you eat,
the more you... ?
229
00:12:21,383 --> 00:12:23,300
Wait for it...
230
00:12:23,383 --> 00:12:25,467
? ...love beans ?
231
00:12:30,383 --> 00:12:33,717
Okay, kids. Get into groups.
We're doing a group project!
232
00:12:33,800 --> 00:12:37,342
You, me... Derby?
233
00:12:37,425 --> 00:12:39,550
And should we ask...
234
00:12:40,675 --> 00:12:42,258
That girl?
235
00:12:42,342 --> 00:12:46,842
Not unless we're doing
a science experiment on cooties!
236
00:12:46,925 --> 00:12:50,175
Which don't really exist,
but if they did, they'd be on girls.
237
00:12:50,258 --> 00:12:52,217
Please just tell a different story.
238
00:12:53,258 --> 00:12:54,717
Ooh. How about the one
239
00:12:54,800 --> 00:12:57,175
where we saw Adam's
rainbow-bunny underpants?
240
00:12:58,133 --> 00:13:00,925
- They were yours!
- You still wear them.
241
00:13:01,675 --> 00:13:03,758
You're probably
wearing them right now.
242
00:13:04,967 --> 00:13:06,592
So, group project. Go on.
243
00:13:07,758 --> 00:13:12,342
All right, time to grow
ourselves some bean plants!
244
00:13:12,425 --> 00:13:15,092
Everyone take a bean...
245
00:13:16,008 --> 00:13:18,675
wrap it in a wet paper towel...
246
00:13:20,258 --> 00:13:23,800
then place it snugly in a cup.
247
00:13:27,467 --> 00:13:29,467
Now what?
248
00:13:30,175 --> 00:13:32,258
? Now we wait and wait
and wait ?
249
00:13:32,342 --> 00:13:34,675
? And wait and wait
and wait and wait ?
250
00:13:34,758 --> 00:13:37,633
? And then we wait
another two weeks ?
251
00:13:44,550 --> 00:13:47,425
This is so boring!
252
00:13:47,508 --> 00:13:48,800
You know...
253
00:13:48,883 --> 00:13:50,717
there's some evidence
that ultrasonic waves
254
00:13:50,800 --> 00:13:52,633
can accelerate a plant's growth.
255
00:13:55,925 --> 00:13:59,383
I can alter the tones in this toy,
if I take it apart.
256
00:13:59,467 --> 00:14:02,425
But I haven't learned what sound
a moo-cow makes!
257
00:14:04,925 --> 00:14:06,758
[toy] Moooooo!
258
00:14:06,842 --> 00:14:08,592
Live and learn.
259
00:14:10,508 --> 00:14:13,217
Now I'll need something
to amplify the sounds.
260
00:14:20,342 --> 00:14:25,258
[whirring, clicking]
261
00:14:29,967 --> 00:14:31,675
Oh, wow!
262
00:14:31,758 --> 00:14:34,258
Adam, this is fantastic.
263
00:14:34,342 --> 00:14:37,467
It's especially fantastic
that it grew just the right amount,
264
00:14:37,550 --> 00:14:40,342
and didn't keep growing,
and do damage to the school.
265
00:14:42,592 --> 00:14:44,633
What would happen
if we turned this thing up to 11?
266
00:14:44,717 --> 00:14:46,508
It only goes to 10.
267
00:14:46,592 --> 00:14:49,883
But if it goes to 11, it's one louder.
268
00:14:49,967 --> 00:14:51,217
Watch!
269
00:14:51,300 --> 00:14:56,258
[whirring, clicking]
270
00:14:56,342 --> 00:14:57,425
[pitch rising]
271
00:14:57,508 --> 00:15:00,342
Oh, you were right.
It does only go to 10.
272
00:15:00,425 --> 00:15:02,717
[high-pitched whirring,
wood creaking]
273
00:15:02,800 --> 00:15:04,675
Uh-oh.
274
00:15:04,758 --> 00:15:08,342
[ceiling cracking]
275
00:15:11,842 --> 00:15:13,967
Where's Mr. Tater?
276
00:15:14,050 --> 00:15:17,092
[laughs] Yeah, where is Mr. Tater?
277
00:15:19,675 --> 00:15:23,050
[shrieks]
278
00:15:23,842 --> 00:15:27,217
Huh. I've never made that sound before.
279
00:15:27,300 --> 00:15:30,508
Mr. Tater? Are you okay?
280
00:15:30,592 --> 00:15:33,342
? I'm actually
a little bit scared of heights ?
281
00:15:33,425 --> 00:15:36,050
? Okay, not a little bit,
more like a lot ?
282
00:15:36,133 --> 00:15:37,717
? I'm hoping singing
will calm me down ?
283
00:15:37,800 --> 00:15:39,234
? Nope, it doesn't
seem to be working ?
284
00:15:39,258 --> 00:15:42,592
Help me!
285
00:15:42,675 --> 00:15:44,467
We have to do something before...
286
00:15:44,550 --> 00:15:46,592
[booming voice]
Fee-fi-fo-fum!
287
00:15:48,675 --> 00:15:52,342
[Monty Python's Flying Circus theme plays]
288
00:15:52,425 --> 00:15:54,175
We've been over this!
289
00:15:54,258 --> 00:15:56,425
There were no giants.
290
00:15:56,508 --> 00:15:59,508
What story has a beanstalk and no giant?
291
00:16:00,675 --> 00:16:01,717
Okay.
292
00:16:01,800 --> 00:16:04,217
- [flashback music plays]
- There's still a giant.
293
00:16:04,300 --> 00:16:06,717
You know I can hear you
over the music cue.
294
00:16:07,967 --> 00:16:10,127
- What are you talking about?
- [flashback music plays]
295
00:16:13,425 --> 00:16:16,883
So, pink underpants was battling
the giant!
296
00:16:16,967 --> 00:16:18,717
That's not what was happening!
297
00:16:18,800 --> 00:16:22,800
Fine. Adam was trying
to solve the problem.
298
00:16:24,217 --> 00:16:25,925
Hang on, Mr. Tater!
299
00:16:26,008 --> 00:16:28,467
I just need to read this book
on advanced botany!
300
00:16:32,383 --> 00:16:34,258
Anybody have any ideas?
301
00:16:34,342 --> 00:16:37,592
We get a helicopter,
fly it over the top of the beanstalk,
302
00:16:37,675 --> 00:16:40,092
and drop a bag of snakes on it.
303
00:16:41,342 --> 00:16:45,550
Any ideas? Any ideas at all?
304
00:16:45,633 --> 00:16:47,758
Why didn't you like that snake idea?
305
00:16:47,842 --> 00:16:50,300
I know people who swear by it.
306
00:16:51,217 --> 00:16:54,175
Ooh! You know who's good
at solving problems?
307
00:16:56,383 --> 00:17:00,175
Look, I don't know
how to make this any clearer.
308
00:17:00,258 --> 00:17:03,550
I have absolutely no interest
in talking to that girl,
309
00:17:03,633 --> 00:17:05,175
do you understand?
310
00:17:05,258 --> 00:17:08,550
I don't care about her now,
and I never will.
311
00:17:08,633 --> 00:17:10,842
[sobbing]
312
00:17:14,383 --> 00:17:15,717
Let's think.
313
00:17:15,800 --> 00:17:17,342
What do we know about beans?
314
00:17:17,425 --> 00:17:19,300
Well, they're good for your heart,
315
00:17:19,383 --> 00:17:22,967
and the more you eat,
the more you love beans.
316
00:17:24,717 --> 00:17:26,925
That's not the only thing you do more of.
317
00:17:27,008 --> 00:17:29,758
Just this morning,
my earth sciences professor was talking
318
00:17:29,842 --> 00:17:32,758
about the delicate balance
of chemicals in the atmosphere.
319
00:17:32,842 --> 00:17:34,925
If we increase the amount
of methane in the air,
320
00:17:35,008 --> 00:17:37,800
perhaps the beanstalk
will be unable to thrive.
321
00:17:39,717 --> 00:17:41,258
We need to fart.
322
00:17:41,842 --> 00:17:43,675
You know who's really good at farting?
323
00:17:43,758 --> 00:17:48,508
- I don't want to meet that girl.
- I meant me.
324
00:17:48,592 --> 00:17:50,842
I'm really good at farting.
325
00:17:51,383 --> 00:17:53,258
Girls don't fart.
326
00:17:53,342 --> 00:17:55,133
They're still gross.
327
00:17:55,217 --> 00:17:56,842
[booming voice]
I agree!
328
00:17:58,383 --> 00:17:59,883
Here. Eat these.
329
00:18:04,717 --> 00:18:09,592
Now, let the beans do their magic.
To be clear, it's not magic, it's science.
330
00:18:12,758 --> 00:18:15,550
[Tater] And so,
they farted, and farted,
331
00:18:15,633 --> 00:18:17,467
and farted,
and farted some more.
332
00:18:17,550 --> 00:18:19,383
And when no one
could fart any longer,
333
00:18:19,467 --> 00:18:24,050
Jordy dug down deep
and mustered one final fart.
334
00:18:27,217 --> 00:18:29,717
[beanstalk collapsing]
335
00:18:29,800 --> 00:18:31,008
[Tater screaming]
336
00:18:31,092 --> 00:18:32,467
[thud!]
337
00:18:34,258 --> 00:18:40,300
Oh! I broke everything on my face!
Except my nose.
338
00:18:40,383 --> 00:18:43,092
At least I can still smell.
339
00:18:43,175 --> 00:18:44,383
[inhales deeply]
340
00:18:44,467 --> 00:18:46,342
[groans] Ohh!
341
00:18:47,342 --> 00:18:50,508
You kids really are disgusting,
aren't you?
342
00:18:50,592 --> 00:18:51,633
Yes...
343
00:18:52,425 --> 00:18:53,800
You...
344
00:18:53,883 --> 00:18:56,758
Filthy, disgusting, annoying brats!
345
00:18:58,175 --> 00:18:59,550
I quit!
346
00:18:59,633 --> 00:19:01,217
I'm gonna look for a new job,
347
00:19:01,300 --> 00:19:03,883
one where I don't have
to care about young people.
348
00:19:03,967 --> 00:19:06,758
I'm thinking...
high school principal.
349
00:19:08,008 --> 00:19:11,758
Did you see his broken face
when he smelled those farts?
350
00:19:11,842 --> 00:19:13,883
That was such
a great prank, Adam.
351
00:19:13,967 --> 00:19:17,800
I'm going to devote the rest of my life
trying to come up with a prank
352
00:19:17,883 --> 00:19:19,258
as hilarious as this one.
353
00:19:19,342 --> 00:19:20,800
I just realized
354
00:19:20,883 --> 00:19:23,758
how much I enjoy
when other people are in pain.
355
00:19:24,925 --> 00:19:26,967
Hey, Derby...
356
00:19:27,050 --> 00:19:30,300
you're other people!
357
00:19:30,383 --> 00:19:31,592
Uh-oh!
358
00:19:36,633 --> 00:19:38,883
Hey! Just checkin' in.
359
00:19:38,967 --> 00:19:40,425
[inhales deeply]
360
00:19:40,508 --> 00:19:44,050
Ahh...
The sweet smell of science.
361
00:19:44,675 --> 00:19:46,925
Professor, you were right.
362
00:19:47,008 --> 00:19:49,842
I was bored, and ended up causing
a bunch of trouble.
363
00:19:49,925 --> 00:19:51,133
I see.
364
00:19:51,217 --> 00:19:53,717
Luckily, though, I was able
to solve the problem
365
00:19:53,800 --> 00:19:55,675
using something you mentioned
earlier today.
366
00:19:55,758 --> 00:19:58,050
That kids are losers?
367
00:19:58,133 --> 00:20:00,842
Earlier than that. The methane thing.
368
00:20:00,925 --> 00:20:02,383
You were listening. Hmm.
369
00:20:02,467 --> 00:20:05,342
Well, clearly, you should come back
to my class.
370
00:20:05,425 --> 00:20:07,508
But I didn't fit in at the university.
371
00:20:07,592 --> 00:20:09,842
So? You don't fit in here, either.
372
00:20:09,925 --> 00:20:12,800
At least there,
you'll be learning something.
373
00:20:12,883 --> 00:20:15,425
But whatever. It's your choice.
374
00:20:15,508 --> 00:20:18,467
Stay here and fart away
your talent, if you want.
375
00:20:19,217 --> 00:20:22,633
I always remembered that speech
being more inspirational.
376
00:20:22,717 --> 00:20:24,300
[Ivy] Well, you know what?
377
00:20:24,383 --> 00:20:28,425
I'm still not going to college.
Your story didn't work.
378
00:20:28,508 --> 00:20:29,967
[door opens]
379
00:20:32,550 --> 00:20:34,425
That worked!
380
00:20:34,508 --> 00:20:36,675
College, we're back on!
381
00:20:36,758 --> 00:20:39,425
And I think you'll grow to love it,
just as Adam did.
382
00:20:39,508 --> 00:20:41,800
Yes, he may have been small,
but, really...
383
00:20:41,883 --> 00:20:45,008
aren't we all small
compared to the giant?
384
00:20:46,217 --> 00:20:48,217
For the last time, there is no...
385
00:20:48,300 --> 00:20:49,967
[enormous fart]
386
00:20:50,842 --> 00:20:52,925
[booming voice]
What do you want from me?
387
00:20:53,008 --> 00:20:55,258
I live on a beanstalk!
388
00:21:01,217 --> 00:21:04,258
Wow. When you said you wanted to do
something after school,
389
00:21:04,342 --> 00:21:06,300
I thought you meant hang out at the mall.
390
00:21:07,092 --> 00:21:08,633
We've got to get out of here...
391
00:21:08,717 --> 00:21:10,883
[booming voice]
Fee-fi-fo-ferby!
392
00:21:10,967 --> 00:21:15,258
I smell the blood of Echo
and... that other kid.
393
00:21:18,092 --> 00:21:20,175
Oh, no. What are we going to do?
394
00:21:20,258 --> 00:21:22,967
Don't worry. I have a plan.
Hold these.
395
00:21:25,925 --> 00:21:28,133
This girl stole your eggs!
396
00:21:29,883 --> 00:21:32,383
This is why we don't hang out!
397
00:21:33,425 --> 00:21:34,758
[giant snarls]
398
00:21:34,808 --> 00:21:39,358
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.