Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,111 --> 00:00:06,278
Good morning, Echo.
2
00:00:06,320 --> 00:00:07,986
Hi, Adam.
3
00:00:08,028 --> 00:00:10,862
Aah!
4
00:00:10,904 --> 00:00:12,403
Are you OK?
5
00:00:12,445 --> 00:00:14,236
Don't be scared.
6
00:00:14,278 --> 00:00:16,195
- Oh, that wasn't
- my scared "Aah."
7
00:00:16,236 --> 00:00:17,695
That was my impressed "Aah,"
8
00:00:17,737 --> 00:00:19,403
as in, "Aah!
9
00:00:19,445 --> 00:00:22,403
You've got a lot of pictures
10
00:00:22,445 --> 00:00:24,153
of that really scary dude
11
00:00:24,195 --> 00:00:25,945
in your locker."
12
00:00:25,986 --> 00:00:28,028
Oh, that's Dark Demon.
13
00:00:28,069 --> 00:00:29,778
He's a huge rock star.
14
00:00:29,820 --> 00:00:31,487
He sings that love song,
15
00:00:31,488 --> 00:00:33,153
Death Maggot.
16
00:00:33,195 --> 00:00:35,528
Wait, I know this guy.
17
00:00:35,570 --> 00:00:38,278
You know Dark Demon?
18
00:00:38,320 --> 00:00:40,111
Yeah.
19
00:00:40,153 --> 00:00:41,862
- We were
- at the university together.
20
00:00:41,904 --> 00:00:43,529
His real name's not Dark Demon.
21
00:00:43,530 --> 00:00:45,153
It's Mark.
22
00:00:45,195 --> 00:00:47,904
Mark Demon.
23
00:00:47,945 --> 00:00:50,028
So you know him?
24
00:00:50,069 --> 00:00:51,320
You really know him?
25
00:00:51,321 --> 00:00:52,570
Can I meet him?
26
00:00:52,612 --> 00:00:54,320
W-well, I don't know if...
27
00:00:54,361 --> 00:00:56,254
- If I could meet him,
- I would love you forever!
28
00:00:56,278 --> 00:00:57,904
Forever? As in...
29
00:00:57,945 --> 00:00:59,129
as long as we both shall live?
30
00:00:59,153 --> 00:01:01,153
Till death do us part?
31
00:01:01,195 --> 00:01:02,320
I do!
32
00:01:05,153 --> 00:01:07,945
Think I can introduce you.
33
00:01:07,986 --> 00:01:09,153
[squealing]
34
00:01:09,195 --> 00:01:11,653
Thank you, thank you, thank you!
35
00:01:11,695 --> 00:01:13,986
But, seriously,
36
00:01:14,028 --> 00:01:15,362
all those pictures
37
00:01:15,363 --> 00:01:16,695
in your locker?
38
00:01:16,737 --> 00:01:20,028
Isn't that a little...
39
00:01:20,069 --> 00:01:21,570
obsessive?
40
00:01:23,986 --> 00:01:25,549
? Goodbye, summer
41
00:01:25,550 --> 00:01:27,111
hello, fall ?
42
00:01:29,236 --> 00:01:31,069
- ? We've been trying
- to get here ?
43
00:01:31,111 --> 00:01:33,195
? Since we both
44
00:01:33,196 --> 00:01:35,278
were barely two feet tall ?
45
00:01:35,320 --> 00:01:36,653
? Who you calling "kid"? ?
46
00:01:36,695 --> 00:01:38,028
? Who you calling "kid"? ?
47
00:01:38,069 --> 00:01:41,236
? Who you calling "kid"? ?
48
00:01:41,278 --> 00:01:43,195
- ? You can call me
- what you want ?
49
00:01:43,236 --> 00:01:45,361
? But I won't hear a word
50
00:01:45,362 --> 00:01:47,486
where I am hid ?
51
00:01:47,528 --> 00:01:50,445
? Who you calling "kid"? ?
52
00:01:52,612 --> 00:01:55,986
[hard rock music blares]
53
00:01:56,028 --> 00:01:57,278
So...
54
00:01:57,320 --> 00:01:59,570
people really like Dark Demon?
55
00:01:59,612 --> 00:02:01,175
Like? He cleaned up at
56
00:02:01,176 --> 00:02:02,737
this year's Anger Awards.
57
00:02:02,778 --> 00:02:05,486
He got six Angrys.
58
00:02:05,528 --> 00:02:06,695
You went to school with him?
59
00:02:06,737 --> 00:02:08,320
He was in my biology lab.
60
00:02:08,361 --> 00:02:09,383
We did a project together
61
00:02:09,384 --> 00:02:10,403
on fly larvae.
62
00:02:10,445 --> 00:02:12,008
Hey, maybe that's what
63
00:02:12,009 --> 00:02:13,570
inspired Death Maggot.
64
00:02:13,612 --> 00:02:15,361
I doubt it.
65
00:02:15,403 --> 00:02:16,862
No one's ever been
66
00:02:16,863 --> 00:02:18,320
inspired by science class.
67
00:02:18,361 --> 00:02:19,570
I wonder if he still has
68
00:02:19,571 --> 00:02:20,778
the same number.
69
00:02:20,820 --> 00:02:22,087
- [gruff voice]
- What's wrong with
70
00:02:22,111 --> 00:02:25,069
This gingerbread man?
71
00:02:25,111 --> 00:02:26,695
- I'll tell you
- what's wrong with it.
72
00:02:26,737 --> 00:02:27,945
It's a man!
73
00:02:27,986 --> 00:02:30,236
I don't eat gingerbread dudes!
74
00:02:32,153 --> 00:02:34,737
[hard rock ringtone plays]
75
00:02:34,778 --> 00:02:35,945
What?
76
00:02:35,986 --> 00:02:37,986
Hi. Mark?
77
00:02:38,028 --> 00:02:39,445
[normal voice] Um...
78
00:02:39,486 --> 00:02:41,612
there's no one here named Mark.
79
00:02:41,653 --> 00:02:43,445
It's Adam. Adam Young?
80
00:02:43,486 --> 00:02:44,758
I don't know any
81
00:02:44,759 --> 00:02:46,028
Adam Adam Young.
82
00:02:46,069 --> 00:02:47,695
We were in bio class together.
83
00:02:47,737 --> 00:02:49,320
I inspired Death Maggot.
84
00:02:49,361 --> 00:02:50,695
I don't think so.
85
00:02:50,737 --> 00:02:52,153
- Death Maggot
- was inspired by
86
00:02:52,195 --> 00:02:53,820
- This girl I went
- to summer camp with.
87
00:02:53,862 --> 00:02:55,904
Beth. Beth Maggot.
88
00:02:58,028 --> 00:02:59,653
I just wanted...
89
00:02:59,695 --> 00:03:00,880
- Look, I don't have time
- for this.
90
00:03:00,904 --> 00:03:02,028
I got real problems.
91
00:03:04,528 --> 00:03:05,778
No. No!
92
00:03:05,820 --> 00:03:07,403
You just added an icing skirt
93
00:03:07,445 --> 00:03:09,778
to another gingerbread man!
94
00:03:09,820 --> 00:03:11,361
Look how big his hands are!
95
00:03:16,737 --> 00:03:18,570
Ivy, can I have a word?
96
00:03:18,612 --> 00:03:20,236
"Bald."
97
00:03:20,278 --> 00:03:21,841
You should get a lot
98
00:03:21,842 --> 00:03:23,403
of use out of that one.
99
00:03:23,445 --> 00:03:24,903
I mean, we need to talk.
100
00:03:24,904 --> 00:03:26,361
If you don't find
101
00:03:26,403 --> 00:03:28,123
- a way to raise your
- grade point average,
102
00:03:28,153 --> 00:03:29,362
You're gonna be stuck in
103
00:03:29,363 --> 00:03:30,570
this high school forever.
104
00:03:30,612 --> 00:03:31,759
And look what it
105
00:03:31,760 --> 00:03:32,904
does to a person.
106
00:03:32,945 --> 00:03:34,796
- Do I have to look at
- what it does to a person?
107
00:03:34,820 --> 00:03:36,278
- Because then
- I'd have to look
108
00:03:36,320 --> 00:03:38,069
- At the person it did
- those things to.
109
00:03:40,069 --> 00:03:42,112
Thank you! But it's not
110
00:03:42,113 --> 00:03:44,153
much better from the back.
111
00:03:44,195 --> 00:03:45,799
Relax, Ivy. All you need to do
112
00:03:45,800 --> 00:03:47,403
is find an easy class.
113
00:03:47,445 --> 00:03:49,069
Really?
114
00:03:49,111 --> 00:03:50,838
- Yeah. That's how I have
- a bee this semester...
115
00:03:50,862 --> 00:03:52,945
In beekeeping class.
116
00:03:52,986 --> 00:03:55,069
In which I'm getting a "C."
117
00:04:01,320 --> 00:04:02,904
Ow!
118
00:04:02,945 --> 00:04:04,546
- Hey, I wouldn't have to
- pull out these stingers
119
00:04:04,570 --> 00:04:05,754
- If you wore the whole
- beekeeper outfit
120
00:04:05,778 --> 00:04:07,695
And not just the mask.
121
00:04:07,737 --> 00:04:09,528
Ow!
122
00:04:09,570 --> 00:04:10,717
I can't believe Mark Demon
123
00:04:10,718 --> 00:04:11,862
doesn't remember me.
124
00:04:11,904 --> 00:04:13,486
Ow!
125
00:04:13,528 --> 00:04:14,904
See?
126
00:04:14,945 --> 00:04:16,133
Here's a picture
127
00:04:16,134 --> 00:04:17,320
of us in biology.
128
00:04:17,361 --> 00:04:19,236
Wow, what a nerd!
129
00:04:19,278 --> 00:04:20,341
I know, right?
130
00:04:20,342 --> 00:04:21,403
He was pretty geeky.
131
00:04:21,445 --> 00:04:22,862
I was talking about you.
132
00:04:24,862 --> 00:04:26,279
Ow! You'd never guess
133
00:04:26,280 --> 00:04:27,695
that's what he looks like
134
00:04:27,737 --> 00:04:29,695
- under all that
- Dark Demon makeup.
135
00:04:29,737 --> 00:04:31,486
That's it!
136
00:04:31,528 --> 00:04:32,591
Ow! Ow! Ow! Ow!
137
00:04:32,592 --> 00:04:33,653
What are you doing?
138
00:04:33,695 --> 00:04:34,695
Finishing up.
139
00:04:34,696 --> 00:04:35,696
I have to go change!
140
00:04:39,945 --> 00:04:41,570
[as Dark Demon] Excuse me.
141
00:04:41,612 --> 00:04:43,904
I'm looking for Echo.
142
00:04:43,945 --> 00:04:45,153
You're... you're...
143
00:04:45,195 --> 00:04:47,612
Looking for Echo.
144
00:04:47,653 --> 00:04:49,445
You're Dark Demon!
145
00:04:49,486 --> 00:04:51,278
The actual Dark Demon.
146
00:04:51,320 --> 00:04:52,653
Not someone in makeup
147
00:04:52,654 --> 00:04:53,986
pretending to be Dark Demon.
148
00:04:55,820 --> 00:04:57,986
I can't believe you're here!
149
00:04:58,028 --> 00:05:00,612
She doesn't believe it! Run!
150
00:05:02,445 --> 00:05:04,111
My good friend,
151
00:05:04,153 --> 00:05:05,320
the boyishly handsome
152
00:05:05,321 --> 00:05:06,486
Adam Young,
153
00:05:06,528 --> 00:05:08,195
said you wanted to meet me.
154
00:05:08,236 --> 00:05:10,069
Yes! I'm a huge fan!
155
00:05:10,111 --> 00:05:13,153
I love all your songs...
156
00:05:13,195 --> 00:05:15,174
Death Maggot, Festering Wound,
157
00:05:15,175 --> 00:05:17,153
Blood Vomit!
158
00:05:17,195 --> 00:05:18,862
The Glee cast did not
159
00:05:18,863 --> 00:05:20,528
do that one justice.
160
00:05:20,570 --> 00:05:22,862
So tell me about yourself.
161
00:05:22,904 --> 00:05:24,486
Well, my name's Derby.
162
00:05:24,528 --> 00:05:25,820
I like horseback riding
163
00:05:25,821 --> 00:05:27,111
and candle making...
164
00:05:27,153 --> 00:05:30,986
I was talking to Echo.
165
00:05:31,028 --> 00:05:32,653
All I know about you
166
00:05:32,695 --> 00:05:34,379
- is that you're friends
- with that smart, sweet,
167
00:05:34,403 --> 00:05:36,174
Emotionally available
168
00:05:36,175 --> 00:05:37,945
Adam Young.
169
00:05:37,986 --> 00:05:39,486
Well, right now,
170
00:05:39,487 --> 00:05:40,986
I'm really into ferrets.
171
00:05:41,028 --> 00:05:42,924
Wow! I'm really
172
00:05:42,925 --> 00:05:44,820
into ferrets, too.
173
00:05:44,862 --> 00:05:46,778
My middle name is ferret.
174
00:05:46,820 --> 00:05:50,445
Dark Ferret Demon.
175
00:05:50,486 --> 00:05:52,278
- Well, I'm holding
- a benefit to help
176
00:05:52,320 --> 00:05:53,362
Raise money to save
177
00:05:53,363 --> 00:05:54,403
the black-footed ferret
178
00:05:54,445 --> 00:05:56,069
tomorrow night.
179
00:05:56,111 --> 00:05:57,713
- It would be awesome
- if you could perform!
180
00:05:57,737 --> 00:05:58,967
- [normal voice] Yes.
181
00:05:58,968 --> 00:06:00,195
- You'll do it?
182
00:06:00,236 --> 00:06:01,862
[as Dark Demon] I meant yes.
183
00:06:01,904 --> 00:06:02,925
It would be awesome
184
00:06:02,926 --> 00:06:03,945
if I could perform,
185
00:06:03,986 --> 00:06:05,528
but sadly,
186
00:06:05,529 --> 00:06:07,069
I'm busy tomorrow night.
187
00:06:07,111 --> 00:06:08,421
- I'm having dinner
- with the man
188
00:06:08,445 --> 00:06:10,069
Who inspired Blood Vomit.
189
00:06:10,111 --> 00:06:13,361
Bud. Bud Finkleberg.
190
00:06:14,945 --> 00:06:16,737
Well, if you can't make it,
191
00:06:16,778 --> 00:06:18,986
- you could just write a check
- for a million dollars.
192
00:06:21,278 --> 00:06:23,528
Money is so impersonal.
193
00:06:23,570 --> 00:06:25,153
I'll be here.
194
00:06:25,195 --> 00:06:26,653
[squeals]
195
00:06:26,695 --> 00:06:28,236
Thank you!
196
00:06:35,298 --> 00:06:36,756
What am I going to do?
197
00:06:36,797 --> 00:06:38,672
- I promised Echo
- Dark Demon would sing,
198
00:06:38,714 --> 00:06:40,465
And he doesn't even remember me.
199
00:06:40,506 --> 00:06:41,964
You don't need Dark Demon.
200
00:06:42,006 --> 00:06:43,773
- You passed for him once,
- you can pass for him again.
201
00:06:43,797 --> 00:06:45,111
Not if I have to sing
202
00:06:45,112 --> 00:06:46,423
and play guitar.
203
00:06:46,465 --> 00:06:48,047
I don't know how to play guitar.
204
00:06:48,089 --> 00:06:49,381
I'll teach you. You just need to
205
00:06:49,382 --> 00:06:50,672
know the basics.
206
00:06:53,922 --> 00:06:57,298
How to hold it, strum a little,
207
00:06:57,339 --> 00:06:59,152
do some windmills,
208
00:06:59,153 --> 00:07:00,964
play behind your head,
209
00:07:01,006 --> 00:07:03,381
shred an ear-bleeding solo,
210
00:07:03,423 --> 00:07:04,735
and drop to your knees
211
00:07:04,736 --> 00:07:06,047
as a thousand screaming girls
212
00:07:06,089 --> 00:07:07,402
worship at the feet
213
00:07:07,403 --> 00:07:08,714
of their new rock god!
214
00:07:08,756 --> 00:07:11,027
[girls chanting]
215
00:07:11,028 --> 00:07:13,298
Derby! Derby! Derby! Derby!
216
00:07:13,339 --> 00:07:15,214
Mom, I'll call you back.
217
00:07:17,131 --> 00:07:18,361
- Can we go back to "hold it"?
218
00:07:18,362 --> 00:07:19,589
- Sure.
219
00:07:19,630 --> 00:07:20,777
A guitar has a head,
220
00:07:20,778 --> 00:07:21,922
a neck and a body...
221
00:07:21,964 --> 00:07:23,922
Like a woman...
222
00:07:23,964 --> 00:07:25,111
So treat it like you would
223
00:07:25,112 --> 00:07:26,256
a beautiful woman.
224
00:07:26,298 --> 00:07:29,047
I can do that.
225
00:07:29,089 --> 00:07:30,360
Hi. Would you like
226
00:07:30,361 --> 00:07:31,630
to accompany me
227
00:07:31,672 --> 00:07:32,902
to a lecture on the use
228
00:07:32,903 --> 00:07:34,131
of microbial bacteria
229
00:07:34,173 --> 00:07:36,298
in sewage treatment?
230
00:07:37,922 --> 00:07:39,548
We can grab
231
00:07:39,549 --> 00:07:41,173
a bite to eat after.
232
00:07:41,214 --> 00:07:44,173
This is more what I had in mind.
233
00:07:44,214 --> 00:07:45,568
Hey, baby.
234
00:07:45,569 --> 00:07:46,922
What do you say you and I
235
00:07:46,964 --> 00:07:48,943
make sweet,
236
00:07:48,944 --> 00:07:50,922
sweet music together?
237
00:07:50,964 --> 00:07:53,839
Ow! My wip is stuck!
238
00:07:53,881 --> 00:07:55,047
Wip! That's it!
239
00:07:55,089 --> 00:07:56,630
I can wip sync!
240
00:07:56,672 --> 00:07:59,131
I mean lip sync!
241
00:07:59,173 --> 00:08:00,339
Thanks, Derby.
242
00:08:00,381 --> 00:08:01,839
Gwad to help.
243
00:08:01,881 --> 00:08:04,214
Now, wheh wew we?
244
00:08:04,256 --> 00:08:07,298
[notes playing]
245
00:08:07,339 --> 00:08:08,361
OK, this class
246
00:08:08,362 --> 00:08:09,381
should be easy.
247
00:08:09,423 --> 00:08:11,881
Typing.
248
00:08:11,922 --> 00:08:14,089
Not my type.
249
00:08:14,131 --> 00:08:16,672
Not my type...
250
00:08:16,714 --> 00:08:19,714
not anyone's type.
251
00:08:19,756 --> 00:08:21,256
- What are you doing?
252
00:08:21,257 --> 00:08:22,756
- I'm typing people.
253
00:08:22,797 --> 00:08:24,547
That's not what you do here.
254
00:08:24,589 --> 00:08:26,193
You sit at a keyboard
255
00:08:26,194 --> 00:08:27,797
and pretend to type
256
00:08:27,839 --> 00:08:29,235
when you're really
257
00:08:29,236 --> 00:08:30,630
downloading saucy videos.
258
00:08:37,214 --> 00:08:39,714
Are those jalapenos?
259
00:08:39,756 --> 00:08:42,256
Oh... hot.
260
00:08:47,423 --> 00:08:48,923
OK, class, today, we're
261
00:08:48,924 --> 00:08:50,423
going to be talking about...
262
00:08:52,339 --> 00:08:53,423
Ivy, what are you doing
263
00:08:53,424 --> 00:08:54,506
in my class?
264
00:08:54,547 --> 00:08:56,235
I signed up
265
00:08:56,236 --> 00:08:57,922
for advanced physiques.
266
00:08:57,964 --> 00:08:59,235
This is one class
267
00:08:59,236 --> 00:09:00,506
I'm going to ace.
268
00:09:00,547 --> 00:09:02,152
Why on earth
269
00:09:02,153 --> 00:09:03,756
are you teaching it?
270
00:09:03,797 --> 00:09:05,547
This is advanced physics.
271
00:09:05,589 --> 00:09:06,982
- People are here
- to learn science,
272
00:09:07,006 --> 00:09:08,547
Not to watch you pose.
273
00:09:10,672 --> 00:09:11,881
Well, what am I going to do?
274
00:09:11,922 --> 00:09:13,589
I need to find an easy class.
275
00:09:13,630 --> 00:09:15,173
These all sound hard.
276
00:09:15,214 --> 00:09:16,857
- I don't even know
- what some of them mean.
277
00:09:16,881 --> 00:09:18,423
Like "Essel."
278
00:09:18,465 --> 00:09:20,298
That's E.S.L.
279
00:09:20,339 --> 00:09:23,465
Right. E.S.L. Essel.
280
00:09:23,506 --> 00:09:25,714
I know how to read.
281
00:09:25,756 --> 00:09:26,798
It stands for "English
282
00:09:26,799 --> 00:09:27,839
as a second language."
283
00:09:27,881 --> 00:09:29,714
- They teach you
- how to speak English.
284
00:09:29,756 --> 00:09:30,922
Rupinder takes it.
285
00:09:30,964 --> 00:09:35,089
The cat is in the tree.
286
00:09:35,131 --> 00:09:36,485
Well, I'd love to help
287
00:09:36,486 --> 00:09:37,839
rescue your cat,
288
00:09:37,881 --> 00:09:39,547
but I can't.
289
00:09:39,589 --> 00:09:40,882
I have to go sign up
290
00:09:40,883 --> 00:09:42,173
for Essel class!
291
00:09:43,797 --> 00:09:45,922
All right, looks like I'm up.
292
00:09:52,339 --> 00:09:54,140
- Thank you for coming
- to tonight's benefit.
293
00:09:54,173 --> 00:09:56,256
[cheering and applause]
294
00:09:56,298 --> 00:09:58,589
Rock 'n' roll!
295
00:09:58,630 --> 00:10:00,339
Who can tell me what this is?
296
00:10:00,381 --> 00:10:03,298
The cat is in the tree.
297
00:10:03,339 --> 00:10:05,423
Nope. It may look like a cat,
298
00:10:05,465 --> 00:10:06,986
but it's actually
299
00:10:06,987 --> 00:10:08,506
my pet ferret Bueller.
300
00:10:08,547 --> 00:10:10,339
Ferret Bueller.
301
00:10:10,381 --> 00:10:12,214
Hard to recognize,
302
00:10:12,256 --> 00:10:14,214
- because there are
- so few of them left.
303
00:10:14,256 --> 00:10:15,819
[Tater] Who cares?
304
00:10:15,820 --> 00:10:17,381
Bring on the Demon!
305
00:10:17,423 --> 00:10:19,547
[cheering and applause]
306
00:10:19,589 --> 00:10:21,547
OK, OK.
307
00:10:21,589 --> 00:10:23,464
Without further ado, say hello
308
00:10:23,465 --> 00:10:25,339
to the master of mayhem,
309
00:10:25,381 --> 00:10:27,964
the angel of death,
310
00:10:28,006 --> 00:10:29,630
the Grim Reaper himself...
311
00:10:29,672 --> 00:10:31,298
Finally!
312
00:10:31,339 --> 00:10:33,590
[Tater] Not that Grim Reaper,
313
00:10:33,591 --> 00:10:35,839
Mrs. Byrne.
314
00:10:35,881 --> 00:10:37,672
Dark Demon!
315
00:10:37,714 --> 00:10:40,173
[cheering and applause]
316
00:10:44,756 --> 00:10:47,756
Hello, Finnegan!
317
00:10:47,797 --> 00:10:49,298
It's him!
318
00:10:49,339 --> 00:10:52,256
Aah! Oh.
319
00:10:52,298 --> 00:10:54,964
The cat is in the tree?
320
00:10:55,006 --> 00:10:56,631
Thank you. This song is
321
00:10:56,632 --> 00:10:58,256
dedicated to the ferrets
322
00:10:58,298 --> 00:11:00,131
and my good friend,
323
00:11:00,173 --> 00:11:01,840
the rugged, charming,
324
00:11:01,841 --> 00:11:03,506
easy-on-the-eyes Adam Young.
325
00:11:03,547 --> 00:11:05,089
[heavy metal playing]
326
00:11:05,131 --> 00:11:07,839
[cheering]
327
00:11:07,881 --> 00:11:09,839
? You're the love of my life ?
328
00:11:09,881 --> 00:11:11,881
? You're always in my head ?
329
00:11:11,922 --> 00:11:13,048
? Want to be
330
00:11:13,049 --> 00:11:14,173
with you forever ?
331
00:11:14,214 --> 00:11:16,173
? Even after you are dead ?
332
00:11:16,214 --> 00:11:17,236
? I'll never leave
333
00:11:17,237 --> 00:11:18,256
your side ?
334
00:11:18,298 --> 00:11:19,319
? Even when you're
335
00:11:19,320 --> 00:11:20,339
in the ground ?
336
00:11:20,381 --> 00:11:22,111
? When everyone else is gone,
337
00:11:22,112 --> 00:11:23,839
I'll always be around ?
338
00:11:23,881 --> 00:11:25,590
? 'Cause I'm gonna be your
339
00:11:25,591 --> 00:11:27,298
death maggot, death maggot ?
340
00:11:27,339 --> 00:11:29,173
- ? When they go to the lake
- and drag it ?
341
00:11:29,214 --> 00:11:31,131
? Death maggot, death maggot ?
342
00:11:31,173 --> 00:11:32,506
? They take your toe
343
00:11:32,507 --> 00:11:33,839
and tag it ?
344
00:11:33,881 --> 00:11:35,547
- ? Death maggot,
- death maggot ?
345
00:11:35,589 --> 00:11:39,256
? The cat is in the tree ?
346
00:11:39,298 --> 00:11:40,964
- ? Even once you're
- not living ?
347
00:11:41,006 --> 00:11:42,006
? My love'll soar
348
00:11:42,007 --> 00:11:43,007
like a rocket ?
349
00:11:43,047 --> 00:11:44,194
? That's why
350
00:11:44,195 --> 00:11:45,339
I'll always be inching ?
351
00:11:45,381 --> 00:11:46,589
? In and out
352
00:11:46,590 --> 00:11:47,797
of your eye socket ?
353
00:11:47,839 --> 00:11:49,630
- ? When you're dead
- and buried ?
354
00:11:49,672 --> 00:11:52,047
? In a box six feet south... ?
355
00:11:52,089 --> 00:11:53,881
- [Echo] Uh-oh!
- Ferret Bueller!
356
00:11:53,922 --> 00:11:55,089
Bueller!
357
00:11:55,131 --> 00:11:57,298
Bueller! Bueller!
358
00:11:57,339 --> 00:11:58,881
No! Don't chew those wires!
359
00:11:58,922 --> 00:12:02,298
[electricity crackles]
360
00:12:02,339 --> 00:12:04,964
[music stops]
361
00:12:05,006 --> 00:12:06,756
Dark Demon lip syncs!
362
00:12:06,797 --> 00:12:09,256
[booing and jeering]
363
00:12:11,339 --> 00:12:12,506
He's a fraud!
364
00:12:12,547 --> 00:12:13,922
Get him!
365
00:12:13,964 --> 00:12:16,506
The cat is in the tree!
366
00:12:23,555 --> 00:12:24,639
Hey, Echo. Want to
367
00:12:24,640 --> 00:12:25,722
have lunch together?
368
00:12:25,763 --> 00:12:28,013
I can't. I have plans.
369
00:12:29,763 --> 00:12:31,972
Err! Ohh!
370
00:12:32,013 --> 00:12:33,555
Ohh!
371
00:12:33,597 --> 00:12:35,472
- What did I ever see
- in Dark Demon?
372
00:12:35,514 --> 00:12:37,472
What a loser!
373
00:12:37,514 --> 00:12:39,389
I bet you still thought he was
374
00:12:39,390 --> 00:12:41,263
a lot cuter in person.
375
00:12:41,305 --> 00:12:42,805
Hardly.
376
00:12:42,846 --> 00:12:44,160
If anything, he seemed
377
00:12:44,161 --> 00:12:45,472
kind of shrimpy.
378
00:12:47,013 --> 00:12:48,097
Check out this video
379
00:12:48,098 --> 00:12:49,180
on my new tablet.
380
00:12:49,222 --> 00:12:51,598
Dark Demon is on the Internet,
381
00:12:51,599 --> 00:12:53,972
talking about Finnegan High!
382
00:12:54,013 --> 00:12:55,681
Finnegan High?
383
00:12:55,722 --> 00:12:58,888
Never heard of it.
384
00:12:58,930 --> 00:13:00,639
How could he lie like that?
385
00:13:00,681 --> 00:13:01,931
I know, especially
386
00:13:01,932 --> 00:13:03,180
since there's proof
387
00:13:03,222 --> 00:13:04,639
that he was here.
388
00:13:04,681 --> 00:13:07,347
? Death maggot, death maggot ?
389
00:13:07,389 --> 00:13:08,597
[electricity cuts out]
390
00:13:11,930 --> 00:13:13,472
Dark Demon lip syncs!
391
00:13:13,514 --> 00:13:14,680
- He's a fraud!
392
00:13:14,681 --> 00:13:15,846
- Get him!
393
00:13:15,888 --> 00:13:17,597
- [Rupinder]
- The cat is in the tree!
394
00:13:17,639 --> 00:13:18,972
[crowd booing]
395
00:13:19,013 --> 00:13:20,972
You call that a tablet?
396
00:13:21,013 --> 00:13:23,222
Mine's first generation.
397
00:13:30,138 --> 00:13:31,846
Hello.
398
00:13:31,888 --> 00:13:35,763
My name is Principal Tater.
399
00:13:35,805 --> 00:13:37,993
[students] Hello.
400
00:13:37,994 --> 00:13:40,180
My name is Principal Tater.
401
00:13:40,222 --> 00:13:41,639
The cat...
402
00:13:41,681 --> 00:13:44,555
is in... the tree.
403
00:13:46,263 --> 00:13:47,972
Sorry I'm late.
404
00:13:48,013 --> 00:13:49,910
Someone in typing class
405
00:13:49,911 --> 00:13:51,805
turned out to be my type.
406
00:13:51,846 --> 00:13:53,763
Ivy, what are you doing here?
407
00:13:53,805 --> 00:13:55,909
[students]
408
00:13:55,910 --> 00:13:58,013
Ivy, what are you doing here?
409
00:13:58,055 --> 00:13:59,222
The cat...
410
00:13:59,263 --> 00:14:00,514
is in...
411
00:14:00,555 --> 00:14:01,846
the tree.
412
00:14:03,347 --> 00:14:05,055
I'm trying to raise my grades.
413
00:14:05,097 --> 00:14:06,846
So teach me English!
414
00:14:06,888 --> 00:14:08,763
You can't take E.S.L.
415
00:14:08,805 --> 00:14:10,763
- You have to be
- from another country.
416
00:14:10,805 --> 00:14:12,514
- [students]
- You can't take E.S.L.
417
00:14:12,555 --> 00:14:14,347
You have to be
418
00:14:14,348 --> 00:14:16,138
from another country.
419
00:14:16,180 --> 00:14:17,347
The cat...
420
00:14:17,389 --> 00:14:18,972
is in...
421
00:14:19,013 --> 00:14:20,180
the tree.
422
00:14:29,972 --> 00:14:31,846
Aah!
423
00:14:31,888 --> 00:14:34,639
Mark? What are you doing here?
424
00:14:34,681 --> 00:14:35,743
I've come to see
425
00:14:35,744 --> 00:14:36,805
my old college buddy.
426
00:14:36,846 --> 00:14:38,180
So you do remember me.
427
00:14:38,222 --> 00:14:39,430
Of course I remember you.
428
00:14:39,472 --> 00:14:41,347
You were a nine-year-old kid.
429
00:14:41,389 --> 00:14:42,576
You still got more
430
00:14:42,577 --> 00:14:43,763
phone numbers than me.
431
00:14:43,805 --> 00:14:45,472
- But you said...
432
00:14:45,473 --> 00:14:47,138
- I lied.
433
00:14:47,180 --> 00:14:50,389
So what brings you here?
434
00:14:50,430 --> 00:14:51,722
You!
435
00:14:51,763 --> 00:14:53,347
You ruined my reputation.
436
00:14:53,389 --> 00:14:55,180
People hate me now!
437
00:14:55,222 --> 00:14:57,472
I'm sure that's not true.
438
00:15:01,805 --> 00:15:03,763
[crowd shouting]
439
00:15:03,805 --> 00:15:06,055
[cloth ripping]
440
00:15:11,597 --> 00:15:13,722
They don't hate you.
441
00:15:13,763 --> 00:15:17,430
They hate dolls!
442
00:15:17,472 --> 00:15:19,805
Watch.
443
00:15:19,846 --> 00:15:22,305
[crowd shouting]
444
00:15:25,180 --> 00:15:27,888
It's covered in kisses!
445
00:15:27,930 --> 00:15:29,577
And someone crocheted it
446
00:15:29,578 --> 00:15:31,222
a little scarf!
447
00:15:31,263 --> 00:15:34,681
Bald men are handsome.
448
00:15:37,805 --> 00:15:40,763
Say it!
449
00:15:40,805 --> 00:15:42,138
The cat...
450
00:15:42,180 --> 00:15:43,514
is in...
451
00:15:43,555 --> 00:15:45,097
the tree.
452
00:15:45,138 --> 00:15:46,951
[students]
453
00:15:46,952 --> 00:15:48,763
The cat is in the tree.
454
00:15:48,805 --> 00:15:51,055
I'll take it.
455
00:15:51,097 --> 00:15:52,846
- [Scottish accent]
- Good mornin'!
456
00:15:52,888 --> 00:15:55,805
How's all wit' ya?
457
00:15:55,846 --> 00:15:57,763
[playing off key]
458
00:16:03,138 --> 00:16:04,639
Ivy, what are you doing?
459
00:16:04,681 --> 00:16:06,639
- [students]
- Ivy, what are you doing?
460
00:16:06,681 --> 00:16:09,722
The cat is in the tree.
461
00:16:09,763 --> 00:16:11,263
We're not doing that now!
462
00:16:11,305 --> 00:16:12,490
- [students]
- We're not doing that now!
463
00:16:12,514 --> 00:16:14,514
The cat is in...
464
00:16:14,555 --> 00:16:16,263
Ivy, let's go talk in the hall.
465
00:16:19,805 --> 00:16:21,555
Why are you dressed like that?
466
00:16:21,597 --> 00:16:23,555
This be my true heritage, ay!
467
00:16:23,597 --> 00:16:26,097
I be from Scotland!
468
00:16:26,138 --> 00:16:27,160
Yer obliged to let
469
00:16:27,161 --> 00:16:28,180
me take E.S.L. now,
470
00:16:28,222 --> 00:16:30,389
you hairless numpty!
471
00:16:33,013 --> 00:16:36,055
Ivy!
472
00:16:36,097 --> 00:16:37,888
You're not from Scotland.
473
00:16:37,930 --> 00:16:40,263
- If you were, you'd know you're
- wearing men's clothing.
474
00:16:40,305 --> 00:16:42,097
Have ye gone maddy, laddy?
475
00:16:42,138 --> 00:16:44,430
'Tis a skirt!
476
00:16:44,472 --> 00:16:45,846
Don't ask me to explain it.
477
00:16:45,888 --> 00:16:47,430
They also play music
478
00:16:47,472 --> 00:16:48,805
by squeezing a sheep's stomach
479
00:16:48,846 --> 00:16:50,597
- with their armpit.
- Ew!
480
00:16:50,639 --> 00:16:52,264
Not always a ewe,
481
00:16:52,265 --> 00:16:53,888
sometimes a male sheep.
482
00:16:53,930 --> 00:16:55,639
Besides, it's not enough to be
483
00:16:55,681 --> 00:16:56,889
from a foreign country
484
00:16:56,890 --> 00:16:58,097
to take this class.
485
00:16:58,138 --> 00:16:59,264
English can't be
486
00:16:59,265 --> 00:17:00,389
your first language!
487
00:17:00,430 --> 00:17:01,806
Well, why didn't you say so?
488
00:17:01,807 --> 00:17:03,180
It's not.
489
00:17:03,222 --> 00:17:05,888
It's not? What is?
490
00:17:05,930 --> 00:17:07,326
Baby talk.
491
00:17:07,327 --> 00:17:08,722
I don't use it much now,
492
00:17:08,763 --> 00:17:10,139
but I spoke it
493
00:17:10,140 --> 00:17:11,514
until I was seven.
494
00:17:11,555 --> 00:17:13,952
Now wet me into da cwass,
495
00:17:13,953 --> 00:17:16,347
you bald doody-head!
496
00:17:16,389 --> 00:17:18,055
Hmm. Well, you are fluent.
497
00:17:31,430 --> 00:17:32,660
Something must be wrong
498
00:17:32,661 --> 00:17:33,888
with these glasses.
499
00:17:35,389 --> 00:17:36,888
I can barely read the numbers
500
00:17:36,930 --> 00:17:38,846
on that walking locker.
501
00:17:49,763 --> 00:17:51,013
Look, I feel awful
502
00:17:51,014 --> 00:17:52,263
about what I did,
503
00:17:52,305 --> 00:17:56,222
and it's time to make it right.
504
00:17:56,263 --> 00:17:57,493
[as Dark Demon]
505
00:17:57,494 --> 00:17:58,722
Hey, everyone!
506
00:17:58,763 --> 00:18:00,222
[students muttering]
507
00:18:00,263 --> 00:18:02,097
- There's something
- I want to say.
508
00:18:02,138 --> 00:18:03,888
- There's something
- I want to say, too.
509
00:18:03,930 --> 00:18:05,430
Get him!
510
00:18:05,472 --> 00:18:06,722
Get him!
511
00:18:09,222 --> 00:18:11,347
Yes, I lip-synced last night,
512
00:18:11,389 --> 00:18:13,243
but only because
513
00:18:13,244 --> 00:18:15,097
I had laryngitis.
514
00:18:15,138 --> 00:18:16,160
I didn't want to
515
00:18:16,161 --> 00:18:17,180
let down the ferrets
516
00:18:17,222 --> 00:18:18,534
or disappoint my friend,
517
00:18:18,535 --> 00:18:19,846
the wonderful,
518
00:18:19,888 --> 00:18:21,681
good boyfriend material
519
00:18:21,682 --> 00:18:23,472
Adam Young.
520
00:18:23,514 --> 00:18:25,097
Why should we believe you?
521
00:18:25,138 --> 00:18:26,138
How do we know you
522
00:18:26,139 --> 00:18:27,139
don't always lip sync?
523
00:18:27,180 --> 00:18:28,763
- Yeah! How do we
- know you're not
524
00:18:28,805 --> 00:18:30,972
- lip synching right now?
525
00:18:30,973 --> 00:18:33,138
- Right now?
526
00:18:33,180 --> 00:18:34,410
While I'm answering
527
00:18:34,411 --> 00:18:35,639
your specific question?
528
00:18:35,681 --> 00:18:37,930
You could have anticipated it.
529
00:18:37,972 --> 00:18:39,264
That makes no...
530
00:18:39,265 --> 00:18:40,555
I'll prove it.
531
00:18:44,846 --> 00:18:47,180
OK... get out there and sing.
532
00:18:47,222 --> 00:18:48,846
Just you and a guitar.
533
00:18:48,888 --> 00:18:50,573
- No one will be able to say
- you can't sing.
534
00:18:50,597 --> 00:18:52,430
I can't sing.
535
00:18:52,472 --> 00:18:53,639
What?
536
00:18:53,681 --> 00:18:54,846
I always lip sync.
537
00:18:54,888 --> 00:18:56,097
I just... I do it well.
538
00:18:56,138 --> 00:18:57,639
Unlike some people.
539
00:18:58,972 --> 00:19:00,681
I'll just...
540
00:19:00,722 --> 00:19:03,305
be another minute.
541
00:19:03,347 --> 00:19:05,055
- What do you mean,
- you can't sing?
542
00:19:05,097 --> 00:19:07,472
I can't sing in front of people.
543
00:19:07,514 --> 00:19:09,055
I'm very shy.
544
00:19:09,097 --> 00:19:10,573
- Why do you think
- I wear all this makeup?
545
00:19:10,597 --> 00:19:13,263
Well, you were kind of ugly.
546
00:19:13,305 --> 00:19:14,722
You're not helping
547
00:19:14,723 --> 00:19:16,138
my confidence.
548
00:19:16,180 --> 00:19:19,180
OK, maybe this will.
549
00:19:25,138 --> 00:19:26,431
[Adam whispering]
550
00:19:26,432 --> 00:19:27,722
Come on, you can do this!
551
00:19:35,389 --> 00:19:37,555
? Even once you're not living ?
552
00:19:37,597 --> 00:19:38,785
? My love'll soar
553
00:19:38,786 --> 00:19:39,972
like a rocket ?
554
00:19:40,013 --> 00:19:41,202
? That's why
555
00:19:41,203 --> 00:19:42,389
I'll always be inching ?
556
00:19:42,430 --> 00:19:43,764
? In and out
557
00:19:43,765 --> 00:19:45,097
of your eye socket ?
558
00:19:45,138 --> 00:19:47,013
? When you're dead and buried ?
559
00:19:47,055 --> 00:19:49,763
? In a box six feet south ?
560
00:19:49,805 --> 00:19:50,826
? I'll be the little
561
00:19:50,827 --> 00:19:51,846
fly larva ?
562
00:19:51,888 --> 00:19:54,056
? Crawling
563
00:19:54,057 --> 00:19:56,222
in and out of your mouth ?
564
00:19:56,263 --> 00:19:57,973
? 'Cause I'm gonna be your
565
00:19:57,974 --> 00:19:59,681
death maggot, death maggot ?
566
00:19:59,722 --> 00:20:00,930
? When they go to the lake
567
00:20:00,931 --> 00:20:02,138
and drag it ?
568
00:20:02,180 --> 00:20:04,472
? Death maggot, death maggot ?
569
00:20:04,514 --> 00:20:06,098
? After they take
570
00:20:06,099 --> 00:20:07,681
your toe and tag it ?
571
00:20:14,263 --> 00:20:17,180
That was beautiful!
572
00:20:17,222 --> 00:20:20,138
I did it! I wasn't afraid.
573
00:20:20,180 --> 00:20:21,493
- Thanks, Adam.
574
00:20:21,494 --> 00:20:22,805
- You're welcome,
575
00:20:22,846 --> 00:20:23,972
and I'm sorry
576
00:20:23,973 --> 00:20:25,097
I pretended to be you.
577
00:20:25,138 --> 00:20:27,013
- That's OK. You can
- make it up to me.
578
00:20:27,055 --> 00:20:28,472
How? Just name it.
579
00:20:28,514 --> 00:20:30,138
- Now that I know
- you can pass for me,
580
00:20:30,180 --> 00:20:31,573
- You can make all those
- personal appearances
581
00:20:31,597 --> 00:20:33,222
I don't feel like making.
582
00:20:35,305 --> 00:20:36,930
In order to draw attention
583
00:20:36,972 --> 00:20:38,805
- to the plight
- of the black-footed ferret,
584
00:20:38,846 --> 00:20:40,785
I pledge to live
585
00:20:40,786 --> 00:20:42,722
among them for a month!
586
00:20:43,972 --> 00:20:45,763
Uh-oh.
587
00:20:45,805 --> 00:20:47,930
[screaming]
588
00:20:47,972 --> 00:20:49,472
In case you were wondering,
589
00:20:49,514 --> 00:20:50,680
that was definitely
590
00:20:50,681 --> 00:20:51,846
my scared "Aah!"
591
00:20:51,888 --> 00:20:54,972
OK, there's one in my pants!
592
00:21:02,972 --> 00:21:07,138
The clouds are in the sky.
593
00:21:07,180 --> 00:21:08,931
[students]
594
00:21:08,932 --> 00:21:10,681
The clouds are in the sky.
595
00:21:13,888 --> 00:21:15,805
Has anybody seen Rupinder?
596
00:21:15,846 --> 00:21:17,993
[students]
597
00:21:17,994 --> 00:21:20,138
Has anybody seen Rupinder?
598
00:21:20,180 --> 00:21:21,972
I do not know
599
00:21:21,973 --> 00:21:23,763
why no one will listen to me!
600
00:21:23,805 --> 00:21:25,576
How many times
601
00:21:25,577 --> 00:21:27,347
do I have to tell them?
602
00:21:27,389 --> 00:21:31,597
The cat is in the tree!
603
00:21:33,389 --> 00:21:34,389
[meow]
604
00:21:34,439 --> 00:21:38,989
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.