Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,459 --> 00:00:11,480
When you said,
2
00:00:11,481 --> 00:00:12,500
"Let's go bowling,"
3
00:00:12,542 --> 00:00:13,605
this is not exactly
4
00:00:13,606 --> 00:00:14,667
what I had in...
5
00:00:14,709 --> 00:00:17,167
Mind!
6
00:00:17,209 --> 00:00:19,500
[pins clatter]
7
00:00:19,542 --> 00:00:22,083
[thud]
8
00:00:22,125 --> 00:00:23,876
Ooh, the dreaded
9
00:00:23,877 --> 00:00:25,626
seven-ten split.
10
00:00:25,667 --> 00:00:27,334
Very challenging.
11
00:00:29,500 --> 00:00:32,000
I don't like very challenging!
12
00:00:39,375 --> 00:00:41,292
[buzz]
13
00:00:43,792 --> 00:00:45,542
That tickles!
14
00:00:45,584 --> 00:00:48,125
Whee!
15
00:00:57,334 --> 00:00:58,481
You nerds are
16
00:00:58,482 --> 00:00:59,626
missing math class?
17
00:00:59,667 --> 00:01:01,918
Huh! Bowl me over!
18
00:01:01,959 --> 00:01:03,876
[screams, thuds]
19
00:01:06,542 --> 00:01:09,083
Gutterball?
20
00:01:11,375 --> 00:01:13,751
Yes! A spare!
21
00:01:13,792 --> 00:01:15,167
Slab?
22
00:01:15,209 --> 00:01:16,751
Whee!
23
00:01:16,792 --> 00:01:18,709
- Were you bowling
- in the hallway?
24
00:01:18,751 --> 00:01:20,542
- Whenever anything happens
- at this school,
25
00:01:20,584 --> 00:01:22,542
It's always, "Blame Slab."
26
00:01:22,584 --> 00:01:24,209
- Well, I don't have to
- stand for that!
27
00:01:24,250 --> 00:01:25,355
I'm just going to take
28
00:01:25,356 --> 00:01:26,459
my bowling ball and go.
29
00:01:35,375 --> 00:01:37,022
? Good-bye, summer
30
00:01:37,023 --> 00:01:38,667
hello, fall ?
31
00:01:40,250 --> 00:01:42,209
- ? We've been trying
- to get here ?
32
00:01:42,250 --> 00:01:44,230
? Since we both were
33
00:01:44,231 --> 00:01:46,209
barely two feet tall ?
34
00:01:46,250 --> 00:01:47,793
? Who you callin' kid?
35
00:01:47,794 --> 00:01:49,334
Who you callin' kid? ?
36
00:01:49,375 --> 00:01:52,334
? Who you callin' kid? ?
37
00:01:52,375 --> 00:01:54,292
? Can call me what you want ?
38
00:01:54,334 --> 00:01:56,481
? But I won't hear a word
39
00:01:56,482 --> 00:01:58,626
where I am here ?
40
00:01:58,667 --> 00:02:01,209
? Who you callin' kid? ?
41
00:02:07,709 --> 00:02:09,292
Careful.
42
00:02:09,334 --> 00:02:11,292
- Don't contaminate
- the crime scene.
43
00:02:11,334 --> 00:02:13,083
- I need to rely on
- the physical evidence,
44
00:02:13,125 --> 00:02:14,584
Since none of
45
00:02:14,585 --> 00:02:16,042
these people will talk.
46
00:02:17,250 --> 00:02:19,417
It's funny.
47
00:02:19,459 --> 00:02:22,417
I never really hear them talk.
48
00:02:22,459 --> 00:02:23,917
They just wander around
49
00:02:23,918 --> 00:02:25,375
in the background.
50
00:02:29,459 --> 00:02:31,143
- [Derby] You wanted
- to see me, Mr. Tater?
51
00:02:31,167 --> 00:02:32,751
Derby!
52
00:02:32,792 --> 00:02:34,146
Just wanted you
53
00:02:34,147 --> 00:02:35,500
to confirm that it's Slab
54
00:02:35,542 --> 00:02:36,731
who is responsible for
55
00:02:36,732 --> 00:02:37,918
the little bowling incident.
56
00:02:37,959 --> 00:02:39,542
What bowling incident?
57
00:02:39,584 --> 00:02:41,226
- I don't know what
- you're talking about.
58
00:02:41,250 --> 00:02:43,209
Just tell us what you know!
59
00:02:43,250 --> 00:02:45,209
- Look, you'd better
- listen to him.
60
00:02:45,250 --> 00:02:47,792
He gets a little crazy.
61
00:02:50,500 --> 00:02:52,000
Tater, why don't you
62
00:02:52,001 --> 00:02:53,500
run down to the corner
63
00:02:53,542 --> 00:02:56,125
for some donuts while I talk
64
00:02:56,167 --> 00:02:58,751
to our friend here?
65
00:02:58,792 --> 00:03:00,418
Don't leave me
66
00:03:00,419 --> 00:03:02,042
alone with him!
67
00:03:02,083 --> 00:03:04,334
Come on, Derby.
68
00:03:04,375 --> 00:03:05,418
Slab has been
69
00:03:05,419 --> 00:03:06,459
terrorizing this place
70
00:03:06,500 --> 00:03:08,397
since he started high
71
00:03:08,398 --> 00:03:10,292
school seven years ago.
72
00:03:10,334 --> 00:03:12,125
- I'd like to help you,
- Mr. Tater,
73
00:03:12,167 --> 00:03:13,460
But if Slab breaks me
74
00:03:13,461 --> 00:03:14,751
into little pieces...
75
00:03:14,792 --> 00:03:18,250
who will water my plant?
76
00:03:20,125 --> 00:03:22,042
- You don't have to be
- afraid of Slab.
77
00:03:22,083 --> 00:03:24,042
He won't be around to hurt you.
78
00:03:24,083 --> 00:03:26,042
If you tell me he did this,
79
00:03:26,083 --> 00:03:28,375
he'll be expelled.
80
00:03:28,417 --> 00:03:30,209
Expelled?
81
00:03:30,210 --> 00:03:32,000
From the Latin expellere?
82
00:03:32,042 --> 00:03:33,459
As in, to drive
83
00:03:33,460 --> 00:03:34,876
or force out or away?
84
00:03:34,918 --> 00:03:36,876
Maybe...
85
00:03:36,918 --> 00:03:38,480
if that means Slab
86
00:03:38,481 --> 00:03:40,042
go bye-bye forever.
87
00:03:40,083 --> 00:03:42,042
Slab did it. Slab did it all!
88
00:03:42,083 --> 00:03:44,563
Yes! I knew I'd
89
00:03:44,564 --> 00:03:47,042
pin this bowling thing on him.
90
00:03:47,083 --> 00:03:49,501
Oh... "pin"
91
00:03:49,502 --> 00:03:51,918
this "bowling" thing on him.
92
00:03:51,959 --> 00:03:53,918
[laughs]
93
00:03:53,959 --> 00:03:55,418
I did not see that
94
00:03:55,419 --> 00:03:56,876
delicious pun coming.
95
00:03:58,918 --> 00:04:00,897
[chanting]
96
00:04:00,898 --> 00:04:02,876
Derby! Derby! Derby! Derby!
97
00:04:02,918 --> 00:04:04,500
Derby! Derby!
98
00:04:04,542 --> 00:04:06,500
- Squealing on Slab
- is the greatest thing
99
00:04:06,542 --> 00:04:08,250
I have ever done.
100
00:04:08,292 --> 00:04:09,584
Girls are shouting my name!
101
00:04:09,626 --> 00:04:10,834
And it's not followed by,
102
00:04:10,876 --> 00:04:12,834
"Get away from me!"
103
00:04:12,876 --> 00:04:14,168
[students chant]
104
00:04:14,169 --> 00:04:15,459
Derby! Derby!
105
00:04:15,500 --> 00:04:17,417
[cheering and applause]
106
00:04:19,792 --> 00:04:21,626
Who squealed on me?
107
00:04:21,667 --> 00:04:23,189
[chanting]
108
00:04:23,190 --> 00:04:24,709
Derby! Derby! Derby!
109
00:04:24,751 --> 00:04:26,459
Would you stop chanting "Derby"
110
00:04:26,460 --> 00:04:28,167
and answer my question?!
111
00:04:28,209 --> 00:04:30,064
[chanting] Derby is the answer
112
00:04:30,065 --> 00:04:31,918
to your question!
113
00:04:31,959 --> 00:04:33,542
What did you guys get
114
00:04:33,584 --> 00:04:35,500
- for Number Three
- on the geography test?
115
00:04:35,542 --> 00:04:37,334
[chanting]
116
00:04:37,335 --> 00:04:39,125
Moldavia! Moldavia!
117
00:04:39,167 --> 00:04:40,876
Oh, good. Ha!
118
00:04:40,918 --> 00:04:42,667
[grunting and struggling]
119
00:04:42,709 --> 00:04:44,518
- I guess we've really
- seen the last of Slab.
120
00:04:44,542 --> 00:04:46,500
You haven't seen the last of me!
121
00:04:46,542 --> 00:04:47,935
- [students chanting]
- Derby! Derby!
122
00:04:47,959 --> 00:04:49,167
That was quite a coincidence.
123
00:04:49,209 --> 00:04:51,125
[Slab] That was no coincidence!
124
00:04:54,209 --> 00:04:55,918
Want to go to lunch?
125
00:04:55,959 --> 00:04:58,167
- I actually get to eat this one,
- and not the spare
126
00:04:58,209 --> 00:05:00,042
I keep hidden under this rock.
127
00:05:04,459 --> 00:05:06,042
Sure.
128
00:05:06,083 --> 00:05:07,667
- I got to hand it to you,
- this place
129
00:05:07,709 --> 00:05:09,188
Seems different
130
00:05:09,189 --> 00:05:10,667
since we got rid of Slab.
131
00:05:10,709 --> 00:05:12,417
[overlapping laughter
132
00:05:12,418 --> 00:05:14,125
[and chatter]
133
00:05:14,167 --> 00:05:15,751
[cheerful music plays]
134
00:05:15,792 --> 00:05:17,438
[Adam] It's nice
135
00:05:17,439 --> 00:05:19,083
to see everyone so happy.
136
00:05:19,125 --> 00:05:20,709
It is nice.
137
00:05:20,751 --> 00:05:22,667
[bird twittering]
138
00:05:24,375 --> 00:05:25,647
My, oh my,
139
00:05:25,648 --> 00:05:26,918
what a wonderful day!
140
00:05:28,918 --> 00:05:30,751
I'm back!
141
00:05:33,542 --> 00:05:36,500
Aah!
142
00:05:36,542 --> 00:05:38,083
[splat]
143
00:05:40,292 --> 00:05:42,146
I'm finally going
144
00:05:42,147 --> 00:05:44,000
to throw away this anvil.
145
00:05:45,584 --> 00:05:47,417
- We haven't offered
- blacksmithing classes
146
00:05:47,459 --> 00:05:49,834
Since last semester.
147
00:05:49,876 --> 00:05:52,500
[clang] Ow!
148
00:05:52,542 --> 00:05:54,876
Derby?
149
00:05:54,918 --> 00:05:56,250
What are you doing in there?
150
00:05:56,292 --> 00:05:57,751
Hiding from Slab.
151
00:05:57,792 --> 00:05:59,292
By the way, we have
152
00:05:59,334 --> 00:06:01,334
an anvil recycling program.
153
00:06:04,292 --> 00:06:06,250
Derby! Where are you?!
154
00:06:07,959 --> 00:06:09,751
- You may have escaped,
- but next time
155
00:06:09,792 --> 00:06:10,980
You won't be so lucky,
156
00:06:10,981 --> 00:06:12,167
no matter how many
157
00:06:12,209 --> 00:06:13,376
horseshoes you made
158
00:06:13,377 --> 00:06:14,542
in blacksmithing class.
159
00:06:19,417 --> 00:06:21,334
- Where are you going?
- Come back here!
160
00:06:23,459 --> 00:06:24,751
You promised I'd never
161
00:06:24,752 --> 00:06:26,042
have to see Slab again.
162
00:06:26,083 --> 00:06:27,459
What happened to
163
00:06:27,460 --> 00:06:28,834
"Slab go bye-bye forever"?
164
00:06:28,876 --> 00:06:30,626
He got "forever" reduced
165
00:06:30,627 --> 00:06:32,375
to a one-day suspension.
166
00:06:32,417 --> 00:06:34,000
He had a good lawyer,
167
00:06:34,042 --> 00:06:35,667
and we had me.
168
00:06:35,709 --> 00:06:37,584
- But you said you could
- guarantee my safety!
169
00:06:37,626 --> 00:06:39,459
- [chuckling]
- I say a lot of things.
170
00:06:40,792 --> 00:06:42,209
OK, OK.
171
00:06:42,250 --> 00:06:43,643
- The school has a
- little-known program
172
00:06:43,667 --> 00:06:45,584
We can use to protect you.
173
00:06:47,667 --> 00:06:50,292
Echo?
174
00:06:50,334 --> 00:06:51,876
Are you hiding from Slab, too?
175
00:06:51,918 --> 00:06:53,500
What?
176
00:06:53,542 --> 00:06:55,500
No, this is just
177
00:06:55,542 --> 00:06:57,125
- an environmentally
- conscious dress
178
00:06:57,167 --> 00:06:58,460
I made from recycled
179
00:06:58,461 --> 00:06:59,751
recycling bins.
180
00:07:03,542 --> 00:07:05,459
Slab, what are you doing?
181
00:07:07,584 --> 00:07:09,063
Using this cardboard cut-out
182
00:07:09,064 --> 00:07:10,542
decoy to trick Derby.
183
00:07:10,584 --> 00:07:11,814
When he sees it,
184
00:07:11,815 --> 00:07:13,042
he'll think it's me,
185
00:07:13,083 --> 00:07:15,042
turn, and run that way,
186
00:07:15,083 --> 00:07:17,000
right into my waiting fist.
187
00:07:18,584 --> 00:07:20,167
Nobody's going to be fooled
188
00:07:20,209 --> 00:07:22,167
by a cardboard cut-out.
189
00:07:22,209 --> 00:07:23,313
Besides, we have
190
00:07:23,314 --> 00:07:24,417
a lot to learn today.
191
00:07:24,459 --> 00:07:26,042
Isn't that right, Echo?
192
00:07:26,083 --> 00:07:29,667
[Echo humming nonchalantly]
193
00:07:29,709 --> 00:07:31,000
Echo?
194
00:07:31,042 --> 00:07:32,292
Hmm?
195
00:07:32,334 --> 00:07:33,584
Where are you going?
196
00:07:33,626 --> 00:07:35,876
Uh... to my seat.
197
00:07:38,959 --> 00:07:40,313
Class, I have
198
00:07:40,314 --> 00:07:41,667
some news to share.
199
00:07:41,709 --> 00:07:43,231
Derby will no longer be
200
00:07:43,232 --> 00:07:44,751
attending Finnegan High.
201
00:07:44,792 --> 00:07:46,375
What? Why not?
202
00:07:46,417 --> 00:07:48,834
He moved away, to...
203
00:07:48,876 --> 00:07:50,417
Atlantis.
204
00:07:52,209 --> 00:07:53,959
You mean Atlanta?
205
00:07:54,000 --> 00:07:55,584
[scoffs] No.
206
00:07:55,626 --> 00:07:58,209
Atlanta's not a real place.
207
00:07:58,250 --> 00:08:00,209
- Anyway, on an
- unrelated note, I'd like
208
00:08:00,250 --> 00:08:02,209
- To introduce our new
- foreign exchange student
209
00:08:02,250 --> 00:08:04,209
From England... Simon.
210
00:08:07,876 --> 00:08:09,101
- [British accent]
- 'ello, 'ello!
211
00:08:09,125 --> 00:08:11,417
Nice to meet you, school chums.
212
00:08:18,959 --> 00:08:20,126
Welcome, Simon.
213
00:08:20,127 --> 00:08:21,292
Why don't you sit over there?
214
00:08:21,334 --> 00:08:22,918
Next to Echo? Be happy to.
215
00:08:24,542 --> 00:08:26,500
- How did you know
- her name is Echo?
216
00:08:26,542 --> 00:08:29,125
Her name is Echo?
217
00:08:29,167 --> 00:08:31,209
What a coincidence.
218
00:08:31,250 --> 00:08:32,605
We call all the lassies "echo"
219
00:08:32,606 --> 00:08:33,959
back in jolly old England.
220
00:08:35,500 --> 00:08:37,417
- Lovely to make
- your acquaintance.
221
00:08:39,500 --> 00:08:41,167
[giggles]
222
00:08:43,000 --> 00:08:44,584
I love your accent.
223
00:08:44,626 --> 00:08:46,250
- What part of England
- are you from?
224
00:08:46,292 --> 00:08:49,876
Uh... Chester... ford...
225
00:08:49,918 --> 00:08:53,459
ham... ton... shire.
226
00:08:55,918 --> 00:08:57,542
Adjacent.
227
00:09:00,959 --> 00:09:02,251
Tater, can I talk
228
00:09:02,252 --> 00:09:03,542
to you for a second?
229
00:09:03,584 --> 00:09:06,125
Darn. It didn't work.
230
00:09:09,125 --> 00:09:10,918
Maybe I shouldn't stand
231
00:09:10,919 --> 00:09:12,709
so close to it.
232
00:09:12,751 --> 00:09:14,189
I was wondering if you could
233
00:09:14,190 --> 00:09:15,626
put me in touch with Derby.
234
00:09:15,667 --> 00:09:17,292
Not to hurt him or anything.
235
00:09:17,334 --> 00:09:18,751
I just want to return
236
00:09:18,752 --> 00:09:20,167
this book he loaned me,
237
00:09:20,209 --> 00:09:21,751
"How to Bludgeon Someone
238
00:09:21,752 --> 00:09:23,292
With this Book."
239
00:09:23,334 --> 00:09:24,917
I already told you, Slab.
240
00:09:24,918 --> 00:09:26,500
Derby moved to Atlantis.
241
00:09:26,542 --> 00:09:28,500
Well, I looked up Atlantis.
242
00:09:28,542 --> 00:09:29,939
It said it's a mythical
243
00:09:29,940 --> 00:09:31,334
underwater civilization.
244
00:09:31,375 --> 00:09:33,459
Uh... yes.
245
00:09:33,460 --> 00:09:35,542
That's where Derby's living.
246
00:09:35,584 --> 00:09:37,417
If you don't believe me,
247
00:09:37,418 --> 00:09:39,250
you can talk to him yourself.
248
00:09:39,292 --> 00:09:40,626
I'll set it up.
249
00:09:40,667 --> 00:09:42,834
Fine, but if you're lying to me,
250
00:09:42,876 --> 00:09:44,355
I'll have to use this other
251
00:09:44,356 --> 00:09:45,834
book Derby lent me,
252
00:09:45,876 --> 00:09:47,834
- "How to Restore Trust
- and Rebuild Honesty
253
00:09:47,876 --> 00:09:49,626
In a Relationship."
254
00:09:49,667 --> 00:09:51,126
Believe me, it's time-consuming
255
00:09:51,127 --> 00:09:52,584
and very hard work!
256
00:10:01,000 --> 00:10:02,959
Gimme that.
257
00:10:03,000 --> 00:10:05,542
And your spare one!
258
00:10:10,500 --> 00:10:11,709
Hey, you!
259
00:10:11,751 --> 00:10:13,209
Who, me?
260
00:10:13,250 --> 00:10:14,626
Yeah! What do you
261
00:10:14,627 --> 00:10:16,000
have for lunch?
262
00:10:16,042 --> 00:10:17,876
Kidney pie, blood pudding,
263
00:10:17,877 --> 00:10:19,709
and toad in the hole.
264
00:10:21,083 --> 00:10:23,542
OK, just asking.
265
00:10:25,417 --> 00:10:27,375
Isn't Simon great?
266
00:10:27,417 --> 00:10:28,855
He's so charming
267
00:10:28,856 --> 00:10:30,292
and elegant and refined.
268
00:10:33,959 --> 00:10:35,125
[splutters]
269
00:10:39,626 --> 00:10:41,584
He's OK.
270
00:10:41,626 --> 00:10:42,918
[Derby] Eh, you can
271
00:10:42,919 --> 00:10:44,209
really taste the toad.
272
00:10:44,250 --> 00:10:45,730
Everything he says
273
00:10:45,731 --> 00:10:47,209
sounds so intelligent.
274
00:10:47,250 --> 00:10:49,209
R-really?
275
00:10:49,250 --> 00:10:50,334
You like guys
276
00:10:50,335 --> 00:10:51,417
who are intelligent?
277
00:10:51,459 --> 00:10:52,751
Like someone who tested
278
00:10:52,752 --> 00:10:54,042
in the 99.99th percentile
279
00:10:54,083 --> 00:10:55,376
on the Stanford-Binet
280
00:10:55,377 --> 00:10:56,667
Intelligence Scale?
281
00:10:56,709 --> 00:10:57,793
Here is a laminated,
282
00:10:57,794 --> 00:10:58,876
wallet-sized copy
283
00:10:58,918 --> 00:11:00,500
of my certificate.
284
00:11:00,542 --> 00:11:02,459
You can keep that.
285
00:11:04,334 --> 00:11:05,751
I didn't say I liked guys
286
00:11:05,752 --> 00:11:07,167
who are intelligent.
287
00:11:07,209 --> 00:11:08,667
I said I like guys
288
00:11:08,668 --> 00:11:10,125
who sound intelligent.
289
00:11:11,709 --> 00:11:12,772
I think I'm going to ask
290
00:11:12,773 --> 00:11:13,834
Simon out on a date.
291
00:11:15,542 --> 00:11:17,500
Ooh, I... I wouldn't do that.
292
00:11:17,542 --> 00:11:19,500
- "Out on a date"
- is British slang
293
00:11:19,542 --> 00:11:22,000
For attending a rainy funeral.
294
00:11:22,042 --> 00:11:24,459
OK, maybe I'll just see
295
00:11:24,500 --> 00:11:26,459
- if he wants to spend
- some time together.
296
00:11:26,500 --> 00:11:28,459
- If you want,
- but you should know,
297
00:11:28,500 --> 00:11:30,685
- "time together" is slang
- for having your tooth pulled
298
00:11:30,709 --> 00:11:33,042
Without anesthetic.
299
00:11:33,083 --> 00:11:34,709
Really?
300
00:11:34,751 --> 00:11:35,959
Then I'll just suggest
301
00:11:35,960 --> 00:11:37,167
dinner and a movie.
302
00:11:37,209 --> 00:11:39,542
Ouch. "Dinner and a movie."
303
00:11:39,584 --> 00:11:40,814
That's slang
304
00:11:40,815 --> 00:11:42,042
for violent diarrhea.
305
00:11:44,792 --> 00:11:46,709
It's a funny culture.
306
00:11:49,709 --> 00:11:51,209
OK, Slab. You wanted proof
307
00:11:51,210 --> 00:11:52,709
Derby's in Atlantis,
308
00:11:52,751 --> 00:11:54,334
so I set up a video chat.
309
00:11:54,375 --> 00:11:55,709
[computer beeps]
310
00:11:55,751 --> 00:11:57,500
Hello?
311
00:11:57,542 --> 00:11:58,647
Derby! You're really
312
00:11:58,648 --> 00:11:59,751
living in Atlantis?
313
00:11:59,792 --> 00:12:02,542
Yup! And I love it here!
314
00:12:02,584 --> 00:12:05,834
Plus, I'm dating a mermaid.
315
00:12:05,876 --> 00:12:08,459
Oh, that is so hot.
316
00:12:08,500 --> 00:12:09,918
Heh heh heh!
317
00:12:09,959 --> 00:12:11,626
The top half
318
00:12:11,627 --> 00:12:13,292
is the fish part, right?
319
00:12:13,334 --> 00:12:15,918
Huh. He really is in Atlantis.
320
00:12:15,959 --> 00:12:17,560
- I guess I shouldn't have
- doubted this souvenir
321
00:12:17,584 --> 00:12:19,500
He sent me.
322
00:12:29,959 --> 00:12:31,230
You couldn't have said
323
00:12:31,231 --> 00:12:32,500
I was in Pittsburgh?
324
00:12:41,125 --> 00:12:42,625
- Where's Simon?
325
00:12:42,626 --> 00:12:44,125
- Don't know.
326
00:12:44,167 --> 00:12:45,560
- Maybe he ate
- some bad kidney pie
327
00:12:45,584 --> 00:12:47,959
And got "dinner and a movie."
328
00:12:48,000 --> 00:12:49,439
[Echo] There he is!
329
00:12:49,440 --> 00:12:50,876
Hi, Simon!
330
00:12:50,918 --> 00:12:52,876
- Terribly sorry
- for being tardy, old chap.
331
00:12:52,918 --> 00:12:54,314
A lorry full of scones
332
00:12:54,315 --> 00:12:55,709
overturned on the motorway.
333
00:12:57,125 --> 00:12:58,792
Hi, Simon!
334
00:12:58,834 --> 00:13:00,313
Well, if it isn't Echo,
335
00:13:00,314 --> 00:13:01,792
the prettiest echo
336
00:13:01,834 --> 00:13:04,792
this side of... Devon...
337
00:13:04,834 --> 00:13:07,792
bright... pool...
338
00:13:07,834 --> 00:13:10,000
ingham... bury.
339
00:13:10,042 --> 00:13:11,292
[giggles]
340
00:13:13,167 --> 00:13:15,125
- Listen, Simon, I was
- wondering if you'd like
341
00:13:15,167 --> 00:13:17,709
To go for...
342
00:13:19,918 --> 00:13:22,334
"supper and a film."
343
00:13:22,375 --> 00:13:24,064
Huh? Wait!
344
00:13:24,065 --> 00:13:25,751
Are you asking me out?
345
00:13:27,876 --> 00:13:29,792
So, what do you say?
346
00:13:34,959 --> 00:13:36,125
"Yes."
347
00:13:47,959 --> 00:13:49,876
[Tater] Derby!
348
00:13:51,209 --> 00:13:54,083
Over here.
349
00:13:54,125 --> 00:13:55,834
Mr. Tater,
350
00:13:55,835 --> 00:13:57,542
why are you in there?
351
00:13:57,584 --> 00:13:59,542
- I thought it would look
- suspicious
352
00:13:59,584 --> 00:14:01,542
If people saw you talking to me,
353
00:14:01,584 --> 00:14:03,544
- so pretend you're talking
- to this garbage can.
354
00:14:03,584 --> 00:14:05,542
Good idea.
355
00:14:05,584 --> 00:14:07,542
How's it going as Simon?
356
00:14:07,584 --> 00:14:09,542
- Great. Nobody knows
- who I really am.
357
00:14:09,584 --> 00:14:11,167
[Slab] Derby!
358
00:14:11,209 --> 00:14:12,727
- Is the type of hat
- I'd like you to watch
359
00:14:12,751 --> 00:14:14,375
For me while I'm on vacation.
360
00:14:16,334 --> 00:14:17,834
Thanks, Simon.
361
00:14:17,876 --> 00:14:19,022
You're going on 'oliday?
362
00:14:19,023 --> 00:14:20,167
Smashing!
363
00:14:20,209 --> 00:14:22,188
No, I'm not going
364
00:14:22,189 --> 00:14:24,167
anywhere to smash anyone.
365
00:14:24,209 --> 00:14:26,167
I'm simply going to Atlantis
366
00:14:26,209 --> 00:14:29,167
to do some... fishing.
367
00:14:29,209 --> 00:14:31,167
One problem.
368
00:14:31,209 --> 00:14:32,397
I never learned to swim.
369
00:14:32,398 --> 00:14:33,584
In water, that is.
370
00:14:33,626 --> 00:14:36,042
I can swim fine in milk.
371
00:14:36,083 --> 00:14:38,000
I can help you.
372
00:14:38,042 --> 00:14:39,685
- In fact, I happen to have
- a large tank of water
373
00:14:39,709 --> 00:14:42,000
In this classroom.
374
00:14:42,042 --> 00:14:43,626
Awesome!
375
00:14:43,667 --> 00:14:46,209
I'll go slip into my mankini!
376
00:14:46,250 --> 00:14:48,042
What are you doing?
377
00:14:48,083 --> 00:14:49,376
This is perfect:
378
00:14:49,377 --> 00:14:50,667
I'll teach Slab to swim,
379
00:14:50,709 --> 00:14:52,667
- he'll travel all the way
- to Atlantis, but all
380
00:14:52,709 --> 00:14:54,500
- He'll find is an
- underwater civilization
381
00:14:54,542 --> 00:14:57,876
Of fish people, with no Derby.
382
00:14:59,417 --> 00:15:01,292
Pretty smart, huh?
383
00:15:01,334 --> 00:15:02,522
That's why I scored
384
00:15:02,523 --> 00:15:03,709
in the 15th percentile
385
00:15:03,751 --> 00:15:04,876
in the Stanford-Binet
386
00:15:04,877 --> 00:15:06,000
Intelligence Scale.
387
00:15:09,083 --> 00:15:10,542
"If you find this boy,
388
00:15:10,543 --> 00:15:12,000
please call his mommy."
389
00:15:13,751 --> 00:15:14,814
Mr. Tater said you
390
00:15:14,815 --> 00:15:15,876
wanted to talk to me?
391
00:15:15,918 --> 00:15:17,084
[Adam] Derby, it doesn't
392
00:15:17,085 --> 00:15:18,250
take someone who scored
393
00:15:18,292 --> 00:15:19,771
in the 99.99th percentile
394
00:15:19,772 --> 00:15:21,250
on the Stanford-Binet
395
00:15:21,292 --> 00:15:23,059
- Intelligence Scale to see
- what's going on here.
396
00:15:23,083 --> 00:15:25,042
I know you're not in Atlantis.
397
00:15:25,083 --> 00:15:26,751
OK, the truth is...
398
00:15:26,792 --> 00:15:28,375
But that's not why I'm here.
399
00:15:28,417 --> 00:15:29,709
There's this new kid
400
00:15:29,710 --> 00:15:31,000
from England... Simon.
401
00:15:31,042 --> 00:15:32,209
Is he handsome?
402
00:15:32,210 --> 00:15:33,375
I bet he's handsome.
403
00:15:33,417 --> 00:15:35,375
Devilishly handsome!
404
00:15:35,417 --> 00:15:37,334
- The problem is,
- he's going on a date
405
00:15:37,375 --> 00:15:39,459
With Echo, my Echo!
406
00:15:39,500 --> 00:15:41,125
- Ouch.
- I know.
407
00:15:41,167 --> 00:15:43,083
Not that. This.
408
00:15:47,459 --> 00:15:48,938
Look, maybe this Simon
409
00:15:48,939 --> 00:15:50,417
agreed to go out with Echo
410
00:15:50,459 --> 00:15:51,938
because he used to be the kind
411
00:15:51,939 --> 00:15:53,417
of kid who didn't get dates,
412
00:15:53,459 --> 00:15:55,417
and now he has a fresh start,
413
00:15:55,459 --> 00:15:56,459
a chance to get
414
00:15:56,460 --> 00:15:57,460
a new reputation,
415
00:15:57,500 --> 00:15:59,710
set himself apart from guys
416
00:15:59,711 --> 00:16:01,918
like... I don't know, me.
417
00:16:01,959 --> 00:16:03,918
- So, you're saying
- he may be interested
418
00:16:03,959 --> 00:16:05,251
In dating someone,
419
00:16:05,252 --> 00:16:06,542
not necessarily Echo.
420
00:16:06,584 --> 00:16:07,876
Exactly. I'm sure,
421
00:16:07,877 --> 00:16:09,167
if you explain the situation
422
00:16:09,209 --> 00:16:10,918
and tell him you don't want him
423
00:16:10,919 --> 00:16:12,626
to date Echo, he'll understand.
424
00:16:12,667 --> 00:16:15,375
Are you daft, you barmy twit?
425
00:16:15,417 --> 00:16:16,771
No blooming way
426
00:16:16,772 --> 00:16:18,125
I'm canceling the date!
427
00:16:37,834 --> 00:16:39,375
Like that.
428
00:16:40,667 --> 00:16:42,542
Oh. OK.
429
00:16:42,584 --> 00:16:44,292
Hey, this tank looks
430
00:16:44,293 --> 00:16:46,000
a lot like Atlantis.
431
00:16:46,042 --> 00:16:48,000
Uh, yeah. Heh!
432
00:16:48,042 --> 00:16:49,126
After I saw where Derby
433
00:16:49,127 --> 00:16:50,209
lived, I was inspired
434
00:16:50,250 --> 00:16:53,167
to redecorate... this tank.
435
00:16:54,584 --> 00:16:56,167
You did a great job.
436
00:16:56,209 --> 00:16:57,397
I mean, this is exact,
437
00:16:57,398 --> 00:16:58,584
right down
438
00:16:58,626 --> 00:16:59,709
to that sign that says,
439
00:16:59,710 --> 00:17:00,792
"Welcome to Atlantis."
440
00:17:02,125 --> 00:17:04,292
Oh. OK, the truth is...
441
00:17:04,334 --> 00:17:05,627
Anyway, thanks for
442
00:17:05,628 --> 00:17:06,918
the swimming lesson.
443
00:17:06,959 --> 00:17:08,876
I'm off to Atlantis.
444
00:17:10,459 --> 00:17:11,855
Now, to find me some
445
00:17:11,856 --> 00:17:13,250
of that sunken treasure.
446
00:17:14,584 --> 00:17:15,792
[crunch]
447
00:17:15,834 --> 00:17:19,209
Ow! Stupid lobster!
448
00:17:19,250 --> 00:17:20,730
This is exciting. I've
449
00:17:20,731 --> 00:17:22,209
never played polo before.
450
00:17:22,250 --> 00:17:23,521
It's simple, luv.
451
00:17:23,522 --> 00:17:24,792
Saddle up.
452
00:17:31,584 --> 00:17:32,876
I don't even know how
453
00:17:32,877 --> 00:17:34,167
to hold the mallet.
454
00:17:34,209 --> 00:17:35,792
I'll show you.
455
00:17:35,834 --> 00:17:38,417
All you need is a firm grip.
456
00:17:38,459 --> 00:17:41,375
Now, pretend this pony is you.
457
00:17:43,459 --> 00:17:45,417
That's it. Tighter.
458
00:17:45,459 --> 00:17:47,667
Good. Good girl.
459
00:17:50,375 --> 00:17:52,000
Hey, guys.
460
00:17:52,042 --> 00:17:53,976
- Don't want to intrude,
- but I thought you might
461
00:17:54,000 --> 00:17:55,834
Want some tea and crumpets.
462
00:17:55,876 --> 00:17:57,834
I baked them myself.
463
00:17:57,876 --> 00:17:59,250
Fancy some crumpets?
464
00:17:59,292 --> 00:18:01,834
Yeah, I guess.
465
00:18:01,876 --> 00:18:04,792
Yes. Of course, I meant you.
466
00:18:06,667 --> 00:18:08,626
Mmm, these look scrumptious.
467
00:18:08,667 --> 00:18:10,584
I'll watch your ponies for you.
468
00:18:18,709 --> 00:18:20,147
[Echo] So, shall we
469
00:18:20,148 --> 00:18:21,584
try another round?
470
00:18:21,626 --> 00:18:23,542
- Brilliant.
- After you, milady.
471
00:18:35,876 --> 00:18:37,083
Neigh!
472
00:18:37,125 --> 00:18:38,834
Whoa!
473
00:18:38,876 --> 00:18:40,834
Are you OK?
474
00:18:40,876 --> 00:18:42,542
Oh, your poor elbow.
475
00:18:42,584 --> 00:18:45,292
Let me kiss it better.
476
00:18:45,334 --> 00:18:47,292
Neigh!
477
00:18:47,334 --> 00:18:49,313
Maybe next time, I should
478
00:18:49,314 --> 00:18:51,292
fall on my... lips.
479
00:18:51,334 --> 00:18:52,751
[giggles]
480
00:18:52,752 --> 00:18:54,167
You cad.
481
00:18:54,209 --> 00:18:56,042
[snorting]
482
00:18:58,083 --> 00:18:59,167
Looks like this pony
483
00:18:59,168 --> 00:19:00,250
wants to play some more.
484
00:19:03,125 --> 00:19:04,313
[back crunches]
485
00:19:04,314 --> 00:19:05,500
Oof!
486
00:19:05,542 --> 00:19:07,083
Huzzah!
487
00:19:07,125 --> 00:19:08,959
- Hey, I'm getting
- pretty good at this. Heh!
488
00:19:12,083 --> 00:19:14,000
- [smack]
- Neigh!
489
00:19:18,584 --> 00:19:22,125
Well, I'm off to Atlantis.
490
00:19:22,167 --> 00:19:24,480
Ooh! Can I take a pony,
491
00:19:24,481 --> 00:19:26,792
so I can play water polo?
492
00:19:26,834 --> 00:19:28,064
- Actually, I...
493
00:19:28,065 --> 00:19:29,292
- I'll take this one.
494
00:19:29,334 --> 00:19:31,918
He looks well-rested.
495
00:19:31,959 --> 00:19:33,918
Oof!
496
00:19:33,959 --> 00:19:35,292
Giddy up!
497
00:19:35,334 --> 00:19:37,292
Oof!
498
00:19:37,334 --> 00:19:38,876
Ow!
499
00:19:38,918 --> 00:19:40,209
[laughs]
500
00:19:40,250 --> 00:19:42,209
Hey!
501
00:19:42,250 --> 00:19:45,292
Nobody laughs at Slab,
502
00:19:45,334 --> 00:19:46,935
- except during my hilarious
- one-man show,
503
00:19:46,959 --> 00:19:49,042
"Slab-servations,"
504
00:19:49,083 --> 00:19:50,792
which the Sacramento Bee called
505
00:19:50,793 --> 00:19:52,500
"a rip-roaring good time."
506
00:19:54,083 --> 00:19:56,042
- I didn't mean
- anything by it, old bean.
507
00:19:56,083 --> 00:19:57,667
Who are you calling a bean?
508
00:19:57,709 --> 00:19:58,959
I'm going to make your life
509
00:19:59,000 --> 00:20:00,542
at this school miserable!
510
00:20:00,584 --> 00:20:02,542
In fact, forget Atlantis.
511
00:20:02,584 --> 00:20:04,584
I don't need Derby anymore.
512
00:20:04,626 --> 00:20:06,125
You're my Derby now!
513
00:20:09,584 --> 00:20:10,792
Get him!
514
00:20:10,834 --> 00:20:12,792
[whimpering] Neigh!
515
00:20:12,834 --> 00:20:14,792
Neigh. Neigh.
516
00:20:14,834 --> 00:20:16,417
[whimpering]
517
00:20:16,459 --> 00:20:18,042
[Derby] Is he out there?
518
00:20:18,083 --> 00:20:20,042
Don't worry, we'll just get you
519
00:20:20,083 --> 00:20:22,083
another new identity.
520
00:20:22,125 --> 00:20:23,896
Everyone, I'd like you
521
00:20:23,897 --> 00:20:25,667
to meet our new
522
00:20:25,709 --> 00:20:26,772
foreign exchange student...
523
00:20:26,773 --> 00:20:27,834
Gretl.
524
00:20:30,918 --> 00:20:32,834
Guten tag!
525
00:20:35,626 --> 00:20:37,584
Hey, you're cute.
526
00:20:37,626 --> 00:20:39,584
- What do you say to
- dinner and a movie?
527
00:20:41,584 --> 00:20:43,000
Oopsy-daisy!
528
00:20:43,042 --> 00:20:44,834
- I think I forgot to wind
- ze cuckoo clock!
529
00:20:46,792 --> 00:20:48,709
Coming, cuckoo!
530
00:20:50,375 --> 00:20:51,626
Hey, guys.
531
00:20:54,834 --> 00:20:56,375
I'm back from Atlantis.
532
00:21:03,209 --> 00:21:04,397
I'm so sorry you had
533
00:21:04,398 --> 00:21:05,584
to go back to England.
534
00:21:05,626 --> 00:21:07,022
Yes, but I'm afraid
535
00:21:07,023 --> 00:21:08,417
Her Majesty needed me
536
00:21:08,459 --> 00:21:10,042
for a top-secret mission.
537
00:21:10,083 --> 00:21:11,876
Duty calls.
538
00:21:11,918 --> 00:21:13,709
[sniggering]
539
00:21:13,751 --> 00:21:15,667
He said "doody."
540
00:21:18,876 --> 00:21:20,668
Well, I really miss you,
541
00:21:20,669 --> 00:21:22,459
but at least I'll
542
00:21:22,500 --> 00:21:23,792
always have your pony
543
00:21:23,793 --> 00:21:25,083
to keep me company.
544
00:21:25,125 --> 00:21:26,418
[happily]
545
00:21:26,419 --> 00:21:27,709
Neigh!
546
00:21:27,751 --> 00:21:30,000
[nickering]
547
00:21:30,042 --> 00:21:32,000
I just really love this guy.
548
00:21:32,042 --> 00:21:34,042
Mmm! Mmm, mmm.
549
00:21:34,092 --> 00:21:38,642
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.