All language subtitles for Mr Young s02e07 Pickles.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,459 --> 00:00:11,480 When you said, 2 00:00:11,481 --> 00:00:12,500 "Let's go bowling," 3 00:00:12,542 --> 00:00:13,605 this is not exactly 4 00:00:13,606 --> 00:00:14,667 what I had in... 5 00:00:14,709 --> 00:00:17,167 Mind! 6 00:00:17,209 --> 00:00:19,500 [pins clatter] 7 00:00:19,542 --> 00:00:22,083 [thud] 8 00:00:22,125 --> 00:00:23,876 Ooh, the dreaded 9 00:00:23,877 --> 00:00:25,626 seven-ten split. 10 00:00:25,667 --> 00:00:27,334 Very challenging. 11 00:00:29,500 --> 00:00:32,000 I don't like very challenging! 12 00:00:39,375 --> 00:00:41,292 [buzz] 13 00:00:43,792 --> 00:00:45,542 That tickles! 14 00:00:45,584 --> 00:00:48,125 Whee! 15 00:00:57,334 --> 00:00:58,481 You nerds are 16 00:00:58,482 --> 00:00:59,626 missing math class? 17 00:00:59,667 --> 00:01:01,918 Huh! Bowl me over! 18 00:01:01,959 --> 00:01:03,876 [screams, thuds] 19 00:01:06,542 --> 00:01:09,083 Gutterball? 20 00:01:11,375 --> 00:01:13,751 Yes! A spare! 21 00:01:13,792 --> 00:01:15,167 Slab? 22 00:01:15,209 --> 00:01:16,751 Whee! 23 00:01:16,792 --> 00:01:18,709 - Were you bowling - in the hallway? 24 00:01:18,751 --> 00:01:20,542 - Whenever anything happens - at this school, 25 00:01:20,584 --> 00:01:22,542 It's always, "Blame Slab." 26 00:01:22,584 --> 00:01:24,209 - Well, I don't have to - stand for that! 27 00:01:24,250 --> 00:01:25,355 I'm just going to take 28 00:01:25,356 --> 00:01:26,459 my bowling ball and go. 29 00:01:35,375 --> 00:01:37,022 ? Good-bye, summer 30 00:01:37,023 --> 00:01:38,667 hello, fall ? 31 00:01:40,250 --> 00:01:42,209 - ? We've been trying - to get here ? 32 00:01:42,250 --> 00:01:44,230 ? Since we both were 33 00:01:44,231 --> 00:01:46,209 barely two feet tall ? 34 00:01:46,250 --> 00:01:47,793 ? Who you callin' kid? 35 00:01:47,794 --> 00:01:49,334 Who you callin' kid? ? 36 00:01:49,375 --> 00:01:52,334 ? Who you callin' kid? ? 37 00:01:52,375 --> 00:01:54,292 ? Can call me what you want ? 38 00:01:54,334 --> 00:01:56,481 ? But I won't hear a word 39 00:01:56,482 --> 00:01:58,626 where I am here ? 40 00:01:58,667 --> 00:02:01,209 ? Who you callin' kid? ? 41 00:02:07,709 --> 00:02:09,292 Careful. 42 00:02:09,334 --> 00:02:11,292 - Don't contaminate - the crime scene. 43 00:02:11,334 --> 00:02:13,083 - I need to rely on - the physical evidence, 44 00:02:13,125 --> 00:02:14,584 Since none of 45 00:02:14,585 --> 00:02:16,042 these people will talk. 46 00:02:17,250 --> 00:02:19,417 It's funny. 47 00:02:19,459 --> 00:02:22,417 I never really hear them talk. 48 00:02:22,459 --> 00:02:23,917 They just wander around 49 00:02:23,918 --> 00:02:25,375 in the background. 50 00:02:29,459 --> 00:02:31,143 - [Derby] You wanted - to see me, Mr. Tater? 51 00:02:31,167 --> 00:02:32,751 Derby! 52 00:02:32,792 --> 00:02:34,146 Just wanted you 53 00:02:34,147 --> 00:02:35,500 to confirm that it's Slab 54 00:02:35,542 --> 00:02:36,731 who is responsible for 55 00:02:36,732 --> 00:02:37,918 the little bowling incident. 56 00:02:37,959 --> 00:02:39,542 What bowling incident? 57 00:02:39,584 --> 00:02:41,226 - I don't know what - you're talking about. 58 00:02:41,250 --> 00:02:43,209 Just tell us what you know! 59 00:02:43,250 --> 00:02:45,209 - Look, you'd better - listen to him. 60 00:02:45,250 --> 00:02:47,792 He gets a little crazy. 61 00:02:50,500 --> 00:02:52,000 Tater, why don't you 62 00:02:52,001 --> 00:02:53,500 run down to the corner 63 00:02:53,542 --> 00:02:56,125 for some donuts while I talk 64 00:02:56,167 --> 00:02:58,751 to our friend here? 65 00:02:58,792 --> 00:03:00,418 Don't leave me 66 00:03:00,419 --> 00:03:02,042 alone with him! 67 00:03:02,083 --> 00:03:04,334 Come on, Derby. 68 00:03:04,375 --> 00:03:05,418 Slab has been 69 00:03:05,419 --> 00:03:06,459 terrorizing this place 70 00:03:06,500 --> 00:03:08,397 since he started high 71 00:03:08,398 --> 00:03:10,292 school seven years ago. 72 00:03:10,334 --> 00:03:12,125 - I'd like to help you, - Mr. Tater, 73 00:03:12,167 --> 00:03:13,460 But if Slab breaks me 74 00:03:13,461 --> 00:03:14,751 into little pieces... 75 00:03:14,792 --> 00:03:18,250 who will water my plant? 76 00:03:20,125 --> 00:03:22,042 - You don't have to be - afraid of Slab. 77 00:03:22,083 --> 00:03:24,042 He won't be around to hurt you. 78 00:03:24,083 --> 00:03:26,042 If you tell me he did this, 79 00:03:26,083 --> 00:03:28,375 he'll be expelled. 80 00:03:28,417 --> 00:03:30,209 Expelled? 81 00:03:30,210 --> 00:03:32,000 From the Latin expellere? 82 00:03:32,042 --> 00:03:33,459 As in, to drive 83 00:03:33,460 --> 00:03:34,876 or force out or away? 84 00:03:34,918 --> 00:03:36,876 Maybe... 85 00:03:36,918 --> 00:03:38,480 if that means Slab 86 00:03:38,481 --> 00:03:40,042 go bye-bye forever. 87 00:03:40,083 --> 00:03:42,042 Slab did it. Slab did it all! 88 00:03:42,083 --> 00:03:44,563 Yes! I knew I'd 89 00:03:44,564 --> 00:03:47,042 pin this bowling thing on him. 90 00:03:47,083 --> 00:03:49,501 Oh... "pin" 91 00:03:49,502 --> 00:03:51,918 this "bowling" thing on him. 92 00:03:51,959 --> 00:03:53,918 [laughs] 93 00:03:53,959 --> 00:03:55,418 I did not see that 94 00:03:55,419 --> 00:03:56,876 delicious pun coming. 95 00:03:58,918 --> 00:04:00,897 [chanting] 96 00:04:00,898 --> 00:04:02,876 Derby! Derby! Derby! Derby! 97 00:04:02,918 --> 00:04:04,500 Derby! Derby! 98 00:04:04,542 --> 00:04:06,500 - Squealing on Slab - is the greatest thing 99 00:04:06,542 --> 00:04:08,250 I have ever done. 100 00:04:08,292 --> 00:04:09,584 Girls are shouting my name! 101 00:04:09,626 --> 00:04:10,834 And it's not followed by, 102 00:04:10,876 --> 00:04:12,834 "Get away from me!" 103 00:04:12,876 --> 00:04:14,168 [students chant] 104 00:04:14,169 --> 00:04:15,459 Derby! Derby! 105 00:04:15,500 --> 00:04:17,417 [cheering and applause] 106 00:04:19,792 --> 00:04:21,626 Who squealed on me? 107 00:04:21,667 --> 00:04:23,189 [chanting] 108 00:04:23,190 --> 00:04:24,709 Derby! Derby! Derby! 109 00:04:24,751 --> 00:04:26,459 Would you stop chanting "Derby" 110 00:04:26,460 --> 00:04:28,167 and answer my question?! 111 00:04:28,209 --> 00:04:30,064 [chanting] Derby is the answer 112 00:04:30,065 --> 00:04:31,918 to your question! 113 00:04:31,959 --> 00:04:33,542 What did you guys get 114 00:04:33,584 --> 00:04:35,500 - for Number Three - on the geography test? 115 00:04:35,542 --> 00:04:37,334 [chanting] 116 00:04:37,335 --> 00:04:39,125 Moldavia! Moldavia! 117 00:04:39,167 --> 00:04:40,876 Oh, good. Ha! 118 00:04:40,918 --> 00:04:42,667 [grunting and struggling] 119 00:04:42,709 --> 00:04:44,518 - I guess we've really - seen the last of Slab. 120 00:04:44,542 --> 00:04:46,500 You haven't seen the last of me! 121 00:04:46,542 --> 00:04:47,935 - [students chanting] - Derby! Derby! 122 00:04:47,959 --> 00:04:49,167 That was quite a coincidence. 123 00:04:49,209 --> 00:04:51,125 [Slab] That was no coincidence! 124 00:04:54,209 --> 00:04:55,918 Want to go to lunch? 125 00:04:55,959 --> 00:04:58,167 - I actually get to eat this one, - and not the spare 126 00:04:58,209 --> 00:05:00,042 I keep hidden under this rock. 127 00:05:04,459 --> 00:05:06,042 Sure. 128 00:05:06,083 --> 00:05:07,667 - I got to hand it to you, - this place 129 00:05:07,709 --> 00:05:09,188 Seems different 130 00:05:09,189 --> 00:05:10,667 since we got rid of Slab. 131 00:05:10,709 --> 00:05:12,417 [overlapping laughter 132 00:05:12,418 --> 00:05:14,125 [and chatter] 133 00:05:14,167 --> 00:05:15,751 [cheerful music plays] 134 00:05:15,792 --> 00:05:17,438 [Adam] It's nice 135 00:05:17,439 --> 00:05:19,083 to see everyone so happy. 136 00:05:19,125 --> 00:05:20,709 It is nice. 137 00:05:20,751 --> 00:05:22,667 [bird twittering] 138 00:05:24,375 --> 00:05:25,647 My, oh my, 139 00:05:25,648 --> 00:05:26,918 what a wonderful day! 140 00:05:28,918 --> 00:05:30,751 I'm back! 141 00:05:33,542 --> 00:05:36,500 Aah! 142 00:05:36,542 --> 00:05:38,083 [splat] 143 00:05:40,292 --> 00:05:42,146 I'm finally going 144 00:05:42,147 --> 00:05:44,000 to throw away this anvil. 145 00:05:45,584 --> 00:05:47,417 - We haven't offered - blacksmithing classes 146 00:05:47,459 --> 00:05:49,834 Since last semester. 147 00:05:49,876 --> 00:05:52,500 [clang] Ow! 148 00:05:52,542 --> 00:05:54,876 Derby? 149 00:05:54,918 --> 00:05:56,250 What are you doing in there? 150 00:05:56,292 --> 00:05:57,751 Hiding from Slab. 151 00:05:57,792 --> 00:05:59,292 By the way, we have 152 00:05:59,334 --> 00:06:01,334 an anvil recycling program. 153 00:06:04,292 --> 00:06:06,250 Derby! Where are you?! 154 00:06:07,959 --> 00:06:09,751 - You may have escaped, - but next time 155 00:06:09,792 --> 00:06:10,980 You won't be so lucky, 156 00:06:10,981 --> 00:06:12,167 no matter how many 157 00:06:12,209 --> 00:06:13,376 horseshoes you made 158 00:06:13,377 --> 00:06:14,542 in blacksmithing class. 159 00:06:19,417 --> 00:06:21,334 - Where are you going? - Come back here! 160 00:06:23,459 --> 00:06:24,751 You promised I'd never 161 00:06:24,752 --> 00:06:26,042 have to see Slab again. 162 00:06:26,083 --> 00:06:27,459 What happened to 163 00:06:27,460 --> 00:06:28,834 "Slab go bye-bye forever"? 164 00:06:28,876 --> 00:06:30,626 He got "forever" reduced 165 00:06:30,627 --> 00:06:32,375 to a one-day suspension. 166 00:06:32,417 --> 00:06:34,000 He had a good lawyer, 167 00:06:34,042 --> 00:06:35,667 and we had me. 168 00:06:35,709 --> 00:06:37,584 - But you said you could - guarantee my safety! 169 00:06:37,626 --> 00:06:39,459 - [chuckling] - I say a lot of things. 170 00:06:40,792 --> 00:06:42,209 OK, OK. 171 00:06:42,250 --> 00:06:43,643 - The school has a - little-known program 172 00:06:43,667 --> 00:06:45,584 We can use to protect you. 173 00:06:47,667 --> 00:06:50,292 Echo? 174 00:06:50,334 --> 00:06:51,876 Are you hiding from Slab, too? 175 00:06:51,918 --> 00:06:53,500 What? 176 00:06:53,542 --> 00:06:55,500 No, this is just 177 00:06:55,542 --> 00:06:57,125 - an environmentally - conscious dress 178 00:06:57,167 --> 00:06:58,460 I made from recycled 179 00:06:58,461 --> 00:06:59,751 recycling bins. 180 00:07:03,542 --> 00:07:05,459 Slab, what are you doing? 181 00:07:07,584 --> 00:07:09,063 Using this cardboard cut-out 182 00:07:09,064 --> 00:07:10,542 decoy to trick Derby. 183 00:07:10,584 --> 00:07:11,814 When he sees it, 184 00:07:11,815 --> 00:07:13,042 he'll think it's me, 185 00:07:13,083 --> 00:07:15,042 turn, and run that way, 186 00:07:15,083 --> 00:07:17,000 right into my waiting fist. 187 00:07:18,584 --> 00:07:20,167 Nobody's going to be fooled 188 00:07:20,209 --> 00:07:22,167 by a cardboard cut-out. 189 00:07:22,209 --> 00:07:23,313 Besides, we have 190 00:07:23,314 --> 00:07:24,417 a lot to learn today. 191 00:07:24,459 --> 00:07:26,042 Isn't that right, Echo? 192 00:07:26,083 --> 00:07:29,667 [Echo humming nonchalantly] 193 00:07:29,709 --> 00:07:31,000 Echo? 194 00:07:31,042 --> 00:07:32,292 Hmm? 195 00:07:32,334 --> 00:07:33,584 Where are you going? 196 00:07:33,626 --> 00:07:35,876 Uh... to my seat. 197 00:07:38,959 --> 00:07:40,313 Class, I have 198 00:07:40,314 --> 00:07:41,667 some news to share. 199 00:07:41,709 --> 00:07:43,231 Derby will no longer be 200 00:07:43,232 --> 00:07:44,751 attending Finnegan High. 201 00:07:44,792 --> 00:07:46,375 What? Why not? 202 00:07:46,417 --> 00:07:48,834 He moved away, to... 203 00:07:48,876 --> 00:07:50,417 Atlantis. 204 00:07:52,209 --> 00:07:53,959 You mean Atlanta? 205 00:07:54,000 --> 00:07:55,584 [scoffs] No. 206 00:07:55,626 --> 00:07:58,209 Atlanta's not a real place. 207 00:07:58,250 --> 00:08:00,209 - Anyway, on an - unrelated note, I'd like 208 00:08:00,250 --> 00:08:02,209 - To introduce our new - foreign exchange student 209 00:08:02,250 --> 00:08:04,209 From England... Simon. 210 00:08:07,876 --> 00:08:09,101 - [British accent] - 'ello, 'ello! 211 00:08:09,125 --> 00:08:11,417 Nice to meet you, school chums. 212 00:08:18,959 --> 00:08:20,126 Welcome, Simon. 213 00:08:20,127 --> 00:08:21,292 Why don't you sit over there? 214 00:08:21,334 --> 00:08:22,918 Next to Echo? Be happy to. 215 00:08:24,542 --> 00:08:26,500 - How did you know - her name is Echo? 216 00:08:26,542 --> 00:08:29,125 Her name is Echo? 217 00:08:29,167 --> 00:08:31,209 What a coincidence. 218 00:08:31,250 --> 00:08:32,605 We call all the lassies "echo" 219 00:08:32,606 --> 00:08:33,959 back in jolly old England. 220 00:08:35,500 --> 00:08:37,417 - Lovely to make - your acquaintance. 221 00:08:39,500 --> 00:08:41,167 [giggles] 222 00:08:43,000 --> 00:08:44,584 I love your accent. 223 00:08:44,626 --> 00:08:46,250 - What part of England - are you from? 224 00:08:46,292 --> 00:08:49,876 Uh... Chester... ford... 225 00:08:49,918 --> 00:08:53,459 ham... ton... shire. 226 00:08:55,918 --> 00:08:57,542 Adjacent. 227 00:09:00,959 --> 00:09:02,251 Tater, can I talk 228 00:09:02,252 --> 00:09:03,542 to you for a second? 229 00:09:03,584 --> 00:09:06,125 Darn. It didn't work. 230 00:09:09,125 --> 00:09:10,918 Maybe I shouldn't stand 231 00:09:10,919 --> 00:09:12,709 so close to it. 232 00:09:12,751 --> 00:09:14,189 I was wondering if you could 233 00:09:14,190 --> 00:09:15,626 put me in touch with Derby. 234 00:09:15,667 --> 00:09:17,292 Not to hurt him or anything. 235 00:09:17,334 --> 00:09:18,751 I just want to return 236 00:09:18,752 --> 00:09:20,167 this book he loaned me, 237 00:09:20,209 --> 00:09:21,751 "How to Bludgeon Someone 238 00:09:21,752 --> 00:09:23,292 With this Book." 239 00:09:23,334 --> 00:09:24,917 I already told you, Slab. 240 00:09:24,918 --> 00:09:26,500 Derby moved to Atlantis. 241 00:09:26,542 --> 00:09:28,500 Well, I looked up Atlantis. 242 00:09:28,542 --> 00:09:29,939 It said it's a mythical 243 00:09:29,940 --> 00:09:31,334 underwater civilization. 244 00:09:31,375 --> 00:09:33,459 Uh... yes. 245 00:09:33,460 --> 00:09:35,542 That's where Derby's living. 246 00:09:35,584 --> 00:09:37,417 If you don't believe me, 247 00:09:37,418 --> 00:09:39,250 you can talk to him yourself. 248 00:09:39,292 --> 00:09:40,626 I'll set it up. 249 00:09:40,667 --> 00:09:42,834 Fine, but if you're lying to me, 250 00:09:42,876 --> 00:09:44,355 I'll have to use this other 251 00:09:44,356 --> 00:09:45,834 book Derby lent me, 252 00:09:45,876 --> 00:09:47,834 - "How to Restore Trust - and Rebuild Honesty 253 00:09:47,876 --> 00:09:49,626 In a Relationship." 254 00:09:49,667 --> 00:09:51,126 Believe me, it's time-consuming 255 00:09:51,127 --> 00:09:52,584 and very hard work! 256 00:10:01,000 --> 00:10:02,959 Gimme that. 257 00:10:03,000 --> 00:10:05,542 And your spare one! 258 00:10:10,500 --> 00:10:11,709 Hey, you! 259 00:10:11,751 --> 00:10:13,209 Who, me? 260 00:10:13,250 --> 00:10:14,626 Yeah! What do you 261 00:10:14,627 --> 00:10:16,000 have for lunch? 262 00:10:16,042 --> 00:10:17,876 Kidney pie, blood pudding, 263 00:10:17,877 --> 00:10:19,709 and toad in the hole. 264 00:10:21,083 --> 00:10:23,542 OK, just asking. 265 00:10:25,417 --> 00:10:27,375 Isn't Simon great? 266 00:10:27,417 --> 00:10:28,855 He's so charming 267 00:10:28,856 --> 00:10:30,292 and elegant and refined. 268 00:10:33,959 --> 00:10:35,125 [splutters] 269 00:10:39,626 --> 00:10:41,584 He's OK. 270 00:10:41,626 --> 00:10:42,918 [Derby] Eh, you can 271 00:10:42,919 --> 00:10:44,209 really taste the toad. 272 00:10:44,250 --> 00:10:45,730 Everything he says 273 00:10:45,731 --> 00:10:47,209 sounds so intelligent. 274 00:10:47,250 --> 00:10:49,209 R-really? 275 00:10:49,250 --> 00:10:50,334 You like guys 276 00:10:50,335 --> 00:10:51,417 who are intelligent? 277 00:10:51,459 --> 00:10:52,751 Like someone who tested 278 00:10:52,752 --> 00:10:54,042 in the 99.99th percentile 279 00:10:54,083 --> 00:10:55,376 on the Stanford-Binet 280 00:10:55,377 --> 00:10:56,667 Intelligence Scale? 281 00:10:56,709 --> 00:10:57,793 Here is a laminated, 282 00:10:57,794 --> 00:10:58,876 wallet-sized copy 283 00:10:58,918 --> 00:11:00,500 of my certificate. 284 00:11:00,542 --> 00:11:02,459 You can keep that. 285 00:11:04,334 --> 00:11:05,751 I didn't say I liked guys 286 00:11:05,752 --> 00:11:07,167 who are intelligent. 287 00:11:07,209 --> 00:11:08,667 I said I like guys 288 00:11:08,668 --> 00:11:10,125 who sound intelligent. 289 00:11:11,709 --> 00:11:12,772 I think I'm going to ask 290 00:11:12,773 --> 00:11:13,834 Simon out on a date. 291 00:11:15,542 --> 00:11:17,500 Ooh, I... I wouldn't do that. 292 00:11:17,542 --> 00:11:19,500 - "Out on a date" - is British slang 293 00:11:19,542 --> 00:11:22,000 For attending a rainy funeral. 294 00:11:22,042 --> 00:11:24,459 OK, maybe I'll just see 295 00:11:24,500 --> 00:11:26,459 - if he wants to spend - some time together. 296 00:11:26,500 --> 00:11:28,459 - If you want, - but you should know, 297 00:11:28,500 --> 00:11:30,685 - "time together" is slang - for having your tooth pulled 298 00:11:30,709 --> 00:11:33,042 Without anesthetic. 299 00:11:33,083 --> 00:11:34,709 Really? 300 00:11:34,751 --> 00:11:35,959 Then I'll just suggest 301 00:11:35,960 --> 00:11:37,167 dinner and a movie. 302 00:11:37,209 --> 00:11:39,542 Ouch. "Dinner and a movie." 303 00:11:39,584 --> 00:11:40,814 That's slang 304 00:11:40,815 --> 00:11:42,042 for violent diarrhea. 305 00:11:44,792 --> 00:11:46,709 It's a funny culture. 306 00:11:49,709 --> 00:11:51,209 OK, Slab. You wanted proof 307 00:11:51,210 --> 00:11:52,709 Derby's in Atlantis, 308 00:11:52,751 --> 00:11:54,334 so I set up a video chat. 309 00:11:54,375 --> 00:11:55,709 [computer beeps] 310 00:11:55,751 --> 00:11:57,500 Hello? 311 00:11:57,542 --> 00:11:58,647 Derby! You're really 312 00:11:58,648 --> 00:11:59,751 living in Atlantis? 313 00:11:59,792 --> 00:12:02,542 Yup! And I love it here! 314 00:12:02,584 --> 00:12:05,834 Plus, I'm dating a mermaid. 315 00:12:05,876 --> 00:12:08,459 Oh, that is so hot. 316 00:12:08,500 --> 00:12:09,918 Heh heh heh! 317 00:12:09,959 --> 00:12:11,626 The top half 318 00:12:11,627 --> 00:12:13,292 is the fish part, right? 319 00:12:13,334 --> 00:12:15,918 Huh. He really is in Atlantis. 320 00:12:15,959 --> 00:12:17,560 - I guess I shouldn't have - doubted this souvenir 321 00:12:17,584 --> 00:12:19,500 He sent me. 322 00:12:29,959 --> 00:12:31,230 You couldn't have said 323 00:12:31,231 --> 00:12:32,500 I was in Pittsburgh? 324 00:12:41,125 --> 00:12:42,625 - Where's Simon? 325 00:12:42,626 --> 00:12:44,125 - Don't know. 326 00:12:44,167 --> 00:12:45,560 - Maybe he ate - some bad kidney pie 327 00:12:45,584 --> 00:12:47,959 And got "dinner and a movie." 328 00:12:48,000 --> 00:12:49,439 [Echo] There he is! 329 00:12:49,440 --> 00:12:50,876 Hi, Simon! 330 00:12:50,918 --> 00:12:52,876 - Terribly sorry - for being tardy, old chap. 331 00:12:52,918 --> 00:12:54,314 A lorry full of scones 332 00:12:54,315 --> 00:12:55,709 overturned on the motorway. 333 00:12:57,125 --> 00:12:58,792 Hi, Simon! 334 00:12:58,834 --> 00:13:00,313 Well, if it isn't Echo, 335 00:13:00,314 --> 00:13:01,792 the prettiest echo 336 00:13:01,834 --> 00:13:04,792 this side of... Devon... 337 00:13:04,834 --> 00:13:07,792 bright... pool... 338 00:13:07,834 --> 00:13:10,000 ingham... bury. 339 00:13:10,042 --> 00:13:11,292 [giggles] 340 00:13:13,167 --> 00:13:15,125 - Listen, Simon, I was - wondering if you'd like 341 00:13:15,167 --> 00:13:17,709 To go for... 342 00:13:19,918 --> 00:13:22,334 "supper and a film." 343 00:13:22,375 --> 00:13:24,064 Huh? Wait! 344 00:13:24,065 --> 00:13:25,751 Are you asking me out? 345 00:13:27,876 --> 00:13:29,792 So, what do you say? 346 00:13:34,959 --> 00:13:36,125 "Yes." 347 00:13:47,959 --> 00:13:49,876 [Tater] Derby! 348 00:13:51,209 --> 00:13:54,083 Over here. 349 00:13:54,125 --> 00:13:55,834 Mr. Tater, 350 00:13:55,835 --> 00:13:57,542 why are you in there? 351 00:13:57,584 --> 00:13:59,542 - I thought it would look - suspicious 352 00:13:59,584 --> 00:14:01,542 If people saw you talking to me, 353 00:14:01,584 --> 00:14:03,544 - so pretend you're talking - to this garbage can. 354 00:14:03,584 --> 00:14:05,542 Good idea. 355 00:14:05,584 --> 00:14:07,542 How's it going as Simon? 356 00:14:07,584 --> 00:14:09,542 - Great. Nobody knows - who I really am. 357 00:14:09,584 --> 00:14:11,167 [Slab] Derby! 358 00:14:11,209 --> 00:14:12,727 - Is the type of hat - I'd like you to watch 359 00:14:12,751 --> 00:14:14,375 For me while I'm on vacation. 360 00:14:16,334 --> 00:14:17,834 Thanks, Simon. 361 00:14:17,876 --> 00:14:19,022 You're going on 'oliday? 362 00:14:19,023 --> 00:14:20,167 Smashing! 363 00:14:20,209 --> 00:14:22,188 No, I'm not going 364 00:14:22,189 --> 00:14:24,167 anywhere to smash anyone. 365 00:14:24,209 --> 00:14:26,167 I'm simply going to Atlantis 366 00:14:26,209 --> 00:14:29,167 to do some... fishing. 367 00:14:29,209 --> 00:14:31,167 One problem. 368 00:14:31,209 --> 00:14:32,397 I never learned to swim. 369 00:14:32,398 --> 00:14:33,584 In water, that is. 370 00:14:33,626 --> 00:14:36,042 I can swim fine in milk. 371 00:14:36,083 --> 00:14:38,000 I can help you. 372 00:14:38,042 --> 00:14:39,685 - In fact, I happen to have - a large tank of water 373 00:14:39,709 --> 00:14:42,000 In this classroom. 374 00:14:42,042 --> 00:14:43,626 Awesome! 375 00:14:43,667 --> 00:14:46,209 I'll go slip into my mankini! 376 00:14:46,250 --> 00:14:48,042 What are you doing? 377 00:14:48,083 --> 00:14:49,376 This is perfect: 378 00:14:49,377 --> 00:14:50,667 I'll teach Slab to swim, 379 00:14:50,709 --> 00:14:52,667 - he'll travel all the way - to Atlantis, but all 380 00:14:52,709 --> 00:14:54,500 - He'll find is an - underwater civilization 381 00:14:54,542 --> 00:14:57,876 Of fish people, with no Derby. 382 00:14:59,417 --> 00:15:01,292 Pretty smart, huh? 383 00:15:01,334 --> 00:15:02,522 That's why I scored 384 00:15:02,523 --> 00:15:03,709 in the 15th percentile 385 00:15:03,751 --> 00:15:04,876 in the Stanford-Binet 386 00:15:04,877 --> 00:15:06,000 Intelligence Scale. 387 00:15:09,083 --> 00:15:10,542 "If you find this boy, 388 00:15:10,543 --> 00:15:12,000 please call his mommy." 389 00:15:13,751 --> 00:15:14,814 Mr. Tater said you 390 00:15:14,815 --> 00:15:15,876 wanted to talk to me? 391 00:15:15,918 --> 00:15:17,084 [Adam] Derby, it doesn't 392 00:15:17,085 --> 00:15:18,250 take someone who scored 393 00:15:18,292 --> 00:15:19,771 in the 99.99th percentile 394 00:15:19,772 --> 00:15:21,250 on the Stanford-Binet 395 00:15:21,292 --> 00:15:23,059 - Intelligence Scale to see - what's going on here. 396 00:15:23,083 --> 00:15:25,042 I know you're not in Atlantis. 397 00:15:25,083 --> 00:15:26,751 OK, the truth is... 398 00:15:26,792 --> 00:15:28,375 But that's not why I'm here. 399 00:15:28,417 --> 00:15:29,709 There's this new kid 400 00:15:29,710 --> 00:15:31,000 from England... Simon. 401 00:15:31,042 --> 00:15:32,209 Is he handsome? 402 00:15:32,210 --> 00:15:33,375 I bet he's handsome. 403 00:15:33,417 --> 00:15:35,375 Devilishly handsome! 404 00:15:35,417 --> 00:15:37,334 - The problem is, - he's going on a date 405 00:15:37,375 --> 00:15:39,459 With Echo, my Echo! 406 00:15:39,500 --> 00:15:41,125 - Ouch. - I know. 407 00:15:41,167 --> 00:15:43,083 Not that. This. 408 00:15:47,459 --> 00:15:48,938 Look, maybe this Simon 409 00:15:48,939 --> 00:15:50,417 agreed to go out with Echo 410 00:15:50,459 --> 00:15:51,938 because he used to be the kind 411 00:15:51,939 --> 00:15:53,417 of kid who didn't get dates, 412 00:15:53,459 --> 00:15:55,417 and now he has a fresh start, 413 00:15:55,459 --> 00:15:56,459 a chance to get 414 00:15:56,460 --> 00:15:57,460 a new reputation, 415 00:15:57,500 --> 00:15:59,710 set himself apart from guys 416 00:15:59,711 --> 00:16:01,918 like... I don't know, me. 417 00:16:01,959 --> 00:16:03,918 - So, you're saying - he may be interested 418 00:16:03,959 --> 00:16:05,251 In dating someone, 419 00:16:05,252 --> 00:16:06,542 not necessarily Echo. 420 00:16:06,584 --> 00:16:07,876 Exactly. I'm sure, 421 00:16:07,877 --> 00:16:09,167 if you explain the situation 422 00:16:09,209 --> 00:16:10,918 and tell him you don't want him 423 00:16:10,919 --> 00:16:12,626 to date Echo, he'll understand. 424 00:16:12,667 --> 00:16:15,375 Are you daft, you barmy twit? 425 00:16:15,417 --> 00:16:16,771 No blooming way 426 00:16:16,772 --> 00:16:18,125 I'm canceling the date! 427 00:16:37,834 --> 00:16:39,375 Like that. 428 00:16:40,667 --> 00:16:42,542 Oh. OK. 429 00:16:42,584 --> 00:16:44,292 Hey, this tank looks 430 00:16:44,293 --> 00:16:46,000 a lot like Atlantis. 431 00:16:46,042 --> 00:16:48,000 Uh, yeah. Heh! 432 00:16:48,042 --> 00:16:49,126 After I saw where Derby 433 00:16:49,127 --> 00:16:50,209 lived, I was inspired 434 00:16:50,250 --> 00:16:53,167 to redecorate... this tank. 435 00:16:54,584 --> 00:16:56,167 You did a great job. 436 00:16:56,209 --> 00:16:57,397 I mean, this is exact, 437 00:16:57,398 --> 00:16:58,584 right down 438 00:16:58,626 --> 00:16:59,709 to that sign that says, 439 00:16:59,710 --> 00:17:00,792 "Welcome to Atlantis." 440 00:17:02,125 --> 00:17:04,292 Oh. OK, the truth is... 441 00:17:04,334 --> 00:17:05,627 Anyway, thanks for 442 00:17:05,628 --> 00:17:06,918 the swimming lesson. 443 00:17:06,959 --> 00:17:08,876 I'm off to Atlantis. 444 00:17:10,459 --> 00:17:11,855 Now, to find me some 445 00:17:11,856 --> 00:17:13,250 of that sunken treasure. 446 00:17:14,584 --> 00:17:15,792 [crunch] 447 00:17:15,834 --> 00:17:19,209 Ow! Stupid lobster! 448 00:17:19,250 --> 00:17:20,730 This is exciting. I've 449 00:17:20,731 --> 00:17:22,209 never played polo before. 450 00:17:22,250 --> 00:17:23,521 It's simple, luv. 451 00:17:23,522 --> 00:17:24,792 Saddle up. 452 00:17:31,584 --> 00:17:32,876 I don't even know how 453 00:17:32,877 --> 00:17:34,167 to hold the mallet. 454 00:17:34,209 --> 00:17:35,792 I'll show you. 455 00:17:35,834 --> 00:17:38,417 All you need is a firm grip. 456 00:17:38,459 --> 00:17:41,375 Now, pretend this pony is you. 457 00:17:43,459 --> 00:17:45,417 That's it. Tighter. 458 00:17:45,459 --> 00:17:47,667 Good. Good girl. 459 00:17:50,375 --> 00:17:52,000 Hey, guys. 460 00:17:52,042 --> 00:17:53,976 - Don't want to intrude, - but I thought you might 461 00:17:54,000 --> 00:17:55,834 Want some tea and crumpets. 462 00:17:55,876 --> 00:17:57,834 I baked them myself. 463 00:17:57,876 --> 00:17:59,250 Fancy some crumpets? 464 00:17:59,292 --> 00:18:01,834 Yeah, I guess. 465 00:18:01,876 --> 00:18:04,792 Yes. Of course, I meant you. 466 00:18:06,667 --> 00:18:08,626 Mmm, these look scrumptious. 467 00:18:08,667 --> 00:18:10,584 I'll watch your ponies for you. 468 00:18:18,709 --> 00:18:20,147 [Echo] So, shall we 469 00:18:20,148 --> 00:18:21,584 try another round? 470 00:18:21,626 --> 00:18:23,542 - Brilliant. - After you, milady. 471 00:18:35,876 --> 00:18:37,083 Neigh! 472 00:18:37,125 --> 00:18:38,834 Whoa! 473 00:18:38,876 --> 00:18:40,834 Are you OK? 474 00:18:40,876 --> 00:18:42,542 Oh, your poor elbow. 475 00:18:42,584 --> 00:18:45,292 Let me kiss it better. 476 00:18:45,334 --> 00:18:47,292 Neigh! 477 00:18:47,334 --> 00:18:49,313 Maybe next time, I should 478 00:18:49,314 --> 00:18:51,292 fall on my... lips. 479 00:18:51,334 --> 00:18:52,751 [giggles] 480 00:18:52,752 --> 00:18:54,167 You cad. 481 00:18:54,209 --> 00:18:56,042 [snorting] 482 00:18:58,083 --> 00:18:59,167 Looks like this pony 483 00:18:59,168 --> 00:19:00,250 wants to play some more. 484 00:19:03,125 --> 00:19:04,313 [back crunches] 485 00:19:04,314 --> 00:19:05,500 Oof! 486 00:19:05,542 --> 00:19:07,083 Huzzah! 487 00:19:07,125 --> 00:19:08,959 - Hey, I'm getting - pretty good at this. Heh! 488 00:19:12,083 --> 00:19:14,000 - [smack] - Neigh! 489 00:19:18,584 --> 00:19:22,125 Well, I'm off to Atlantis. 490 00:19:22,167 --> 00:19:24,480 Ooh! Can I take a pony, 491 00:19:24,481 --> 00:19:26,792 so I can play water polo? 492 00:19:26,834 --> 00:19:28,064 - Actually, I... 493 00:19:28,065 --> 00:19:29,292 - I'll take this one. 494 00:19:29,334 --> 00:19:31,918 He looks well-rested. 495 00:19:31,959 --> 00:19:33,918 Oof! 496 00:19:33,959 --> 00:19:35,292 Giddy up! 497 00:19:35,334 --> 00:19:37,292 Oof! 498 00:19:37,334 --> 00:19:38,876 Ow! 499 00:19:38,918 --> 00:19:40,209 [laughs] 500 00:19:40,250 --> 00:19:42,209 Hey! 501 00:19:42,250 --> 00:19:45,292 Nobody laughs at Slab, 502 00:19:45,334 --> 00:19:46,935 - except during my hilarious - one-man show, 503 00:19:46,959 --> 00:19:49,042 "Slab-servations," 504 00:19:49,083 --> 00:19:50,792 which the Sacramento Bee called 505 00:19:50,793 --> 00:19:52,500 "a rip-roaring good time." 506 00:19:54,083 --> 00:19:56,042 - I didn't mean - anything by it, old bean. 507 00:19:56,083 --> 00:19:57,667 Who are you calling a bean? 508 00:19:57,709 --> 00:19:58,959 I'm going to make your life 509 00:19:59,000 --> 00:20:00,542 at this school miserable! 510 00:20:00,584 --> 00:20:02,542 In fact, forget Atlantis. 511 00:20:02,584 --> 00:20:04,584 I don't need Derby anymore. 512 00:20:04,626 --> 00:20:06,125 You're my Derby now! 513 00:20:09,584 --> 00:20:10,792 Get him! 514 00:20:10,834 --> 00:20:12,792 [whimpering] Neigh! 515 00:20:12,834 --> 00:20:14,792 Neigh. Neigh. 516 00:20:14,834 --> 00:20:16,417 [whimpering] 517 00:20:16,459 --> 00:20:18,042 [Derby] Is he out there? 518 00:20:18,083 --> 00:20:20,042 Don't worry, we'll just get you 519 00:20:20,083 --> 00:20:22,083 another new identity. 520 00:20:22,125 --> 00:20:23,896 Everyone, I'd like you 521 00:20:23,897 --> 00:20:25,667 to meet our new 522 00:20:25,709 --> 00:20:26,772 foreign exchange student... 523 00:20:26,773 --> 00:20:27,834 Gretl. 524 00:20:30,918 --> 00:20:32,834 Guten tag! 525 00:20:35,626 --> 00:20:37,584 Hey, you're cute. 526 00:20:37,626 --> 00:20:39,584 - What do you say to - dinner and a movie? 527 00:20:41,584 --> 00:20:43,000 Oopsy-daisy! 528 00:20:43,042 --> 00:20:44,834 - I think I forgot to wind - ze cuckoo clock! 529 00:20:46,792 --> 00:20:48,709 Coming, cuckoo! 530 00:20:50,375 --> 00:20:51,626 Hey, guys. 531 00:20:54,834 --> 00:20:56,375 I'm back from Atlantis. 532 00:21:03,209 --> 00:21:04,397 I'm so sorry you had 533 00:21:04,398 --> 00:21:05,584 to go back to England. 534 00:21:05,626 --> 00:21:07,022 Yes, but I'm afraid 535 00:21:07,023 --> 00:21:08,417 Her Majesty needed me 536 00:21:08,459 --> 00:21:10,042 for a top-secret mission. 537 00:21:10,083 --> 00:21:11,876 Duty calls. 538 00:21:11,918 --> 00:21:13,709 [sniggering] 539 00:21:13,751 --> 00:21:15,667 He said "doody." 540 00:21:18,876 --> 00:21:20,668 Well, I really miss you, 541 00:21:20,669 --> 00:21:22,459 but at least I'll 542 00:21:22,500 --> 00:21:23,792 always have your pony 543 00:21:23,793 --> 00:21:25,083 to keep me company. 544 00:21:25,125 --> 00:21:26,418 [happily] 545 00:21:26,419 --> 00:21:27,709 Neigh! 546 00:21:27,751 --> 00:21:30,000 [nickering] 547 00:21:30,042 --> 00:21:32,000 I just really love this guy. 548 00:21:32,042 --> 00:21:34,042 Mmm! Mmm, mmm. 549 00:21:34,092 --> 00:21:38,642 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.