Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:27,650 --> 00:00:29,010
♪There is nowhere to escape.♪
3
00:00:29,290 --> 00:00:31,690
♪Fate has made wonderful arrangements.♪
4
00:00:32,030 --> 00:00:35,510
♪An unexpected visitor from another planet.♪
5
00:00:36,150 --> 00:00:39,070
♪Should I feel helpless or expectant?♪
6
00:00:42,190 --> 00:00:43,750
♪Oblivious in love,♪
7
00:00:44,050 --> 00:00:46,430
♪I can't read his mind.♪
8
00:00:46,790 --> 00:00:50,290
♪How odd. It feels like a piece
of my heart has been stolen.♪
9
00:00:50,990 --> 00:00:54,990
♪I'm unwilling to accept
the crushing defeat.♪
10
00:00:57,630 --> 00:01:02,290
♪I want to compete and see who is better.♪
11
00:01:02,490 --> 00:01:04,850
♪Who will be tamed first?♪
12
00:01:05,050 --> 00:01:11,710
♪We have been hurt fatally. We are injured.♪
13
00:01:11,950 --> 00:01:15,250
♪Love should be simple and warm.♪
14
00:01:15,370 --> 00:01:18,570
♪My heart is beating in joy.
People can't avoid their enemy.♪
15
00:01:18,690 --> 00:01:19,830
♪Don't forget♪
16
00:01:20,030 --> 00:01:22,630
♪the little boy in the fairy tale.♪
17
00:01:22,830 --> 00:01:26,110
♪To find true love,
you need to pour your heart out.♪
18
00:01:26,290 --> 00:01:30,030
♪Love can be lonely and sad sometimes.♪
19
00:01:30,230 --> 00:01:33,470
♪Your self-esteem is
where your trouble emerges.♪
20
00:01:33,490 --> 00:01:34,570
♪I've finally realized♪
21
00:01:34,770 --> 00:01:37,330
♪that it doesn't matter if I win or lose
in the so-called war of love,♪
22
00:01:37,650 --> 00:01:39,890
♪as long as you say you love me.♪
23
00:01:40,090 --> 00:01:41,970
♪This is love.♪
24
00:01:52,350 --> 00:01:56,610
"Mr. Fox and Miss Rose"
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
25
00:01:57,110 --> 00:01:59,590
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
(Episode 24)
26
00:02:00,030 --> 00:02:01,350
(This is a work of fiction.)
27
00:02:01,350 --> 00:02:03,030
(Any similarity to actual individuals
or events is purely coincidental.)
28
00:02:29,520 --> 00:02:31,680
Don't tell me you didn't see me.
29
00:02:32,400 --> 00:02:33,240
I saw you.
30
00:02:34,120 --> 00:02:35,360
I've been waiting for you for a long time.
31
00:02:35,680 --> 00:02:36,640
I did it on purpose.
32
00:02:37,800 --> 00:02:39,400
Do you also want
to be a mad dog like Dong Yunxi?
33
00:02:41,360 --> 00:02:42,040
Let go of him.
34
00:02:54,400 --> 00:02:55,880
You asked me to approach Chen Wenquan
35
00:02:56,880 --> 00:02:58,760
because I'm Gao Heshan's son, right?
36
00:02:59,600 --> 00:03:00,720
Yes. That's right.
37
00:03:02,840 --> 00:03:03,480
Why?...
38
00:03:04,400 --> 00:03:06,440
I tried to let others do it,
39
00:03:06,720 --> 00:03:08,840
but Chen Wenquan is so cunny.
40
00:03:08,920 --> 00:03:10,640
He doesn't believe anyone.
41
00:03:11,600 --> 00:03:13,720
Later, we found
that he'd pour liquor on the ground
42
00:03:13,880 --> 00:03:15,760
in tribute each time he has a drink.
43
00:03:17,280 --> 00:03:18,160
When we learned that
44
00:03:18,160 --> 00:03:19,640
you're Gao Heshan's son,
45
00:03:19,880 --> 00:03:21,080
I became more convinced that
46
00:03:21,200 --> 00:03:23,920
you're the best candidate for this task.
47
00:03:24,840 --> 00:03:26,360
Because sons
48
00:03:26,560 --> 00:03:27,960
turn out like their fathers.
49
00:03:29,440 --> 00:03:31,520
Besides, he feels guilty for your dad.
50
00:03:32,000 --> 00:03:33,920
So, when you approach him,
51
00:03:34,160 --> 00:03:37,520
he'd tend to feel familiar
with you and trust you.
52
00:03:38,880 --> 00:03:40,360
As expected, I guessed right.
53
00:03:41,320 --> 00:03:42,200
Gao Zhenhe,
54
00:03:42,520 --> 00:03:44,240
life is like a game of chess.
55
00:03:44,840 --> 00:03:46,640
Winning or losing depends on a move.
56
00:03:47,040 --> 00:03:48,880
As long as I make the right move this time,
57
00:03:49,040 --> 00:03:50,200
I'll win.
58
00:03:51,640 --> 00:03:52,880
Were you afraid just now?
59
00:03:53,280 --> 00:03:53,840
Yes.
60
00:03:53,960 --> 00:03:55,240
I'm also a woman.
61
00:04:00,000 --> 00:04:00,560
Li An,
62
00:04:01,560 --> 00:04:03,280
remember well how you were afraid
63
00:04:03,280 --> 00:04:04,440
and helpless.
64
00:04:04,720 --> 00:04:05,520
Such feelings
65
00:04:05,640 --> 00:04:07,760
will stay with you
every second of every minute.
66
00:04:07,920 --> 00:04:09,240
You're so cold-hearted.
67
00:04:09,360 --> 00:04:11,520
You don't deserve
to be considered a human, let alone a woman.
68
00:04:12,040 --> 00:04:13,720
You'll never understand what sincerity is.
69
00:04:13,840 --> 00:04:14,960
And you'll never know
70
00:04:15,120 --> 00:04:16,360
what's more valuable
71
00:04:16,510 --> 00:04:18,510
than winning.
72
00:04:18,640 --> 00:04:20,000
Right. I just want to win.
73
00:04:20,120 --> 00:04:22,440
I'll have nothing to fear as long as I win.
74
00:04:23,360 --> 00:04:24,240
You don't care about consequences,
75
00:04:24,360 --> 00:04:25,760
but you still don't dare
to knock me over, right?
76
00:04:26,200 --> 00:04:27,880
It's enough that you're afraid of me.
77
00:04:28,000 --> 00:04:29,600
I'm not afraid to die,
78
00:04:30,400 --> 00:04:31,680
but it's not worth it.
79
00:04:32,520 --> 00:04:33,600
Something more meaningful
80
00:04:33,680 --> 00:04:34,800
has appeared in my life.
81
00:04:35,280 --> 00:04:37,240
It's not worth ending up in ruin with you.
82
00:04:38,880 --> 00:04:40,600
Gao Zhenhe, you really let me down.
83
00:04:41,680 --> 00:04:42,760
At this moment,
84
00:04:42,840 --> 00:04:45,120
you're still talking about this with me.
85
00:04:45,960 --> 00:04:47,760
Now that you're eager to distance yourself,
86
00:04:48,000 --> 00:04:49,800
you'd better give me
87
00:04:49,880 --> 00:04:51,320
what I want as soon as possible.
88
00:04:52,080 --> 00:04:53,000
I'm glad you know it.
89
00:04:53,760 --> 00:04:56,080
I'm the one who has the final say now.
90
00:04:57,040 --> 00:04:57,720
Stop acting crazy,
91
00:04:58,600 --> 00:05:00,480
or the consequences would be unthinkable
92
00:05:01,200 --> 00:05:02,240
if I get crazy too.
93
00:05:39,760 --> 00:05:40,200
What's wrong?
94
00:05:40,240 --> 00:05:41,480
Why did you make a U-turn suddenly?
95
00:05:45,200 --> 00:05:45,760
Something must be wrong.
96
00:05:46,760 --> 00:05:48,000
Why did they try every way
97
00:05:48,120 --> 00:05:49,280
to see Xing Yue through me?
98
00:05:50,120 --> 00:05:51,080
Even Gao Zhenhe was covered in bruises
99
00:05:51,160 --> 00:05:53,440
when coming out of that coffee shop.
100
00:05:54,120 --> 00:05:54,880
I must figure out
101
00:05:55,000 --> 00:05:56,520
why they want to see Xing Yue.
102
00:05:57,040 --> 00:05:58,480
Now that you know it's dangerous,
103
00:05:58,640 --> 00:06:00,160
we'd better not go there today.
104
00:06:00,320 --> 00:06:02,240
Maybe we can find out another way.
105
00:06:02,880 --> 00:06:03,400
No way.
106
00:06:04,280 --> 00:06:06,080
I have to ensure
that Xing Yue won't get into trouble.
107
00:06:40,480 --> 00:06:41,280
Xing Yue.
108
00:06:43,960 --> 00:06:44,760
I'm out of juice.
109
00:06:45,480 --> 00:06:46,360
Be my charger.
110
00:06:47,000 --> 00:06:48,120
Out of juice?
111
00:06:54,960 --> 00:06:56,080
Getting any power?
112
00:06:58,560 --> 00:06:59,520
Yes.
113
00:07:04,120 --> 00:07:05,320
Tell me what happened.
114
00:07:07,040 --> 00:07:08,240
On my way home,
115
00:07:08,960 --> 00:07:10,160
I was driving fast
116
00:07:10,640 --> 00:07:12,120
because I was eager to see you.
117
00:07:12,960 --> 00:07:13,920
I can't see the clean part of the world
118
00:07:14,000 --> 00:07:15,840
unless I see you.
119
00:07:17,240 --> 00:07:18,840
What?
120
00:07:20,360 --> 00:07:21,880
I found I was fooled by a terrible person
121
00:07:21,960 --> 00:07:22,760
for a long time.
122
00:07:23,680 --> 00:07:25,360
Do you know what's the scariest?
123
00:07:26,520 --> 00:07:27,800
It's the fact that
124
00:07:28,360 --> 00:07:30,200
neither of us knew
125
00:07:30,600 --> 00:07:32,920
what's more valuable than winning.
126
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
I was so angry,
127
00:07:35,360 --> 00:07:37,240
but in the end, I found that she and I...
128
00:07:40,160 --> 00:07:41,200
...are the same kind of person.
129
00:07:41,440 --> 00:07:42,680
Is she a bad person?
130
00:07:46,520 --> 00:07:47,040
Yes.
131
00:07:47,320 --> 00:07:48,280
But you're not.
132
00:07:48,440 --> 00:07:49,280
I know.
133
00:07:56,760 --> 00:07:57,320
Xing Yue.
134
00:07:59,240 --> 00:08:00,720
Lying hurts people,
135
00:08:01,440 --> 00:08:02,920
so we cherish those who tell the truth.
136
00:08:03,600 --> 00:08:06,120
It's hypocritical to use others as pawns,
137
00:08:06,800 --> 00:08:08,080
so love is precious.
138
00:08:09,360 --> 00:08:11,800
I hope you can always be kind and innocent,
139
00:08:12,800 --> 00:08:13,800
but I once tried everything
140
00:08:13,840 --> 00:08:15,240
to change your nature
141
00:08:15,560 --> 00:08:17,960
and let you learn
how to tell lies and play tricks.
142
00:08:19,160 --> 00:08:20,440
If I had a chance to do it over,
143
00:08:22,600 --> 00:08:24,600
I wouldn't have said those words to you.
144
00:08:25,680 --> 00:08:26,760
Which words?
145
00:08:27,000 --> 00:08:27,800
Those words
146
00:08:27,960 --> 00:08:29,440
about how to become as hypocritical as us.
147
00:08:31,560 --> 00:08:32,030
Xing Yue,
148
00:08:34,120 --> 00:08:35,670
my mom must've sent you here
149
00:08:35,960 --> 00:08:38,150
because she found out
150
00:08:38,790 --> 00:08:40,400
I became a brat that constantly lies.
151
00:08:41,240 --> 00:08:42,600
You're a gift from her.
152
00:08:43,910 --> 00:08:44,880
The best gift ever.
153
00:08:45,680 --> 00:08:47,800
You're also the best gift for me.
154
00:08:48,680 --> 00:08:49,360
Give me a hug.
155
00:09:14,520 --> 00:09:15,840
Hi. I'm Li An.
156
00:09:16,320 --> 00:09:16,840
Hi.
157
00:09:17,160 --> 00:09:19,000
This is my boss, Yi Tian.
158
00:09:19,880 --> 00:09:20,680
Mr. Yi,
159
00:09:21,320 --> 00:09:22,400
we can only stay here
160
00:09:22,520 --> 00:09:23,920
for about 15 minutes.
161
00:09:24,040 --> 00:09:25,120
After that,
162
00:09:25,240 --> 00:09:26,880
your bodyguard will come here to pick you up.
163
00:09:27,440 --> 00:09:29,600
Do you need a bodyguard
when you just want to have some coffee?
164
00:09:31,280 --> 00:09:31,800
It's because Mr. Yi
165
00:09:31,960 --> 00:09:33,560
is an internet celebrity.
166
00:09:33,680 --> 00:09:34,720
His words and actions
167
00:09:34,880 --> 00:09:36,760
will arouse wide concern on the internet,
168
00:09:36,880 --> 00:09:38,520
especially his personal security.
169
00:09:39,000 --> 00:09:40,840
If nothing new is posted on his Weibo
170
00:09:40,960 --> 00:09:42,320
in three hours,
171
00:09:42,440 --> 00:09:44,200
his fans will mobilize
172
00:09:44,320 --> 00:09:45,880
to look for him.
173
00:09:46,160 --> 00:09:47,160
I'm so sorry.
174
00:09:50,360 --> 00:09:51,160
What's the matter?
175
00:09:52,480 --> 00:09:54,520
I watched your live stream on the internet.
176
00:09:54,720 --> 00:09:55,760
It's quite popular.
177
00:09:56,680 --> 00:09:59,280
And the interaction with fans
178
00:09:59,440 --> 00:10:00,640
is so much fun.
179
00:10:02,000 --> 00:10:03,080
Do you believe in astrology?
180
00:10:03,880 --> 00:10:04,480
No.
181
00:10:04,920 --> 00:10:06,080
Then why do you want to see me?
182
00:10:06,880 --> 00:10:08,120
As you can see,
183
00:10:08,520 --> 00:10:09,560
my coffee shop
184
00:10:09,720 --> 00:10:11,080
is not bustling enough.
185
00:10:11,920 --> 00:10:13,640
I want to cooperate with you.
186
00:10:15,480 --> 00:10:16,360
How?
187
00:10:17,600 --> 00:10:18,920
You live stream
188
00:10:19,440 --> 00:10:20,720
in my shop
189
00:10:21,360 --> 00:10:22,520
and I'll pay you.
190
00:10:24,720 --> 00:10:26,240
Do you think I'm lack of money?
191
00:10:26,640 --> 00:10:27,320
And
192
00:10:28,000 --> 00:10:29,720
you couldn't be an ordinary person.
193
00:10:30,480 --> 00:10:31,120
Besides,
194
00:10:31,280 --> 00:10:33,160
if you really want
to make this place more popular,
195
00:10:33,320 --> 00:10:35,880
a cup of Special Coffee
couldn't sell for 1,000 yuan.
196
00:10:36,280 --> 00:10:38,040
Everyone wants to earn more.
197
00:10:38,640 --> 00:10:39,360
It makes sense.
198
00:10:40,640 --> 00:10:41,800
If I guess right,
199
00:10:41,960 --> 00:10:43,160
you'll cooperate with me on one condition,
200
00:10:43,320 --> 00:10:44,760
that Xing Yue must come here.
201
00:10:45,040 --> 00:10:45,960
I have to say
202
00:10:46,360 --> 00:10:48,680
Xing Yue is more charming than you.
203
00:10:49,640 --> 00:10:51,120
So, do it with her.
204
00:10:51,280 --> 00:10:52,560
Stop beating around the bush.
205
00:10:52,960 --> 00:10:53,760
Tell me
206
00:10:54,040 --> 00:10:56,120
what on earth you'll use Xing Yue to do.
207
00:10:58,200 --> 00:10:59,760
How can you say that?
208
00:10:59,960 --> 00:11:01,560
I just want to get to know her
209
00:11:01,680 --> 00:11:02,800
because I like her.
210
00:11:04,560 --> 00:11:05,120
Li An,
211
00:11:05,800 --> 00:11:06,840
I'm warning you.
212
00:11:07,280 --> 00:11:08,720
I don't care
213
00:11:08,880 --> 00:11:10,720
what shady deals you
and Gao Zhenhe are doing,
214
00:11:10,920 --> 00:11:12,680
but if you want to use Xing Yue
215
00:11:12,840 --> 00:11:14,040
to pin down Gao Zhenhe,
216
00:11:14,880 --> 00:11:17,040
I'll employ the power of He Yuan Group
217
00:11:17,200 --> 00:11:18,320
to fight against you.
218
00:11:19,240 --> 00:11:20,480
Just try it if you don't believe.
219
00:11:22,480 --> 00:11:23,520
Naïve.
220
00:11:25,480 --> 00:11:26,520
Do you know
221
00:11:26,680 --> 00:11:28,360
what Gao Zhenhe is doing?
222
00:11:29,520 --> 00:11:30,160
Tell me.
223
00:11:31,160 --> 00:11:32,680
He's doing
224
00:11:32,840 --> 00:11:34,240
something unpresentable.
225
00:11:34,800 --> 00:11:36,880
If you're really into that girl,
226
00:11:37,040 --> 00:11:40,000
take her away from him,
227
00:11:40,240 --> 00:11:40,880
or
228
00:11:41,680 --> 00:11:43,080
she'll get into trouble.
229
00:11:45,160 --> 00:11:45,680
Li An,
230
00:11:46,360 --> 00:11:47,400
I'm warning you.
231
00:11:47,920 --> 00:11:49,040
Don't touch her.
232
00:11:51,360 --> 00:11:51,840
Let's go.
233
00:12:01,440 --> 00:12:02,120
Boss,
234
00:12:02,480 --> 00:12:04,240
my legs are weak. Wait for me.
235
00:12:07,320 --> 00:12:08,800
Xing Yue is so lucky.
236
00:12:12,000 --> 00:12:12,920
Gao Zhenhe,
237
00:12:13,240 --> 00:12:14,280
are you asleep?
238
00:12:14,760 --> 00:12:15,400
No.
239
00:12:17,680 --> 00:12:19,480
Something came to my mind suddenly.
240
00:12:24,400 --> 00:12:24,880
Look.
241
00:12:25,200 --> 00:12:27,960
When I hunt an aggressive beast,
242
00:12:28,120 --> 00:12:30,200
my bow is a tool.
243
00:12:30,360 --> 00:12:31,800
When I kill
244
00:12:31,920 --> 00:12:34,120
a passerby who's walking,
245
00:12:34,280 --> 00:12:36,200
my bow is a lethal weapon.
246
00:12:36,480 --> 00:12:38,880
So, it's the same case for lies.
247
00:12:39,040 --> 00:12:42,120
When you lied to Xixi who can't see the sky,
248
00:12:42,280 --> 00:12:45,120
your lie is a tool.
249
00:12:45,280 --> 00:12:47,600
When you lie to someone you care about
250
00:12:47,720 --> 00:12:48,960
and make them sad,
251
00:12:49,120 --> 00:12:51,280
your lie is a lethal weapon, right?
252
00:12:51,800 --> 00:12:52,800
Right.
253
00:12:53,640 --> 00:12:55,560
You always have your own law of the jungle.
254
00:12:56,000 --> 00:12:56,640
It makes sense.
255
00:12:58,120 --> 00:12:59,520
So,
256
00:12:59,680 --> 00:13:02,680
don't be sad because
you taught me how to tell lies.
257
00:13:02,800 --> 00:13:04,320
Nothing is wrong with those lies,
258
00:13:04,440 --> 00:13:07,160
but it is with those
who use lies as lethal weapons.
259
00:13:07,640 --> 00:13:09,800
Let's stop using lies
260
00:13:09,960 --> 00:13:10,880
as lethal weapons.
261
00:13:11,000 --> 00:13:11,720
Okay?
262
00:13:12,720 --> 00:13:13,440
Got it.
263
00:13:15,360 --> 00:13:17,400
You're smart now.
264
00:13:17,880 --> 00:13:19,640
Sure.
265
00:13:22,720 --> 00:13:23,560
I'm hungry.
266
00:13:25,440 --> 00:13:25,800
Let's go.
267
00:13:26,160 --> 00:13:27,000
I'll take you out for night snacks.
268
00:13:37,000 --> 00:13:37,600
Freshly prepared.
269
00:13:38,080 --> 00:13:38,720
Take it.
270
00:13:46,760 --> 00:13:47,800
It's great. Freshly prepared.
271
00:13:47,960 --> 00:13:48,600
Do you want this?
272
00:13:49,280 --> 00:13:49,640
Yes.
273
00:13:49,640 --> 00:13:50,080
What can I get for you?
274
00:13:50,200 --> 00:13:51,080
How much, sir?
275
00:13:53,200 --> 00:13:54,400
This is so hot.
276
00:13:55,000 --> 00:13:55,560
It's not that spicy.
277
00:13:56,240 --> 00:13:56,720
Take care.
278
00:13:57,160 --> 00:13:58,120
Hope to see you again.
279
00:13:59,720 --> 00:14:00,440
Do you want this?
280
00:14:11,080 --> 00:14:12,280
I want this.
281
00:14:12,600 --> 00:14:16,160
♪...all appeared in the morning.♪
282
00:14:17,200 --> 00:14:20,400
♪Turn all the words into a secret♪
283
00:14:20,600 --> 00:14:22,600
♪and close the door.♪
284
00:14:24,440 --> 00:14:26,200
♪My inexplicable feelings.♪
285
00:14:26,320 --> 00:14:29,320
♪Who's going to take them away?♪
286
00:14:31,160 --> 00:14:33,880
♪I have no choice
but to turn the years into a song♪
287
00:14:34,120 --> 00:14:36,160
♪and leave it with nature.♪
288
00:14:40,000 --> 00:14:40,920
Terrific!
289
00:14:41,440 --> 00:14:42,480
Can I sing a song?
290
00:14:43,480 --> 00:14:44,400
Hold on.
291
00:14:45,000 --> 00:14:45,480
Excuse me.
292
00:14:45,760 --> 00:14:47,160
My girlfriend wants to sing a song.
293
00:14:47,280 --> 00:14:48,120
Can you play the accompaniment?
294
00:14:48,280 --> 00:14:49,280
Okay. Which song?
295
00:14:50,320 --> 00:14:51,480
The song you and...
296
00:14:52,880 --> 00:14:54,000
...sung that day.
297
00:14:59,760 --> 00:15:00,560
"My First Vow of Love."
298
00:15:00,800 --> 00:15:01,440
Okay. No problem.
299
00:15:01,560 --> 00:15:02,280
You can start.
300
00:15:19,170 --> 00:15:23,810
♪I am used to casual talks.♪
301
00:15:25,910 --> 00:15:30,650
♪You are appearing more often
in my midnight dreams.♪
302
00:15:31,490 --> 00:15:33,170
♪I got nervous about...♪
303
00:15:38,810 --> 00:15:44,270
♪Because of you,
I came to know the love feeling.♪
304
00:15:45,850 --> 00:15:50,650
♪With you, the memories are always dazzling.♪
305
00:15:52,690 --> 00:15:57,210
♪I linger on every second and every minute.♪
306
00:15:58,010 --> 00:16:01,050
♪This prediction of romance♪
307
00:16:01,120 --> 00:16:01,640
No!
308
00:16:02,120 --> 00:16:02,800
Calm down!
309
00:16:02,800 --> 00:16:04,210
♪seems to be efficacious.♪
310
00:16:04,400 --> 00:16:06,960
You'll become Sulixi's man today.
311
00:16:07,680 --> 00:16:09,080
I will love you forever.
312
00:16:10,910 --> 00:16:14,010
♪Watching the snow drift down together,♪
313
00:16:14,960 --> 00:16:16,600
Gao Zhenhe, how could you deceive me?
314
00:16:17,670 --> 00:16:23,310
♪I feel the whole world
entered the love season.♪
315
00:16:23,360 --> 00:16:24,160
Miss,
316
00:16:24,280 --> 00:16:25,080
who are you?
317
00:16:25,200 --> 00:16:26,840
Gao Zhenhe is my man.
318
00:16:26,960 --> 00:16:29,040
When did he become your boyfriend?
319
00:16:31,810 --> 00:16:37,170
♪Yearnings are let loose
to spread ceaselessly.♪
320
00:16:37,610 --> 00:16:40,730
♪Watching together
the fireworks illuminate the sky,♪
321
00:16:40,880 --> 00:16:44,230
♪and light up our smiling faces,♪
322
00:16:44,650 --> 00:16:51,310
♪I hope so much
that you can hear my ceaseless love words.♪
323
00:16:52,210 --> 00:16:54,570
♪I confessed my warm love for you recklessly♪
324
00:16:54,570 --> 00:16:57,910
♪and you accepted it.♪
325
00:16:58,610 --> 00:17:03,850
♪At the happiest moment
of the sleepless night,♪
326
00:17:04,330 --> 00:17:07,250
♪I took my first vow of love.♪
327
00:17:07,640 --> 00:17:09,880
Wonderful.
328
00:17:10,040 --> 00:17:11,200
Great.
329
00:17:11,400 --> 00:17:11,800
Thank you.
330
00:17:12,110 --> 00:17:13,160
Bro, good job.
331
00:17:13,310 --> 00:17:14,760
How about we form a group?
332
00:17:16,280 --> 00:17:16,960
Don't bother.
333
00:17:17,560 --> 00:17:18,960
I've got my better half.
334
00:17:21,400 --> 00:17:21,920
Thank you.
335
00:17:23,560 --> 00:17:24,350
Wish you happiness.
336
00:17:26,280 --> 00:17:26,800
Thank you.
337
00:17:31,280 --> 00:17:31,720
Xing Yue,
338
00:17:32,560 --> 00:17:33,720
do you know
339
00:17:34,280 --> 00:17:35,280
what love means?
340
00:17:35,720 --> 00:17:38,040
It means we can watch the stars.
341
00:17:39,680 --> 00:17:41,720
It means I'll stay firmly by your side
342
00:17:42,000 --> 00:17:42,800
even if everyone else laughs at you,
343
00:17:43,320 --> 00:17:44,360
scolds you
344
00:17:45,840 --> 00:17:47,480
or doubts you.
345
00:17:48,360 --> 00:17:49,840
You're shining when you sing,
346
00:17:50,320 --> 00:17:51,600
when you walk
347
00:17:51,760 --> 00:17:53,320
and when you eat instant noodles.
348
00:17:54,040 --> 00:17:57,200
You're always shining whenever it is.
349
00:17:58,280 --> 00:17:59,240
I see.
350
00:17:59,520 --> 00:18:02,560
It turns out
love is the sweetest cake in the world.
351
00:18:08,520 --> 00:18:08,920
Let's go home.
352
00:18:15,150 --> 00:18:16,470
(He Yuan Group)
353
00:18:16,600 --> 00:18:17,040
Thank you.
354
00:18:17,080 --> 00:18:17,720
No worries.
355
00:18:25,960 --> 00:18:27,960
Excuse me. What can I do for you?
356
00:18:32,680 --> 00:18:33,880
You don't know me?
357
00:18:34,680 --> 00:18:36,360
Should I do that?
358
00:18:37,640 --> 00:18:38,600
I want to see Mr. He.
359
00:18:38,720 --> 00:18:39,600
I'm sorry, sir.
360
00:18:39,760 --> 00:18:41,320
Here is President's office area.
361
00:18:41,480 --> 00:18:43,240
You can't go in without an appointment.
362
00:18:49,840 --> 00:18:52,120
Are you trying to draw my attention?
363
00:18:56,200 --> 00:18:56,680
Mr. He,
364
00:18:57,360 --> 00:18:59,040
you must've read too many romance novels.
365
00:18:59,200 --> 00:19:01,200
It's understandable
that she doesn't know you.
366
00:19:01,360 --> 00:19:02,920
You've never worked here.
367
00:19:03,080 --> 00:19:04,320
How could she know you?
368
00:19:09,400 --> 00:19:10,600
He Qimin is my dad.
369
00:19:11,560 --> 00:19:12,080
Sir,
370
00:19:12,240 --> 00:19:13,920
so many guys tried to cotton up here,
371
00:19:14,080 --> 00:19:15,640
but you're the most special.
372
00:19:15,880 --> 00:19:17,400
You said you're Mr. He's son,
373
00:19:17,520 --> 00:19:19,760
but why don't you know
he's on a business trip?
374
00:19:22,120 --> 00:19:22,760
Well.
375
00:19:23,600 --> 00:19:24,600
Then where is my mom?
376
00:19:25,760 --> 00:19:27,120
If you keep staying here,
377
00:19:27,240 --> 00:19:28,400
I'll call security guards.
378
00:19:28,720 --> 00:19:29,240
I...
379
00:19:30,920 --> 00:19:32,360
He's Mr. He's son.
380
00:19:32,480 --> 00:19:33,200
Ms. Ai.
381
00:19:33,640 --> 00:19:35,240
I'm so glad that you're here.
382
00:19:35,400 --> 00:19:36,440
Why are you here today?
383
00:19:36,600 --> 00:19:37,400
Can I help?
384
00:19:38,400 --> 00:19:39,120
Yes.
385
00:19:39,280 --> 00:19:40,320
Follow me. Let's talk inside.
386
00:19:44,200 --> 00:19:45,040
I'm sorry.
387
00:19:45,160 --> 00:19:45,640
It's okay.
388
00:19:49,800 --> 00:19:50,600
This is Ms. Liu.
389
00:19:50,720 --> 00:19:51,440
Mr. Zhang.
390
00:19:51,560 --> 00:19:52,280
Mr. Wang.
391
00:19:52,440 --> 00:19:53,000
Mr. Li.
392
00:19:53,320 --> 00:19:55,320
They're responsible
for the group's public relations, clubs,
393
00:19:55,440 --> 00:19:56,280
hotels and real estate respectively.
394
00:19:56,920 --> 00:19:58,240
Hurry. Tell us what the matter is.
395
00:19:58,400 --> 00:19:59,920
Their time is precious.
396
00:20:03,240 --> 00:20:04,320
Everyone,
397
00:20:04,640 --> 00:20:05,200
nice to meet you.
398
00:20:06,320 --> 00:20:07,280
I'm Zuo Xiaojia,
399
00:20:07,480 --> 00:20:08,680
He Yuan's assistant.
400
00:20:08,840 --> 00:20:10,080
We're here
401
00:20:10,240 --> 00:20:11,160
because we want to ask you
402
00:20:11,320 --> 00:20:12,800
for a favor.
403
00:20:12,960 --> 00:20:13,800
Get to the point.
404
00:20:15,800 --> 00:20:16,360
Got it.
405
00:20:17,680 --> 00:20:18,200
Here is the story.
406
00:20:18,360 --> 00:20:20,680
There is a company
called Young Heart Cultural Communication.
407
00:20:20,840 --> 00:20:23,000
It claims that they handle public relations
and marketing projects.
408
00:20:23,120 --> 00:20:24,920
The person-in-charge is called Gao Zhenhe.
409
00:20:25,040 --> 00:20:27,160
You've gone through a lot
410
00:20:27,200 --> 00:20:28,480
in the business world.
411
00:20:28,600 --> 00:20:30,080
I hope you can use your connections
412
00:20:30,240 --> 00:20:30,880
to investigate and find out
413
00:20:31,040 --> 00:20:32,440
what's the company's main business
414
00:20:32,600 --> 00:20:33,800
and what its owner does.
415
00:20:34,600 --> 00:20:35,560
That's all?
416
00:20:36,360 --> 00:20:38,040
It's not something trivial, Ms. Ai.
417
00:20:38,360 --> 00:20:39,080
Can you get it done
418
00:20:39,120 --> 00:20:39,960
in 30 minutes?
419
00:20:40,800 --> 00:20:42,120
That's more than enough.
420
00:20:42,640 --> 00:20:43,360
Great.
421
00:20:43,880 --> 00:20:44,760
Thank you for your support.
422
00:20:46,840 --> 00:20:48,360
Boss,
423
00:20:48,880 --> 00:20:50,960
it turns out you're really somebody.
424
00:20:51,360 --> 00:20:52,760
I thought you were bragging.
425
00:20:53,040 --> 00:20:55,000
You're really a president.
426
00:20:56,160 --> 00:20:57,520
What's the point of that?
427
00:20:58,120 --> 00:20:59,800
I even don't know my dad has gone abroad.
428
00:21:00,680 --> 00:21:01,920
I've seen his assistant
more often than himself
429
00:21:02,080 --> 00:21:03,800
since I was a kid.
430
00:21:05,720 --> 00:21:06,200
He Yuan,
431
00:21:06,960 --> 00:21:07,800
we've found it out.
432
00:21:08,280 --> 00:21:09,000
Give me details, Ms. Ai.
433
00:21:09,160 --> 00:21:10,800
Young Heart
434
00:21:10,920 --> 00:21:11,760
is just a shell company.
435
00:21:11,920 --> 00:21:12,960
It's used to fool others.
436
00:21:13,360 --> 00:21:15,360
But Gao Zhenhe is a little interesting.
437
00:21:15,920 --> 00:21:16,920
What do you mean?
438
00:21:17,880 --> 00:21:19,400
Mr. Wang who's responsible for clubs
439
00:21:19,600 --> 00:21:21,720
asked several of his VIP customers about him.
440
00:21:21,880 --> 00:21:24,120
A jewelry collector said
441
00:21:24,240 --> 00:21:26,400
he knows someone called Gao Zhenhe
in the jewelry industry
442
00:21:26,560 --> 00:21:27,640
and he's a jewel hunter.
443
00:21:28,480 --> 00:21:29,760
Jewel hunter?
444
00:21:30,160 --> 00:21:31,000
Is it related to hunting?
445
00:21:32,200 --> 00:21:33,440
It means he's a jewel agent.
446
00:21:33,560 --> 00:21:35,080
He hunts for rare gemstones
all over the world
447
00:21:35,240 --> 00:21:37,320
for rich collectors.
448
00:21:37,480 --> 00:21:38,840
It's a dangerous job.
449
00:21:40,600 --> 00:21:43,000
Alright. I have something else to do.
Call me if you need help.
450
00:21:43,560 --> 00:21:44,320
Thank you, Ms. Ai.
451
00:21:44,440 --> 00:21:45,160
Thank you, Ms. Ai.
452
00:21:45,160 --> 00:21:45,560
No sweat.
453
00:21:52,280 --> 00:21:53,680
Jewel hunter?
454
00:21:55,360 --> 00:21:57,480
Gao Zhenhe is a jewel hunter
455
00:21:57,680 --> 00:21:59,840
but he runs a shell company.
456
00:22:01,200 --> 00:22:02,840
The owner of the coffee shop
457
00:22:02,880 --> 00:22:04,800
asked Gao Zhenhe
to complete a secret mission:
458
00:22:04,960 --> 00:22:06,440
to get close to Chen Wenquan.
459
00:22:07,800 --> 00:22:08,200
Um.
460
00:22:09,040 --> 00:22:10,680
How is it related to Xing Yue?
461
00:22:12,240 --> 00:22:13,520
Maybe you've thought too much.
462
00:22:14,440 --> 00:22:15,840
Maybe he was asked
463
00:22:15,920 --> 00:22:16,720
to get some gemstones
464
00:22:16,880 --> 00:22:18,120
from Chen Wenquan.
465
00:22:18,400 --> 00:22:19,760
It won't pose any threat to Xing Yue.
466
00:22:19,920 --> 00:22:20,720
Don't worry.
467
00:22:22,000 --> 00:22:22,480
No.
468
00:22:24,320 --> 00:22:25,440
Things are not that simple.
469
00:22:27,400 --> 00:22:29,480
I've become Gao Zhenhe's prey.
470
00:22:29,840 --> 00:22:31,640
So Gao Zhenhe befriended me
471
00:22:31,800 --> 00:22:33,240
because of my star stone?
472
00:22:33,720 --> 00:22:35,000
Star stone?
473
00:22:36,840 --> 00:22:38,760
Star stone is also a kind of gemstone?
474
00:22:39,400 --> 00:22:40,400
What stone?
475
00:22:40,640 --> 00:22:41,840
What are you talking about?
476
00:22:42,040 --> 00:22:45,200
So, that coffee shop owner
also wants the star stone.
477
00:23:24,600 --> 00:23:25,160
Damn.
478
00:23:27,440 --> 00:23:29,160
It seems someone opened the box.
479
00:23:30,080 --> 00:23:30,680
No way.
480
00:23:31,120 --> 00:23:32,200
I can't await my doom.
481
00:23:32,400 --> 00:23:34,680
I have to find out Gao Zhenhe's
real intentions as soon as possible.
482
00:23:34,680 --> 00:23:36,680
Then I can know what to do next.
483
00:23:37,800 --> 00:23:39,920
But how can I tell
484
00:23:39,920 --> 00:23:42,440
if Gao Zhenhe opened the box?
485
00:23:48,480 --> 00:23:49,120
The photo.
486
00:23:50,320 --> 00:23:50,720
Right.
487
00:23:51,040 --> 00:23:52,920
Let me find it out by using this photo.
488
00:23:54,640 --> 00:23:55,960
You said there is a photo.
489
00:23:56,240 --> 00:23:57,000
Where is it?
490
00:23:57,960 --> 00:23:58,840
I printed it out.
491
00:24:01,040 --> 00:24:02,600
She must be his ex.
492
00:24:03,840 --> 00:24:04,960
She looks familiar.
493
00:24:06,080 --> 00:24:07,600
I think I've seen her somewhere.
494
00:24:08,240 --> 00:24:10,880
You saw her? How could it be possible?
495
00:24:25,240 --> 00:24:27,040
So the woman in the picture
is your mom, right?
496
00:24:27,160 --> 00:24:28,640
No, that's Yun He.
497
00:24:31,800 --> 00:24:33,680
It doesn't matter who I am.
498
00:24:34,040 --> 00:24:35,440
What's important
499
00:24:36,560 --> 00:24:37,400
is who you are.
500
00:24:40,240 --> 00:24:42,080
Things are getting more complicated.
501
00:24:44,560 --> 00:24:46,600
Why is there a photo of
502
00:24:47,080 --> 00:24:48,520
him and that woman?
503
00:24:49,000 --> 00:24:51,080
When we played a game, he said
504
00:24:51,960 --> 00:24:53,680
what made him proudest
505
00:24:53,960 --> 00:24:56,880
was that the purest woman loved him.
506
00:24:57,960 --> 00:24:59,120
If what you said is true
507
00:24:59,280 --> 00:25:01,400
and this woman is Xing Yue's family,
508
00:25:01,800 --> 00:25:02,920
it means she once came to Yunchuan
509
00:25:03,080 --> 00:25:04,120
like Xing Yue did
510
00:25:04,320 --> 00:25:05,800
and she fell in love with a man here.
511
00:25:06,600 --> 00:25:07,760
Yun He is weird.
512
00:25:08,440 --> 00:25:10,360
She's the smartest woman under the cliff.
513
00:25:10,840 --> 00:25:11,800
She knows everything.
514
00:25:14,320 --> 00:25:15,600
If it's true,
515
00:25:16,560 --> 00:25:18,600
could it be possible
that Chen Wenquan also thinks
516
00:25:18,920 --> 00:25:20,720
there is a lode under the cliff?
517
00:25:21,760 --> 00:25:23,040
That is,
518
00:25:23,560 --> 00:25:25,800
the lode Chen Wenquan knows
519
00:25:26,400 --> 00:25:27,960
is actually located
520
00:25:29,680 --> 00:25:30,640
at Xing Yue's hometown.
521
00:25:39,920 --> 00:25:41,560
Xing Yue came here
522
00:25:41,680 --> 00:25:42,560
for you, Gao Zhenhe,
523
00:25:42,800 --> 00:25:45,400
and your goal is Chen Wenquan.
524
00:25:45,880 --> 00:25:47,160
But unexpectedly,
525
00:25:47,440 --> 00:25:48,920
Chen Wenquan's goal
526
00:25:49,160 --> 00:25:50,360
points to Xing Yue.
527
00:25:53,000 --> 00:25:53,920
Where is he going?
528
00:25:54,440 --> 00:25:55,360
How could I know?
529
00:26:08,160 --> 00:26:08,800
Where is Uncle Wen?
530
00:26:09,240 --> 00:26:10,000
He's at home.
531
00:26:10,680 --> 00:26:12,760
Why are you in a hurry
to see me outside the house?
532
00:26:14,520 --> 00:26:15,040
Xing Yue,
533
00:26:16,080 --> 00:26:16,840
promise me.
534
00:26:17,360 --> 00:26:18,680
From now on, you won't go anywhere
535
00:26:18,760 --> 00:26:19,760
unless I keep you company.
536
00:26:20,680 --> 00:26:22,560
And don't believe anyone else except me.
537
00:26:22,880 --> 00:26:23,360
Trust me.
538
00:26:23,520 --> 00:26:24,320
None of the people here
539
00:26:24,360 --> 00:26:25,960
can defeat me.
540
00:26:26,000 --> 00:26:26,840
Promise me.
541
00:26:28,800 --> 00:26:29,760
I promise.
542
00:26:33,800 --> 00:26:34,720
Hello? Yi Tian.
543
00:26:35,000 --> 00:26:36,480
Xing Yue, how about going hiking?
544
00:26:36,640 --> 00:26:37,440
Now?
545
00:26:37,720 --> 00:26:38,200
Yeah.
546
00:26:38,440 --> 00:26:38,960
Okay.
547
00:26:40,040 --> 00:26:41,120
Wait for me.
548
00:26:41,320 --> 00:26:42,280
I'll be there soon.
549
00:26:42,800 --> 00:26:43,120
Bye.
550
00:26:43,320 --> 00:26:43,720
Bye.
551
00:26:44,960 --> 00:26:46,960
Yi Tian asked me to go hiking.
Let's go together.
552
00:26:47,960 --> 00:26:48,320
Let's go.
553
00:26:55,870 --> 00:27:02,210
♪Love is like an unexpected storm
on a sunny day...♪
554
00:27:04,400 --> 00:27:05,080
Zuo Xiaojia.
555
00:27:06,040 --> 00:27:07,920
Have we met each other before?
556
00:27:08,440 --> 00:27:09,560
You look familiar to me.
557
00:27:14,040 --> 00:27:15,080
Think carefully.
558
00:27:15,440 --> 00:27:17,200
Where do you think we met?
559
00:27:22,680 --> 00:27:23,280
Pig demon?
560
00:27:25,000 --> 00:27:26,600
Just kidding. Let me think about it.
561
00:27:32,320 --> 00:27:33,240
I remember.
562
00:27:34,240 --> 00:27:35,680
You have an average face,
563
00:27:35,840 --> 00:27:37,200
so you look familiar.
564
00:27:38,000 --> 00:27:38,680
Yi Tian.
565
00:27:39,200 --> 00:27:40,040
Xing Yue.
566
00:27:45,480 --> 00:27:46,520
Why are you here?
567
00:27:47,240 --> 00:27:48,240
To keep my girlfriend company.
568
00:27:51,840 --> 00:27:52,840
Xing Yue, I have something to say to you.
569
00:27:54,400 --> 00:27:55,800
Yi Tian, where are you going?
570
00:27:56,160 --> 00:27:56,680
I...
571
00:28:00,480 --> 00:28:01,800
What on earth do you want to say?
572
00:28:02,240 --> 00:28:02,720
Xing Yue,
573
00:28:03,600 --> 00:28:04,640
you once asked me
574
00:28:04,800 --> 00:28:06,280
if Gao Zhenhe approached you
575
00:28:06,440 --> 00:28:07,320
because of the star stone.
576
00:28:08,640 --> 00:28:10,080
He's a liar.
577
00:28:10,440 --> 00:28:12,120
He isn't running any company.
578
00:28:12,480 --> 00:28:13,160
His job
579
00:28:13,360 --> 00:28:15,520
is to hunt for gemstones all over the world.
580
00:28:16,320 --> 00:28:17,960
He took away your star stone, right?
581
00:28:20,520 --> 00:28:21,320
Did he return it to you?
582
00:28:22,840 --> 00:28:24,880
He doesn't love you at all.
Money is the only thing he loves.
583
00:28:25,040 --> 00:28:26,640
All he wants is money.
584
00:28:27,960 --> 00:28:28,400
Xing Yue,
585
00:28:28,840 --> 00:28:29,880
you can't stay with him anymore.
586
00:28:30,040 --> 00:28:31,720
He may hurt you for money.
587
00:28:32,600 --> 00:28:33,960
I don't want to see you get hurt.
588
00:28:34,320 --> 00:28:35,760
He couldn't do that.
589
00:28:35,920 --> 00:28:37,080
He loves money,
590
00:28:37,360 --> 00:28:38,440
but he loves me better.
591
00:28:39,240 --> 00:28:40,440
Do you believe him that much?
592
00:28:42,320 --> 00:28:43,080
He said,
593
00:28:43,440 --> 00:28:45,040
love means he'll stand by my side
594
00:28:45,360 --> 00:28:46,040
even if everyone else laughs at me,
595
00:28:46,240 --> 00:28:47,280
scolds me
596
00:28:47,600 --> 00:28:49,360
or doubts me.
597
00:28:49,800 --> 00:28:50,640
That's love.
598
00:28:51,040 --> 00:28:52,320
That's Gao Zhenhe's love for me.
599
00:28:52,560 --> 00:28:53,520
Now that he loves you so much,
600
00:28:53,720 --> 00:28:55,240
why did he lie to you
601
00:28:55,320 --> 00:28:56,640
and take away your star stone?
602
00:28:56,800 --> 00:28:57,640
I don't know,
603
00:28:57,840 --> 00:28:59,800
but I believe he has his own reason.
604
00:29:00,120 --> 00:29:01,360
And I promised him
605
00:29:01,720 --> 00:29:03,120
I'd believe him unconditionally.
606
00:29:03,840 --> 00:29:05,160
Of course he'd brainwash you
607
00:29:05,320 --> 00:29:07,120
into trusting himself.
608
00:29:08,080 --> 00:29:09,560
I trust myself.
609
00:29:11,000 --> 00:29:11,600
What do you mean?
610
00:29:12,040 --> 00:29:14,560
I believe I can feel his care,
611
00:29:14,840 --> 00:29:15,520
his concern
612
00:29:16,040 --> 00:29:16,680
and his love for me.
613
00:29:19,280 --> 00:29:19,840
Yi Tian,
614
00:29:20,720 --> 00:29:22,760
you don't believe Gao Zhenhe,
615
00:29:24,360 --> 00:29:26,080
but would you believe me
like I believe myself?
616
00:29:29,480 --> 00:29:30,400
I don't believe him,
617
00:29:33,440 --> 00:29:34,400
but I believe you.
618
00:29:40,400 --> 00:29:41,480
Don't you want to know
619
00:29:42,000 --> 00:29:43,680
what they're talking about?
620
00:29:46,240 --> 00:29:47,360
Yi Tian is stupid.
621
00:29:47,880 --> 00:29:48,880
What makes you attracted to him?
622
00:29:49,080 --> 00:29:50,400
Don't say he's stupid.
623
00:29:51,120 --> 00:29:51,680
I mean,
624
00:29:52,400 --> 00:29:53,800
why did you say I'm attracted to him?
625
00:29:54,520 --> 00:29:55,320
I've met so many women.
626
00:29:55,520 --> 00:29:56,680
More than all people you've met.
627
00:29:56,880 --> 00:29:57,760
He can't see it,
628
00:29:58,120 --> 00:29:59,360
but I can.
629
00:30:07,920 --> 00:30:09,360
Can you keep Xing Yue safe?
630
00:30:09,680 --> 00:30:10,440
What do you mean?
631
00:30:11,480 --> 00:30:12,800
If you can't protect Xing Yue,
632
00:30:13,000 --> 00:30:14,360
Yi Tian will do that.
633
00:30:15,800 --> 00:30:16,400
But
634
00:30:17,480 --> 00:30:18,520
I don't want to see him
635
00:30:18,840 --> 00:30:21,000
center around another woman.
636
00:30:29,920 --> 00:30:30,400
Alright.
637
00:30:32,440 --> 00:30:33,880
Yi Tian has said everything
638
00:30:34,120 --> 00:30:34,880
he wants to say to you.
639
00:30:35,080 --> 00:30:36,200
The hiking is over.
640
00:30:37,840 --> 00:30:38,520
How about we go home?
641
00:30:38,720 --> 00:30:39,960
But I haven't eaten anything.
642
00:30:40,080 --> 00:30:40,600
That's right.
643
00:30:40,800 --> 00:30:41,160
Have a taste.
644
00:30:41,400 --> 00:30:42,320
Bag and drag.
645
00:30:46,160 --> 00:30:47,040
It's delicious.
646
00:30:47,200 --> 00:30:48,320
Today is my birthday.
647
00:30:48,520 --> 00:30:49,720
Let's go to sing karaoke. It's on me.
648
00:30:50,840 --> 00:30:51,480
Uncle Wen?
649
00:30:51,800 --> 00:30:54,400
8:00 p.m. at the karaoke bar.
Be there or be square.
650
00:30:56,360 --> 00:30:56,960
It's almost time.
651
00:30:57,160 --> 00:30:57,480
Let's go.
652
00:30:59,480 --> 00:30:59,840
Let's go.
653
00:31:00,200 --> 00:31:00,600
You...
654
00:31:00,760 --> 00:31:01,760
Take more.
655
00:31:02,080 --> 00:31:02,920
Won't you go with us?
656
00:31:03,120 --> 00:31:04,040
Take them all.
657
00:31:22,320 --> 00:31:24,120
If you didn't open the box,
658
00:31:24,640 --> 00:31:25,880
you'd be curious and ask me who she is
659
00:31:25,960 --> 00:31:28,400
when you see this photo.
660
00:31:28,720 --> 00:31:30,000
But if you once opened the box
661
00:31:30,200 --> 00:31:31,280
and knew that the secret of the lode
662
00:31:31,480 --> 00:31:34,000
has something to do with Xing Yue,
663
00:31:34,280 --> 00:31:35,760
you'd hide this photo
664
00:31:36,000 --> 00:31:36,880
to prevent Xing Yue seeing it
665
00:31:37,080 --> 00:31:38,040
because you're afraid
666
00:31:38,240 --> 00:31:39,320
she may say something wrong.
667
00:31:40,680 --> 00:31:41,440
Gao Zhenhe,
668
00:31:41,960 --> 00:31:43,080
what will you do?
669
00:31:43,960 --> 00:31:45,280
I'm curious too.
670
00:32:02,560 --> 00:32:03,400
Uncle Wen.
671
00:32:04,000 --> 00:32:04,560
Happy Birthday.
672
00:32:04,760 --> 00:32:05,280
Xia, you're here.
673
00:32:05,480 --> 00:32:06,200
Happy Birthday, Uncle Wen.
674
00:32:06,320 --> 00:32:07,040
Thank you for your wishes.
675
00:32:07,240 --> 00:32:08,440
Come on. Sit there.
676
00:32:09,040 --> 00:32:10,640
You even got presents for me.
677
00:32:11,600 --> 00:32:12,160
Uncle Wen,
678
00:32:12,360 --> 00:32:14,080
you should've told us
about your birthday earlier.
679
00:32:14,280 --> 00:32:15,240
Then we could've been better prepared.
680
00:32:15,280 --> 00:32:15,840
See?
681
00:32:16,040 --> 00:32:17,120
It's hasty.
682
00:32:17,160 --> 00:32:17,640
You...
683
00:32:17,880 --> 00:32:19,080
You've prepared a birthday cake.
684
00:32:19,760 --> 00:32:21,240
I didn't plan to tell you about my birthday.
685
00:32:21,400 --> 00:32:23,000
However, each time I said
686
00:32:23,000 --> 00:32:23,920
I wanted to treat you to dinner,
687
00:32:24,120 --> 00:32:25,080
you said no.
688
00:32:25,240 --> 00:32:26,880
So I think today is a good chance.
689
00:32:27,120 --> 00:32:27,960
You have to let me do it today.
690
00:32:28,160 --> 00:32:28,720
It's on me.
691
00:32:28,920 --> 00:32:29,880
We can't do that.
692
00:32:30,080 --> 00:32:31,120
It's on me!
693
00:32:32,360 --> 00:32:33,160
Alright.
694
00:32:33,360 --> 00:32:35,120
It's your birthday. You have the final say.
695
00:32:36,080 --> 00:32:37,440
Wasn't Gao with you?
696
00:32:39,120 --> 00:32:40,960
I think he'll be here soon. He's on the way.
697
00:32:41,200 --> 00:32:41,800
Let's sing a song.
698
00:32:41,920 --> 00:32:42,280
Okay.
699
00:32:42,520 --> 00:32:43,160
-I'll go pick songs.
-Alright.
700
00:32:44,040 --> 00:32:45,320
Open it. Hurry.
701
00:32:45,520 --> 00:32:46,160
Open it.
702
00:32:48,280 --> 00:32:50,640
The lights are gorgeous. Flickering.
703
00:32:50,880 --> 00:32:51,880
Do you like to sing?
704
00:32:54,200 --> 00:32:55,040
I think it's here.
705
00:32:55,360 --> 00:32:56,720
Boss, we're going in.
706
00:32:57,280 --> 00:32:58,080
Uncle Wen, Happy Birthday.
707
00:32:58,200 --> 00:32:58,840
What's the matter again?
708
00:33:01,320 --> 00:33:03,600
You got close to Xing Yue
for the star stone, right?
709
00:33:04,360 --> 00:33:06,160
Gao Zhenhe
710
00:33:06,600 --> 00:33:09,960
the famous jewel hunter.
711
00:33:12,120 --> 00:33:13,880
I told you not to investigate me.
712
00:33:15,880 --> 00:33:17,000
I also told you
713
00:33:17,440 --> 00:33:18,720
I don't think
714
00:33:18,960 --> 00:33:20,400
you can protect Xing Yue.
715
00:33:22,760 --> 00:33:24,040
Is that why you asked her
716
00:33:24,960 --> 00:33:25,880
to go hiking?
717
00:33:27,600 --> 00:33:28,040
Exactly.
718
00:33:29,200 --> 00:33:30,840
But Xing Yue chose to believe you.
719
00:33:32,960 --> 00:33:34,440
If you really like her,
720
00:33:35,440 --> 00:33:37,680
guard her sincerity together with me.
721
00:33:44,000 --> 00:33:45,680
She made friends
with you after she came here.
722
00:33:46,320 --> 00:33:48,040
I chose to believe you like she did.
723
00:33:51,560 --> 00:33:53,720
The owner of Peace of Mind Coffee
contacted me.
724
00:33:54,000 --> 00:33:55,560
She wants to see Xing Yue through me.
725
00:34:00,640 --> 00:34:01,360
Gao Zhenhe,
726
00:34:01,640 --> 00:34:04,240
I can't change the fact
that Xing Yue likes you,
727
00:34:04,480 --> 00:34:06,080
but if you can't protect her,
728
00:34:06,280 --> 00:34:07,960
stay away from her.
729
00:34:08,190 --> 00:34:08,920
Okay?
730
00:34:12,360 --> 00:34:14,280
I won't let anyone hurt her
731
00:34:15,120 --> 00:34:16,080
a little bit.
732
00:34:17,040 --> 00:34:17,800
Understand?
733
00:34:19,440 --> 00:34:20,120
Okay.
734
00:34:21,400 --> 00:34:22,670
I remember what you said.
735
00:34:25,150 --> 00:34:27,280
I believe Xing Yue has an eye for a good man.
736
00:34:27,670 --> 00:34:29,520
I also believe you're really into her.
737
00:34:30,280 --> 00:34:32,360
Anyway, the most important thing
I learned from Xing Yue
738
00:34:32,670 --> 00:34:33,560
is trust.
739
00:34:35,480 --> 00:34:36,880
I hope you won't let me down.
740
00:34:37,800 --> 00:34:38,800
Peace of Mind Coffee
741
00:34:39,520 --> 00:34:40,710
is a dangerous place.
742
00:34:42,120 --> 00:34:43,080
Don't go there again.
743
00:34:45,630 --> 00:34:46,190
Gao.
744
00:34:46,480 --> 00:34:47,320
Happy Birthday.
745
00:34:47,560 --> 00:34:48,040
Why are you here so late?
746
00:34:48,150 --> 00:34:48,600
Happy Birthday.
747
00:34:48,840 --> 00:34:49,630
Come over. Sit here.
748
00:34:54,360 --> 00:34:55,880
Uncle Wen, Happy Birthday.
749
00:34:56,040 --> 00:34:56,360
Thank you.
750
00:34:56,360 --> 00:34:57,000
Take a seat.
751
00:35:03,200 --> 00:35:06,200
Happy birthday to you.
752
00:35:06,440 --> 00:35:09,280
Happy birthday to you.
753
00:35:09,480 --> 00:35:12,240
Happy birthday to you.
754
00:35:12,480 --> 00:35:15,480
Happy birthday to you.
755
00:35:16,840 --> 00:35:17,840
Uncle Wen, Happy Birthday.
756
00:35:17,840 --> 00:35:18,600
Thank you.
757
00:35:18,680 --> 00:35:19,360
Happy Birthday.
758
00:35:19,520 --> 00:35:19,960
Happy Birthday.
759
00:35:20,160 --> 00:35:20,880
Let me blow out the candles.
760
00:35:23,600 --> 00:35:24,400
You've made a wish.
761
00:35:25,600 --> 00:35:26,880
Thank you.
762
00:35:27,000 --> 00:35:28,920
Uncle Wen, why do you want
to celebrate your birthday?
763
00:35:29,440 --> 00:35:30,600
Xing Yue, I'm telling you.
764
00:35:31,000 --> 00:35:33,440
One's birthday is the most important day
765
00:35:33,640 --> 00:35:35,200
in a year for him or her.
766
00:35:35,400 --> 00:35:36,480
When this day arrives,
767
00:35:36,720 --> 00:35:39,120
their beloved ones and best friends
768
00:35:39,160 --> 00:35:40,000
will get together
769
00:35:40,200 --> 00:35:41,040
to celebrate their birthdays.
770
00:35:41,240 --> 00:35:42,960
See? All of you have arrived.
771
00:35:43,640 --> 00:35:44,520
Happy Birthday.
772
00:35:44,720 --> 00:35:46,280
Thank you.
773
00:35:46,600 --> 00:35:47,200
Uncle Wen,
774
00:35:47,400 --> 00:35:49,280
it's time to cut the cake.
775
00:35:49,480 --> 00:35:50,400
I see.
776
00:35:50,560 --> 00:35:51,200
Hurry.
777
00:35:52,520 --> 00:35:53,000
Xia.
778
00:35:53,240 --> 00:35:53,720
You do it.
779
00:35:54,360 --> 00:35:55,000
No.
780
00:35:55,240 --> 00:35:55,920
It's your birthday.
781
00:35:56,160 --> 00:35:57,720
You have to do it yourself.
782
00:35:57,720 --> 00:35:58,280
Myself?
783
00:35:58,760 --> 00:35:59,280
I do it?
784
00:35:59,480 --> 00:35:59,800
Hurry.
785
00:35:59,800 --> 00:36:00,680
Okay. Let me cut the cake.
786
00:36:02,640 --> 00:36:03,640
You're a foodie.
787
00:36:04,200 --> 00:36:05,240
Time to cut the cake!
788
00:36:05,480 --> 00:36:06,680
Bigger.
789
00:36:06,920 --> 00:36:08,000
Bigger.
790
00:36:08,120 --> 00:36:09,720
What does this cunning man want to do?
791
00:36:10,120 --> 00:36:11,760
Who knows? Maybe some tricks.
792
00:36:12,120 --> 00:36:13,360
Let's do as the circumstances require.
793
00:36:16,880 --> 00:36:17,880
Come on, Gao.
794
00:36:18,480 --> 00:36:18,880
Uncle Wen.
795
00:36:18,880 --> 00:36:19,560
A big piece for you.
796
00:36:19,720 --> 00:36:20,240
Happy Birthday.
797
00:36:20,520 --> 00:36:21,840
Thank you. Now I'll get one for you, Xia.
798
00:36:21,920 --> 00:36:23,160
Okay. Thank you, Uncle Wen.
799
00:36:58,520 --> 00:36:59,040
Uncle Wen,
800
00:36:59,280 --> 00:36:59,640
am I a good singer?
801
00:36:59,680 --> 00:37:01,120
Yes, you are.
802
00:37:01,560 --> 00:37:02,120
Gao Zhenhe,
803
00:37:02,360 --> 00:37:03,160
you don't like it?
804
00:37:03,720 --> 00:37:04,280
Yes, I do.
805
00:37:04,920 --> 00:37:06,200
Are you tired? Do you want to have a rest?
806
00:37:06,280 --> 00:37:06,960
No. I'll continue.
807
00:37:07,160 --> 00:37:07,560
I'm a good singer, right?
808
00:37:07,720 --> 00:37:08,360
Okay. Go on.
809
00:37:19,480 --> 00:37:20,000
Okay.
810
00:37:36,120 --> 00:37:37,120
What are you doing?
811
00:37:37,360 --> 00:37:38,360
Why did you turn it off?
812
00:37:38,440 --> 00:37:39,200
She has a great singing voice.
813
00:37:39,440 --> 00:37:40,400
Um. I...
814
00:37:40,640 --> 00:37:41,960
I think
815
00:37:42,920 --> 00:37:43,680
it's better to play a game.
816
00:37:43,920 --> 00:37:44,720
Truth or Dare.
817
00:37:44,960 --> 00:37:45,800
-Come on.
-Good idea.
818
00:37:46,040 --> 00:37:46,680
Let's play a game.
819
00:37:46,680 --> 00:37:48,360
Truth or Dare is much fun.
820
00:37:48,600 --> 00:37:49,000
Exactly.
821
00:37:49,160 --> 00:37:50,080
It's a good idea.
822
00:37:50,320 --> 00:37:51,480
What's Truth or Dare?
823
00:37:51,720 --> 00:37:52,920
Truth or Dare
824
00:37:53,160 --> 00:37:55,160
is much more fun
825
00:37:55,400 --> 00:37:56,120
than singing.
826
00:37:56,240 --> 00:37:58,320
I enjoy singing.
827
00:37:58,520 --> 00:37:58,920
Right.
828
00:37:58,960 --> 00:37:59,560
Let's play the game.
829
00:37:59,760 --> 00:38:00,280
Qin Shu,
830
00:38:00,520 --> 00:38:01,800
you'd better not play it.
831
00:38:02,040 --> 00:38:03,720
You dare to say anything once you get drunk.
832
00:38:04,720 --> 00:38:05,800
Is there anything you don't want me to say?
833
00:38:06,400 --> 00:38:06,920
Well.
834
00:38:07,080 --> 00:38:08,520
Xia, there is nothing to worry about.
835
00:38:08,760 --> 00:38:09,960
Come on. It's spacious behind.
836
00:38:10,080 --> 00:38:11,040
Let's go play there.
837
00:38:11,400 --> 00:38:12,200
-Time to play a game.
-Great.
838
00:38:12,360 --> 00:38:13,240
Let's play a game.
839
00:38:13,400 --> 00:38:13,840
Let's go, Xing Yue.
840
00:38:14,320 --> 00:38:14,920
Let's go.
841
00:38:15,120 --> 00:38:16,000
Let's go, Gao.
842
00:38:16,200 --> 00:38:16,920
It's game time.
843
00:38:19,000 --> 00:38:19,480
What's the rule?
844
00:38:25,960 --> 00:38:26,600
Okay.
845
00:38:31,480 --> 00:38:32,840
Boss, it's you again.
846
00:38:33,280 --> 00:38:34,760
Zuo Xiaojia, you don't need your job, right?
847
00:38:35,000 --> 00:38:36,240
I can fire you anytime.
848
00:38:37,000 --> 00:38:37,920
I didn't mean it.
849
00:38:37,920 --> 00:38:38,880
I choose Dare.
850
00:38:39,520 --> 00:38:39,880
Okay.
851
00:38:41,720 --> 00:38:42,800
Then
852
00:38:44,040 --> 00:38:44,760
give me a kiss.
853
00:38:45,920 --> 00:38:46,520
Kiss her.
854
00:38:48,120 --> 00:38:49,760
Kiss her.
855
00:38:50,000 --> 00:38:51,440
Kiss her.
856
00:38:51,680 --> 00:38:52,920
Kiss her.
857
00:38:53,200 --> 00:38:54,200
I choose Truth.
858
00:39:01,160 --> 00:39:01,800
He Yuan,
859
00:39:04,400 --> 00:39:05,920
think about it.
860
00:39:06,160 --> 00:39:08,520
Have you met me before?
861
00:39:08,760 --> 00:39:10,760
I already answered this question.
862
00:39:11,040 --> 00:39:12,320
You have an average face.
863
00:39:12,560 --> 00:39:13,600
I've never seen you before.
864
00:39:16,400 --> 00:39:18,280
You'd better choose Dare.
865
00:39:18,520 --> 00:39:20,280
You need to give me a kiss.
866
00:39:20,280 --> 00:39:21,160
If you don't,
867
00:39:21,240 --> 00:39:23,400
take off your pants
and complete a lap outside.
868
00:39:23,640 --> 00:39:25,680
Kiss her.
869
00:39:25,920 --> 00:39:27,000
-Kiss her.
-Do a lap.
870
00:39:27,120 --> 00:39:28,120
I want to see you complete a lap.
871
00:39:28,120 --> 00:39:28,560
Kiss her.
872
00:39:28,840 --> 00:39:29,160
Do a lap.
873
00:39:29,280 --> 00:39:30,000
-Kiss her.
-Pervert.
874
00:39:30,400 --> 00:39:31,760
What are you talking about?
875
00:39:32,040 --> 00:39:32,840
Don't you have that?
876
00:39:33,520 --> 00:39:34,280
That what?
877
00:39:38,480 --> 00:39:40,280
Fine. I'll kiss her.
878
00:39:40,520 --> 00:39:41,640
Go ahead. Everyone, look carefully.
879
00:39:45,120 --> 00:39:45,680
Kiss her.
880
00:39:45,920 --> 00:39:47,440
Kiss her.
881
00:39:49,120 --> 00:39:50,000
Turn your face.
882
00:39:52,400 --> 00:39:54,480
Your foundation cream is expensive.
It's a pity to remove it.
883
00:39:54,520 --> 00:39:55,200
I don't think so.
884
00:40:00,800 --> 00:40:02,160
Whose turn?
885
00:40:02,720 --> 00:40:03,160
Mine.
886
00:40:03,440 --> 00:40:04,040
Slow down.
887
00:40:04,200 --> 00:40:05,360
Don't drop the bottle.
888
00:40:05,640 --> 00:40:06,200
Loosen.
889
00:40:07,240 --> 00:40:08,240
Xing Yue.
890
00:40:08,400 --> 00:40:08,880
Listen to me.
891
00:40:09,200 --> 00:40:09,840
Bear with him.
892
00:40:10,120 --> 00:40:10,840
Let him do it first.
893
00:40:11,040 --> 00:40:11,880
Bear with him.
894
00:40:13,360 --> 00:40:14,000
We can do it later.
895
00:40:14,120 --> 00:40:14,960
Come on. Let him do it first.
896
00:40:22,360 --> 00:40:22,840
Me?
897
00:40:23,800 --> 00:40:25,520
Why is it not a girl?
898
00:40:25,760 --> 00:40:26,720
What's wrong?
899
00:40:27,080 --> 00:40:27,960
I'll help Qin Shu ask the question.
900
00:40:28,360 --> 00:40:28,760
Okay.
901
00:40:29,040 --> 00:40:30,240
Gao, go ahead.
902
00:40:31,000 --> 00:40:31,560
Uncle Wen,
903
00:40:32,560 --> 00:40:33,680
over the years,
904
00:40:34,080 --> 00:40:35,680
have you felt regret even in your dream
905
00:40:35,800 --> 00:40:36,520
because of doing something wrong?
906
00:40:38,360 --> 00:40:39,320
Yes.
907
00:40:39,600 --> 00:40:40,680
Of course I have.
908
00:40:40,920 --> 00:40:42,520
Everyone could do something wrong.
909
00:40:42,800 --> 00:40:44,160
Everyone could feel regret.
910
00:40:44,520 --> 00:40:46,080
But we have to
911
00:40:46,200 --> 00:40:47,880
move on anyway.
912
00:40:48,160 --> 00:40:48,880
Right?
913
00:40:50,840 --> 00:40:53,840
Did you betray anyone?
914
00:40:54,520 --> 00:40:54,840
I...
915
00:40:54,960 --> 00:40:56,680
It's not exciting enough.
916
00:40:56,760 --> 00:40:57,640
Come on. Let me do it.
917
00:40:58,320 --> 00:40:58,880
Right.
918
00:40:59,120 --> 00:40:59,840
It's Xia Na's turn.
919
00:41:02,200 --> 00:41:03,920
Finally it's me! I'll choose Dare.
920
00:41:04,200 --> 00:41:05,960
You're bold. You dare to do anything.
921
00:41:06,240 --> 00:41:06,760
Come on.
922
00:41:07,360 --> 00:41:08,120
Drink it up.
923
00:41:08,160 --> 00:41:09,880
Right. Drink it up.
924
00:41:10,200 --> 00:41:11,360
I want him to give me a kiss.
925
00:41:11,640 --> 00:41:12,200
No way.
926
00:41:12,280 --> 00:41:13,880
I turned the bottle. I set the rule.
927
00:41:14,120 --> 00:41:17,200
I just want him to give me a kiss.
928
00:41:17,640 --> 00:41:18,280
You all want to get a kiss...
929
00:41:18,440 --> 00:41:19,480
Are you showing your concern for me?
930
00:41:20,480 --> 00:41:22,280
I'm afraid you'll get drunk.
931
00:41:23,040 --> 00:41:24,240
Alright. Just drink.
932
00:41:24,360 --> 00:41:25,640
Uncle Wen, I'm doing that just for your sake.
933
00:41:25,680 --> 00:41:26,640
Okay. I see.
934
00:41:26,760 --> 00:41:27,200
Drink.
935
00:41:30,120 --> 00:41:31,160
It's my turn.
936
00:41:31,440 --> 00:41:32,160
-It's my turn.
-It's your turn.
937
00:41:32,400 --> 00:41:33,280
-The bottle.
-It's my turn.
938
00:41:35,000 --> 00:41:35,520
Stop.
939
00:41:37,720 --> 00:41:38,400
Can he kiss me now?
940
00:41:38,640 --> 00:41:39,040
Give me a kiss.
941
00:41:40,360 --> 00:41:41,240
Sit well.
942
00:41:41,880 --> 00:41:42,720
I'll ask the question on behalf of Xing Yue.
943
00:41:42,800 --> 00:41:43,240
Okay.
944
00:41:43,520 --> 00:41:43,920
Okay, Uncle Wen.
945
00:41:44,000 --> 00:41:44,560
I'll ask Gao.
946
00:41:44,880 --> 00:41:46,080
I'm glad you'll do that.
947
00:41:47,560 --> 00:41:48,120
Gao,
948
00:41:48,400 --> 00:41:49,000
look.
949
00:41:49,840 --> 00:41:52,160
We've known each other
950
00:41:52,680 --> 00:41:54,160
for more than half a year.
951
00:41:55,320 --> 00:41:56,840
Do you think our friendship
between generations
952
00:41:57,000 --> 00:41:58,280
is true
953
00:42:00,000 --> 00:42:01,160
or false?
954
00:42:11,184 --> 00:42:21,184
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
955
00:42:22,130 --> 00:42:24,610
♪It seems the god of love is guiding me.♪
956
00:42:25,030 --> 00:42:28,070
♪My heart beats faster
and my breathing picks up speed.♪
957
00:42:29,150 --> 00:42:31,670
♪When our eyes meet,♪
958
00:42:31,670 --> 00:42:34,810
♪will you notice my feelings?♪
959
00:42:36,230 --> 00:42:38,630
♪This world felt so boring♪
960
00:42:38,870 --> 00:42:41,870
♪until I met you,
the most special person on the planet.♪
961
00:42:43,270 --> 00:42:45,650
♪Every day is a surprise.♪
962
00:42:45,810 --> 00:42:48,870
♪Trivial matters can be unforgettable.♪
963
00:42:49,710 --> 00:42:53,250
♪The rare gemstones are bright and dazzling.♪
964
00:42:53,270 --> 00:42:54,850
♪They harbor love.♪
965
00:42:55,030 --> 00:42:56,530
♪They're inlaid with love.♪
966
00:42:56,690 --> 00:43:00,250
♪The stars in the sky are
reflected in the moonlight.♪
967
00:43:00,310 --> 00:43:01,790
♪They declare love.♪
968
00:43:02,030 --> 00:43:03,630
♪They embellish love.♪
969
00:43:03,990 --> 00:43:07,290
♪You've made me fall in love.♪
970
00:43:07,370 --> 00:43:08,870
♪First love.♪
971
00:43:09,010 --> 00:43:10,630
♪Losing our heads in love.♪
972
00:43:11,010 --> 00:43:14,310
♪The sweetness is impossible to describe.♪
973
00:43:14,350 --> 00:43:17,650
♪This must be fated.♪
974
00:43:18,590 --> 00:43:21,090
♪I don't understand♪
975
00:43:21,530 --> 00:43:24,610
♪why I always lose my cool in front of you.♪
976
00:43:25,610 --> 00:43:28,470
♪It feels like a fated miracle.♪
977
00:43:28,590 --> 00:43:31,570
♪We always attract each other somehow.♪
978
00:43:32,630 --> 00:43:35,110
♪Doubtful at first, I'm sure now.♪
979
00:43:35,350 --> 00:43:38,670
♪My mind has finally become clear.♪
980
00:43:39,690 --> 00:43:42,250
♪Fixing my gaze on you,♪
981
00:43:42,270 --> 00:43:46,130
♪I want to do everything with you.♪
982
00:43:46,630 --> 00:43:47,970
♪What is love?♪
983
00:43:47,970 --> 00:43:49,910
♪I didn't believe in love that much♪
984
00:43:50,290 --> 00:43:51,650
♪until a girl♪
985
00:43:51,650 --> 00:43:53,310
♪entered my life.♪
986
00:43:53,890 --> 00:43:54,630
♪When it comes to her,♪
987
00:43:54,630 --> 00:43:56,330
♪I'm always curious.♪
988
00:43:56,330 --> 00:43:57,850
♪I'd even wake up from a dream, laughing.♪
989
00:43:58,090 --> 00:44:00,590
♪How incredible all this is.♪
990
00:44:00,930 --> 00:44:01,830
♪I can't take my eyes off her.♪
991
00:44:01,830 --> 00:44:03,550
♪She is as pure as a gemstone.♪
992
00:44:03,550 --> 00:44:05,630
♪I hope to pluck a star
from the sky for her.♪
993
00:44:05,810 --> 00:44:07,650
♪Listen attentively in the moonlight.♪
994
00:44:07,950 --> 00:44:09,550
♪May I have the honor,♪
995
00:44:09,550 --> 00:44:10,770
♪with your permission,♪
996
00:44:10,870 --> 00:44:13,350
♪of confessing my love
through this romantic promise.♪
997
00:44:14,370 --> 00:44:17,890
♪The rare gemstones are bright and dazzling.♪
998
00:44:17,950 --> 00:44:19,430
♪They harbor love.♪
999
00:44:19,690 --> 00:44:21,230
♪They're inlaid with love.♪
1000
00:44:21,390 --> 00:44:24,810
♪The stars in the sky are
reflected in the moonlight.♪
1001
00:44:25,010 --> 00:44:26,490
♪They declare love.♪
1002
00:44:26,750 --> 00:44:28,310
♪They embellish love.♪
1003
00:44:28,710 --> 00:44:32,010
♪You've made me fall in love.♪
1004
00:44:32,070 --> 00:44:33,570
♪First love.♪
1005
00:44:33,730 --> 00:44:35,390
♪Losing our heads in love.♪
1006
00:44:35,750 --> 00:44:39,010
♪The sweetness is impossible to describe.♪
1007
00:44:39,090 --> 00:44:42,470
♪This must be fated.♪
64507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.