All language subtitles for Mr and Miss E19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:27,650 --> 00:00:29,010 ♪There is nowhere to escape.♪ 3 00:00:29,290 --> 00:00:31,690 ♪Fate has made wonderful arrangements.♪ 4 00:00:32,030 --> 00:00:35,510 ♪An unexpected visitor from another planet.♪ 5 00:00:36,150 --> 00:00:39,070 ♪Should I feel helpless or expectant?♪ 6 00:00:42,190 --> 00:00:43,750 ♪Oblivious in love,♪ 7 00:00:44,050 --> 00:00:46,430 ♪I can't read his mind.♪ 8 00:00:46,790 --> 00:00:50,290 ♪How odd. It feels like a piece of my heart has been stolen.♪ 9 00:00:50,990 --> 00:00:54,990 ♪I'm unwilling to accept the crushing defeat.♪ 10 00:00:57,630 --> 00:01:02,290 ♪I want to compete and see who is better.♪ 11 00:01:02,490 --> 00:01:04,850 ♪Who will be tamed first?♪ 12 00:01:05,050 --> 00:01:11,710 ♪We have been hurt fatally. We are injured.♪ 13 00:01:11,950 --> 00:01:15,250 ♪Love should be simple and warm.♪ 14 00:01:15,370 --> 00:01:18,570 ♪My heart is beating in joy. People can't avoid their enemy.♪ 15 00:01:18,690 --> 00:01:19,830 ♪Don't forget♪ 16 00:01:20,030 --> 00:01:22,630 ♪the little boy in the fairy tale.♪ 17 00:01:22,830 --> 00:01:26,110 ♪To find true love, you need to pour your heart out.♪ 18 00:01:26,290 --> 00:01:30,030 ♪Love can be lonely and sad sometimes.♪ 19 00:01:30,230 --> 00:01:33,470 ♪Your self-esteem is where your trouble emerges.♪ 20 00:01:33,490 --> 00:01:34,570 ♪I've finally realized♪ 21 00:01:34,770 --> 00:01:37,330 ♪that it doesn't matter if I win or lose in the so-called war of love,♪ 22 00:01:37,650 --> 00:01:39,890 ♪as long as you say you love me.♪ 23 00:01:40,090 --> 00:01:41,970 ♪This is love.♪ 24 00:01:52,350 --> 00:01:56,610 "Mr. Fox and Miss Rose" Sub by WeTV & Ripped by skysoultan 25 00:01:57,110 --> 00:01:59,590 ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ (Episode 19) 26 00:02:00,030 --> 00:02:01,350 (This is a work of fiction.) 27 00:02:01,350 --> 00:02:03,030 (Any similarity to actual individuals or events is purely coincidental.) 28 00:02:05,160 --> 00:02:05,610 Miss Xia. 29 00:02:05,610 --> 00:02:06,920 Here is your coffee. Enjoy. 30 00:02:09,680 --> 00:02:10,400 After hearing what you said, 31 00:02:10,520 --> 00:02:11,760 I've realized we are both miserable. 32 00:02:12,160 --> 00:02:13,720 The person I love doesn't love me. 33 00:02:14,120 --> 00:02:15,400 The idiot who loves me 34 00:02:16,240 --> 00:02:17,560 doesn't know he should give me roses. 35 00:02:17,800 --> 00:02:20,000 You've fought hard for Gao Zhenhe for so many years, 36 00:02:20,200 --> 00:02:21,320 only to see him fall for another woman? 37 00:02:23,600 --> 00:02:26,480 Too bad love doesn't favor the first comer 38 00:02:30,960 --> 00:02:32,440 You have had feelings for Gao Zhenhe, haven't you? 39 00:02:32,840 --> 00:02:34,040 Didn't he tell you? 40 00:02:34,240 --> 00:02:35,240 I confessed my love for him. 41 00:02:35,400 --> 00:02:36,320 He rejected me. 42 00:02:38,000 --> 00:02:38,880 Are you surprised? 43 00:02:41,920 --> 00:02:42,880 Do you still love him? 44 00:02:42,960 --> 00:02:44,560 I can only say that I still need him. 45 00:02:44,720 --> 00:02:45,840 You just need him now? 46 00:02:46,000 --> 00:02:46,640 Does it matter? 47 00:02:46,760 --> 00:02:47,320 It does. 48 00:02:47,960 --> 00:02:49,480 After all, you are a strong rival. 49 00:02:49,640 --> 00:02:51,200 You're thinking too much. 50 00:02:51,360 --> 00:02:53,800 I offered a number of tempting conditions along with my love. 51 00:02:53,800 --> 00:02:55,200 But he remained unmoved. 52 00:02:55,600 --> 00:02:57,400 Your romantic rival isn't me. 53 00:02:58,520 --> 00:03:00,480 He never loved me. 54 00:03:00,640 --> 00:03:02,200 Why should I continue 55 00:03:02,320 --> 00:03:04,080 to love him? 56 00:03:05,720 --> 00:03:06,440 Xia Na. 57 00:03:06,800 --> 00:03:08,360 This is the biggest difference between us. 58 00:03:09,280 --> 00:03:11,280 You haven't told Gao Zhenhe 59 00:03:11,440 --> 00:03:13,000 about your feelings, have you? 60 00:03:19,000 --> 00:03:20,800 Gao Zhenhe used to have some feelings for you. 61 00:03:21,080 --> 00:03:22,080 He told me 62 00:03:22,560 --> 00:03:24,200 that he felt you are lovable. 63 00:03:25,000 --> 00:03:26,600 If he didn't know you from work, 64 00:03:26,600 --> 00:03:29,280 maybe you two would end up together. 65 00:03:31,720 --> 00:03:32,400 Keep the change. 66 00:03:34,240 --> 00:03:35,120 Miss Xia. 67 00:03:37,480 --> 00:03:39,600 There is only one way 68 00:03:39,760 --> 00:03:41,000 to turn friends into lovers. 69 00:03:41,880 --> 00:03:43,920 Since I like you quite a lot, 70 00:03:44,080 --> 00:03:45,160 I'm giving you a free tip. 71 00:03:45,960 --> 00:03:46,760 Sleep with him. 72 00:04:16,200 --> 00:04:17,200 It seems Li An 73 00:04:17,200 --> 00:04:18,720 has completely moved on 74 00:04:18,720 --> 00:04:19,360 from Gao Zhenhe. 75 00:04:20,440 --> 00:04:22,240 If we release Chen Wenquan right now, 76 00:04:22,600 --> 00:04:24,120 Li An won't show mercy. 77 00:04:24,920 --> 00:04:25,520 No. 78 00:04:26,040 --> 00:04:27,160 We must stop Gao Zhenhe 79 00:04:27,320 --> 00:04:28,400 from getting another idea like this. 80 00:04:29,560 --> 00:04:31,000 You know Gao Zhenhe. 81 00:04:31,160 --> 00:04:31,840 It's difficult for us 82 00:04:32,000 --> 00:04:33,120 to change his decision. 83 00:04:36,800 --> 00:04:37,320 By the way, 84 00:04:37,720 --> 00:04:39,400 have you found a way to open the lock? 85 00:04:41,160 --> 00:04:41,880 Keep trying. 86 00:04:42,080 --> 00:04:43,200 Open the lock as soon as possible. 87 00:04:43,480 --> 00:04:45,440 But Gao Zhenhe told us to stop trying. 88 00:04:45,640 --> 00:04:45,960 Besides... 89 00:04:45,960 --> 00:04:46,800 Forget about Gao Zhenhe. 90 00:04:48,160 --> 00:04:49,360 Before we can find a way, 91 00:04:49,520 --> 00:04:50,320 keep it from him. 92 00:04:50,840 --> 00:04:52,320 If he asks about it, 93 00:04:53,200 --> 00:04:54,200 tell him that we've stopped trying. 94 00:05:04,000 --> 00:05:05,480 What did you say? 95 00:05:05,920 --> 00:05:06,640 I said 96 00:05:07,000 --> 00:05:08,080 why did you let 97 00:05:08,080 --> 00:05:09,520 a young and lovely girl 98 00:05:09,720 --> 00:05:11,280 work here as a stretcher bearer? 99 00:05:12,400 --> 00:05:13,720 Now I know who you are talking about. 100 00:05:13,880 --> 00:05:15,080 The temporary substitute worker 101 00:05:15,080 --> 00:05:16,440 named Xing Yue, right? 102 00:05:16,640 --> 00:05:18,120 I have confirmed the situation several times. 103 00:05:18,240 --> 00:05:19,960 She came to work of her own free will. 104 00:05:20,120 --> 00:05:21,360 The hospital happened 105 00:05:21,360 --> 00:05:22,200 to be short-handed. 106 00:05:22,200 --> 00:05:23,640 So we gave her a temporary job. 107 00:05:24,480 --> 00:05:25,120 A temporary job. 108 00:05:26,120 --> 00:05:28,000 I have done a ton of research before I came here. 109 00:05:28,760 --> 00:05:30,040 All your stretcher bearers 110 00:05:30,360 --> 00:05:32,040 are young men except her. 111 00:05:32,320 --> 00:05:33,400 They work under huge pressure. 112 00:05:33,400 --> 00:05:34,240 They have suffered from backache for a long time. 113 00:05:34,240 --> 00:05:35,400 And the staff turnover rate is high. 114 00:05:35,600 --> 00:05:36,960 I understand that the hospital needs people 115 00:05:36,960 --> 00:05:38,080 to do this job. 116 00:05:38,400 --> 00:05:39,800 But this shouldn't be the reason 117 00:05:39,960 --> 00:05:41,200 to hire a young girl as a stretcher bearer. 118 00:05:41,360 --> 00:05:42,320 Mister, 119 00:05:42,520 --> 00:05:44,040 we are the complaints department. 120 00:05:44,320 --> 00:05:45,880 What exactly is your point? 121 00:05:47,160 --> 00:05:47,920 Yes. 122 00:05:48,600 --> 00:05:50,040 I'm filing a complaint against her. 123 00:05:51,360 --> 00:05:52,440 But she is doing a good job. 124 00:05:52,600 --> 00:05:55,040 Not at all. She looks good, but she is useless. 125 00:05:55,240 --> 00:05:57,520 She is making the patients and their families feel highly insecure. 126 00:05:57,960 --> 00:05:58,920 Tell me. 127 00:05:59,200 --> 00:06:01,240 She hasn't received first-aid training. 128 00:06:01,560 --> 00:06:03,000 If an emergency occurs, 129 00:06:03,200 --> 00:06:04,360 will she be able to handle it? 130 00:06:04,520 --> 00:06:05,080 Here is the thing. 131 00:06:05,240 --> 00:06:06,240 After we hired her, 132 00:06:06,400 --> 00:06:08,640 we made sure she received basic training. 133 00:06:08,760 --> 00:06:09,400 See? 134 00:06:09,560 --> 00:06:10,960 You said "basic". 135 00:06:11,120 --> 00:06:11,920 I don't care. 136 00:06:12,240 --> 00:06:14,120 You must fire her. 137 00:06:14,480 --> 00:06:15,480 Otherwise, I'd come to file complaints every day. 138 00:06:16,360 --> 00:06:16,760 Mister. 139 00:06:17,160 --> 00:06:18,120 Mister. Mister. 140 00:06:20,400 --> 00:06:22,520 What's wrong with that guy? 141 00:06:26,240 --> 00:06:27,040 Miss. 142 00:06:27,200 --> 00:06:28,280 You are great. 143 00:06:28,440 --> 00:06:30,200 You are down-to-earth and hardworking. 144 00:06:30,400 --> 00:06:32,080 We all like you. 145 00:06:33,520 --> 00:06:35,560 But the job might not be suitable for you. 146 00:06:36,040 --> 00:06:38,080 Besides, our temporary workers 147 00:06:38,240 --> 00:06:39,360 need at least a month's training 148 00:06:39,360 --> 00:06:40,680 before they start to work. 149 00:06:41,200 --> 00:06:42,400 You are a girl. 150 00:06:42,760 --> 00:06:43,760 It can't be convenient for you. 151 00:06:43,920 --> 00:06:45,560 It's convenient for me. I'd like to receive training. 152 00:06:46,320 --> 00:06:47,320 Don't be so stubborn. 153 00:06:47,840 --> 00:06:48,920 This is a tough job. 154 00:06:49,040 --> 00:06:50,360 Even men wouldn't do this job. 155 00:06:50,520 --> 00:06:51,880 Why would you want to do this? 156 00:06:52,760 --> 00:06:55,160 I like hearing people thank me. 157 00:06:55,320 --> 00:06:58,040 It makes me feel like 158 00:06:58,040 --> 00:06:59,360 a very important person. 159 00:06:59,560 --> 00:07:01,040 And I can help save people. 160 00:07:03,240 --> 00:07:04,000 Miss. 161 00:07:04,280 --> 00:07:05,720 Here is the thing. The complaints department 162 00:07:05,840 --> 00:07:07,640 has received a complaint against you. 163 00:07:07,840 --> 00:07:11,360 We just can't keep you around anymore. 164 00:07:12,000 --> 00:07:12,960 Sorry. 165 00:07:16,800 --> 00:07:18,480 This is your salary. 166 00:07:18,680 --> 00:07:19,760 Take it. 167 00:07:23,800 --> 00:07:24,440 Miss. 168 00:07:24,640 --> 00:07:26,960 You are pretty and smart. 169 00:07:27,280 --> 00:07:28,720 I'm sure you will find 170 00:07:28,880 --> 00:07:30,000 a job that suits you better. 171 00:07:30,320 --> 00:07:31,200 Don't lose heart. 172 00:07:53,800 --> 00:07:54,440 Xing Yue. 173 00:07:54,680 --> 00:07:55,520 It's you. 174 00:07:56,480 --> 00:07:58,120 Where are you going? Aren't you working today? 175 00:07:58,880 --> 00:08:00,400 I came to fetch the medicine for Uncle Wen. 176 00:08:01,560 --> 00:08:03,880 Today... Today I have knocked off work. 177 00:08:04,600 --> 00:08:05,520 Well. 178 00:08:05,840 --> 00:08:06,960 When will you come to work tomorrow? 179 00:08:06,960 --> 00:08:07,720 I'll come to hang out with you. 180 00:08:09,880 --> 00:08:11,560 Tomorrow... I don't know about tomorrow. 181 00:08:15,640 --> 00:08:16,920 Silly girl. 182 00:08:17,200 --> 00:08:18,200 Let me teach you something. 183 00:08:18,520 --> 00:08:19,320 When you need to lie, 184 00:08:19,320 --> 00:08:20,280 don't make this kind of little gesture. 185 00:08:22,040 --> 00:08:23,040 You have lost your job, right? 186 00:08:23,560 --> 00:08:24,560 But you dare not admit it. 187 00:08:27,040 --> 00:08:28,280 Don't be too upset. 188 00:08:28,440 --> 00:08:29,160 Sit down. 189 00:08:30,360 --> 00:08:31,640 Tell me what happened. 190 00:08:34,120 --> 00:08:35,000 I don't know. 191 00:08:35,280 --> 00:08:36,240 I worked really hard. 192 00:08:36,240 --> 00:08:37,840 But someone filed a complaint against me. 193 00:08:38,150 --> 00:08:39,000 A complaint against you? 194 00:08:39,910 --> 00:08:40,640 Who? 195 00:08:40,790 --> 00:08:42,200 Who is this awful person? Who filed a complaint against you? 196 00:08:42,360 --> 00:08:43,720 I'd beat this person if I knew who he or she was. 197 00:08:43,910 --> 00:08:45,240 I have no idea. 198 00:09:00,040 --> 00:09:01,080 Xing Yue. 199 00:09:02,480 --> 00:09:03,720 What's this? 200 00:09:05,440 --> 00:09:07,520 It's the money I earned in the past few days. 201 00:09:09,560 --> 00:09:10,240 That's a big pile. 202 00:09:11,360 --> 00:09:14,240 Yeah. I shouldn't give up. 203 00:09:14,440 --> 00:09:16,840 I need to work hard. 204 00:09:18,040 --> 00:09:19,440 Let me buy you a treat. 205 00:09:19,560 --> 00:09:20,240 Thank you. 206 00:09:20,240 --> 00:09:21,000 But I promised 207 00:09:21,160 --> 00:09:23,200 to dine with Yi Tian and his mother today. 208 00:09:23,360 --> 00:09:24,720 I gave them my promise before. 209 00:09:24,920 --> 00:09:27,080 So you have to eat alone today. 210 00:09:27,600 --> 00:09:28,960 Alright. Have to go now. Bye. 211 00:09:29,160 --> 00:09:29,720 I... 212 00:09:38,000 --> 00:09:38,840 How heartless. 213 00:09:46,640 --> 00:09:47,600 Thank you. Thank you. 214 00:09:49,360 --> 00:09:50,160 You're better off without that job. 215 00:09:50,720 --> 00:09:52,160 You'll no longer come home 216 00:09:52,160 --> 00:09:53,320 and complain about your backache. 217 00:09:53,520 --> 00:09:54,600 If I stop working, 218 00:09:54,920 --> 00:09:57,080 nobody will thank me. 219 00:09:59,280 --> 00:10:00,160 Xing Yue. 220 00:10:00,520 --> 00:10:01,320 How about this? 221 00:10:01,800 --> 00:10:04,000 I'll sign you up for a first-aid training course. 222 00:10:04,240 --> 00:10:05,440 Go to the class. 223 00:10:05,640 --> 00:10:07,720 After you finish the course, you'll be able 224 00:10:07,920 --> 00:10:08,960 to join volunteer groups 225 00:10:08,960 --> 00:10:10,080 and help other people. 226 00:10:10,160 --> 00:10:11,760 What do you think? Don't you like it? 227 00:10:13,600 --> 00:10:13,880 You are right. 228 00:10:16,480 --> 00:10:17,920 Let me buy you a treat. 229 00:10:18,880 --> 00:10:19,480 Is this the money you earned? 230 00:10:20,440 --> 00:10:21,400 Wait for it. 231 00:10:27,440 --> 00:10:28,360 Let's see 232 00:10:29,040 --> 00:10:30,920 how much money you earned. 233 00:10:32,880 --> 00:10:35,200 One. Two. Three. 234 00:10:35,360 --> 00:10:37,920 Four. Five. Six. Seven. Eight. Nine. Ten. 235 00:10:38,120 --> 00:10:39,680 Eleven. Twelve. Thirteen. Fourteen. 236 00:10:39,680 --> 00:10:41,080 Fifteen. Sixteen. Seventeen. Eighteen. 237 00:10:41,280 --> 00:10:41,920 Nineteen. Twenty. 238 00:10:42,520 --> 00:10:43,640 Two thousand. 239 00:10:44,720 --> 00:10:46,520 Count it again. It doesn't feel right. 240 00:10:49,600 --> 00:10:50,720 Here. You can count it. 241 00:10:52,200 --> 00:10:54,320 One. Two. 242 00:10:54,640 --> 00:10:55,960 Three. Four. 243 00:10:56,120 --> 00:10:59,320 Five. Six. Seven. Eight. Nine. Ten. 244 00:10:59,520 --> 00:11:01,080 Eleven. Twelve. Thirteen. 245 00:11:01,080 --> 00:11:02,120 Fourteen. Fifteen. 246 00:11:09,150 --> 00:11:10,290 (Yi Tian: She said she'd think about it! So happy!) 247 00:11:11,960 --> 00:11:12,680 What? 248 00:11:13,280 --> 00:11:15,320 Does she know what a diamond ring means? 249 00:11:15,760 --> 00:11:17,160 What's so good about Yi Tian? 250 00:11:17,720 --> 00:11:19,080 He just has more money than me. 251 00:11:19,360 --> 00:11:21,480 Is he tall and handsome like me? 252 00:11:21,920 --> 00:11:23,160 She must be blind. 253 00:11:24,640 --> 00:11:25,120 Xing Yue. 254 00:11:25,440 --> 00:11:26,000 Yi Tian. 255 00:11:26,080 --> 00:11:26,680 What brought you here? 256 00:11:26,680 --> 00:11:28,080 Uncle Wen, we are here to visit you. 257 00:11:28,480 --> 00:11:29,400 How is your leg? 258 00:11:29,480 --> 00:11:30,040 Hi, Uncle Wen. 259 00:11:32,880 --> 00:11:33,880 Come on. 260 00:11:34,120 --> 00:11:35,120 Have some fruit. Have some fruit. 261 00:11:36,440 --> 00:11:37,000 Here. 262 00:11:37,840 --> 00:11:38,240 Xing Yue. 263 00:11:38,640 --> 00:11:39,720 Let me take a look at you. 264 00:11:40,280 --> 00:11:41,320 It's been a long time since you last visited me. 265 00:11:41,320 --> 00:11:42,240 I missed you. 266 00:11:42,240 --> 00:11:43,400 I missed you too, Uncle. 267 00:11:43,520 --> 00:11:45,360 Tell me. Are you still working at the hospital? 268 00:11:45,480 --> 00:11:47,080 I've been learning first-aid dressing. 269 00:11:47,080 --> 00:11:47,920 I just learned how to dress a wound. 270 00:11:48,320 --> 00:11:49,720 You even know how to dress a wound now? 271 00:11:49,880 --> 00:11:50,600 Am I amazing? 272 00:11:50,640 --> 00:11:52,160 Amazing. You're so amazing. 273 00:11:52,200 --> 00:11:52,560 By the way, 274 00:11:52,920 --> 00:11:53,600 Uncle, 275 00:11:53,600 --> 00:11:55,640 this is the gift I bought you with the money I earned. 276 00:11:55,640 --> 00:11:56,080 Look. 277 00:11:56,960 --> 00:11:58,080 A shirt. Try it on. 278 00:11:58,240 --> 00:11:58,960 Really? 279 00:11:59,600 --> 00:12:00,480 You earned money? 280 00:12:02,520 --> 00:12:05,200 Good. You can earn money now. 281 00:12:11,040 --> 00:12:11,400 How is it? 282 00:12:11,560 --> 00:12:12,400 It looks good on you. 283 00:12:12,560 --> 00:12:13,280 What do you think, Yi Tian? 284 00:12:13,360 --> 00:12:14,840 So handsome. You look like a young man. 285 00:12:16,280 --> 00:12:17,240 Of course. 286 00:12:17,240 --> 00:12:17,840 Let's have a group photo taken. 287 00:12:17,920 --> 00:12:19,120 Come on. Take a photo. 288 00:12:19,720 --> 00:12:20,560 Got to have a group photo taken. 289 00:12:26,120 --> 00:12:27,320 What are you doing? 290 00:12:27,960 --> 00:12:29,400 Do you see 291 00:12:30,000 --> 00:12:31,040 anything different about me today? 292 00:12:31,680 --> 00:12:32,720 The three of us are having a group photo taken. 293 00:12:32,720 --> 00:12:34,000 Go away. Sit there. 294 00:12:34,000 --> 00:12:34,760 Come on. 295 00:12:34,800 --> 00:12:35,360 Come on. 296 00:12:36,440 --> 00:12:40,080 One. Two. Three. Cheese. 297 00:12:41,920 --> 00:12:43,640 Alright. Let's see. 298 00:12:45,640 --> 00:12:46,400 This one. 299 00:12:46,560 --> 00:12:47,720 This photo is blurry. 300 00:12:49,880 --> 00:12:50,320 Xing Yue, 301 00:12:51,000 --> 00:12:53,160 your job at the hospital was tiring. 302 00:12:53,680 --> 00:12:55,200 But it made you mature. 303 00:12:55,440 --> 00:12:56,120 Really? 304 00:12:56,200 --> 00:12:56,680 You have grown. 305 00:12:56,840 --> 00:12:58,360 I have also made a lot of money. 306 00:12:58,560 --> 00:12:59,320 Is that so? 307 00:12:59,640 --> 00:13:01,800 Uncle Wen, that job was exhausting. 308 00:13:02,040 --> 00:13:02,920 I felt bad for her. 309 00:13:03,120 --> 00:13:04,880 So I massaged her every day after she came home. 310 00:13:10,400 --> 00:13:11,800 You didn't buy me any gift? 311 00:13:12,000 --> 00:13:12,720 I did. 312 00:13:14,760 --> 00:13:15,360 Here is the gift for you. 313 00:13:16,760 --> 00:13:17,520 What is it? 314 00:13:17,840 --> 00:13:19,160 See for yourself. 315 00:13:22,200 --> 00:13:22,880 Do you like it? 316 00:13:25,400 --> 00:13:26,120 Come with me. 317 00:13:27,280 --> 00:13:28,480 And... 318 00:13:38,320 --> 00:13:39,040 What's the matter? 319 00:13:43,520 --> 00:13:44,840 Do you know what this means? 320 00:13:46,040 --> 00:13:46,920 It's for a marriage proposal. 321 00:13:47,080 --> 00:13:48,960 You knew it was for a marriage proposal, but you accepted it. 322 00:13:49,400 --> 00:13:50,640 You like it this much? 323 00:13:51,040 --> 00:13:52,720 I have a whole basket of stupid rings like this. 324 00:13:53,160 --> 00:13:54,280 I can give them all to you. 325 00:13:54,520 --> 00:13:55,080 Yi Tian said I could consider 326 00:13:55,080 --> 00:13:56,000 whether to marry him after I accepted the ring. 327 00:13:58,240 --> 00:13:59,800 You dined with his mother. 328 00:14:00,440 --> 00:14:01,800 You made breakfast for him. 329 00:14:01,960 --> 00:14:03,040 He massaged you. 330 00:14:03,920 --> 00:14:04,760 Great. 331 00:14:05,400 --> 00:14:06,280 You're wearing a diamond ring. 332 00:14:06,440 --> 00:14:08,040 You're living a happy life. 333 00:14:08,320 --> 00:14:10,680 Yeah. I feel happy. I've been eating well. 334 00:14:11,640 --> 00:14:12,320 With all due respect, 335 00:14:13,120 --> 00:14:14,720 how can you be so heartless to stab me? 336 00:14:15,480 --> 00:14:16,120 What? 337 00:14:16,280 --> 00:14:18,080 Where have you been stabbed? Where? 338 00:14:18,400 --> 00:14:19,440 Who stabbed you? 339 00:14:20,320 --> 00:14:21,200 Check out my shoes. 340 00:14:21,360 --> 00:14:22,080 How do they look? 341 00:14:23,080 --> 00:14:23,400 Nice. 342 00:14:23,560 --> 00:14:24,040 They look good, right? 343 00:14:24,840 --> 00:14:25,960 Xing Yue bought me these shoes. 344 00:14:26,120 --> 00:14:26,880 They are super soft. 345 00:14:27,080 --> 00:14:28,280 The colors... 346 00:14:28,480 --> 00:14:29,000 The colors look nice. 347 00:14:30,760 --> 00:14:31,680 Xia, you are here. 348 00:14:31,920 --> 00:14:33,800 Uncle Wen, where is Gao Zhenhe? 349 00:14:34,800 --> 00:14:35,840 He's with Xing Yue upstairs. 350 00:14:36,760 --> 00:14:37,760 I will find them upstairs. 351 00:14:37,920 --> 00:14:38,240 Okay. Go. 352 00:14:43,120 --> 00:14:44,320 How am I heartless? 353 00:14:44,560 --> 00:14:46,480 You said you had an electric shock with me. 354 00:14:47,800 --> 00:14:49,200 You and I had an electric shock. 355 00:14:49,360 --> 00:14:50,880 But you cooked for another man. 356 00:14:51,160 --> 00:14:52,800 You let another man massage you. 357 00:14:53,080 --> 00:14:54,440 Moreover, 358 00:14:54,600 --> 00:14:56,680 you can only make breakfast for the person you love. 359 00:14:56,960 --> 00:14:58,240 Have you fallen in love with Yi Tian? 360 00:14:58,400 --> 00:15:00,040 But you said you didn't want to see me. 361 00:15:00,240 --> 00:15:02,200 You also said our shock was static. 362 00:15:02,360 --> 00:15:03,760 Besides, I've been really busy. 363 00:15:03,760 --> 00:15:05,000 I haven't had the time to think about you. 364 00:15:05,160 --> 00:15:05,880 What did you say? 365 00:15:06,400 --> 00:15:07,920 You haven't had the time to think about me? 366 00:15:08,160 --> 00:15:08,760 Yeah. 367 00:15:08,920 --> 00:15:10,440 I have been learning a lot of things lately. 368 00:15:10,600 --> 00:15:12,200 I need qualifications to speak about love. 369 00:15:12,360 --> 00:15:13,200 It's the only way to figure out 370 00:15:13,360 --> 00:15:15,120 whether we have hormones or static shocks. 371 00:15:21,880 --> 00:15:22,600 What are you doing? 372 00:15:23,080 --> 00:15:24,000 Let's try it again. 373 00:15:24,160 --> 00:15:24,920 Try what? 374 00:15:25,640 --> 00:15:27,080 See if we have hormones. 375 00:15:27,320 --> 00:15:28,560 You said so yourself. 376 00:15:42,160 --> 00:15:43,000 Gao Zhenhe. 377 00:15:47,480 --> 00:15:47,920 Xia Na. 378 00:15:48,080 --> 00:15:50,520 I bought a pair of stunning earrings 379 00:15:50,680 --> 00:15:51,320 for you. 380 00:15:51,360 --> 00:15:52,160 I'll show you downstairs. 381 00:15:52,280 --> 00:15:53,080 The earrings are for you. 382 00:15:53,320 --> 00:15:54,840 Come on. Come on. 383 00:16:02,920 --> 00:16:04,160 You are even more heartless than me. 384 00:16:05,240 --> 00:16:06,240 I won't take it. 385 00:16:07,680 --> 00:16:09,200 I'll change you 386 00:16:09,400 --> 00:16:11,160 and make you face your feelings. 387 00:16:14,680 --> 00:16:15,480 Xia Na. 388 00:16:15,800 --> 00:16:17,200 Xing Yue picked this pair of earrings 389 00:16:17,400 --> 00:16:18,280 for none other than you. 390 00:16:19,000 --> 00:16:20,480 She's wearing them. Look. 391 00:16:20,640 --> 00:16:21,280 Does she look good? 392 00:16:21,680 --> 00:16:22,440 She looks good. 393 00:16:22,680 --> 00:16:24,040 Better than when she was wearing the previous pair of earrings. 394 00:16:24,720 --> 00:16:25,640 Xia Na. 395 00:16:25,840 --> 00:16:27,840 I haven't earned that much money. 396 00:16:28,040 --> 00:16:30,560 So I can only buy this type of earrings for you. 397 00:16:31,280 --> 00:16:32,000 Thank you. 398 00:16:32,440 --> 00:16:33,800 Does your head still hurt? 399 00:16:34,000 --> 00:16:35,520 If it does, 400 00:16:35,680 --> 00:16:36,840 I have learned how to dress a wound 401 00:16:37,000 --> 00:16:38,120 and I can dress your wound. 402 00:16:39,000 --> 00:16:40,760 You want me to be wounded so much? 403 00:16:41,000 --> 00:16:42,160 It's enough to have her wound dressed for one time. 404 00:16:42,360 --> 00:16:43,000 -No. -How many more times? 405 00:16:43,000 --> 00:16:43,560 No, I didn't mean that. 406 00:16:43,880 --> 00:16:44,840 That's not what I mean. 407 00:16:45,440 --> 00:16:47,680 Sorry. I didn't think before I spoke. 408 00:16:47,760 --> 00:16:48,440 Don't take my words to heart. 409 00:16:50,240 --> 00:16:50,960 Well, 410 00:16:51,160 --> 00:16:52,520 does anyone here want to have fun at a bar? 411 00:16:52,960 --> 00:16:54,200 I'll be relaxing at a bar. 412 00:16:54,320 --> 00:16:55,000 Care to come with me? 413 00:16:55,280 --> 00:16:56,640 Why go to a bar? 414 00:16:56,800 --> 00:16:57,920 There are many gorgeous women at bars. 415 00:16:58,120 --> 00:16:59,960 A bar serves the best interests of bachelors like me. 416 00:17:00,160 --> 00:17:00,920 I want to go. 417 00:17:01,040 --> 00:17:02,520 Why would you want to go, Xing Yue? 418 00:17:02,680 --> 00:17:04,200 Where there are gorgeous women, there are gorgeous men. 419 00:17:04,350 --> 00:17:06,160 A bar serves the best interests of bachelorettes like me. 420 00:17:06,350 --> 00:17:07,040 Let's go then. 421 00:17:07,110 --> 00:17:08,040 Uncle Wen, let's go. 422 00:17:08,200 --> 00:17:09,040 Come on. 423 00:17:31,160 --> 00:17:31,760 Great. 424 00:17:34,120 --> 00:17:35,880 Come on. Drink. Drink. Drink. 425 00:17:36,000 --> 00:17:36,520 Cheers. 426 00:17:36,720 --> 00:17:38,000 Cheers. 427 00:17:47,440 --> 00:17:48,160 How does it taste? 428 00:17:48,200 --> 00:17:48,600 Delicious. 429 00:17:51,800 --> 00:17:52,760 Make a guess. 430 00:17:53,480 --> 00:17:55,120 How long will it take for me 431 00:17:55,800 --> 00:17:56,840 to get that girl's WeChat ID? 432 00:17:57,720 --> 00:17:59,000 For me, it'll only take one sentence. 433 00:18:01,920 --> 00:18:02,640 Wanna bet? 434 00:18:02,880 --> 00:18:04,000 Let's bet. 435 00:18:04,440 --> 00:18:06,280 Whoever loses will pay the bill. 436 00:18:06,360 --> 00:18:06,840 Hold on. 437 00:18:07,960 --> 00:18:09,400 Although you are a rich boy, 438 00:18:09,600 --> 00:18:11,240 I have never seen anyone who can get 439 00:18:11,240 --> 00:18:12,640 a girl's WeChat ID faster than Gao Zhenhe. 440 00:18:13,680 --> 00:18:15,640 That thing above your neck must be a tumor. 441 00:18:16,000 --> 00:18:17,480 Only you have never seen anyone who can do it. 442 00:18:18,560 --> 00:18:19,280 Gao Zhenhe. 443 00:18:19,920 --> 00:18:21,160 I'll let you say three more sentences than me 444 00:18:21,320 --> 00:18:22,800 because I don't want to take advantage of you. 445 00:18:25,880 --> 00:18:27,320 Bet. Bet. Bet. 446 00:18:30,360 --> 00:18:31,080 C, 447 00:18:32,160 --> 00:18:34,000 you know Yi Tian is my stage name, right? 448 00:18:35,680 --> 00:18:36,760 I know Yi Tian is your stage name. 449 00:18:36,920 --> 00:18:37,840 What's a stage name? 450 00:18:39,120 --> 00:18:40,880 Every amazing person has a stage name. 451 00:18:42,880 --> 00:18:44,360 Every amazing person has a stage name? 452 00:18:44,440 --> 00:18:45,120 Sure. 453 00:18:52,240 --> 00:18:53,960 Beauty, are you waiting for someone? 454 00:18:55,240 --> 00:18:56,080 Mister, 455 00:18:56,640 --> 00:18:59,080 the term "beauty" is used to insult women nowadays. 456 00:19:02,360 --> 00:19:04,120 Pretty lady. 457 00:19:04,920 --> 00:19:05,680 Uncle Wen, 458 00:19:05,840 --> 00:19:08,400 why would they contend for someone's WeChat ID? 459 00:19:10,960 --> 00:19:12,320 I'm telling you, 460 00:19:12,480 --> 00:19:14,240 Gao Zhenhe is in love with you. 461 00:19:14,400 --> 00:19:15,480 In love with me? 462 00:19:16,200 --> 00:19:18,600 Then why does he want another woman's WeChat ID? 463 00:19:20,240 --> 00:19:20,880 He's acting. 464 00:19:21,280 --> 00:19:23,440 If I tell you this is the first time I've asked for anyone's WeChat ID at a bar, 465 00:19:23,760 --> 00:19:24,680 will you believe me? 466 00:19:26,520 --> 00:19:27,360 No. 467 00:19:28,000 --> 00:19:29,040 You are right. 468 00:19:29,680 --> 00:19:31,400 But you are the most special of them all. 469 00:19:32,840 --> 00:19:34,760 I want your WeChat ID the most. 470 00:19:36,120 --> 00:19:39,240 I drink at a different bar every day. 471 00:19:39,520 --> 00:19:41,400 Different men try to hit on me 472 00:19:41,560 --> 00:19:42,480 at different bars. 473 00:19:42,800 --> 00:19:44,360 But your conversation starter 474 00:19:44,720 --> 00:19:47,120 is the least genuine. 475 00:19:47,320 --> 00:19:48,600 Hi, beauty. 476 00:19:51,320 --> 00:19:52,520 I'm He Yuan. 477 00:19:53,480 --> 00:19:56,320 He Yuan as in He Yuan Property? 478 00:19:57,160 --> 00:19:58,680 Have you seen me on the news? 479 00:19:59,680 --> 00:20:01,120 Can I add you as my WeChat friend? 480 00:20:01,640 --> 00:20:02,640 Let's have a drink first. 481 00:20:09,360 --> 00:20:11,400 I don't think we can become WeChat friends. 482 00:20:12,160 --> 00:20:14,440 The woman wearing a blue cap is my girlfriend. 483 00:20:14,720 --> 00:20:15,920 She would be jealous. 484 00:20:21,000 --> 00:20:22,280 Who won? Who won? Who won? 485 00:20:22,440 --> 00:20:23,120 Well? 486 00:20:23,360 --> 00:20:24,360 Could there be another winner? 487 00:20:24,560 --> 00:20:25,070 Who won? 488 00:20:25,070 --> 00:20:25,800 What do you think? 489 00:20:26,120 --> 00:20:26,800 I won. 490 00:20:27,080 --> 00:20:28,440 Amazing. 491 00:20:28,640 --> 00:20:30,200 You won with your wealth. 492 00:20:31,240 --> 00:20:32,360 Fine. I lost. 493 00:20:33,600 --> 00:20:35,040 What's the use of being good-looking? 494 00:20:35,280 --> 00:20:36,200 When his father 495 00:20:36,200 --> 00:20:37,680 was fighting hard to develop a career, 496 00:20:38,000 --> 00:20:40,680 my father drank. 497 00:20:42,080 --> 00:20:43,160 You made a bet. Now admit your defeat. 498 00:20:43,320 --> 00:20:44,880 It has nothing to do with our fathers. 499 00:20:45,280 --> 00:20:46,640 Losing is losing. 500 00:20:49,480 --> 00:20:50,480 Come on. 501 00:20:50,640 --> 00:20:52,040 Let's drink. 502 00:20:52,400 --> 00:20:52,760 Here. 503 00:20:53,400 --> 00:20:54,080 Cheers. 504 00:20:54,240 --> 00:20:54,880 -Cheers. -Cheers. 505 00:20:54,960 --> 00:20:55,600 Cheers. 506 00:20:56,040 --> 00:20:57,040 Can you please drink alcohol? 507 00:20:57,160 --> 00:20:58,160 You always drink milk. 508 00:20:58,640 --> 00:20:59,520 You don't use your brain. 509 00:20:59,520 --> 00:21:00,400 He always drinks milk. 510 00:21:07,880 --> 00:21:08,920 It's you. 511 00:21:08,920 --> 00:21:09,760 So you haven't been beaten to death. 512 00:21:10,200 --> 00:21:12,160 Who are you? Why haven't you been beaten to death? 513 00:21:12,680 --> 00:21:14,560 I take interest in nothing 514 00:21:14,720 --> 00:21:15,640 except you. 515 00:21:21,000 --> 00:21:23,800 Care to drop more hints? 516 00:21:25,520 --> 00:21:26,920 Do you remember the car across from us? 517 00:21:27,080 --> 00:21:28,280 They wanted to teach you a lesson. 518 00:21:29,800 --> 00:21:30,480 You are... 519 00:21:31,960 --> 00:21:32,720 Amy. 520 00:21:33,840 --> 00:21:34,480 Lisa. 521 00:21:34,640 --> 00:21:35,040 Lisa. 522 00:21:37,160 --> 00:21:37,760 How marvelous fate is. 523 00:21:37,840 --> 00:21:38,520 We have met again here. 524 00:21:38,520 --> 00:21:38,920 Scumbag. 525 00:21:39,440 --> 00:21:41,160 I have never met anyone 526 00:21:41,160 --> 00:21:42,440 as interesting as you at the bar. 527 00:21:42,600 --> 00:21:43,000 Is that so? 528 00:21:43,200 --> 00:21:43,960 Do you remember 529 00:21:44,000 --> 00:21:45,560 the cola ring you showed me? 530 00:21:45,800 --> 00:21:46,880 I'd like to see 531 00:21:47,040 --> 00:21:48,920 some new tricks this time. 532 00:21:51,160 --> 00:21:53,600 I have plenty of tricks. 533 00:21:54,000 --> 00:21:54,920 Let's have a few drinks. 534 00:21:55,480 --> 00:21:56,360 Here? 535 00:21:56,520 --> 00:21:57,840 Of course not here. 536 00:21:58,040 --> 00:21:58,960 Let's drink over there. 537 00:22:00,160 --> 00:22:00,720 Come on. 538 00:22:04,360 --> 00:22:05,760 What's going on? 539 00:22:15,880 --> 00:22:17,200 He gave her a diamond ring? 540 00:22:17,360 --> 00:22:18,000 Yeah. 541 00:22:18,520 --> 00:22:19,560 Every time we bought diamonds 542 00:22:19,560 --> 00:22:20,400 at the diamond mine, 543 00:22:20,400 --> 00:22:22,000 Gao Zhenhe would keep some diamond chips for himself. 544 00:22:22,360 --> 00:22:23,600 Then he would casually show the diamond chips 545 00:22:23,800 --> 00:22:25,760 to those pretty girls when drinking at the bar. 546 00:22:26,080 --> 00:22:27,400 He used to have a nickname: 547 00:22:27,400 --> 00:22:28,520 the diamond bachelor. 548 00:22:29,120 --> 00:22:30,760 I did the same later. I brought some diamond chips with me. 549 00:22:30,960 --> 00:22:32,600 But when I offered the diamond chips to the girls at the bar, 550 00:22:32,800 --> 00:22:33,880 they said the diamond chips were fakes. 551 00:22:46,560 --> 00:22:48,320 You have put on such a good act tonight. 552 00:22:49,520 --> 00:22:51,720 Is this all an effort to make Xing Yue jealous? 553 00:22:55,370 --> 00:22:59,070 (True Love) 554 00:23:00,350 --> 00:23:04,850 ♪I am used to casual talks.♪ 555 00:23:07,130 --> 00:23:11,990 ♪You are appearing more often in my midnight dreams.♪ 556 00:23:12,450 --> 00:23:14,290 ♪I got nervous♪ 557 00:23:14,440 --> 00:23:15,160 Good. 558 00:23:15,370 --> 00:23:19,170 ♪about the endless heart throbbing.♪ 559 00:23:19,950 --> 00:23:25,550 ♪Because of you, I came to know the love feeling.♪ 560 00:23:27,130 --> 00:23:31,450 ♪With you, the memories are always dazzling.♪ 561 00:23:33,730 --> 00:23:38,490 ♪I linger on every second and every minute.♪ 562 00:23:39,130 --> 00:23:45,430 ♪This prediction of romance seems to be efficacious.♪ 563 00:23:45,810 --> 00:23:51,630 ♪With you by my side, there are always sunny days.♪ 564 00:23:51,970 --> 00:23:55,150 ♪Watching the snow drift down together,♪ 565 00:23:55,370 --> 00:23:58,670 ♪and facing the sea shoulder to shoulder...♪ 566 00:23:59,680 --> 00:24:01,520 How much money will we have after buying this bowl of instant noodles? 567 00:24:02,240 --> 00:24:03,120 0.8 RMB. 568 00:24:03,800 --> 00:24:04,960 Then what will we eat tonight? 569 00:24:05,120 --> 00:24:06,040 What will we eat tomorrow? 570 00:24:06,480 --> 00:24:07,680 Just follow me. All you need to do is trust me. 571 00:24:07,880 --> 00:24:09,000 You may be eating instant noodles now, 572 00:24:09,200 --> 00:24:10,920 but believe it not, your next meal will be a steak. 573 00:24:12,040 --> 00:24:12,600 Look. 574 00:24:12,880 --> 00:24:14,120 What did I say? 575 00:24:14,320 --> 00:24:15,360 A steak. 576 00:24:16,640 --> 00:24:17,720 A steak. 577 00:24:19,640 --> 00:24:20,640 Alright. Alright. Alright. 578 00:24:21,000 --> 00:24:21,640 Look. 579 00:24:22,320 --> 00:24:23,120 Don't you look handsome? 580 00:24:23,280 --> 00:24:25,520 What's this haircut you have given me? 581 00:24:25,720 --> 00:24:27,040 This haircut is the most popular right now. 582 00:24:27,240 --> 00:24:28,760 This is the emo haircut. 583 00:24:28,930 --> 00:24:32,770 ♪...you can hear my ceaseless love words.♪ 584 00:24:33,290 --> 00:24:35,630 ♪I confessed my warm love for you recklessly♪ 585 00:24:35,790 --> 00:24:36,670 ♪ and you accepted it.♪ 586 00:24:36,720 --> 00:24:37,360 It's in there! 587 00:24:38,160 --> 00:24:39,430 I've potted the ball! 588 00:24:39,430 --> 00:24:45,010 ♪At the happiest moment of the sleepless night,♪ 589 00:24:45,350 --> 00:24:49,670 ♪I took my first vow of love.♪ 590 00:24:50,410 --> 00:24:54,730 ♪I am used to casual talks.♪ 591 00:24:56,910 --> 00:25:01,790 ♪You are appearing more often in my midnight dreams.♪ 592 00:25:02,410 --> 00:25:08,730 ♪I got nervous about the endless heart throbbing.♪ 593 00:25:26,400 --> 00:25:27,600 You've made progress. 594 00:25:29,280 --> 00:25:30,360 What happened just then? 595 00:25:31,200 --> 00:25:33,360 Why are you crying? 596 00:25:34,800 --> 00:25:35,520 Nothing happened. 597 00:25:36,160 --> 00:25:37,080 It was a love song. 598 00:25:37,760 --> 00:25:39,280 It can break people's hearts easily. 599 00:25:39,560 --> 00:25:41,000 Combined with the effect of alcohol, 600 00:25:41,360 --> 00:25:42,680 it can make people emotional easily. 601 00:25:44,360 --> 00:25:45,280 You should get back in there. 602 00:25:45,480 --> 00:25:46,480 Leave me alone. 603 00:25:46,960 --> 00:25:48,520 It was because of him and Lisa, right? 604 00:25:49,520 --> 00:25:50,440 You know 605 00:25:51,280 --> 00:25:52,680 that was his act. 606 00:25:53,120 --> 00:25:54,000 So many years have passed. 607 00:25:54,000 --> 00:25:55,840 Haven't you grown used to his routines? 608 00:25:56,120 --> 00:25:57,360 He wants everyone to know 609 00:25:57,360 --> 00:25:58,400 that he is a playboy. 610 00:25:59,960 --> 00:26:02,160 He wants to stop everyone from placing hopes on him. 611 00:26:02,600 --> 00:26:05,040 He would fake flirting with any woman. 612 00:26:05,800 --> 00:26:07,320 Of course I know that. 613 00:26:08,680 --> 00:26:10,800 But the act he put on today 614 00:26:11,480 --> 00:26:13,920 is the most genuine and unreal. 615 00:26:15,480 --> 00:26:17,720 He did all that for no one but Xing Yue. 616 00:26:21,920 --> 00:26:22,800 Don't... 617 00:26:23,080 --> 00:26:25,160 You... You... 618 00:26:25,640 --> 00:26:27,200 Don't... Don't cry. 619 00:26:28,730 --> 00:26:31,890 ♪Watching the snow drift down together,♪ 620 00:26:32,050 --> 00:26:32,890 ♪and facing the sea shoulder to shoulder...♪ 621 00:26:32,960 --> 00:26:34,280 Never mind. I'm fine. 622 00:26:35,440 --> 00:26:36,400 I'm going home. 623 00:26:37,280 --> 00:26:38,200 Enjoy the night. 624 00:26:38,400 --> 00:26:39,160 Xia Na. 625 00:26:39,160 --> 00:26:42,630 ♪...entered the love season.♪ 626 00:26:43,230 --> 00:26:48,650 ♪Your tender gaze reflects the strong affection clearly.♪ 627 00:26:48,680 --> 00:26:49,720 Tell him. 628 00:26:49,870 --> 00:26:51,530 ♪Yearnings are let loose...♪ 629 00:26:51,640 --> 00:26:52,440 Right now. 630 00:26:53,320 --> 00:26:55,200 Say it out. Things will be fine after you say it out. 631 00:26:55,840 --> 00:26:57,720 Stop shedding tears behind his back. 632 00:26:58,800 --> 00:26:59,480 Even though you cried, 633 00:27:00,160 --> 00:27:01,440 you should tell him. 634 00:27:02,240 --> 00:27:03,400 Tell him? 635 00:27:06,760 --> 00:27:08,480 He knows what I looked like when I was at rock bottom. 636 00:27:08,880 --> 00:27:11,320 He helped me through my darkest moments in life. 637 00:27:11,960 --> 00:27:14,120 When we were poor, we shared a bowl of instant noodles. 638 00:27:14,520 --> 00:27:15,440 When we were up against the biggest danger, 639 00:27:15,440 --> 00:27:17,440 he protected me despite everything. 640 00:27:18,160 --> 00:27:19,200 Now 641 00:27:19,400 --> 00:27:21,680 he knows all the forms of joy and pain in life. 642 00:27:22,640 --> 00:27:23,840 And you want me to tell a person like him 643 00:27:25,320 --> 00:27:27,480 that I love him. 644 00:27:28,000 --> 00:27:29,800 What if he rejects me? 645 00:27:30,040 --> 00:27:31,600 Can we still be friends then? 646 00:27:32,600 --> 00:27:33,160 But... 647 00:27:33,760 --> 00:27:36,240 But... but you aren't staying with him 648 00:27:36,440 --> 00:27:37,400 to be his friend. 649 00:27:37,600 --> 00:27:39,240 Since being friends with him is so painful to you, 650 00:27:39,440 --> 00:27:40,960 you should just tell him. 651 00:27:43,600 --> 00:27:44,560 But if I lose him, 652 00:27:45,520 --> 00:27:47,760 where will I find a substitute? 653 00:27:49,400 --> 00:27:51,320 He put on tonight's lousy act 654 00:27:52,360 --> 00:27:54,080 to get a reaction from Xing Yue. 655 00:27:55,920 --> 00:27:57,400 He fears that she doesn't love him. 656 00:27:58,760 --> 00:27:59,880 What does it matter? 657 00:28:02,880 --> 00:28:04,200 What does it matter? 658 00:28:05,440 --> 00:28:06,520 If loving him 659 00:28:07,320 --> 00:28:09,440 is a bug in your system, 660 00:28:09,720 --> 00:28:11,760 then try to fix your bug. 661 00:28:12,200 --> 00:28:13,200 Otherwise, you'd never function properly 662 00:28:13,400 --> 00:28:14,480 in front of him. 663 00:28:14,840 --> 00:28:16,120 You would crash altogether. 664 00:28:20,200 --> 00:28:21,960 I might have crashed already. 665 00:28:23,320 --> 00:28:24,440 But a crash means 666 00:28:24,440 --> 00:28:26,240 a chance to reboot. 667 00:28:29,000 --> 00:28:30,320 Just tell him 668 00:28:31,440 --> 00:28:33,200 the feelings you have been hiding all these years. 669 00:28:33,200 --> 00:28:35,650 ♪I confessed my warm love for you recklessly♪ 670 00:28:35,650 --> 00:28:39,230 ♪and you accepted it.♪ 671 00:28:39,530 --> 00:28:45,110 ♪At the happiest moment of the sleepless night,♪ 672 00:28:45,450 --> 00:28:48,930 ♪I took my first vow of love.♪ 673 00:29:00,240 --> 00:29:02,160 You sang really well. A toast to you. 674 00:29:07,160 --> 00:29:08,200 Stop staring. Come on. 675 00:29:08,760 --> 00:29:09,680 Have a bite. 676 00:29:10,480 --> 00:29:11,480 Little liar. 677 00:29:11,680 --> 00:29:13,480 You said you'd add me as your WeChat friend. 678 00:29:13,680 --> 00:29:14,600 I went home and waited for a long time. 679 00:29:14,800 --> 00:29:15,640 You just didn't add me as your WeChat friend. 680 00:29:16,200 --> 00:29:17,520 I didn't? 681 00:29:17,680 --> 00:29:18,880 I thought you didn't accept my friend request. 682 00:29:19,400 --> 00:29:20,360 No way. 683 00:29:20,560 --> 00:29:22,560 The way you used a cola pull-tab to make a diamond ring 684 00:29:22,760 --> 00:29:24,320 has never left my mind. 685 00:29:24,520 --> 00:29:25,920 After that, all the men 686 00:29:26,120 --> 00:29:27,480 felt boring to me. 687 00:29:27,760 --> 00:29:29,480 If you thought I was interesting, 688 00:29:29,680 --> 00:29:31,280 why did you run away 689 00:29:31,480 --> 00:29:32,680 when you saw some people attempt to beat me? 690 00:29:35,720 --> 00:29:37,480 Just kidding. Don't take it seriously. 691 00:29:37,760 --> 00:29:40,160 Let's take this as our first meeting, okay? 692 00:29:40,680 --> 00:29:41,760 Come on. We're going to drink too. 693 00:29:47,840 --> 00:29:48,120 Sit down. 694 00:29:49,760 --> 00:29:50,200 Yi Tian. 695 00:29:50,680 --> 00:29:51,600 Let's get an electric shock. 696 00:29:55,000 --> 00:29:56,600 Can't you see that I have a date here? 697 00:29:56,920 --> 00:29:58,720 You, go away. 698 00:30:00,520 --> 00:30:01,520 Can't you see that 699 00:30:02,520 --> 00:30:04,240 I'm also having a date? 700 00:30:04,240 --> 00:30:05,440 -What? -Can't you see? 701 00:30:05,640 --> 00:30:06,320 We are dating. 702 00:30:06,440 --> 00:30:06,960 We are dating. 703 00:30:08,520 --> 00:30:10,520 I have time. I have plenty of time. 704 00:30:10,720 --> 00:30:12,080 Let's go on a date tonight. 705 00:30:12,280 --> 00:30:13,600 -I have time. -Where would you like to go? A movie theater? 706 00:30:13,760 --> 00:30:14,120 I have plenty of time. 707 00:30:14,320 --> 00:30:14,640 An amusement park? Do you want flowers? 708 00:30:14,640 --> 00:30:15,880 Let's get an electric shock right now. 709 00:30:15,960 --> 00:30:16,720 Are diamonds good enough for you? 710 00:30:16,960 --> 00:30:17,360 Handbags? 711 00:30:18,000 --> 00:30:19,680 Do you feel the hormones when you're seeing me? 712 00:30:19,680 --> 00:30:20,840 Does your heart beat faster? 713 00:30:21,040 --> 00:30:22,240 -Yes. -I do feel that way. 714 00:30:22,240 --> 00:30:22,520 Sit down. 715 00:30:26,680 --> 00:30:27,440 This place is too noisy. 716 00:30:27,520 --> 00:30:28,760 Let me take you to someplace quiet. Come on. 717 00:30:32,960 --> 00:30:34,160 Diamonds are used for proposals. 718 00:30:34,160 --> 00:30:35,080 You can't just give diamonds to anyone. 719 00:30:35,120 --> 00:30:35,920 Handbags are expensive. 720 00:30:35,920 --> 00:30:36,800 It's difficult to earn money. 721 00:30:36,800 --> 00:30:37,760 You must not squander money. 722 00:30:38,200 --> 00:30:39,520 I spend my own money. 723 00:30:39,760 --> 00:30:40,800 What does it have to do with you? 724 00:30:41,000 --> 00:30:41,680 Miss, 725 00:30:41,880 --> 00:30:42,680 my conversation with my boyfriend 726 00:30:42,800 --> 00:30:43,680 is none of your business. 727 00:30:44,360 --> 00:30:45,560 You boyfriend? 728 00:30:45,880 --> 00:30:47,200 When did you two get together? 729 00:30:54,920 --> 00:30:55,840 I have blood phobia. 730 00:30:56,040 --> 00:30:57,920 Miss, who are you? 731 00:30:58,160 --> 00:30:59,720 Gao Zhenhe is my man. 732 00:30:59,800 --> 00:31:01,640 When did he become your boyfriend? 733 00:31:02,800 --> 00:31:03,680 Sorry. Sorry. Sorry. 734 00:31:03,680 --> 00:31:04,440 She really is my girlfriend. 735 00:31:04,440 --> 00:31:05,320 We were having a fight just then. 736 00:31:10,720 --> 00:31:11,320 Your hand. 737 00:31:15,040 --> 00:31:16,560 It's nice to be young. 738 00:31:17,000 --> 00:31:18,880 Silly, how is your hand? 739 00:31:21,000 --> 00:31:21,640 Does it hurt? 740 00:31:22,440 --> 00:31:22,760 Yes. 741 00:31:23,000 --> 00:31:23,560 Where does it hurt? 742 00:31:24,880 --> 00:31:25,840 Here hurts more. 743 00:31:31,520 --> 00:31:33,400 I thought you would smarten up 744 00:31:33,400 --> 00:31:34,160 after staying outside home for a while. 745 00:31:34,760 --> 00:31:36,280 I didn't expect you to be reckless as usual. 746 00:31:37,120 --> 00:31:38,600 When you were holding her in your arms, 747 00:31:38,760 --> 00:31:40,840 the little demon inside me almost came out. 748 00:31:41,000 --> 00:31:42,480 I tried so hard 749 00:31:42,600 --> 00:31:44,040 to keep it in there. 750 00:31:49,040 --> 00:31:50,080 Silly. 751 00:31:50,840 --> 00:31:52,280 My little demon almost came out too. 752 00:32:22,880 --> 00:32:25,120 Are you feeling the hormones? 753 00:32:25,400 --> 00:32:26,760 Or are you afraid? 754 00:32:28,480 --> 00:32:29,760 I'm feeling the hormones. 755 00:32:31,760 --> 00:32:33,120 When will you come home with me? 756 00:32:33,600 --> 00:32:35,280 Uncle said you're in love with me. 757 00:32:36,480 --> 00:32:38,640 I'm waiting for you to say you love me. 758 00:32:39,240 --> 00:32:40,360 I'll say it now. 759 00:32:53,320 --> 00:32:54,200 Gao Zhenhe! 760 00:32:54,920 --> 00:32:55,880 I love you! 761 00:33:12,520 --> 00:33:13,840 Xia Na, you have drunk too much. 762 00:33:14,000 --> 00:33:14,760 Cut it out. 763 00:33:15,240 --> 00:33:17,120 I'm not drunk. I'm not making a scene. 764 00:33:17,320 --> 00:33:18,520 I'm perfectly sober right now. 765 00:33:19,120 --> 00:33:20,160 Twenty years ago, 766 00:33:20,960 --> 00:33:22,480 you came into my life. 767 00:33:23,000 --> 00:33:24,600 You haven't left my life since then. 768 00:33:25,760 --> 00:33:26,520 Before that, 769 00:33:26,880 --> 00:33:29,000 I thought my life was a mess 770 00:33:29,480 --> 00:33:30,800 and I wasn't favored by God. 771 00:33:31,800 --> 00:33:33,200 When you showed up, 772 00:33:33,600 --> 00:33:35,960 I realized what the word "gift" meant. 773 00:33:37,480 --> 00:33:39,840 I had the best time in those years. 774 00:33:40,720 --> 00:33:42,400 Sometimes we were really poor, 775 00:33:43,560 --> 00:33:45,560 so poor that we had to dress up as clowns to earn money. 776 00:33:46,520 --> 00:33:48,720 Back then, I felt that we were useless. 777 00:33:49,080 --> 00:33:50,600 But whenever you crossed my mind, 778 00:33:51,080 --> 00:33:52,720 I managed to stay strong. 779 00:33:53,920 --> 00:33:54,880 Gao Zhenhe. 780 00:33:55,440 --> 00:33:56,600 Absolute trust. 781 00:33:57,000 --> 00:33:58,320 Total dependence. 782 00:33:58,760 --> 00:34:00,240 More than friends. 783 00:34:00,600 --> 00:34:01,840 More than partners. 784 00:34:02,800 --> 00:34:04,600 It's unreserved love. 785 00:34:05,760 --> 00:34:07,000 It's my love for you. 786 00:34:10,320 --> 00:34:10,630 I... 787 00:34:10,800 --> 00:34:11,630 Don't talk. 788 00:34:12,600 --> 00:34:14,080 Say nothing right now. 789 00:34:15,000 --> 00:34:16,760 Think it over before giving me an answer. 790 00:34:30,400 --> 00:34:31,190 Xing... Xing... 791 00:34:33,400 --> 00:34:34,360 Xing Yue. 792 00:34:55,000 --> 00:34:56,000 Qin Shu. 793 00:34:58,040 --> 00:35:00,120 I'm so happy. 794 00:35:00,680 --> 00:35:01,720 I'm so happy. 795 00:35:01,960 --> 00:35:05,520 I was there during the moments you mentioned. 796 00:35:05,600 --> 00:35:06,880 I'm so happy. 797 00:35:06,960 --> 00:35:08,000 When you were at rock bottom, 798 00:35:08,920 --> 00:35:10,600 when you were going through your darkest times, 799 00:35:11,640 --> 00:35:12,360 when we were so poor 800 00:35:12,360 --> 00:35:14,520 that we had to share a bowl of instant noodles, 801 00:35:15,640 --> 00:35:17,880 when you were up in the morning without cleaning yourself and making yourself up, 802 00:35:17,880 --> 00:35:20,200 when you were getting off the bed to use the toilet at midnight, 803 00:35:21,000 --> 00:35:22,360 I was there. 804 00:35:23,560 --> 00:35:26,600 I'm the substitute. 805 00:35:42,240 --> 00:35:44,360 Miss, who are you? 806 00:35:44,560 --> 00:35:46,040 Gao Zhenhe is my man. 807 00:35:46,200 --> 00:35:48,000 When did he become your boyfriend? 808 00:35:52,160 --> 00:35:53,160 Gao Zhenhe! 809 00:35:53,880 --> 00:35:54,800 I love you! 810 00:35:58,200 --> 00:35:59,200 Absolute trust. 811 00:35:59,640 --> 00:36:01,000 Total dependence. 812 00:36:01,600 --> 00:36:02,840 More than friends. 813 00:36:03,440 --> 00:36:04,440 More than partners. 814 00:36:05,400 --> 00:36:07,320 It's unreserved love. 815 00:36:07,960 --> 00:36:09,200 It's my love for you. 816 00:37:02,880 --> 00:37:03,520 What's wrong? 817 00:37:05,280 --> 00:37:07,400 Qin Shu, it's all your fault. 818 00:37:08,040 --> 00:37:09,400 What was I thinking last night? 819 00:37:09,960 --> 00:37:10,520 Why did I confess my love 820 00:37:10,520 --> 00:37:12,520 in front of a crowd? 821 00:37:12,520 --> 00:37:14,760 Now I have egg on my face. 822 00:37:14,960 --> 00:37:15,920 You don't have any egg on your face. 823 00:37:17,600 --> 00:37:18,280 Qin Shu, 824 00:37:19,160 --> 00:37:20,640 is there a high-tech product that can make everyone 825 00:37:20,960 --> 00:37:22,680 who heard me confess my love yesterday 826 00:37:22,760 --> 00:37:23,680 lose their memories? 827 00:37:24,080 --> 00:37:24,480 Come on. 828 00:37:24,600 --> 00:37:25,680 Even if you pretend it never happened, 829 00:37:25,840 --> 00:37:26,920 it won't go away. 830 00:37:28,960 --> 00:37:30,280 Has Gao Zhenhe called you? 831 00:37:30,560 --> 00:37:32,080 Has he told you about today's arrangements? 832 00:37:35,560 --> 00:37:36,400 What should I do? 833 00:37:38,040 --> 00:37:39,160 How about this? 834 00:37:39,360 --> 00:37:40,480 I'll call Gao Zhenhe 835 00:37:40,680 --> 00:37:41,360 and say 836 00:37:41,880 --> 00:37:43,200 I was drunk yesterday 837 00:37:43,680 --> 00:37:44,720 and I was kidding. 838 00:37:47,640 --> 00:37:48,520 What day was yesterday? 839 00:37:48,520 --> 00:37:49,480 Was yesterday really not April Fools' Day? 840 00:37:51,520 --> 00:37:53,240 You must be hungry. I'll buy you food. 841 00:37:53,640 --> 00:37:54,760 I have no appetite. 842 00:37:55,920 --> 00:37:57,400 I can't eat anything right now. 843 00:37:58,360 --> 00:38:00,440 My goodness. Was I crazy? 844 00:38:00,800 --> 00:38:02,160 I hid my love 845 00:38:02,160 --> 00:38:03,120 for so many years. 846 00:38:03,240 --> 00:38:04,320 But I spilled it out 847 00:38:04,360 --> 00:38:05,520 at this juncture. 848 00:38:06,040 --> 00:38:08,120 What's wrong with this juncture? 849 00:38:09,160 --> 00:38:10,760 At this juncture, 850 00:38:10,960 --> 00:38:12,760 we haven't solved the problem about Uncle Wen. 851 00:38:13,000 --> 00:38:14,840 And I have messed up 852 00:38:15,040 --> 00:38:16,400 my love life. 853 00:38:17,400 --> 00:38:20,040 My reputation has been sullied seriously. 854 00:38:20,520 --> 00:38:22,520 My reputation has been sullied. 855 00:38:26,730 --> 00:38:28,590 (Xia Na's birthday) 856 00:38:37,404 --> 00:38:47,404 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 857 00:38:48,470 --> 00:38:50,950 ♪It seems the god of love is guiding me.♪ 858 00:38:51,370 --> 00:38:54,410 ♪My heart beats faster and my breathing picks up speed.♪ 859 00:38:55,490 --> 00:38:58,010 ♪When our eyes meet,♪ 860 00:38:58,010 --> 00:39:01,150 ♪will you notice my feelings?♪ 861 00:39:02,570 --> 00:39:04,970 ♪This world felt so boring♪ 862 00:39:05,210 --> 00:39:08,210 ♪until I met you, the most special person on the planet.♪ 863 00:39:09,610 --> 00:39:11,990 ♪Every day is a surprise.♪ 864 00:39:12,150 --> 00:39:15,210 ♪Trivial matters can be unforgettable.♪ 865 00:39:16,050 --> 00:39:19,590 ♪The rare gemstones are bright and dazzling.♪ 866 00:39:19,610 --> 00:39:21,190 ♪They harbor love.♪ 867 00:39:21,370 --> 00:39:22,870 ♪They're inlaid with love.♪ 868 00:39:23,030 --> 00:39:26,590 ♪The stars in the sky are reflected in the moonlight.♪ 869 00:39:26,650 --> 00:39:28,130 ♪They declare love.♪ 870 00:39:28,370 --> 00:39:29,970 ♪They embellish love.♪ 871 00:39:30,330 --> 00:39:33,630 ♪You've made me fall in love.♪ 872 00:39:33,710 --> 00:39:35,210 ♪First love.♪ 873 00:39:35,350 --> 00:39:36,970 ♪Losing our heads in love.♪ 874 00:39:37,350 --> 00:39:40,650 ♪The sweetness is impossible to describe.♪ 875 00:39:40,690 --> 00:39:43,990 ♪This must be fated.♪ 876 00:39:44,930 --> 00:39:47,430 ♪I don't understand♪ 877 00:39:47,870 --> 00:39:50,950 ♪why I always lose my cool in front of you.♪ 878 00:39:51,950 --> 00:39:54,810 ♪It feels like a fated miracle.♪ 879 00:39:54,930 --> 00:39:57,910 ♪We always attract each other somehow.♪ 880 00:39:58,970 --> 00:40:01,450 ♪Doubtful at first, I'm sure now.♪ 881 00:40:01,690 --> 00:40:05,010 ♪My mind has finally become clear.♪ 882 00:40:06,030 --> 00:40:08,590 ♪Fixing my gaze on you,♪ 883 00:40:08,610 --> 00:40:12,470 ♪I want to do everything with you.♪ 884 00:40:12,970 --> 00:40:14,310 ♪What is love?♪ 885 00:40:14,310 --> 00:40:16,250 ♪I didn't believe in love that much♪ 886 00:40:16,630 --> 00:40:17,990 ♪until a girl♪ 887 00:40:17,990 --> 00:40:19,650 ♪entered my life.♪ 888 00:40:20,230 --> 00:40:20,970 ♪When it comes to her,♪ 889 00:40:20,970 --> 00:40:22,670 ♪I'm always curious.♪ 890 00:40:22,670 --> 00:40:24,190 ♪I'd even wake up from a dream, laughing.♪ 891 00:40:24,430 --> 00:40:26,930 ♪How incredible all this is.♪ 892 00:40:27,270 --> 00:40:28,170 ♪I can't take my eyes off her.♪ 893 00:40:28,170 --> 00:40:29,890 ♪She is as pure as a gemstone.♪ 894 00:40:29,890 --> 00:40:31,970 ♪I hope to pluck a star from the sky for her.♪ 895 00:40:32,150 --> 00:40:33,990 ♪Listen attentively in the moonlight.♪ 896 00:40:34,290 --> 00:40:35,890 ♪May I have the honor,♪ 897 00:40:35,890 --> 00:40:37,110 ♪with your permission,♪ 898 00:40:37,210 --> 00:40:39,690 ♪of confessing my love through this romantic promise.♪ 899 00:40:40,710 --> 00:40:44,230 ♪The rare gemstones are bright and dazzling.♪ 900 00:40:44,290 --> 00:40:45,770 ♪They harbor love.♪ 901 00:40:46,030 --> 00:40:47,570 ♪They're inlaid with love.♪ 902 00:40:47,730 --> 00:40:51,150 ♪The stars in the sky are reflected in the moonlight.♪ 903 00:40:51,350 --> 00:40:52,830 ♪They declare love.♪ 904 00:40:53,090 --> 00:40:54,650 ♪They embellish love.♪ 905 00:40:55,050 --> 00:40:58,350 ♪You've made me fall in love.♪ 906 00:40:58,410 --> 00:40:59,910 ♪First love.♪ 907 00:41:00,070 --> 00:41:01,730 ♪Losing our heads in love.♪ 908 00:41:02,090 --> 00:41:05,350 ♪The sweetness is impossible to describe.♪ 909 00:41:05,430 --> 00:41:08,810 ♪This must be fated.♪ 61018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.