Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:27,650 --> 00:00:29,010
♪There is nowhere to escape.♪
3
00:00:29,290 --> 00:00:31,690
♪Fate has made wonderful arrangements.♪
4
00:00:32,030 --> 00:00:35,510
♪An unexpected visitor from another planet.♪
5
00:00:36,150 --> 00:00:39,070
♪Should I feel helpless or expectant?♪
6
00:00:42,190 --> 00:00:43,750
♪Oblivious in love,♪
7
00:00:44,050 --> 00:00:46,430
♪I can't read his mind.♪
8
00:00:46,790 --> 00:00:50,290
♪How odd. It feels like a piece
of my heart has been stolen.♪
9
00:00:50,990 --> 00:00:54,990
♪I'm unwilling to accept
the crushing defeat.♪
10
00:00:57,630 --> 00:01:02,290
♪I want to compete and see who is better.♪
11
00:01:02,490 --> 00:01:04,850
♪Who will be tamed first?♪
12
00:01:05,050 --> 00:01:11,710
♪We have been hurt fatally. We are injured.♪
13
00:01:11,950 --> 00:01:15,250
♪Love should be simple and warm.♪
14
00:01:15,370 --> 00:01:18,570
♪My heart is beating in joy.
People can't avoid their enemy.♪
15
00:01:18,690 --> 00:01:19,830
♪Don't forget♪
16
00:01:20,030 --> 00:01:22,630
♪the little boy in the fairy tale.♪
17
00:01:22,830 --> 00:01:26,110
♪To find true love,
you need to pour your heart out.♪
18
00:01:26,290 --> 00:01:30,030
♪Love can be lonely and sad sometimes.♪
19
00:01:30,230 --> 00:01:33,470
♪Your self-esteem is
where your trouble emerges.♪
20
00:01:33,490 --> 00:01:34,570
♪I've finally realized♪
21
00:01:34,770 --> 00:01:37,330
♪that it doesn't matter if I win or lose
in the so-called war of love,♪
22
00:01:37,650 --> 00:01:39,890
♪as long as you say you love me.♪
23
00:01:40,090 --> 00:01:41,970
♪This is love.♪
24
00:01:52,350 --> 00:01:56,610
"Mr. Fox and Miss Rose"
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
25
00:01:57,110 --> 00:01:59,590
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
(Episode 19)
26
00:02:00,030 --> 00:02:01,350
(This is a work of fiction.)
27
00:02:01,350 --> 00:02:03,030
(Any similarity to actual individuals
or events is purely coincidental.)
28
00:02:05,160 --> 00:02:05,610
Miss Xia.
29
00:02:05,610 --> 00:02:06,920
Here is your coffee. Enjoy.
30
00:02:09,680 --> 00:02:10,400
After hearing what you said,
31
00:02:10,520 --> 00:02:11,760
I've realized we are both miserable.
32
00:02:12,160 --> 00:02:13,720
The person I love doesn't love me.
33
00:02:14,120 --> 00:02:15,400
The idiot who loves me
34
00:02:16,240 --> 00:02:17,560
doesn't know he should give me roses.
35
00:02:17,800 --> 00:02:20,000
You've fought hard for
Gao Zhenhe for so many years,
36
00:02:20,200 --> 00:02:21,320
only to see him fall for another woman?
37
00:02:23,600 --> 00:02:26,480
Too bad love doesn't favor the first comer
38
00:02:30,960 --> 00:02:32,440
You have had feelings for
Gao Zhenhe, haven't you?
39
00:02:32,840 --> 00:02:34,040
Didn't he tell you?
40
00:02:34,240 --> 00:02:35,240
I confessed my love for him.
41
00:02:35,400 --> 00:02:36,320
He rejected me.
42
00:02:38,000 --> 00:02:38,880
Are you surprised?
43
00:02:41,920 --> 00:02:42,880
Do you still love him?
44
00:02:42,960 --> 00:02:44,560
I can only say that I still need him.
45
00:02:44,720 --> 00:02:45,840
You just need him now?
46
00:02:46,000 --> 00:02:46,640
Does it matter?
47
00:02:46,760 --> 00:02:47,320
It does.
48
00:02:47,960 --> 00:02:49,480
After all, you are a strong rival.
49
00:02:49,640 --> 00:02:51,200
You're thinking too much.
50
00:02:51,360 --> 00:02:53,800
I offered a number of tempting
conditions along with my love.
51
00:02:53,800 --> 00:02:55,200
But he remained unmoved.
52
00:02:55,600 --> 00:02:57,400
Your romantic rival isn't me.
53
00:02:58,520 --> 00:03:00,480
He never loved me.
54
00:03:00,640 --> 00:03:02,200
Why should I continue
55
00:03:02,320 --> 00:03:04,080
to love him?
56
00:03:05,720 --> 00:03:06,440
Xia Na.
57
00:03:06,800 --> 00:03:08,360
This is the biggest difference between us.
58
00:03:09,280 --> 00:03:11,280
You haven't told Gao Zhenhe
59
00:03:11,440 --> 00:03:13,000
about your feelings, have you?
60
00:03:19,000 --> 00:03:20,800
Gao Zhenhe used to
have some feelings for you.
61
00:03:21,080 --> 00:03:22,080
He told me
62
00:03:22,560 --> 00:03:24,200
that he felt you are lovable.
63
00:03:25,000 --> 00:03:26,600
If he didn't know you from work,
64
00:03:26,600 --> 00:03:29,280
maybe you two would end up together.
65
00:03:31,720 --> 00:03:32,400
Keep the change.
66
00:03:34,240 --> 00:03:35,120
Miss Xia.
67
00:03:37,480 --> 00:03:39,600
There is only one way
68
00:03:39,760 --> 00:03:41,000
to turn friends into lovers.
69
00:03:41,880 --> 00:03:43,920
Since I like you quite a lot,
70
00:03:44,080 --> 00:03:45,160
I'm giving you a free tip.
71
00:03:45,960 --> 00:03:46,760
Sleep with him.
72
00:04:16,200 --> 00:04:17,200
It seems Li An
73
00:04:17,200 --> 00:04:18,720
has completely moved on
74
00:04:18,720 --> 00:04:19,360
from Gao Zhenhe.
75
00:04:20,440 --> 00:04:22,240
If we release Chen Wenquan right now,
76
00:04:22,600 --> 00:04:24,120
Li An won't show mercy.
77
00:04:24,920 --> 00:04:25,520
No.
78
00:04:26,040 --> 00:04:27,160
We must stop Gao Zhenhe
79
00:04:27,320 --> 00:04:28,400
from getting another idea like this.
80
00:04:29,560 --> 00:04:31,000
You know Gao Zhenhe.
81
00:04:31,160 --> 00:04:31,840
It's difficult for us
82
00:04:32,000 --> 00:04:33,120
to change his decision.
83
00:04:36,800 --> 00:04:37,320
By the way,
84
00:04:37,720 --> 00:04:39,400
have you found a way to open the lock?
85
00:04:41,160 --> 00:04:41,880
Keep trying.
86
00:04:42,080 --> 00:04:43,200
Open the lock as soon as possible.
87
00:04:43,480 --> 00:04:45,440
But Gao Zhenhe told us to stop trying.
88
00:04:45,640 --> 00:04:45,960
Besides...
89
00:04:45,960 --> 00:04:46,800
Forget about Gao Zhenhe.
90
00:04:48,160 --> 00:04:49,360
Before we can find a way,
91
00:04:49,520 --> 00:04:50,320
keep it from him.
92
00:04:50,840 --> 00:04:52,320
If he asks about it,
93
00:04:53,200 --> 00:04:54,200
tell him that we've stopped trying.
94
00:05:04,000 --> 00:05:05,480
What did you say?
95
00:05:05,920 --> 00:05:06,640
I said
96
00:05:07,000 --> 00:05:08,080
why did you let
97
00:05:08,080 --> 00:05:09,520
a young and lovely girl
98
00:05:09,720 --> 00:05:11,280
work here as a stretcher bearer?
99
00:05:12,400 --> 00:05:13,720
Now I know who you are talking about.
100
00:05:13,880 --> 00:05:15,080
The temporary substitute worker
101
00:05:15,080 --> 00:05:16,440
named Xing Yue, right?
102
00:05:16,640 --> 00:05:18,120
I have confirmed the situation several times.
103
00:05:18,240 --> 00:05:19,960
She came to work of her own free will.
104
00:05:20,120 --> 00:05:21,360
The hospital happened
105
00:05:21,360 --> 00:05:22,200
to be short-handed.
106
00:05:22,200 --> 00:05:23,640
So we gave her a temporary job.
107
00:05:24,480 --> 00:05:25,120
A temporary job.
108
00:05:26,120 --> 00:05:28,000
I have done a ton of
research before I came here.
109
00:05:28,760 --> 00:05:30,040
All your stretcher bearers
110
00:05:30,360 --> 00:05:32,040
are young men except her.
111
00:05:32,320 --> 00:05:33,400
They work under huge pressure.
112
00:05:33,400 --> 00:05:34,240
They have suffered from
backache for a long time.
113
00:05:34,240 --> 00:05:35,400
And the staff turnover rate is high.
114
00:05:35,600 --> 00:05:36,960
I understand that the hospital needs people
115
00:05:36,960 --> 00:05:38,080
to do this job.
116
00:05:38,400 --> 00:05:39,800
But this shouldn't be the reason
117
00:05:39,960 --> 00:05:41,200
to hire a young girl as a stretcher bearer.
118
00:05:41,360 --> 00:05:42,320
Mister,
119
00:05:42,520 --> 00:05:44,040
we are the complaints department.
120
00:05:44,320 --> 00:05:45,880
What exactly is your point?
121
00:05:47,160 --> 00:05:47,920
Yes.
122
00:05:48,600 --> 00:05:50,040
I'm filing a complaint against her.
123
00:05:51,360 --> 00:05:52,440
But she is doing a good job.
124
00:05:52,600 --> 00:05:55,040
Not at all. She looks good,
but she is useless.
125
00:05:55,240 --> 00:05:57,520
She is making the patients and
their families feel highly insecure.
126
00:05:57,960 --> 00:05:58,920
Tell me.
127
00:05:59,200 --> 00:06:01,240
She hasn't received first-aid training.
128
00:06:01,560 --> 00:06:03,000
If an emergency occurs,
129
00:06:03,200 --> 00:06:04,360
will she be able to handle it?
130
00:06:04,520 --> 00:06:05,080
Here is the thing.
131
00:06:05,240 --> 00:06:06,240
After we hired her,
132
00:06:06,400 --> 00:06:08,640
we made sure she received basic training.
133
00:06:08,760 --> 00:06:09,400
See?
134
00:06:09,560 --> 00:06:10,960
You said "basic".
135
00:06:11,120 --> 00:06:11,920
I don't care.
136
00:06:12,240 --> 00:06:14,120
You must fire her.
137
00:06:14,480 --> 00:06:15,480
Otherwise, I'd come to
file complaints every day.
138
00:06:16,360 --> 00:06:16,760
Mister.
139
00:06:17,160 --> 00:06:18,120
Mister. Mister.
140
00:06:20,400 --> 00:06:22,520
What's wrong with that guy?
141
00:06:26,240 --> 00:06:27,040
Miss.
142
00:06:27,200 --> 00:06:28,280
You are great.
143
00:06:28,440 --> 00:06:30,200
You are down-to-earth and hardworking.
144
00:06:30,400 --> 00:06:32,080
We all like you.
145
00:06:33,520 --> 00:06:35,560
But the job might not be suitable for you.
146
00:06:36,040 --> 00:06:38,080
Besides, our temporary workers
147
00:06:38,240 --> 00:06:39,360
need at least a month's training
148
00:06:39,360 --> 00:06:40,680
before they start to work.
149
00:06:41,200 --> 00:06:42,400
You are a girl.
150
00:06:42,760 --> 00:06:43,760
It can't be convenient for you.
151
00:06:43,920 --> 00:06:45,560
It's convenient for me.
I'd like to receive training.
152
00:06:46,320 --> 00:06:47,320
Don't be so stubborn.
153
00:06:47,840 --> 00:06:48,920
This is a tough job.
154
00:06:49,040 --> 00:06:50,360
Even men wouldn't do this job.
155
00:06:50,520 --> 00:06:51,880
Why would you want to do this?
156
00:06:52,760 --> 00:06:55,160
I like hearing people thank me.
157
00:06:55,320 --> 00:06:58,040
It makes me feel like
158
00:06:58,040 --> 00:06:59,360
a very important person.
159
00:06:59,560 --> 00:07:01,040
And I can help save people.
160
00:07:03,240 --> 00:07:04,000
Miss.
161
00:07:04,280 --> 00:07:05,720
Here is the thing.
The complaints department
162
00:07:05,840 --> 00:07:07,640
has received a complaint against you.
163
00:07:07,840 --> 00:07:11,360
We just can't keep you around anymore.
164
00:07:12,000 --> 00:07:12,960
Sorry.
165
00:07:16,800 --> 00:07:18,480
This is your salary.
166
00:07:18,680 --> 00:07:19,760
Take it.
167
00:07:23,800 --> 00:07:24,440
Miss.
168
00:07:24,640 --> 00:07:26,960
You are pretty and smart.
169
00:07:27,280 --> 00:07:28,720
I'm sure you will find
170
00:07:28,880 --> 00:07:30,000
a job that suits you better.
171
00:07:30,320 --> 00:07:31,200
Don't lose heart.
172
00:07:53,800 --> 00:07:54,440
Xing Yue.
173
00:07:54,680 --> 00:07:55,520
It's you.
174
00:07:56,480 --> 00:07:58,120
Where are you going?
Aren't you working today?
175
00:07:58,880 --> 00:08:00,400
I came to fetch the medicine for Uncle Wen.
176
00:08:01,560 --> 00:08:03,880
Today... Today I have knocked off work.
177
00:08:04,600 --> 00:08:05,520
Well.
178
00:08:05,840 --> 00:08:06,960
When will you come to work tomorrow?
179
00:08:06,960 --> 00:08:07,720
I'll come to hang out with you.
180
00:08:09,880 --> 00:08:11,560
Tomorrow... I don't know about tomorrow.
181
00:08:15,640 --> 00:08:16,920
Silly girl.
182
00:08:17,200 --> 00:08:18,200
Let me teach you something.
183
00:08:18,520 --> 00:08:19,320
When you need to lie,
184
00:08:19,320 --> 00:08:20,280
don't make this kind of little gesture.
185
00:08:22,040 --> 00:08:23,040
You have lost your job, right?
186
00:08:23,560 --> 00:08:24,560
But you dare not admit it.
187
00:08:27,040 --> 00:08:28,280
Don't be too upset.
188
00:08:28,440 --> 00:08:29,160
Sit down.
189
00:08:30,360 --> 00:08:31,640
Tell me what happened.
190
00:08:34,120 --> 00:08:35,000
I don't know.
191
00:08:35,280 --> 00:08:36,240
I worked really hard.
192
00:08:36,240 --> 00:08:37,840
But someone filed a complaint against me.
193
00:08:38,150 --> 00:08:39,000
A complaint against you?
194
00:08:39,910 --> 00:08:40,640
Who?
195
00:08:40,790 --> 00:08:42,200
Who is this awful person?
Who filed a complaint against you?
196
00:08:42,360 --> 00:08:43,720
I'd beat this person
if I knew who he or she was.
197
00:08:43,910 --> 00:08:45,240
I have no idea.
198
00:09:00,040 --> 00:09:01,080
Xing Yue.
199
00:09:02,480 --> 00:09:03,720
What's this?
200
00:09:05,440 --> 00:09:07,520
It's the money I earned in the past few days.
201
00:09:09,560 --> 00:09:10,240
That's a big pile.
202
00:09:11,360 --> 00:09:14,240
Yeah. I shouldn't give up.
203
00:09:14,440 --> 00:09:16,840
I need to work hard.
204
00:09:18,040 --> 00:09:19,440
Let me buy you a treat.
205
00:09:19,560 --> 00:09:20,240
Thank you.
206
00:09:20,240 --> 00:09:21,000
But I promised
207
00:09:21,160 --> 00:09:23,200
to dine with Yi Tian and his mother today.
208
00:09:23,360 --> 00:09:24,720
I gave them my promise before.
209
00:09:24,920 --> 00:09:27,080
So you have to eat alone today.
210
00:09:27,600 --> 00:09:28,960
Alright. Have to go now. Bye.
211
00:09:29,160 --> 00:09:29,720
I...
212
00:09:38,000 --> 00:09:38,840
How heartless.
213
00:09:46,640 --> 00:09:47,600
Thank you. Thank you.
214
00:09:49,360 --> 00:09:50,160
You're better off without that job.
215
00:09:50,720 --> 00:09:52,160
You'll no longer come home
216
00:09:52,160 --> 00:09:53,320
and complain about your backache.
217
00:09:53,520 --> 00:09:54,600
If I stop working,
218
00:09:54,920 --> 00:09:57,080
nobody will thank me.
219
00:09:59,280 --> 00:10:00,160
Xing Yue.
220
00:10:00,520 --> 00:10:01,320
How about this?
221
00:10:01,800 --> 00:10:04,000
I'll sign you up for
a first-aid training course.
222
00:10:04,240 --> 00:10:05,440
Go to the class.
223
00:10:05,640 --> 00:10:07,720
After you finish the course, you'll be able
224
00:10:07,920 --> 00:10:08,960
to join volunteer groups
225
00:10:08,960 --> 00:10:10,080
and help other people.
226
00:10:10,160 --> 00:10:11,760
What do you think? Don't you like it?
227
00:10:13,600 --> 00:10:13,880
You are right.
228
00:10:16,480 --> 00:10:17,920
Let me buy you a treat.
229
00:10:18,880 --> 00:10:19,480
Is this the money you earned?
230
00:10:20,440 --> 00:10:21,400
Wait for it.
231
00:10:27,440 --> 00:10:28,360
Let's see
232
00:10:29,040 --> 00:10:30,920
how much money you earned.
233
00:10:32,880 --> 00:10:35,200
One. Two. Three.
234
00:10:35,360 --> 00:10:37,920
Four. Five. Six. Seven. Eight. Nine. Ten.
235
00:10:38,120 --> 00:10:39,680
Eleven. Twelve. Thirteen. Fourteen.
236
00:10:39,680 --> 00:10:41,080
Fifteen. Sixteen. Seventeen. Eighteen.
237
00:10:41,280 --> 00:10:41,920
Nineteen. Twenty.
238
00:10:42,520 --> 00:10:43,640
Two thousand.
239
00:10:44,720 --> 00:10:46,520
Count it again. It doesn't feel right.
240
00:10:49,600 --> 00:10:50,720
Here. You can count it.
241
00:10:52,200 --> 00:10:54,320
One. Two.
242
00:10:54,640 --> 00:10:55,960
Three. Four.
243
00:10:56,120 --> 00:10:59,320
Five. Six. Seven. Eight. Nine. Ten.
244
00:10:59,520 --> 00:11:01,080
Eleven. Twelve. Thirteen.
245
00:11:01,080 --> 00:11:02,120
Fourteen. Fifteen.
246
00:11:09,150 --> 00:11:10,290
(Yi Tian: She said she'd think about it! So happy!)
247
00:11:11,960 --> 00:11:12,680
What?
248
00:11:13,280 --> 00:11:15,320
Does she know what a diamond ring means?
249
00:11:15,760 --> 00:11:17,160
What's so good about Yi Tian?
250
00:11:17,720 --> 00:11:19,080
He just has more money than me.
251
00:11:19,360 --> 00:11:21,480
Is he tall and handsome like me?
252
00:11:21,920 --> 00:11:23,160
She must be blind.
253
00:11:24,640 --> 00:11:25,120
Xing Yue.
254
00:11:25,440 --> 00:11:26,000
Yi Tian.
255
00:11:26,080 --> 00:11:26,680
What brought you here?
256
00:11:26,680 --> 00:11:28,080
Uncle Wen, we are here to visit you.
257
00:11:28,480 --> 00:11:29,400
How is your leg?
258
00:11:29,480 --> 00:11:30,040
Hi, Uncle Wen.
259
00:11:32,880 --> 00:11:33,880
Come on.
260
00:11:34,120 --> 00:11:35,120
Have some fruit. Have some fruit.
261
00:11:36,440 --> 00:11:37,000
Here.
262
00:11:37,840 --> 00:11:38,240
Xing Yue.
263
00:11:38,640 --> 00:11:39,720
Let me take a look at you.
264
00:11:40,280 --> 00:11:41,320
It's been a long time
since you last visited me.
265
00:11:41,320 --> 00:11:42,240
I missed you.
266
00:11:42,240 --> 00:11:43,400
I missed you too, Uncle.
267
00:11:43,520 --> 00:11:45,360
Tell me. Are you still
working at the hospital?
268
00:11:45,480 --> 00:11:47,080
I've been learning first-aid dressing.
269
00:11:47,080 --> 00:11:47,920
I just learned how to dress a wound.
270
00:11:48,320 --> 00:11:49,720
You even know how to dress a wound now?
271
00:11:49,880 --> 00:11:50,600
Am I amazing?
272
00:11:50,640 --> 00:11:52,160
Amazing. You're so amazing.
273
00:11:52,200 --> 00:11:52,560
By the way,
274
00:11:52,920 --> 00:11:53,600
Uncle,
275
00:11:53,600 --> 00:11:55,640
this is the gift I bought you
with the money I earned.
276
00:11:55,640 --> 00:11:56,080
Look.
277
00:11:56,960 --> 00:11:58,080
A shirt. Try it on.
278
00:11:58,240 --> 00:11:58,960
Really?
279
00:11:59,600 --> 00:12:00,480
You earned money?
280
00:12:02,520 --> 00:12:05,200
Good. You can earn money now.
281
00:12:11,040 --> 00:12:11,400
How is it?
282
00:12:11,560 --> 00:12:12,400
It looks good on you.
283
00:12:12,560 --> 00:12:13,280
What do you think, Yi Tian?
284
00:12:13,360 --> 00:12:14,840
So handsome. You look like a young man.
285
00:12:16,280 --> 00:12:17,240
Of course.
286
00:12:17,240 --> 00:12:17,840
Let's have a group photo taken.
287
00:12:17,920 --> 00:12:19,120
Come on. Take a photo.
288
00:12:19,720 --> 00:12:20,560
Got to have a group photo taken.
289
00:12:26,120 --> 00:12:27,320
What are you doing?
290
00:12:27,960 --> 00:12:29,400
Do you see
291
00:12:30,000 --> 00:12:31,040
anything different about me today?
292
00:12:31,680 --> 00:12:32,720
The three of us are
having a group photo taken.
293
00:12:32,720 --> 00:12:34,000
Go away. Sit there.
294
00:12:34,000 --> 00:12:34,760
Come on.
295
00:12:34,800 --> 00:12:35,360
Come on.
296
00:12:36,440 --> 00:12:40,080
One. Two. Three. Cheese.
297
00:12:41,920 --> 00:12:43,640
Alright. Let's see.
298
00:12:45,640 --> 00:12:46,400
This one.
299
00:12:46,560 --> 00:12:47,720
This photo is blurry.
300
00:12:49,880 --> 00:12:50,320
Xing Yue,
301
00:12:51,000 --> 00:12:53,160
your job at the hospital was tiring.
302
00:12:53,680 --> 00:12:55,200
But it made you mature.
303
00:12:55,440 --> 00:12:56,120
Really?
304
00:12:56,200 --> 00:12:56,680
You have grown.
305
00:12:56,840 --> 00:12:58,360
I have also made a lot of money.
306
00:12:58,560 --> 00:12:59,320
Is that so?
307
00:12:59,640 --> 00:13:01,800
Uncle Wen, that job was exhausting.
308
00:13:02,040 --> 00:13:02,920
I felt bad for her.
309
00:13:03,120 --> 00:13:04,880
So I massaged her every day
after she came home.
310
00:13:10,400 --> 00:13:11,800
You didn't buy me any gift?
311
00:13:12,000 --> 00:13:12,720
I did.
312
00:13:14,760 --> 00:13:15,360
Here is the gift for you.
313
00:13:16,760 --> 00:13:17,520
What is it?
314
00:13:17,840 --> 00:13:19,160
See for yourself.
315
00:13:22,200 --> 00:13:22,880
Do you like it?
316
00:13:25,400 --> 00:13:26,120
Come with me.
317
00:13:27,280 --> 00:13:28,480
And...
318
00:13:38,320 --> 00:13:39,040
What's the matter?
319
00:13:43,520 --> 00:13:44,840
Do you know what this means?
320
00:13:46,040 --> 00:13:46,920
It's for a marriage proposal.
321
00:13:47,080 --> 00:13:48,960
You knew it was for a marriage
proposal, but you accepted it.
322
00:13:49,400 --> 00:13:50,640
You like it this much?
323
00:13:51,040 --> 00:13:52,720
I have a whole basket
of stupid rings like this.
324
00:13:53,160 --> 00:13:54,280
I can give them all to you.
325
00:13:54,520 --> 00:13:55,080
Yi Tian said I could consider
326
00:13:55,080 --> 00:13:56,000
whether to marry him
after I accepted the ring.
327
00:13:58,240 --> 00:13:59,800
You dined with his mother.
328
00:14:00,440 --> 00:14:01,800
You made breakfast for him.
329
00:14:01,960 --> 00:14:03,040
He massaged you.
330
00:14:03,920 --> 00:14:04,760
Great.
331
00:14:05,400 --> 00:14:06,280
You're wearing a diamond ring.
332
00:14:06,440 --> 00:14:08,040
You're living a happy life.
333
00:14:08,320 --> 00:14:10,680
Yeah. I feel happy. I've been eating well.
334
00:14:11,640 --> 00:14:12,320
With all due respect,
335
00:14:13,120 --> 00:14:14,720
how can you be so heartless to stab me?
336
00:14:15,480 --> 00:14:16,120
What?
337
00:14:16,280 --> 00:14:18,080
Where have you been stabbed? Where?
338
00:14:18,400 --> 00:14:19,440
Who stabbed you?
339
00:14:20,320 --> 00:14:21,200
Check out my shoes.
340
00:14:21,360 --> 00:14:22,080
How do they look?
341
00:14:23,080 --> 00:14:23,400
Nice.
342
00:14:23,560 --> 00:14:24,040
They look good, right?
343
00:14:24,840 --> 00:14:25,960
Xing Yue bought me these shoes.
344
00:14:26,120 --> 00:14:26,880
They are super soft.
345
00:14:27,080 --> 00:14:28,280
The colors...
346
00:14:28,480 --> 00:14:29,000
The colors look nice.
347
00:14:30,760 --> 00:14:31,680
Xia, you are here.
348
00:14:31,920 --> 00:14:33,800
Uncle Wen, where is Gao Zhenhe?
349
00:14:34,800 --> 00:14:35,840
He's with Xing Yue upstairs.
350
00:14:36,760 --> 00:14:37,760
I will find them upstairs.
351
00:14:37,920 --> 00:14:38,240
Okay. Go.
352
00:14:43,120 --> 00:14:44,320
How am I heartless?
353
00:14:44,560 --> 00:14:46,480
You said you had an electric shock with me.
354
00:14:47,800 --> 00:14:49,200
You and I had an electric shock.
355
00:14:49,360 --> 00:14:50,880
But you cooked for another man.
356
00:14:51,160 --> 00:14:52,800
You let another man massage you.
357
00:14:53,080 --> 00:14:54,440
Moreover,
358
00:14:54,600 --> 00:14:56,680
you can only make breakfast
for the person you love.
359
00:14:56,960 --> 00:14:58,240
Have you fallen in love with Yi Tian?
360
00:14:58,400 --> 00:15:00,040
But you said you didn't want to see me.
361
00:15:00,240 --> 00:15:02,200
You also said our shock was static.
362
00:15:02,360 --> 00:15:03,760
Besides, I've been really busy.
363
00:15:03,760 --> 00:15:05,000
I haven't had the time to think about you.
364
00:15:05,160 --> 00:15:05,880
What did you say?
365
00:15:06,400 --> 00:15:07,920
You haven't had the time to think about me?
366
00:15:08,160 --> 00:15:08,760
Yeah.
367
00:15:08,920 --> 00:15:10,440
I have been learning a lot of things lately.
368
00:15:10,600 --> 00:15:12,200
I need qualifications to speak about love.
369
00:15:12,360 --> 00:15:13,200
It's the only way to figure out
370
00:15:13,360 --> 00:15:15,120
whether we have hormones or static shocks.
371
00:15:21,880 --> 00:15:22,600
What are you doing?
372
00:15:23,080 --> 00:15:24,000
Let's try it again.
373
00:15:24,160 --> 00:15:24,920
Try what?
374
00:15:25,640 --> 00:15:27,080
See if we have hormones.
375
00:15:27,320 --> 00:15:28,560
You said so yourself.
376
00:15:42,160 --> 00:15:43,000
Gao Zhenhe.
377
00:15:47,480 --> 00:15:47,920
Xia Na.
378
00:15:48,080 --> 00:15:50,520
I bought a pair of stunning earrings
379
00:15:50,680 --> 00:15:51,320
for you.
380
00:15:51,360 --> 00:15:52,160
I'll show you downstairs.
381
00:15:52,280 --> 00:15:53,080
The earrings are for you.
382
00:15:53,320 --> 00:15:54,840
Come on. Come on.
383
00:16:02,920 --> 00:16:04,160
You are even more heartless than me.
384
00:16:05,240 --> 00:16:06,240
I won't take it.
385
00:16:07,680 --> 00:16:09,200
I'll change you
386
00:16:09,400 --> 00:16:11,160
and make you face your feelings.
387
00:16:14,680 --> 00:16:15,480
Xia Na.
388
00:16:15,800 --> 00:16:17,200
Xing Yue picked this pair of earrings
389
00:16:17,400 --> 00:16:18,280
for none other than you.
390
00:16:19,000 --> 00:16:20,480
She's wearing them. Look.
391
00:16:20,640 --> 00:16:21,280
Does she look good?
392
00:16:21,680 --> 00:16:22,440
She looks good.
393
00:16:22,680 --> 00:16:24,040
Better than when she was
wearing the previous pair of earrings.
394
00:16:24,720 --> 00:16:25,640
Xia Na.
395
00:16:25,840 --> 00:16:27,840
I haven't earned that much money.
396
00:16:28,040 --> 00:16:30,560
So I can only buy this
type of earrings for you.
397
00:16:31,280 --> 00:16:32,000
Thank you.
398
00:16:32,440 --> 00:16:33,800
Does your head still hurt?
399
00:16:34,000 --> 00:16:35,520
If it does,
400
00:16:35,680 --> 00:16:36,840
I have learned how to dress a wound
401
00:16:37,000 --> 00:16:38,120
and I can dress your wound.
402
00:16:39,000 --> 00:16:40,760
You want me to be wounded so much?
403
00:16:41,000 --> 00:16:42,160
It's enough to have her
wound dressed for one time.
404
00:16:42,360 --> 00:16:43,000
-No.
-How many more times?
405
00:16:43,000 --> 00:16:43,560
No, I didn't mean that.
406
00:16:43,880 --> 00:16:44,840
That's not what I mean.
407
00:16:45,440 --> 00:16:47,680
Sorry. I didn't think before I spoke.
408
00:16:47,760 --> 00:16:48,440
Don't take my words to heart.
409
00:16:50,240 --> 00:16:50,960
Well,
410
00:16:51,160 --> 00:16:52,520
does anyone here want to have fun at a bar?
411
00:16:52,960 --> 00:16:54,200
I'll be relaxing at a bar.
412
00:16:54,320 --> 00:16:55,000
Care to come with me?
413
00:16:55,280 --> 00:16:56,640
Why go to a bar?
414
00:16:56,800 --> 00:16:57,920
There are many gorgeous women at bars.
415
00:16:58,120 --> 00:16:59,960
A bar serves the best
interests of bachelors like me.
416
00:17:00,160 --> 00:17:00,920
I want to go.
417
00:17:01,040 --> 00:17:02,520
Why would you want to go, Xing Yue?
418
00:17:02,680 --> 00:17:04,200
Where there are gorgeous women,
there are gorgeous men.
419
00:17:04,350 --> 00:17:06,160
A bar serves the best
interests of bachelorettes like me.
420
00:17:06,350 --> 00:17:07,040
Let's go then.
421
00:17:07,110 --> 00:17:08,040
Uncle Wen, let's go.
422
00:17:08,200 --> 00:17:09,040
Come on.
423
00:17:31,160 --> 00:17:31,760
Great.
424
00:17:34,120 --> 00:17:35,880
Come on. Drink. Drink. Drink.
425
00:17:36,000 --> 00:17:36,520
Cheers.
426
00:17:36,720 --> 00:17:38,000
Cheers.
427
00:17:47,440 --> 00:17:48,160
How does it taste?
428
00:17:48,200 --> 00:17:48,600
Delicious.
429
00:17:51,800 --> 00:17:52,760
Make a guess.
430
00:17:53,480 --> 00:17:55,120
How long will it take for me
431
00:17:55,800 --> 00:17:56,840
to get that girl's WeChat ID?
432
00:17:57,720 --> 00:17:59,000
For me, it'll only take one sentence.
433
00:18:01,920 --> 00:18:02,640
Wanna bet?
434
00:18:02,880 --> 00:18:04,000
Let's bet.
435
00:18:04,440 --> 00:18:06,280
Whoever loses will pay the bill.
436
00:18:06,360 --> 00:18:06,840
Hold on.
437
00:18:07,960 --> 00:18:09,400
Although you are a rich boy,
438
00:18:09,600 --> 00:18:11,240
I have never seen anyone who can get
439
00:18:11,240 --> 00:18:12,640
a girl's WeChat ID faster than Gao Zhenhe.
440
00:18:13,680 --> 00:18:15,640
That thing above your neck must be a tumor.
441
00:18:16,000 --> 00:18:17,480
Only you have never
seen anyone who can do it.
442
00:18:18,560 --> 00:18:19,280
Gao Zhenhe.
443
00:18:19,920 --> 00:18:21,160
I'll let you say three more sentences than me
444
00:18:21,320 --> 00:18:22,800
because I don't want
to take advantage of you.
445
00:18:25,880 --> 00:18:27,320
Bet. Bet. Bet.
446
00:18:30,360 --> 00:18:31,080
C,
447
00:18:32,160 --> 00:18:34,000
you know Yi Tian is my stage name, right?
448
00:18:35,680 --> 00:18:36,760
I know Yi Tian is your stage name.
449
00:18:36,920 --> 00:18:37,840
What's a stage name?
450
00:18:39,120 --> 00:18:40,880
Every amazing person has a stage name.
451
00:18:42,880 --> 00:18:44,360
Every amazing person has a stage name?
452
00:18:44,440 --> 00:18:45,120
Sure.
453
00:18:52,240 --> 00:18:53,960
Beauty, are you waiting for someone?
454
00:18:55,240 --> 00:18:56,080
Mister,
455
00:18:56,640 --> 00:18:59,080
the term "beauty" is used
to insult women nowadays.
456
00:19:02,360 --> 00:19:04,120
Pretty lady.
457
00:19:04,920 --> 00:19:05,680
Uncle Wen,
458
00:19:05,840 --> 00:19:08,400
why would they contend
for someone's WeChat ID?
459
00:19:10,960 --> 00:19:12,320
I'm telling you,
460
00:19:12,480 --> 00:19:14,240
Gao Zhenhe is in love with you.
461
00:19:14,400 --> 00:19:15,480
In love with me?
462
00:19:16,200 --> 00:19:18,600
Then why does he want
another woman's WeChat ID?
463
00:19:20,240 --> 00:19:20,880
He's acting.
464
00:19:21,280 --> 00:19:23,440
If I tell you this is the first time
I've asked for anyone's WeChat ID at a bar,
465
00:19:23,760 --> 00:19:24,680
will you believe me?
466
00:19:26,520 --> 00:19:27,360
No.
467
00:19:28,000 --> 00:19:29,040
You are right.
468
00:19:29,680 --> 00:19:31,400
But you are the most special of them all.
469
00:19:32,840 --> 00:19:34,760
I want your WeChat ID the most.
470
00:19:36,120 --> 00:19:39,240
I drink at a different bar every day.
471
00:19:39,520 --> 00:19:41,400
Different men try to hit on me
472
00:19:41,560 --> 00:19:42,480
at different bars.
473
00:19:42,800 --> 00:19:44,360
But your conversation starter
474
00:19:44,720 --> 00:19:47,120
is the least genuine.
475
00:19:47,320 --> 00:19:48,600
Hi, beauty.
476
00:19:51,320 --> 00:19:52,520
I'm He Yuan.
477
00:19:53,480 --> 00:19:56,320
He Yuan as in He Yuan Property?
478
00:19:57,160 --> 00:19:58,680
Have you seen me on the news?
479
00:19:59,680 --> 00:20:01,120
Can I add you as my WeChat friend?
480
00:20:01,640 --> 00:20:02,640
Let's have a drink first.
481
00:20:09,360 --> 00:20:11,400
I don't think we can become WeChat friends.
482
00:20:12,160 --> 00:20:14,440
The woman wearing a
blue cap is my girlfriend.
483
00:20:14,720 --> 00:20:15,920
She would be jealous.
484
00:20:21,000 --> 00:20:22,280
Who won? Who won? Who won?
485
00:20:22,440 --> 00:20:23,120
Well?
486
00:20:23,360 --> 00:20:24,360
Could there be another winner?
487
00:20:24,560 --> 00:20:25,070
Who won?
488
00:20:25,070 --> 00:20:25,800
What do you think?
489
00:20:26,120 --> 00:20:26,800
I won.
490
00:20:27,080 --> 00:20:28,440
Amazing.
491
00:20:28,640 --> 00:20:30,200
You won with your wealth.
492
00:20:31,240 --> 00:20:32,360
Fine. I lost.
493
00:20:33,600 --> 00:20:35,040
What's the use of being good-looking?
494
00:20:35,280 --> 00:20:36,200
When his father
495
00:20:36,200 --> 00:20:37,680
was fighting hard to develop a career,
496
00:20:38,000 --> 00:20:40,680
my father drank.
497
00:20:42,080 --> 00:20:43,160
You made a bet. Now admit your defeat.
498
00:20:43,320 --> 00:20:44,880
It has nothing to do with our fathers.
499
00:20:45,280 --> 00:20:46,640
Losing is losing.
500
00:20:49,480 --> 00:20:50,480
Come on.
501
00:20:50,640 --> 00:20:52,040
Let's drink.
502
00:20:52,400 --> 00:20:52,760
Here.
503
00:20:53,400 --> 00:20:54,080
Cheers.
504
00:20:54,240 --> 00:20:54,880
-Cheers.
-Cheers.
505
00:20:54,960 --> 00:20:55,600
Cheers.
506
00:20:56,040 --> 00:20:57,040
Can you please drink alcohol?
507
00:20:57,160 --> 00:20:58,160
You always drink milk.
508
00:20:58,640 --> 00:20:59,520
You don't use your brain.
509
00:20:59,520 --> 00:21:00,400
He always drinks milk.
510
00:21:07,880 --> 00:21:08,920
It's you.
511
00:21:08,920 --> 00:21:09,760
So you haven't been beaten to death.
512
00:21:10,200 --> 00:21:12,160
Who are you? Why haven't
you been beaten to death?
513
00:21:12,680 --> 00:21:14,560
I take interest in nothing
514
00:21:14,720 --> 00:21:15,640
except you.
515
00:21:21,000 --> 00:21:23,800
Care to drop more hints?
516
00:21:25,520 --> 00:21:26,920
Do you remember the car across from us?
517
00:21:27,080 --> 00:21:28,280
They wanted to teach you a lesson.
518
00:21:29,800 --> 00:21:30,480
You are...
519
00:21:31,960 --> 00:21:32,720
Amy.
520
00:21:33,840 --> 00:21:34,480
Lisa.
521
00:21:34,640 --> 00:21:35,040
Lisa.
522
00:21:37,160 --> 00:21:37,760
How marvelous fate is.
523
00:21:37,840 --> 00:21:38,520
We have met again here.
524
00:21:38,520 --> 00:21:38,920
Scumbag.
525
00:21:39,440 --> 00:21:41,160
I have never met anyone
526
00:21:41,160 --> 00:21:42,440
as interesting as you at the bar.
527
00:21:42,600 --> 00:21:43,000
Is that so?
528
00:21:43,200 --> 00:21:43,960
Do you remember
529
00:21:44,000 --> 00:21:45,560
the cola ring you showed me?
530
00:21:45,800 --> 00:21:46,880
I'd like to see
531
00:21:47,040 --> 00:21:48,920
some new tricks this time.
532
00:21:51,160 --> 00:21:53,600
I have plenty of tricks.
533
00:21:54,000 --> 00:21:54,920
Let's have a few drinks.
534
00:21:55,480 --> 00:21:56,360
Here?
535
00:21:56,520 --> 00:21:57,840
Of course not here.
536
00:21:58,040 --> 00:21:58,960
Let's drink over there.
537
00:22:00,160 --> 00:22:00,720
Come on.
538
00:22:04,360 --> 00:22:05,760
What's going on?
539
00:22:15,880 --> 00:22:17,200
He gave her a diamond ring?
540
00:22:17,360 --> 00:22:18,000
Yeah.
541
00:22:18,520 --> 00:22:19,560
Every time we bought diamonds
542
00:22:19,560 --> 00:22:20,400
at the diamond mine,
543
00:22:20,400 --> 00:22:22,000
Gao Zhenhe would keep
some diamond chips for himself.
544
00:22:22,360 --> 00:22:23,600
Then he would casually show the diamond chips
545
00:22:23,800 --> 00:22:25,760
to those pretty girls
when drinking at the bar.
546
00:22:26,080 --> 00:22:27,400
He used to have a nickname:
547
00:22:27,400 --> 00:22:28,520
the diamond bachelor.
548
00:22:29,120 --> 00:22:30,760
I did the same later. I brought
some diamond chips with me.
549
00:22:30,960 --> 00:22:32,600
But when I offered the
diamond chips to the girls at the bar,
550
00:22:32,800 --> 00:22:33,880
they said the diamond chips were fakes.
551
00:22:46,560 --> 00:22:48,320
You have put on such a good act tonight.
552
00:22:49,520 --> 00:22:51,720
Is this all an effort
to make Xing Yue jealous?
553
00:22:55,370 --> 00:22:59,070
(True Love)
554
00:23:00,350 --> 00:23:04,850
♪I am used to casual talks.♪
555
00:23:07,130 --> 00:23:11,990
♪You are appearing more often
in my midnight dreams.♪
556
00:23:12,450 --> 00:23:14,290
♪I got nervous♪
557
00:23:14,440 --> 00:23:15,160
Good.
558
00:23:15,370 --> 00:23:19,170
♪about the endless heart throbbing.♪
559
00:23:19,950 --> 00:23:25,550
♪Because of you,
I came to know the love feeling.♪
560
00:23:27,130 --> 00:23:31,450
♪With you, the memories are always dazzling.♪
561
00:23:33,730 --> 00:23:38,490
♪I linger on every second and every minute.♪
562
00:23:39,130 --> 00:23:45,430
♪This prediction of romance
seems to be efficacious.♪
563
00:23:45,810 --> 00:23:51,630
♪With you by my side,
there are always sunny days.♪
564
00:23:51,970 --> 00:23:55,150
♪Watching the snow drift down together,♪
565
00:23:55,370 --> 00:23:58,670
♪and facing the sea shoulder to shoulder...♪
566
00:23:59,680 --> 00:24:01,520
How much money will we have
after buying this bowl of instant noodles?
567
00:24:02,240 --> 00:24:03,120
0.8 RMB.
568
00:24:03,800 --> 00:24:04,960
Then what will we eat tonight?
569
00:24:05,120 --> 00:24:06,040
What will we eat tomorrow?
570
00:24:06,480 --> 00:24:07,680
Just follow me.
All you need to do is trust me.
571
00:24:07,880 --> 00:24:09,000
You may be eating instant noodles now,
572
00:24:09,200 --> 00:24:10,920
but believe it not,
your next meal will be a steak.
573
00:24:12,040 --> 00:24:12,600
Look.
574
00:24:12,880 --> 00:24:14,120
What did I say?
575
00:24:14,320 --> 00:24:15,360
A steak.
576
00:24:16,640 --> 00:24:17,720
A steak.
577
00:24:19,640 --> 00:24:20,640
Alright. Alright. Alright.
578
00:24:21,000 --> 00:24:21,640
Look.
579
00:24:22,320 --> 00:24:23,120
Don't you look handsome?
580
00:24:23,280 --> 00:24:25,520
What's this haircut you have given me?
581
00:24:25,720 --> 00:24:27,040
This haircut is the most popular right now.
582
00:24:27,240 --> 00:24:28,760
This is the emo haircut.
583
00:24:28,930 --> 00:24:32,770
♪...you can hear my ceaseless love words.♪
584
00:24:33,290 --> 00:24:35,630
♪I confessed my warm love for you recklessly♪
585
00:24:35,790 --> 00:24:36,670
♪ and you accepted it.♪
586
00:24:36,720 --> 00:24:37,360
It's in there!
587
00:24:38,160 --> 00:24:39,430
I've potted the ball!
588
00:24:39,430 --> 00:24:45,010
♪At the happiest moment of the sleepless night,♪
589
00:24:45,350 --> 00:24:49,670
♪I took my first vow of love.♪
590
00:24:50,410 --> 00:24:54,730
♪I am used to casual talks.♪
591
00:24:56,910 --> 00:25:01,790
♪You are appearing more often
in my midnight dreams.♪
592
00:25:02,410 --> 00:25:08,730
♪I got nervous about
the endless heart throbbing.♪
593
00:25:26,400 --> 00:25:27,600
You've made progress.
594
00:25:29,280 --> 00:25:30,360
What happened just then?
595
00:25:31,200 --> 00:25:33,360
Why are you crying?
596
00:25:34,800 --> 00:25:35,520
Nothing happened.
597
00:25:36,160 --> 00:25:37,080
It was a love song.
598
00:25:37,760 --> 00:25:39,280
It can break people's hearts easily.
599
00:25:39,560 --> 00:25:41,000
Combined with the effect of alcohol,
600
00:25:41,360 --> 00:25:42,680
it can make people emotional easily.
601
00:25:44,360 --> 00:25:45,280
You should get back in there.
602
00:25:45,480 --> 00:25:46,480
Leave me alone.
603
00:25:46,960 --> 00:25:48,520
It was because of him and Lisa, right?
604
00:25:49,520 --> 00:25:50,440
You know
605
00:25:51,280 --> 00:25:52,680
that was his act.
606
00:25:53,120 --> 00:25:54,000
So many years have passed.
607
00:25:54,000 --> 00:25:55,840
Haven't you grown used to his routines?
608
00:25:56,120 --> 00:25:57,360
He wants everyone to know
609
00:25:57,360 --> 00:25:58,400
that he is a playboy.
610
00:25:59,960 --> 00:26:02,160
He wants to stop everyone
from placing hopes on him.
611
00:26:02,600 --> 00:26:05,040
He would fake flirting with any woman.
612
00:26:05,800 --> 00:26:07,320
Of course I know that.
613
00:26:08,680 --> 00:26:10,800
But the act he put on today
614
00:26:11,480 --> 00:26:13,920
is the most genuine and unreal.
615
00:26:15,480 --> 00:26:17,720
He did all that for no one but Xing Yue.
616
00:26:21,920 --> 00:26:22,800
Don't...
617
00:26:23,080 --> 00:26:25,160
You... You...
618
00:26:25,640 --> 00:26:27,200
Don't... Don't cry.
619
00:26:28,730 --> 00:26:31,890
♪Watching the snow drift down together,♪
620
00:26:32,050 --> 00:26:32,890
♪and facing the sea shoulder to shoulder...♪
621
00:26:32,960 --> 00:26:34,280
Never mind. I'm fine.
622
00:26:35,440 --> 00:26:36,400
I'm going home.
623
00:26:37,280 --> 00:26:38,200
Enjoy the night.
624
00:26:38,400 --> 00:26:39,160
Xia Na.
625
00:26:39,160 --> 00:26:42,630
♪...entered the love season.♪
626
00:26:43,230 --> 00:26:48,650
♪Your tender gaze reflects
the strong affection clearly.♪
627
00:26:48,680 --> 00:26:49,720
Tell him.
628
00:26:49,870 --> 00:26:51,530
♪Yearnings are let loose...♪
629
00:26:51,640 --> 00:26:52,440
Right now.
630
00:26:53,320 --> 00:26:55,200
Say it out. Things will
be fine after you say it out.
631
00:26:55,840 --> 00:26:57,720
Stop shedding tears behind his back.
632
00:26:58,800 --> 00:26:59,480
Even though you cried,
633
00:27:00,160 --> 00:27:01,440
you should tell him.
634
00:27:02,240 --> 00:27:03,400
Tell him?
635
00:27:06,760 --> 00:27:08,480
He knows what I looked
like when I was at rock bottom.
636
00:27:08,880 --> 00:27:11,320
He helped me through
my darkest moments in life.
637
00:27:11,960 --> 00:27:14,120
When we were poor,
we shared a bowl of instant noodles.
638
00:27:14,520 --> 00:27:15,440
When we were up against the biggest danger,
639
00:27:15,440 --> 00:27:17,440
he protected me despite everything.
640
00:27:18,160 --> 00:27:19,200
Now
641
00:27:19,400 --> 00:27:21,680
he knows all the forms
of joy and pain in life.
642
00:27:22,640 --> 00:27:23,840
And you want me to tell a person like him
643
00:27:25,320 --> 00:27:27,480
that I love him.
644
00:27:28,000 --> 00:27:29,800
What if he rejects me?
645
00:27:30,040 --> 00:27:31,600
Can we still be friends then?
646
00:27:32,600 --> 00:27:33,160
But...
647
00:27:33,760 --> 00:27:36,240
But... but you aren't staying with him
648
00:27:36,440 --> 00:27:37,400
to be his friend.
649
00:27:37,600 --> 00:27:39,240
Since being friends
with him is so painful to you,
650
00:27:39,440 --> 00:27:40,960
you should just tell him.
651
00:27:43,600 --> 00:27:44,560
But if I lose him,
652
00:27:45,520 --> 00:27:47,760
where will I find a substitute?
653
00:27:49,400 --> 00:27:51,320
He put on tonight's lousy act
654
00:27:52,360 --> 00:27:54,080
to get a reaction from Xing Yue.
655
00:27:55,920 --> 00:27:57,400
He fears that she doesn't love him.
656
00:27:58,760 --> 00:27:59,880
What does it matter?
657
00:28:02,880 --> 00:28:04,200
What does it matter?
658
00:28:05,440 --> 00:28:06,520
If loving him
659
00:28:07,320 --> 00:28:09,440
is a bug in your system,
660
00:28:09,720 --> 00:28:11,760
then try to fix your bug.
661
00:28:12,200 --> 00:28:13,200
Otherwise, you'd never function properly
662
00:28:13,400 --> 00:28:14,480
in front of him.
663
00:28:14,840 --> 00:28:16,120
You would crash altogether.
664
00:28:20,200 --> 00:28:21,960
I might have crashed already.
665
00:28:23,320 --> 00:28:24,440
But a crash means
666
00:28:24,440 --> 00:28:26,240
a chance to reboot.
667
00:28:29,000 --> 00:28:30,320
Just tell him
668
00:28:31,440 --> 00:28:33,200
the feelings you have
been hiding all these years.
669
00:28:33,200 --> 00:28:35,650
♪I confessed my warm love for you recklessly♪
670
00:28:35,650 --> 00:28:39,230
♪and you accepted it.♪
671
00:28:39,530 --> 00:28:45,110
♪At the happiest moment of the sleepless night,♪
672
00:28:45,450 --> 00:28:48,930
♪I took my first vow of love.♪
673
00:29:00,240 --> 00:29:02,160
You sang really well. A toast to you.
674
00:29:07,160 --> 00:29:08,200
Stop staring. Come on.
675
00:29:08,760 --> 00:29:09,680
Have a bite.
676
00:29:10,480 --> 00:29:11,480
Little liar.
677
00:29:11,680 --> 00:29:13,480
You said you'd add me as your WeChat friend.
678
00:29:13,680 --> 00:29:14,600
I went home and waited for a long time.
679
00:29:14,800 --> 00:29:15,640
You just didn't add me as your WeChat friend.
680
00:29:16,200 --> 00:29:17,520
I didn't?
681
00:29:17,680 --> 00:29:18,880
I thought you didn't
accept my friend request.
682
00:29:19,400 --> 00:29:20,360
No way.
683
00:29:20,560 --> 00:29:22,560
The way you used a cola
pull-tab to make a diamond ring
684
00:29:22,760 --> 00:29:24,320
has never left my mind.
685
00:29:24,520 --> 00:29:25,920
After that, all the men
686
00:29:26,120 --> 00:29:27,480
felt boring to me.
687
00:29:27,760 --> 00:29:29,480
If you thought I was interesting,
688
00:29:29,680 --> 00:29:31,280
why did you run away
689
00:29:31,480 --> 00:29:32,680
when you saw some people attempt to beat me?
690
00:29:35,720 --> 00:29:37,480
Just kidding. Don't take it seriously.
691
00:29:37,760 --> 00:29:40,160
Let's take this as our first meeting, okay?
692
00:29:40,680 --> 00:29:41,760
Come on. We're going to drink too.
693
00:29:47,840 --> 00:29:48,120
Sit down.
694
00:29:49,760 --> 00:29:50,200
Yi Tian.
695
00:29:50,680 --> 00:29:51,600
Let's get an electric shock.
696
00:29:55,000 --> 00:29:56,600
Can't you see that I have a date here?
697
00:29:56,920 --> 00:29:58,720
You, go away.
698
00:30:00,520 --> 00:30:01,520
Can't you see that
699
00:30:02,520 --> 00:30:04,240
I'm also having a date?
700
00:30:04,240 --> 00:30:05,440
-What?
-Can't you see?
701
00:30:05,640 --> 00:30:06,320
We are dating.
702
00:30:06,440 --> 00:30:06,960
We are dating.
703
00:30:08,520 --> 00:30:10,520
I have time. I have plenty of time.
704
00:30:10,720 --> 00:30:12,080
Let's go on a date tonight.
705
00:30:12,280 --> 00:30:13,600
-I have time.
-Where would you like to go? A movie theater?
706
00:30:13,760 --> 00:30:14,120
I have plenty of time.
707
00:30:14,320 --> 00:30:14,640
An amusement park? Do you want flowers?
708
00:30:14,640 --> 00:30:15,880
Let's get an electric shock right now.
709
00:30:15,960 --> 00:30:16,720
Are diamonds good enough for you?
710
00:30:16,960 --> 00:30:17,360
Handbags?
711
00:30:18,000 --> 00:30:19,680
Do you feel the hormones
when you're seeing me?
712
00:30:19,680 --> 00:30:20,840
Does your heart beat faster?
713
00:30:21,040 --> 00:30:22,240
-Yes.
-I do feel that way.
714
00:30:22,240 --> 00:30:22,520
Sit down.
715
00:30:26,680 --> 00:30:27,440
This place is too noisy.
716
00:30:27,520 --> 00:30:28,760
Let me take you to someplace quiet. Come on.
717
00:30:32,960 --> 00:30:34,160
Diamonds are used for proposals.
718
00:30:34,160 --> 00:30:35,080
You can't just give diamonds to anyone.
719
00:30:35,120 --> 00:30:35,920
Handbags are expensive.
720
00:30:35,920 --> 00:30:36,800
It's difficult to earn money.
721
00:30:36,800 --> 00:30:37,760
You must not squander money.
722
00:30:38,200 --> 00:30:39,520
I spend my own money.
723
00:30:39,760 --> 00:30:40,800
What does it have to do with you?
724
00:30:41,000 --> 00:30:41,680
Miss,
725
00:30:41,880 --> 00:30:42,680
my conversation with my boyfriend
726
00:30:42,800 --> 00:30:43,680
is none of your business.
727
00:30:44,360 --> 00:30:45,560
You boyfriend?
728
00:30:45,880 --> 00:30:47,200
When did you two get together?
729
00:30:54,920 --> 00:30:55,840
I have blood phobia.
730
00:30:56,040 --> 00:30:57,920
Miss, who are you?
731
00:30:58,160 --> 00:30:59,720
Gao Zhenhe is my man.
732
00:30:59,800 --> 00:31:01,640
When did he become your boyfriend?
733
00:31:02,800 --> 00:31:03,680
Sorry. Sorry. Sorry.
734
00:31:03,680 --> 00:31:04,440
She really is my girlfriend.
735
00:31:04,440 --> 00:31:05,320
We were having a fight just then.
736
00:31:10,720 --> 00:31:11,320
Your hand.
737
00:31:15,040 --> 00:31:16,560
It's nice to be young.
738
00:31:17,000 --> 00:31:18,880
Silly, how is your hand?
739
00:31:21,000 --> 00:31:21,640
Does it hurt?
740
00:31:22,440 --> 00:31:22,760
Yes.
741
00:31:23,000 --> 00:31:23,560
Where does it hurt?
742
00:31:24,880 --> 00:31:25,840
Here hurts more.
743
00:31:31,520 --> 00:31:33,400
I thought you would smarten up
744
00:31:33,400 --> 00:31:34,160
after staying outside home for a while.
745
00:31:34,760 --> 00:31:36,280
I didn't expect you to be reckless as usual.
746
00:31:37,120 --> 00:31:38,600
When you were holding her in your arms,
747
00:31:38,760 --> 00:31:40,840
the little demon inside me almost came out.
748
00:31:41,000 --> 00:31:42,480
I tried so hard
749
00:31:42,600 --> 00:31:44,040
to keep it in there.
750
00:31:49,040 --> 00:31:50,080
Silly.
751
00:31:50,840 --> 00:31:52,280
My little demon almost came out too.
752
00:32:22,880 --> 00:32:25,120
Are you feeling the hormones?
753
00:32:25,400 --> 00:32:26,760
Or are you afraid?
754
00:32:28,480 --> 00:32:29,760
I'm feeling the hormones.
755
00:32:31,760 --> 00:32:33,120
When will you come home with me?
756
00:32:33,600 --> 00:32:35,280
Uncle said you're in love with me.
757
00:32:36,480 --> 00:32:38,640
I'm waiting for you to say you love me.
758
00:32:39,240 --> 00:32:40,360
I'll say it now.
759
00:32:53,320 --> 00:32:54,200
Gao Zhenhe!
760
00:32:54,920 --> 00:32:55,880
I love you!
761
00:33:12,520 --> 00:33:13,840
Xia Na, you have drunk too much.
762
00:33:14,000 --> 00:33:14,760
Cut it out.
763
00:33:15,240 --> 00:33:17,120
I'm not drunk. I'm not making a scene.
764
00:33:17,320 --> 00:33:18,520
I'm perfectly sober right now.
765
00:33:19,120 --> 00:33:20,160
Twenty years ago,
766
00:33:20,960 --> 00:33:22,480
you came into my life.
767
00:33:23,000 --> 00:33:24,600
You haven't left my life since then.
768
00:33:25,760 --> 00:33:26,520
Before that,
769
00:33:26,880 --> 00:33:29,000
I thought my life was a mess
770
00:33:29,480 --> 00:33:30,800
and I wasn't favored by God.
771
00:33:31,800 --> 00:33:33,200
When you showed up,
772
00:33:33,600 --> 00:33:35,960
I realized what the word "gift" meant.
773
00:33:37,480 --> 00:33:39,840
I had the best time in those years.
774
00:33:40,720 --> 00:33:42,400
Sometimes we were really poor,
775
00:33:43,560 --> 00:33:45,560
so poor that we had to
dress up as clowns to earn money.
776
00:33:46,520 --> 00:33:48,720
Back then, I felt that we were useless.
777
00:33:49,080 --> 00:33:50,600
But whenever you crossed my mind,
778
00:33:51,080 --> 00:33:52,720
I managed to stay strong.
779
00:33:53,920 --> 00:33:54,880
Gao Zhenhe.
780
00:33:55,440 --> 00:33:56,600
Absolute trust.
781
00:33:57,000 --> 00:33:58,320
Total dependence.
782
00:33:58,760 --> 00:34:00,240
More than friends.
783
00:34:00,600 --> 00:34:01,840
More than partners.
784
00:34:02,800 --> 00:34:04,600
It's unreserved love.
785
00:34:05,760 --> 00:34:07,000
It's my love for you.
786
00:34:10,320 --> 00:34:10,630
I...
787
00:34:10,800 --> 00:34:11,630
Don't talk.
788
00:34:12,600 --> 00:34:14,080
Say nothing right now.
789
00:34:15,000 --> 00:34:16,760
Think it over before giving me an answer.
790
00:34:30,400 --> 00:34:31,190
Xing... Xing...
791
00:34:33,400 --> 00:34:34,360
Xing Yue.
792
00:34:55,000 --> 00:34:56,000
Qin Shu.
793
00:34:58,040 --> 00:35:00,120
I'm so happy.
794
00:35:00,680 --> 00:35:01,720
I'm so happy.
795
00:35:01,960 --> 00:35:05,520
I was there during the moments you mentioned.
796
00:35:05,600 --> 00:35:06,880
I'm so happy.
797
00:35:06,960 --> 00:35:08,000
When you were at rock bottom,
798
00:35:08,920 --> 00:35:10,600
when you were going
through your darkest times,
799
00:35:11,640 --> 00:35:12,360
when we were so poor
800
00:35:12,360 --> 00:35:14,520
that we had to share
a bowl of instant noodles,
801
00:35:15,640 --> 00:35:17,880
when you were up in the morning without
cleaning yourself and making yourself up,
802
00:35:17,880 --> 00:35:20,200
when you were getting off
the bed to use the toilet at midnight,
803
00:35:21,000 --> 00:35:22,360
I was there.
804
00:35:23,560 --> 00:35:26,600
I'm the substitute.
805
00:35:42,240 --> 00:35:44,360
Miss, who are you?
806
00:35:44,560 --> 00:35:46,040
Gao Zhenhe is my man.
807
00:35:46,200 --> 00:35:48,000
When did he become your boyfriend?
808
00:35:52,160 --> 00:35:53,160
Gao Zhenhe!
809
00:35:53,880 --> 00:35:54,800
I love you!
810
00:35:58,200 --> 00:35:59,200
Absolute trust.
811
00:35:59,640 --> 00:36:01,000
Total dependence.
812
00:36:01,600 --> 00:36:02,840
More than friends.
813
00:36:03,440 --> 00:36:04,440
More than partners.
814
00:36:05,400 --> 00:36:07,320
It's unreserved love.
815
00:36:07,960 --> 00:36:09,200
It's my love for you.
816
00:37:02,880 --> 00:37:03,520
What's wrong?
817
00:37:05,280 --> 00:37:07,400
Qin Shu, it's all your fault.
818
00:37:08,040 --> 00:37:09,400
What was I thinking last night?
819
00:37:09,960 --> 00:37:10,520
Why did I confess my love
820
00:37:10,520 --> 00:37:12,520
in front of a crowd?
821
00:37:12,520 --> 00:37:14,760
Now I have egg on my face.
822
00:37:14,960 --> 00:37:15,920
You don't have any egg on your face.
823
00:37:17,600 --> 00:37:18,280
Qin Shu,
824
00:37:19,160 --> 00:37:20,640
is there a high-tech product
that can make everyone
825
00:37:20,960 --> 00:37:22,680
who heard me confess my love yesterday
826
00:37:22,760 --> 00:37:23,680
lose their memories?
827
00:37:24,080 --> 00:37:24,480
Come on.
828
00:37:24,600 --> 00:37:25,680
Even if you pretend it never happened,
829
00:37:25,840 --> 00:37:26,920
it won't go away.
830
00:37:28,960 --> 00:37:30,280
Has Gao Zhenhe called you?
831
00:37:30,560 --> 00:37:32,080
Has he told you about today's arrangements?
832
00:37:35,560 --> 00:37:36,400
What should I do?
833
00:37:38,040 --> 00:37:39,160
How about this?
834
00:37:39,360 --> 00:37:40,480
I'll call Gao Zhenhe
835
00:37:40,680 --> 00:37:41,360
and say
836
00:37:41,880 --> 00:37:43,200
I was drunk yesterday
837
00:37:43,680 --> 00:37:44,720
and I was kidding.
838
00:37:47,640 --> 00:37:48,520
What day was yesterday?
839
00:37:48,520 --> 00:37:49,480
Was yesterday really not April Fools' Day?
840
00:37:51,520 --> 00:37:53,240
You must be hungry. I'll buy you food.
841
00:37:53,640 --> 00:37:54,760
I have no appetite.
842
00:37:55,920 --> 00:37:57,400
I can't eat anything right now.
843
00:37:58,360 --> 00:38:00,440
My goodness. Was I crazy?
844
00:38:00,800 --> 00:38:02,160
I hid my love
845
00:38:02,160 --> 00:38:03,120
for so many years.
846
00:38:03,240 --> 00:38:04,320
But I spilled it out
847
00:38:04,360 --> 00:38:05,520
at this juncture.
848
00:38:06,040 --> 00:38:08,120
What's wrong with this juncture?
849
00:38:09,160 --> 00:38:10,760
At this juncture,
850
00:38:10,960 --> 00:38:12,760
we haven't solved
the problem about Uncle Wen.
851
00:38:13,000 --> 00:38:14,840
And I have messed up
852
00:38:15,040 --> 00:38:16,400
my love life.
853
00:38:17,400 --> 00:38:20,040
My reputation has been sullied seriously.
854
00:38:20,520 --> 00:38:22,520
My reputation has been sullied.
855
00:38:26,730 --> 00:38:28,590
(Xia Na's birthday)
856
00:38:37,404 --> 00:38:47,404
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
857
00:38:48,470 --> 00:38:50,950
♪It seems the god of love is guiding me.♪
858
00:38:51,370 --> 00:38:54,410
♪My heart beats faster
and my breathing picks up speed.♪
859
00:38:55,490 --> 00:38:58,010
♪When our eyes meet,♪
860
00:38:58,010 --> 00:39:01,150
♪will you notice my feelings?♪
861
00:39:02,570 --> 00:39:04,970
♪This world felt so boring♪
862
00:39:05,210 --> 00:39:08,210
♪until I met you,
the most special person on the planet.♪
863
00:39:09,610 --> 00:39:11,990
♪Every day is a surprise.♪
864
00:39:12,150 --> 00:39:15,210
♪Trivial matters can be unforgettable.♪
865
00:39:16,050 --> 00:39:19,590
♪The rare gemstones are bright and dazzling.♪
866
00:39:19,610 --> 00:39:21,190
♪They harbor love.♪
867
00:39:21,370 --> 00:39:22,870
♪They're inlaid with love.♪
868
00:39:23,030 --> 00:39:26,590
♪The stars in the sky are
reflected in the moonlight.♪
869
00:39:26,650 --> 00:39:28,130
♪They declare love.♪
870
00:39:28,370 --> 00:39:29,970
♪They embellish love.♪
871
00:39:30,330 --> 00:39:33,630
♪You've made me fall in love.♪
872
00:39:33,710 --> 00:39:35,210
♪First love.♪
873
00:39:35,350 --> 00:39:36,970
♪Losing our heads in love.♪
874
00:39:37,350 --> 00:39:40,650
♪The sweetness is impossible to describe.♪
875
00:39:40,690 --> 00:39:43,990
♪This must be fated.♪
876
00:39:44,930 --> 00:39:47,430
♪I don't understand♪
877
00:39:47,870 --> 00:39:50,950
♪why I always lose my cool in front of you.♪
878
00:39:51,950 --> 00:39:54,810
♪It feels like a fated miracle.♪
879
00:39:54,930 --> 00:39:57,910
♪We always attract each other somehow.♪
880
00:39:58,970 --> 00:40:01,450
♪Doubtful at first, I'm sure now.♪
881
00:40:01,690 --> 00:40:05,010
♪My mind has finally become clear.♪
882
00:40:06,030 --> 00:40:08,590
♪Fixing my gaze on you,♪
883
00:40:08,610 --> 00:40:12,470
♪I want to do everything with you.♪
884
00:40:12,970 --> 00:40:14,310
♪What is love?♪
885
00:40:14,310 --> 00:40:16,250
♪I didn't believe in love that much♪
886
00:40:16,630 --> 00:40:17,990
♪until a girl♪
887
00:40:17,990 --> 00:40:19,650
♪entered my life.♪
888
00:40:20,230 --> 00:40:20,970
♪When it comes to her,♪
889
00:40:20,970 --> 00:40:22,670
♪I'm always curious.♪
890
00:40:22,670 --> 00:40:24,190
♪I'd even wake up from a dream, laughing.♪
891
00:40:24,430 --> 00:40:26,930
♪How incredible all this is.♪
892
00:40:27,270 --> 00:40:28,170
♪I can't take my eyes off her.♪
893
00:40:28,170 --> 00:40:29,890
♪She is as pure as a gemstone.♪
894
00:40:29,890 --> 00:40:31,970
♪I hope to pluck a star
from the sky for her.♪
895
00:40:32,150 --> 00:40:33,990
♪Listen attentively in the moonlight.♪
896
00:40:34,290 --> 00:40:35,890
♪May I have the honor,♪
897
00:40:35,890 --> 00:40:37,110
♪with your permission,♪
898
00:40:37,210 --> 00:40:39,690
♪of confessing my love
through this romantic promise.♪
899
00:40:40,710 --> 00:40:44,230
♪The rare gemstones are bright and dazzling.♪
900
00:40:44,290 --> 00:40:45,770
♪They harbor love.♪
901
00:40:46,030 --> 00:40:47,570
♪They're inlaid with love.♪
902
00:40:47,730 --> 00:40:51,150
♪The stars in the sky are
reflected in the moonlight.♪
903
00:40:51,350 --> 00:40:52,830
♪They declare love.♪
904
00:40:53,090 --> 00:40:54,650
♪They embellish love.♪
905
00:40:55,050 --> 00:40:58,350
♪You've made me fall in love.♪
906
00:40:58,410 --> 00:40:59,910
♪First love.♪
907
00:41:00,070 --> 00:41:01,730
♪Losing our heads in love.♪
908
00:41:02,090 --> 00:41:05,350
♪The sweetness is impossible to describe.♪
909
00:41:05,430 --> 00:41:08,810
♪This must be fated.♪
61018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.