Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,703 --> 00:02:19,275
David, look!
2
00:02:22,504 --> 00:02:23,911
Look at that.
3
00:02:23,935 --> 00:02:25,083
Look!
4
00:02:25,107 --> 00:02:26,541
Wheels.
5
00:02:26,679 --> 00:02:28,946
- Wheels?
- They are wheels.
6
00:02:28,970 --> 00:02:30,395
It's like a big car.
7
00:02:55,551 --> 00:02:57,261
OK!
8
00:02:59,535 --> 00:03:00,925
OK!
9
00:03:02,878 --> 00:03:04,077
Is that a house?
10
00:03:04,101 --> 00:03:05,692
I don't see any houses.
11
00:03:05,716 --> 00:03:07,627
- Over there.
- Yeah.
12
00:04:16,980 --> 00:04:18,795
David...
13
00:04:24,652 --> 00:04:26,466
Garden is small.
14
00:04:26,796 --> 00:04:28,628
No.
15
00:04:29,426 --> 00:04:31,371
Garden of Eden is big.
16
00:04:31,405 --> 00:04:33,350
Like this.
17
00:04:39,556 --> 00:04:41,284
You OK?
18
00:05:00,686 --> 00:05:03,063
Is the heart murmur getting louder?
19
00:05:52,203 --> 00:05:55,814
Keep backing her
up, slow, slow now.
20
00:05:56,029 --> 00:05:58,182
And...
21
00:06:14,555 --> 00:06:16,396
Alright, listen up, everyone.
22
00:06:16,758 --> 00:06:19,036
Now, this here, is Mr Jacob
23
00:06:19,060 --> 00:06:20,880
and Mrs Monica Yi.
24
00:06:21,011 --> 00:06:23,720
Mr Yi is an expert chicken sexer
25
00:06:23,744 --> 00:06:27,113
has worked in California
and Seattle, so, uh...
26
00:06:27,137 --> 00:06:29,212
let's give him a big Arkansas welcome.
27
00:06:33,298 --> 00:06:34,548
Fine.
28
00:06:34,668 --> 00:06:37,638
OK, here we put the
males in the blue bin
29
00:06:37,662 --> 00:06:39,678
and the females in the white bin.
30
00:06:39,702 --> 00:06:42,125
OK. Go work.
31
00:06:56,227 --> 00:06:57,685
David.
32
00:07:00,046 --> 00:07:01,089
OK,
33
00:07:01,113 --> 00:07:05,651
you read the E volume
and I'll read the C volume.
34
00:07:44,894 --> 00:07:47,411
Mom, what can I do?
35
00:08:53,135 --> 00:08:54,342
It's good.
36
00:11:00,765 --> 00:11:02,432
Let's give them Mountain dew.
37
00:11:02,456 --> 00:11:05,147
No, I need water. OK?
38
00:11:06,977 --> 00:11:08,177
OK!
39
00:12:24,227 --> 00:12:26,128
Write it big.
40
00:12:27,966 --> 00:12:30,284
DON'T FIGHT.
41
00:14:14,456 --> 00:14:16,505
Oh, no.
42
00:14:46,070 --> 00:14:47,329
My favourite.
43
00:14:47,797 --> 00:14:49,308
My favourite.
44
00:16:08,054 --> 00:16:10,589
Just set it down anywhere.
45
00:16:14,996 --> 00:16:17,358
Is it down?
- Yeah.
46
00:16:25,677 --> 00:16:27,431
I'm thinking about water.
47
00:16:28,950 --> 00:16:32,535
I'm thinking about
water, let stick do the rest.
48
00:16:40,919 --> 00:16:42,803
I find it every time.
49
00:16:43,591 --> 00:16:45,076
So it's
50
00:16:45,456 --> 00:16:46,921
two fifty
51
00:16:47,192 --> 00:16:49,667
for one good clean water well
52
00:16:49,691 --> 00:16:52,652
and three hundred for two.
53
00:16:56,209 --> 00:16:58,180
Three hundred?
54
00:16:58,586 --> 00:17:00,099
I tell you what then,
55
00:17:00,123 --> 00:17:02,449
fella before you thought
he could save money too
56
00:17:02,473 --> 00:17:04,869
you know what happened to him, huh?
57
00:17:08,506 --> 00:17:10,416
No, we don't need.
58
00:17:10,632 --> 00:17:12,491
Let's go back.
59
00:17:17,069 --> 00:17:18,588
David.
60
00:17:22,988 --> 00:17:25,428
We use our minds.
61
00:17:35,207 --> 00:17:36,969
Where will the water go?
62
00:17:38,089 --> 00:17:40,181
High place or low place?
63
00:17:40,502 --> 00:17:41,702
Low place.
64
00:17:45,898 --> 00:17:47,582
There.
65
00:17:50,108 --> 00:17:51,688
There?
66
00:17:52,560 --> 00:17:53,802
OK.
67
00:17:55,112 --> 00:17:57,092
There.
68
00:17:57,126 --> 00:18:00,425
- Why?
- Cause trees like water.
69
00:18:36,528 --> 00:18:38,056
David.
70
00:18:45,009 --> 00:18:49,859
For the house, we have
to pay for water... huh.
71
00:19:26,167 --> 00:19:27,946
David.
72
00:20:00,617 --> 00:20:03,245
Now, you're a common sense man Mr Yi.
73
00:20:03,373 --> 00:20:06,195
Taking lands folks
too scared to buy.
74
00:20:06,359 --> 00:20:09,243
- I admire a thinking man.
- Thank you.
75
00:20:09,267 --> 00:20:11,474
Now, Iām-ma tell you,
farmer these days, you
76
00:20:11,498 --> 00:20:14,075
gotta go big or go home,
that's just outta here.
77
00:20:14,099 --> 00:20:15,803
It's good time for it.
78
00:20:15,827 --> 00:20:18,849
Reagan's out to make sure
that the farmers are happy.
79
00:20:18,959 --> 00:20:21,434
And I'll be right here to help you.
80
00:20:21,458 --> 00:20:22,911
Thank you very much.
81
00:20:22,935 --> 00:20:24,592
You brought your helper.
82
00:20:24,758 --> 00:20:26,919
Would you like a sucker?
83
00:20:26,988 --> 00:20:28,968
They are not bad.
84
00:20:29,096 --> 00:20:31,188
You would like a blue one.
85
00:20:32,957 --> 00:20:34,790
- What do you say?
- Thank you.
86
00:20:34,814 --> 00:20:36,482
You're welcome.
87
00:20:49,379 --> 00:20:54,214
If there's is some wrong, you can call
the owner, I'm just the one hauling it.
88
00:20:55,549 --> 00:20:58,049
Hey there. My name's Paul.
89
00:21:00,497 --> 00:21:02,051
Say hello.
90
00:21:06,750 --> 00:21:08,374
OK.
91
00:21:08,797 --> 00:21:11,167
- Two thousand.
- Thank you.
92
00:21:11,983 --> 00:21:13,945
You know Mr Yi,
93
00:21:14,222 --> 00:21:16,202
if you want,
94
00:21:16,696 --> 00:21:20,256
I drive these things all
day, I'm driving in my sleep.
95
00:21:21,434 --> 00:21:23,423
I'm a good worker.
96
00:21:23,481 --> 00:21:24,940
Thank you, but...
97
00:21:24,964 --> 00:21:26,952
these are Korean vegetables,
98
00:21:26,976 --> 00:21:28,132
Korean fruits.
99
00:21:28,156 --> 00:21:30,015
Korean?
100
00:21:31,724 --> 00:21:34,069
I wanna show you something.
101
00:21:34,865 --> 00:21:36,158
Ah,
102
00:21:36,271 --> 00:21:38,494
you better take a look at this.
103
00:21:39,279 --> 00:21:40,703
Look at this.
104
00:21:46,310 --> 00:21:48,129
This is old money,
105
00:21:48,153 --> 00:21:50,223
This is Korean war money.
- Yes sir.
106
00:21:50,247 --> 00:21:53,207
I was there, it was a hard time.
107
00:21:53,415 --> 00:21:55,777
I'm sure you know.
108
00:21:57,082 --> 00:21:58,681
You wanna take it?
109
00:21:58,705 --> 00:22:01,623
David, what do you say?
110
00:22:01,787 --> 00:22:04,774
You know, it's funny,
the minute I saw you...
111
00:22:05,034 --> 00:22:07,560
I knew we're gonna be friends.
112
00:22:08,886 --> 00:22:10,944
Can I pray?
113
00:22:11,265 --> 00:22:12,723
Sorry?
114
00:22:14,831 --> 00:22:16,584
Thank you.
115
00:22:17,166 --> 00:22:18,998
Thank you God.
116
00:22:19,672 --> 00:22:22,737
Thank you for the Yi Family.
117
00:22:22,980 --> 00:22:24,977
Thank you for this divine appointment.
118
00:22:25,808 --> 00:22:28,864
Hallelujah.
119
00:22:29,027 --> 00:22:31,119
Hallelujah.
120
00:22:34,554 --> 00:22:36,950
Yes.
121
00:22:39,809 --> 00:22:41,797
Big things.
122
00:22:42,350 --> 00:22:45,736
You got big things
for this family.
123
00:22:45,760 --> 00:22:47,307
OK.
124
00:23:55,440 --> 00:23:56,484
Yeah.
125
00:23:56,508 --> 00:23:57,854
Of course.
126
00:24:04,047 --> 00:24:05,931
Why?
127
00:29:46,933 --> 00:29:48,133
David?
128
00:29:52,576 --> 00:29:54,104
David, come.
129
00:31:05,465 --> 00:31:07,902
Thank you grand ma.
130
00:31:53,396 --> 00:31:54,733
You...
131
00:31:56,568 --> 00:31:59,096
You might wanna check by
doing something out here.
132
00:31:59,341 --> 00:32:00,374
You...
133
00:32:00,398 --> 00:32:01,655
What?
134
00:32:01,679 --> 00:32:04,066
You know what exorcism is?
135
00:32:05,933 --> 00:32:07,418
Yeah.
136
00:32:11,610 --> 00:32:12,965
You know,
137
00:32:13,833 --> 00:32:15,723
what happened out here
138
00:32:16,713 --> 00:32:18,736
that's no good.
139
00:32:19,586 --> 00:32:21,626
Something like that
140
00:32:24,239 --> 00:32:25,793
not good.
141
00:32:28,248 --> 00:32:29,802
Out!
142
00:32:30,697 --> 00:32:32,479
Out in the name of Jesus!
143
00:32:32,503 --> 00:32:33,814
Out!
144
00:32:34,198 --> 00:32:38,070
Out in the name of Jesus!
145
00:32:38,266 --> 00:32:39,755
Out!
146
00:32:41,235 --> 00:32:43,016
OK.
147
00:32:43,040 --> 00:32:44,379
Now things,
148
00:32:44,403 --> 00:32:46,009
things will grow.
149
00:32:48,507 --> 00:32:50,256
How come you put
them so close to the other,
150
00:32:50,280 --> 00:32:52,404
you don't want to put them
so close to the other like that.
151
00:32:52,428 --> 00:32:56,131
You gotta put them like
further apart, like that.
152
00:32:56,155 --> 00:32:57,979
No.
153
00:32:58,004 --> 00:33:00,818
- Is that right?
- Yeah this is right.
154
00:33:00,842 --> 00:33:03,257
Otherwise, these are not gonna grow...
tinier than lettuces
155
00:33:03,281 --> 00:33:05,519
They won't grow like, grow up.
156
00:33:05,684 --> 00:33:07,932
No, it's here to here.
157
00:33:07,967 --> 00:33:09,547
Shoot man...
158
00:33:09,666 --> 00:33:11,969
We're growing in the Arkansas way.
159
00:33:11,993 --> 00:33:13,557
You know?
160
00:33:13,660 --> 00:33:15,813
You'll be happy.
161
00:33:16,124 --> 00:33:17,756
I'm telling you.
162
00:33:20,299 --> 00:33:21,714
You'll be happy.
163
00:33:30,878 --> 00:33:32,181
I don't want...
164
00:33:32,268 --> 00:33:35,226
No, no, no. Get that away from
me in the name of Jesus.
165
00:33:35,302 --> 00:33:37,881
In the name of Jesus, get
that away, choo, choo, choo.
166
00:33:38,297 --> 00:33:41,518
You're crazy man, you... crazy.
167
00:33:41,542 --> 00:33:44,624
- Just don't pass those cigarettes to me...
- OK, let's do it, OK.
168
00:33:45,143 --> 00:33:47,183
Come on. Let's get this soil wet.
169
00:33:49,162 --> 00:33:51,013
You ready? Yeah.
170
00:33:51,037 --> 00:33:53,147
Wow. OK.
171
00:33:58,289 --> 00:34:00,424
That's free water.
172
00:35:02,611 --> 00:35:04,038
Stop David.
173
00:35:09,057 --> 00:35:10,441
Go back.
174
00:35:10,465 --> 00:35:11,878
David...
175
00:35:11,902 --> 00:35:15,707
Go back to your room, stop!
- David. David.
176
00:35:15,731 --> 00:35:18,500
Go to your room, David. Come.
177
00:35:18,964 --> 00:35:23,082
There is a Korea smell.
- You've never even been to Korea.
178
00:35:23,106 --> 00:35:26,860
- Grandma smells like Korea.
- David...
179
00:36:49,741 --> 00:36:51,617
I want some.
180
00:36:51,641 --> 00:36:53,641
No, this is mine.
181
00:36:53,665 --> 00:36:55,684
Yours is right there.
182
00:38:33,920 --> 00:38:35,983
You know, she can't even read.
183
00:38:36,007 --> 00:38:38,768
She isn't like a real grandma.
184
00:38:40,585 --> 00:38:42,856
You like grandma?
185
00:38:43,804 --> 00:38:45,348
Thank you.
186
00:39:07,016 --> 00:39:08,332
David.
187
00:39:41,749 --> 00:39:43,008
I'm going down.
188
00:39:43,032 --> 00:39:44,606
David!
189
00:39:52,707 --> 00:39:55,602
David. Come up here now.
190
00:39:56,339 --> 00:39:57,961
I'm telling mom.
191
00:40:38,758 --> 00:40:40,083
Good boy.
192
00:40:40,461 --> 00:40:41,919
Good boy.
193
00:42:21,234 --> 00:42:23,645
Only for kids.
194
00:42:23,978 --> 00:42:26,442
Do you want to try?
195
00:44:13,957 --> 00:44:15,415
David.
196
00:44:28,757 --> 00:44:30,184
Penis.
197
00:44:46,405 --> 00:44:49,628
Is this a dream?
Is this a dream?
198
00:44:52,405 --> 00:44:53,691
OK?
199
00:44:56,413 --> 00:44:57,899
Penis broken.
200
00:44:57,923 --> 00:44:59,738
Penis broken.
201
00:45:00,014 --> 00:45:03,473
It's not called the penis,
it's called the ding-dong.
202
00:45:03,780 --> 00:45:05,050
Huh?
203
00:45:07,623 --> 00:45:09,144
Ding-dong.
204
00:45:51,649 --> 00:45:54,656
What a wonderful day to
be in the house of the Lord.
205
00:45:54,680 --> 00:45:57,140
If you're here with
us for the first time,
206
00:45:57,164 --> 00:45:59,044
please stand.
207
00:46:00,766 --> 00:46:03,599
Now, don't be
ashamed, y'all stand up.
208
00:46:09,321 --> 00:46:11,286
What a beautiful family.
209
00:46:11,358 --> 00:46:13,480
Glad you're are here.
210
00:46:14,491 --> 00:46:15,507
Yeah, you be...
211
00:46:15,531 --> 00:46:17,581
be seated, thank you.
212
00:46:22,241 --> 00:46:24,234
- Oh, hi.
- Hi, I'm Monica.
213
00:46:24,258 --> 00:46:25,781
How long you've been in town?
214
00:46:25,805 --> 00:46:27,345
- Uh, I'm..
- Where you've been hiding?
215
00:46:27,369 --> 00:46:29,657
I'm sorry. My English
is not so good.
216
00:46:29,681 --> 00:46:31,143
No, it's OK. We'll
teach you English.
217
00:46:31,167 --> 00:46:33,010
You're just too cute.
218
00:46:33,034 --> 00:46:34,444
Thank you!
219
00:46:35,603 --> 00:46:37,635
- OK, thank you.
- Okay.
220
00:46:37,659 --> 00:46:39,389
So cute!
221
00:46:50,313 --> 00:46:51,546
Hey.
222
00:46:51,570 --> 00:46:54,942
Can you stop me if I say
something in you language?
223
00:46:55,867 --> 00:46:57,161
Sure.
224
00:46:57,281 --> 00:47:00,747
Chinga Chinga Chong,
chuma, chuma choo.
225
00:47:08,182 --> 00:47:10,580
Why is your face so flat?
226
00:47:10,604 --> 00:47:12,663
It isn't.
227
00:47:14,752 --> 00:47:16,355
My name is John.
228
00:47:16,379 --> 00:47:18,202
What's yours?
229
00:47:18,857 --> 00:47:20,413
David.
230
00:47:20,437 --> 00:47:22,216
Nice to meet your David.
231
00:47:25,212 --> 00:47:26,471
Hey, David!
232
00:47:26,495 --> 00:47:29,916
Lobomo, komo, romo?
233
00:47:29,940 --> 00:47:31,433
Oh...
234
00:47:31,457 --> 00:47:32,636
Komo.
235
00:47:32,660 --> 00:47:35,359
That means "Aunt" in Korea.
236
00:47:35,824 --> 00:47:38,345
That is so neat.
237
00:47:51,272 --> 00:47:53,394
But I don't like Grandma.
238
00:47:56,382 --> 00:47:57,914
No?
239
00:47:57,938 --> 00:47:59,914
Why can't you?
240
00:47:59,938 --> 00:48:01,269
Why?
241
00:48:02,663 --> 00:48:06,019
Broken ding-dong.
Ding-dong broken.
242
00:48:50,272 --> 00:48:51,438
Paul?
243
00:48:51,462 --> 00:48:53,286
What are you doing?
244
00:48:54,422 --> 00:48:55,679
It's uh...
245
00:48:55,703 --> 00:48:57,235
It's Sunday.
246
00:48:57,259 --> 00:48:59,106
It's my church.
247
00:49:00,031 --> 00:49:03,286
OK, do you need a ride?
248
00:49:03,984 --> 00:49:05,841
No I gotta finish this.
249
00:49:06,351 --> 00:49:08,387
I'll see you in Monday.
250
00:49:22,278 --> 00:49:23,986
See you Paul.
251
00:50:13,042 --> 00:50:15,856
Pretty boy, pretty boy.
252
00:50:15,880 --> 00:50:19,039
- Pretty...
- I'm not pretty, I'm good looking.
253
00:50:51,026 --> 00:50:54,242
Is this a dream?
Is this a dream?
254
00:51:06,388 --> 00:51:09,642
Ah! Good boy, good boy, good boy.
255
00:51:09,669 --> 00:51:12,299
Good boy, good boy.
256
00:51:12,724 --> 00:51:14,432
Good boy.
257
00:53:03,138 --> 00:53:04,455
OKAY?
258
00:56:40,579 --> 00:56:42,521
- Paul.
- Yeah.
259
00:56:43,758 --> 00:56:45,609
Why is this so dry?
260
00:56:45,633 --> 00:56:47,544
Yeah, it's dry.
261
00:56:47,633 --> 00:56:49,820
Is that dry over there?
262
00:56:49,844 --> 00:56:52,318
Yeah, it's pretty much dry all.
263
00:57:00,157 --> 00:57:02,888
This one too, there is no water.
264
00:57:03,032 --> 00:57:04,482
Bone dry.
265
00:57:05,173 --> 00:57:07,474
We better check that well.
266
00:57:15,368 --> 00:57:17,568
If it's water to your well
267
00:57:18,563 --> 00:57:20,381
you won't get much further.
268
00:57:23,290 --> 00:57:25,595
You know, if you want you can
269
00:57:25,619 --> 00:57:29,771
look at this, you can try with these
guys, you ever see one these guys?
270
00:57:32,535 --> 00:57:34,921
Right there, right there.
271
00:57:38,458 --> 00:57:40,940
We need to find water somewhere.
272
00:57:43,708 --> 00:57:47,368
If that soil ain't wet, we're
gonna loose the crop.
273
01:01:12,034 --> 01:01:14,109
Mr Jacob Yi,
274
01:01:16,722 --> 01:01:19,656
there are some good
stuff out here Mr Jacob Yi.
275
01:01:20,292 --> 01:01:22,281
Oh, so beautiful.
276
01:01:22,925 --> 01:01:25,265
It's so beautiful Mr Jacob Yi.
277
01:01:25,526 --> 01:01:28,750
I think we better send it to Dallas.
278
01:01:29,175 --> 01:01:30,750
- Paul.
- Yeah?
279
01:01:31,354 --> 01:01:33,085
Good job.
280
01:01:37,130 --> 01:01:39,931
- Very good job.
- Oh yeah.
281
01:01:41,466 --> 01:01:43,134
Good job.
282
01:01:44,544 --> 01:01:46,260
Good job.
283
01:01:47,433 --> 01:01:50,149
OK. That's... that's enough.
284
01:02:40,009 --> 01:02:41,670
Paul.
285
01:02:42,478 --> 01:02:44,034
- Come on.
- What?
286
01:02:44,058 --> 01:02:45,819
Take it back.
287
01:02:46,087 --> 01:02:48,303
- What for?
- Put it back.
288
01:02:50,359 --> 01:02:52,043
What happened?
289
01:02:54,210 --> 01:02:56,707
Take it back? Alright.
290
01:03:03,734 --> 01:03:06,012
Where are they
getting their produce at?
291
01:03:07,242 --> 01:03:08,832
California.
292
01:03:10,562 --> 01:03:13,192
They just changed it
like that, aren't they?
293
01:03:13,507 --> 01:03:14,957
You know,
294
01:03:15,593 --> 01:03:17,949
we still got some time Jacob with
295
01:03:18,078 --> 01:03:20,219
you know, we find some place else.
296
01:03:20,243 --> 01:03:23,163
Just, it ain't rotting on the van.
297
01:03:23,187 --> 01:03:26,985
Korean people, big
city, you never trust them.
298
01:03:27,009 --> 01:03:29,487
We'll forget... just forget about Dallas,
299
01:03:29,511 --> 01:03:33,568
we'll forget about Dallas, we
just go Oklahoma City, Memphis.
300
01:03:33,649 --> 01:03:35,482
We've got...
301
01:03:37,525 --> 01:03:39,647
I'm still paying for water.
302
01:03:40,142 --> 01:03:41,702
Well, take it there.
303
01:03:43,087 --> 01:03:45,057
It's OK. It's gonna be alright.
304
01:03:45,081 --> 01:03:47,217
I've to go to work, OK?
305
01:03:47,501 --> 01:03:48,517
I've to go to work.
306
01:03:48,541 --> 01:03:50,428
It's gonna be alright.
307
01:04:27,076 --> 01:04:28,393
David,
308
01:04:28,623 --> 01:04:30,260
David,
309
01:04:31,029 --> 01:04:33,421
David, go change, it's time to go.
310
01:04:33,445 --> 01:04:35,838
- Where?
- Church picnic.
311
01:06:08,521 --> 01:06:11,151
This just gets better and better.
312
01:06:41,756 --> 01:06:44,590
Strong, strong boy.
313
01:06:44,984 --> 01:06:47,574
Strong boy.
314
01:09:00,574 --> 01:09:05,289
āŖ Wonderful, wonderful, Minari. āŖ
315
01:09:06,417 --> 01:09:08,749
āŖ Wonderful, wonderful, Minari. āŖ
316
01:10:45,329 --> 01:10:47,818
I wanna come too.
317
01:13:32,109 --> 01:13:35,425
Oh my God, oh my God.
318
01:14:30,314 --> 01:14:32,276
āŖ Wonderful, āŖ
319
01:14:32,545 --> 01:14:34,169
āŖ wonderful āŖ
320
01:14:34,941 --> 01:14:37,328
āŖ Minari. āŖ
321
01:14:37,910 --> 01:14:39,907
āŖ Wonderful, āŖ
322
01:14:40,323 --> 01:14:42,754
āŖ wonderful āŖ
323
01:14:43,257 --> 01:14:45,610
āŖ Minari. āŖ
324
01:14:45,703 --> 01:14:48,082
āŖ Minari. āŖ
325
01:15:56,744 --> 01:15:58,341
What?
326
01:16:59,008 --> 01:17:00,953
Why is she like that?
327
01:17:00,977 --> 01:17:04,604
We'll call mom from
church, get dressed.
328
01:17:15,001 --> 01:17:17,570
When Jesus comes again,
329
01:17:18,107 --> 01:17:20,980
what a glorious day that's gonna be.
330
01:17:22,672 --> 01:17:25,755
But what are you
gonna say, when he asks
331
01:17:25,779 --> 01:17:27,528
I'm going to go call mom, OK?
- OK.
332
01:17:27,552 --> 01:17:29,451
Why is Rick from work,
333
01:17:29,475 --> 01:17:31,724
Su from the bank?
334
01:17:32,460 --> 01:17:35,307
Why is Earl from the
grocery store, not with us?
335
01:17:36,596 --> 01:17:41,223
Why didn't you preach the good news
of the salvation to those precious people?
336
01:17:50,311 --> 01:17:51,840
David,
337
01:17:55,726 --> 01:17:58,827
When will they come home?
338
01:17:59,249 --> 01:18:01,133
I don't know.
339
01:18:09,685 --> 01:18:11,535
There is that cross guy.
340
01:18:22,907 --> 01:18:24,609
You think he saw?
341
01:18:24,633 --> 01:18:27,218
I heard he got dirt pores
and he shits in a bucket.
342
01:18:27,242 --> 01:18:29,901
He got no water where he leaves.
343
01:18:52,880 --> 01:18:54,644
How's grandma?
344
01:18:54,668 --> 01:18:56,546
Mom said we can stay with friends.
345
01:18:56,570 --> 01:18:58,091
Really?
346
01:18:59,842 --> 01:19:02,120
Mom's friend keeps this here.
347
01:19:02,144 --> 01:19:04,367
They don't mind.
348
01:19:15,078 --> 01:19:17,057
Wanna try some?
349
01:19:18,739 --> 01:19:20,608
Does it hurt?
350
01:19:20,944 --> 01:19:23,201
Put it like this.
351
01:19:31,668 --> 01:19:33,471
Only hurts if you eat it.
352
01:19:33,495 --> 01:19:35,746
Don't eat it, stupid.
353
01:19:39,032 --> 01:19:40,805
I'm a cow boy!
354
01:19:49,032 --> 01:19:51,237
You won't get points that way.
355
01:19:51,287 --> 01:19:52,538
Junk card
356
01:19:52,600 --> 01:19:54,580
You'll get more money.
357
01:19:55,020 --> 01:19:57,538
- This one?
- Yeah.
358
01:20:01,807 --> 01:20:03,679
This is a great game.
359
01:20:03,703 --> 01:20:05,465
Yeah.
360
01:20:51,289 --> 01:20:53,650
Alright boys, breakfast.
361
01:20:58,048 --> 01:21:00,706
There you go, come
here Brook, give me a hug.
362
01:21:00,730 --> 01:21:03,463
Come on over here, come here.
363
01:21:04,658 --> 01:21:06,026
Get over here.
364
01:21:06,050 --> 01:21:07,491
You sleep good?
365
01:21:08,159 --> 01:21:09,540
That's your buddy huh?
366
01:21:09,565 --> 01:21:11,276
Hey, it's good to meet you.
367
01:21:11,605 --> 01:21:13,437
Go on, eat your breakfast.
368
01:21:18,620 --> 01:21:21,146
How's your daddy like that new farm?
369
01:21:24,182 --> 01:21:25,702
Good.
370
01:21:26,734 --> 01:21:28,923
He growing things
good, doing things right?
371
01:21:28,947 --> 01:21:30,676
Yes.
372
01:21:30,805 --> 01:21:32,593
That's good.
373
01:21:35,664 --> 01:21:38,442
I know the fella who was there before.
374
01:21:38,624 --> 01:21:41,454
- Who?
- Bucky Reed.
375
01:21:41,662 --> 01:21:43,833
Went flat broke.
376
01:21:44,049 --> 01:21:45,681
Boom.
377
01:21:47,148 --> 01:21:50,065
I guess it's what a man does.
378
01:21:54,500 --> 01:21:57,165
You tell you momma,
I was here all night.- OK.
379
01:21:58,943 --> 01:22:02,789
And you help your dad
on that farm, alright?
380
01:22:03,708 --> 01:22:05,358
You hear me?
381
01:22:07,933 --> 01:22:10,815
Alright, Johnnie, I'll see
you in a while, alright?
382
01:22:10,839 --> 01:22:13,148
I'm going to work.
383
01:24:31,762 --> 01:24:35,557
Mom wants to go back to
California because of Grandma.
384
01:24:36,480 --> 01:24:37,798
When?
385
01:24:39,392 --> 01:24:43,548
First they are going to check
your heart, and then decide.
386
01:24:45,416 --> 01:24:48,620
Would you rather
leave with mom or dad?
387
01:24:49,465 --> 01:24:50,998
I don't know.
388
01:24:51,223 --> 01:24:52,925
Me neither.
389
01:25:02,152 --> 01:25:04,218
David, David.
390
01:25:05,459 --> 01:25:09,149
- Paul.
- Thank you, so much.
391
01:25:38,747 --> 01:25:40,179
Sorry.
392
01:25:40,873 --> 01:25:43,088
Don't put that kimchi too far away.
393
01:25:43,268 --> 01:25:45,196
I like it.
394
01:25:45,220 --> 01:25:48,919
It made me, sweat on
my head, you know?
395
01:25:48,943 --> 01:25:50,246
You're OK?
396
01:25:50,270 --> 01:25:51,833
I'm good.
397
01:25:58,543 --> 01:26:00,193
You're our first guest here.
398
01:26:00,217 --> 01:26:01,668
I'm honored.
399
01:26:44,500 --> 01:26:45,838
Paul.
400
01:26:45,862 --> 01:26:48,224
She says something here.
401
01:26:48,248 --> 01:26:50,238
- Right here?
- Yeah, yeah.
402
01:26:52,165 --> 01:26:53,858
Look out.
403
01:26:54,222 --> 01:26:56,619
Look out, it's gonna
404
01:26:59,743 --> 01:27:02,304
cast you out.
405
01:27:02,582 --> 01:27:04,267
Cast you out.
406
01:27:04,291 --> 01:27:05,846
Cast you out.
407
01:27:06,547 --> 01:27:07,979
Hear our prayers,
408
01:27:08,003 --> 01:27:09,620
O heavenly father.
409
01:27:09,644 --> 01:27:11,337
Hear ours prayer
410
01:27:11,361 --> 01:27:12,717
come down.
411
01:27:12,741 --> 01:27:14,288
Jesus, mi amore.
412
01:27:14,312 --> 01:27:16,014
Only you can heal.
413
01:27:16,116 --> 01:27:18,201
Only you can heal.
414
01:27:18,225 --> 01:27:21,019
Hear the prayer that we...
415
01:27:21,211 --> 01:27:23,894
It feels different, isn't it?
416
01:27:24,653 --> 01:27:26,790
It feels like lighter.
417
01:27:26,814 --> 01:27:29,046
- Yes, yes.
- Feel lighter.
418
01:27:29,729 --> 01:27:31,700
Thank you, thank you Paul.
419
01:27:31,724 --> 01:27:32,803
Thank you so much.
420
01:27:32,827 --> 01:27:34,154
Thank you.
421
01:27:34,178 --> 01:27:35,735
Wait here.
422
01:27:35,759 --> 01:27:38,198
I have something.
- OK.
423
01:27:46,128 --> 01:27:47,712
Hey.
424
01:27:51,401 --> 01:27:52,860
Do you,
425
01:27:52,911 --> 01:27:55,301
do you want me to
426
01:27:55,325 --> 01:27:56,610
pray for
427
01:27:56,634 --> 01:27:58,060
you and...
428
01:27:58,685 --> 01:28:00,560
If you want.
429
01:28:03,225 --> 01:28:04,631
Why?
430
01:28:05,918 --> 01:28:07,472
No need.
431
01:28:08,130 --> 01:28:09,632
Why?
432
01:28:09,832 --> 01:28:12,019
- I meant...
- Come early tomorrow.
433
01:28:12,234 --> 01:28:14,101
OK? Lot of work.
434
01:29:57,054 --> 01:29:59,294
This looks good.
435
01:30:00,066 --> 01:30:03,330
- This looks good, you're all good.
- Okay.
436
01:30:04,648 --> 01:30:08,815
Wait, wait, OK, just one more thing.
437
01:30:11,689 --> 01:30:14,962
It's good, what do you think they
gonna say when they see that?
438
01:30:17,644 --> 01:30:18,858
Jacob.
439
01:30:19,205 --> 01:30:21,861
This is good, OK, this is good.
440
01:30:23,675 --> 01:30:24,935
It's good.
441
01:30:24,959 --> 01:30:25,990
Yes.
442
01:30:26,014 --> 01:30:27,647
Hey.
443
01:30:28,619 --> 01:30:30,450
They won't say no.
444
01:30:30,474 --> 01:30:33,497
They won't say no!
- OK.
445
01:30:33,521 --> 01:30:36,073
- OK.
- I love these.
446
01:30:37,861 --> 01:30:42,139
This is a very exciting moment, this is
a very important moment, Jacob just...
447
01:30:42,934 --> 01:30:45,556
OK, OK.
- Yes!
448
01:32:21,564 --> 01:32:23,126
Thank you.
449
01:32:37,906 --> 01:32:39,425
Alright.
450
01:32:40,234 --> 01:32:41,953
Alright, buddy.
451
01:32:43,087 --> 01:32:45,585
You can sit up, get dressed,
and go wait in the waiting room,
452
01:32:45,609 --> 01:32:48,486
- how does that sound?
- Good, thank you.
453
01:32:48,510 --> 01:32:50,002
Thank you.
454
01:35:39,683 --> 01:35:43,042
Mr and Mrs Yi,
we're ready to see you now.
455
01:35:51,364 --> 01:35:54,492
OK, see, this is where
blood flows out, like a door.
456
01:35:54,516 --> 01:35:57,101
Open, close, open, close.
457
01:35:57,125 --> 01:35:59,271
You see how close the hole is here,
458
01:35:59,295 --> 01:36:01,089
now, this is why the
California doctor wanted
459
01:36:01,113 --> 01:36:03,107
to wait till he's bit
older before surgery.
460
01:36:03,525 --> 01:36:04,794
But,
461
01:36:04,818 --> 01:36:06,382
and are you ready?
462
01:36:06,406 --> 01:36:08,897
It looks like the hole is getting smaller.
463
01:36:10,051 --> 01:36:11,485
What?
464
01:36:11,509 --> 01:36:12,796
It's still there.
465
01:36:12,820 --> 01:36:17,117
But in comparing measurements,
it's a significant improvement.
466
01:36:17,471 --> 01:36:19,703
Right? This means,
we can rule out surgery.
467
01:36:19,727 --> 01:36:23,496
And we can see, if the
hole close up on its own.
468
01:36:24,945 --> 01:36:27,341
This is a very good news.
469
01:36:28,027 --> 01:36:30,457
Sounds, they... got louder.
470
01:36:30,481 --> 01:36:34,492
Yes, sometimes as the hole
gets smaller, the sound gets louder.
471
01:36:34,629 --> 01:36:36,287
Loud is good.
472
01:36:37,832 --> 01:36:39,482
Are we happy?
473
01:36:39,819 --> 01:36:42,329
Yes. I'm happy.
474
01:36:42,381 --> 01:36:44,247
Thank you.
475
01:36:46,025 --> 01:36:47,831
Must be those Arc water.
476
01:36:47,855 --> 01:36:51,414
Whatever it is you're
doing, don't change a thing.
477
01:37:28,992 --> 01:37:30,633
Hey, what are these?
478
01:37:30,657 --> 01:37:32,890
I'm guessing some kind of
479
01:37:35,571 --> 01:37:37,386
Or maybe it's seeds.
480
01:37:37,490 --> 01:37:39,877
It kind of looks like peanuts.
481
01:37:41,539 --> 01:37:43,767
Kind of looks like
peanuts chopped in half.
482
01:37:43,791 --> 01:37:45,092
Yeah.
483
01:49:38,032 --> 01:49:40,402
Yeah, mark it.
484
01:49:40,426 --> 01:49:43,058
Might be where it is.
485
01:50:45,394 --> 01:50:47,087
David.
486
01:51:24,959 --> 01:51:27,719
Transcript by CLARITY :)
30191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.