All language subtitles for Midsummer is Full of Love E24 End

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:20,770 --> 00:00:26,740 ♪You brought a smile to my face. You made me fall.♪ 3 00:00:27,620 --> 00:00:33,700 ♪Being in love, we have had fun for a long time.♪ 4 00:00:34,460 --> 00:00:40,940 ♪Dreams are shattered. If I wake up,♪ 5 00:00:41,340 --> 00:00:46,940 ♪will I see nothing but good signs?♪ 6 00:00:48,180 --> 00:00:50,780 ♪The memories lead to nowhere.♪ 7 00:00:51,540 --> 00:00:54,510 ♪I raise my head to look at the starry sky.♪ 8 00:00:54,990 --> 00:00:56,780 ♪I should see you off when you are leaving.♪ 9 00:00:57,070 --> 00:01:00,920 ♪I come across you when turning around.♪ 10 00:01:01,000 --> 00:01:04,340 ♪A promise is made to last forever,♪ 11 00:01:04,500 --> 00:01:08,300 ♪but ends with a word of farewell.♪ 12 00:01:08,700 --> 00:01:14,700 ♪My heart rate surges as a breeze soughs.♪ 13 00:01:15,610 --> 00:01:22,180 ♪Our love used to be real. But fate made it unreal.♪ 14 00:01:22,410 --> 00:01:28,040 ♪Time elapses. Waiting in the cycle of life.♪ 15 00:01:29,460 --> 00:01:32,900 ♪Who knows everything? Who understands life?♪ 16 00:01:33,020 --> 00:01:36,080 ♪To love is to sacrifice as a protector.♪ 17 00:01:36,300 --> 00:01:41,450 ♪The burden may be too heavy for those who have never lost anything.♪ 18 00:01:42,100 --> 00:01:45,380 ♪A promise is made to last forever,♪ 19 00:01:45,600 --> 00:01:49,420 ♪and comes with an affectionate gaze.♪ 20 00:01:49,820 --> 00:01:56,560 ♪The thought of you follows me everywhere. I close my eyes and relive the pain.♪ 21 00:01:56,740 --> 00:02:03,280 ♪Our love used to be passionate. But fate made it bitter.♪ 22 00:02:03,540 --> 00:02:09,020 ♪This moment is fixed in the black hole of time.♪ 23 00:02:18,060 --> 00:02:23,100 Midsummer is Full of Love 24 00:02:23,190 --> 00:02:26,120 So, it was all because of the house? 25 00:02:26,120 --> 00:02:28,190 But after we spent all this time together, 26 00:02:28,430 --> 00:02:29,360 I find 27 00:02:29,360 --> 00:02:31,400 that Zeyi is so lovely and kind 28 00:02:31,400 --> 00:02:32,190 She also has her own dreams 29 00:02:32,190 --> 00:02:33,360 and her own life! 30 00:02:33,360 --> 00:02:35,470 So, I'd love to take all the responsibilities. 31 00:02:35,470 --> 00:02:36,590 If I leave here 32 00:02:36,590 --> 00:02:37,870 one day, 33 00:02:37,870 --> 00:02:39,520 please take good care of Zeyi for me. 34 00:02:39,520 --> 00:02:40,430 For Tianran, 35 00:02:40,800 --> 00:02:42,150 I can give up everything! 36 00:02:42,150 --> 00:02:44,030 I can also stand in the rain with you together! 37 00:02:44,800 --> 00:02:46,030 What I like, 38 00:02:46,030 --> 00:02:47,280 what I don't like, 39 00:02:47,630 --> 00:02:48,870 what I think about... 40 00:02:49,310 --> 00:02:50,590 I will tell you them all. 41 00:02:50,590 --> 00:02:51,590 As a man, 42 00:02:52,560 --> 00:02:53,840 I'd love to be responsible 43 00:02:53,840 --> 00:02:55,280 for all the damage. 44 00:02:56,030 --> 00:02:58,120 No matter where I am, 45 00:02:58,400 --> 00:02:59,910 I will always be with you, 46 00:03:00,150 --> 00:03:01,240 encourage you, 47 00:03:01,310 --> 00:03:02,310 and wait for you! 48 00:03:02,800 --> 00:03:04,030 I'll stay with you forever! 49 00:03:04,960 --> 00:03:06,190 Good luck! 50 00:03:06,470 --> 00:03:07,280 I love you! 51 00:03:09,420 --> 00:03:11,900 Episode 24 52 00:03:23,470 --> 00:03:24,310 Where is Tianran? 53 00:03:24,310 --> 00:03:24,840 Huh? 54 00:03:24,870 --> 00:03:25,710 What happened? 55 00:03:25,710 --> 00:03:26,680 Say something. 56 00:03:28,960 --> 00:03:30,080 Tianran is gone? 57 00:03:30,150 --> 00:03:31,520 What happened? 58 00:03:37,360 --> 00:03:38,590 She left the house, 59 00:03:39,360 --> 00:03:40,630 quit her job, 60 00:03:40,910 --> 00:03:42,080 and didn't answer the phone. 61 00:03:42,710 --> 00:03:44,150 I thought she'd come here. 62 00:03:47,120 --> 00:03:48,310 You jinxed it. 63 00:03:49,080 --> 00:03:49,910 I... 64 00:03:51,240 --> 00:03:52,430 I didn't. 65 00:03:53,150 --> 00:03:53,960 What are you talking about? 66 00:03:55,280 --> 00:03:56,800 He said there was something wrong with Tianran 67 00:03:57,910 --> 00:03:59,310 and that she might want to leave here. 68 00:03:59,360 --> 00:04:00,030 I... 69 00:04:00,470 --> 00:04:02,000 I didn't mean it. 70 00:04:02,400 --> 00:04:03,470 Just stop it. 71 00:04:08,590 --> 00:04:10,030 When was it? 72 00:04:11,150 --> 00:04:12,470 Right before the press conference. 73 00:04:14,310 --> 00:04:14,800 Are you... 74 00:04:14,840 --> 00:04:15,910 Are you alright? 75 00:04:51,420 --> 00:04:53,780 ♪Your favorite flower shop was moved to a different location.♪ 76 00:04:54,720 --> 00:04:56,070 Stop messing around. 77 00:04:56,100 --> 00:04:57,620 ♪I said goodbye to our past.♪ 78 00:04:58,100 --> 00:05:00,220 ♪I wrote a postcard♪ 79 00:05:00,620 --> 00:05:03,460 ♪to the new address.♪ 80 00:05:05,300 --> 00:05:09,220 ♪No matter how much I miss you...♪ 81 00:05:11,070 --> 00:05:12,630 Miss Luo Tianran 82 00:05:13,000 --> 00:05:15,560 is my fiancee, the woman you have been wanting to know. 83 00:05:15,580 --> 00:05:17,420 ♪I can only cruelly draw a line between us.♪ 84 00:05:18,340 --> 00:05:21,820 ♪Thinking about you feels like an internal struggle♪ 85 00:05:21,820 --> 00:05:24,500 ♪that goes on and on.♪ 86 00:05:25,060 --> 00:05:27,460 ♪I miss you more♪ 87 00:05:27,740 --> 00:05:30,740 ♪with each passing day.♪ 88 00:05:30,900 --> 00:05:34,260 ♪Three years have gone by since I lost my love.♪ 89 00:05:34,380 --> 00:05:38,020 ♪You left without saying goodbye. What should I think of you?♪ 90 00:05:38,300 --> 00:05:41,580 ♪One minute I smiled while talking,♪ 91 00:05:41,780 --> 00:05:45,260 ♪the next tears streamed down my face.♪ 92 00:05:45,460 --> 00:05:47,940 ♪There is no need to explain.♪ 93 00:05:48,260 --> 00:05:56,220 ♪You are not with me but you have a place in my heart.♪ 94 00:05:59,740 --> 00:06:01,700 I'm grateful to fate 95 00:06:01,820 --> 00:06:03,340 for bringing you into my life. 96 00:06:04,660 --> 00:06:06,180 Although you are foolish, 97 00:06:06,820 --> 00:06:08,340 you made me know 98 00:06:08,780 --> 00:06:10,900 what freedom feels like 99 00:06:11,700 --> 00:06:13,700 and what true happiness feels like. 100 00:06:13,900 --> 00:06:15,180 I love you. 101 00:06:15,180 --> 00:06:17,660 ♪It's been three years.♪ 102 00:06:17,940 --> 00:06:24,740 ♪And I'm never tired of this.♪ 103 00:06:32,500 --> 00:06:35,900 Can I date with you? 104 00:06:39,500 --> 00:06:42,980 ♪Thinking about you feels like an internal struggle♪ 105 00:06:43,060 --> 00:06:45,860 ♪that goes on and on.♪ 106 00:06:46,220 --> 00:06:48,900 ♪I miss you more♪ 107 00:06:48,980 --> 00:06:52,020 ♪with each passing day.♪ 108 00:06:52,500 --> 00:06:55,260 ♪Three years have gone by since I lost my love.♪ 109 00:06:55,580 --> 00:06:59,300 ♪You left without saying goodbye. What should I think of you?♪ 110 00:06:59,540 --> 00:07:02,780 ♪One minute I smiled while talking...♪ 111 00:07:02,900 --> 00:07:03,380 Don't you forget 112 00:07:03,380 --> 00:07:04,740 we're in a contract marriage. 113 00:07:04,780 --> 00:07:06,220 I can date anyone I like. 114 00:07:06,220 --> 00:07:07,060 It's none of your business. 115 00:07:07,100 --> 00:07:08,860 It is my business when I'm your husband! 116 00:07:11,820 --> 00:07:13,300 I used to think 117 00:07:13,300 --> 00:07:16,980 you were arrogant, willful and condescending. 118 00:07:17,300 --> 00:07:20,620 But now, all I see is an amazing star! 119 00:07:21,340 --> 00:07:23,780 No matter where I am, 120 00:07:23,780 --> 00:07:25,580 I will always be with you, 121 00:07:25,620 --> 00:07:26,740 encourage you, 122 00:07:26,780 --> 00:07:28,140 and wait for you! 123 00:07:28,220 --> 00:07:29,820 I'll stay with you forever! 124 00:07:30,420 --> 00:07:31,620 Good luck! 125 00:07:31,740 --> 00:07:32,860 I love you! 126 00:07:35,620 --> 00:07:38,740 ♪It's been three years.♪ 127 00:07:39,100 --> 00:07:41,380 ♪And I'm never tired of this.♪ 128 00:07:41,380 --> 00:07:47,740 One year later 129 00:07:52,780 --> 00:07:53,980 Have you made up your mind? 130 00:07:54,020 --> 00:07:54,980 Yep. 131 00:07:55,060 --> 00:07:56,100 Are you sure? 132 00:07:56,140 --> 00:07:56,940 Yes, I am. 133 00:07:58,460 --> 00:07:59,820 I can't believe it. 134 00:08:00,100 --> 00:08:02,060 My agent dumped me. 135 00:08:02,620 --> 00:08:04,020 Somehow, you sound happy 136 00:08:04,020 --> 00:08:05,540 about this. 137 00:08:07,580 --> 00:08:08,500 Have a good rest 138 00:08:08,500 --> 00:08:09,540 and pull yourself together. 139 00:08:09,580 --> 00:08:10,460 When we're back, 140 00:08:10,460 --> 00:08:12,180 you're gonna be back on top again. 141 00:08:12,220 --> 00:08:13,020 Yeah. 142 00:08:13,220 --> 00:08:14,980 Be back on top again. 143 00:08:16,620 --> 00:08:17,860 I was curious as to 144 00:08:17,860 --> 00:08:20,100 why you chose Tianran. 145 00:08:20,940 --> 00:08:22,540 It now appears 146 00:08:23,460 --> 00:08:24,980 that she is perfect for this part. 147 00:08:28,620 --> 00:08:29,980 What's your plan? 148 00:08:30,500 --> 00:08:32,260 Are you gonna find her? 149 00:08:33,660 --> 00:08:34,980 I'm not sure yet. 150 00:08:35,900 --> 00:08:37,580 When are you gonna make up your mind? 151 00:08:37,620 --> 00:08:39,460 You can't wait here forever, right? 152 00:08:42,620 --> 00:08:43,620 I don't know 153 00:08:43,620 --> 00:08:45,180 what you're thinking. 154 00:08:45,220 --> 00:08:46,620 You're silly in a cute way. 155 00:08:47,500 --> 00:08:49,300 Just be stronghearted. 156 00:08:50,540 --> 00:08:51,980 As stronghearted as you are. 157 00:08:53,300 --> 00:08:56,660 How much is your boyfriend younger than you? 158 00:08:56,740 --> 00:08:57,940 Five years? 159 00:08:57,980 --> 00:08:58,860 Seven years? 160 00:08:59,140 --> 00:09:00,380 Look how happy you are. 161 00:09:02,020 --> 00:09:03,460 Was he doing his homework for summer holiday 162 00:09:03,500 --> 00:09:05,180 when you became my agent? 163 00:09:05,220 --> 00:09:06,780 Come on. 164 00:09:06,820 --> 00:09:08,660 My boyfriend is a real man. 165 00:09:10,100 --> 00:09:11,100 Erlang Shen! 166 00:09:11,180 --> 00:09:11,700 Come over here. 167 00:09:13,420 --> 00:09:14,580 Do you want to play? 168 00:09:16,060 --> 00:09:16,580 Here you are. 169 00:09:17,180 --> 00:09:17,980 Come over here. 170 00:09:19,220 --> 00:09:19,980 Come over here. 171 00:09:20,220 --> 00:09:21,020 Give me a hug. 172 00:09:23,220 --> 00:09:24,060 Hey, Zeyi, 173 00:09:24,820 --> 00:09:26,540 would you keep this for me? 174 00:09:27,540 --> 00:09:29,100 This is 175 00:09:29,740 --> 00:09:30,940 the car key of your Heart-racing food truck. 176 00:09:31,620 --> 00:09:32,940 It's an important item, 177 00:09:33,140 --> 00:09:33,860 a lasting tribute 178 00:09:33,900 --> 00:09:34,540 to the enduring friendship 179 00:09:34,580 --> 00:09:36,860 between Tianran, Xiaoqin and me. 180 00:09:37,460 --> 00:09:39,140 I'm going on a trip. 181 00:09:40,100 --> 00:09:41,740 So, I'd like you to keep it for me. 182 00:09:43,940 --> 00:09:44,580 No problem. 183 00:09:46,500 --> 00:09:47,300 Wait a moment. 184 00:09:47,420 --> 00:09:48,540 I'll go get something. 185 00:09:52,220 --> 00:09:53,300 Tiffany! 186 00:09:56,460 --> 00:09:57,020 Let's go. 187 00:09:57,020 --> 00:09:57,660 Erlang Shen. 188 00:09:57,660 --> 00:09:58,180 Let's go. 189 00:09:59,940 --> 00:10:00,580 Follow me. 190 00:10:00,580 --> 00:10:01,140 Come on. 191 00:10:04,500 --> 00:10:05,660 This is 192 00:10:05,940 --> 00:10:07,580 a gift from Tianran. 193 00:10:10,220 --> 00:10:11,460 This flowerpot of baby's breath 194 00:10:11,460 --> 00:10:12,940 looks sort of familiar. 195 00:10:16,500 --> 00:10:17,740 I wish you the very best. 196 00:10:19,860 --> 00:10:21,380 Take good care of yourself. 197 00:10:21,380 --> 00:10:23,100 Stay with your dad, good boy. 198 00:10:23,820 --> 00:10:24,620 We gotta go. 199 00:10:25,820 --> 00:10:26,580 Let's go. 200 00:10:35,100 --> 00:10:36,580 What do you want? 201 00:10:38,100 --> 00:10:39,180 Are you hungry? 202 00:10:39,980 --> 00:10:42,060 Or do you miss Tianran? 203 00:10:42,660 --> 00:10:45,540 Luo Tianran's Home 204 00:11:14,820 --> 00:11:16,820 Oh my God, I just can't believe it. 205 00:11:16,900 --> 00:11:19,020 I was doing my makeup in the morning 206 00:11:19,100 --> 00:11:21,260 when she broke into the house. 207 00:11:21,700 --> 00:11:23,300 I got a crooked eyeliner 208 00:11:23,340 --> 00:11:24,660 and a broken powder. 209 00:11:25,740 --> 00:11:27,460 It was of limited edition, for god's sake. 210 00:11:27,820 --> 00:11:29,460 The powder broke into pieces. 211 00:11:29,820 --> 00:11:31,340 So did my heart. 212 00:11:32,460 --> 00:11:33,940 I can make peace with all that. 213 00:11:35,940 --> 00:11:37,060 However, you should see 214 00:11:37,060 --> 00:11:38,860 the way she looked at me. 215 00:11:39,220 --> 00:11:39,820 It was like, 216 00:11:40,100 --> 00:11:41,980 "how come you get to live here?" 217 00:11:44,140 --> 00:11:46,100 I got loads of work to do tomorrow. 218 00:11:46,860 --> 00:11:48,100 I got three slide shows 219 00:11:48,100 --> 00:11:49,820 and two reports. 220 00:11:54,020 --> 00:11:55,860 I'm gonna work through the night, again. 221 00:11:57,660 --> 00:11:58,820 You can help me? 222 00:11:59,100 --> 00:12:00,180 How? 223 00:12:01,380 --> 00:12:02,580 I gotta go now. 224 00:12:03,020 --> 00:12:03,980 I've arrived at my new home. 225 00:12:04,780 --> 00:12:05,340 Bye! 226 00:12:20,500 --> 00:12:21,460 If only 227 00:12:21,460 --> 00:12:24,460 someone would clean my house for free. 228 00:12:29,500 --> 00:12:30,740 No way. 229 00:12:31,500 --> 00:12:32,500 It can't be true. 230 00:12:40,100 --> 00:12:40,900 Sis, 231 00:12:41,300 --> 00:12:43,060 I'm your younger brother, for god's sake. 232 00:12:47,300 --> 00:12:48,740 I must have ruined the solar system in my previous life 233 00:12:48,820 --> 00:12:51,260 to have a younger brother like you. 234 00:12:51,460 --> 00:12:52,340 Nope. 235 00:12:52,380 --> 00:12:53,140 You have ruined 236 00:12:53,180 --> 00:12:55,060 the Milky Way. 237 00:12:55,100 --> 00:12:56,500 How do you know I live here? 238 00:12:56,580 --> 00:12:58,180 I did a search on my phone. 239 00:12:58,940 --> 00:12:59,980 What are you doing here? 240 00:13:00,060 --> 00:13:00,780 Sis, 241 00:13:02,580 --> 00:13:03,700 can you lend me some money? 242 00:13:03,780 --> 00:13:04,620 I don't have any money. 243 00:13:04,740 --> 00:13:06,140 I'm still paying your debts. 244 00:13:07,060 --> 00:13:08,660 You don't look poor. 245 00:13:12,500 --> 00:13:14,300 I have to say 246 00:13:14,660 --> 00:13:16,380 it's a nice apartment. 247 00:13:17,580 --> 00:13:18,740 I don't buy 248 00:13:19,140 --> 00:13:20,140 that you don't have any money. 249 00:13:20,380 --> 00:13:22,500 I've been working hard to make money. 250 00:13:22,580 --> 00:13:23,460 Why should I give my money to you? 251 00:13:23,660 --> 00:13:24,620 You made money on your own? 252 00:13:24,860 --> 00:13:26,020 I thought you were taking money from your friends. 253 00:13:26,060 --> 00:13:27,020 What are you talking about? 254 00:13:29,820 --> 00:13:30,820 Listen, 255 00:13:31,020 --> 00:13:32,420 take one more step, 256 00:13:32,500 --> 00:13:34,620 and I'll ask my boyfriend to throw you out. 257 00:13:34,940 --> 00:13:36,140 Your boyfriend? 258 00:13:36,340 --> 00:13:37,820 When did you get a boyfriend? 259 00:13:37,980 --> 00:13:39,020 Is he in your pocket? 260 00:13:39,260 --> 00:13:42,020 He is a tall, strong man 261 00:13:42,220 --> 00:13:43,860 with muscle. 262 00:13:44,020 --> 00:13:45,780 You don't stand a chance 263 00:13:45,860 --> 00:13:46,940 in front of him. 264 00:13:47,060 --> 00:13:49,260 Well, I'd like to meet your boyfriend. 265 00:13:49,700 --> 00:13:50,500 Ferocious? 266 00:13:52,020 --> 00:13:53,220 Boyfriend? 267 00:13:54,220 --> 00:13:55,500 Boyfriend? 268 00:13:57,900 --> 00:13:59,220 Where is he? 269 00:14:00,980 --> 00:14:02,020 I'm here. 270 00:14:38,300 --> 00:14:39,300 So, the place is ready. 271 00:14:40,220 --> 00:14:40,700 I'd... 272 00:14:40,700 --> 00:14:41,540 I was really nervous 273 00:14:41,660 --> 00:14:43,820 and the words just came out of my mouth. 274 00:14:44,660 --> 00:14:46,380 Will you be mad at me? 275 00:14:49,540 --> 00:14:50,700 Of course not. 276 00:14:50,740 --> 00:14:51,460 I'm not mad. 277 00:14:51,460 --> 00:14:52,820 That's good to hear. 278 00:14:54,900 --> 00:14:56,020 It's okay. 279 00:14:56,660 --> 00:14:57,700 It's okay. 280 00:15:00,980 --> 00:15:01,660 Are you... 281 00:15:02,220 --> 00:15:03,460 Are you thirsty? 282 00:15:03,460 --> 00:15:04,620 Do you want some water? 283 00:15:06,220 --> 00:15:08,060 I haven't got water fountain in the house. 284 00:15:09,420 --> 00:15:11,380 Oh, I forgot this is your place. 285 00:15:12,260 --> 00:15:13,660 Oh hey, 286 00:15:13,900 --> 00:15:15,340 what brings you here? 287 00:15:16,580 --> 00:15:17,140 I... 288 00:15:17,220 --> 00:15:17,820 It's... 289 00:15:18,020 --> 00:15:18,820 It's just a coincidence. 290 00:15:18,860 --> 00:15:19,900 A coincidence? 291 00:15:21,500 --> 00:15:24,620 I live 292 00:15:24,700 --> 00:15:25,780 next door. 293 00:15:35,020 --> 00:15:36,260 Come over here. 294 00:15:37,900 --> 00:15:38,700 Fengfeng, 295 00:15:38,860 --> 00:15:39,860 what are you doing? 296 00:15:39,980 --> 00:15:41,460 What color is it? 297 00:15:41,620 --> 00:15:42,540 It's green, 298 00:15:43,300 --> 00:15:48,460 the color of the lawn where the wind blows gently. 299 00:15:48,820 --> 00:15:51,820 The lawn where the wind blows gently. 300 00:15:53,900 --> 00:15:55,100 Can you feel it? 301 00:15:55,220 --> 00:15:56,460 Yes, I can. 302 00:16:01,540 --> 00:16:03,940 Now let's play a game. 303 00:16:07,660 --> 00:16:08,700 Come over here. 304 00:16:11,300 --> 00:16:11,900 Alright, 305 00:16:11,980 --> 00:16:12,380 go and play. 306 00:16:12,380 --> 00:16:12,660 Come. 307 00:16:12,820 --> 00:16:13,540 Come over here. 308 00:16:14,580 --> 00:16:15,420 Take care. 309 00:16:17,300 --> 00:16:17,980 Watch out. 310 00:16:54,460 --> 00:16:55,420 Hello, 311 00:16:55,420 --> 00:16:56,420 I'd like a bouquet of flowers. 312 00:16:57,100 --> 00:16:58,260 What do you need... 313 00:17:09,860 --> 00:17:10,900 What a small world! 314 00:17:10,900 --> 00:17:12,340 We run into each other at this place. 315 00:17:12,780 --> 00:17:13,380 Yeah. 316 00:17:13,940 --> 00:17:14,900 I'm surprised 317 00:17:15,180 --> 00:17:16,580 that you came to this remote area 318 00:17:16,860 --> 00:17:18,820 and opened an amazing flower shop. 319 00:17:20,620 --> 00:17:21,660 Yeah. 320 00:17:22,100 --> 00:17:23,140 How about 321 00:17:23,420 --> 00:17:24,300 you? 322 00:17:25,340 --> 00:17:26,580 I work for the free clinic here 323 00:17:26,620 --> 00:17:28,380 when I'm free, 324 00:17:28,460 --> 00:17:29,820 helping children who are blind. 325 00:17:32,140 --> 00:17:34,700 Are you still running that record store? 326 00:17:34,820 --> 00:17:35,940 It's suspended. 327 00:17:35,980 --> 00:17:37,860 Perhaps I'll reopen it someday. 328 00:17:39,060 --> 00:17:40,140 I see. 329 00:17:40,860 --> 00:17:43,580 Are you in good health? 330 00:17:43,860 --> 00:17:44,780 I'm alright. 331 00:17:45,100 --> 00:17:45,820 Don't worry. 332 00:17:46,700 --> 00:17:47,540 That's good to know. 333 00:17:50,700 --> 00:17:53,820 Have you been alone all this time? 334 00:17:56,140 --> 00:17:56,980 Yes. 335 00:17:59,340 --> 00:18:00,340 Do you still write music? 336 00:18:00,740 --> 00:18:01,660 Yeah. 337 00:18:02,020 --> 00:18:04,180 I wrote a new song. 338 00:18:04,380 --> 00:18:05,940 I haven't revised it yet. 339 00:18:06,220 --> 00:18:07,100 Do you want to hear it? 340 00:18:07,100 --> 00:18:08,060 Sure. 341 00:18:09,540 --> 00:18:11,020 Just give it to me. 342 00:18:28,140 --> 00:18:28,940 How do you like it? 343 00:18:32,260 --> 00:18:33,420 It's really great. 344 00:18:33,740 --> 00:18:35,260 You've made progress. 345 00:18:36,460 --> 00:18:37,700 Do you have a producer? 346 00:18:39,700 --> 00:18:40,980 Actually, 347 00:18:40,980 --> 00:18:43,180 Mr. Xiaosa is contacting me. 348 00:18:43,260 --> 00:18:44,980 He just signed a new artist, 349 00:18:45,260 --> 00:18:46,900 looking for good music. 350 00:18:47,380 --> 00:18:48,220 However, 351 00:18:49,380 --> 00:18:50,380 I refused. 352 00:18:50,540 --> 00:18:51,260 Why? 353 00:18:53,100 --> 00:18:55,460 Talented as he is, 354 00:18:56,460 --> 00:18:57,380 I still want 355 00:18:57,460 --> 00:18:58,900 this song 356 00:18:59,660 --> 00:19:01,020 to be... 357 00:19:01,020 --> 00:19:02,420 You want Zeyi to be the singer of your music. 358 00:19:07,980 --> 00:19:09,300 I saw the press conference. 359 00:19:10,660 --> 00:19:11,660 I'm impressed 360 00:19:12,260 --> 00:19:13,140 that he loves you so much. 361 00:19:14,740 --> 00:19:16,380 I used to think of him 362 00:19:17,020 --> 00:19:19,260 as Peter Pan, 363 00:19:19,980 --> 00:19:21,260 a capricious, innocent child 364 00:19:21,740 --> 00:19:22,740 who never grows up. 365 00:19:24,700 --> 00:19:25,580 I never thought 366 00:19:25,580 --> 00:19:27,060 he got the ability to protect you. 367 00:19:27,620 --> 00:19:28,900 It now appears 368 00:19:29,340 --> 00:19:31,100 that I assumed wrong. 369 00:19:34,060 --> 00:19:35,460 Everything is peaceful now. 370 00:19:35,700 --> 00:19:36,980 Don't you want to go back? 371 00:19:39,660 --> 00:19:40,820 I... 372 00:19:41,580 --> 00:19:43,340 I haven't made up my mind yet. 373 00:19:44,580 --> 00:19:45,180 Okay. 374 00:19:46,540 --> 00:19:47,500 Take your time. 375 00:19:53,140 --> 00:19:54,220 I gotta go. 376 00:19:55,300 --> 00:19:56,500 You're leaving now? 377 00:19:57,180 --> 00:19:58,620 I need to send the kids back. 378 00:19:58,620 --> 00:19:59,180 Oh, I see. 379 00:20:00,100 --> 00:20:00,820 Do you have any 380 00:20:00,900 --> 00:20:02,620 future plans? 381 00:20:02,900 --> 00:20:06,540 I think I'll spend a lot time in the local hospital. 382 00:20:07,580 --> 00:20:09,220 That would be great. 383 00:20:09,420 --> 00:20:10,500 Helping 384 00:20:10,500 --> 00:20:11,620 blind children 385 00:20:11,740 --> 00:20:12,940 to get their sight back 386 00:20:13,500 --> 00:20:14,340 means a lot 387 00:20:14,340 --> 00:20:15,740 to me. 388 00:20:16,580 --> 00:20:17,740 I'd try my best 389 00:20:18,140 --> 00:20:19,860 to help people in need. 390 00:20:21,300 --> 00:20:21,980 I wish you the best of luck. 391 00:20:22,380 --> 00:20:24,460 I'd love to hear about your work. 392 00:20:24,740 --> 00:20:25,420 You will. 393 00:20:26,180 --> 00:20:27,140 Yun Shu! 394 00:20:31,340 --> 00:20:32,740 Let me introduce an old friend to you. 395 00:20:34,620 --> 00:20:35,820 Lin Lu? 396 00:20:36,260 --> 00:20:36,820 Tianran? 397 00:20:36,820 --> 00:20:38,180 What brings you here? 398 00:20:42,940 --> 00:20:43,660 Oh! 399 00:20:45,580 --> 00:20:47,500 This bouquet is for you. 400 00:20:48,540 --> 00:20:50,420 Wow, it's so beautiful. 401 00:20:51,100 --> 00:20:52,220 Did you wrap it up? 402 00:20:52,340 --> 00:20:52,780 Yes. 403 00:20:55,460 --> 00:20:56,340 Thank you. 404 00:20:57,380 --> 00:20:59,180 We gotta go now. 405 00:20:59,300 --> 00:21:00,180 Bye! 406 00:21:02,380 --> 00:21:03,180 Bye! 407 00:21:31,940 --> 00:21:32,820 Erlang Shen, 408 00:21:33,220 --> 00:21:34,260 what's the matter with you? 409 00:21:34,820 --> 00:21:36,900 Do you also miss her? 410 00:21:41,300 --> 00:21:41,980 Zeyi! 411 00:21:51,700 --> 00:21:52,780 Long time no see. 412 00:21:59,020 --> 00:22:00,580 How are you doing now? 413 00:22:01,500 --> 00:22:02,180 Not bad. 414 00:22:02,700 --> 00:22:03,380 I just came back. 415 00:22:03,940 --> 00:22:04,580 How about you? 416 00:22:04,980 --> 00:22:05,860 I'm doing well. 417 00:22:07,180 --> 00:22:09,060 How are uncle and auntie doing? 418 00:22:09,260 --> 00:22:10,580 They're doing well. 419 00:22:11,340 --> 00:22:14,180 I heard that he and you are good now. 420 00:22:14,740 --> 00:22:15,500 Yes. 421 00:22:24,420 --> 00:22:25,500 I admit 422 00:22:26,980 --> 00:22:28,540 that I had a crush on her. 423 00:22:30,260 --> 00:22:32,060 But I always knew 424 00:22:32,700 --> 00:22:34,180 that she likes someone else, 425 00:22:34,980 --> 00:22:36,100 not me. 426 00:22:37,180 --> 00:22:40,300 I knew her from before. 427 00:22:41,780 --> 00:22:42,740 But she doesn't remember. 428 00:22:44,500 --> 00:22:45,500 What are you talking about? 429 00:22:46,020 --> 00:22:47,180 She didn't actually say that to you? 430 00:22:47,220 --> 00:22:48,860 We knew each other since we were children. 431 00:22:52,180 --> 00:22:53,940 I came to realize 432 00:22:54,100 --> 00:22:57,380 that love has nothing to do with timing 433 00:22:58,340 --> 00:23:00,020 or anything else. 434 00:23:00,540 --> 00:23:01,860 The feelings say it all. 435 00:23:04,300 --> 00:23:05,540 I'm only 436 00:23:06,100 --> 00:23:07,700 a friend to her. 437 00:23:12,500 --> 00:23:14,460 She wrote a song about you. 438 00:23:15,900 --> 00:23:16,780 She's been waiting. 439 00:23:17,700 --> 00:23:21,740 She wants that special person 440 00:23:22,060 --> 00:23:23,460 to stage a comeback and sing that song. 441 00:23:34,260 --> 00:23:35,020 Zeyi, 442 00:23:35,620 --> 00:23:37,420 I'm here today 443 00:23:37,940 --> 00:23:39,580 to bring this to you. 444 00:24:00,860 --> 00:24:02,900 Don't make yourself regret it. 445 00:24:15,380 --> 00:24:16,340 Yun Shu! 446 00:24:19,620 --> 00:24:20,580 Thank you! 447 00:25:02,780 --> 00:25:05,340 Luo Tianran! 448 00:25:05,500 --> 00:25:06,540 Listen. 449 00:25:06,540 --> 00:25:07,540 You can hear echoes. 450 00:25:07,780 --> 00:25:08,900 Silly goose! 451 00:25:15,860 --> 00:25:18,860 ♪Your favorite flower shop was moved to a different location.♪ 452 00:25:20,060 --> 00:25:21,980 ♪I said goodbye to our past.♪ 453 00:25:22,580 --> 00:25:24,780 ♪I wrote a postcard♪ 454 00:25:25,060 --> 00:25:27,580 ♪to the new address.♪ 455 00:25:30,020 --> 00:25:33,180 ♪No matter how much I miss you,♪ 456 00:25:35,020 --> 00:25:36,820 Midsummer is Full of Love ♪I can't be part of your future.♪ 457 00:25:36,820 --> 00:25:38,020 ♪I can't be part of your future.♪ 458 00:25:38,340 --> 00:25:41,820 ♪I can only cruelly draw a line between us.♪ 459 00:25:42,860 --> 00:25:46,100 ♪Thinking about you feels like an internal struggle♪ 460 00:25:46,500 --> 00:25:48,980 ♪that goes on and on.♪ 461 00:25:49,540 --> 00:25:51,860 ♪I miss you more♪ 462 00:25:52,260 --> 00:25:55,060 ♪with each passing day.♪ 463 00:25:55,700 --> 00:25:58,660 ♪Three years have gone by since I lost my love.♪ 464 00:25:58,900 --> 00:26:02,420 ♪You left without saying goodbye. What should I think of you?♪ 465 00:26:02,820 --> 00:26:06,100 ♪One minute I smiled while talking,♪ 466 00:26:06,380 --> 00:26:09,540 ♪the next tears streamed down my face.♪ 467 00:26:09,940 --> 00:26:12,420 ♪There is no need to explain.♪ 468 00:26:12,740 --> 00:26:20,340 ♪You are not with me but you have a place in my heart.♪ 469 00:26:24,020 --> 00:26:27,020 ♪No matter how much I feel lonely,♪ 470 00:26:27,140 --> 00:26:30,780 ♪you'll never understand how much I loved you.♪ 471 00:26:31,060 --> 00:26:33,620 ♪I was so deeply in love.♪ 472 00:26:33,900 --> 00:26:37,940 ♪I can still remember all the details.♪ 473 00:26:38,900 --> 00:26:41,980 ♪It's been three years.♪ 474 00:26:42,540 --> 00:26:48,660 ♪And I'm never tired of this.♪ 475 00:27:19,580 --> 00:27:20,900 Why are you looking at me like that? 476 00:27:21,340 --> 00:27:23,340 Suddenly I find you 477 00:27:23,820 --> 00:27:25,580 very attractive. 478 00:27:27,220 --> 00:27:28,460 Come on, 479 00:27:28,460 --> 00:27:30,220 I'm both talented and handsome. 480 00:27:30,340 --> 00:27:32,260 Look at you, 481 00:27:32,260 --> 00:27:33,340 you're so cheeky! 482 00:27:33,740 --> 00:27:34,380 Yeah. 483 00:27:34,940 --> 00:27:37,180 You're lucky 484 00:27:37,340 --> 00:27:38,540 to have a husband like me. 485 00:27:38,540 --> 00:27:40,060 You're not my husband. 486 00:27:40,220 --> 00:27:41,260 Don't you forget 487 00:27:41,300 --> 00:27:43,860 that we're no longer in a contract marriage. 488 00:27:44,300 --> 00:27:46,740 We're just getting to know each other. 489 00:27:47,140 --> 00:27:48,860 Your performance 490 00:27:49,100 --> 00:27:50,460 will decide the future of our relationship. 491 00:27:50,660 --> 00:27:51,700 Yeah, 492 00:27:51,860 --> 00:27:52,980 you can count on it. 493 00:27:55,540 --> 00:27:56,660 I don't know 494 00:27:56,980 --> 00:27:59,620 if my dad gets to see this beautiful scene. 495 00:28:01,460 --> 00:28:05,700 ♪My father treats me the best in this world.♪ 496 00:28:05,780 --> 00:28:10,020 ♪I didn't know until I grew up.♪ 497 00:28:10,100 --> 00:28:14,420 ♪He told me the meaning of dignity♪ 498 00:28:14,460 --> 00:28:18,740 ♪and humility.♪ 499 00:28:18,820 --> 00:28:23,100 ♪Time wants you to slow down.♪ 500 00:28:23,180 --> 00:28:27,300 ♪Don't let him worry.♪ 501 00:28:27,380 --> 00:28:31,740 ♪When I'm taller than him,♪ 502 00:28:31,780 --> 00:28:36,940 ♪I will hug him.♪ 503 00:28:37,300 --> 00:28:39,020 Dad, 504 00:28:39,020 --> 00:28:41,540 can you hear me? 505 00:28:41,740 --> 00:28:43,980 I'm your son-in-law. 506 00:28:43,980 --> 00:28:47,340 My name is Jin Zeyi. 507 00:28:48,260 --> 00:28:50,340 ♪...and a little naive♪ 508 00:28:51,940 --> 00:28:54,580 ♪in coping with our feelings♪ 509 00:28:55,700 --> 00:28:57,500 ♪and for clinging to love.♪ 510 00:28:59,260 --> 00:29:00,460 ♪At least we met each other.♪ 511 00:29:00,460 --> 00:29:01,300 Tianran, 512 00:29:03,100 --> 00:29:05,500 ♪It feels so real.♪ 513 00:29:05,820 --> 00:29:07,180 ♪We've established a relationship,♪ 514 00:29:07,180 --> 00:29:08,140 would you marry me? 515 00:29:09,500 --> 00:29:12,140 ♪knowing it will last forever.♪ 516 00:29:13,220 --> 00:29:14,820 ♪We are mocked for being stubborn,♪ 517 00:29:15,060 --> 00:29:16,460 ♪but we will hold on.♪ 518 00:29:17,780 --> 00:29:20,260 ♪Love never fades away.♪ 519 00:29:20,580 --> 00:29:22,860 ♪We've established a relationship,♪ 520 00:29:24,220 --> 00:29:26,740 ♪knowing it will last forever.♪ 521 00:29:27,980 --> 00:29:29,740 Tianran, marry me. ♪No need to explain.♪ 522 00:29:29,860 --> 00:29:31,700 ♪We once swore♪ 523 00:29:32,620 --> 00:29:37,900 ♪to stay together forever.♪ 524 00:29:38,780 --> 00:29:41,660 Tianran, marry me. 525 00:29:45,220 --> 00:29:47,220 Thank you for entering into my life. 526 00:29:49,700 --> 00:29:50,580 Please marry me. 527 00:29:53,500 --> 00:29:57,060 I'll ask for my dad's approval. 528 00:29:58,060 --> 00:29:59,980 Marry him! 529 00:30:01,140 --> 00:30:03,940 Luo Tianran! 530 00:30:05,700 --> 00:30:08,380 ♪...and for clinging to love.♪ 531 00:30:09,260 --> 00:30:10,420 Do you hear that? 532 00:30:10,420 --> 00:30:11,460 ♪It feels so real.♪ 533 00:30:11,860 --> 00:30:13,420 ♪We've established a relationship,♪ 534 00:30:13,420 --> 00:30:15,020 He approved. 535 00:30:15,500 --> 00:30:18,580 ♪knowing it will last forever.♪ 536 00:30:19,180 --> 00:30:21,020 ♪We are mocked for being stubborn,♪ 537 00:30:21,060 --> 00:30:22,700 ♪but we will hold on.♪ 538 00:30:23,580 --> 00:30:26,340 ♪Love never fades away.♪ 539 00:30:26,580 --> 00:30:28,500 ♪We've established a relationship,♪ 540 00:30:30,220 --> 00:30:33,020 ♪knowing it will last forever.♪ 541 00:30:33,900 --> 00:30:35,780 ♪No need to explain.♪ 542 00:30:35,820 --> 00:30:37,860 ♪We once swore♪ 543 00:30:38,580 --> 00:30:42,460 ♪to stay together forever.♪ 544 00:30:42,460 --> 00:30:44,340 Committee of Bureau of Civil Affairs 545 00:30:49,900 --> 00:30:51,220 Are you ready now? 546 00:30:51,500 --> 00:30:52,540 Yes. 547 00:30:52,740 --> 00:30:53,340 Let's go. 548 00:30:53,500 --> 00:30:54,220 Wait a minute. 549 00:30:55,100 --> 00:30:56,340 Your mask and sunglasses. 550 00:30:59,300 --> 00:31:00,620 I don't need to wear them anymore. 551 00:31:19,660 --> 00:31:20,820 Zeyi? 552 00:31:20,940 --> 00:31:22,500 You two are really getting married? 553 00:31:22,540 --> 00:31:23,140 Yes. 554 00:31:24,380 --> 00:31:25,740 Please sign here. 555 00:31:26,020 --> 00:31:26,420 Thank you. 556 00:31:26,420 --> 00:31:27,420 Here is the pen. 557 00:31:39,820 --> 00:31:41,540 Marriage Registration Office of Bureau of Civil Affairs 558 00:31:42,900 --> 00:31:43,860 Take a photo, please. 559 00:31:47,100 --> 00:31:47,660 Come on. 560 00:31:47,700 --> 00:31:48,900 Three, two, one. 561 00:31:48,940 --> 00:31:50,540 Marriage Certificate 562 00:31:50,540 --> 00:31:51,420 One more time, please. 563 00:31:51,500 --> 00:31:53,020 Three, two... There you go. Okay. 564 00:31:56,380 --> 00:31:59,380 So, it's true this time. 565 00:32:05,140 --> 00:32:05,820 Yes, it is true. 566 00:32:08,580 --> 00:32:10,540 Mr. Jin, 567 00:32:10,540 --> 00:32:11,860 what's your future plan? 568 00:32:11,860 --> 00:32:13,220 Would you answer our questions? 569 00:32:13,220 --> 00:32:15,540 Mr. Jin, please say something about it. 570 00:32:15,540 --> 00:32:16,740 Just say something about it. 571 00:32:17,580 --> 00:32:18,660 Please talk about it. 572 00:32:19,500 --> 00:32:21,180 Mr. Jin, 573 00:32:21,180 --> 00:32:22,340 what would you like to say to your fans? 574 00:32:22,340 --> 00:32:23,500 Say something, please. 575 00:32:23,500 --> 00:32:24,500 Please. 576 00:32:24,500 --> 00:32:26,380 Please say something. 577 00:32:27,220 --> 00:32:28,700 Mr. Jin, please say something. 578 00:32:28,700 --> 00:32:29,700 Hello, everyone, 579 00:32:30,740 --> 00:32:31,980 From now on, 580 00:32:32,260 --> 00:32:35,780 Luo Tianran is my lawfully wedded wife. 581 00:32:35,780 --> 00:32:37,060 Marriage Certificate 582 00:32:39,220 --> 00:32:40,380 Congratulations! 583 00:32:40,420 --> 00:32:42,340 Congratulations! 584 00:32:42,340 --> 00:32:43,420 Thank you! 585 00:32:43,460 --> 00:32:44,300 Thanks! 586 00:33:31,980 --> 00:33:35,460 ♪I would watch the sun, the moon and the stars with you.♪ 587 00:33:39,220 --> 00:33:43,780 ♪I would make myself more beautiful for you.♪ 588 00:33:46,340 --> 00:33:49,020 ♪The time I spent staring at you♪ 589 00:33:50,260 --> 00:33:52,580 ♪is the greatest time I have had.♪ 590 00:33:54,020 --> 00:33:58,420 ♪Sitting quietly all night long.♪ 591 00:33:59,460 --> 00:34:02,500 ♪I would be with you for the rest of my life.♪ 592 00:34:02,980 --> 00:34:04,100 You look stunning today. 593 00:34:04,140 --> 00:34:06,220 ♪I would love you for the rest of my life.♪ 594 00:34:06,340 --> 00:34:09,180 ♪Feel the sun's warmth in early spring.♪ 595 00:34:09,580 --> 00:34:13,340 ♪Watch the sun set in bitter winter.♪ 596 00:34:13,580 --> 00:34:17,180 ♪I would share my life with you.♪ 597 00:34:17,940 --> 00:34:21,940 ♪I would always be hooked on you.♪ 598 00:34:23,700 --> 00:34:28,180 ♪From the day of our first meeting to the day of our death.♪ 599 00:34:45,740 --> 00:34:48,140 ♪The time I spent staring at you♪ 600 00:34:49,580 --> 00:34:51,660 ♪is the greatest time I have had.♪ 601 00:34:53,180 --> 00:34:57,820 ♪Sitting quietly all night long.♪ 602 00:34:58,540 --> 00:35:01,620 ♪I would be with you for the rest of my life.♪ 603 00:35:02,500 --> 00:35:05,300 ♪I would love you for the rest of my life.♪ 604 00:35:05,900 --> 00:35:08,180 ♪Feel the sun's warmth in early spring.♪ 605 00:35:08,700 --> 00:35:12,580 ♪Watch the sun set in bitter winter.♪ 606 00:35:13,380 --> 00:35:16,180 ♪I would share my life with you.♪ 607 00:35:16,820 --> 00:35:21,220 ♪I would always be hooked on you.♪ 608 00:35:22,460 --> 00:35:27,140 ♪From the day of our first meeting to the day of our death.♪ 609 00:35:28,100 --> 00:35:30,860 ♪I would be with you for the rest of my life.♪ 610 00:35:31,860 --> 00:35:34,620 ♪I would love you for the rest of my life.♪ 611 00:35:35,420 --> 00:35:37,900 ♪Feel the sun's warmth in early spring.♪ 612 00:35:38,260 --> 00:35:42,100 ♪Watch the sun set in bitter winter.♪ 613 00:35:42,900 --> 00:35:45,500 ♪I would share my life with you.♪ 614 00:35:46,460 --> 00:35:50,660 ♪I would always be hooked on you.♪ 615 00:35:52,260 --> 00:35:56,340 ♪From the day of our first meeting to the day of our death.♪ 616 00:36:02,580 --> 00:36:03,700 Jin Zeyi's Global Charity Concert As you can see, 617 00:36:03,700 --> 00:36:06,100 Jin Zeyi, the idol who announced retirement last year, 618 00:36:06,100 --> 00:36:07,700 made public appearances again. 619 00:36:07,700 --> 00:36:08,300 This time, 620 00:36:08,300 --> 00:36:09,900 he is organizing a global charity concert, 621 00:36:10,180 --> 00:36:11,220 contributing all the donation 622 00:36:11,220 --> 00:36:13,820 to help children who are suffering in poor areas. 623 00:36:14,260 --> 00:36:16,260 I'll contribute all the donation 624 00:36:16,420 --> 00:36:18,500 to children who are suffering in poor areas. 625 00:36:18,900 --> 00:36:19,820 Thank you all. 626 00:36:30,860 --> 00:36:33,420 You're simply awesome! 627 00:36:33,740 --> 00:36:34,620 It seems 628 00:36:35,420 --> 00:36:36,620 I was right about you. 629 00:36:36,780 --> 00:36:37,980 Your coming out of retirement 630 00:36:38,500 --> 00:36:39,700 became a sensation 631 00:36:39,860 --> 00:36:40,900 in the entertainment business. 632 00:36:44,580 --> 00:36:45,140 Tai. 633 00:36:49,500 --> 00:36:51,740 Hello, my friends from the media. 634 00:36:51,780 --> 00:36:54,100 I'm Shi Lang, from EG Entertainment. 635 00:36:54,540 --> 00:36:56,300 I'd like to take this opportunity 636 00:36:56,420 --> 00:36:59,380 to make an announcement. 637 00:36:59,820 --> 00:37:01,620 First of all, I'd like to congratulate Zeyi 638 00:37:01,740 --> 00:37:03,020 for his coming out of retirement. 639 00:37:03,700 --> 00:37:04,780 As you know, 640 00:37:04,940 --> 00:37:05,740 Zeyi no longer 641 00:37:05,740 --> 00:37:07,460 works for EG Entertainment. 642 00:37:07,700 --> 00:37:09,500 However, the company 643 00:37:09,700 --> 00:37:11,540 will always support 644 00:37:11,540 --> 00:37:13,460 his career. 645 00:37:13,740 --> 00:37:14,700 As a result, 646 00:37:15,180 --> 00:37:16,900 the company 647 00:37:16,900 --> 00:37:17,900 will assume the cost 648 00:37:18,260 --> 00:37:19,580 of this charity concert. 649 00:37:20,380 --> 00:37:21,380 We all have a part to play 650 00:37:21,820 --> 00:37:23,020 when it comes to charity. 651 00:37:23,020 --> 00:37:24,420 Marvelous! 652 00:37:32,540 --> 00:37:33,780 Did you freak out? 653 00:37:35,140 --> 00:37:37,580 Did you think I'm here to give you a hard time? 654 00:37:37,940 --> 00:37:38,900 Zeyi, 655 00:37:38,980 --> 00:37:40,340 I used to be 656 00:37:40,580 --> 00:37:42,060 interested in 657 00:37:42,060 --> 00:37:43,460 getting rich quick. 658 00:37:43,700 --> 00:37:44,780 Sometimes, 659 00:37:44,940 --> 00:37:47,820 I ignored your thoughts and feelings. 660 00:37:49,300 --> 00:37:50,460 Thank you 661 00:37:50,460 --> 00:37:52,060 for making me realize it. 662 00:37:52,700 --> 00:37:53,900 And thank you 663 00:37:54,020 --> 00:37:55,740 for making me change myself. 664 00:37:56,540 --> 00:37:57,380 Thank you, 665 00:37:59,140 --> 00:38:00,140 Miss Luo? 666 00:38:00,700 --> 00:38:01,100 Oh, 667 00:38:01,660 --> 00:38:04,500 now it's Mrs. Jin. 668 00:38:05,900 --> 00:38:07,700 I'm a big fan of you. 669 00:38:07,900 --> 00:38:10,180 I love the song Midsummer is Full of Love. 670 00:38:10,180 --> 00:38:11,060 I just love it. 671 00:38:12,580 --> 00:38:13,700 So, without further ado, 672 00:38:13,820 --> 00:38:15,420 you have my number if anything happens. 673 00:38:15,460 --> 00:38:16,580 I'll do whatever I can to help you. 674 00:38:18,540 --> 00:38:19,260 Thank you. 675 00:38:20,380 --> 00:38:22,780 It seems Zeyi and his old company has come to settlement. 676 00:38:23,020 --> 00:38:23,980 Zeyi regained popularity 677 00:38:23,980 --> 00:38:25,300 by coming back 678 00:38:25,300 --> 00:38:27,780 and singing Midsummer is Full of Love, 679 00:38:27,780 --> 00:38:28,660 a love song 680 00:38:28,660 --> 00:38:29,740 written by his beloved wife Luo Tianran. 681 00:38:29,740 --> 00:38:31,540 He also showed their marriage certificates, 682 00:38:31,540 --> 00:38:33,820 a proof of their true love. 683 00:39:01,420 --> 00:39:02,460 Tianran? 684 00:39:12,940 --> 00:39:14,420 What are you doing? 685 00:39:14,540 --> 00:39:15,860 Did you have your meal? 686 00:39:20,260 --> 00:39:21,260 Dad, 687 00:39:21,420 --> 00:39:22,860 I'm doing great. 688 00:39:22,860 --> 00:39:24,380 Don't worry about me. 689 00:39:25,100 --> 00:39:26,620 I miss you so much. 690 00:40:00,340 --> 00:40:02,420 Are you a boy or a girl? 691 00:40:02,460 --> 00:40:03,980 What's your name? 692 00:40:04,220 --> 00:40:05,460 You look so cute. 693 00:40:05,540 --> 00:40:07,580 I'd like to you call you Tianran. 694 00:40:10,654 --> 00:40:20,654 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 695 00:40:30,540 --> 00:40:35,340 ♪Who said he'd climb mountains with me?♪ 696 00:40:36,900 --> 00:40:40,660 ♪Who said he'd always hold my hand?♪ 697 00:40:43,260 --> 00:40:48,060 ♪Time slips away secretly.♪ 698 00:40:49,780 --> 00:40:52,700 ♪And I think about you.♪ 699 00:40:56,180 --> 00:41:00,900 ♪Who said he'd love me until old age?♪ 700 00:41:02,580 --> 00:41:06,820 ♪Who said he'd never let my hand go?♪ 701 00:41:09,060 --> 00:41:13,780 ♪You suddenly vanished from my dream♪ 702 00:41:15,420 --> 00:41:19,940 ♪without saying goodbye.♪ 703 00:41:21,020 --> 00:41:26,780 ♪You held me in your arms♪ 704 00:41:27,540 --> 00:41:30,860 ♪and gently said you loved me,♪ 705 00:41:31,020 --> 00:41:33,660 ♪but your promise was not kept.♪ 706 00:41:33,820 --> 00:41:39,900 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 707 00:41:40,980 --> 00:41:44,260 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 708 00:41:46,220 --> 00:41:47,620 ♪It hurts.♪ 709 00:42:05,020 --> 00:42:09,900 ♪Who said he'd love me until old age?♪ 710 00:42:11,340 --> 00:42:15,940 ♪Who said he'd never let my hand go?♪ 711 00:42:17,940 --> 00:42:23,020 ♪You suddenly vanished from my dream♪ 712 00:42:24,340 --> 00:42:29,140 ♪without saying goodbye.♪ 713 00:42:29,740 --> 00:42:35,500 ♪You held me in your arms♪ 714 00:42:36,340 --> 00:42:39,860 ♪and gently said you loved me,♪ 715 00:42:39,940 --> 00:42:42,300 ♪but your promise was not kept.♪ 716 00:42:42,620 --> 00:42:48,660 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 717 00:42:49,780 --> 00:42:53,780 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 718 00:42:55,060 --> 00:42:56,900 ♪It hurts.♪ 719 00:43:03,420 --> 00:43:08,900 ♪You held me in your arms♪ 720 00:43:10,100 --> 00:43:13,500 ♪and gently said you loved me,♪ 721 00:43:13,620 --> 00:43:16,380 ♪but your promise was not kept.♪ 722 00:43:16,420 --> 00:43:22,420 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 723 00:43:23,660 --> 00:43:27,860 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 724 00:43:32,460 --> 00:43:33,580 ♪It hurts.♪ 47047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.