All language subtitles for Mes.Cheres.Etudes.2010.720p.HDTV.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,670 --> 00:00:11,230 "Based on a true story. Some scenes may offend viewers." 2 00:00:20,536 --> 00:00:24,770 We're all set. 3 00:00:24,855 --> 00:00:25,728 Okay. 4 00:00:25,815 --> 00:00:28,609 We're on. 5 00:00:28,695 --> 00:00:31,128 Silence. 6 00:00:31,223 --> 00:00:33,171 Nobody move. 7 00:00:33,195 --> 00:00:36,115 "STUDENT SERVICES" 8 00:01:38,380 --> 00:01:41,540 "Three days earlier" 9 00:01:41,623 --> 00:01:45,303 "Based on the novel by Laura D." 10 00:01:49,551 --> 00:01:51,871 Devotional poetry- 11 00:01:51,954 --> 00:01:56,234 - is the most remarkable with Teresa of Avila. 12 00:01:56,318 --> 00:01:59,718 She had hoped for martyrdom 13 00:01:59,842 --> 00:02:03,722 which she believed would open the gates of heaven to her. 14 00:02:03,846 --> 00:02:06,726 In this text by Teresa of Avila, - 15 00:02:06,849 --> 00:02:11,409 - we should listen for the extreme meaning, - 16 00:02:11,493 --> 00:02:13,333 - what I call the "art of stages." 17 00:02:13,415 --> 00:02:14,935 I'll explain: 18 00:02:15,017 --> 00:02:17,257 In a sentence such as this, - 19 00:02:17,339 --> 00:02:20,299 - "Often when a person is distracted- 20 00:02:20,382 --> 00:02:24,222 - and forgetful of God, His Majesty"... 21 00:02:28,550 --> 00:02:31,590 What's going on? 22 00:02:31,713 --> 00:02:34,633 - What's the matter? - I don't know. 23 00:02:34,756 --> 00:02:36,076 Call the fire department. 24 00:02:36,198 --> 00:02:38,478 Are you all right? 25 00:02:38,600 --> 00:02:41,520 You say you can't pay 15 euros a week for the cafeteria. 26 00:02:41,643 --> 00:02:44,243 3 euros a meal can't be beat. 27 00:02:44,326 --> 00:02:47,406 That's 60 a month. Where do I find that? 28 00:02:47,529 --> 00:02:49,427 You can always sue your folks. People do, you know. 29 00:02:49,451 --> 00:02:50,891 They have to provide for you. 30 00:02:51,012 --> 00:02:55,532 It's your right. And your health. 31 00:02:55,657 --> 00:02:57,937 So I'm reduced to that? 32 00:02:58,019 --> 00:03:00,339 Dad's a mason. Mom's a nurse. 33 00:03:00,422 --> 00:03:01,702 They would, but they can't. 34 00:03:01,783 --> 00:03:04,223 You say no to soup kitchens. 35 00:03:04,306 --> 00:03:06,666 I have no miracle solutions. 36 00:03:06,748 --> 00:03:09,508 I look too healthy; is that it? 37 00:03:09,631 --> 00:03:12,031 It's my fat cheeks? 38 00:03:28,770 --> 00:03:30,410 I thought we agreed, - 39 00:03:30,532 --> 00:03:32,812 - when you moved in, to share expenses. 40 00:03:32,934 --> 00:03:34,894 So lay off. 41 00:03:35,016 --> 00:03:36,976 Then you asked for half the rent. 42 00:03:37,098 --> 00:03:39,858 That wasn't the deal. 43 00:03:39,941 --> 00:03:42,181 You live here, you share. 44 00:03:46,388 --> 00:03:48,148 Not getting by? 45 00:03:51,433 --> 00:03:53,553 Eh, baby? 46 00:03:53,675 --> 00:03:55,755 I'll look for a second job. 47 00:03:55,877 --> 00:03:57,677 Too bad. 48 00:03:57,799 --> 00:03:58,839 Sure. 49 00:03:58,920 --> 00:04:02,120 Get a second job if you're broke. 50 00:04:17,699 --> 00:04:19,659 You're not hard enough. 51 00:04:19,741 --> 00:04:22,941 You smoked too much. 52 00:04:23,024 --> 00:04:25,104 Help me. 53 00:04:31,753 --> 00:04:33,673 What is it? 54 00:04:38,960 --> 00:04:41,880 - You didn't pay the electric? - Sure. 55 00:04:45,967 --> 00:04:47,967 Then what is it? 56 00:04:48,049 --> 00:04:49,889 You didn't pay? 57 00:04:49,971 --> 00:04:52,931 No. 58 00:04:53,014 --> 00:04:54,534 I'll pay tomorrow. 59 00:04:54,615 --> 00:04:56,535 With what? 60 00:05:05,506 --> 00:05:09,546 "Personal services" 61 00:05:09,670 --> 00:05:12,190 "Need young waitress" 62 00:05:21,282 --> 00:05:25,602 "Adults only, 18-plus" 63 00:05:25,686 --> 00:05:28,566 "Massage... Encounters" 64 00:05:36,057 --> 00:05:38,897 "Do you love nature?" 65 00:05:42,943 --> 00:05:45,183 "Handsome couple seeking to meet..." 66 00:05:50,271 --> 00:05:52,631 "YM, 50, seeks to share moments." 67 00:05:59,520 --> 00:06:01,800 "Students welcome." 68 00:06:14,375 --> 00:06:19,095 "YW, 19, student," - 69 00:06:19,180 --> 00:06:21,740 - "highly interested." 70 00:06:27,107 --> 00:06:30,467 "YW, 19, student, would like details." 71 00:06:44,044 --> 00:06:46,244 "Laura, you've got mail" 72 00:06:58,018 --> 00:07:02,258 "I'm a young-looking 50-ish. Gym teacher. I love youth." 73 00:07:02,342 --> 00:07:04,742 "I'm a sport fishing champ." 74 00:07:04,865 --> 00:07:07,625 "I won't hurt you... Just kidding!" 75 00:07:09,790 --> 00:07:12,550 "I help out students... for tenderness." 76 00:07:12,673 --> 00:07:15,193 "Interested? Impatiently awaiting reply." 77 00:07:18,519 --> 00:07:23,079 "Tender how?" 78 00:07:30,370 --> 00:07:35,050 "Tender as you like. Massages and caresses." 79 00:07:35,175 --> 00:07:37,935 "Your soft skin, my expert hands." 80 00:07:38,058 --> 00:07:40,658 "Tenderness above all." 81 00:07:42,582 --> 00:07:44,262 "But it's not sexual?" 82 00:07:44,344 --> 00:07:47,944 "I don't have massage training..." 83 00:07:55,555 --> 00:07:58,675 "Leave everything to me." 84 00:07:58,759 --> 00:08:01,199 "You have nothing to fear." 85 00:08:01,321 --> 00:08:04,081 "I'm a gentleman. Here's my photo to prove it." 86 00:08:04,164 --> 00:08:05,964 "We'll stop when you want." 87 00:08:06,086 --> 00:08:09,086 "Sex isn't essential." 88 00:08:40,200 --> 00:08:41,400 Manu? 89 00:08:41,481 --> 00:08:43,001 I forgot my rolling paper. 90 00:08:43,083 --> 00:08:45,563 Wait for me! 91 00:08:45,645 --> 00:08:47,325 Steve's double-parked. 92 00:08:47,407 --> 00:08:50,207 Please, just two seconds. A kiss. 93 00:08:50,290 --> 00:08:52,210 Okay, quick. 94 00:08:56,496 --> 00:08:58,896 You smell nice. 95 00:09:37,537 --> 00:09:39,137 You're Laura? 96 00:09:39,219 --> 00:09:40,579 Yes. 97 00:09:40,700 --> 00:09:42,780 Hello. Joe. 98 00:10:24,423 --> 00:10:26,343 What's this? 99 00:10:31,230 --> 00:10:33,590 I read it? 100 00:10:35,194 --> 00:10:37,274 In front of you? 101 00:10:46,245 --> 00:10:47,725 "Hello, Laura." 102 00:10:47,847 --> 00:10:49,625 "First of all thank you for being 'on time." 103 00:10:49,649 --> 00:10:52,409 And if I'd been late? 104 00:11:01,941 --> 00:11:03,901 "Today we'll play together." 105 00:11:03,983 --> 00:11:07,623 "Read my letter to the end, following instructions." 106 00:11:07,747 --> 00:11:13,547 "First, I want you to undress entirely." 107 00:12:28,747 --> 00:12:31,947 This is why I don't like professionals. 108 00:12:34,273 --> 00:12:37,153 They don't look innocent like you. 109 00:12:51,650 --> 00:12:54,450 "Now take a shower. Then I will." 110 00:12:54,533 --> 00:12:56,613 "Thank you for being here." 111 00:13:31,209 --> 00:13:33,609 You really excite me. 112 00:13:40,298 --> 00:13:43,018 Now here's how it goes. 113 00:13:44,703 --> 00:13:47,783 I love playacting. 114 00:13:47,866 --> 00:13:50,466 I fantasize about it a lot. 115 00:14:02,841 --> 00:14:04,801 Come over here. 116 00:14:14,452 --> 00:14:16,132 Caress yourself for me. 117 00:14:16,214 --> 00:14:19,494 Stroke yourself like it was the first time. 118 00:14:45,443 --> 00:14:48,323 Touch yourself more. Excite me more. 119 00:15:07,585 --> 00:15:09,425 I can't. 120 00:15:09,507 --> 00:15:12,947 I can see that. I understand. 121 00:15:13,031 --> 00:15:16,231 You're more the type to be dominated. 122 00:15:16,354 --> 00:15:20,034 Come sit beside me. I'll take over. 123 00:16:29,346 --> 00:16:31,266 Sit down. We'll talk. 124 00:16:35,392 --> 00:16:38,472 How old are you exactly? 125 00:16:41,158 --> 00:16:45,198 What are you studying? 126 00:16:45,282 --> 00:16:48,042 Applied foreign languages. 127 00:16:48,165 --> 00:16:50,725 Freshman year? 128 00:16:53,971 --> 00:16:56,371 Why are you here today? 129 00:16:59,977 --> 00:17:02,697 You know why. 130 00:17:05,342 --> 00:17:07,102 Got anyone in your life? 131 00:17:13,070 --> 00:17:16,030 Your family from here? 132 00:17:16,113 --> 00:17:17,793 You were born here? 133 00:17:17,875 --> 00:17:21,235 No, I'm here for school. 134 00:17:25,763 --> 00:17:27,843 Is the money for you? 135 00:17:32,930 --> 00:17:35,890 It's good, what you're doing. 136 00:17:35,973 --> 00:17:39,413 I also have people who depend on me. 137 00:17:39,496 --> 00:17:41,016 I'm divorced. 138 00:17:41,098 --> 00:17:44,218 I have a daughter a bit older than you. 139 00:17:44,301 --> 00:17:46,941 I remarried a very beautiful woman. 140 00:17:47,024 --> 00:17:49,344 It's been a while now... 141 00:17:49,426 --> 00:17:53,106 - And my fantasies... - Don't tell me about your life. 142 00:17:53,190 --> 00:17:56,470 You're right. It's not the same. 143 00:17:56,553 --> 00:18:00,313 We combine business with pleasure. 144 00:18:00,397 --> 00:18:01,717 Right, Laura? 145 00:18:05,362 --> 00:18:08,242 I don't fantasize about Lolitas. 146 00:18:14,891 --> 00:18:18,011 Next time, I'll bring you something. 147 00:18:18,095 --> 00:18:20,655 You'll like it. 148 00:18:27,704 --> 00:18:31,064 You can get dressed. 149 00:18:49,005 --> 00:18:50,845 I'm delighted, you know. 150 00:18:50,927 --> 00:18:55,647 Our first contact was super. I enjoyed it. 151 00:18:55,732 --> 00:18:57,572 You're magnificent. 152 00:18:57,654 --> 00:19:00,454 I didn't expect someone like you. 153 00:19:00,537 --> 00:19:03,257 You're sensitive. You're attractive. 154 00:19:05,262 --> 00:19:07,662 I really appreciate it. 155 00:20:07,203 --> 00:20:08,963 Thank you, Laura. 156 00:20:18,815 --> 00:20:23,215 How about a karaoke? 157 00:20:23,299 --> 00:20:26,179 - Where you going? - To work. 158 00:20:26,262 --> 00:20:29,182 - What do I owe you? - 27 euros. 159 00:20:29,305 --> 00:20:32,185 - With the crêpe? - Everything. 160 00:20:43,319 --> 00:20:44,919 Thank you. 161 00:20:46,883 --> 00:20:48,483 - You okay? - Yes. 162 00:20:49,765 --> 00:20:52,845 The cortège... and the crematorium. 163 00:20:52,929 --> 00:20:57,169 Yes, ma'am. The ashes are included. 164 00:20:57,253 --> 00:20:59,413 Exactly. 165 00:20:59,495 --> 00:21:01,975 Very well, ma'am. 166 00:21:02,058 --> 00:21:04,458 Have a good evening. 167 00:21:14,070 --> 00:21:15,870 "I'm interested in your services." 168 00:21:15,992 --> 00:21:17,792 "Waiting for an answer." 169 00:21:17,913 --> 00:21:19,691 "Okay for 70 euros an hour if it's for two hours. 170 00:21:19,715 --> 00:21:20,795 Confirm..." 171 00:21:49,825 --> 00:21:52,905 They're relocating some to the Limoges plant. 172 00:21:53,028 --> 00:21:55,948 But I'm not wild about moving. 173 00:21:56,031 --> 00:21:57,711 I'll check with my colleagues. 174 00:21:57,793 --> 00:21:59,633 Why are you here tonight? 175 00:21:59,715 --> 00:22:01,355 In this restaurant? 176 00:22:01,477 --> 00:22:03,877 No. Here with me. 177 00:22:03,999 --> 00:22:07,839 Why looking for a "masseuse"? 178 00:22:11,207 --> 00:22:13,367 How can I put it? 179 00:22:13,449 --> 00:22:15,929 It's complicated. 180 00:22:16,011 --> 00:22:18,371 I've never done this before. 181 00:22:18,454 --> 00:22:22,654 - It's the first time. - But why, I'm asking? 182 00:22:22,778 --> 00:22:27,258 I'm married to someone really nice. 183 00:22:27,343 --> 00:22:30,623 As for the sex, I don't understand what's wrong. 184 00:22:30,706 --> 00:22:33,506 It's complicated. 185 00:22:33,589 --> 00:22:38,309 At first, I thought it wouldn't last, you see? 186 00:22:38,394 --> 00:22:40,034 We've been married a year, - 187 00:22:40,155 --> 00:22:43,555 - but nothing's new in our sex life. 188 00:22:43,679 --> 00:22:45,319 She keeps pushing me away. 189 00:22:45,441 --> 00:22:48,681 I don't dare say anything or force her. 190 00:22:48,804 --> 00:22:51,724 I don't have many friends for advice. 191 00:22:51,807 --> 00:22:53,007 So my marriage... 192 00:22:53,088 --> 00:22:56,928 A marriage without sex is friendship, not a couple. 193 00:22:58,534 --> 00:23:00,814 Say it; you're starved for sex. 194 00:23:03,499 --> 00:23:04,779 Yes. 195 00:23:07,703 --> 00:23:09,023 Let's go. 196 00:23:09,144 --> 00:23:11,104 - Now? - Sure. 197 00:23:11,226 --> 00:23:13,346 We've talked enough. 198 00:23:13,468 --> 00:23:14,788 But where? 199 00:23:14,910 --> 00:23:17,550 You have money for a hotel? 200 00:24:01,076 --> 00:24:03,556 I'm pretty stressed out. 201 00:24:16,011 --> 00:24:18,731 Maybe if you undressed... 202 00:24:23,658 --> 00:24:25,898 I'll put on the heat. 203 00:25:09,344 --> 00:25:12,504 Would you mind... helping me? 204 00:25:18,553 --> 00:25:20,953 Please? 205 00:26:49,403 --> 00:26:52,163 Sorry. Forgive me. 206 00:27:10,905 --> 00:27:13,145 Do I pay you now? 207 00:27:19,193 --> 00:27:21,753 140 euros, right? 208 00:27:45,099 --> 00:27:46,459 Manu? 209 00:27:46,540 --> 00:27:48,860 What? 210 00:27:48,942 --> 00:27:52,542 You pinched a slice of ham? 211 00:27:52,626 --> 00:27:54,146 I don't know. 212 00:27:54,228 --> 00:27:56,988 Maybe the other day. 213 00:27:57,111 --> 00:27:59,711 Then replace it. 214 00:27:59,833 --> 00:28:03,953 I'm starved. Not even any ham. 215 00:28:04,037 --> 00:28:05,557 Look at me. 216 00:28:05,639 --> 00:28:07,559 What? 217 00:28:14,928 --> 00:28:17,248 Mom's invited you for Christmas. 218 00:28:22,135 --> 00:28:25,375 Stupid jerk. 219 00:28:25,499 --> 00:28:27,739 What's the matter? 220 00:28:29,983 --> 00:28:32,703 I got raped to pay your fucking rent! 221 00:28:32,826 --> 00:28:35,266 Don't get sordid. 222 00:28:35,389 --> 00:28:38,749 The stuff she comes up with. 223 00:28:46,840 --> 00:28:49,120 "She" is leaving. 224 00:28:49,242 --> 00:28:51,482 It's over. No more swiping ham. 225 00:28:51,565 --> 00:28:52,925 What's this game? 226 00:28:53,006 --> 00:28:56,046 It's not. It's over. 227 00:28:59,453 --> 00:29:00,773 I got a tree. 228 00:29:00,894 --> 00:29:02,974 Daddy got a tree. 229 00:29:05,739 --> 00:29:08,539 Sorry, but it's 10:00 a.m. 230 00:29:08,622 --> 00:29:11,822 How are you? 231 00:29:11,905 --> 00:29:13,505 Say good morning. 232 00:29:18,231 --> 00:29:20,071 That's sweet. 233 00:29:20,193 --> 00:29:21,873 Let's decorate the tree. 234 00:29:21,955 --> 00:29:24,115 That's not funny! Now wash your hair. 235 00:29:24,197 --> 00:29:26,197 Stop fooling around. 236 00:29:26,279 --> 00:29:29,079 I'm fed up. Wash your hair. Do as I say. 237 00:29:29,162 --> 00:29:32,762 I left the corrected exercises in the kitchen. 238 00:30:01,314 --> 00:30:02,914 For you. A gift. 239 00:30:03,036 --> 00:30:04,596 No, I said. 240 00:30:04,677 --> 00:30:07,157 Relax. Have a drink. It's on us. 241 00:30:07,240 --> 00:30:09,240 I don't want it. 242 00:30:09,322 --> 00:30:12,122 We're out tonight. Have a drink. 243 00:30:12,205 --> 00:30:14,685 We've got time. 244 00:30:14,808 --> 00:30:17,048 Whatcha doing? 245 00:30:17,130 --> 00:30:18,770 You've never had exams to take. 246 00:30:18,852 --> 00:30:20,212 For what? 247 00:30:20,293 --> 00:30:23,413 You got that wrong... That's not right. 248 00:30:23,496 --> 00:30:27,736 Sorry I'm late. It was hard to find cigarettes. 249 00:30:27,820 --> 00:30:30,140 It's Prince Charming. We'll offer you a drink. 250 00:30:30,223 --> 00:30:33,023 Have a drink. 251 00:30:33,106 --> 00:30:35,066 What's your name? 252 00:30:35,148 --> 00:30:37,068 Benjamin. 253 00:30:43,676 --> 00:30:47,276 I'm only on my third whiskey and Coke. 254 00:30:47,360 --> 00:30:50,120 I think I can say that you're very... 255 00:30:50,203 --> 00:30:51,083 How can I put it? 256 00:30:51,164 --> 00:30:53,004 You already find me pretty? 257 00:30:53,086 --> 00:30:54,926 After three whiskeys? 258 00:30:55,008 --> 00:30:58,608 I found you pretty an hour ago. 259 00:30:58,691 --> 00:31:02,371 Maybe even longer than that. 260 00:31:05,338 --> 00:31:09,698 I can help you study for your exams, if you want. 261 00:31:09,822 --> 00:31:13,062 I don't know. How do you rank? 262 00:31:13,186 --> 00:31:15,146 My rank? 263 00:31:15,228 --> 00:31:17,148 Top rank. 264 00:31:18,110 --> 00:31:20,190 It's fine. 265 00:31:28,921 --> 00:31:31,041 So after the water damage, - 266 00:31:31,163 --> 00:31:34,563 - the insurance claim and all that... 267 00:31:34,687 --> 00:31:38,727 So I moved back in with my folks. 268 00:31:38,811 --> 00:31:41,691 It's well heated. 269 00:31:46,779 --> 00:31:49,179 You don't make any money? 270 00:31:50,943 --> 00:31:53,223 Make what? 271 00:31:53,346 --> 00:31:55,786 - Money... - Okay, I get it. 272 00:31:55,868 --> 00:31:57,548 Money. 273 00:31:57,630 --> 00:31:59,550 Sure. Sometimes. 274 00:32:02,435 --> 00:32:05,235 So you have work? 275 00:32:05,317 --> 00:32:08,037 Some work, some unemployment. 276 00:32:10,923 --> 00:32:12,683 This is it. 277 00:32:16,769 --> 00:32:18,529 Here we are. 278 00:32:21,974 --> 00:32:24,414 So I don't have your number. 279 00:32:24,537 --> 00:32:28,057 I told you, I don't have a phone. 280 00:32:36,468 --> 00:32:38,548 What? 281 00:33:11,543 --> 00:33:13,503 I'll call you. 282 00:33:13,625 --> 00:33:15,425 When? 283 00:33:15,547 --> 00:33:18,147 After my exams. 284 00:33:18,270 --> 00:33:21,190 How low can you go!? Tell me instead, 285 00:33:21,313 --> 00:33:23,753 "After I dump my boyfriend." 286 00:33:23,836 --> 00:33:26,156 "After my exams..." Help! 287 00:33:26,238 --> 00:33:28,318 I'll call you. 288 00:33:38,570 --> 00:33:40,890 Another try. We'll get there. 289 00:33:41,013 --> 00:33:43,373 Come on, relax. 290 00:33:43,455 --> 00:33:45,655 Look at me. 291 00:33:45,737 --> 00:33:48,457 Look at you. You're not exciting. 292 00:33:48,540 --> 00:33:50,380 Try to... 293 00:33:50,462 --> 00:33:52,302 Be less of a lump. 294 00:33:52,384 --> 00:33:54,624 More sex. Sexier. 295 00:33:54,706 --> 00:33:56,666 There you go. Good. 296 00:33:56,788 --> 00:33:58,908 Open your mouth. 297 00:33:59,031 --> 00:34:01,751 Move. Move. Nice. 298 00:34:03,435 --> 00:34:05,115 Okay, baby. I've got what I need. 299 00:34:05,197 --> 00:34:06,957 Get dressed. 300 00:34:13,285 --> 00:34:15,765 If you want to make a hit, - 301 00:34:15,847 --> 00:34:18,207 - don't be afraid to be a bit sleazy, - 302 00:34:18,290 --> 00:34:19,290 - a bit smutty. 303 00:34:19,411 --> 00:34:22,131 Think of the girl who likes that. 304 00:34:25,217 --> 00:34:27,537 You have something all your own. 305 00:34:27,619 --> 00:34:29,299 Use it. 306 00:34:29,381 --> 00:34:32,501 I don't plan to make a career of this. 307 00:34:32,584 --> 00:34:35,384 What do you want to do? 308 00:34:35,467 --> 00:34:38,587 Be a translator or interpreter, to travel. 309 00:34:38,670 --> 00:34:40,750 No connection. 310 00:34:46,197 --> 00:34:49,237 You're not Kate Moss either. 311 00:34:51,963 --> 00:34:55,483 But I may have something for you... 312 00:34:58,370 --> 00:34:59,890 ...If you need more. 313 00:34:59,971 --> 00:35:01,971 I'm telling you because I like you. 314 00:35:02,053 --> 00:35:04,453 It's a great deal. 315 00:35:06,378 --> 00:35:11,098 A client is looking for a girl just like you. 316 00:35:11,182 --> 00:35:13,822 It's for a threesome. Nothing too nasty. 317 00:35:13,905 --> 00:35:16,705 It's just him, a nice guy, 318 00:35:16,828 --> 00:35:20,068 and another girl like you, a college student. 319 00:35:20,191 --> 00:35:24,671 You let the girl lick you off while the guy pulls his pud. 320 00:35:24,796 --> 00:35:25,716 Who's the girl? 321 00:35:25,797 --> 00:35:27,437 How should I know? 322 00:35:29,601 --> 00:35:32,041 Some slacker after some easy cash. 323 00:35:32,123 --> 00:35:34,443 You interested? 324 00:35:34,526 --> 00:35:36,766 No. No. 325 00:35:36,888 --> 00:35:38,368 You pose for photos. 326 00:35:38,489 --> 00:35:40,449 That's different. 327 00:35:40,572 --> 00:35:44,132 Posing occasionally is okay, but no one touches my body. 328 00:35:44,255 --> 00:35:46,215 I don't want to. 329 00:35:46,337 --> 00:35:47,497 Don't be so fussy. 330 00:35:47,579 --> 00:35:50,019 You'll see a pair of shoes in a shop window- 331 00:35:50,141 --> 00:35:52,861 - and call me back for the guy's number. 332 00:35:55,506 --> 00:35:59,866 He pays 200 euros... 333 00:35:59,991 --> 00:36:01,911 ...an hour! 334 00:36:05,116 --> 00:36:07,516 I don't give a damn. 335 00:36:10,641 --> 00:36:14,761 "Student prostitution" 336 00:36:24,896 --> 00:36:27,776 "I took the plunge long ago. Call me to talk about it." 337 00:36:27,859 --> 00:36:30,619 "Connecting..." 338 00:36:30,741 --> 00:36:33,021 How many men have you had? 339 00:36:33,144 --> 00:36:35,584 - Two. - Is that all? 340 00:36:35,706 --> 00:36:37,786 That's nothing. 341 00:36:37,869 --> 00:36:40,989 - How many have you had? - Clients? 342 00:36:41,112 --> 00:36:45,632 Don't know exactly. 20... 25. 343 00:36:45,756 --> 00:36:48,596 It adds up fast at five times a month. 344 00:36:48,679 --> 00:36:50,039 Where's the Glamour? 345 00:36:50,121 --> 00:36:52,601 On the shelf in the toilet. 346 00:36:52,683 --> 00:36:54,043 My cotenant. 347 00:36:54,125 --> 00:36:56,885 Is she also...? 348 00:36:56,968 --> 00:37:01,048 No need. She has a scholarship. 349 00:37:01,132 --> 00:37:03,092 But you should see her drool- 350 00:37:03,174 --> 00:37:06,574 - when I come home with a Chanel bag. 351 00:37:07,578 --> 00:37:09,018 Check out my bag. 352 00:37:09,140 --> 00:37:11,100 Isn't it awesome? 353 00:37:11,222 --> 00:37:14,782 - It's gorgeous. - I can't complain. 354 00:37:14,905 --> 00:37:16,705 My girlfriends tell me- 355 00:37:16,827 --> 00:37:19,707 - it beats being a checkout girl. 356 00:37:22,273 --> 00:37:23,593 I have to hang up. 357 00:37:23,674 --> 00:37:25,914 See you, maybe. 358 00:39:09,139 --> 00:39:11,099 Where do the shirts go? 359 00:39:11,221 --> 00:39:14,621 The closet in the bedroom. 360 00:39:38,408 --> 00:39:40,568 You like it here? 361 00:39:40,650 --> 00:39:43,290 The apartment... 362 00:39:43,373 --> 00:39:45,213 Not much... 363 00:39:45,295 --> 00:39:47,935 It's fancy. 364 00:39:48,018 --> 00:39:50,458 If it's cramped at your friends' place, 365 00:39:50,580 --> 00:39:53,020 I have a spare bedroom. 366 00:39:53,143 --> 00:39:54,783 What do you mean? 367 00:39:54,905 --> 00:39:57,665 The big bedroom. 368 00:39:57,787 --> 00:40:00,707 The guest room. 369 00:40:00,830 --> 00:40:03,590 At the other end. Completely independent. 370 00:40:03,673 --> 00:40:05,833 What's the rent? 371 00:40:05,915 --> 00:40:08,555 It's free. 372 00:40:08,638 --> 00:40:10,078 You understand? 373 00:40:12,002 --> 00:40:14,002 If you like, 374 00:40:14,084 --> 00:40:16,804 it's a popular sharing arrangement. 375 00:40:16,926 --> 00:40:19,526 I think. 376 00:40:19,609 --> 00:40:23,689 You offer a room and access to the common areas. 377 00:40:23,773 --> 00:40:26,893 In exchange, - 378 00:40:26,976 --> 00:40:30,416 - we have a good time once in a while. 379 00:40:30,500 --> 00:40:32,020 Good time? 380 00:40:32,102 --> 00:40:33,782 Yes. 381 00:40:33,863 --> 00:40:37,383 Depending on the arrangement. 382 00:40:40,550 --> 00:40:43,190 For instance, with the girl before you, 383 00:40:43,273 --> 00:40:46,393 it was four times a month; I'm not greedy. 384 00:40:46,476 --> 00:40:51,236 It was a good deal for her, but then she met a guy. 385 00:40:51,321 --> 00:40:53,881 Think you might be interested? 386 00:40:57,086 --> 00:40:59,486 I don't know. 387 00:40:59,569 --> 00:41:03,769 I'm going to dust. I have class in an hour. 388 00:41:03,893 --> 00:41:06,453 Think it over? 389 00:41:17,307 --> 00:41:19,147 I'm not a whore. 390 00:41:20,350 --> 00:41:22,590 I'm not a whore. 391 00:41:30,640 --> 00:41:32,040 "For rent: maid's room." 392 00:41:32,121 --> 00:41:34,201 "Rent: 300 euros, deposit: 250 euros" 393 00:42:12,281 --> 00:42:13,561 I'll call you. 394 00:42:13,683 --> 00:42:16,723 - I'm right here. - I'll call you. 395 00:42:27,576 --> 00:42:30,776 "End of first quarter" 396 00:42:57,887 --> 00:42:59,584 - A-minus, B average, guys! - That's great! 397 00:42:59,608 --> 00:43:01,128 - Congratulations. - How about you? 398 00:43:01,210 --> 00:43:05,050 - Lend me your cell? - I'm out of credit. 399 00:43:08,297 --> 00:43:12,377 Is there a crematorium near your home? 400 00:43:12,461 --> 00:43:16,301 Is there a hospital in your town? 401 00:43:59,708 --> 00:44:02,068 "Textbooks" 402 00:44:08,997 --> 00:44:12,677 "Groceries" 403 00:44:20,649 --> 00:44:22,169 "I want to see you again." 404 00:44:22,250 --> 00:44:25,090 "Okay. ASAP. I need money..." 405 00:44:25,213 --> 00:44:27,133 "And I need my own computer." 406 00:44:32,821 --> 00:44:34,901 "Attach this document." 407 00:44:52,481 --> 00:44:55,361 Happy birthday, honey! 408 00:44:59,327 --> 00:45:02,287 Thanks, Mom. 409 00:45:02,370 --> 00:45:05,650 What are you going to do for your 19th birthday? 410 00:45:05,734 --> 00:45:07,094 What have you planned? 411 00:45:07,175 --> 00:45:11,055 Nothing special. I'll be working. 412 00:45:20,669 --> 00:45:23,229 Go up ahead of me. 413 00:46:37,785 --> 00:46:40,825 This is the last time, Laura. 414 00:46:56,804 --> 00:46:59,444 Come in, master. 415 00:47:04,011 --> 00:47:06,011 No laughing. 416 00:47:11,339 --> 00:47:14,939 Lie on the bed on your stomach, - 417 00:47:15,022 --> 00:47:16,782 - crosswise. 418 00:47:24,792 --> 00:47:28,792 Now let your head drop and feel under the bed. 419 00:47:43,371 --> 00:47:45,611 You'll open it later. 420 00:47:56,984 --> 00:47:59,064 Sit beside me. 421 00:48:15,362 --> 00:48:19,282 I can't. It's not my thing. 422 00:48:19,366 --> 00:48:21,366 What if it's mine? 423 00:48:27,254 --> 00:48:29,414 I'm going to tie you up today. 424 00:48:29,496 --> 00:48:31,776 I felt you might like it. 425 00:48:36,503 --> 00:48:38,663 Don't worry, Laura. 426 00:48:46,874 --> 00:48:50,434 Not too tight? 427 00:48:50,557 --> 00:48:53,077 See? It doesn't hurt. 428 00:50:21,888 --> 00:50:24,528 What's wrong? 429 00:50:24,611 --> 00:50:26,691 I thought you liked submission. 430 00:50:40,827 --> 00:50:43,627 You leaving? 431 00:50:43,710 --> 00:50:46,510 We said two hours. You still have an hour. 432 00:50:46,593 --> 00:50:50,033 It's my birthday today. 433 00:50:50,116 --> 00:50:54,836 My friends are waiting for me in a café. 434 00:50:54,921 --> 00:50:56,921 I should have warned you. 435 00:50:57,003 --> 00:51:00,043 Don't take it so bad. It was just a little fantasy. 436 00:51:01,688 --> 00:51:02,928 Not showering? 437 00:51:03,009 --> 00:51:04,449 No, I'm going. 438 00:51:21,307 --> 00:51:23,867 You forgot this. 439 00:51:30,917 --> 00:51:32,437 It was good. 440 00:51:32,518 --> 00:51:35,238 I liked it. 441 00:52:50,556 --> 00:52:52,836 You knew it was my birthday? 442 00:52:52,918 --> 00:52:55,158 No. 443 00:53:44,930 --> 00:53:48,050 Don't feel like it? 444 00:53:48,133 --> 00:53:51,413 You're strange. 445 00:53:51,497 --> 00:53:54,017 You can't? Have your period? 446 00:54:00,666 --> 00:54:03,466 You don't want to make love? 447 00:54:03,549 --> 00:54:05,949 I do. 448 00:54:27,773 --> 00:54:29,773 What's the matter? 449 00:54:29,855 --> 00:54:31,695 I don't know. 450 00:54:31,777 --> 00:54:34,337 You do know. 451 00:54:36,261 --> 00:54:38,821 Tell me what it is. 452 00:54:42,708 --> 00:54:45,588 Some kind of a block? 453 00:54:49,434 --> 00:54:51,194 Is it me? 454 00:54:54,840 --> 00:54:57,600 What is it? You looked so... 455 00:54:57,723 --> 00:55:01,043 So much in love. So excited. What's the matter? 456 00:55:01,126 --> 00:55:04,006 Did someone hurt you? 457 00:55:08,974 --> 00:55:12,374 You can tell me everything. 458 00:55:12,497 --> 00:55:14,457 You can trust me. 459 00:55:17,943 --> 00:55:20,343 Were you raped? 460 00:55:46,411 --> 00:55:48,891 Don't tell me you couldn't afford to eat- 461 00:55:48,974 --> 00:55:51,734 - peanuts at your friend's bar. - I don't know. 462 00:55:51,856 --> 00:55:53,656 I did. 463 00:55:53,738 --> 00:55:55,898 But there comes a time when you want- 464 00:55:55,981 --> 00:55:58,421 - to have 10 euros to eat decently. 465 00:55:58,543 --> 00:56:01,143 I'm not crazy. 466 00:56:01,266 --> 00:56:03,386 What's your old man's name? 467 00:56:03,508 --> 00:56:05,428 Joe. 468 00:56:09,594 --> 00:56:13,794 Did Joe give you pleasure? Did he excite you? 469 00:56:13,878 --> 00:56:16,398 No, never. Are you nuts? 470 00:56:16,481 --> 00:56:18,481 You never felt any pleasure? 471 00:56:18,563 --> 00:56:20,403 Or excitement... 472 00:56:20,485 --> 00:56:24,565 ...from the situation, just from the transgression? 473 00:56:24,649 --> 00:56:26,409 Never. 474 00:56:38,503 --> 00:56:40,583 Poor little woman. 475 00:56:45,189 --> 00:56:47,349 Do you mind 476 00:56:47,432 --> 00:56:49,832 being with a whore? 477 00:56:53,598 --> 00:56:55,678 You're not a whore. 478 00:56:58,723 --> 00:57:00,883 Doesn't it bother you? 479 00:57:00,965 --> 00:57:03,525 Doesn't it disgust you? 480 00:57:05,450 --> 00:57:06,890 No. 481 00:57:09,934 --> 00:57:13,494 Maybe because I'm not jealous. 482 00:57:13,618 --> 00:57:16,698 Or you have no morals. 483 00:57:16,821 --> 00:57:20,661 - Or it excites me. - What a bastard! 484 00:57:31,476 --> 00:57:34,196 You're in for it this time. 485 00:58:13,557 --> 00:58:15,997 It's time to pay? 486 00:58:16,120 --> 00:58:17,720 Yes, it is. 487 00:58:26,690 --> 00:58:29,810 This is 20 euros. We said 200. 488 00:58:29,934 --> 00:58:32,374 It's 200 minus a zero. 489 00:58:32,456 --> 00:58:34,296 You're kidding. 490 00:58:34,378 --> 00:58:36,658 Sorry, but it's all I got. 491 00:59:30,474 --> 00:59:32,394 You all right? 492 00:59:34,638 --> 00:59:37,198 What happened? 493 00:59:41,044 --> 00:59:43,324 What a swine. 494 00:59:43,447 --> 00:59:45,727 Son of a bitch! 495 00:59:45,849 --> 00:59:48,129 But it's your fault too. 496 00:59:48,212 --> 00:59:50,212 Get paid first. 497 00:59:50,294 --> 00:59:53,334 Don't lift a finger until they fork out. 498 00:59:55,259 --> 00:59:59,659 I never had problems with anyone else. 499 00:59:59,743 --> 01:00:01,583 Poor darling. 500 01:00:01,665 --> 01:00:03,905 Alone and confused. 501 01:00:10,554 --> 01:00:14,274 I sold my ass for 20 euros tonight. 502 01:00:14,358 --> 01:00:16,918 That's six beers! 503 01:00:18,962 --> 01:00:20,802 It makes me sick. 504 01:00:20,884 --> 01:00:24,644 What did you do for 20 euros? 505 01:00:24,728 --> 01:00:27,768 I'm not telling you. It's too sick. 506 01:00:29,332 --> 01:00:32,092 I want you to keep me posted now: 507 01:00:32,215 --> 01:00:34,935 Where you are and when. 508 01:00:37,821 --> 01:00:41,741 I can take it because I know you have your reasons. 509 01:00:41,825 --> 01:00:46,065 But do nothing without telling me, okay? 510 01:00:46,149 --> 01:00:49,589 Call it a pact. 511 01:00:49,673 --> 01:00:52,113 Okay. 512 01:00:52,195 --> 01:00:54,595 You're my pimp, kind of. 513 01:01:02,245 --> 01:01:03,765 Pay first. 514 01:01:03,847 --> 01:01:05,767 Sure. 515 01:01:43,526 --> 01:01:46,086 Enough. You've got it down. 516 01:01:48,852 --> 01:01:50,612 Can you hear the beauty? 517 01:01:53,616 --> 01:01:55,896 You're the beauty. 518 01:01:56,019 --> 01:01:57,619 Come on. 519 01:03:42,485 --> 01:03:44,645 Shit! 520 01:03:44,727 --> 01:03:46,247 What's wrong? 521 01:03:46,328 --> 01:03:49,728 Gotta cancel. I got my period. 522 01:03:51,253 --> 01:03:54,693 Don't you have enough to pay bills? 523 01:03:54,777 --> 01:03:57,537 We could have gone out to dinner. 524 01:03:59,982 --> 01:04:01,982 What? 525 01:04:02,104 --> 01:04:03,264 Come here. 526 01:04:03,345 --> 01:04:05,065 I have to run. 527 01:04:07,710 --> 01:04:09,310 That a new jacket? 528 01:04:09,431 --> 01:04:12,151 Yep. See you tonight. 529 01:04:49,311 --> 01:04:50,831 No, I don't do that. 530 01:04:50,913 --> 01:04:52,433 I'll give you an extra 50 euros. 531 01:04:52,514 --> 01:04:53,554 No. 532 01:04:53,635 --> 01:04:55,715 You should have said so. 533 01:05:00,482 --> 01:05:03,842 Are you nuts? 534 01:05:29,911 --> 01:05:31,431 The chicken... 535 01:05:31,513 --> 01:05:33,993 Thank you. 536 01:05:34,076 --> 01:05:35,916 And the lamb. 537 01:05:35,997 --> 01:05:36,877 Thank you. 538 01:05:36,958 --> 01:05:38,318 Enjoy your meal. 539 01:05:38,400 --> 01:05:40,440 He sees me doing a PhD. 540 01:05:40,562 --> 01:05:41,562 Can you believe it? 541 01:05:41,683 --> 01:05:43,763 No. 542 01:05:43,845 --> 01:05:46,165 Dummy. 543 01:05:46,248 --> 01:05:49,968 Sorry. I have to take it. My client tonight. 544 01:05:50,091 --> 01:05:51,091 Yes? 545 01:05:51,213 --> 01:05:52,053 Laura? 546 01:05:52,174 --> 01:05:53,174 Yes? 547 01:05:53,295 --> 01:05:55,415 I'd rather meet at the station- 548 01:05:55,537 --> 01:05:57,497 - at about 10:30 pm., okay? 549 01:05:57,619 --> 01:05:59,539 At the station? 550 01:05:59,661 --> 01:06:01,461 I don't know. 551 01:06:01,583 --> 01:06:03,383 Don't worry. I'll have my car. 552 01:06:03,505 --> 01:06:06,065 Then we'll go somewhere else. 553 01:06:07,989 --> 01:06:11,829 No, something's come up. I can't make it. 554 01:06:16,157 --> 01:06:17,477 Okay? 555 01:06:17,559 --> 01:06:19,439 Fine. I canceled. 556 01:06:26,328 --> 01:06:28,168 Let it ring. 557 01:06:28,249 --> 01:06:31,849 He'll harass me. I want him off my case. 558 01:06:31,933 --> 01:06:33,973 Laura, why did you hang up? 559 01:06:34,095 --> 01:06:35,895 We can get together another time. 560 01:06:36,017 --> 01:06:38,137 We'll work it out. 561 01:06:38,259 --> 01:06:42,619 No, don't call back. I won't be available. 562 01:06:42,704 --> 01:06:45,064 What are you doing to him? 563 01:06:45,146 --> 01:06:46,506 Nothing. 564 01:06:46,588 --> 01:06:49,108 Nothing special. 565 01:06:53,154 --> 01:06:54,194 Hello? 566 01:06:54,275 --> 01:06:55,355 Who are you? 567 01:06:55,477 --> 01:06:58,757 - Put Laura on. - I won't put her on. 568 01:06:58,840 --> 01:07:04,200 She's with me now. Don't ever call again! 569 01:07:04,285 --> 01:07:06,525 Son of a bitch! 570 01:07:19,220 --> 01:07:21,980 Let me calm down. 571 01:07:22,103 --> 01:07:23,770 We can't keep this up. You've had enough. 572 01:07:23,825 --> 01:07:25,505 Naturally, it affects you. 573 01:07:25,586 --> 01:07:29,066 It's my problem. 574 01:07:30,672 --> 01:07:33,592 You shouldn't be mixed up in this. 575 01:07:33,715 --> 01:07:36,275 We went completely overboard. 576 01:07:41,202 --> 01:07:43,002 Sorry, it's my fault. 577 01:07:43,124 --> 01:07:46,004 I shouldn't have. 578 01:08:07,748 --> 01:08:09,748 Forgive me. 579 01:08:09,830 --> 01:08:12,630 I'm sorry. 580 01:08:12,713 --> 01:08:14,953 It's okay. 581 01:08:18,799 --> 01:08:22,359 We drank too much. 582 01:08:22,483 --> 01:08:26,643 I have too many revolting images in my head. 583 01:08:30,811 --> 01:08:34,091 When we go out, there's always a moment 584 01:08:34,175 --> 01:08:38,495 when I wonder what you had to do so we could order this. 585 01:08:44,665 --> 01:08:48,745 It's as if each dish- 586 01:08:48,829 --> 01:08:51,389 - was worth part of your body. 587 01:09:23,784 --> 01:09:25,704 I can't quit my job. 588 01:09:25,786 --> 01:09:28,426 I'm almost retirement age. 589 01:09:28,509 --> 01:09:30,189 And I'm president- 590 01:09:30,270 --> 01:09:34,030 - of the local Ségolène Royal election committee. 591 01:09:34,114 --> 01:09:36,274 It's important to me. 592 01:09:36,357 --> 01:09:39,957 I support her ideas, but I admire her as a woman, - 593 01:09:40,040 --> 01:09:42,480 - her brains, her mind-set. 594 01:09:42,603 --> 01:09:44,403 She'll achieve her goal. 595 01:09:44,525 --> 01:09:47,285 If I can contribute... 596 01:09:47,408 --> 01:09:49,528 Why do you do this? 597 01:09:49,650 --> 01:09:51,250 What? 598 01:09:53,654 --> 01:09:55,734 What attracts you to young women? 599 01:09:55,816 --> 01:09:58,416 Who wouldn't be attracted? 600 01:09:59,500 --> 01:10:01,620 But why do you have to pay? 601 01:10:01,742 --> 01:10:03,222 It's the times, - 602 01:10:03,343 --> 01:10:06,103 - the society we live in. 603 01:10:06,226 --> 01:10:07,826 It's all for sale. 604 01:10:07,948 --> 01:10:10,548 Organs, sperm, children, everything. 605 01:10:10,671 --> 01:10:13,271 So... I pay for my fantasies. 606 01:10:13,393 --> 01:10:18,193 It's not immoral, as long as the girl consents. 607 01:10:18,278 --> 01:10:20,358 I didn't consent last time. 608 01:10:21,962 --> 01:10:24,202 Hey, look... 609 01:10:28,088 --> 01:10:29,968 That was a misunderstanding. 610 01:10:30,050 --> 01:10:33,170 It was for you. You didn't understand that. 611 01:10:33,253 --> 01:10:35,893 Forget about it. 612 01:10:35,976 --> 01:10:38,576 I see it as an exchange of favors. 613 01:10:38,699 --> 01:10:41,779 There's something in it for both, - 614 01:10:41,902 --> 01:10:44,182 - the buyers and the bought. 615 01:10:44,304 --> 01:10:46,744 It's free trade, in a way. 616 01:10:46,867 --> 01:10:50,267 In our case, we're consenting adults, right? 617 01:10:50,390 --> 01:10:53,310 I wouldn't go for underage Thai girls. 618 01:10:53,393 --> 01:10:55,713 I have ethics. 619 01:10:55,796 --> 01:10:58,956 I don't hang around school playgrounds. 620 01:10:59,039 --> 01:11:00,559 I have money. I use it. 621 01:11:00,640 --> 01:11:02,320 You use your ass. 622 01:11:02,402 --> 01:11:04,322 The score's even. 623 01:11:07,367 --> 01:11:08,647 It's 4:00 pm. 624 01:11:31,711 --> 01:11:33,231 Is that Joe? 625 01:11:33,313 --> 01:11:35,673 You followed me? 626 01:11:35,795 --> 01:11:37,755 I can't believe you did that. 627 01:11:37,837 --> 01:11:39,357 I'm your guy, right? 628 01:11:39,439 --> 01:11:42,559 I have a right to pick you up after work. 629 01:11:42,642 --> 01:11:44,722 Cut it out. 630 01:12:03,703 --> 01:12:05,223 You're wearing lipstick. 631 01:12:05,305 --> 01:12:07,945 Stay out of this part of my life. 632 01:12:08,027 --> 01:12:09,387 It's not me. 633 01:12:09,469 --> 01:12:11,789 I'm with you. 634 01:12:11,871 --> 01:12:14,671 The girl who left the hotel is not me. 635 01:12:14,754 --> 01:12:16,434 You have nothing to do with her. 636 01:12:16,516 --> 01:12:20,596 Sure it's you. I'm no fool. It's you all over. 637 01:12:20,680 --> 01:12:22,480 Don't touch me! 638 01:12:22,602 --> 01:12:26,762 You reek of that geezer's cheap scent and mildewed cum. 639 01:12:30,209 --> 01:12:32,049 You're still seeing that pig. 640 01:12:32,131 --> 01:12:33,971 I thought you wouldn't... 641 01:12:34,053 --> 01:12:36,973 That he made you sick, scared you. 642 01:12:37,096 --> 01:12:40,016 Waiting till he clubs you in the face? 643 01:12:40,139 --> 01:12:44,659 He didn't touch me today. He just talked. 644 01:12:44,784 --> 01:12:49,104 Nothing better to do than listen to some clown's sob stories? 645 01:12:51,070 --> 01:12:53,390 For 200 euros? 646 01:12:53,473 --> 01:12:56,433 I'll stop seeing him if you want. 647 01:12:56,516 --> 01:12:59,556 It's for you to decide, you idiot! 648 01:13:02,442 --> 01:13:06,802 You're just a kid who sucks cock to buy Diesel jeans. 649 01:13:06,926 --> 01:13:08,726 What did you say? 650 01:13:08,848 --> 01:13:10,808 I bought jeans once. 651 01:13:10,930 --> 01:13:14,650 The rest goes to pay bills. You know that. 652 01:13:14,734 --> 01:13:17,054 What's got into you? 653 01:13:17,136 --> 01:13:19,616 Go get fucked! 654 01:13:19,699 --> 01:13:22,579 Wait. Come here. 655 01:13:24,183 --> 01:13:26,503 I'll take care of you. Don't be jealous. 656 01:13:26,586 --> 01:13:28,666 I love you. 657 01:13:32,191 --> 01:13:34,391 Don't be jealous. 658 01:13:46,165 --> 01:13:47,965 Stop it. 659 01:13:48,047 --> 01:13:49,647 Stop. 660 01:13:56,575 --> 01:13:59,215 You're schizzed out, Laura. 661 01:14:00,219 --> 01:14:01,739 I'm sorry. 662 01:14:01,821 --> 01:14:03,661 Forgive me. 663 01:14:03,742 --> 01:14:06,222 Look, it's no good. 664 01:14:06,305 --> 01:14:08,945 I spy on you. I'm jealous. 665 01:14:09,028 --> 01:14:11,188 I'll drive you nuts. 666 01:14:11,270 --> 01:14:13,230 I won't be that way. 667 01:14:13,352 --> 01:14:16,592 We have to stop. 668 01:14:16,715 --> 01:14:18,835 It's over. 669 01:14:18,958 --> 01:14:21,678 I can't do it, in fact. 670 01:14:21,760 --> 01:14:22,960 I'm not up to it. 671 01:14:23,042 --> 01:14:26,162 You can't do that! You can't leave me! 672 01:14:26,245 --> 01:14:28,725 Not after helping yourself. 673 01:14:28,807 --> 01:14:29,847 That's enough. 674 01:14:29,969 --> 01:14:32,449 - Don't treat me that way. - Cut it out! 675 01:14:32,531 --> 01:14:33,731 Free room and board... 676 01:14:33,812 --> 01:14:35,652 You're 30 and do nothing all day. 677 01:14:35,734 --> 01:14:37,894 No degree. 678 01:14:37,977 --> 01:14:39,337 You don't know hard times. 679 01:14:39,418 --> 01:14:40,658 Don't judge me! 680 01:14:40,779 --> 01:14:41,904 What are you talking about? 681 01:14:41,940 --> 01:14:43,740 Expect me to work at MacDonald's- 682 01:14:43,822 --> 01:14:46,462 - 20 hours a week for peanuts and flunk out? 683 01:14:46,545 --> 01:14:49,425 You never even went to school! 684 01:14:49,548 --> 01:14:51,828 You never open a book! You don't work! 685 01:14:51,950 --> 01:14:54,390 Not even to help me out so I can quit! 686 01:14:54,513 --> 01:14:55,993 Help me, and I'll stop! 687 01:14:56,115 --> 01:14:58,075 What do others do? 688 01:14:58,157 --> 01:15:00,037 You're not the only student on Earth! 689 01:15:00,119 --> 01:15:01,599 How do others manage? 690 01:15:01,680 --> 01:15:03,360 Do they all have to suck cock? 691 01:15:03,442 --> 01:15:05,842 You and your studies! 692 01:15:05,924 --> 01:15:08,044 How will you look when the truth gets out? 693 01:15:08,167 --> 01:15:09,847 How will I look? 694 01:15:09,968 --> 01:15:11,128 I thought you were special. 695 01:15:11,250 --> 01:15:13,490 You're just a spoiled papa's boy. 696 01:15:13,612 --> 01:15:14,932 And you're a whore! 697 01:15:15,053 --> 01:15:17,933 It kept you horny for a while! 698 01:15:26,545 --> 01:15:28,065 What do you want? 699 01:15:28,146 --> 01:15:30,426 My photos. 700 01:15:30,509 --> 01:15:34,909 All the pictures you took of me. I want them back! 701 01:15:34,993 --> 01:15:36,833 What are you talking about? 702 01:15:36,915 --> 01:15:38,435 This is the digital age. 703 01:15:38,517 --> 01:15:41,797 Think I pasted them in an album? 704 01:15:41,880 --> 01:15:45,320 Don't jerk me around. Erase them from your computer. 705 01:15:45,404 --> 01:15:46,924 Why would I do that? 706 01:15:47,005 --> 01:15:49,005 Because I'm asking you to. 707 01:15:49,087 --> 01:15:50,647 Cut it out. 708 01:15:50,769 --> 01:15:53,529 Think your goody-two-shoes look sells? 709 01:15:53,652 --> 01:15:57,692 Your pictures are worthless. They're crap. 710 01:15:57,776 --> 01:15:59,456 Look! That's an ass. 711 01:15:59,538 --> 01:16:00,898 That gives guys a boner. 712 01:16:00,979 --> 01:16:02,819 Not your flat ass and fish face. 713 01:16:02,901 --> 01:16:05,381 I'll pay you back. I swear. 714 01:16:05,464 --> 01:16:08,104 I'll pay it all back. 715 01:16:08,186 --> 01:16:10,666 Erase the photos. That's all I ask. 716 01:16:10,749 --> 01:16:12,269 I'm begging you. 717 01:16:12,390 --> 01:16:14,070 Yeah, right. 718 01:16:14,192 --> 01:16:15,192 Show me how you beg. 719 01:16:15,313 --> 01:16:17,913 Beg some more. 720 01:16:18,036 --> 01:16:22,396 You might coax me with your hot little tits. 721 01:16:22,480 --> 01:16:24,400 You like that. 722 01:16:30,248 --> 01:16:34,808 Think you can touch me, asshole! What do you take me for? 723 01:16:34,893 --> 01:16:37,493 What you are... a whore. 724 01:16:37,616 --> 01:16:40,296 What? What did you say? 725 01:16:40,378 --> 01:16:45,578 A whore who can't do much but comes cheap, I hear. 726 01:16:45,664 --> 01:16:49,704 Yeah, it's a small world. Word gets around. 727 01:16:49,788 --> 01:16:51,628 You're a whore, period. 728 01:16:51,710 --> 01:16:53,710 So lay off about your crummy pictures. 729 01:16:53,832 --> 01:16:55,272 Now beat it! 730 01:17:06,644 --> 01:17:09,764 I'm so glad to hear your voice. 731 01:17:09,848 --> 01:17:11,368 I've missed you. Really. 732 01:17:11,449 --> 01:17:14,409 You vanish into thin air. 733 01:17:14,492 --> 01:17:17,452 All those emails, and no answer. 734 01:17:17,535 --> 01:17:18,735 I was afraid. 735 01:17:18,817 --> 01:17:20,177 Afraid of what? 736 01:17:20,258 --> 01:17:24,978 That something happened. That you ran into trouble. 737 01:17:25,063 --> 01:17:27,983 I had trouble with a photographer, - 738 01:17:28,106 --> 01:17:30,866 - a guy who did some erotic photos. 739 01:17:30,989 --> 01:17:33,429 I wanted him to give them back. 740 01:17:33,551 --> 01:17:36,591 He said the whole town knew I was a whore. 741 01:17:36,674 --> 01:17:39,634 - He called you a whore? - Yes. 742 01:17:39,717 --> 01:17:42,117 What a jerk. 743 01:17:45,003 --> 01:17:47,283 Anyway, I'm quitting. 744 01:17:47,405 --> 01:17:49,365 I'm leaving. 745 01:17:49,487 --> 01:17:51,367 I can't stay. I'm going to Paris. 746 01:17:51,449 --> 01:17:52,529 Where in Paris? 747 01:17:52,650 --> 01:17:55,570 I don't know yet. I have to work it out. 748 01:17:55,693 --> 01:17:57,013 No more meetings? 749 01:17:57,135 --> 01:18:00,855 No, it's over. I'm changing my life. 750 01:18:00,978 --> 01:18:02,458 I understand. 751 01:18:02,540 --> 01:18:04,220 I worry about you. 752 01:18:04,302 --> 01:18:05,822 You'll need money. 753 01:18:05,903 --> 01:18:08,703 The cost of living is much higher. 754 01:18:08,786 --> 01:18:11,906 I know. 755 01:18:11,989 --> 01:18:14,789 Look, I'll offer you 1.000 euros. 756 01:18:14,872 --> 01:18:17,672 1.000 euros for five hours with me, 757 01:18:17,755 --> 01:18:21,035 if that could help with the material side. 758 01:18:21,119 --> 01:18:25,039 One last rendezvous. We'll end on a high note. 759 01:18:25,122 --> 01:18:26,962 No. 760 01:18:27,044 --> 01:18:29,004 Even for 1.000 euros? 761 01:18:29,126 --> 01:18:31,886 1.OOO euros, Laura... 762 01:18:32,009 --> 01:18:34,529 So... yes? 763 01:19:07,885 --> 01:19:09,845 "Today we'll stay and talk for a half hour." 764 01:19:09,967 --> 01:19:12,247 "Then we'll go to a place near the hotel." 765 01:19:12,369 --> 01:19:14,969 "It's a club I know. 766 01:19:15,052 --> 01:19:18,412 We'll have fun and some pleasure." 767 01:19:21,138 --> 01:19:23,898 Come sit on the bed. 768 01:19:30,868 --> 01:19:33,028 It's a nice place. It gets me hot. 769 01:19:33,110 --> 01:19:34,390 Right nearby. 770 01:19:34,512 --> 01:19:36,312 I'd rather not. 771 01:19:36,433 --> 01:19:38,233 I don't want to be seen. 772 01:19:38,315 --> 01:19:39,835 I'd rather stay here. 773 01:19:39,917 --> 01:19:41,597 You know, 774 01:19:41,679 --> 01:19:45,759 I'm very shy and discreet too. 775 01:19:45,843 --> 01:19:47,843 It's a place for regulars. 776 01:19:47,925 --> 01:19:50,085 It's very dark. No one will see us. 777 01:19:50,167 --> 01:19:52,247 Trust me. 778 01:19:52,369 --> 01:19:55,489 We can watch videos. It's exciting. 779 01:19:55,572 --> 01:19:59,492 I've taken women there. There's never been a problem. 780 01:19:59,576 --> 01:20:01,896 I went to a sex shop once, - 781 01:20:01,979 --> 01:20:04,299 - with my first boyfriend. 782 01:20:04,381 --> 01:20:06,221 For laughs. 783 01:20:06,303 --> 01:20:08,703 It's for fun. It's a change. 784 01:20:12,309 --> 01:20:15,949 Did you bring the things I asked? 785 01:20:16,073 --> 01:20:17,513 Good. 786 01:20:22,359 --> 01:20:26,119 That negligee is very pretty. 787 01:20:26,203 --> 01:20:28,443 Here, put this on. 788 01:20:36,453 --> 01:20:38,893 I can't go out like this. 789 01:20:39,016 --> 01:20:41,256 With what I'm paying? 790 01:20:44,261 --> 01:20:46,701 I leave my stuff here? 791 01:20:46,823 --> 01:20:48,583 Sure. 792 01:20:50,707 --> 01:20:53,187 We have five hours. 793 01:21:23,340 --> 01:21:25,260 - Hello. - Hello. 794 01:21:29,306 --> 01:21:30,986 - How is it going? - Fine, and you? 795 01:21:31,067 --> 01:21:33,067 Fine, thanks. 796 01:21:33,150 --> 01:21:35,630 Thank you. 797 01:21:35,712 --> 01:21:37,792 Enjoy your afternoon. 798 01:21:51,207 --> 01:21:54,087 Sit down. We'll watch a bit of the film. 799 01:21:59,376 --> 01:22:01,656 You can let him near you. 800 01:22:01,778 --> 01:22:05,458 I told him about you. He's harmless. I know him. 801 01:22:07,183 --> 01:22:09,743 Same with him. He's on the level. 802 01:23:13,129 --> 01:23:16,329 Come on. Enough images for today. 803 01:23:22,658 --> 01:23:24,138 Take that off. 804 01:23:24,260 --> 01:23:25,740 No! 805 01:23:25,862 --> 01:23:28,422 For 1.000 euros, you can! 806 01:23:30,867 --> 01:23:32,067 Where are we going? 807 01:23:32,148 --> 01:23:34,628 Come and you'll see. 808 01:23:34,710 --> 01:23:37,910 If it makes you nervous, we'll go back to the hotel. 809 01:23:50,927 --> 01:23:54,847 What are you doing? 810 01:23:54,931 --> 01:23:57,011 Keep going. You'll see. 811 01:24:45,221 --> 01:24:47,781 Calm down, Laura. 812 01:24:58,153 --> 01:25:00,753 For that price, what did you expect? 813 01:25:00,876 --> 01:25:02,556 Give me my money now. 814 01:25:02,638 --> 01:25:03,998 Go get dressed. 815 01:25:04,079 --> 01:25:06,639 I'll leave the envelope on the bed. 816 01:25:09,204 --> 01:25:12,324 See you Thursday? 817 01:25:12,408 --> 01:25:15,688 See you Thursday, right? 818 01:25:15,771 --> 01:25:18,211 Yes, Thursday. 819 01:26:20,756 --> 01:26:23,636 Hello. Leave a message. 820 01:26:45,100 --> 01:26:47,860 As you see, there's only 100 euros, 821 01:26:47,983 --> 01:26:49,863 instead of the 1,000 euros agreed. 822 01:26:49,945 --> 01:26:54,185 The rest Thursday at 2:00 pm. 823 01:26:54,269 --> 01:26:58,029 I wanted to be sure I saw you before you left. 824 01:26:58,113 --> 01:27:00,873 Trust me, you'll get your money. 825 01:27:00,996 --> 01:27:03,076 Have a good evening. 826 01:27:27,542 --> 01:27:29,702 So that's okay with you? 827 01:27:29,784 --> 01:27:31,304 Of course. 828 01:27:31,386 --> 01:27:34,186 I'll Xerox everything and send it weekly. 829 01:27:34,269 --> 01:27:37,069 - Everything? - Absolutely. 830 01:27:37,152 --> 01:27:39,952 But what about the sections? 831 01:27:40,034 --> 01:27:43,754 You'll need an excuse, or you can't take tests. 832 01:27:43,878 --> 01:27:46,958 It happened to my cousin. 833 01:27:47,081 --> 01:27:49,201 You need a doctor's certificate. 834 01:27:49,324 --> 01:27:51,764 I know. 835 01:27:57,932 --> 01:28:00,412 If it's more, I'll send more. 836 01:28:00,495 --> 01:28:02,415 Don't worry. 837 01:28:46,541 --> 01:28:49,141 Leave a message, and I'll call you back. 838 01:28:49,263 --> 01:28:53,143 I delayed my departure, and you stood me up. 839 01:28:53,227 --> 01:28:56,347 Now I've got to take the train, but listen up. 840 01:28:56,430 --> 01:28:58,270 Call me by tonight and send my money, - 841 01:28:58,352 --> 01:29:01,312 - or I'll call your wife, your boss, - 842 01:29:01,395 --> 01:29:04,195 - and tell them all about you. 843 01:29:04,278 --> 01:29:08,038 Hear me? 844 01:29:08,122 --> 01:29:11,562 If I don't have word by 7:00 pm., I'll call. 845 01:29:11,646 --> 01:29:14,366 Don't worry; I've got the numbers! 846 01:29:16,771 --> 01:29:18,371 Asshole! 847 01:29:42,957 --> 01:29:43,957 Laura? 848 01:29:44,038 --> 01:29:47,278 Shit, Joe, send that money right away. 849 01:29:47,401 --> 01:29:49,841 I know. Let me explain. 850 01:29:49,964 --> 01:29:51,124 Explain what? 851 01:29:51,245 --> 01:29:54,005 You just took me for a fool. 852 01:29:54,128 --> 01:29:55,288 I want my money. 853 01:29:55,369 --> 01:29:57,369 I'm not at home. 854 01:29:57,451 --> 01:29:59,611 I had a heart attack. 855 01:29:59,693 --> 01:30:01,373 I'm convalescing in the south. 856 01:30:01,455 --> 01:30:05,215 My wife blocked my accounts. No wires. 857 01:30:05,299 --> 01:30:08,739 She must suspect something. No email either. 858 01:30:08,822 --> 01:30:11,142 I don't believe you. It won't work. 859 01:30:11,225 --> 01:30:12,905 I want my money! 860 01:30:12,987 --> 01:30:15,947 I'm telling the truth. 861 01:30:16,030 --> 01:30:18,190 I'm very ill. 862 01:30:18,272 --> 01:30:20,232 I have cancer. 863 01:30:20,354 --> 01:30:22,954 I won't live long. 864 01:30:23,077 --> 01:30:24,797 What about a check? 865 01:30:24,878 --> 01:30:26,558 Send me a check. 866 01:30:26,640 --> 01:30:29,120 Too risky. I can't leave a trace. 867 01:30:29,203 --> 01:30:31,363 See, you're bullshitting me. 868 01:30:31,445 --> 01:30:36,325 Quit taking me for a jerk! You just mentioned wiring money. 869 01:30:36,410 --> 01:30:38,890 Because of you, I couldn't buy my ticket. 870 01:30:38,972 --> 01:30:41,132 I have to hide in filthy toilets. 871 01:30:41,215 --> 01:30:43,535 Look, I get out of here tomorrow. 872 01:30:43,617 --> 01:30:46,697 We have to meet so I can pay you. 873 01:30:46,820 --> 01:30:49,580 You'll get it. I promise. 874 01:30:49,703 --> 01:30:52,303 I really want to see you again. 875 01:30:52,386 --> 01:30:53,986 We'll meet, okay? 876 01:31:24,137 --> 01:31:26,257 You should have said it was an all-nighter. 877 01:31:26,380 --> 01:31:27,700 I worried. 878 01:31:27,821 --> 01:31:30,261 My battery was dead. Let me take a shower? 879 01:31:30,344 --> 01:31:31,864 You didn't shower there? 880 01:31:31,945 --> 01:31:33,785 No, that hotel has no water pressure. 881 01:31:33,867 --> 01:31:35,787 How sleazy! 882 01:31:49,883 --> 01:31:51,083 What are you doing? 883 01:31:51,164 --> 01:31:53,884 - Counting... - The rent. 884 01:32:01,094 --> 01:32:03,814 I'll give it to them. Good-bye. 885 01:32:06,219 --> 01:32:09,659 We need someone full-time. That won't work. 886 01:32:09,743 --> 01:32:13,183 We're not offering a student job. 887 01:32:13,266 --> 01:32:14,306 Thank you. 888 01:32:14,387 --> 01:32:15,427 Good luck. 889 01:32:15,508 --> 01:32:17,028 Good luck. Bye. 890 01:32:17,110 --> 01:32:18,870 Thank you. 891 01:32:48,621 --> 01:32:49,661 Hello? 892 01:32:49,743 --> 01:32:51,903 I'm calling from a friend's phone. 893 01:32:51,985 --> 01:32:54,065 You're not dead yet? 894 01:33:04,757 --> 01:33:08,677 "Just one last time. And I'll pay your train ticket." 895 01:33:31,985 --> 01:33:33,945 "4.000, Laura, think it over." 896 01:33:43,316 --> 01:33:45,396 Leave me alone! 897 01:33:52,645 --> 01:33:57,325 Can you smell it? Lighter than the last. 898 01:33:57,450 --> 01:34:01,290 Sure it is. A bit lighter. You can smell it. 899 01:34:03,656 --> 01:34:07,896 Anyway, Loire Valley wines go with the lighter wines. 900 01:34:07,980 --> 01:34:11,580 Here's Philippe, my wine steward. 901 01:34:11,664 --> 01:34:14,144 Laura, my friend Laura. 902 01:34:14,227 --> 01:34:17,827 That's my daughter's name. Pleased to meet you. 903 01:34:17,910 --> 01:34:20,550 Know how I met her? In the street. 904 01:34:20,633 --> 01:34:21,993 Sitting on a bench. 905 01:34:22,074 --> 01:34:24,234 With cheese? And red meat? 906 01:34:24,317 --> 01:34:27,277 Cheese, game grilled meat with red wine. 907 01:34:27,360 --> 01:34:29,960 Even a light one. 908 01:34:30,082 --> 01:34:33,322 She was looking for a job, and I hired her. 909 01:34:33,446 --> 01:34:35,686 Isn't life wonderful? 910 01:34:37,610 --> 01:34:38,770 So everything okay? 911 01:34:38,891 --> 01:34:40,531 I'm tasting your wine. 912 01:34:40,653 --> 01:34:41,973 The new one. 913 01:34:42,094 --> 01:34:44,054 But... 914 01:34:44,136 --> 01:34:46,096 ...I'm still in the dark. 915 01:34:46,218 --> 01:34:48,338 It's not as good as school. 916 01:34:48,461 --> 01:34:51,701 Feel ready for your exams? 917 01:34:51,784 --> 01:34:54,424 He wants the critical analysis- 918 01:34:54,507 --> 01:34:56,987 - based on the Judeo-Spanish lectures. 919 01:34:57,069 --> 01:34:59,229 - Shit. - Laura? 920 01:34:59,311 --> 01:35:02,271 I'm so behind. I'm beat. I can't do it. 921 01:35:02,354 --> 01:35:04,714 God damn it! 922 01:35:04,797 --> 01:35:06,317 Let's eat! 923 01:35:06,398 --> 01:35:09,158 Stop, you can't quit now. Of course you're struggling. 924 01:35:09,281 --> 01:35:11,721 Look, I'll call you back. 925 01:35:11,844 --> 01:35:13,964 Once I finish setting up. 926 01:35:14,046 --> 01:35:15,566 Come eat, Laura. 927 01:35:15,648 --> 01:35:16,808 I don't have time. 928 01:35:16,929 --> 01:35:19,049 Forget school. It's useless. 929 01:35:19,131 --> 01:35:21,371 Just look at us! 930 01:36:07,099 --> 01:36:10,939 "End of second quarter" 931 01:36:55,787 --> 01:36:56,907 "Exam results: 932 01:36:56,988 --> 01:37:00,228 Applied Languages, first year Spanish." 933 01:37:00,312 --> 01:37:02,952 It's coming. 934 01:37:03,034 --> 01:37:05,194 Elsa, hurry up. 935 01:37:05,277 --> 01:37:08,877 She doesn't speak Italian. 936 01:37:09,000 --> 01:37:14,160 I don't believe it! 937 01:37:14,286 --> 01:37:16,806 I passed! 938 01:37:20,772 --> 01:37:24,452 An A in Spanish... 939 01:37:24,536 --> 01:37:27,896 What an ace! 940 01:37:27,979 --> 01:37:31,459 A-minus in composition. 941 01:37:31,543 --> 01:37:34,903 Only a B in English, but that's okay. 942 01:37:37,629 --> 01:37:39,869 That would have suited me! 943 01:37:49,641 --> 01:37:52,401 Leave a message and I'll call back. 944 01:37:52,524 --> 01:37:56,404 Joe, 945 01:37:56,488 --> 01:38:00,088 it's Laura. 946 01:38:00,171 --> 01:38:02,091 I took my exams. 947 01:38:04,375 --> 01:38:06,215 And I passed, - 948 01:38:06,297 --> 01:38:08,617 - with an A average. 949 01:38:08,700 --> 01:38:11,260 I just wanted you to know. 950 01:38:14,986 --> 01:38:17,586 So what did they say? They happy? 951 01:38:17,709 --> 01:38:19,629 Yes, very. 952 01:38:40,491 --> 01:38:43,451 Anyway, 953 01:38:43,534 --> 01:38:45,694 you seem to like it. 954 01:38:45,777 --> 01:38:47,137 You like it? 955 01:38:47,218 --> 01:38:50,018 Very much. 956 01:38:50,101 --> 01:38:53,701 I like the feel of it. 957 01:38:53,785 --> 01:38:57,065 No job contract to pad out your file? 958 01:38:57,148 --> 01:39:02,348 Any extra hours besides your waitress job? 959 01:39:02,433 --> 01:39:05,513 No. 960 01:39:05,636 --> 01:39:08,876 You students are something. 961 01:39:09,000 --> 01:39:11,600 Meaning? 962 01:39:11,722 --> 01:39:14,922 Great expectations but slim means. 963 01:39:17,528 --> 01:39:20,248 This terrace is nice. 964 01:39:22,894 --> 01:39:24,254 If I rent to you, - 965 01:39:24,335 --> 01:39:27,695 - we'll drink champagne on the terrace. 966 01:39:32,023 --> 01:39:35,143 Today would you say categorically- 967 01:39:35,226 --> 01:39:37,226 - that you had no choice? 968 01:39:37,308 --> 01:39:38,828 Yes. 969 01:39:38,910 --> 01:39:42,470 You don't say in your book whether since you came to Paris, - 970 01:39:42,593 --> 01:39:45,193 - you've again turned to prostitution- 971 01:39:45,316 --> 01:39:49,476 - or if you've managed to make ends meet without it? 972 01:39:59,690 --> 01:40:02,810 We'll respect your silence, Lola. 973 01:40:02,893 --> 01:40:05,373 And thank you for coming to talk about it- 974 01:40:05,456 --> 01:40:09,856 - here, tonight, on this program. 975 01:40:09,940 --> 01:40:11,020 You're welcome. 976 01:40:11,142 --> 01:40:13,262 Let me remind you: A large number of students- 977 01:40:13,384 --> 01:40:17,264 - turn to prostitution to pursue their studies. 978 01:40:17,388 --> 01:40:20,628 It is thus not an exceptional phenomenon. 979 01:40:20,711 --> 01:40:25,591 Figures revealed by the student movement- 980 01:40:25,676 --> 01:40:27,676 - in the spring of 2006- 981 01:40:27,758 --> 01:40:30,718 - were intended to draw the government's attention- 982 01:40:30,801 --> 01:40:32,641 - to the students' plight. 983 01:40:32,723 --> 01:40:34,883 According to one organization, - 984 01:40:34,965 --> 01:40:37,085 - over 45.000 students- 985 01:40:37,167 --> 01:40:39,647 - live in extreme poverty, - 986 01:40:39,730 --> 01:40:44,210 - and 225.000 struggle to pay for their studies. 64171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.