Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:39,120 --> 00:01:40,693
-No!
-Hein?
4
00:01:41,059 --> 00:01:44,635
-Stop Yelling.
-It's You who Braille.
5
00:01:44,958 --> 00:01:46,100
-I Have dreamed.
6
00:01:46,466 --> 00:01:50,839
-You Will soon get more than that
in your life, dreams.
7
00:01:51,205 --> 00:01:52,498
Provided that..
8
00:01:52,907 --> 00:01:54,652
..que your future wife ..
9
00:01:54,975 --> 00:01:59,434
..te still allow dreaming.
-You're A single frustrated.
10
00:01:59,843 --> 00:02:04,992
-I Retains the advantage over you
still can run.
11
00:02:06,284 --> 00:02:10,054
-The Jealousy disfigures you.
Gisele is an angel.
12
00:02:10,420 --> 00:02:13,522
-Elisabeth Also. Christiane also.
13
00:02:13,888 --> 00:02:15,956
Marie-Hélène also.
14
00:02:16,667 --> 00:02:20,889
This small brothel was,
Tonight, populated by angels.
15
00:02:21,083 --> 00:02:22,828
Tony.
16
00:02:23,194 --> 00:02:25,219
Do not marry.
17
00:02:25,585 --> 00:02:27,567
Even in laughter.
18
00:02:27,761 --> 00:02:30,195
-What time is it?
-I dunno.
19
00:02:30,583 --> 00:02:34,297
-Cherche!
For once, make yourself useful.
20
00:02:40,704 --> 00:02:42,248
-It Is 7 pm!
21
00:02:42,644 --> 00:02:44,209
-She is broken.
22
00:02:48,570 --> 00:02:49,551
9 am 30...
23
00:02:49,927 --> 00:02:52,076
Ringtone.
-Oh!
24
00:02:58,315 --> 00:02:59,359
-Hello?
25
00:03:05,953 --> 00:03:10,669
Good morning, Mr. Monteil. Gifts.
-Well, They come!
26
00:03:15,635 --> 00:03:16,741
My water.
27
00:03:17,096 --> 00:03:22,125
-Your Water, your electricity,
your phone, your mistresses...
28
00:03:22,625 --> 00:03:24,942
-Rends Me that. Go!
29
00:03:25,213 --> 00:03:26,256
-Good.
30
00:03:30,534 --> 00:03:31,452
-Oh!
31
00:03:34,207 --> 00:03:36,439
What are you doing there,
32
00:03:36,773 --> 00:03:38,505
..voyeuse?
-Oh.
33
00:03:40,842 --> 00:03:43,951
-I hope it's not a clock.
34
00:03:44,348 --> 00:03:48,939
-Name Of Zeus. What time is it?
Why not 9 am 30?
35
00:03:49,293 --> 00:03:52,570
-It Could have changed in the meantime.
Phone.
36
00:03:55,887 --> 00:03:56,910
-Hello!
37
00:03:57,306 --> 00:04:02,481
-Don't Talk to me like that then,
Tony. Not today.
38
00:04:02,836 --> 00:04:07,489
-I Only said "hello".
No, you said "hello!"
39
00:04:07,823 --> 00:04:10,140
No, I said "hello ..."
40
00:04:10,473 --> 00:04:13,812
-You Do not get
the opportunity to say so.
41
00:04:14,188 --> 00:04:16,274
In any case, not mine.
42
00:04:16,629 --> 00:04:20,844
-You Going on a trip?
-A Trip which there is no return.
43
00:04:21,199 --> 00:04:25,310
The phenobarbital is next
My grapefruit juice.
44
00:04:25,686 --> 00:04:26,917
-Again?
45
00:04:27,271 --> 00:04:31,591
-This Time, I do not raterai me
you can be quiet.
46
00:04:31,925 --> 00:04:36,933
There will be no scandal.
I will go away tactfully.
47
00:04:37,288 --> 00:04:41,732
Perfectly tactfully!
I always had a lot of tact.
48
00:04:42,087 --> 00:04:44,779
It is you who have told me.
49
00:04:45,175 --> 00:04:49,641
-Tell, You do not have time?
-For Me, time no longer counts.
50
00:04:50,016 --> 00:04:54,378
The clocks stopped
together with our love.
51
00:04:54,753 --> 00:04:58,009
Goodbye My Love.
-It's That, goodbye.
52
00:04:58,384 --> 00:05:02,662
And say I supported
this crazy for three months.
53
00:05:04,436 --> 00:05:05,604
-Phone!
54
00:05:07,420 --> 00:05:08,505
-Hello!
55
00:05:08,880 --> 00:05:10,946
-What Tone, darling!
56
00:05:11,343 --> 00:05:14,201
-I Said "hello."
No, "hello!"
57
00:05:14,723 --> 00:05:17,644
No, darling, I said "hello ..."
58
00:05:18,938 --> 00:05:21,797
Did you sleep well, my angel?
59
00:05:22,152 --> 00:05:26,889
-And you? This bachelor
Boy, how did it go?
60
00:05:27,243 --> 00:05:31,771
-I Was in bed by 10 pm.
-Everyone Was in bed by 10 pm.
61
00:05:32,147 --> 00:05:36,654
-It Course it?
-This Morning at 7 am I was standing.
62
00:05:37,009 --> 00:05:39,868
A model I wanted to finish.
63
00:05:40,202 --> 00:05:42,455
I'm pretty happy.
64
00:05:42,831 --> 00:05:46,775
-I'm Sure you are ready.
-Not quite.
65
00:05:47,130 --> 00:05:50,009
I still have my tie to tie.
66
00:05:50,385 --> 00:05:51,950
Our tie.
67
00:05:52,868 --> 00:05:54,454
Our tie!
68
00:05:54,934 --> 00:05:57,897
I would not like to be late.
69
00:05:58,252 --> 00:06:01,194
-Late? But it is 8 h 30.
70
00:06:01,549 --> 00:06:03,552
-8:30 pm? Really?
71
00:06:03,907 --> 00:06:06,244
Will see! 8:30 pm.
72
00:06:07,266 --> 00:06:11,043
-Tony You love me?
-Like a crazy.
73
00:06:11,314 --> 00:06:14,674
-Say it to me.
-I Just told you.
74
00:06:15,029 --> 00:06:18,973
No, seriously, for good.
As last night.
75
00:06:20,308 --> 00:06:23,146
Antoine. You are not alone.
76
00:06:23,522 --> 00:06:24,857
-What an idea!
77
00:06:25,233 --> 00:06:29,823
-So Tell me that you love me.
-But of course. Why not?
78
00:06:30,220 --> 00:06:32,515
-Tell him.
79
00:06:32,870 --> 00:06:34,456
-I love you.
80
00:06:34,811 --> 00:06:37,106
Bye darling.
81
00:06:37,461 --> 00:06:41,113
Give me back my tie.
-Nails!
82
00:06:56,033 --> 00:06:57,578
Oh no!
-What?
83
00:06:57,953 --> 00:07:02,335
I do not want to attend
to surrender your hungry.
84
00:07:02,857 --> 00:07:04,777
-The Beautiful butterfly...
85
00:07:11,997 --> 00:07:13,207
Mrs.
86
00:07:13,583 --> 00:07:17,088
-So What's the big day?
-The longest.
87
00:07:18,966 --> 00:07:22,013
-Fernand. The table background.
88
00:07:22,368 --> 00:07:24,413
Yes, my little heart.
89
00:07:25,790 --> 00:07:26,791
Hello.
90
00:07:27,167 --> 00:07:30,339
-Two Creams and two croissants.
-having.
91
00:07:32,551 --> 00:07:35,639
-Comptoir Three Dubonnet.
-having.
92
00:07:35,973 --> 00:07:38,811
-You Have everything to be happy.
93
00:07:39,166 --> 00:07:42,859
A situation very above your abilities...
94
00:07:43,256 --> 00:07:47,951
A physique that is acceptable...
You could stay a beautiful party.
95
00:07:48,159 --> 00:07:49,829
-Here.
-Fernand.
96
00:07:50,163 --> 00:07:51,227
It's coming?
97
00:07:51,561 --> 00:07:52,562
-Yes.
98
00:07:52,917 --> 00:07:56,360
-The wedding,
it is the Berezina recreation.
99
00:07:56,777 --> 00:08:00,074
The necropolis illusions...
-Stop!
100
00:08:00,429 --> 00:08:04,582
Marriage is what
differentiates man from the beast.
101
00:08:04,978 --> 00:08:09,172
-You Confuse with laughter.
-I Know what I'm concerned.
102
00:08:09,465 --> 00:08:10,633
I am..
103
00:08:10,842 --> 00:08:14,744
..marié and happy.
It's a real little fairy.
104
00:08:15,099 --> 00:08:16,351
-It's coming?
105
00:08:16,705 --> 00:08:18,103
-I arrive.
106
00:08:18,479 --> 00:08:22,214
He watches over my interests.
He passes me.
107
00:08:22,590 --> 00:08:26,263
With the same at checkout
sézigue and the viewpoint,
108
00:08:26,534 --> 00:08:27,890
..I am ready.
109
00:08:28,287 --> 00:08:32,481
You should have seen me
there is not one year, I turned ugly.
110
00:08:32,836 --> 00:08:34,755
I went wrong.
111
00:08:35,131 --> 00:08:38,699
Bad examples, real evil.
112
00:08:39,033 --> 00:08:41,475
I chose adventure.
113
00:08:41,808 --> 00:08:44,333
The genre desperado, what.
114
00:08:47,735 --> 00:08:50,385
Hello.
Good morning, Mr. Fernand.
115
00:08:50,573 --> 00:08:52,305
-Three Sweepers.
116
00:08:52,659 --> 00:08:56,207
-A bit short.
The girls are with me.
117
00:08:56,561 --> 00:08:59,545
Hey, guys, I palm 100 bags.
118
00:09:02,592 --> 00:09:05,534
-You Serve us the same.
119
00:09:05,889 --> 00:09:08,643
-Sophie, you stay at checkout.
120
00:09:09,040 --> 00:09:09,916
Germain.
121
00:09:10,271 --> 00:09:13,130
These gentlemen are demanding.
-These Gentlemen...
122
00:09:13,464 --> 00:09:18,201
-I Have the face like a melon.
It's my metabolism kidding.
123
00:09:18,472 --> 00:09:22,854
-This Is anything to these gentlemen?
-We Told you the same thing!
124
00:09:23,229 --> 00:09:27,507
When one is not gifted
for a job, we change!
125
00:09:29,218 --> 00:09:32,348
Turn without me 10 minutes, I want more.
126
00:09:36,271 --> 00:09:40,507
Aspirin.
-We Do not, Fernand.
127
00:09:40,883 --> 00:09:44,389
I can go look for you.
-I am going.
128
00:09:45,787 --> 00:09:48,061
Set me it cool.
129
00:10:05,089 --> 00:10:07,280
Coup sudden brake.
130
00:10:33,092 --> 00:10:37,266
-Paris-Presse! France-Soir!
Recent news!
131
00:10:40,771 --> 00:10:41,836
Sir.
132
00:10:42,107 --> 00:10:46,489
Ask France-Soir, Paris-Presse.
Recent news!
133
00:10:46,698 --> 00:10:50,558
Paris-Presse, France-Soir!
Recent news!
134
00:11:03,245 --> 00:11:05,457
Coup sudden brake.
135
00:11:13,157 --> 00:11:15,911
-Rends Me the justice.
136
00:11:24,050 --> 00:11:28,202
-You Wrinkled face.
What upsets you?
137
00:11:28,557 --> 00:11:31,875
-It!
Two billion new taxes.
138
00:11:32,229 --> 00:11:36,987
I call it more of the budget.
It is the armed robbery.
139
00:11:38,197 --> 00:11:40,848
-The Tithes and the salt tax,
as in the Middle Ages.
140
00:11:41,035 --> 00:11:43,372
-You With your system ..
141
00:11:43,685 --> 00:11:47,170
..d'encaissement live
your tax form,
142
00:11:47,525 --> 00:11:51,719
..elle must not be overloaded.
-You Reasoned small.
143
00:11:52,783 --> 00:11:57,270
When you put in more side
are more wool socks.
144
00:11:57,666 --> 00:12:01,944
And when there is more woolen socks,
there is no future.
145
00:12:02,132 --> 00:12:03,718
Oh, the future...
146
00:12:04,114 --> 00:12:05,846
-J'y Often think.
147
00:12:07,077 --> 00:12:09,602
A small business...
148
00:12:09,978 --> 00:12:13,337
Well, this is the collector repiquera us.
149
00:12:13,713 --> 00:12:19,618
-A Final round pot, guys?
-I Will raise my counters.
150
00:12:22,269 --> 00:12:23,896
Planque me that.
151
00:12:30,407 --> 00:12:31,513
-Hey.
152
00:12:31,867 --> 00:12:35,248
What you call a counter"?
153
00:12:35,603 --> 00:12:37,773
-ben A pot.
154
00:12:38,190 --> 00:12:39,734
Yes, a pot.
155
00:12:42,572 --> 00:12:45,181
-J'en Had three: Flora...
156
00:12:46,558 --> 00:12:47,935
Georgina...
157
00:12:48,290 --> 00:12:50,689
And Solange.
158
00:12:51,044 --> 00:12:54,779
My number was Flora.
She lacked ambition.
159
00:12:55,134 --> 00:12:59,641
Before defend herself, she had
wandered in honest jobs.
160
00:12:59,975 --> 00:13:03,690
She had caught it of lazy habits.
161
00:13:04,044 --> 00:13:08,760
The day continues, I not get
to put it to him in the lemon.
162
00:13:14,645 --> 00:13:17,358
Good evening, Mr. Fernand.
-Hello.
163
00:13:21,218 --> 00:13:22,261
So?
164
00:13:24,786 --> 00:13:28,188
When I think I trust you!
165
00:13:28,626 --> 00:13:30,921
-Listening..
-listen What?
166
00:13:31,944 --> 00:13:35,741
I should have let you vegetate
in your Prisunic.
167
00:13:37,452 --> 00:13:41,000
When I think of evil I give myself...
168
00:13:41,709 --> 00:13:46,738
The small cheap shop...
It is not easy.
169
00:13:46,947 --> 00:13:52,435
I take my hours of rest
to come to see you.
170
00:13:52,790 --> 00:13:56,024
It pays not the essence.
-You Are wicked.
171
00:13:56,379 --> 00:13:59,759
No, I'm realistic. Realistic!
172
00:14:00,114 --> 00:14:04,225
Good evening, Mr. Fernand.
-Your Investments, you're in occuperas.
173
00:14:05,331 --> 00:14:09,546
Your Carbide, I will touch more.
-You Have the right.
174
00:14:09,922 --> 00:14:11,925
'I leave you everything.
175
00:14:12,321 --> 00:14:16,557
Instead of having your little grocery
store, you'll end up in Baloubas.
176
00:14:16,891 --> 00:14:22,087
Listen, Fernand, if you allow,
I'll still go for a walk.
177
00:14:22,275 --> 00:14:24,069
To improve.
178
00:14:25,447 --> 00:14:30,017
-You, So... I do not know what
you did to me, I pass you everything.
179
00:14:32,416 --> 00:14:36,256
My DOUBLARD called Georgina.
A nice name.
180
00:14:36,694 --> 00:14:41,223
And like all Norman,
She had a taste for the countryside.
181
00:14:41,578 --> 00:14:45,688
So I allowed him
the area around Saint-Mande.
182
00:14:47,921 --> 00:14:50,529
-I Began to bother me.
183
00:14:50,904 --> 00:14:55,453
-When We bother to work,
is that we do not like his work.
184
00:14:55,850 --> 00:14:58,959
Since involved...
Oh, you know...
185
00:15:02,674 --> 00:15:06,304
-My heart!
-He Feet hurt, your heart.
186
00:15:06,659 --> 00:15:11,230
It would take me boots.
-The Boots, it attracts the maniac.
187
00:15:13,254 --> 00:15:16,217
-I Said that issue comfort.
188
00:15:16,426 --> 00:15:19,806
-The Comfort, you will have it later.
189
00:15:21,017 --> 00:15:24,731
-Tell So, since at issue, our economies,
190
00:15:24,877 --> 00:15:29,384
..elles are placed in the bank
or the Savings Bank?
191
00:15:29,781 --> 00:15:32,869
Why not in the PTT loan?
192
00:15:33,224 --> 00:15:35,916
The 3% is not my size.
193
00:15:36,270 --> 00:15:38,920
Where's our dough?
194
00:15:39,275 --> 00:15:40,298
Devine.
195
00:15:40,652 --> 00:15:44,221
In exchange, in electronics.
-Oh shit.
196
00:15:44,513 --> 00:15:46,662
-You 'Crushed?
-Yes.
197
00:15:46,850 --> 00:15:47,038
-You 'Crushed?
-Yes.
198
00:15:47,226 --> 00:15:50,481
Tonight I saw my banker.
-So what?
199
00:15:50,982 --> 00:15:55,301
-D'après Him, the stock market is...
-If You believe a cellar...
200
00:15:55,510 --> 00:15:57,659
I beg your pardon.
201
00:16:01,686 --> 00:16:03,794
-Good evening sirs.
202
00:16:05,505 --> 00:16:08,385
You're warmed up?
-One Foot only.
203
00:16:08,739 --> 00:16:12,245
-You Will warm you while walking.
-I got it.
204
00:16:12,600 --> 00:16:17,483
-When You're in a good series,
my little heart, be emphasized.
205
00:16:21,155 --> 00:16:25,704
My third small subject
called Solange. The gem.
206
00:16:26,163 --> 00:16:30,942
It was not the same as the turbin
two others. There, no forcing.
207
00:16:31,130 --> 00:16:33,550
Everything in the distinction.
208
00:16:40,708 --> 00:16:43,608
You have not seen Solange, Mauricette?
209
00:16:44,046 --> 00:16:46,196
-if There is one hour.
210
00:16:46,509 --> 00:16:50,181
Mademoiselle is playing?
-rather In hand.
211
00:16:51,454 --> 00:16:55,106
She's at the partridges.
-It's not true?!
212
00:16:55,482 --> 00:16:58,424
They dared! A woman to me.
213
00:16:58,758 --> 00:17:02,785
-A You or not you,
they packed full basket.
214
00:17:04,100 --> 00:17:08,127
-It Commissioner Noiret
and his team furious.
215
00:17:08,315 --> 00:17:10,944
And the freedom to work?
216
00:17:11,299 --> 00:17:13,803
-They Were not complex.
217
00:17:14,178 --> 00:17:17,684
-The Commissioner wants all
you run to the hole.
218
00:17:18,999 --> 00:17:23,589
-What Is it with him?
It is crazy? Serve me fine.
219
00:17:35,525 --> 00:17:37,654
He told you about me?
220
00:17:38,029 --> 00:17:40,408
-Yes. He even said:
221
00:17:40,763 --> 00:17:45,583
.. "The Fernand,
I cravater the first."
222
00:17:45,917 --> 00:17:50,800
-The Commissioner, I would have done
mincemeat. I was worse ..
223
00:17:50,988 --> 00:17:52,657
..qu'un tiger.
224
00:17:53,012 --> 00:17:54,807
-It Is 20...
225
00:17:55,224 --> 00:17:56,601
-We have time.
226
00:17:56,998 --> 00:18:01,046
So you've given up
to the annihilation of the police ..
227
00:18:01,380 --> 00:18:05,282
..au benefit of a solution
more cerebral. Which?
228
00:18:05,699 --> 00:18:07,828
-I Dropped my girls.
229
00:18:09,226 --> 00:18:13,670
A real tear.
And then I looked for a job.
230
00:18:18,491 --> 00:18:23,332
-If You want to go to the bank...
-Good. One two three four...
231
00:18:23,687 --> 00:18:26,921
-Five, Six, seven, eight, nine...
232
00:18:27,276 --> 00:18:29,154
It's brick.
233
00:18:29,362 --> 00:18:31,929
-I Will go to the hairdresser.
234
00:18:32,325 --> 00:18:35,122
A while ago, Fernand!
235
00:18:36,666 --> 00:18:38,669
I entrust you ..
236
00:18:38,878 --> 00:18:41,340
..ma daughter and the shop.
237
00:18:42,717 --> 00:18:46,119
-You Eat what?
Oh, I know.
238
00:18:46,515 --> 00:18:50,897
There are days when we do not know
which things taste.
239
00:18:51,252 --> 00:18:55,738
-I Have a sweetbread simmering.
-I Want to abuse.
240
00:18:56,135 --> 00:18:57,679
-I invite you.
241
00:18:59,453 --> 00:19:00,663
-In that case.
242
00:19:01,518 --> 00:19:03,730
I'll just nibble.
243
00:19:06,735 --> 00:19:09,135
-It is better?
Ma foi...
244
00:19:09,490 --> 00:19:12,181
-We Never the occasion ..
245
00:19:12,390 --> 00:19:16,730
..of be alone.
I watch you go...
246
00:19:18,024 --> 00:19:22,135
I dare not tell you anything.
-I'm Yet simple guy.
247
00:19:23,930 --> 00:19:28,145
You would have something to tell me?
-I am worried about you.
248
00:19:28,333 --> 00:19:30,962
I see lots of dangers.
249
00:19:31,317 --> 00:19:34,927
-One must not!
The risk is my 2nd Nature.
250
00:19:35,114 --> 00:19:37,806
I live in the jungle.
251
00:19:38,015 --> 00:19:42,501
-You Get to the age of becoming
reasonable to think of the future.
252
00:19:42,856 --> 00:19:47,843
-It's Funny you say that.
This is my problem, the future.
253
00:19:48,198 --> 00:19:53,248
I even thought to Australia
raise kangaroos.
254
00:19:53,582 --> 00:19:55,418
-It is far.
255
00:19:55,627 --> 00:19:58,527
-We Thought the same thing!
256
00:19:58,882 --> 00:20:02,575
But the kangaroo the edge of the Marne...
257
00:20:02,805 --> 00:20:07,938
-If You love animals, you
may have small fish.
258
00:20:09,941 --> 00:20:12,132
No need to go that far.
259
00:20:13,593 --> 00:20:17,913
A trade like here,
it does require that spread.
260
00:20:18,121 --> 00:20:21,043
But Dad, age...
261
00:20:23,088 --> 00:20:25,320
It would take a man ..
262
00:20:25,613 --> 00:20:31,205
..in the prime of life.
Gay, enterprising, dynamic...
263
00:20:32,457 --> 00:20:34,356
I say nonsense.
264
00:20:34,731 --> 00:20:38,508
-No. The character study,
it's my thing.
265
00:20:40,199 --> 00:20:43,809
Gay, enterprising, dynamic...
266
00:20:45,645 --> 00:20:46,876
-Sophie,
267
00:20:47,252 --> 00:20:49,151
..tu just in Ruby?
268
00:20:49,547 --> 00:20:53,178
-I Do not know if I can.
Go, ny!
269
00:20:53,553 --> 00:20:57,122
Throws a bottle of scotch
to your wrinkly.
270
00:20:57,497 --> 00:21:01,566
-Jolies Dating!
She is beautiful, youth!
271
00:21:02,610 --> 00:21:07,242
-I am sorry. Dad came out,
I can not leave the shop.
272
00:21:07,597 --> 00:21:09,329
-We Will do without you.
273
00:21:09,559 --> 00:21:10,602
Ciao!
274
00:21:10,915 --> 00:21:13,294
Hey, you give ..
275
00:21:13,648 --> 00:21:15,923
..in the old guard.
276
00:21:19,408 --> 00:21:24,604
-He's Siskin, the kid!
One more word and it was his birthday!
277
00:21:24,958 --> 00:21:26,503
-Calm down.
278
00:21:26,857 --> 00:21:30,592
-I Like not that we lack
of respect for the ladies!
279
00:21:30,905 --> 00:21:35,726
-M. Fernand...
-What? You frequent thugs.
280
00:21:36,080 --> 00:21:38,480
-It Is all your women!
281
00:21:39,002 --> 00:21:41,778
When I hear, I am in pain.
282
00:21:49,770 --> 00:21:53,150
-I Did not know, my boy.
I apologize.
283
00:21:54,110 --> 00:21:57,116
I do not make you suffer.
284
00:22:01,998 --> 00:22:04,147
-eh Well, Fernand?
285
00:22:07,194 --> 00:22:11,117
-I Think that it's time
to operate the cellar.
286
00:22:14,915 --> 00:22:18,880
Mr. Vech, I have the honor
ask your hand ..
287
00:22:19,235 --> 00:22:22,052
..of miss your daughter.
288
00:22:23,053 --> 00:22:25,474
And now, a year of happiness!
289
00:22:25,808 --> 00:22:28,291
Sometimes I'm dizzy.
290
00:22:28,646 --> 00:22:30,711
-On Understands that. Go.
291
00:22:32,777 --> 00:22:35,615
-So, Fernand, and the counter?
292
00:22:35,907 --> 00:22:38,495
-J'arrive, My little heart.
293
00:22:39,413 --> 00:22:41,416
Sounds look at everything.
294
00:22:41,771 --> 00:22:45,131
A trade, a woman, this is real life.
295
00:22:45,485 --> 00:22:48,741
-Fernand!
And like that, 6 days out of 7.
296
00:22:49,095 --> 00:22:50,306
Heaven.
297
00:22:50,660 --> 00:22:52,810
-Fernand!
-Fernand...
298
00:22:53,999 --> 00:22:56,691
-It's Fascinating, happiness.
299
00:22:56,983 --> 00:23:02,012
-You Dare draw a parallel
between that degenerated and I!
300
00:23:02,367 --> 00:23:07,083
You predict the Apocalypse me...
But you've been married.
301
00:23:07,396 --> 00:23:11,673
-Justement.
You know how this happened to me?
302
00:23:12,028 --> 00:23:15,096
You remember Isabelle?
303
00:23:15,304 --> 00:23:19,665
The sprightly Ms. Lartois.
Lartois, dietician.
304
00:23:20,062 --> 00:23:23,714
-The Aphrodisiac grated carrot...
305
00:23:24,048 --> 00:23:27,720
-It Is not always
at the height of his theories.
306
00:23:28,075 --> 00:23:33,292
By cons, Isabelle, it was not in theory,
307
00:23:33,646 --> 00:23:38,258
..alternait outdoor sports
and most home-loving games ..
308
00:23:38,634 --> 00:23:42,223
..selon a rate
quite harmonious.
309
00:23:42,619 --> 00:23:44,727
Sunday hunting.
310
00:23:44,977 --> 00:23:49,777
Tuesday, golf. Wednesday and
Friday, I, 17 h to 19 h.
311
00:23:50,131 --> 00:23:55,223
No, there is not Isabella, but
an offshoot Isabelle, Denise.
312
00:23:55,578 --> 00:23:59,375
Yes, my mistress I chose my secretary.
313
00:23:59,730 --> 00:24:01,400
And not by chance.
314
00:24:01,796 --> 00:24:05,990
Denise kept on chastity mystical beliefs.
315
00:24:07,555 --> 00:24:11,520
It's a Wednesday my biweekly games
316
00:24:11,833 --> 00:24:17,092
..and far enough Greek,
took a Roman scale.
317
00:24:17,405 --> 00:24:22,767
-What are you laughing at?
-You. You're going to pay you a scotch ..
318
00:24:23,143 --> 00:24:27,692
..in thou shalt make two ice cubes.
You got old boy fads.
319
00:24:28,047 --> 00:24:33,639
-I Intends to retain them.
-You Would marry me if I was free?
320
00:24:33,973 --> 00:24:37,270
-An Exceptional lover made a bad husband.
321
00:24:37,666 --> 00:24:42,821
-Suppose That you're not
exceptional lover.
322
00:24:43,154 --> 00:24:48,622
-This Would mean you have poor taste.
323
00:24:48,997 --> 00:24:50,249
They ring.
324
00:24:50,604 --> 00:24:53,859
-You are waiting for someone?
-No one.
325
00:25:04,376 --> 00:25:07,819
Good morning, Mr. Brenaud.
Good morning, my little Denise.
326
00:25:08,174 --> 00:25:11,847
-You Seem annoyed to see me.
Let us say surprised.
327
00:25:12,243 --> 00:25:16,479
-You Did not expect me.
-Indeed.
328
00:25:16,876 --> 00:25:19,734
-What Do we deliver day ..
329
00:25:20,089 --> 00:25:23,407
..votre report
on psychophysiology?
330
00:25:23,803 --> 00:25:27,163
-For God Sake,
I had completely forgotten!
331
00:25:27,518 --> 00:25:31,003
Come in, my child.
You are my conscience.
332
00:25:33,653 --> 00:25:36,637
-You are not alone?!
-Yes, yes...
333
00:25:36,991 --> 00:25:41,227
When I'm a little sad, I put two covered.
334
00:25:41,415 --> 00:25:46,987
And you drink champagne!
As much do things.
335
00:25:48,823 --> 00:25:53,602
Sit back, my little Denise.
Oh, if I did not have you...
336
00:25:57,921 --> 00:26:00,571
Where did we stay?
337
00:26:00,905 --> 00:26:05,204
- "What are the foundations
psychobiological a corporation ..
338
00:26:05,642 --> 00:26:09,273
"..sexuelle positive?"
-Sexuelle Positive...
339
00:26:10,295 --> 00:26:13,698
The positive moral being, by definition,
340
00:26:14,052 --> 00:26:17,767
..fondée on considerations
antithetical...
341
00:26:18,142 --> 00:26:22,441
antithetical to those
being based on the requirements ..
342
00:26:22,837 --> 00:26:23,818
..puritains,
343
00:26:24,213 --> 00:26:29,159
..the 2nd part of our study
address this moral ..
344
00:26:29,514 --> 00:26:32,895
..in its direct effects
on the plan...
345
00:26:33,229 --> 00:26:34,523
-Tiens?
346
00:26:35,837 --> 00:26:37,590
-Hein?
-A mirage.
347
00:26:37,987 --> 00:26:42,014
I just saw blond hair, bare arms...
348
00:26:42,369 --> 00:26:44,435
-You Are overworked.
349
00:26:44,789 --> 00:26:49,359
Hallucinations, voltage drop,
it looks Borowski syndrome.
350
00:26:49,714 --> 00:26:53,637
-On Rather say Mrs Lartois.
-What do you mean?
351
00:26:54,868 --> 00:26:58,290
What would she do here, in my house?
352
00:26:58,666 --> 00:27:01,128
In my bedroom?
353
00:27:02,359 --> 00:27:03,883
It's buffoon.
354
00:27:05,510 --> 00:27:06,950
I will see.
355
00:27:07,367 --> 00:27:08,849
Do not move.
356
00:27:09,204 --> 00:27:10,851
-That's it.
357
00:27:13,815 --> 00:27:15,756
Ah, you're perfect!
358
00:27:16,111 --> 00:27:18,385
Oh no, I beg you.
359
00:27:18,573 --> 00:27:22,246
I risk my honor and reputation ..
360
00:27:22,600 --> 00:27:23,748
..for that!
361
00:27:24,061 --> 00:27:27,796
Honest women are really too stupid.
362
00:27:28,130 --> 00:27:30,154
-N'exagérons Nothing.
363
00:27:30,509 --> 00:27:31,719
-How?!
364
00:27:32,763 --> 00:27:35,830
Julien, removes this right now!
365
00:27:36,184 --> 00:27:40,566
-I Was not aiming your honesty,
but your impatience.
366
00:27:40,775 --> 00:27:44,030
It will take me an hour.
367
00:27:44,238 --> 00:27:48,600
-After that?
-Then, Your honor will be safe.
368
00:27:59,993 --> 00:28:03,165
I know what you tell me...
369
00:28:03,540 --> 00:28:06,316
'But I say nothing.
-Really?
370
00:28:08,194 --> 00:28:10,740
Well then, let's take.
371
00:28:12,200 --> 00:28:16,395
They ring insistently.
-What Is it again?
372
00:28:16,770 --> 00:28:18,168
I come again.
373
00:28:19,399 --> 00:28:22,029
-Where is she?
-But who?
374
00:28:22,216 --> 00:28:23,740
-My wife.
375
00:28:24,115 --> 00:28:26,828
She is here.
-Gaston.
376
00:28:27,162 --> 00:28:29,353
Sir?
-Pr Lartois!
377
00:28:29,708 --> 00:28:33,881
-L'éminent Researcher?
The apologist for rapeseed oil?
378
00:28:34,215 --> 00:28:36,656
And of grated carrot.
379
00:28:37,011 --> 00:28:41,289
Lean physique, vaguely
...Equivocal androgynous anyway.
380
00:28:41,748 --> 00:28:43,543
Isabelle poor!
381
00:28:43,856 --> 00:28:48,217
Because obviously you
the surboumeur, surfing dancer.
382
00:28:48,530 --> 00:28:52,369
No business, of course.
You live an annuity.
383
00:28:52,724 --> 00:28:53,767
Isabelle!
384
00:29:00,403 --> 00:29:04,284
-Your Heart, Professor.
Do not abbreviate.
385
00:29:04,682 --> 00:29:08,814
Science in mourning.
Consider the Academy, the Nobel Prize.
386
00:29:09,168 --> 00:29:11,443
Do it for France.
387
00:29:11,798 --> 00:29:13,530
-You dare?!
388
00:29:13,843 --> 00:29:17,369
-You Work too.
You are on the nerves.
389
00:29:17,766 --> 00:29:21,939
We do not accuse people like that.
Let us look at the facts.
390
00:29:22,294 --> 00:29:23,838
Enough.
391
00:29:24,067 --> 00:29:27,010
I did judo...
392
00:29:27,364 --> 00:29:30,724
French boxing, karate...
393
00:29:31,079 --> 00:29:34,668
And the kick in the ass, you know?
394
00:29:34,856 --> 00:29:39,050
-The Rudeness does not help.
-It Simplified.
395
00:29:39,446 --> 00:29:40,928
And that too!
396
00:29:41,971 --> 00:29:46,562
But you are crazy! Put that.
You could kill someone.
397
00:29:46,938 --> 00:29:50,527
'I have come for that.
-Do We not énervons.
398
00:29:50,735 --> 00:29:55,681
Let us not be guided
by instinct. Let Cartesian.
399
00:29:55,869 --> 00:29:57,955
-Soyons Cartesian.
400
00:29:58,352 --> 00:29:59,729
-Oh dear...
401
00:30:00,105 --> 00:30:04,320
Professor... Master...
Excellence... Hear me.
402
00:30:04,675 --> 00:30:09,057
I'm psychology Are you in dietetics.
403
00:30:09,432 --> 00:30:12,479
You do not have a cuckold head.
404
00:30:12,771 --> 00:30:16,298
-This Is not the opinion everyone.
405
00:30:17,696 --> 00:30:18,739
Read.
406
00:30:19,094 --> 00:30:20,763
- "Poor cuckold."
407
00:30:21,118 --> 00:30:22,850
He's laughing.
Ah!
408
00:30:23,184 --> 00:30:27,044
- "Your wife dishonors you twice a week..
409
00:30:27,441 --> 00:30:31,823
"..with some Julien Brenaud,
greenhorn notorious..."
410
00:30:32,177 --> 00:30:33,575
He's laughing.
411
00:30:33,930 --> 00:30:35,787
-Me, I despise.
412
00:30:36,142 --> 00:30:40,962
Your head will roll in the sawdust
because of such nonsense?
413
00:30:41,317 --> 00:30:44,760
-Surely not.
-Finally Reasonable!
414
00:30:44,927 --> 00:30:49,372
-With My relationships and my rosette,
I have three years suspended.
415
00:30:49,956 --> 00:30:53,232
-With My relationships and my rosette,
I have three years suspended.
416
00:30:53,316 --> 00:30:57,677
If Mr. retains its place
prior to a cruise...
417
00:30:58,032 --> 00:30:59,054
-Isabelle!
418
00:30:59,430 --> 00:31:01,266
Needless to hide!
419
00:31:11,199 --> 00:31:15,059
Isabelle. I warn you
I count to three.
420
00:31:15,414 --> 00:31:17,772
Then I opened fire.
421
00:31:20,839 --> 00:31:23,635
-Chéri. Make less noise.
422
00:31:27,266 --> 00:31:30,146
-Who's that?
-Mlle Heurtin, ma...
423
00:31:30,501 --> 00:31:34,465
-My fiancee.
You can say, big teddy bear.
424
00:31:34,778 --> 00:31:38,764
That he would be ashamed of me,
the villain.
425
00:31:38,952 --> 00:31:42,854
-A As graceful person.
So many youth...
426
00:31:43,271 --> 00:31:45,170
Pr Lartois.
-Enchantée.
427
00:31:45,379 --> 00:31:49,949
-L'enchantement Is for me.
What did I say? The rapture.
428
00:31:50,137 --> 00:31:55,645
Monsieur would be ashamed! The ungrateful!
-You Are not going to start again?
429
00:31:56,000 --> 00:32:00,236
-Excuse me.
But when it comes the fair sex,
430
00:32:00,591 --> 00:32:04,910
..l'enthousiasme wins
Education. Marry the fast.
431
00:32:05,286 --> 00:32:09,564
The wedding day... Joy...
Unsuspected delight...
432
00:32:09,835 --> 00:32:14,384
Song of Songs...
I had a temper.
433
00:32:14,655 --> 00:32:15,908
I agree.
434
00:32:16,262 --> 00:32:21,730
The husband withdrew appeased,
but the man of the world is confused.
435
00:32:22,106 --> 00:32:24,673
The work of a malicious!
436
00:32:24,860 --> 00:32:26,697
Ten years of happiness!
437
00:32:27,072 --> 00:32:30,244
-That's it.
Goodbye, Professor.
438
00:32:30,578 --> 00:32:32,810
-Ten Years of happiness!
439
00:32:36,232 --> 00:32:40,426
-My Little, you had genius.
Better, of timeliness.
440
00:32:40,760 --> 00:32:44,933
-It Was natural.
-Without You, the apartment would be ..
441
00:32:45,142 --> 00:32:49,482
..jonché corpses, carpet
covered in blood. Yuck!
442
00:32:49,837 --> 00:32:52,550
I have to kiss you.
443
00:32:52,738 --> 00:32:56,723
-I'm not bothering you?
-Hein? Not at all.
444
00:32:57,057 --> 00:32:59,937
Without her, you'd be dead.
445
00:33:00,125 --> 00:33:05,341
Ah... Because you have let me
slaughtered by this lunatic! Bravo!
446
00:33:05,738 --> 00:33:09,243
-There Was a revolver.
-It Had to slap him.
447
00:33:09,640 --> 00:33:14,335
And you are surprised that women
be in love with Steve McQueen.
448
00:33:15,691 --> 00:33:18,801
They ring.
Oh, the back!
449
00:33:19,990 --> 00:33:22,244
-L'homme World or madman?
450
00:33:22,598 --> 00:33:25,812
-L'homme World send flowers.
451
00:33:26,167 --> 00:33:30,757
We tambourine against the door.
-It Will eventually break down the door.
452
00:33:36,935 --> 00:33:38,688
-Where is she?
453
00:33:38,876 --> 00:33:41,797
But who that?
-My daughter!
454
00:33:42,173 --> 00:33:45,616
Denise is here, I know!
-Naturally.
455
00:33:45,970 --> 00:33:50,853
Ah, you confess?
-We Were working...
456
00:33:51,229 --> 00:33:54,734
-You Call that working outfits?
457
00:33:55,088 --> 00:33:59,157
-You Confuse Statistician and frogman.
458
00:33:59,512 --> 00:34:04,332
I was dictating to Denise
a report on sexuality.
459
00:34:04,687 --> 00:34:09,925
And you dare tell me that face!
To me, her father!
460
00:34:10,196 --> 00:34:14,578
The practice of debauchery
you removed any measure.
461
00:34:14,933 --> 00:34:19,357
Denise Ma... My darling...
My little treasure.
462
00:34:19,691 --> 00:34:22,904
I offered studies in Switzerland!
463
00:34:23,301 --> 00:34:26,159
She speaks German and English!
464
00:34:26,431 --> 00:34:30,041
She knows how to curtsy and fondue!
465
00:34:30,249 --> 00:34:33,713
And all that for being raped at age 17!
466
00:34:34,068 --> 00:34:37,261
-I Never raped anybody.
467
00:34:37,615 --> 00:34:41,956
-Don't Play on words!
Observe the pain of a father.
468
00:34:50,219 --> 00:34:51,429
Mrs.
469
00:34:53,433 --> 00:34:54,580
Sir.
470
00:34:55,728 --> 00:35:00,131
-You Could introduce myself.
-Inutile, I'm just passing through.
471
00:35:02,781 --> 00:35:06,412
-I would not like
that because of my presence,
472
00:35:06,767 --> 00:35:09,646
..a also pretty woman...
-Thank you.
473
00:35:12,234 --> 00:35:15,927
-I do not see why...
Oh, you, Silence!
474
00:35:16,428 --> 00:35:21,165
I remember, your loves tip
of the world. Your eyrie...
475
00:35:21,540 --> 00:35:26,277
Even your wardrobe is not safe.
-Isabelle, Do not go like that.
476
00:35:27,529 --> 00:35:30,179
-It's Obviously a bit sloppy.
477
00:35:30,534 --> 00:35:34,102
You would have preferred
the final act of Carmen?
478
00:35:34,290 --> 00:35:36,252
The Auto Show?
479
00:35:36,606 --> 00:35:40,070
You could offer the Assize Court..
480
00:35:40,425 --> 00:35:44,119
..and you left the pass.
-The Assize Court?
481
00:35:44,473 --> 00:35:47,749
-It Took my husband
at the end of a pistol.
482
00:35:47,916 --> 00:35:49,523
-The Wrong end.
483
00:35:49,878 --> 00:35:52,258
Ah, Madame kidding.
484
00:35:52,633 --> 00:35:55,263
No, sir, I suffer.
485
00:35:55,638 --> 00:35:56,848
Farewell.
486
00:35:57,224 --> 00:35:59,060
-Isabelle Darling!
487
00:36:03,985 --> 00:36:05,633
Isabelle...
488
00:36:06,489 --> 00:36:08,096
The door slams.
489
00:36:08,451 --> 00:36:13,521
-Élégante, Very Parisian,
but not simple, eh?
490
00:36:14,377 --> 00:36:19,364
Good. Let's get back to business.
Where is the room of depravity?
491
00:36:19,719 --> 00:36:21,743
That of Japanese prints.
492
00:36:22,098 --> 00:36:25,874
-The Obsessions fifties
take care of themselves.
493
00:36:26,229 --> 00:36:29,338
And that, these are obsessions?
494
00:36:29,714 --> 00:36:33,094
Read, talking about you.
-I usually.
495
00:36:34,555 --> 00:36:37,059
- "Old ninny."
He bursts.
496
00:36:37,748 --> 00:36:41,233
- "Under the pretext overtime ..
497
00:36:41,629 --> 00:36:45,803
"..chez Sieur Julien Brenaud
well known psychiatrists,
498
00:36:46,136 --> 00:36:50,852
"..votre girl indulges in lust
in Japanese lighting.
499
00:36:51,186 --> 00:36:54,629
"Expect it catches a natural child ..
500
00:36:54,942 --> 00:36:58,344
"..or an Eastern disease
to intervene?"
501
00:36:58,719 --> 00:37:01,035
-Me, I despise.
-Not me!
502
00:37:01,390 --> 00:37:06,190
-Your Dear daughter is now
typing in my office.
503
00:37:06,503 --> 00:37:07,504
There.
504
00:37:07,838 --> 00:37:09,967
The door in front of you.
505
00:37:15,830 --> 00:37:17,374
-I do not see..
506
00:37:17,750 --> 00:37:18,981
..no one.
507
00:37:28,058 --> 00:37:30,917
-But Denise... Where are you?
508
00:37:31,126 --> 00:37:34,444
-Here, Darling!
Where do you think I am?
509
00:37:43,312 --> 00:37:44,627
-Oh!
510
00:37:47,214 --> 00:37:48,988
-It Dad.
511
00:37:51,680 --> 00:37:54,392
-Rear The Japanese things!
512
00:37:54,726 --> 00:37:57,189
Opium hiding!
513
00:37:57,522 --> 00:38:02,447
My little girl... My child
darling... Oh, what grief!
514
00:38:02,802 --> 00:38:05,368
-Any It does not matter.
515
00:38:05,723 --> 00:38:07,351
-No Big deal...
516
00:38:07,726 --> 00:38:09,584
-We are going to get married.
517
00:38:09,917 --> 00:38:13,214
It's kind of cute.
-Mignon All full.
518
00:38:13,569 --> 00:38:17,200
A question:
you are going to marry with?
519
00:38:17,555 --> 00:38:22,855
-Perfect. Another question:
How do you call the police?
520
00:38:23,231 --> 00:38:26,110
-The 17.
My daughter is a minor!
521
00:38:26,486 --> 00:38:30,847
Corrections awaits.
-Qu'ai I done to God?
522
00:38:31,202 --> 00:38:35,584
He marched enough people like that
home tonight.
523
00:38:35,918 --> 00:38:40,571
Why call the police?
-To See my daughter ..
524
00:38:40,884 --> 00:38:42,574
..is in your bed!
525
00:38:42,929 --> 00:38:46,518
Petit: I have already found a
in the closet.
526
00:38:46,873 --> 00:38:50,754
Little b: looking good,
I'll find other ..
527
00:38:51,172 --> 00:38:53,968
..cachées elsewhere!
528
00:38:55,324 --> 00:38:56,514
Sir!
529
00:38:56,889 --> 00:39:01,021
-Now That you are called to
see you, talk to you nicely.
530
00:39:01,376 --> 00:39:03,817
-Appelés To see us!
531
00:39:04,193 --> 00:39:05,215
He sneers.
532
00:39:05,549 --> 00:39:09,242
-The Whippersnapper
done in sarcasm? Perfect.
533
00:39:09,430 --> 00:39:14,084
Dad responds. He starts
the appalling judiciary.
534
00:39:14,480 --> 00:39:17,631
It's marriage or the handcuffs.
535
00:39:18,027 --> 00:39:19,592
-The difference..
536
00:39:19,947 --> 00:39:20,991
..m'échappe.
537
00:39:21,324 --> 00:39:23,787
-You Did say the 17th?
538
00:39:24,246 --> 00:39:29,129
-Adressez You directly
the sixteenth to the police.
539
00:39:29,483 --> 00:39:31,654
Trocadero 88-50.
-Thank you.
540
00:39:47,513 --> 00:39:49,349
♪ -Hello?
-Stop.
541
00:39:56,235 --> 00:39:57,717
Mr. Heurtin.
542
00:39:58,030 --> 00:40:02,683
Victim of a trap and yielding
at the most shameless blackmail,
543
00:40:02,871 --> 00:40:08,192
..I respectfully request you
the hand of your daughter Denise.
544
00:40:08,567 --> 00:40:12,929
-Chéri, You are wonderful!
And yet, I am taken aback.
545
00:40:14,306 --> 00:40:18,625
-My Children, I leave you.
Vigilant, but not intrusive.
546
00:40:18,917 --> 00:40:19,961
Sorry.
547
00:40:20,316 --> 00:40:24,280
The wedding will take place in 15 days
in St. Augustine.
548
00:40:24,677 --> 00:40:26,597
This will be great.
549
00:40:30,353 --> 00:40:33,650
-You Can get up, miss.
550
00:40:34,004 --> 00:40:36,842
-If you want. But that's silly.
551
00:40:37,197 --> 00:40:40,181
Now that Dad agrees.
552
00:41:07,308 --> 00:41:09,770
-What are you thinking about?
Hum?
553
00:41:10,855 --> 00:41:12,045
To nothing.
554
00:41:16,010 --> 00:41:19,244
I actually married that bitch.
555
00:41:19,599 --> 00:41:23,250
Three months later, she was cheating on me
with a guitarist.
556
00:41:23,563 --> 00:41:25,775
I divorçai. She remarried.
557
00:41:26,068 --> 00:41:30,992
-With Guitarist.
-No. With a conductor.
558
00:41:31,347 --> 00:41:33,350
She deceives.
559
00:41:33,621 --> 00:41:36,605
-With Guitarist.
No, with me.
560
00:41:37,002 --> 00:41:41,321
-Infect. Avoids any rapprochement
between our two marriages.
561
00:41:41,530 --> 00:41:44,180
Between the hymen and the cloaca.
562
00:41:44,556 --> 00:41:47,644
Between my Gisèle and your secretary.
563
00:41:47,957 --> 00:41:53,216
Ah, Gisele... If net if right.
So exceptional.
564
00:41:53,570 --> 00:41:56,471
-they Are all exceptional ..
565
00:41:56,805 --> 00:41:59,789
..tant they are
our mistresses.
566
00:41:59,997 --> 00:42:04,838
But when it comes to capturing
a husband, the hunt is on.
567
00:42:05,172 --> 00:42:09,680
-I Have the impression of having been
much hunter hunted.
568
00:42:10,076 --> 00:42:12,956
-It's you which have seduced Gisele?
569
00:42:13,310 --> 00:42:17,004
-Évidemment
-96% Of women have spotted ..
570
00:42:17,359 --> 00:42:19,425
..l'imbécile to marry ..
571
00:42:19,779 --> 00:42:24,161
..avant it has the views.
-Gisèle Is one of 4%.
572
00:42:24,516 --> 00:42:26,791
She did not see me.
573
00:42:27,312 --> 00:42:30,338
Remember Walter?
574
00:42:30,672 --> 00:42:34,449
In February, large rout
Legion of Honour for her.
575
00:42:34,866 --> 00:42:38,372
I expected at the very Parisian touch.
576
00:42:38,664 --> 00:42:41,794
Disaster! Nothing but grannies.
577
00:42:42,211 --> 00:42:45,446
Having no taste retrospectives,
578
00:42:45,842 --> 00:42:49,348
..I walked
to Walter's office.
579
00:42:49,536 --> 00:42:51,435
I saw two legs ..
580
00:42:51,789 --> 00:42:55,837
..in which extension
a daughter slept.
581
00:42:56,192 --> 00:43:00,303
Strange place, strange idea.
Let me introduce myself.
582
00:43:00,700 --> 00:43:03,162
Antoine Monteil.
-It's you?
583
00:43:03,496 --> 00:43:08,024
-She Runs away like I was me
delivered some sprightliness.
584
00:43:08,379 --> 00:43:10,194
You know me,
585
00:43:10,528 --> 00:43:14,847
..I have not dropped.
I made all my expertise.
586
00:43:15,223 --> 00:43:18,457
Boulevard replicas, compliments...
587
00:43:18,812 --> 00:43:21,796
All this to get an appointment.
588
00:43:22,151 --> 00:43:25,406
"Not if"...
Finally, it is humanized.
589
00:43:25,594 --> 00:43:29,162
Okay for the next day, 5 pm home.
590
00:43:29,517 --> 00:43:33,815
Naturally, I was there.
I ring... Beautiful as a god.
591
00:43:34,191 --> 00:43:36,507
And she was not there.
592
00:43:36,862 --> 00:43:40,180
The little brother, atrocious brat,
tells me...
593
00:43:40,556 --> 00:43:44,124
-Wait It if you want.
I'm busy.
594
00:43:45,397 --> 00:43:49,674
-L'amour In its infancy,
did do amazing things.
595
00:43:49,967 --> 00:43:52,575
I waited half an hour.
596
00:43:52,804 --> 00:43:57,833
Love is tinged with pride.
I ruminated vengeful projects ..
597
00:43:58,021 --> 00:44:01,047
..lorsque beloved appeared to me.
598
00:44:01,381 --> 00:44:05,179
You had forgotten me?
No, I thought you were gone.
599
00:44:05,846 --> 00:44:10,291
I know you. I do not want
to be plated and crying.
600
00:44:10,646 --> 00:44:13,838
-You know me?
I passed once in 4th.
601
00:44:14,193 --> 00:44:18,721
Baratin, charmers murmurs...
5 minutes later we were at the movies.
602
00:44:27,591 --> 00:44:28,613
-Aaah!
603
00:44:28,989 --> 00:44:32,620
Sioux -Ruses on both sides of the web...
604
00:44:32,808 --> 00:44:36,166
Nothing to do, impossible to kiss her.
605
00:44:36,604 --> 00:44:38,858
-Oh that's not true?!
606
00:44:39,046 --> 00:44:41,926
You have a stomach hell you.
607
00:44:42,281 --> 00:44:46,955
It's not that you snakes
is swallowed, it's pythons.
608
00:44:47,143 --> 00:44:51,713
When you arrived, the two sisters
were in search of prey.
609
00:44:52,047 --> 00:44:55,010
-And this one?
-Antoine Monteil.
610
00:44:55,198 --> 00:44:56,763
Single.
611
00:44:57,118 --> 00:44:59,935
Bright enough head-to-head.
612
00:45:00,289 --> 00:45:01,625
-Not bad.
613
00:45:01,834 --> 00:45:06,153
-I You the present?
-Attends, I'm in the office.
614
00:45:08,386 --> 00:45:13,059
Ah, my beautiful! My too rare!
You have not seen Walter?
615
00:45:13,415 --> 00:45:15,794
-He Is in his office.
616
00:45:16,148 --> 00:45:19,946
-I See very well
Sisters prepare the Cannibal ..
617
00:45:20,301 --> 00:45:21,657
..the trap.
618
00:45:22,054 --> 00:45:23,368
-Warning.
619
00:45:23,723 --> 00:45:28,168
Monteil is also the little beast
another, but no more.
620
00:45:28,523 --> 00:45:32,717
-The Ponytail and nose
owned by shining ..
621
00:45:33,072 --> 00:45:37,391
..d'aussi outwit him.
Especially since I bêtifie enough.
622
00:45:37,746 --> 00:45:41,126
"If we would see
Illuminated Notre Dame?"
623
00:45:41,523 --> 00:45:45,654
I do not know Tony very focused
the gothic swooning.
624
00:45:46,009 --> 00:45:50,391
He prefers the style Rive gauche:
the hair in figure...
625
00:45:50,788 --> 00:45:54,022
The kind filthy, what.
Let us say brain.
626
00:45:54,398 --> 00:45:54,940
"In love, what captivates me,
the plurality is subjective.
627
00:45:55,086 --> 00:45:58,550
"In love, what captivates me,
the plurality is subjective.
628
00:45:58,926 --> 00:46:03,621
"Even two, one is 6: you, me,
the one I think you're...
629
00:46:03,955 --> 00:46:08,608
"That I think is,
the one you want to be..."
630
00:46:10,027 --> 00:46:13,095
Oh no, it's too complicated.
631
00:46:13,449 --> 00:46:16,788
-So Hair Joan of Arc.
632
00:46:17,164 --> 00:46:19,689
- "Let's go to strip amateur.
633
00:46:19,876 --> 00:46:24,175
"It seems that there are Boniches
who do not care to hair."
634
00:46:25,302 --> 00:46:28,035
If he told me okay?
635
00:46:28,390 --> 00:46:29,433
Oh no!
636
00:46:29,767 --> 00:46:33,711
-To Marry a man,
you have to give him ideas.
637
00:46:34,087 --> 00:46:38,135
-I Can not spend my life garter belt.
638
00:46:38,427 --> 00:46:40,096
-The Poetry, it works very hard.
639
00:46:40,472 --> 00:46:45,000
-J'écris Songs, I speak
the large garden of my childhood...
640
00:46:45,355 --> 00:46:49,361
The poacher who almost
rape me on Christmas Eve...
641
00:46:49,716 --> 00:46:54,307
-Since You really are yourself
that alone on the beaches...
642
00:46:54,683 --> 00:46:58,376
-The Feet in the foam, salt on the lips.
643
00:46:58,731 --> 00:47:02,299
-You Reread the Gospels
-I Am suspicious of everything.
644
00:47:02,591 --> 00:47:04,198
A steak.
645
00:47:04,386 --> 00:47:06,869
And girls?
646
00:47:07,244 --> 00:47:10,750
"I, at age 12,
I was in love with Dad."
647
00:47:10,959 --> 00:47:16,196
-We Can not be in love
Dad. Mom tried.
648
00:47:16,551 --> 00:47:20,349
I think I've found your style!
649
00:47:20,704 --> 00:47:24,835
Suicidal: black skirt,
black sweater, dark thoughts...
650
00:47:25,190 --> 00:47:29,384
Everything disgusts you: programs
the TV, the price of mink...
651
00:47:29,718 --> 00:47:32,807
Everything invites you
to throw you out the window.
652
00:47:33,140 --> 00:47:35,624
-I Have not the physical.
653
00:47:36,062 --> 00:47:40,423
-So You choose romantic
lost in a cruel world?
654
00:47:40,757 --> 00:47:42,614
Show me a little.
655
00:47:42,781 --> 00:47:44,576
No mascara.
656
00:47:45,848 --> 00:47:48,227
No red nails.
657
00:47:48,582 --> 00:47:52,213
No way he kisses you before 2 or 3 days.
658
00:47:53,882 --> 00:47:56,991
-That's it.
-Va Soon it descends.
659
00:47:58,369 --> 00:48:02,834
-After This brilliant exercise
style, Gisele was going to you,
660
00:48:03,189 --> 00:48:05,484
..auréolée innocence.
661
00:48:05,756 --> 00:48:10,680
'I was living an exceptional moment.
-You Was like a rat.
662
00:48:15,438 --> 00:48:16,857
Horn.
663
00:48:18,923 --> 00:48:22,449
-The Family in wait,
the pigeon passes the grid.
664
00:48:22,825 --> 00:48:25,141
It is in the crosshairs.
665
00:48:27,478 --> 00:48:29,419
The pigeon felt ..
666
00:48:29,607 --> 00:48:32,945
..cuire peas.
You'll thank me.
667
00:48:33,300 --> 00:48:34,677
-You're crazy!
668
00:48:35,011 --> 00:48:36,827
-A little tour..
669
00:48:37,181 --> 00:48:38,767
..of reflection.
670
00:48:45,006 --> 00:48:47,594
So?
-We Will break ..
671
00:48:47,928 --> 00:48:49,555
..the life Gisele.
672
00:48:49,889 --> 00:48:52,539
You are the king of bastards. Starts.
673
00:49:29,913 --> 00:49:34,129
-A Months in Greece!
Athens, the Parthenon, the islands...
674
00:49:34,483 --> 00:49:37,279
The ideal honeymoon travel!
675
00:49:37,634 --> 00:49:41,766
And during that time,
who it is that will keep my box?
676
00:49:42,141 --> 00:49:45,501
-Too bad for you, to each his destiny.
677
00:49:57,228 --> 00:49:58,334
Hold.
678
00:49:59,378 --> 00:50:01,610
-What is it?
679
00:50:01,986 --> 00:50:05,220
-A Unique opportunity to ventilate you.
680
00:50:06,264 --> 00:50:08,455
Think carefully!
681
00:50:25,670 --> 00:50:28,800
The sea air with properties ..
682
00:50:29,217 --> 00:50:31,826
..réputées tonics, I was looking for ..
683
00:50:32,201 --> 00:50:34,831
..fiévreusement soul mate.
684
00:50:35,185 --> 00:50:39,192
Horror! I was embedded
the ghost ship.
685
00:50:39,588 --> 00:50:40,421
Oh...
686
00:50:40,736 --> 00:50:45,869
Meanwhile the Parthenon,
a foretaste of the splendors ..
687
00:50:46,099 --> 00:50:48,311
..d'antan.
688
00:50:50,564 --> 00:50:52,088
Hello Madam...
689
00:50:52,422 --> 00:50:54,780
It is very rich.
690
00:50:55,134 --> 00:50:57,075
Here, a known head.
691
00:50:58,118 --> 00:51:00,476
Oh, she's ugly!
692
00:51:01,624 --> 00:51:05,672
Ah, clean lines...
Classicism marmoréen...
693
00:51:06,027 --> 00:51:07,195
Greece,
694
00:51:07,550 --> 00:51:11,452
..enfin, promises.
Oh no, that's not true.
695
00:51:11,786 --> 00:51:14,165
No outfit.
696
00:51:17,712 --> 00:51:22,261
Ah, you're all the same.
You were still on the sun deck?
697
00:51:22,449 --> 00:51:26,581
-I Need a tan.
-In The midst of these shameless?
698
00:51:28,292 --> 00:51:31,109
Real exhibitionists.
699
00:51:31,401 --> 00:51:34,844
I take a drink at 7 am
with the commander.
700
00:51:35,199 --> 00:51:39,205
I will say two words,
its floating brothel.
701
00:51:39,560 --> 00:51:42,106
-The Sun deck right away.
702
00:51:42,461 --> 00:51:43,963
The sun deck.
703
00:52:09,943 --> 00:52:11,341
-Page 152.
704
00:52:12,238 --> 00:52:13,928
Interesting!
705
00:52:14,742 --> 00:52:18,352
"The Erechtheion
is a collection reflecting...
706
00:52:19,249 --> 00:52:23,172
"miraculously unit architectural...
707
00:52:23,923 --> 00:52:25,468
"Architectural.
708
00:52:26,177 --> 00:52:28,264
"Visitors will be captivated ..
709
00:52:28,577 --> 00:52:31,436
"..par grace porches ..
710
00:52:31,769 --> 00:52:36,423
"..and the exquisite finesse
decoration."
711
00:52:39,949 --> 00:52:44,436
But Greece does not hold
in a book, credulous girl.
712
00:52:44,811 --> 00:52:47,378
Greece is the air!
713
00:52:47,670 --> 00:52:48,964
Sun!
714
00:52:49,256 --> 00:52:51,426
The sea! The islands!
715
00:52:51,781 --> 00:52:57,144
Greece is you. It's me.
I am Orpheus. You will be...
716
00:52:57,499 --> 00:53:00,608
Phaedra -ni or Electra.
But Sandra.
717
00:53:00,942 --> 00:53:03,112
-It's already good.
718
00:53:03,487 --> 00:53:07,452
-I Preparing a thesis
the influence of Plato ..
719
00:53:07,849 --> 00:53:10,937
..in the sculpture of Praxiteles.
720
00:53:11,333 --> 00:53:14,923
You are a little Audit tour.
721
00:53:15,152 --> 00:53:16,821
Antoine Monteil.
722
00:53:17,176 --> 00:53:21,016
One of the best bargains the Right Bank.
723
00:53:21,350 --> 00:53:24,834
And you exile you?
No, I export it.
724
00:53:25,106 --> 00:53:27,088
Horn of the boat.
725
00:53:27,464 --> 00:53:30,427
-You Are left without a word?
726
00:53:30,802 --> 00:53:33,014
You are abominable.
727
00:53:33,202 --> 00:53:35,727
Background music.
728
00:53:47,559 --> 00:53:50,897
-Sandra.
Would you be my wife?
729
00:53:51,231 --> 00:53:52,295
-Hein?
730
00:53:52,525 --> 00:53:57,220
-Voilà The kind of sentence that
man should never utter.
731
00:54:00,767 --> 00:54:01,832
-Tony.
732
00:54:02,186 --> 00:54:04,127
I like You.
733
00:54:04,482 --> 00:54:08,071
This is another kind of sentence
not to say.
734
00:54:08,446 --> 00:54:11,618
It is unbearable way of talking.
735
00:54:11,973 --> 00:54:12,995
Ah?
736
00:54:17,294 --> 00:54:21,447
-It's funny. You are so
different from others.
737
00:54:22,845 --> 00:54:27,331
-It's funny. I feel
to have you always known.
738
00:54:27,728 --> 00:54:28,771
-Chéri.
739
00:54:29,710 --> 00:54:31,025
Our air.
740
00:54:31,901 --> 00:54:33,466
Ridiculous, right?
741
00:54:33,862 --> 00:54:35,427
-Irresistible.
742
00:54:36,116 --> 00:54:37,556
-Infantile.
743
00:54:39,058 --> 00:54:40,060
-Odious.
744
00:54:43,273 --> 00:54:47,551
But we, that is another thing.
-We Are experiencing climate.
745
00:54:48,949 --> 00:54:52,038
-We Travel smarter.
746
00:54:55,794 --> 00:54:57,630
-Close your eyes.
747
00:55:00,113 --> 00:55:01,887
The door slams.
748
00:55:02,492 --> 00:55:05,789
-Sandra, what does it mean?
749
00:55:06,185 --> 00:55:10,881
-The Outsourcer Minos has scheduled your
rest at number 30 and not at number 27.
750
00:55:11,068 --> 00:55:12,195
Good evening.
751
00:55:12,738 --> 00:55:14,095
Horn.
752
00:55:24,486 --> 00:55:28,263
-8:30 pm, Alarm Clock.
Think about joining Mr Monteil ..
753
00:55:28,597 --> 00:55:32,499
..qui abhors
solitary breakfasts.
754
00:55:32,728 --> 00:55:37,027
9:30 pm, join Mr. Monteil
for the call of the island of Ios.
755
00:55:37,382 --> 00:55:39,489
Boarding for Ios.
756
00:55:39,844 --> 00:55:43,976
Places are expensive.
Although tighten against Mr Monteil.
757
00:55:44,330 --> 00:55:48,921
10 pm visit the village with
Antoine Monteil who shows ..
758
00:55:49,276 --> 00:55:53,157
Dazzling ..d'une Culture
Mediterranean.
759
00:55:56,412 --> 00:55:59,396
Midday. Diving with Tony darling.
760
00:55:59,751 --> 00:56:03,340
Even thwarted by the slip
purchased on site,
761
00:56:03,653 --> 00:56:05,218
..he is handsome..
762
00:56:05,615 --> 00:56:07,388
..comme ancient.
763
00:56:07,701 --> 00:56:12,188
2 h. Give my steps
those nonchalant and cats ..
764
00:56:12,397 --> 00:56:14,505
..of my agapimou.
765
00:56:14,860 --> 00:56:18,386
My agapimou speaks into poetry.
766
00:56:18,741 --> 00:56:22,372
In profile, it looks like
Rimbaud or Byron.
767
00:56:22,560 --> 00:56:25,398
Finally, someone very well.
768
00:56:31,156 --> 00:56:35,622
-Tell Me, dear, if you have
Need a hand...
769
00:56:35,936 --> 00:56:39,817
-It Is 3 pm here it's 9 am there.
770
00:56:40,067 --> 00:56:41,841
-Where?
-In Miami.
771
00:56:42,196 --> 00:56:45,013
I promised to call Dad.
772
00:56:45,368 --> 00:56:49,124
Would you like?
-What Could I refuse you?
773
00:56:50,647 --> 00:56:54,278
-It's Your first cruise?
-Indeed.
774
00:56:54,632 --> 00:56:58,827
-Me, I am in my 28th.
Just with my little Hubert,
775
00:56:59,119 --> 00:57:04,064
..we have done this year
Japan, the Black Sea and the Bahamas.
776
00:57:04,377 --> 00:57:09,615
Oh no, the Bahamas,
it was with Georges, an artist.
777
00:57:09,824 --> 00:57:12,495
I lost it in Papeete.
778
00:57:12,703 --> 00:57:14,227
-I'm sorry.
779
00:57:14,581 --> 00:57:18,901
-No. He remained there.
He wanted to paint like Gauguin.
780
00:57:19,276 --> 00:57:23,972
I found the Carlton.
He was operating the lift.
781
00:57:24,326 --> 00:57:27,561
I believed Gauguin was selling well.
782
00:57:27,957 --> 00:57:31,463
All this to tell you
that the world is small.
783
00:57:31,838 --> 00:57:35,615
So, I've met four times your friend.
784
00:57:35,970 --> 00:57:37,493
Miss...
785
00:57:37,848 --> 00:57:39,893
-Sandra Rossène.
786
00:57:40,185 --> 00:57:42,084
-eh Not.
787
00:57:42,334 --> 00:57:45,214
On my last trip,
788
00:57:45,569 --> 00:57:49,972
..the young Brazilian who
she danced called Carole.
789
00:57:50,306 --> 00:57:53,436
In Tel Aviv, her name was Sabrina.
790
00:57:53,832 --> 00:57:56,524
She was a student.
'She still is.
791
00:57:56,900 --> 00:57:59,696
'My old friend was forced ..
792
00:58:00,051 --> 00:58:04,474
..of pay 1000 pounds
to finance his studies.
793
00:58:04,829 --> 00:58:09,462
A marriage breaking trial
still extremely unpleasant.
794
00:58:09,858 --> 00:58:13,906
-The Visit will not interest you?
-Yes! I commented.
795
00:58:14,261 --> 00:58:17,725
-It's Not for you to do it!
-Sorry.
796
00:58:18,434 --> 00:58:21,648
Of course, you do not believe me.
-No.
797
00:58:21,982 --> 00:58:26,969
-So I wish you a happy end of the cruise.
798
00:58:27,345 --> 00:58:30,245
There are so many women ..
799
00:58:30,433 --> 00:58:35,128
..qui will ask you
qu'affection and good manners.
800
00:58:35,504 --> 00:58:39,218
Those in this small cellar
I start running.
801
00:58:48,525 --> 00:58:52,531
-You Are bored?
No, I am educated me.
802
00:58:52,719 --> 00:58:55,745
-On Apollo?
-rather On Venus.
803
00:58:56,872 --> 00:59:00,899
What is wrong?
You do not have Miami?
804
00:59:01,212 --> 00:59:04,363
-Yes. It's Dad that I had not.
805
00:59:04,738 --> 00:59:09,726
I wanted him to make me
a small transfer: 1 million or 2.
806
00:59:10,080 --> 00:59:14,421
Without a ridiculous amount, I will
missing a great deal.
807
00:59:14,775 --> 00:59:19,178
A bas-relief of the fifth century. The
antique dealer I leave it to 500,000.
808
00:59:20,389 --> 00:59:22,809
I have an idea.
-Which?
809
00:59:23,164 --> 00:59:27,776
-Prêtez Me this silly amount.
Buy the bas-relief in your name.
810
00:59:28,130 --> 00:59:30,864
And I bought it for you. Childish.
811
00:59:31,260 --> 00:59:32,867
-Exactly.
812
00:59:34,015 --> 00:59:37,020
'But Tony... I do not understand.
813
00:59:37,374 --> 00:59:40,671
-But if.
And I also, I understood.
814
00:59:42,153 --> 00:59:45,408
Friend, okay.
Lover, I would be for.
815
00:59:45,763 --> 00:59:49,874
But pigeon, no question.
-Tony, I am happy!
816
00:59:50,249 --> 00:59:53,254
-Less Than if you had your relief.
817
00:59:53,609 --> 00:59:58,137
-More. I will not be obliged
take your money.
818
00:59:58,492 --> 01:00:01,330
This second thought was undermining me.
819
01:00:01,705 --> 01:00:03,729
I was in your arms...
820
01:00:04,126 --> 01:00:06,943
And you thought to rip me off.
821
01:00:07,319 --> 01:00:10,657
-You think that is happiness, right?
822
01:00:11,012 --> 01:00:13,287
-To Make entauler either.
823
01:00:13,641 --> 01:00:17,648
-Men Are so harder, more selfish.
824
01:00:18,023 --> 01:00:22,092
We are able to cheat, to lie, like you.
825
01:00:22,343 --> 01:00:24,409
But we, it's killing us.
826
01:00:24,743 --> 01:00:26,788
Horn.
827
01:00:28,728 --> 01:00:31,378
-Sandra...
No, not Sandra.
828
01:00:32,797 --> 01:00:36,449
I can not hide it from you Longer.
829
01:00:36,845 --> 01:00:39,892
My name is Elizabeth.
-Elisabeth...
830
01:00:40,247 --> 01:00:43,878
To-morrow we part.
You will be sad?
831
01:00:44,232 --> 01:00:46,340
-It, I swear.
832
01:01:03,993 --> 01:01:04,995
-Pressons!
833
01:01:05,287 --> 01:01:10,024
-It Miss Hubert and 2 suitcases.
Suitcases I care.
834
01:01:11,443 --> 01:01:15,971
Have you seen my rascal?
-It's Not that I seek.
835
01:01:16,368 --> 01:01:20,437
-We are currently to fall behind!
836
01:01:21,772 --> 01:01:22,795
Hurry.
837
01:01:23,128 --> 01:01:26,676
Oh, the beard!
-The French and discipline...
838
01:01:35,649 --> 01:01:38,883
-Well, Here.
I am ready.
839
01:01:42,201 --> 01:01:44,496
It's your cab?
-Yes.
840
01:01:45,769 --> 01:01:47,877
This is yours?
-Yes.
841
01:01:53,511 --> 01:01:57,183
All this was planned, Tony.
-Of course.
842
01:01:57,371 --> 01:02:00,919
-Everyone Awaits.
Shit, shit and shit!
843
01:02:01,232 --> 01:02:02,463
-Really?
844
01:02:02,797 --> 01:02:06,407
-We Will be maybe in Paris.
-Perhaps.
845
01:02:07,784 --> 01:02:12,041
Antoine Monteil, the only man
I could not ride.
846
01:02:12,479 --> 01:02:14,503
It is a memory, that.
847
01:02:14,900 --> 01:02:18,718
-You Carry notes?
-It's for you.
848
01:02:21,181 --> 01:02:23,476
It is very convenient.
849
01:02:23,664 --> 01:02:28,067
She accompanied me everywhere. Cam
is pleased to offer it.
850
01:02:30,759 --> 01:02:33,054
Door slamming.
851
01:02:33,388 --> 01:02:34,828
-Elisabeth!
852
01:02:35,516 --> 01:02:36,349
-Elisabeth!
853
01:02:39,481 --> 01:02:40,524
Horn.
854
01:02:40,733 --> 01:02:42,611
-It Yes or poop?
855
01:03:33,590 --> 01:03:37,618
-You Simply visit or you intend to buy?
856
01:03:38,014 --> 01:03:39,099
Hum?
857
01:03:39,454 --> 01:03:41,833
Ha, ha, ha!
858
01:03:42,187 --> 01:03:43,836
Fantastically ..
859
01:03:44,191 --> 01:03:45,380
..spiritual!
860
01:03:45,693 --> 01:03:49,240
The French, all the same.
Ah, France!
861
01:03:49,428 --> 01:03:54,582
Freedom, Robespierre, decision
de la Bastille, the guillotine...
862
01:03:56,899 --> 01:04:01,469
But he speaks and he did
not even present. Tino Papatakes.
863
01:04:01,865 --> 01:04:06,372
Government official.
"Flic", as you say in Paris.
864
01:04:06,727 --> 01:04:08,751
Ah, Paris...
865
01:04:09,106 --> 01:04:11,944
-The Health, Petite Roquette...
866
01:04:12,299 --> 01:04:13,488
-Ha, Ha ha!
867
01:04:13,843 --> 01:04:15,387
Mischief!
868
01:04:15,742 --> 01:04:16,910
Teasing!
869
01:04:17,265 --> 01:04:20,604
Mr. called
Antoine Monteil?
870
01:04:20,917 --> 01:04:24,631
-Antoine Lucien Michel...
Want to check?
871
01:04:24,819 --> 01:04:28,970
-This Is not he wants,
is that it does just that!
872
01:04:31,140 --> 01:04:35,564
-It Does not mind that I take my shower?
873
01:04:36,775 --> 01:04:37,818
-Yes.
874
01:04:41,365 --> 01:04:43,286
Mr. Antoine Monteil,
875
01:04:43,641 --> 01:04:47,919
..there is young, he is gay,
He is French...
876
01:04:48,273 --> 01:04:52,551
But he is wrong to Friend
with the enemies of Greece!
877
01:04:52,947 --> 01:04:55,931
To do a little spy!
878
01:04:56,328 --> 01:04:57,872
-Me?!
-Him!
879
01:04:59,458 --> 01:05:03,339
-You Must be a victim a referral error.
880
01:05:03,715 --> 01:05:05,927
For one awful gourance.
881
01:05:06,282 --> 01:05:07,721
-Gourance...
882
01:05:08,118 --> 01:05:09,850
Ah, slang!
883
01:05:10,184 --> 01:05:14,357
Papatakes, he loves
Apaches, the Bonnot gang...
884
01:05:14,712 --> 01:05:17,529
The defense touching the Loot!
885
01:05:19,115 --> 01:05:20,617
But also...
886
01:05:20,972 --> 01:05:22,328
Mata Hari.
887
01:05:23,330 --> 01:05:24,311
The 5th ..
888
01:05:24,686 --> 01:05:25,709
..column.
889
01:05:26,084 --> 01:05:26,940
About,
890
01:05:27,315 --> 01:05:33,263
..it would like to know what we
is pleased to have you here.
891
01:05:33,617 --> 01:05:34,661
-I am..
892
01:05:35,036 --> 01:05:39,001
..en honeymoon.
And the lady, Where?
893
01:05:39,335 --> 01:05:40,650
Hum?
894
01:05:41,046 --> 01:05:45,282
A honeymoon without madame,
it is rare that, right?
895
01:05:45,637 --> 01:05:49,455
Go take a bath.
It, it will be searched.
896
01:05:49,810 --> 01:05:52,690
-You Have a warrant?
No, a gun.
897
01:05:53,045 --> 01:05:54,693
Ah well then...
898
01:05:55,924 --> 01:05:57,051
-So?
899
01:05:58,574 --> 01:06:01,558
Innocent, eh?
-As The lamb!
900
01:06:01,996 --> 01:06:03,833
-Yes Yes Yes...
901
01:06:04,021 --> 01:06:08,361
We vowed to piss Papatakes
to the end, huh?
902
01:06:08,695 --> 01:06:11,136
To make her misery.
903
01:06:11,303 --> 01:06:14,058
We are not very cooperative.
904
01:06:14,454 --> 01:06:17,146
We're not very cute.
905
01:06:18,043 --> 01:06:19,629
Not pretty.
906
01:06:26,787 --> 01:06:29,937
And there, anything interesting?
907
01:06:30,125 --> 01:06:33,631
-Yes. Secrets of the Red Sea.
908
01:06:43,543 --> 01:06:46,193
Ah, ah, ah!
Ah, ah, ah!
909
01:06:50,554 --> 01:06:52,161
-Tiens, Well...
910
01:06:52,516 --> 01:06:55,291
Innocent as a lamb, huh?
911
01:06:56,626 --> 01:07:00,967
And that! This is hallucinations
of Papatakes, perhaps?
912
01:07:01,238 --> 01:07:03,805
-I swear...
-Be Polite!
913
01:07:04,097 --> 01:07:08,041
-We Offered me that towel...
-But of course!
914
01:07:08,437 --> 01:07:13,237
We made plans for the gift you
Turkey launch ramps!
915
01:07:13,550 --> 01:07:18,432
It makes gift ramps, rockets and H-bomb!
916
01:07:18,787 --> 01:07:21,333
And we did all jump. Boom!
917
01:07:21,521 --> 01:07:24,859
It should be fun, right?
918
01:07:25,235 --> 01:07:29,137
We will put the costume
and we will go and explain ..
919
01:07:29,492 --> 01:07:31,975
..au defense minister ..
920
01:07:32,372 --> 01:07:35,502
..que all that,
it's fun.
921
01:07:35,919 --> 01:07:40,572
The spring fantasy.
What is the Latin genius, what!
922
01:07:41,803 --> 01:07:43,932
The suit, quickly!
923
01:07:52,654 --> 01:07:57,579
Our policy is not rich enough
for its own cars.
924
01:07:57,767 --> 01:07:59,353
-And you?
925
01:07:59,728 --> 01:08:01,231
What, him?
926
01:08:01,585 --> 01:08:04,340
-You Are rich you?
-Oh...
927
01:08:04,674 --> 01:08:09,306
He risks his life for sums...
it is pitiful.
928
01:08:10,266 --> 01:08:14,857
-You Let me go, I will
leaves papers and a check.
929
01:08:15,232 --> 01:08:16,443
-Never..
930
01:08:16,672 --> 01:08:17,695
..Papatakes,
931
01:08:18,070 --> 01:08:21,597
..there was insulted in this way.
This is the worst ..
932
01:08:21,952 --> 01:08:24,268
..des humiliations.
933
01:08:25,040 --> 01:08:28,066
It is how this check?
934
01:08:28,400 --> 01:08:30,215
200,000.
Ah!
935
01:08:30,549 --> 01:08:34,075
It is really the capitalist spit!
936
01:08:36,600 --> 01:08:37,727
-400.
937
01:08:40,294 --> 01:08:41,379
Hum?
938
01:08:45,239 --> 01:08:47,889
To shoot tourists
939
01:08:48,244 --> 01:08:51,416
..it is not
a very good propaganda.
940
01:08:52,167 --> 01:08:54,504
But duty,
941
01:08:54,880 --> 01:08:56,800
..this duty!
942
01:08:57,175 --> 01:08:59,867
-Good, Well, 500,000.
-In the hotel.
943
01:09:04,562 --> 01:09:08,840
I have to keep the towel
to study the double bottom.
944
01:09:09,716 --> 01:09:14,119
With its most feelings
distinguished fantastically!
945
01:09:20,045 --> 01:09:21,610
-Tell me.
946
01:09:22,132 --> 01:09:24,448
You could... No.
947
01:09:24,803 --> 01:09:29,143
An old taxi with a driver
mustache, you know?
948
01:09:30,187 --> 01:09:34,005
You have not seen a taxi ...?
Oh, thank you.
949
01:09:35,737 --> 01:09:39,932
I am looking for a grand taxi
with a mustache driver.
950
01:09:48,863 --> 01:09:51,388
They all have a mustache.
951
01:09:52,410 --> 01:09:56,834
Tell me, the driver who leads
the taxi is outside...
952
01:09:57,210 --> 01:09:58,649
The taxi!
953
01:10:02,739 --> 01:10:04,284
Come on, hop!
954
01:10:09,792 --> 01:10:12,776
The two women speak Greek.
955
01:10:13,110 --> 01:10:14,947
-Sandra Rossène...
956
01:10:15,343 --> 01:10:17,972
Pretty... You do not see?
957
01:10:21,123 --> 01:10:22,271
Bye!
958
01:10:26,340 --> 01:10:27,467
Horn.
959
01:10:29,199 --> 01:10:30,701
-At the airport.
960
01:10:46,372 --> 01:10:51,026
-A Relief from the fifth century.
The antique dealer me inferior to 500,000.
961
01:11:13,458 --> 01:11:15,628
-The 315, miss.
962
01:11:21,158 --> 01:11:22,723
-Hey. Psst.
963
01:11:27,877 --> 01:11:31,069
My fiancee returned Dodo...
964
01:11:32,927 --> 01:11:34,116
The key.
965
01:11:35,222 --> 01:11:36,328
Thank you.
966
01:11:54,148 --> 01:11:57,445
-Tony...
What a wonderful surprise!
967
01:11:57,842 --> 01:12:01,348
I arrive and you are there.
You are amazing.
968
01:12:02,099 --> 01:12:04,540
What is wrong?
969
01:12:04,895 --> 01:12:09,319
-I Almost be shot, I
am bubbled 500,000 F...
970
01:12:09,507 --> 01:12:10,466
-So what?
971
01:12:11,865 --> 01:12:15,558
-Where Did you steal them?
-What are you talking about?
972
01:12:15,913 --> 01:12:19,418
-Plans Turkey to launch pads.
973
01:12:21,192 --> 01:12:22,945
Listen, Tony...
974
01:12:23,300 --> 01:12:27,807
You should loosen your
belt, relax a little...
975
01:12:28,162 --> 01:12:30,394
I call a doctor?
976
01:12:30,749 --> 01:12:33,796
-For Me intern!
'Come...
977
01:12:34,151 --> 01:12:35,549
Calm.
978
01:12:35,903 --> 01:12:40,536
I can not leave you alone.
What happened to you yet?
979
01:12:41,433 --> 01:12:45,565
-You remember for offering me a towel?
980
01:12:47,589 --> 01:12:48,757
-Oh!
981
01:12:50,218 --> 01:12:51,762
Little bitch!
982
01:12:54,830 --> 01:12:59,254
I want my 500 000 F!
-Do Not rummage in my bag!
983
01:12:59,441 --> 01:13:00,526
-Aaah!
984
01:13:00,881 --> 01:13:02,655
-You deceive me.
985
01:13:03,865 --> 01:13:08,059
Have feedback Small bourgeois.
986
01:13:08,435 --> 01:13:11,085
Eventually you will call the police.
987
01:13:12,087 --> 01:13:14,132
-That's wonderful.
988
01:13:15,446 --> 01:13:18,910
About Police sticky Papatakes...
989
01:13:19,286 --> 01:13:24,002
-It Was to play the antiquarian.
I had it once, priest.
990
01:13:24,419 --> 01:13:26,381
And to 1.5 million,
991
01:13:26,589 --> 01:13:30,158
..you offer the religion department
with procession?
992
01:13:33,496 --> 01:13:37,920
-Tony, It's not my fault.
This is a conditioned reflex.
993
01:13:39,318 --> 01:13:43,450
When I see a man, I want to roll.
994
01:13:43,805 --> 01:13:45,453
But it's over.
995
01:13:45,745 --> 01:13:48,103
You want proof?
996
01:13:48,541 --> 01:13:52,548
I'll tell you something.
This will be our secret.
997
01:13:52,903 --> 01:13:55,199
-You Have killed someone?
998
01:13:57,974 --> 01:14:01,543
I do not call me Elizabeth.
But Clotilde.
999
01:14:01,877 --> 01:14:05,925
'I leave you my 500 000 F, but forget me!
1000
01:14:07,302 --> 01:14:09,576
Do not tell me nothing!
1001
01:14:10,411 --> 01:14:13,646
I keep it.
It cost me quite expensive.
1002
01:14:14,000 --> 01:14:17,715
-Tony!
-Oh no! No! No!
1003
01:14:23,912 --> 01:14:25,602
Well, "Lupin".
1004
01:14:46,073 --> 01:14:47,200
He's laughing.
1005
01:14:50,267 --> 01:14:52,563
The agent whistles.
1006
01:14:55,234 --> 01:14:58,364
About vehement drivers.
1007
01:15:04,332 --> 01:15:06,439
-The 717 M. Monteil.
1008
01:15:06,856 --> 01:15:11,155
Friends of Minos cruise
arriving by boat from 7 am.
1009
01:15:11,531 --> 01:15:14,598
An accident?
-The Streets are dangerous.
1010
01:15:14,953 --> 01:15:17,937
But I keep control of the sky.
1011
01:15:24,593 --> 01:15:26,263
Ah, there you are!
1012
01:15:26,784 --> 01:15:27,870
Happy?
1013
01:15:28,329 --> 01:15:31,208
-Please Leave this room.
1014
01:15:32,085 --> 01:15:36,675
-Jetez Me on the street,
to the point where you are. Thief!
1015
01:15:37,072 --> 01:15:37,948
-What?
1016
01:15:38,324 --> 01:15:41,600
-M'avez You, yes or no, left penniless?
1017
01:15:41,976 --> 01:15:46,608
I remember your generosity.
"I leave you with 500,000 F."
1018
01:15:46,817 --> 01:15:48,757
Words.
1019
01:15:48,945 --> 01:15:52,159
-My God, help me stay calm.
1020
01:15:52,347 --> 01:15:55,685
-If, At least, you bid me to dinner.
1021
01:15:56,040 --> 01:15:58,398
I am hungry.
-You Eat.
1022
01:15:58,753 --> 01:16:01,904
Greek folk music.
1023
01:16:31,243 --> 01:16:35,520
-I Was born to be a husband,
children, a home...
1024
01:16:35,875 --> 01:16:40,487
I wish I lived for one
Man, like all women.
1025
01:16:40,737 --> 01:16:43,074
-You Underestimate them.
1026
01:16:43,450 --> 01:16:46,037
Broken glass.
1027
01:17:09,242 --> 01:17:11,266
-What Wonderful country!
1028
01:17:11,641 --> 01:17:14,563
-Never A man has broken a glass for me.
1029
01:17:14,959 --> 01:17:18,757
-I Thought the annihilation glassware ..
1030
01:17:19,112 --> 01:17:23,452
..était typically Russian.
Folklore integrate us!
1031
01:18:07,273 --> 01:18:11,634
-This way. The oldest
Athens tavern. Bouzouki...
1032
01:18:12,010 --> 01:18:16,538
-We Had told me that there would
of frangines. Where are they?
1033
01:18:18,708 --> 01:18:21,003
Oh, it's the friend Fernand!
1034
01:18:21,379 --> 01:18:24,613
-M. Antoine!
I must thank you.
1035
01:18:24,947 --> 01:18:28,307
I did not know you had any helmet.
1036
01:18:28,703 --> 01:18:33,315
This is the 1st time I had
the plane. Well, I was not afraid.
1037
01:18:33,670 --> 01:18:37,551
-Bravo. Go...
Yes, I leave you.
1038
01:18:40,055 --> 01:18:44,353
-You Know this boy?
-It's A Parisian relationship.
1039
01:18:46,378 --> 01:18:48,256
-You allow?
1040
01:18:51,761 --> 01:18:55,079
-I Want to go.
Yes, we go.
1041
01:19:01,026 --> 01:19:03,885
-We Say it looks good.
1042
01:19:09,707 --> 01:19:12,148
-Garçon, Please.
1043
01:19:12,545 --> 01:19:15,550
I fear having lost my lighter.
1044
01:19:15,904 --> 01:19:19,577
And the staff is not the most attentive.
1045
01:19:19,973 --> 01:19:20,912
-Sorry.
1046
01:19:35,207 --> 01:19:39,714
-Choucard, Right? That's not
the music of everyone.
1047
01:19:40,089 --> 01:19:44,638
So far, the Hellenes,
they took us a bit to pass.
1048
01:19:45,014 --> 01:19:48,415
The sea is blue, but they are nothing.
1049
01:19:48,749 --> 01:19:53,444
The loose stones are vioques but
they are there for BC
1050
01:19:53,736 --> 01:19:56,720
I do not call that Human engineering.
1051
01:19:57,159 --> 01:20:00,643
While their music,
I say hat. Huh?
1052
01:20:00,998 --> 01:20:06,319
-You Do not may have
very keen artistic sense,
1053
01:20:06,799 --> 01:20:11,390
..but you have the heart.
Hubert, who was traveling with me,
1054
01:20:11,579 --> 01:20:16,274
..n'avait no heart at all,
but a terrible refinement.
1055
01:20:16,462 --> 01:20:20,739
He almost fell in syncope
front of the Parthenon.
1056
01:20:21,094 --> 01:20:22,450
-No kidding?!
1057
01:20:22,784 --> 01:20:26,603
-He Remained kneeling,
his head in his hands,
1058
01:20:26,895 --> 01:20:29,024
..and he cried.
1059
01:20:29,295 --> 01:20:32,966
-I Would not spoil your memories,
1060
01:20:33,322 --> 01:20:35,576
..but it's a lope.
1061
01:20:35,889 --> 01:20:38,204
Oh, you're uncouth!
1062
01:20:38,497 --> 01:20:41,668
But charming to keep me company.
1063
01:20:42,023 --> 01:20:44,194
I was so alone tonight.
1064
01:20:44,549 --> 01:20:47,220
You are on a business trip?
1065
01:20:47,929 --> 01:20:49,703
-It May come.
1066
01:20:51,393 --> 01:20:53,625
I'm here as a tourist.
1067
01:20:54,000 --> 01:20:57,987
In Paris, I headed
a restaurant, so Tour d'Argent.
1068
01:20:58,320 --> 01:21:00,491
But the staff is worried.
1069
01:21:00,846 --> 01:21:05,958
-I know. I wanted a hotel
famous enough, rue de Provence.
1070
01:21:06,334 --> 01:21:09,485
-It Surprised if I've ever been.
1071
01:21:09,693 --> 01:21:12,156
-moi, It would not surprise me.
1072
01:21:12,552 --> 01:21:13,845
She laughs.
1073
01:21:14,200 --> 01:21:15,243
-No!
1074
01:21:25,322 --> 01:21:26,386
Tony...
1075
01:21:27,888 --> 01:21:32,291
You are an angel. I owe you
the greatest night of my life.
1076
01:21:33,941 --> 01:21:36,111
I forgive you everything.
1077
01:21:39,220 --> 01:21:44,124
Tony, where are you taking me?
Oh, I know more what I do.
1078
01:21:46,962 --> 01:21:48,360
-Close your eyes.
1079
01:21:50,593 --> 01:21:52,784
Door slamming.
1080
01:21:54,307 --> 01:21:55,330
-Oh!
1081
01:21:58,439 --> 01:21:59,524
Ouch!
1082
01:21:59,879 --> 01:22:01,089
Oh dear...
1083
01:22:03,551 --> 01:22:04,949
It hits hard.
1084
01:22:10,562 --> 01:22:13,797
-1 Hour and a half... This is not true.
-Tony!
1085
01:22:14,110 --> 01:22:16,238
-But If it's true.
1086
01:22:22,624 --> 01:22:27,277
-Tony... Save me! The police
is in the hotel. She's looking for me.
1087
01:22:28,425 --> 01:22:30,783
I do not want to go to jail!
1088
01:22:34,247 --> 01:22:35,770
I will die.
1089
01:22:36,855 --> 01:22:40,027
-From Calm. Do not lose your head.
1090
01:22:40,444 --> 01:22:43,929
-You are strong. Save me.
-I am strong...
1091
01:22:44,158 --> 01:22:45,828
-Cachez Me.
-Or?
1092
01:22:46,182 --> 01:22:48,248
-There You like!
1093
01:22:49,834 --> 01:22:53,256
-Your Police, it would not Papatakes?
1094
01:22:53,611 --> 01:22:57,534
-What Are real police officers, with
full headers mustaches.
1095
01:23:08,239 --> 01:23:12,538
-Quick! They are in the hallway.
They search the rooms.
1096
01:23:14,916 --> 01:23:16,586
-No, not that!
1097
01:23:18,589 --> 01:23:22,282
And if one was hiding under the bed?
-Too Classic.
1098
01:23:22,616 --> 01:23:24,536
Come on, follow me.
1099
01:23:28,188 --> 01:23:29,210
Go!
1100
01:23:29,523 --> 01:23:31,047
-You did see?
1101
01:23:32,466 --> 01:23:35,178
-We Have no choice, go.
1102
01:23:36,889 --> 01:23:38,079
-Aaah!
1103
01:23:39,331 --> 01:23:43,692
We will do well to kill.
-You Prefer to die in prison?
1104
01:23:44,047 --> 01:23:46,342
-No, of course.
-So!
1105
01:23:51,809 --> 01:23:52,727
-Tony!
1106
01:23:59,885 --> 01:24:00,949
-Beuh!
1107
01:24:01,763 --> 01:24:03,182
-Thief!
1108
01:24:03,516 --> 01:24:05,978
Thief! My beads...
1109
01:24:06,187 --> 01:24:10,151
Darling! Wake concierge.
There are thieves.
1110
01:24:12,259 --> 01:24:13,845
-Thieves?
1111
01:24:16,578 --> 01:24:20,835
Fernand present, we would
pointing a lady?
1112
01:24:21,190 --> 01:24:24,091
Would be a bit pretentious.
1113
01:24:27,617 --> 01:24:31,248
-You Are grueling.
-I Can do better.
1114
01:24:31,603 --> 01:24:33,481
Montez.
-It's useful?
1115
01:24:33,835 --> 01:24:35,317
-It Can be.
1116
01:24:35,713 --> 01:24:38,405
-You Abuse the situation.
1117
01:24:45,980 --> 01:24:50,070
-It is a detail.
-How Are we going down?
1118
01:24:50,466 --> 01:24:53,137
-We Will descend Never again.
1119
01:24:54,327 --> 01:24:55,642
Elisabeth.
1120
01:24:55,996 --> 01:24:59,648
To tear yourself a life full of dangers,
1121
01:25:00,024 --> 01:25:02,966
..I authorizes you to love me.
1122
01:25:03,341 --> 01:25:07,160
It's a breeze.
I seduce, I hypnotized...
1123
01:25:07,452 --> 01:25:11,167
If there's visit not interested...
1124
01:25:11,375 --> 01:25:13,128
-I sleep upright.
1125
01:25:14,443 --> 01:25:19,117
-It Uncomfortable. Lie
this lion skin ..
1126
01:25:19,472 --> 01:25:23,729
I brought ..que
my last African hunting.
1127
01:25:24,125 --> 01:25:28,592
Ah, the snows of Kilimanjaro!
The scents of the savanna!
1128
01:25:28,924 --> 01:25:30,939
No, do not move!
1129
01:25:31,334 --> 01:25:32,954
Oh, Matisse!
1130
01:25:34,346 --> 01:25:39,457
But if you're broke
the figure, we held a Picasso.
1131
01:25:40,308 --> 01:25:44,214
Instead of this tragic fate, I offer..
1132
01:25:44,546 --> 01:25:47,600
..a young man better world.
1133
01:25:47,953 --> 01:25:51,402
One end of unforgettable cruise.
1134
01:25:51,755 --> 01:25:55,308
And the devil avarice, I offer..
1135
01:25:55,494 --> 01:25:56,824
..Athens!
1136
01:25:59,649 --> 01:26:03,534
What time is it?
-Less 5. You can take you back.
1137
01:26:04,594 --> 01:26:05,612
-Hello!
1138
01:26:05,965 --> 01:26:08,769
-Where you are going?
-At the mayor!
1139
01:26:09,123 --> 01:26:10,743
-It's not true?!
1140
01:26:10,930 --> 01:26:14,108
Sir renounces its independence.
1141
01:26:14,462 --> 01:26:18,243
-Since when you swim in happiness?
1142
01:26:18,575 --> 01:26:20,652
-Since 30 seconds.
1143
01:26:21,006 --> 01:26:25,181
Ms. Fernando, lemonade,
running, it's over!
1144
01:26:25,555 --> 01:26:29,606
Now I address Petrossian in for snacks.
1145
01:26:29,939 --> 01:26:33,470
Dunlopillo and for naps.
And Rolls Royce...
1146
01:26:33,678 --> 01:26:39,059
-A Because of them, I go down in the
Noon with a break in a cart!
1147
01:26:39,786 --> 01:26:42,569
-What Does this outburst?
1148
01:26:42,923 --> 01:26:44,709
Nothing, my dear.
1149
01:26:52,707 --> 01:26:55,304
-You 'Re crazy, right?
Oh, pack up!
1150
01:26:55,678 --> 01:27:00,269
-What are you saying?
-With Me, the grannies, it is silent.
1151
01:27:00,664 --> 01:27:01,682
Until there,
1152
01:27:02,014 --> 01:27:05,650
..I played man in the world,
"After you, ma'am."
1153
01:27:06,003 --> 01:27:08,849
But I can transfer total inhumane.
1154
01:27:09,202 --> 01:27:14,375
-You Gonna stop me this cart
and resume your valoches.
1155
01:27:14,770 --> 01:27:17,761
-On Cause, it lays down principles.
1156
01:27:18,156 --> 01:27:20,130
Not warm you like this.
1157
01:27:20,524 --> 01:27:24,139
We go down in the South,
we love, we are gays.
1158
01:27:24,492 --> 01:27:28,980
-But I am extremely gay.
Then roll! Not more than 120.
1159
01:27:29,374 --> 01:27:30,766
Yes, my dear.
1160
01:27:31,119 --> 01:27:35,399
-Stop Calling me "my dear."
Yes, my little heart.
1161
01:27:43,086 --> 01:27:46,016
Lyrics not with sound.
1162
01:27:46,639 --> 01:27:48,509
Thunderclap.
1163
01:27:59,415 --> 01:28:00,911
-M. the mayor!
1164
01:28:10,550 --> 01:28:13,687
-This Is no longer 500 000 F it will
I can fly now
1165
01:28:13,937 --> 01:28:16,139
..but every month, my salary.
1166
01:28:16,513 --> 01:28:20,647
And with impunity, since there is no
theft between spouses.
1167
01:28:21,000 --> 01:28:25,383
-Antoine Monteil, you consent
take to wife ..
1168
01:28:25,778 --> 01:28:27,856
..Françoise Picard?
1169
01:28:28,728 --> 01:28:32,779
Antoine Monteil, you consent
take to wife ..
1170
01:28:33,132 --> 01:28:35,895
..Françoise Picard?
-Yes.
1171
01:28:36,269 --> 01:28:39,801
-Françoise Picard, You agree to take...
1172
01:28:40,154 --> 01:28:41,234
-Yes.
1173
01:29:07,556 --> 01:29:11,877
-D'accord, It ends badly.
Fortunately, there is divorce.
1174
01:29:12,230 --> 01:29:14,827
Or the perfect crime.
79629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.