Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,392 --> 00:02:21,030
My tits!
2
00:02:21,432 --> 00:02:23,150
Where are my tits?
3
00:02:23,912 --> 00:02:25,425
Someone stole my tits again!
4
00:02:25,872 --> 00:02:26,941
What?
5
00:03:18,712 --> 00:03:21,067
What an old bag!
- l'm really flattered!
6
00:03:21,512 --> 00:03:23,628
Kiss my ass!
lgnore her, sugar!
7
00:03:24,072 --> 00:03:28,224
l'd like to present another Turkish
group we have with us this evening.
8
00:03:28,672 --> 00:03:33,029
lt's their first performance here,
of course, a great night for them.
9
00:03:33,432 --> 00:03:35,468
So let's encourage them
as much as we can.
10
00:03:35,872 --> 00:03:38,989
Let's give them
a warm round of applause.
11
00:03:39,432 --> 00:03:40,751
Sheherazade!
12
00:03:43,112 --> 00:03:44,431
Calypso!
13
00:03:45,432 --> 00:03:46,911
And Lola!
14
00:03:49,792 --> 00:03:54,547
Ladies and gentlemen. Let yourselves
be enchanted by the ''Guest Workers''!
15
00:03:59,672 --> 00:04:01,742
Dear friends, l'm burning!
16
00:04:31,832 --> 00:04:34,027
Hey, that'll be 1 00.
17
00:04:35,792 --> 00:04:38,431
l thought ...
- What did you think?
18
00:04:42,552 --> 00:04:44,747
Do you think
you'd get away with just 20, or what?
19
00:04:45,272 --> 00:04:48,389
Welcome home my husband.
Welcome home my dear.
20
00:04:59,032 --> 00:05:01,546
Where have you been?
21
00:05:05,512 --> 00:05:06,422
My God!
22
00:05:22,712 --> 00:05:24,384
Slowly, you jerk!
23
00:05:24,752 --> 00:05:26,708
Go back to the whorehouse
where you belong!
24
00:05:27,152 --> 00:05:29,222
Whores!
- Like your mother!
25
00:05:30,792 --> 00:05:34,102
l quit!
- l told that faggot not here.
26
00:05:34,672 --> 00:05:38,142
He offered me double.
- Don't cry, he's not worth the mascara.
27
00:05:38,552 --> 00:05:39,905
Shut up.
28
00:05:41,112 --> 00:05:43,307
How can you live with a husband
you can't even trust?
29
00:05:43,712 --> 00:05:45,191
l'm warning you.
30
00:05:47,112 --> 00:05:49,342
Come on! Show me!
31
00:05:49,992 --> 00:05:51,948
You think l'm afraid of you?
32
00:07:21,592 --> 00:07:22,502
Murat!
33
00:07:24,432 --> 00:07:25,751
What are you doing here?
34
00:07:27,632 --> 00:07:31,147
l was at the library.
- What library? Get in.
35
00:07:41,992 --> 00:07:45,667
Which library is that supposed to be?
- The New Library.
36
00:07:46,072 --> 00:07:49,144
Never heard of it. - lt's new.
37
00:07:50,152 --> 00:07:52,302
What's it to you?
38
00:07:52,712 --> 00:07:54,350
Don't give me that shit!
39
00:07:56,112 --> 00:07:59,548
l'm your brother, l gotta know what you
are up to. - l can take care of myself.
40
00:07:59,952 --> 00:08:02,022
You think you can, huh?
41
00:08:02,672 --> 00:08:06,381
What are you gonna do if the Germans
beat you up and spit on you?
42
00:08:06,832 --> 00:08:09,505
''Ouch!'' ls that what you're gonna say?
43
00:08:11,432 --> 00:08:13,707
l'm worried about you boy.
44
00:08:18,552 --> 00:08:20,941
How about watching a strip show, huh?
45
00:08:21,352 --> 00:08:24,469
lt's about time
my little brother became a man.
46
00:08:24,912 --> 00:08:27,551
l've gotta do my homework.
47
00:08:27,992 --> 00:08:30,142
ls that more important than pussy?
48
00:08:30,592 --> 00:08:34,426
That's what you should be studying. Or
d'you do it already without telling me?
49
00:08:34,832 --> 00:08:38,791
With a cute little German chick
in your class? Blonde, red cheeks?
50
00:08:39,992 --> 00:08:40,902
Come on, tell me!
51
00:08:41,352 --> 00:08:44,867
Tell me how they're all crazy about
my little brother. - Leave me alone.
52
00:08:45,312 --> 00:08:47,507
Tomorrow you're getting your hair cut.
53
00:08:49,192 --> 00:08:51,990
New Library! Don't make me laugh!
54
00:09:22,392 --> 00:09:25,225
Come out, you son of a bitch!
l'll cut you to pieces!
55
00:09:31,512 --> 00:09:32,865
Let me go!
56
00:09:35,792 --> 00:09:37,384
There are those guys again.
57
00:09:37,792 --> 00:09:39,703
Go back to Baghdad, you Turks.
58
00:09:40,112 --> 00:09:41,943
Come on, go home.
59
00:09:43,072 --> 00:09:47,543
lt's a set up.
- l'll get your ass, one of these days.
60
00:09:47,952 --> 00:09:49,863
Anytime, you camel fucker!
61
00:09:50,312 --> 00:09:51,904
Come on now, Bili!
62
00:09:54,392 --> 00:09:55,711
Cock-sucker!
63
00:09:56,632 --> 00:10:00,830
The bastards want to fuck me up.
- Don't worry, not with me around.
64
00:10:05,152 --> 00:10:07,427
Well, are you as good as Rudy?
65
00:10:07,992 --> 00:10:09,345
You bet!
66
00:10:09,752 --> 00:10:11,071
Well then.
67
00:10:11,512 --> 00:10:14,504
l want you to get me
the Turk's wig, you understand?
68
00:10:31,112 --> 00:10:33,501
Let's go to your place and make up.
69
00:10:33,912 --> 00:10:36,904
Go make up with yourself.
l want my peace and quiet.
70
00:10:37,352 --> 00:10:40,742
l've got everything you need
for you to get your peace and quiet.
71
00:10:44,752 --> 00:10:48,461
Shit! How am l going to
get home without my wig?
72
00:11:06,632 --> 00:11:08,384
Bili, come on, let's go.
73
00:11:08,832 --> 00:11:10,470
Come on.
74
00:11:17,672 --> 00:11:19,185
They're gone.
75
00:11:19,592 --> 00:11:22,902
Do you still want the wig?
l know where it fell.
76
00:12:27,272 --> 00:12:29,547
Should l give you a lift?
77
00:13:10,112 --> 00:13:11,750
The Emperor's Blossoms.
78
00:13:13,712 --> 00:13:15,668
You sound like
a connoisseur of Chinese food.
79
00:13:16,072 --> 00:13:19,109
What's a connoisseur?
- An expert.
80
00:13:19,832 --> 00:13:24,189
My very first john took me to a
Chinese restaurant for the first time.
81
00:13:24,632 --> 00:13:26,509
He must be really special for you.
82
00:13:28,472 --> 00:13:31,305
l can't even remember his face.
83
00:13:32,312 --> 00:13:35,224
l see, you were more impressed
by the Chinese cuisine than by him.
84
00:13:35,672 --> 00:13:37,628
Why should l have been impressed by him?
85
00:13:38,792 --> 00:13:40,350
Well, l think ...
86
00:13:41,072 --> 00:13:42,630
in any case ...
87
00:13:43,792 --> 00:13:45,987
Well, l have to admit,
that's new to me.
88
00:13:46,432 --> 00:13:49,549
Some guys smoke after sex,
some fall in love.
89
00:13:49,952 --> 00:13:51,351
You go for Chinese.
90
00:13:51,792 --> 00:13:53,464
l don't smoke and l don't fall in love.
91
00:13:54,472 --> 00:13:55,791
Of course not.
92
00:13:57,992 --> 00:14:01,348
You're the first john
l let take me to dinner since then.
93
00:14:01,792 --> 00:14:06,024
How did l earn this privilege?
- l like your car.
94
00:14:10,192 --> 00:14:13,104
What's your name, anyway?
- lskender.
95
00:14:13,912 --> 00:14:14,867
Mine's Friedrich.
96
00:14:16,632 --> 00:14:19,942
l'm happy to hear
that l found a place in your heart ...
97
00:14:20,992 --> 00:14:24,780
even if it's just
due to my mother's car.
98
00:14:28,592 --> 00:14:32,949
l live right near here.
l'd really like to invite you again.
99
00:14:38,752 --> 00:14:41,744
As you apparently know
how to appreciate an old Daimler.
100
00:14:44,032 --> 00:14:47,502
Besides, we're in Germany, nobody gives
a shit what we do with each other.
101
00:14:47,952 --> 00:14:52,662
My family does. l can't even meet
my pals since they found out about you.
102
00:14:53,112 --> 00:14:56,149
Go and fuck your pals then,
if they're so important to you.
103
00:15:00,192 --> 00:15:02,581
What about going back to Turkey?
104
00:15:03,672 --> 00:15:05,549
You could have the operation there.
105
00:15:06,632 --> 00:15:08,350
l'm okay here.
106
00:15:08,952 --> 00:15:11,182
Look, we could go to the coast ...
107
00:15:11,592 --> 00:15:16,108
open up a bar,
throw a huge wedding party.
108
00:15:16,512 --> 00:15:19,185
Wake up, sweetie. You're dreaming again.
109
00:15:19,632 --> 00:15:23,591
Bar, wedding party ...
We don't even have money for breakfast.
110
00:15:24,232 --> 00:15:26,871
Look, you won't be up to it in 20 years.
111
00:15:27,312 --> 00:15:28,984
l've been thinking about it.
112
00:15:31,472 --> 00:15:33,349
We will be married.
113
00:15:34,752 --> 00:15:37,949
We can't live together
like these German fags.
114
00:15:38,392 --> 00:15:40,667
We just have to live like normal people.
115
00:15:41,312 --> 00:15:43,223
Like husband and wife.
116
00:15:43,672 --> 00:15:45,549
Just like a normal family.
117
00:15:46,232 --> 00:15:48,507
l come home and you're there.
118
00:15:50,792 --> 00:15:52,669
But there's just one little problem.
119
00:15:57,432 --> 00:16:00,469
Right. Guess who then?
120
00:16:01,832 --> 00:16:05,745
Why not you then, dammit?
You're so crazy about a family.
121
00:16:06,472 --> 00:16:08,349
Because l'm a man, you're not.
122
00:16:09,632 --> 00:16:14,308
l don't mind wearing a wig
for the rest of my life, but that's it.
123
00:16:14,752 --> 00:16:16,470
Don't fool around, Lola.
124
00:16:16,872 --> 00:16:18,783
l'd sooner kill you and myself.
125
00:16:19,712 --> 00:16:21,304
lf l have to, l'll cut your prick off.
126
00:16:23,432 --> 00:16:25,343
We'll go to Turkey.
127
00:16:25,752 --> 00:16:30,701
You pay 3,000 marks and that's that.
Nobody'll ask any stupid questions.
128
00:16:31,152 --> 00:16:32,904
Where do l get 3,000 marks from?
129
00:16:33,272 --> 00:16:35,388
Your brother still
owes you your inheritance, doesn't he?
130
00:16:35,832 --> 00:16:38,551
l'd never go
and ask my brother for money.
131
00:16:39,592 --> 00:16:41,469
l'll go with you. lt'll all work out ...
132
00:16:41,872 --> 00:16:46,821
Trust me. - l do, especially
after what you did in the club.
133
00:17:09,912 --> 00:17:13,461
Why can't we just be happy like this?
Just like we are?
134
00:17:14,992 --> 00:17:16,664
We love each other.
135
00:17:17,632 --> 00:17:22,387
Just wait until we're married.
Everyone will envy you, l swear.
136
00:17:25,032 --> 00:17:27,830
Where would you be in 20 years
without me?
137
00:17:28,672 --> 00:17:30,310
Without a family of your own.
138
00:17:32,752 --> 00:17:34,504
Think about it.
139
00:17:41,272 --> 00:17:42,591
Ayse!
140
00:17:44,272 --> 00:17:45,466
What?
141
00:17:47,992 --> 00:17:49,471
Yes?
142
00:17:51,912 --> 00:17:53,789
Your turn. - l can't.
143
00:17:54,232 --> 00:17:56,029
Chicken!
144
00:17:57,512 --> 00:17:58,581
Emine!
145
00:17:59,032 --> 00:17:59,942
Yeah?
146
00:18:04,872 --> 00:18:06,544
Calypso!
147
00:18:07,952 --> 00:18:10,227
Hey, you slut!
- l'm coming!
148
00:18:12,072 --> 00:18:13,949
ln this outfit?
- Why not?
149
00:18:14,392 --> 00:18:18,783
Have you lost your mind?
- lt's gonna be a grand exit. Watch!
150
00:18:20,832 --> 00:18:23,221
She'll have us lynched here!
151
00:18:24,672 --> 00:18:26,742
Let's just sneak out.
152
00:18:52,392 --> 00:18:54,383
Who are you?
- lt's me, Fikret.
153
00:18:54,832 --> 00:18:58,142
Like a woman!
What is this outfit?
154
00:18:58,592 --> 00:19:02,471
H & M, of course. - You look like
a whore. Families live here.
155
00:19:02,912 --> 00:19:06,143
Don't worry. l'm leaving you,
your family and this shitty house.
156
00:19:06,592 --> 00:19:08,901
l always knew that
you didn't tick quite right ...
157
00:19:09,872 --> 00:19:12,909
From the moment you first moved in.
Always pretending to be a man.
158
00:19:15,152 --> 00:19:20,067
lmagine, a woman like me, alone,
surrounded by your hungry husbands.
159
00:19:20,472 --> 00:19:23,305
l'm freezing my ass off. Let's get her.
160
00:19:27,472 --> 00:19:30,464
So l said to myself:
Girl, this is a man's world.
161
00:19:30,912 --> 00:19:34,587
So, to keep your womanly honor,
you've got to dress like a man.
162
00:19:35,032 --> 00:19:39,105
lt's confusing, but l think l get it.
- The best way to maintain my virginity,
163
00:19:39,512 --> 00:19:41,309
my pride, my honour,
164
00:19:41,752 --> 00:19:44,346
my self-respect, my dignity, and er ...
- We get it, let's go!
165
00:19:44,792 --> 00:19:48,023
l'll miss you.
Allah knows, you were very kind to me.
166
00:19:49,152 --> 00:19:50,949
But your husband was even better.
167
00:19:51,392 --> 00:19:53,303
Pray for me.
168
00:19:54,872 --> 00:19:56,305
Darling.
169
00:19:57,352 --> 00:20:01,550
Don't forget Frau Schmidt's cookies.
He won't forget them this time.
170
00:20:05,152 --> 00:20:07,746
Here's your hot milk.
171
00:20:10,592 --> 00:20:13,629
A shame you no longer have servants.
172
00:20:14,312 --> 00:20:18,225
l never had them, Mother.
We were the servants in the East.
173
00:20:20,032 --> 00:20:23,991
Ginger! Delicious.
- They're dog biscuits actually.
174
00:20:27,912 --> 00:20:32,224
Fine life you have, my old girl.
- Don't insult her now.
175
00:20:32,672 --> 00:20:34,549
She's slowly going deaf.
176
00:20:39,432 --> 00:20:41,070
Sad ...
177
00:20:41,992 --> 00:20:46,861
to see you in these surroundings,
Friedrich. lt's just not your style.
178
00:20:47,312 --> 00:20:49,746
Come and live with me in Wannsee ...
179
00:20:50,312 --> 00:20:52,189
after the renovations.
180
00:20:52,592 --> 00:20:54,025
l'll think about it.
181
00:20:54,712 --> 00:20:56,668
Do that, darling.
182
00:20:59,512 --> 00:21:04,267
Return to your old family residence.
183
00:21:05,272 --> 00:21:07,422
That's the way the world works.
184
00:21:07,832 --> 00:21:11,381
l've always felt at home
in this apartment, Mother.
185
00:21:12,792 --> 00:21:14,862
We're both lonely.
186
00:21:16,072 --> 00:21:17,710
Frau Schmidt is now 1 3.
187
00:21:19,152 --> 00:21:21,985
ln human years that's 91 .
188
00:21:24,432 --> 00:21:28,220
Move in with me.
We could keep each other company.
189
00:21:28,912 --> 00:21:31,062
l'll think about it, Ute.
190
00:22:40,832 --> 00:22:41,742
Yeah?
191
00:22:42,152 --> 00:22:45,588
ls this Osman's apartment?
- Brother, it's for you.
192
00:22:48,952 --> 00:22:51,546
What's your name?
- Murat.
193
00:22:52,392 --> 00:22:53,620
Why?
194
00:22:56,312 --> 00:22:57,791
Let go of me!
195
00:22:58,192 --> 00:22:59,830
What's going on?
196
00:23:02,072 --> 00:23:05,542
Who's there?
- Let me out, let me out!
197
00:23:09,632 --> 00:23:13,147
How did you find us?
- l just asked around.
198
00:23:13,552 --> 00:23:16,510
Addresses don't change in the ghetto.
- What do you want?
199
00:23:18,272 --> 00:23:19,864
You haven't changed at all, have you?
200
00:23:21,112 --> 00:23:23,751
After 1 5 years, still an asshole.
- Piss off!
201
00:23:24,152 --> 00:23:27,144
As if it was that simple.
l love you much too much, you know.
202
00:23:27,792 --> 00:23:30,511
Let me out!
- Who is the boy?
203
00:23:30,912 --> 00:23:33,380
Be quiet!
What did you do this time?
204
00:23:33,792 --> 00:23:35,987
l didn't do anything.
Let me out of here.
205
00:23:37,352 --> 00:23:39,070
What's going on here?
206
00:23:39,512 --> 00:23:41,104
He's not your brother.
207
00:23:42,232 --> 00:23:45,463
Did you think l'd disappeared forever?
You'd like that, wouldn't you?
208
00:23:46,912 --> 00:23:50,302
The only reason l came here at first
was to get the money l inherited.
209
00:23:50,752 --> 00:23:54,108
But now l want something else: l want
the family that you took from me back.
210
00:23:54,552 --> 00:23:56,270
And my brother.
211
00:23:57,352 --> 00:24:00,628
lt's not your family.
lt's not your brother.
212
00:24:11,072 --> 00:24:12,869
Well? Tell me.
213
00:24:13,272 --> 00:24:15,945
l couldn't.
- You march right back in there.
214
00:24:18,192 --> 00:24:20,467
Bili, long time no see.
215
00:24:21,272 --> 00:24:23,228
What's up?
216
00:24:24,912 --> 00:24:26,630
Who's that?
217
00:24:28,152 --> 00:24:31,542
Someone l know.
- ls he okay, he looks a little ...
218
00:24:31,992 --> 00:24:34,825
lt's guys like him
that give us Turks a bad reputation.
219
00:24:35,432 --> 00:24:37,229
Don't hang around with him too much,
okay?
220
00:24:37,672 --> 00:24:39,151
See you later.
221
00:25:24,832 --> 00:25:27,630
How long did l sleep?
- A long time.
222
00:25:42,152 --> 00:25:44,985
What's all that supposed to be?
- Good question.
223
00:25:45,992 --> 00:25:48,552
l just happen to be an architect.
224
00:25:52,632 --> 00:25:56,420
Leave me alone.
- Take me, goddamit, take me!
225
00:25:56,832 --> 00:25:57,901
Let me ...
226
00:26:05,472 --> 00:26:09,431
Does your mother live here all alone?
- She's got her dog.
227
00:26:12,512 --> 00:26:14,548
l've never seen such a huge house.
228
00:26:15,872 --> 00:26:18,227
The rich should be shot.
229
00:26:19,232 --> 00:26:21,109
Not that again!
230
00:26:29,872 --> 00:26:32,147
How often do you have to take those?
231
00:26:34,312 --> 00:26:37,145
Three times a day. How about you?
232
00:26:37,592 --> 00:26:40,231
l don't take any pills.
l have Turkish blood.
233
00:26:41,432 --> 00:26:43,229
The virus has to be protected from me.
234
00:26:43,672 --> 00:26:45,583
Nonsense.
- lt's true!
235
00:26:45,992 --> 00:26:49,985
That's the most ridiculous
thing l've ever heard.
236
00:26:50,432 --> 00:26:52,024
Don't contradict me!
- And if l do?
237
00:26:52,432 --> 00:26:53,945
You'll see!
238
00:26:54,352 --> 00:26:57,742
l've already seen
everything there is to see.
239
00:26:59,032 --> 00:27:00,909
Tell me l'm right!
240
00:27:01,752 --> 00:27:04,949
Knock it off! You're wrong.
241
00:27:05,392 --> 00:27:07,462
You're wrong!
242
00:27:10,312 --> 00:27:14,385
Why not?
Why that tone of voice?
243
00:27:15,112 --> 00:27:17,626
Just trying to
save you from disappointment.
244
00:27:18,072 --> 00:27:22,065
He's from the same family
that threw you out onto the street.
245
00:27:22,792 --> 00:27:24,589
l'm from the same family.
246
00:27:24,992 --> 00:27:27,506
And what if he's just as
repulsive as your older brother?
247
00:27:28,232 --> 00:27:30,109
God forbid!
248
00:27:30,792 --> 00:27:34,148
What do you think?
- Go talk to him, l know you want to.
249
00:27:37,832 --> 00:27:39,629
50 marks, old man.
250
00:27:40,072 --> 00:27:43,064
With your cheap prices,
you're ruining the market.
251
00:27:43,472 --> 00:27:47,260
You don't even get half of that.
- Don't give me that shit.
252
00:27:48,072 --> 00:27:51,382
Look at the fags. They're dying for me.
l swear they're so hot they're shaking.
253
00:27:51,832 --> 00:27:54,027
More like they're shaking
from the cold and old age.
254
00:27:54,472 --> 00:27:57,862
Listen, l've got a real mean car.
- Get lost!
255
00:27:58,312 --> 00:27:59,825
l swear to God!
256
00:28:00,272 --> 00:28:01,182
Cool!
257
00:28:01,592 --> 00:28:05,665
We can pick up Lola
and go for a fucking great ride.
258
00:28:06,112 --> 00:28:10,071
Chicks like that.
lf you know what l mean.
259
00:28:11,712 --> 00:28:14,943
l'd do anything for my sister-in-law
and for my brother, Bilidikid.
260
00:28:15,392 --> 00:28:17,383
Tell me, do you really want to marry?
261
00:28:17,792 --> 00:28:22,229
Of course. l want to get out of
this shit. l've had it up to here.
262
00:28:22,832 --> 00:28:25,426
l'll take care of him
when he goes to school.
263
00:28:26,312 --> 00:28:29,270
We're his new family.
Aunt Hella and Aunt Sheherazade.
264
00:28:29,672 --> 00:28:33,506
Slow down, sister.
You'll ruin everything, l'm serious.
265
00:28:33,912 --> 00:28:35,823
Look, l've got an idea.
266
00:28:37,432 --> 00:28:38,831
What's up, chicks?
267
00:28:42,352 --> 00:28:46,186
You're right, sister.
A woman's got to look after her dick.
268
00:28:46,592 --> 00:28:48,150
To Murat.
269
00:28:51,832 --> 00:28:55,347
lt was the stadium
that made him change his mind.
270
00:28:57,512 --> 00:29:01,949
He couldn't resist the temptation to
271
00:29:02,352 --> 00:29:04,991
build another monumental construction.
272
00:29:06,832 --> 00:29:08,743
Almost 3,000 men ...
273
00:29:09,192 --> 00:29:13,424
tore down the old stadium
to build the new one.
274
00:29:29,472 --> 00:29:31,622
The first talk will
be at the gate in a few minutes.
275
00:29:32,032 --> 00:29:34,910
Don't forget to take notes.
276
00:29:48,032 --> 00:29:50,182
Let me have a swig.
277
00:29:52,392 --> 00:29:54,348
Go get another bottle, you cockroach.
278
00:29:54,912 --> 00:29:56,709
l don't have any money, man.
279
00:30:05,152 --> 00:30:09,304
What are you up to!
- We're looking for camels to fuck.
280
00:30:09,712 --> 00:30:13,466
Have you seen any?
- Have you looked in a mirror lately?
281
00:30:13,992 --> 00:30:19,225
Hey, watch out!
- ls he a friend of yours?
282
00:30:19,672 --> 00:30:21,025
Attention!
283
00:30:21,472 --> 00:30:25,260
Will those near the Olympic
flame bowl, please leave the premises.
284
00:30:27,432 --> 00:30:29,184
l'm going for a piss, guys.
285
00:32:02,432 --> 00:32:04,150
Fucking faggot!
286
00:32:13,112 --> 00:32:16,866
Run back to your kebabs
and tell them what we did.
287
00:32:17,552 --> 00:32:19,702
Maybe they'll want to take revenge.
288
00:32:20,152 --> 00:32:22,222
His Turkish friends
will really fuck him in the ass.
289
00:32:22,632 --> 00:32:27,387
That's what'll happen.
That's what those fags want.
290
00:32:28,592 --> 00:32:29,911
Ciao!
291
00:32:59,392 --> 00:33:01,303
Murat, please come. Your brother.
292
00:33:13,952 --> 00:33:16,386
How could they dare
293
00:33:17,512 --> 00:33:19,389
touch my little boy?
294
00:33:20,192 --> 00:33:22,467
May Allah strike them blind.
295
00:33:23,432 --> 00:33:26,504
May Allah render their semen putrid.
296
00:33:28,752 --> 00:33:32,461
May Allah destroy their families.
That's all l want.
297
00:33:32,912 --> 00:33:36,507
Mom, why did my other brother go away?
298
00:33:44,832 --> 00:33:46,504
Which other brother?
299
00:34:05,072 --> 00:34:09,543
As a kid, playing with your things,
l found this. Don't tell me it's yours.
300
00:34:16,912 --> 00:34:20,029
Why did he go away?
Why did you move away after he left?
301
00:34:24,792 --> 00:34:26,350
Sit down.
302
00:34:40,352 --> 00:34:42,547
Your brother was a good boy.
303
00:34:43,952 --> 00:34:47,911
But one night, he suddenly went crazy.
304
00:34:50,152 --> 00:34:55,510
Your father ... may he rest
in peace ... was alive at the time.
305
00:34:58,432 --> 00:35:00,184
We were all having dinner.
306
00:35:01,112 --> 00:35:03,501
Then suddenly your brother came in.
307
00:35:04,592 --> 00:35:06,867
He had this red wig on his head.
308
00:35:08,192 --> 00:35:12,583
When l saw him, l had to laugh.
309
00:35:13,752 --> 00:35:16,824
l saw the tears in his eyes.
He didn't say a single word.
310
00:35:17,232 --> 00:35:20,588
That same night,
Osman threw him out of the house.
311
00:35:21,832 --> 00:35:25,984
Your father ordered
all his things be thrown away,
312
00:35:26,432 --> 00:35:29,310
and every trace of him to be erased.
313
00:35:30,432 --> 00:35:34,391
He said: ''l've lost a son
and want another one.''
314
00:35:34,832 --> 00:35:36,504
And so you came.
315
00:35:37,472 --> 00:35:40,942
l said to myself, l am
an uneducated woman. So, l kept quiet.
316
00:35:44,272 --> 00:35:46,422
That's all l know.
317
00:35:49,512 --> 00:35:53,869
Don't hate Osman for this.
318
00:35:56,272 --> 00:35:58,342
He's the head of the family.
319
00:35:58,792 --> 00:36:03,547
He might not always
be nice to you, but he means well.
320
00:36:05,712 --> 00:36:08,545
We try to live in this foreign land.
321
00:36:10,592 --> 00:36:14,949
We have to obey him.
322
00:36:16,872 --> 00:36:18,464
You understand.
323
00:36:22,232 --> 00:36:23,301
Murat!
324
00:36:24,992 --> 00:36:27,381
Are you deaf, l was calling you?
- l'm late.
325
00:36:27,832 --> 00:36:30,141
Come on, l'll drive you anywhere.
326
00:36:30,592 --> 00:36:35,347
At your service, your majesty. Where
would our prince like to go tonight?
327
00:36:36,952 --> 00:36:40,627
Listen, handsome, l'm talking to you.
Don't despise me because l'm Turkish.
328
00:36:41,072 --> 00:36:43,586
We're humans too, you know.
329
00:36:44,032 --> 00:36:48,503
Ha, l made you laugh, huh? Come on,
l'll drive you wherever you want.
330
00:36:48,952 --> 00:36:52,991
Otherwise l'll tell everyone
that you're a miserable lazy bum.
331
00:37:01,952 --> 00:37:03,590
Seeckt. Hello?
332
00:37:10,032 --> 00:37:12,466
Who's there, may l ask?
333
00:37:13,712 --> 00:37:14,622
Rudolf?
334
00:37:20,152 --> 00:37:21,028
Seeckt.
335
00:37:21,632 --> 00:37:23,941
Hello, Friedrich? lt's lskender.
336
00:37:29,232 --> 00:37:33,111
l'm so glad you called.
l was waiting for your call.
337
00:37:33,472 --> 00:37:35,463
Listen, l'm going to
borrow the Daimler tonight.
338
00:37:36,512 --> 00:37:37,467
Borrow the Daimler?
339
00:37:37,872 --> 00:37:39,942
lt's important. l'll return it tomorrow.
340
00:37:40,392 --> 00:37:44,431
That's out of the question. l don't
know you well enough, you understand.
341
00:37:45,912 --> 00:37:49,507
But well enough to suck my cock!
Faggot!
342
00:37:57,672 --> 00:37:59,390
lt wasn't Rudolf.
343
00:38:05,472 --> 00:38:07,110
What do think of these chicks?
344
00:38:08,232 --> 00:38:12,669
lt's okay, no problem. Our
little prince is a bit choosy tonight.
345
00:38:13,992 --> 00:38:17,985
lt's okay that you despise me. You're
young. You think you know everything.
346
00:38:18,432 --> 00:38:20,309
l understand, l was young too ... once.
347
00:38:21,312 --> 00:38:23,667
But l wasn't as lucky as you.
348
00:38:24,112 --> 00:38:26,945
Nobody showed me where to find pussy.
349
00:38:29,112 --> 00:38:31,467
What do you think of her?
She's really sweet.
350
00:38:31,912 --> 00:38:34,472
She really gets my juices going.
351
00:38:42,272 --> 00:38:43,705
What's up with you?
352
00:38:44,152 --> 00:38:47,189
You're not going anywhere
until you fuck one of them. Do you hear?
353
00:38:47,632 --> 00:38:51,989
You think they teach you everything
at school. You think you know it all.
354
00:38:52,432 --> 00:38:55,151
You despise me because
you think l'm ignorant, don't you?
355
00:38:55,552 --> 00:39:00,262
Little shithead. l don't give a fuck.
l'm still gonna make a man of you.
356
00:39:06,792 --> 00:39:09,625
Hi sweetheart, what's your name? - Tilly.
357
00:39:13,552 --> 00:39:14,826
How much?
358
00:39:15,272 --> 00:39:18,264
Handjob 50, blowjob 1 00, fuck 200.
359
00:39:18,712 --> 00:39:21,943
l only have a 1 00.
- This isn't a Turkish bazaar.
360
00:39:22,392 --> 00:39:23,905
Hey, are you trying to insult me?
361
00:39:24,352 --> 00:39:26,991
Make a fair price, he's just a kid.
362
00:39:27,432 --> 00:39:32,062
For 200 l'll make him a man.
- Last offer 200 for a fuck and blowjob.
363
00:39:32,872 --> 00:39:34,544
Come on, sweetie.
364
00:39:39,032 --> 00:39:40,511
Leave me alone.
365
00:39:43,872 --> 00:39:46,511
You'll thank me
for the rest of your life.
366
00:39:51,712 --> 00:39:55,591
What's in the box?
Your condom collection?
367
00:39:57,272 --> 00:39:58,830
Murat!
368
00:40:18,072 --> 00:40:20,632
Hey, give me my money back, you cunt!
369
00:40:26,632 --> 00:40:30,420
Depressed at the start of winter, dear?
- No, it's not that.
370
00:40:30,872 --> 00:40:32,749
But you are, you are.
371
00:40:34,072 --> 00:40:36,711
Because the linden trees
have lost their leaves.
372
00:40:37,152 --> 00:40:39,507
God, l hate winter.
373
00:40:45,312 --> 00:40:49,100
lt looks like
someone is stealing the Daimler.
374
00:40:52,112 --> 00:40:53,784
Help! My car is being stolen.
375
00:41:02,752 --> 00:41:04,185
lt's gone.
376
00:41:05,912 --> 00:41:08,426
l'll call the police.
- No, wait.
377
00:41:09,952 --> 00:41:11,465
Not the police.
378
00:41:13,632 --> 00:41:14,621
And why not?
379
00:41:15,072 --> 00:41:17,302
They'll catch him right away.
380
00:41:18,672 --> 00:41:21,550
Not now, mother, please, not the police.
381
00:41:25,712 --> 00:41:27,031
Oh God!
382
00:41:27,992 --> 00:41:31,951
lt's all my fault. l asked for it.
383
00:41:32,352 --> 00:41:34,661
Calm down, darling.
384
00:41:35,112 --> 00:41:38,343
The main thing
is to maintain your reputation.
385
00:43:50,512 --> 00:43:51,991
My name's Lola now.
386
00:43:55,392 --> 00:43:57,189
l know.
387
00:44:00,232 --> 00:44:02,268
l'm happy you came.
388
00:44:02,712 --> 00:44:04,191
My little brother.
389
00:44:06,352 --> 00:44:08,468
Mom said l'm here to replace you.
390
00:44:09,392 --> 00:44:11,269
They didn't know any better.
391
00:44:16,592 --> 00:44:20,028
For you. From Mom's closet.
392
00:44:23,432 --> 00:44:25,548
What were you doing in Mom's closet?
393
00:44:29,392 --> 00:44:31,508
The one who gets us,
394
00:44:31,912 --> 00:44:34,107
will have a good life,
395
00:44:34,552 --> 00:44:36,986
and forget his troubles ...
396
00:44:37,432 --> 00:44:39,263
What's that?
- A present.
397
00:44:39,672 --> 00:44:41,663
Someone gave you a car?
- He must have stolen it.
398
00:44:42,112 --> 00:44:44,910
Who, me? What do you take me for?
399
00:44:45,512 --> 00:44:47,901
One of the losers you always hang with?
400
00:44:48,512 --> 00:44:51,151
This happens to be a present
from my friend Friedrich von Seeckt.
401
00:44:51,592 --> 00:44:54,982
You scored a ''von''?
- Don't be rude. He's a gentleman.
402
00:44:55,432 --> 00:44:56,626
We respect each other.
403
00:44:57,032 --> 00:44:59,546
Where's Lola?
- She's coming.
404
00:45:13,672 --> 00:45:15,549
Are you sad now?
405
00:45:16,272 --> 00:45:17,307
No.
406
00:45:18,312 --> 00:45:20,507
l didn't expect that at all ...
407
00:45:25,232 --> 00:45:27,507
This cursed red wig!
408
00:45:28,632 --> 00:45:30,509
l wasn't ready for that.
409
00:45:32,192 --> 00:45:35,229
l'm happy you brought it to me.
410
00:45:36,672 --> 00:45:39,232
Know what? Let's meet tomorrow.
411
00:45:39,832 --> 00:45:42,551
At noon. At Hella's joint, Hermannplatz.
412
00:45:47,352 --> 00:45:48,990
See you tomorrow ...
413
00:45:51,552 --> 00:45:52,462
Lola.
414
00:46:17,752 --> 00:46:19,549
l don't know why.
415
00:46:22,912 --> 00:46:24,345
What's in the box?
416
00:46:24,792 --> 00:46:27,352
Where are we going?
417
00:46:27,792 --> 00:46:28,781
Good question.
418
00:46:29,232 --> 00:46:33,020
lt's a surprise.
- l don't want a surprise. Where?
419
00:46:34,432 --> 00:46:36,866
Why isn't there a key in the ignition?
420
00:46:58,552 --> 00:47:01,020
Where did you get that?
421
00:47:01,472 --> 00:47:06,830
Girl you look fabulous! Turn around.
Absolutely fabulous, sister.
422
00:47:08,912 --> 00:47:10,470
Who gave you that?
423
00:47:13,152 --> 00:47:14,551
lt's from an admirer.
424
00:47:19,632 --> 00:47:21,304
Happy birthday!
425
00:47:27,592 --> 00:47:28,911
Shit!
426
00:47:29,992 --> 00:47:31,630
l don't believe it!
427
00:47:37,352 --> 00:47:39,183
Happy birthday, sugar.
428
00:47:54,352 --> 00:47:55,944
Cheers!
429
00:48:04,512 --> 00:48:07,788
Ready for your first hunt, little wolf?
430
00:48:23,832 --> 00:48:27,063
l am every inch a woman: l'm ready to
suck but also to put you six feet under!
431
00:48:27,512 --> 00:48:29,104
Faster, you wimp!
432
00:48:34,792 --> 00:48:36,669
Who gave you the wig?
433
00:48:44,112 --> 00:48:48,310
Once upon a time,
there was a man called Lola,
434
00:48:50,712 --> 00:48:52,907
and a man called Bili.
435
00:48:55,272 --> 00:48:57,706
ln the beginning they were very happy.
436
00:48:59,112 --> 00:49:01,182
They were desperately in love.
437
00:49:04,872 --> 00:49:06,988
But because Bili was so macho,
438
00:49:08,232 --> 00:49:10,427
he didn't want to be a fag,
living with a fag.
439
00:49:10,832 --> 00:49:12,231
Shut up!
440
00:49:14,592 --> 00:49:18,187
So he asked Lola to have
his dick cut off and become a woman.
441
00:49:18,872 --> 00:49:22,148
So they could get married
and live like the others do.
442
00:49:22,552 --> 00:49:23,871
l told you to shut up!
443
00:49:27,992 --> 00:49:30,825
Lola did it, because she loved him.
444
00:49:39,992 --> 00:49:42,062
She stood there in her apron,
445
00:49:43,592 --> 00:49:47,631
cleaned the apartment every day,
baked cookies.
446
00:49:51,752 --> 00:49:54,186
But one night, Bili didn't come home.
447
00:49:55,992 --> 00:49:59,223
Lola waited for him all night.
448
00:50:00,672 --> 00:50:02,344
And the following night.
449
00:50:04,632 --> 00:50:06,190
And the following night.
450
00:50:09,752 --> 00:50:11,629
But Bili never came.
451
00:50:21,632 --> 00:50:24,544
She waited
like a heroine in a kitsch novel.
452
00:50:28,152 --> 00:50:30,586
She waited and started to hate him.
453
00:50:33,272 --> 00:50:35,467
But Bili never returned.
454
00:50:42,352 --> 00:50:44,229
Why do you think Bili left Lola?
455
00:50:56,912 --> 00:50:59,745
Because the woman he married,
456
00:51:00,632 --> 00:51:03,863
was no longer the man
he had fallen in love with.
457
00:51:35,032 --> 00:51:37,546
Take a look at these.
- Stop that!
458
00:51:37,952 --> 00:51:41,786
One day l'll have real ones. You
need them if you want to marry a Turk.
459
00:51:42,232 --> 00:51:46,305
Today tits, tomorrow pussy.
- Surgery is quite advanced.
460
00:51:47,152 --> 00:51:48,380
Savage!
461
00:51:48,832 --> 00:51:49,742
Cannibal!
462
00:51:50,192 --> 00:51:51,466
Murderer!
463
00:51:52,552 --> 00:51:54,508
Did you steal the champagne too?
- Yeah.
464
00:51:54,952 --> 00:51:57,910
Tell me about Friedrich, is he real?
- Yes!
465
00:51:58,352 --> 00:52:02,709
l wish l had a rich husband
who'd buy me a pussy.
466
00:52:53,072 --> 00:52:54,949
l got it! l got the wig!
467
00:52:55,352 --> 00:52:57,946
We're going to pluck your feathers.
- Fuckface.
468
00:52:58,352 --> 00:53:01,901
Blow me!
- Give me a kiss and l'll let you go.
469
00:53:02,752 --> 00:53:04,629
Take that!
470
00:53:21,152 --> 00:53:22,631
What are they called there?
471
00:53:23,072 --> 00:53:25,632
They're calla lilies.
- l'll take them all.
472
00:53:33,592 --> 00:53:34,627
There you go.
473
00:53:37,592 --> 00:53:38,911
Thank you.
474
00:53:39,352 --> 00:53:41,707
Thank you too, that'll be 500 ...
475
00:53:42,992 --> 00:53:46,348
Hey, you didn't pay. You bastard!
476
00:53:46,792 --> 00:53:48,271
You creep!
477
00:53:53,352 --> 00:53:55,468
Your sister still hasn't shown up?
478
00:53:59,792 --> 00:54:01,271
Another round, please.
479
00:54:03,272 --> 00:54:04,591
1 0 marks.
480
00:54:05,032 --> 00:54:07,944
l'm not going to run away.
- Not with the bottles you won't.
481
00:54:08,592 --> 00:54:12,665
Hasn't your race already caused
enough suffering? Give me a drink!
482
00:54:13,072 --> 00:54:18,066
That kind of talk will get you a seat
in parliament, but nothing from Hella.
483
00:54:18,472 --> 00:54:21,032
l don't cheat people,
so they don't cheat me.
484
00:54:21,472 --> 00:54:25,306
l won't be made a fool of,
especially not by a slut like you.
485
00:54:25,752 --> 00:54:28,027
Takes one to know one!
486
00:54:33,112 --> 00:54:34,909
Cheers!
487
00:54:44,192 --> 00:54:47,423
He's been waiting for Lola for 2 hours.
488
00:54:50,352 --> 00:54:53,867
Can l get a hot-dog, please?
- With mustard? - Yes please.
489
00:55:20,232 --> 00:55:22,109
Can l have a hot-dog, please?
490
00:55:26,192 --> 00:55:28,865
What's your name?
- Murat.
491
00:55:37,232 --> 00:55:41,111
My friends call me Bili.
lt's short for Bilidikid.
492
00:55:42,352 --> 00:55:44,422
The Western hero.
493
00:55:45,512 --> 00:55:49,187
When did you run away?
- Last night.
494
00:55:52,112 --> 00:55:54,910
First day on the streets
and you meet me already.
495
00:56:00,712 --> 00:56:01,701
Look over there.
496
00:56:06,952 --> 00:56:08,590
He's yours.
497
00:56:14,152 --> 00:56:16,666
You're going to pay me back, aren't you?
498
00:56:19,432 --> 00:56:20,911
You're going to get hungry again, too.
499
00:56:28,392 --> 00:56:31,304
What do l have to do?
- Go down to the toilets.
500
00:56:32,112 --> 00:56:33,591
Let him blow you.
501
00:56:34,272 --> 00:56:36,786
That's 50 marks, payable in advance.
502
00:56:37,232 --> 00:56:41,908
When he's finished you go.
No kisses, or any of that shit.
503
00:57:20,112 --> 00:57:21,591
50 marks.
504
00:57:25,032 --> 00:57:26,988
Excuse me, that's 50 marks.
505
00:57:30,112 --> 00:57:31,431
Please.
506
00:57:41,512 --> 00:57:43,150
l want to know your name.
507
00:57:45,192 --> 00:57:48,264
What's your name?
- Tommiks.
508
00:57:48,712 --> 00:57:53,467
What kind of name is that?
- He was a wild west ranger.
509
00:58:25,432 --> 00:58:29,505
l get 50%. l got you the business.
- You never said anything about that.
510
00:58:30,112 --> 00:58:33,502
That's the way you thank me. Great!
511
00:58:34,712 --> 00:58:38,148
That leaves me 25 marks.
- That's life.
512
00:58:41,072 --> 00:58:43,108
l like you. You're sweet.
513
00:58:44,992 --> 00:58:48,223
lf you were a girl,
l'd marry you right away.
514
00:58:50,112 --> 00:58:54,071
How do you know Lola?
- l'm her brother.
515
00:58:54,512 --> 00:58:55,865
Her brother?
516
00:58:56,472 --> 00:58:59,509
Why didn't you say so?
517
00:59:00,152 --> 00:59:01,983
ln case Lola asks,
518
00:59:02,432 --> 00:59:05,663
l don't have anything to do
with that business down there.
519
00:59:08,912 --> 00:59:10,231
You're not gay, are you?
520
00:59:12,352 --> 00:59:15,071
Listen, if anyone asks you, deny it.
521
00:59:15,512 --> 00:59:17,946
Life as a gay isn't worth living.
522
00:59:18,352 --> 00:59:21,708
l bet that in a year you'll have a wife.
523
00:59:22,552 --> 00:59:24,907
As long as you don't offer
them your ass, everything will be okay.
524
00:59:26,472 --> 00:59:28,030
You haven't already, have you?
525
00:59:30,912 --> 00:59:32,504
Don't even think about it.
526
00:59:32,912 --> 00:59:36,029
A man is a man. A hole is a hole.
527
00:59:36,472 --> 00:59:39,191
No matter what you put in it.
528
00:59:43,592 --> 00:59:45,469
Never be a hole.
529
00:59:47,752 --> 00:59:52,268
l like you, you're nice. You just need
someone to help you get a start.
530
00:59:53,112 --> 00:59:55,626
Here. Here's your money back.
531
00:59:57,472 --> 00:59:59,144
You didn't expect that, did you?
532
01:00:04,592 --> 01:00:07,425
Don't let anyone else kiss you.
533
01:00:08,672 --> 01:00:10,947
After all, l'm your brother-in-law.
534
01:00:11,912 --> 01:00:13,140
Promise?
535
01:00:15,232 --> 01:00:17,029
Do you know where Lola is?
536
01:00:20,592 --> 01:00:21,502
No.
537
01:00:23,392 --> 01:00:24,302
Bye.
538
01:00:50,552 --> 01:00:54,386
The calla lilies are really beautiful.
But l'm warning you,
539
01:00:54,832 --> 01:00:58,381
if you steal the car again, l'll call
the police. - l didn't steal it!
540
01:00:58,832 --> 01:01:01,551
l brought it back, didn't l?
- Nevertheless.
541
01:01:02,952 --> 01:01:05,341
All this shit about an old car.
Just eat your fish!
542
01:01:06,432 --> 01:01:10,630
l'd really like to know
why you think we are so close.
543
01:01:11,072 --> 01:01:13,188
We're not old friends.
- Go on?
544
01:01:13,632 --> 01:01:16,305
You can't order me
to shut my mouth and eat my fish.
545
01:01:16,712 --> 01:01:19,704
Okay, then don't!
- l'm warning you.
546
01:01:21,392 --> 01:01:23,952
What are you staring at?
- Pardon?
547
01:01:24,392 --> 01:01:26,701
You heard me.
You were staring at my friend.
548
01:01:27,352 --> 01:01:28,262
Sorry.
549
01:01:28,712 --> 01:01:31,784
You'll see how sorry you'll be
when l come over to you, you faggot.
550
01:01:33,312 --> 01:01:34,631
Eat your fish!
551
01:01:44,832 --> 01:01:47,744
l can't figure out where Lola's been
for the last two days.
552
01:01:49,392 --> 01:01:51,587
Do you know where she lives?
553
01:01:56,232 --> 01:01:57,870
Here. lt's on the house.
554
01:01:58,472 --> 01:02:01,145
Take it before l change my mind.
555
01:02:03,792 --> 01:02:07,626
She usually stops by every day.
Where are you going now?
556
01:02:12,272 --> 01:02:13,910
Okay, come over here.
557
01:02:21,752 --> 01:02:24,220
The work
l'm going to give you isn't easy,
558
01:02:24,672 --> 01:02:27,584
but it's honest money.
559
01:02:28,272 --> 01:02:29,227
Come on.
560
01:02:32,832 --> 01:02:36,620
You can sleep here till Lola turns up.
561
01:02:42,152 --> 01:02:45,383
You open up mornings before l get here.
562
01:02:47,392 --> 01:02:49,144
Happy now?
563
01:03:11,392 --> 01:03:13,189
Are you a mermaid?
564
01:03:15,072 --> 01:03:17,188
Are you a mermaid?
565
01:05:07,232 --> 01:05:08,745
Hello, Friedrich.
566
01:05:09,192 --> 01:05:10,750
lt's me, lskender.
567
01:05:17,512 --> 01:05:19,184
l like you.
568
01:05:47,112 --> 01:05:50,104
l have to drive Friedrich's mother home.
Come with me, l'll bring you back.
569
01:05:50,512 --> 01:05:52,025
l can't take it now!
570
01:05:52,432 --> 01:05:55,902
Have l ever asked you for a favor?
Get in.
571
01:06:25,472 --> 01:06:29,750
Come and live with me.
- l said: no!
572
01:06:31,192 --> 01:06:36,141
But you promised.
- l only said l'd think about it.
573
01:06:38,952 --> 01:06:41,182
l don't mean anything to you.
574
01:06:41,632 --> 01:06:45,386
Absolutely nothing.
- l love him.
575
01:06:47,512 --> 01:06:52,461
lt is nothing more
than this chauffeur thing ...
576
01:06:52,912 --> 01:06:54,948
that gets us from time to time.
577
01:06:55,392 --> 01:06:57,110
l think you are confusing the issue.
578
01:06:58,552 --> 01:07:02,227
Just because your Rudolf, that gigolo,
ran off with half of your jewelry.
579
01:07:02,672 --> 01:07:06,585
You were deprived
for too long in the East.
580
01:07:06,992 --> 01:07:09,870
And then you got out of there and voilà!
581
01:07:10,312 --> 01:07:15,181
et the hots for the first chauffeur you see. lt's completely n
582
01:07:15,592 --> 01:07:18,584
Things like that happen.
- For God's sake!
583
01:07:21,312 --> 01:07:24,145
You think l don't know
what's going on in the world.
584
01:07:24,952 --> 01:07:26,988
What if they pass a new law?
585
01:07:27,992 --> 01:07:30,062
And wham! You marry him.
586
01:07:30,592 --> 01:07:34,187
And then he'll become
the sole heir to the Seeckt fortune.
587
01:07:34,632 --> 01:07:36,270
Why not, goddamit?
588
01:07:45,272 --> 01:07:48,901
Promise me, you'll be nice to him.
He's not my chauffeur, he's my lover.
589
01:07:49,352 --> 01:07:52,424
l asked him to drive you home.
l was hoping that ...
590
01:08:08,552 --> 01:08:10,668
Watch your tongue.
- Tell her that.
591
01:08:11,112 --> 01:08:12,784
Hurry back.
592
01:08:18,432 --> 01:08:21,071
Be sensitive, Frau Schmidt.
593
01:08:21,512 --> 01:08:24,902
Have a good trip, you two.
594
01:08:26,192 --> 01:08:30,151
We'll see about that, my dear. Bye.
- Drive carefully.
595
01:09:05,032 --> 01:09:08,820
l'm not Lola. You know that, don't you?
596
01:09:13,912 --> 01:09:15,868
l know who did it.
597
01:09:19,472 --> 01:09:20,382
Who?
598
01:09:26,312 --> 01:09:31,067
They'd planned it for a long time.
l know who it was.
599
01:09:37,072 --> 01:09:38,949
We have to go to the police.
600
01:09:40,992 --> 01:09:42,823
lt's not a police matter.
601
01:09:43,272 --> 01:09:45,149
This is our war.
602
01:09:46,472 --> 01:09:48,269
Yours and mine.
603
01:09:52,432 --> 01:09:54,309
They're going to pay for this.
604
01:10:05,592 --> 01:10:07,184
l can't.
605
01:10:20,632 --> 01:10:23,430
My sweet little poochie.
606
01:10:23,832 --> 01:10:27,461
He's so happy we're going home.
He's singing with joy.
607
01:10:29,672 --> 01:10:30,866
Shut up!
608
01:10:31,792 --> 01:10:34,181
Why do you keep such an ugly mutt?
609
01:10:35,752 --> 01:10:38,027
This man is impossible.
610
01:10:38,432 --> 01:10:41,026
Rich bitch, you're all the same.
Crude and egoistic.
611
01:10:41,472 --> 01:10:43,542
Sucking
the life out of the respectable people.
612
01:10:43,952 --> 01:10:48,343
You poor thing,
my son sucked the life out of you.
613
01:10:48,752 --> 01:10:50,708
Kiss my ass.
614
01:10:53,152 --> 01:10:55,461
Yup, poor but respectable.
615
01:10:55,912 --> 01:11:00,110
l may be poor, but l've got my pride.
- Very nice.
616
01:11:00,832 --> 01:11:03,585
Pride is the bread of the lower classes.
617
01:11:03,992 --> 01:11:07,621
''Let them keep their pride
and you don't need to pay them a cent,''
618
01:11:08,032 --> 01:11:09,750
as my father used to say.
619
01:11:10,192 --> 01:11:14,185
You can keep your pennies.
- Thank you very much indeed.
620
01:11:14,912 --> 01:11:17,187
l propose a deal.
621
01:11:19,552 --> 01:11:23,227
You see this brooch? lt's worth more ...
622
01:11:23,672 --> 01:11:26,425
than you'll ever possess in your life.
623
01:11:26,872 --> 01:11:28,828
Don't be stupid. lt's just plastic.
624
01:11:30,872 --> 01:11:32,624
Really, Miss!
625
01:11:33,472 --> 01:11:36,305
l don't even know what plastic is.
626
01:11:36,712 --> 01:11:39,863
l was invented before plastic.
627
01:11:40,312 --> 01:11:43,110
We're driving to the next phone booth.
628
01:11:43,912 --> 01:11:47,541
You phone my son and tell him the truth.
629
01:11:47,992 --> 01:11:50,028
And the brooch is yours.
630
01:11:50,432 --> 01:11:51,945
What truth?
631
01:11:54,992 --> 01:11:57,187
That you don't love him, of course.
632
01:12:04,792 --> 01:12:08,182
Listen, if you keep on
talking like this, you can walk.
633
01:12:08,592 --> 01:12:12,141
l'm only driving you home
out of love for Friedrich.
634
01:12:12,592 --> 01:12:15,664
Just one more word and
l'll chop you up into dog food ...
635
01:12:16,072 --> 01:12:18,222
and poison that mutt with it! Got it?
636
01:13:12,272 --> 01:13:13,387
lskender.
637
01:13:23,352 --> 01:13:25,308
l'd like to apologize.
638
01:13:33,352 --> 01:13:35,502
l'm only trying to protect my son.
639
01:13:37,672 --> 01:13:39,185
You see?
640
01:13:52,152 --> 01:13:53,710
Peace?
641
01:13:56,672 --> 01:13:58,151
Peace.
642
01:14:00,992 --> 01:14:03,301
You can take my bags in now.
643
01:14:03,712 --> 01:14:05,589
Unbelievable!
644
01:14:43,893 --> 01:14:45,770
What's happening?
645
01:14:49,853 --> 01:14:52,287
What's going on between you and Bili?
646
01:14:53,973 --> 01:14:54,883
Answer me!
647
01:14:57,933 --> 01:14:58,888
Nothing.
648
01:14:59,253 --> 01:15:02,450
Nothing my ass!
You're sleeping with him in Lola's bed.
649
01:15:03,453 --> 01:15:05,091
lt's not what you think.
650
01:15:06,293 --> 01:15:08,170
l just sleep there.
651
01:15:23,853 --> 01:15:27,641
There are a few things you should know
about men before you enter their cage.
652
01:15:29,013 --> 01:15:33,609
When your brother Osman heard from
one of his pals that Lola was gay,
653
01:15:35,133 --> 01:15:37,010
he fucked her too.
654
01:15:40,093 --> 01:15:44,848
l don't want to hurt you, but you have
to know the truth. Several times he ...
655
01:15:46,213 --> 01:15:47,692
Listen to me!
656
01:15:55,333 --> 01:15:57,210
Do you think it's easy for me?
657
01:15:57,653 --> 01:16:01,248
You have to hear the whole story
for your own good.
658
01:16:02,133 --> 01:16:04,806
Osman made her feel worthless ...
659
01:16:05,933 --> 01:16:11,166
She couldn't stand it anymore, walked
into the front room wearing the red wig.
660
01:16:12,253 --> 01:16:14,164
Adolescent prank, with a dramatic touch.
661
01:16:14,613 --> 01:16:20,722
She thought it would embarrass Osman
and keep him away from her.
662
01:16:21,653 --> 01:16:24,042
lnstead, he threw her onto the street.
663
01:16:24,493 --> 01:16:27,405
Bili and Osman are two of a kind.
664
01:17:11,333 --> 01:17:13,403
Let me have some.
665
01:17:13,773 --> 01:17:15,525
You got it?
666
01:17:16,133 --> 01:17:18,010
This will really get them.
667
01:17:18,453 --> 01:17:20,364
Let me see.
- lt's not for little boys.
668
01:17:21,333 --> 01:17:22,652
lt's the fat one.
669
01:17:24,773 --> 01:17:25,683
Rudy.
670
01:17:26,613 --> 01:17:29,923
Are you sure it was them?
- lt doesn't matter now.
671
01:17:31,333 --> 01:17:33,051
lt's Lola's revenge.
672
01:17:36,773 --> 01:17:38,092
Ready?
673
01:18:57,093 --> 01:18:58,446
Rudy!
674
01:19:07,053 --> 01:19:09,613
Rudy? - Here, l got him.
675
01:20:00,693 --> 01:20:02,172
Help me, please!
676
01:20:06,333 --> 01:20:08,483
Please! Please!
677
01:22:47,573 --> 01:22:49,370
l really fucked everything up.
678
01:22:52,053 --> 01:22:54,931
l don't know what happened.
679
01:23:03,453 --> 01:23:06,286
What did Lola ever do to you, asshole!
680
01:23:08,173 --> 01:23:09,925
What are you talking about?
681
01:23:27,333 --> 01:23:28,652
You like my hair?
682
01:23:29,093 --> 01:23:31,482
They should have buried it with him.
- Buried it with who?
683
01:23:31,933 --> 01:23:34,128
You know who l mean. You know very well.
- With who?
684
01:23:35,533 --> 01:23:37,649
How do you know he's dead?
685
01:23:41,213 --> 01:23:42,726
Go to your room, mother.
686
01:24:05,853 --> 01:24:07,889
How do you know he's dead?
687
01:24:09,773 --> 01:24:12,890
Your mother has been
worried sick about you for days.
688
01:24:13,333 --> 01:24:14,846
You couldn't care less about mother.
689
01:24:15,253 --> 01:24:19,087
How do you know it's his wig?
How do you know he's dead?
690
01:24:19,533 --> 01:24:21,808
Did you murder my brother?
691
01:24:26,733 --> 01:24:30,885
You followed me the night l ran from
you. lt was you who murdered him!
692
01:24:31,693 --> 01:24:34,651
You did it, because
you thought the truth would come out.
693
01:24:36,493 --> 01:24:38,449
You got rid of him.
694
01:24:38,853 --> 01:24:41,208
Not because he was queer,
but because you are.
695
01:24:50,173 --> 01:24:51,492
Please don't.
696
01:24:52,213 --> 01:24:54,329
l was desperate when you ran away.
697
01:24:57,653 --> 01:25:01,248
You're the pride and joy of this family.
- l was never happy in this family.
698
01:25:01,653 --> 01:25:03,211
And l'm not proud either.
699
01:25:04,653 --> 01:25:08,407
What's the point of having
a family where all that is missing.
700
01:25:09,893 --> 01:25:12,726
l'm telling mother everything.
- Please leave her out of it.
701
01:25:13,133 --> 01:25:15,089
She has the right to know everything.
702
01:25:17,853 --> 01:25:21,641
l owe that to her.
And l owe that to Lola.
703
01:25:23,613 --> 01:25:26,969
Please don't. l'm begging you.
704
01:25:27,613 --> 01:25:30,844
Okay, good.
As you like. Then you tell her.
705
01:25:32,133 --> 01:25:35,842
You tell her
who murdered her son and why.
706
01:26:28,813 --> 01:26:30,963
Farewell, Berlin. Go to hell!
707
01:26:32,093 --> 01:26:35,688
You're right.
Cursed is the day l ever came here.
708
01:26:36,133 --> 01:26:40,172
Are you married? Got any kids?
- l never met the right girl.
709
01:26:40,573 --> 01:26:42,484
l didn't have the right luck.
710
01:26:43,333 --> 01:26:46,325
Things would look different
if l met a beautiful woman like you.
711
01:26:46,773 --> 01:26:48,252
Sweet!
712
01:26:49,853 --> 01:26:51,923
Stop!
713
01:26:53,813 --> 01:26:56,202
Are you nuts?
- Come on!
714
01:27:01,613 --> 01:27:03,843
l'll ruin my tights.
715
01:27:06,693 --> 01:27:08,206
l got it!
716
01:27:09,773 --> 01:27:11,206
Quick, let's go shopping at H & M!
717
01:27:11,653 --> 01:27:15,202
No way.
This is going straight to the bank.
718
01:27:15,653 --> 01:27:17,769
lt's for the days
we can't shake it any more.
719
01:27:18,533 --> 01:27:20,922
Brunettes make the hottest women!
720
01:27:21,373 --> 01:27:24,968
Listen, l'm a woman with balls.
Don't say l never told you.
�54091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.