All language subtitles for Lola.Und.Bilidikid.LIMITED.DVDRip.Xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,392 --> 00:02:21,030 My tits! 2 00:02:21,432 --> 00:02:23,150 Where are my tits? 3 00:02:23,912 --> 00:02:25,425 Someone stole my tits again! 4 00:02:25,872 --> 00:02:26,941 What? 5 00:03:18,712 --> 00:03:21,067 What an old bag! - l'm really flattered! 6 00:03:21,512 --> 00:03:23,628 Kiss my ass! lgnore her, sugar! 7 00:03:24,072 --> 00:03:28,224 l'd like to present another Turkish group we have with us this evening. 8 00:03:28,672 --> 00:03:33,029 lt's their first performance here, of course, a great night for them. 9 00:03:33,432 --> 00:03:35,468 So let's encourage them as much as we can. 10 00:03:35,872 --> 00:03:38,989 Let's give them a warm round of applause. 11 00:03:39,432 --> 00:03:40,751 Sheherazade! 12 00:03:43,112 --> 00:03:44,431 Calypso! 13 00:03:45,432 --> 00:03:46,911 And Lola! 14 00:03:49,792 --> 00:03:54,547 Ladies and gentlemen. Let yourselves be enchanted by the ''Guest Workers''! 15 00:03:59,672 --> 00:04:01,742 Dear friends, l'm burning! 16 00:04:31,832 --> 00:04:34,027 Hey, that'll be 1 00. 17 00:04:35,792 --> 00:04:38,431 l thought ... - What did you think? 18 00:04:42,552 --> 00:04:44,747 Do you think you'd get away with just 20, or what? 19 00:04:45,272 --> 00:04:48,389 Welcome home my husband. Welcome home my dear. 20 00:04:59,032 --> 00:05:01,546 Where have you been? 21 00:05:05,512 --> 00:05:06,422 My God! 22 00:05:22,712 --> 00:05:24,384 Slowly, you jerk! 23 00:05:24,752 --> 00:05:26,708 Go back to the whorehouse where you belong! 24 00:05:27,152 --> 00:05:29,222 Whores! - Like your mother! 25 00:05:30,792 --> 00:05:34,102 l quit! - l told that faggot not here. 26 00:05:34,672 --> 00:05:38,142 He offered me double. - Don't cry, he's not worth the mascara. 27 00:05:38,552 --> 00:05:39,905 Shut up. 28 00:05:41,112 --> 00:05:43,307 How can you live with a husband you can't even trust? 29 00:05:43,712 --> 00:05:45,191 l'm warning you. 30 00:05:47,112 --> 00:05:49,342 Come on! Show me! 31 00:05:49,992 --> 00:05:51,948 You think l'm afraid of you? 32 00:07:21,592 --> 00:07:22,502 Murat! 33 00:07:24,432 --> 00:07:25,751 What are you doing here? 34 00:07:27,632 --> 00:07:31,147 l was at the library. - What library? Get in. 35 00:07:41,992 --> 00:07:45,667 Which library is that supposed to be? - The New Library. 36 00:07:46,072 --> 00:07:49,144 Never heard of it. - lt's new. 37 00:07:50,152 --> 00:07:52,302 What's it to you? 38 00:07:52,712 --> 00:07:54,350 Don't give me that shit! 39 00:07:56,112 --> 00:07:59,548 l'm your brother, l gotta know what you are up to. - l can take care of myself. 40 00:07:59,952 --> 00:08:02,022 You think you can, huh? 41 00:08:02,672 --> 00:08:06,381 What are you gonna do if the Germans beat you up and spit on you? 42 00:08:06,832 --> 00:08:09,505 ''Ouch!'' ls that what you're gonna say? 43 00:08:11,432 --> 00:08:13,707 l'm worried about you boy. 44 00:08:18,552 --> 00:08:20,941 How about watching a strip show, huh? 45 00:08:21,352 --> 00:08:24,469 lt's about time my little brother became a man. 46 00:08:24,912 --> 00:08:27,551 l've gotta do my homework. 47 00:08:27,992 --> 00:08:30,142 ls that more important than pussy? 48 00:08:30,592 --> 00:08:34,426 That's what you should be studying. Or d'you do it already without telling me? 49 00:08:34,832 --> 00:08:38,791 With a cute little German chick in your class? Blonde, red cheeks? 50 00:08:39,992 --> 00:08:40,902 Come on, tell me! 51 00:08:41,352 --> 00:08:44,867 Tell me how they're all crazy about my little brother. - Leave me alone. 52 00:08:45,312 --> 00:08:47,507 Tomorrow you're getting your hair cut. 53 00:08:49,192 --> 00:08:51,990 New Library! Don't make me laugh! 54 00:09:22,392 --> 00:09:25,225 Come out, you son of a bitch! l'll cut you to pieces! 55 00:09:31,512 --> 00:09:32,865 Let me go! 56 00:09:35,792 --> 00:09:37,384 There are those guys again. 57 00:09:37,792 --> 00:09:39,703 Go back to Baghdad, you Turks. 58 00:09:40,112 --> 00:09:41,943 Come on, go home. 59 00:09:43,072 --> 00:09:47,543 lt's a set up. - l'll get your ass, one of these days. 60 00:09:47,952 --> 00:09:49,863 Anytime, you camel fucker! 61 00:09:50,312 --> 00:09:51,904 Come on now, Bili! 62 00:09:54,392 --> 00:09:55,711 Cock-sucker! 63 00:09:56,632 --> 00:10:00,830 The bastards want to fuck me up. - Don't worry, not with me around. 64 00:10:05,152 --> 00:10:07,427 Well, are you as good as Rudy? 65 00:10:07,992 --> 00:10:09,345 You bet! 66 00:10:09,752 --> 00:10:11,071 Well then. 67 00:10:11,512 --> 00:10:14,504 l want you to get me the Turk's wig, you understand? 68 00:10:31,112 --> 00:10:33,501 Let's go to your place and make up. 69 00:10:33,912 --> 00:10:36,904 Go make up with yourself. l want my peace and quiet. 70 00:10:37,352 --> 00:10:40,742 l've got everything you need for you to get your peace and quiet. 71 00:10:44,752 --> 00:10:48,461 Shit! How am l going to get home without my wig? 72 00:11:06,632 --> 00:11:08,384 Bili, come on, let's go. 73 00:11:08,832 --> 00:11:10,470 Come on. 74 00:11:17,672 --> 00:11:19,185 They're gone. 75 00:11:19,592 --> 00:11:22,902 Do you still want the wig? l know where it fell. 76 00:12:27,272 --> 00:12:29,547 Should l give you a lift? 77 00:13:10,112 --> 00:13:11,750 The Emperor's Blossoms. 78 00:13:13,712 --> 00:13:15,668 You sound like a connoisseur of Chinese food. 79 00:13:16,072 --> 00:13:19,109 What's a connoisseur? - An expert. 80 00:13:19,832 --> 00:13:24,189 My very first john took me to a Chinese restaurant for the first time. 81 00:13:24,632 --> 00:13:26,509 He must be really special for you. 82 00:13:28,472 --> 00:13:31,305 l can't even remember his face. 83 00:13:32,312 --> 00:13:35,224 l see, you were more impressed by the Chinese cuisine than by him. 84 00:13:35,672 --> 00:13:37,628 Why should l have been impressed by him? 85 00:13:38,792 --> 00:13:40,350 Well, l think ... 86 00:13:41,072 --> 00:13:42,630 in any case ... 87 00:13:43,792 --> 00:13:45,987 Well, l have to admit, that's new to me. 88 00:13:46,432 --> 00:13:49,549 Some guys smoke after sex, some fall in love. 89 00:13:49,952 --> 00:13:51,351 You go for Chinese. 90 00:13:51,792 --> 00:13:53,464 l don't smoke and l don't fall in love. 91 00:13:54,472 --> 00:13:55,791 Of course not. 92 00:13:57,992 --> 00:14:01,348 You're the first john l let take me to dinner since then. 93 00:14:01,792 --> 00:14:06,024 How did l earn this privilege? - l like your car. 94 00:14:10,192 --> 00:14:13,104 What's your name, anyway? - lskender. 95 00:14:13,912 --> 00:14:14,867 Mine's Friedrich. 96 00:14:16,632 --> 00:14:19,942 l'm happy to hear that l found a place in your heart ... 97 00:14:20,992 --> 00:14:24,780 even if it's just due to my mother's car. 98 00:14:28,592 --> 00:14:32,949 l live right near here. l'd really like to invite you again. 99 00:14:38,752 --> 00:14:41,744 As you apparently know how to appreciate an old Daimler. 100 00:14:44,032 --> 00:14:47,502 Besides, we're in Germany, nobody gives a shit what we do with each other. 101 00:14:47,952 --> 00:14:52,662 My family does. l can't even meet my pals since they found out about you. 102 00:14:53,112 --> 00:14:56,149 Go and fuck your pals then, if they're so important to you. 103 00:15:00,192 --> 00:15:02,581 What about going back to Turkey? 104 00:15:03,672 --> 00:15:05,549 You could have the operation there. 105 00:15:06,632 --> 00:15:08,350 l'm okay here. 106 00:15:08,952 --> 00:15:11,182 Look, we could go to the coast ... 107 00:15:11,592 --> 00:15:16,108 open up a bar, throw a huge wedding party. 108 00:15:16,512 --> 00:15:19,185 Wake up, sweetie. You're dreaming again. 109 00:15:19,632 --> 00:15:23,591 Bar, wedding party ... We don't even have money for breakfast. 110 00:15:24,232 --> 00:15:26,871 Look, you won't be up to it in 20 years. 111 00:15:27,312 --> 00:15:28,984 l've been thinking about it. 112 00:15:31,472 --> 00:15:33,349 We will be married. 113 00:15:34,752 --> 00:15:37,949 We can't live together like these German fags. 114 00:15:38,392 --> 00:15:40,667 We just have to live like normal people. 115 00:15:41,312 --> 00:15:43,223 Like husband and wife. 116 00:15:43,672 --> 00:15:45,549 Just like a normal family. 117 00:15:46,232 --> 00:15:48,507 l come home and you're there. 118 00:15:50,792 --> 00:15:52,669 But there's just one little problem. 119 00:15:57,432 --> 00:16:00,469 Right. Guess who then? 120 00:16:01,832 --> 00:16:05,745 Why not you then, dammit? You're so crazy about a family. 121 00:16:06,472 --> 00:16:08,349 Because l'm a man, you're not. 122 00:16:09,632 --> 00:16:14,308 l don't mind wearing a wig for the rest of my life, but that's it. 123 00:16:14,752 --> 00:16:16,470 Don't fool around, Lola. 124 00:16:16,872 --> 00:16:18,783 l'd sooner kill you and myself. 125 00:16:19,712 --> 00:16:21,304 lf l have to, l'll cut your prick off. 126 00:16:23,432 --> 00:16:25,343 We'll go to Turkey. 127 00:16:25,752 --> 00:16:30,701 You pay 3,000 marks and that's that. Nobody'll ask any stupid questions. 128 00:16:31,152 --> 00:16:32,904 Where do l get 3,000 marks from? 129 00:16:33,272 --> 00:16:35,388 Your brother still owes you your inheritance, doesn't he? 130 00:16:35,832 --> 00:16:38,551 l'd never go and ask my brother for money. 131 00:16:39,592 --> 00:16:41,469 l'll go with you. lt'll all work out ... 132 00:16:41,872 --> 00:16:46,821 Trust me. - l do, especially after what you did in the club. 133 00:17:09,912 --> 00:17:13,461 Why can't we just be happy like this? Just like we are? 134 00:17:14,992 --> 00:17:16,664 We love each other. 135 00:17:17,632 --> 00:17:22,387 Just wait until we're married. Everyone will envy you, l swear. 136 00:17:25,032 --> 00:17:27,830 Where would you be in 20 years without me? 137 00:17:28,672 --> 00:17:30,310 Without a family of your own. 138 00:17:32,752 --> 00:17:34,504 Think about it. 139 00:17:41,272 --> 00:17:42,591 Ayse! 140 00:17:44,272 --> 00:17:45,466 What? 141 00:17:47,992 --> 00:17:49,471 Yes? 142 00:17:51,912 --> 00:17:53,789 Your turn. - l can't. 143 00:17:54,232 --> 00:17:56,029 Chicken! 144 00:17:57,512 --> 00:17:58,581 Emine! 145 00:17:59,032 --> 00:17:59,942 Yeah? 146 00:18:04,872 --> 00:18:06,544 Calypso! 147 00:18:07,952 --> 00:18:10,227 Hey, you slut! - l'm coming! 148 00:18:12,072 --> 00:18:13,949 ln this outfit? - Why not? 149 00:18:14,392 --> 00:18:18,783 Have you lost your mind? - lt's gonna be a grand exit. Watch! 150 00:18:20,832 --> 00:18:23,221 She'll have us lynched here! 151 00:18:24,672 --> 00:18:26,742 Let's just sneak out. 152 00:18:52,392 --> 00:18:54,383 Who are you? - lt's me, Fikret. 153 00:18:54,832 --> 00:18:58,142 Like a woman! What is this outfit? 154 00:18:58,592 --> 00:19:02,471 H & M, of course. - You look like a whore. Families live here. 155 00:19:02,912 --> 00:19:06,143 Don't worry. l'm leaving you, your family and this shitty house. 156 00:19:06,592 --> 00:19:08,901 l always knew that you didn't tick quite right ... 157 00:19:09,872 --> 00:19:12,909 From the moment you first moved in. Always pretending to be a man. 158 00:19:15,152 --> 00:19:20,067 lmagine, a woman like me, alone, surrounded by your hungry husbands. 159 00:19:20,472 --> 00:19:23,305 l'm freezing my ass off. Let's get her. 160 00:19:27,472 --> 00:19:30,464 So l said to myself: Girl, this is a man's world. 161 00:19:30,912 --> 00:19:34,587 So, to keep your womanly honor, you've got to dress like a man. 162 00:19:35,032 --> 00:19:39,105 lt's confusing, but l think l get it. - The best way to maintain my virginity, 163 00:19:39,512 --> 00:19:41,309 my pride, my honour, 164 00:19:41,752 --> 00:19:44,346 my self-respect, my dignity, and er ... - We get it, let's go! 165 00:19:44,792 --> 00:19:48,023 l'll miss you. Allah knows, you were very kind to me. 166 00:19:49,152 --> 00:19:50,949 But your husband was even better. 167 00:19:51,392 --> 00:19:53,303 Pray for me. 168 00:19:54,872 --> 00:19:56,305 Darling. 169 00:19:57,352 --> 00:20:01,550 Don't forget Frau Schmidt's cookies. He won't forget them this time. 170 00:20:05,152 --> 00:20:07,746 Here's your hot milk. 171 00:20:10,592 --> 00:20:13,629 A shame you no longer have servants. 172 00:20:14,312 --> 00:20:18,225 l never had them, Mother. We were the servants in the East. 173 00:20:20,032 --> 00:20:23,991 Ginger! Delicious. - They're dog biscuits actually. 174 00:20:27,912 --> 00:20:32,224 Fine life you have, my old girl. - Don't insult her now. 175 00:20:32,672 --> 00:20:34,549 She's slowly going deaf. 176 00:20:39,432 --> 00:20:41,070 Sad ... 177 00:20:41,992 --> 00:20:46,861 to see you in these surroundings, Friedrich. lt's just not your style. 178 00:20:47,312 --> 00:20:49,746 Come and live with me in Wannsee ... 179 00:20:50,312 --> 00:20:52,189 after the renovations. 180 00:20:52,592 --> 00:20:54,025 l'll think about it. 181 00:20:54,712 --> 00:20:56,668 Do that, darling. 182 00:20:59,512 --> 00:21:04,267 Return to your old family residence. 183 00:21:05,272 --> 00:21:07,422 That's the way the world works. 184 00:21:07,832 --> 00:21:11,381 l've always felt at home in this apartment, Mother. 185 00:21:12,792 --> 00:21:14,862 We're both lonely. 186 00:21:16,072 --> 00:21:17,710 Frau Schmidt is now 1 3. 187 00:21:19,152 --> 00:21:21,985 ln human years that's 91 . 188 00:21:24,432 --> 00:21:28,220 Move in with me. We could keep each other company. 189 00:21:28,912 --> 00:21:31,062 l'll think about it, Ute. 190 00:22:40,832 --> 00:22:41,742 Yeah? 191 00:22:42,152 --> 00:22:45,588 ls this Osman's apartment? - Brother, it's for you. 192 00:22:48,952 --> 00:22:51,546 What's your name? - Murat. 193 00:22:52,392 --> 00:22:53,620 Why? 194 00:22:56,312 --> 00:22:57,791 Let go of me! 195 00:22:58,192 --> 00:22:59,830 What's going on? 196 00:23:02,072 --> 00:23:05,542 Who's there? - Let me out, let me out! 197 00:23:09,632 --> 00:23:13,147 How did you find us? - l just asked around. 198 00:23:13,552 --> 00:23:16,510 Addresses don't change in the ghetto. - What do you want? 199 00:23:18,272 --> 00:23:19,864 You haven't changed at all, have you? 200 00:23:21,112 --> 00:23:23,751 After 1 5 years, still an asshole. - Piss off! 201 00:23:24,152 --> 00:23:27,144 As if it was that simple. l love you much too much, you know. 202 00:23:27,792 --> 00:23:30,511 Let me out! - Who is the boy? 203 00:23:30,912 --> 00:23:33,380 Be quiet! What did you do this time? 204 00:23:33,792 --> 00:23:35,987 l didn't do anything. Let me out of here. 205 00:23:37,352 --> 00:23:39,070 What's going on here? 206 00:23:39,512 --> 00:23:41,104 He's not your brother. 207 00:23:42,232 --> 00:23:45,463 Did you think l'd disappeared forever? You'd like that, wouldn't you? 208 00:23:46,912 --> 00:23:50,302 The only reason l came here at first was to get the money l inherited. 209 00:23:50,752 --> 00:23:54,108 But now l want something else: l want the family that you took from me back. 210 00:23:54,552 --> 00:23:56,270 And my brother. 211 00:23:57,352 --> 00:24:00,628 lt's not your family. lt's not your brother. 212 00:24:11,072 --> 00:24:12,869 Well? Tell me. 213 00:24:13,272 --> 00:24:15,945 l couldn't. - You march right back in there. 214 00:24:18,192 --> 00:24:20,467 Bili, long time no see. 215 00:24:21,272 --> 00:24:23,228 What's up? 216 00:24:24,912 --> 00:24:26,630 Who's that? 217 00:24:28,152 --> 00:24:31,542 Someone l know. - ls he okay, he looks a little ... 218 00:24:31,992 --> 00:24:34,825 lt's guys like him that give us Turks a bad reputation. 219 00:24:35,432 --> 00:24:37,229 Don't hang around with him too much, okay? 220 00:24:37,672 --> 00:24:39,151 See you later. 221 00:25:24,832 --> 00:25:27,630 How long did l sleep? - A long time. 222 00:25:42,152 --> 00:25:44,985 What's all that supposed to be? - Good question. 223 00:25:45,992 --> 00:25:48,552 l just happen to be an architect. 224 00:25:52,632 --> 00:25:56,420 Leave me alone. - Take me, goddamit, take me! 225 00:25:56,832 --> 00:25:57,901 Let me ... 226 00:26:05,472 --> 00:26:09,431 Does your mother live here all alone? - She's got her dog. 227 00:26:12,512 --> 00:26:14,548 l've never seen such a huge house. 228 00:26:15,872 --> 00:26:18,227 The rich should be shot. 229 00:26:19,232 --> 00:26:21,109 Not that again! 230 00:26:29,872 --> 00:26:32,147 How often do you have to take those? 231 00:26:34,312 --> 00:26:37,145 Three times a day. How about you? 232 00:26:37,592 --> 00:26:40,231 l don't take any pills. l have Turkish blood. 233 00:26:41,432 --> 00:26:43,229 The virus has to be protected from me. 234 00:26:43,672 --> 00:26:45,583 Nonsense. - lt's true! 235 00:26:45,992 --> 00:26:49,985 That's the most ridiculous thing l've ever heard. 236 00:26:50,432 --> 00:26:52,024 Don't contradict me! - And if l do? 237 00:26:52,432 --> 00:26:53,945 You'll see! 238 00:26:54,352 --> 00:26:57,742 l've already seen everything there is to see. 239 00:26:59,032 --> 00:27:00,909 Tell me l'm right! 240 00:27:01,752 --> 00:27:04,949 Knock it off! You're wrong. 241 00:27:05,392 --> 00:27:07,462 You're wrong! 242 00:27:10,312 --> 00:27:14,385 Why not? Why that tone of voice? 243 00:27:15,112 --> 00:27:17,626 Just trying to save you from disappointment. 244 00:27:18,072 --> 00:27:22,065 He's from the same family that threw you out onto the street. 245 00:27:22,792 --> 00:27:24,589 l'm from the same family. 246 00:27:24,992 --> 00:27:27,506 And what if he's just as repulsive as your older brother? 247 00:27:28,232 --> 00:27:30,109 God forbid! 248 00:27:30,792 --> 00:27:34,148 What do you think? - Go talk to him, l know you want to. 249 00:27:37,832 --> 00:27:39,629 50 marks, old man. 250 00:27:40,072 --> 00:27:43,064 With your cheap prices, you're ruining the market. 251 00:27:43,472 --> 00:27:47,260 You don't even get half of that. - Don't give me that shit. 252 00:27:48,072 --> 00:27:51,382 Look at the fags. They're dying for me. l swear they're so hot they're shaking. 253 00:27:51,832 --> 00:27:54,027 More like they're shaking from the cold and old age. 254 00:27:54,472 --> 00:27:57,862 Listen, l've got a real mean car. - Get lost! 255 00:27:58,312 --> 00:27:59,825 l swear to God! 256 00:28:00,272 --> 00:28:01,182 Cool! 257 00:28:01,592 --> 00:28:05,665 We can pick up Lola and go for a fucking great ride. 258 00:28:06,112 --> 00:28:10,071 Chicks like that. lf you know what l mean. 259 00:28:11,712 --> 00:28:14,943 l'd do anything for my sister-in-law and for my brother, Bilidikid. 260 00:28:15,392 --> 00:28:17,383 Tell me, do you really want to marry? 261 00:28:17,792 --> 00:28:22,229 Of course. l want to get out of this shit. l've had it up to here. 262 00:28:22,832 --> 00:28:25,426 l'll take care of him when he goes to school. 263 00:28:26,312 --> 00:28:29,270 We're his new family. Aunt Hella and Aunt Sheherazade. 264 00:28:29,672 --> 00:28:33,506 Slow down, sister. You'll ruin everything, l'm serious. 265 00:28:33,912 --> 00:28:35,823 Look, l've got an idea. 266 00:28:37,432 --> 00:28:38,831 What's up, chicks? 267 00:28:42,352 --> 00:28:46,186 You're right, sister. A woman's got to look after her dick. 268 00:28:46,592 --> 00:28:48,150 To Murat. 269 00:28:51,832 --> 00:28:55,347 lt was the stadium that made him change his mind. 270 00:28:57,512 --> 00:29:01,949 He couldn't resist the temptation to 271 00:29:02,352 --> 00:29:04,991 build another monumental construction. 272 00:29:06,832 --> 00:29:08,743 Almost 3,000 men ... 273 00:29:09,192 --> 00:29:13,424 tore down the old stadium to build the new one. 274 00:29:29,472 --> 00:29:31,622 The first talk will be at the gate in a few minutes. 275 00:29:32,032 --> 00:29:34,910 Don't forget to take notes. 276 00:29:48,032 --> 00:29:50,182 Let me have a swig. 277 00:29:52,392 --> 00:29:54,348 Go get another bottle, you cockroach. 278 00:29:54,912 --> 00:29:56,709 l don't have any money, man. 279 00:30:05,152 --> 00:30:09,304 What are you up to! - We're looking for camels to fuck. 280 00:30:09,712 --> 00:30:13,466 Have you seen any? - Have you looked in a mirror lately? 281 00:30:13,992 --> 00:30:19,225 Hey, watch out! - ls he a friend of yours? 282 00:30:19,672 --> 00:30:21,025 Attention! 283 00:30:21,472 --> 00:30:25,260 Will those near the Olympic flame bowl, please leave the premises. 284 00:30:27,432 --> 00:30:29,184 l'm going for a piss, guys. 285 00:32:02,432 --> 00:32:04,150 Fucking faggot! 286 00:32:13,112 --> 00:32:16,866 Run back to your kebabs and tell them what we did. 287 00:32:17,552 --> 00:32:19,702 Maybe they'll want to take revenge. 288 00:32:20,152 --> 00:32:22,222 His Turkish friends will really fuck him in the ass. 289 00:32:22,632 --> 00:32:27,387 That's what'll happen. That's what those fags want. 290 00:32:28,592 --> 00:32:29,911 Ciao! 291 00:32:59,392 --> 00:33:01,303 Murat, please come. Your brother. 292 00:33:13,952 --> 00:33:16,386 How could they dare 293 00:33:17,512 --> 00:33:19,389 touch my little boy? 294 00:33:20,192 --> 00:33:22,467 May Allah strike them blind. 295 00:33:23,432 --> 00:33:26,504 May Allah render their semen putrid. 296 00:33:28,752 --> 00:33:32,461 May Allah destroy their families. That's all l want. 297 00:33:32,912 --> 00:33:36,507 Mom, why did my other brother go away? 298 00:33:44,832 --> 00:33:46,504 Which other brother? 299 00:34:05,072 --> 00:34:09,543 As a kid, playing with your things, l found this. Don't tell me it's yours. 300 00:34:16,912 --> 00:34:20,029 Why did he go away? Why did you move away after he left? 301 00:34:24,792 --> 00:34:26,350 Sit down. 302 00:34:40,352 --> 00:34:42,547 Your brother was a good boy. 303 00:34:43,952 --> 00:34:47,911 But one night, he suddenly went crazy. 304 00:34:50,152 --> 00:34:55,510 Your father ... may he rest in peace ... was alive at the time. 305 00:34:58,432 --> 00:35:00,184 We were all having dinner. 306 00:35:01,112 --> 00:35:03,501 Then suddenly your brother came in. 307 00:35:04,592 --> 00:35:06,867 He had this red wig on his head. 308 00:35:08,192 --> 00:35:12,583 When l saw him, l had to laugh. 309 00:35:13,752 --> 00:35:16,824 l saw the tears in his eyes. He didn't say a single word. 310 00:35:17,232 --> 00:35:20,588 That same night, Osman threw him out of the house. 311 00:35:21,832 --> 00:35:25,984 Your father ordered all his things be thrown away, 312 00:35:26,432 --> 00:35:29,310 and every trace of him to be erased. 313 00:35:30,432 --> 00:35:34,391 He said: ''l've lost a son and want another one.'' 314 00:35:34,832 --> 00:35:36,504 And so you came. 315 00:35:37,472 --> 00:35:40,942 l said to myself, l am an uneducated woman. So, l kept quiet. 316 00:35:44,272 --> 00:35:46,422 That's all l know. 317 00:35:49,512 --> 00:35:53,869 Don't hate Osman for this. 318 00:35:56,272 --> 00:35:58,342 He's the head of the family. 319 00:35:58,792 --> 00:36:03,547 He might not always be nice to you, but he means well. 320 00:36:05,712 --> 00:36:08,545 We try to live in this foreign land. 321 00:36:10,592 --> 00:36:14,949 We have to obey him. 322 00:36:16,872 --> 00:36:18,464 You understand. 323 00:36:22,232 --> 00:36:23,301 Murat! 324 00:36:24,992 --> 00:36:27,381 Are you deaf, l was calling you? - l'm late. 325 00:36:27,832 --> 00:36:30,141 Come on, l'll drive you anywhere. 326 00:36:30,592 --> 00:36:35,347 At your service, your majesty. Where would our prince like to go tonight? 327 00:36:36,952 --> 00:36:40,627 Listen, handsome, l'm talking to you. Don't despise me because l'm Turkish. 328 00:36:41,072 --> 00:36:43,586 We're humans too, you know. 329 00:36:44,032 --> 00:36:48,503 Ha, l made you laugh, huh? Come on, l'll drive you wherever you want. 330 00:36:48,952 --> 00:36:52,991 Otherwise l'll tell everyone that you're a miserable lazy bum. 331 00:37:01,952 --> 00:37:03,590 Seeckt. Hello? 332 00:37:10,032 --> 00:37:12,466 Who's there, may l ask? 333 00:37:13,712 --> 00:37:14,622 Rudolf? 334 00:37:20,152 --> 00:37:21,028 Seeckt. 335 00:37:21,632 --> 00:37:23,941 Hello, Friedrich? lt's lskender. 336 00:37:29,232 --> 00:37:33,111 l'm so glad you called. l was waiting for your call. 337 00:37:33,472 --> 00:37:35,463 Listen, l'm going to borrow the Daimler tonight. 338 00:37:36,512 --> 00:37:37,467 Borrow the Daimler? 339 00:37:37,872 --> 00:37:39,942 lt's important. l'll return it tomorrow. 340 00:37:40,392 --> 00:37:44,431 That's out of the question. l don't know you well enough, you understand. 341 00:37:45,912 --> 00:37:49,507 But well enough to suck my cock! Faggot! 342 00:37:57,672 --> 00:37:59,390 lt wasn't Rudolf. 343 00:38:05,472 --> 00:38:07,110 What do think of these chicks? 344 00:38:08,232 --> 00:38:12,669 lt's okay, no problem. Our little prince is a bit choosy tonight. 345 00:38:13,992 --> 00:38:17,985 lt's okay that you despise me. You're young. You think you know everything. 346 00:38:18,432 --> 00:38:20,309 l understand, l was young too ... once. 347 00:38:21,312 --> 00:38:23,667 But l wasn't as lucky as you. 348 00:38:24,112 --> 00:38:26,945 Nobody showed me where to find pussy. 349 00:38:29,112 --> 00:38:31,467 What do you think of her? She's really sweet. 350 00:38:31,912 --> 00:38:34,472 She really gets my juices going. 351 00:38:42,272 --> 00:38:43,705 What's up with you? 352 00:38:44,152 --> 00:38:47,189 You're not going anywhere until you fuck one of them. Do you hear? 353 00:38:47,632 --> 00:38:51,989 You think they teach you everything at school. You think you know it all. 354 00:38:52,432 --> 00:38:55,151 You despise me because you think l'm ignorant, don't you? 355 00:38:55,552 --> 00:39:00,262 Little shithead. l don't give a fuck. l'm still gonna make a man of you. 356 00:39:06,792 --> 00:39:09,625 Hi sweetheart, what's your name? - Tilly. 357 00:39:13,552 --> 00:39:14,826 How much? 358 00:39:15,272 --> 00:39:18,264 Handjob 50, blowjob 1 00, fuck 200. 359 00:39:18,712 --> 00:39:21,943 l only have a 1 00. - This isn't a Turkish bazaar. 360 00:39:22,392 --> 00:39:23,905 Hey, are you trying to insult me? 361 00:39:24,352 --> 00:39:26,991 Make a fair price, he's just a kid. 362 00:39:27,432 --> 00:39:32,062 For 200 l'll make him a man. - Last offer 200 for a fuck and blowjob. 363 00:39:32,872 --> 00:39:34,544 Come on, sweetie. 364 00:39:39,032 --> 00:39:40,511 Leave me alone. 365 00:39:43,872 --> 00:39:46,511 You'll thank me for the rest of your life. 366 00:39:51,712 --> 00:39:55,591 What's in the box? Your condom collection? 367 00:39:57,272 --> 00:39:58,830 Murat! 368 00:40:18,072 --> 00:40:20,632 Hey, give me my money back, you cunt! 369 00:40:26,632 --> 00:40:30,420 Depressed at the start of winter, dear? - No, it's not that. 370 00:40:30,872 --> 00:40:32,749 But you are, you are. 371 00:40:34,072 --> 00:40:36,711 Because the linden trees have lost their leaves. 372 00:40:37,152 --> 00:40:39,507 God, l hate winter. 373 00:40:45,312 --> 00:40:49,100 lt looks like someone is stealing the Daimler. 374 00:40:52,112 --> 00:40:53,784 Help! My car is being stolen. 375 00:41:02,752 --> 00:41:04,185 lt's gone. 376 00:41:05,912 --> 00:41:08,426 l'll call the police. - No, wait. 377 00:41:09,952 --> 00:41:11,465 Not the police. 378 00:41:13,632 --> 00:41:14,621 And why not? 379 00:41:15,072 --> 00:41:17,302 They'll catch him right away. 380 00:41:18,672 --> 00:41:21,550 Not now, mother, please, not the police. 381 00:41:25,712 --> 00:41:27,031 Oh God! 382 00:41:27,992 --> 00:41:31,951 lt's all my fault. l asked for it. 383 00:41:32,352 --> 00:41:34,661 Calm down, darling. 384 00:41:35,112 --> 00:41:38,343 The main thing is to maintain your reputation. 385 00:43:50,512 --> 00:43:51,991 My name's Lola now. 386 00:43:55,392 --> 00:43:57,189 l know. 387 00:44:00,232 --> 00:44:02,268 l'm happy you came. 388 00:44:02,712 --> 00:44:04,191 My little brother. 389 00:44:06,352 --> 00:44:08,468 Mom said l'm here to replace you. 390 00:44:09,392 --> 00:44:11,269 They didn't know any better. 391 00:44:16,592 --> 00:44:20,028 For you. From Mom's closet. 392 00:44:23,432 --> 00:44:25,548 What were you doing in Mom's closet? 393 00:44:29,392 --> 00:44:31,508 The one who gets us, 394 00:44:31,912 --> 00:44:34,107 will have a good life, 395 00:44:34,552 --> 00:44:36,986 and forget his troubles ... 396 00:44:37,432 --> 00:44:39,263 What's that? - A present. 397 00:44:39,672 --> 00:44:41,663 Someone gave you a car? - He must have stolen it. 398 00:44:42,112 --> 00:44:44,910 Who, me? What do you take me for? 399 00:44:45,512 --> 00:44:47,901 One of the losers you always hang with? 400 00:44:48,512 --> 00:44:51,151 This happens to be a present from my friend Friedrich von Seeckt. 401 00:44:51,592 --> 00:44:54,982 You scored a ''von''? - Don't be rude. He's a gentleman. 402 00:44:55,432 --> 00:44:56,626 We respect each other. 403 00:44:57,032 --> 00:44:59,546 Where's Lola? - She's coming. 404 00:45:13,672 --> 00:45:15,549 Are you sad now? 405 00:45:16,272 --> 00:45:17,307 No. 406 00:45:18,312 --> 00:45:20,507 l didn't expect that at all ... 407 00:45:25,232 --> 00:45:27,507 This cursed red wig! 408 00:45:28,632 --> 00:45:30,509 l wasn't ready for that. 409 00:45:32,192 --> 00:45:35,229 l'm happy you brought it to me. 410 00:45:36,672 --> 00:45:39,232 Know what? Let's meet tomorrow. 411 00:45:39,832 --> 00:45:42,551 At noon. At Hella's joint, Hermannplatz. 412 00:45:47,352 --> 00:45:48,990 See you tomorrow ... 413 00:45:51,552 --> 00:45:52,462 Lola. 414 00:46:17,752 --> 00:46:19,549 l don't know why. 415 00:46:22,912 --> 00:46:24,345 What's in the box? 416 00:46:24,792 --> 00:46:27,352 Where are we going? 417 00:46:27,792 --> 00:46:28,781 Good question. 418 00:46:29,232 --> 00:46:33,020 lt's a surprise. - l don't want a surprise. Where? 419 00:46:34,432 --> 00:46:36,866 Why isn't there a key in the ignition? 420 00:46:58,552 --> 00:47:01,020 Where did you get that? 421 00:47:01,472 --> 00:47:06,830 Girl you look fabulous! Turn around. Absolutely fabulous, sister. 422 00:47:08,912 --> 00:47:10,470 Who gave you that? 423 00:47:13,152 --> 00:47:14,551 lt's from an admirer. 424 00:47:19,632 --> 00:47:21,304 Happy birthday! 425 00:47:27,592 --> 00:47:28,911 Shit! 426 00:47:29,992 --> 00:47:31,630 l don't believe it! 427 00:47:37,352 --> 00:47:39,183 Happy birthday, sugar. 428 00:47:54,352 --> 00:47:55,944 Cheers! 429 00:48:04,512 --> 00:48:07,788 Ready for your first hunt, little wolf? 430 00:48:23,832 --> 00:48:27,063 l am every inch a woman: l'm ready to suck but also to put you six feet under! 431 00:48:27,512 --> 00:48:29,104 Faster, you wimp! 432 00:48:34,792 --> 00:48:36,669 Who gave you the wig? 433 00:48:44,112 --> 00:48:48,310 Once upon a time, there was a man called Lola, 434 00:48:50,712 --> 00:48:52,907 and a man called Bili. 435 00:48:55,272 --> 00:48:57,706 ln the beginning they were very happy. 436 00:48:59,112 --> 00:49:01,182 They were desperately in love. 437 00:49:04,872 --> 00:49:06,988 But because Bili was so macho, 438 00:49:08,232 --> 00:49:10,427 he didn't want to be a fag, living with a fag. 439 00:49:10,832 --> 00:49:12,231 Shut up! 440 00:49:14,592 --> 00:49:18,187 So he asked Lola to have his dick cut off and become a woman. 441 00:49:18,872 --> 00:49:22,148 So they could get married and live like the others do. 442 00:49:22,552 --> 00:49:23,871 l told you to shut up! 443 00:49:27,992 --> 00:49:30,825 Lola did it, because she loved him. 444 00:49:39,992 --> 00:49:42,062 She stood there in her apron, 445 00:49:43,592 --> 00:49:47,631 cleaned the apartment every day, baked cookies. 446 00:49:51,752 --> 00:49:54,186 But one night, Bili didn't come home. 447 00:49:55,992 --> 00:49:59,223 Lola waited for him all night. 448 00:50:00,672 --> 00:50:02,344 And the following night. 449 00:50:04,632 --> 00:50:06,190 And the following night. 450 00:50:09,752 --> 00:50:11,629 But Bili never came. 451 00:50:21,632 --> 00:50:24,544 She waited like a heroine in a kitsch novel. 452 00:50:28,152 --> 00:50:30,586 She waited and started to hate him. 453 00:50:33,272 --> 00:50:35,467 But Bili never returned. 454 00:50:42,352 --> 00:50:44,229 Why do you think Bili left Lola? 455 00:50:56,912 --> 00:50:59,745 Because the woman he married, 456 00:51:00,632 --> 00:51:03,863 was no longer the man he had fallen in love with. 457 00:51:35,032 --> 00:51:37,546 Take a look at these. - Stop that! 458 00:51:37,952 --> 00:51:41,786 One day l'll have real ones. You need them if you want to marry a Turk. 459 00:51:42,232 --> 00:51:46,305 Today tits, tomorrow pussy. - Surgery is quite advanced. 460 00:51:47,152 --> 00:51:48,380 Savage! 461 00:51:48,832 --> 00:51:49,742 Cannibal! 462 00:51:50,192 --> 00:51:51,466 Murderer! 463 00:51:52,552 --> 00:51:54,508 Did you steal the champagne too? - Yeah. 464 00:51:54,952 --> 00:51:57,910 Tell me about Friedrich, is he real? - Yes! 465 00:51:58,352 --> 00:52:02,709 l wish l had a rich husband who'd buy me a pussy. 466 00:52:53,072 --> 00:52:54,949 l got it! l got the wig! 467 00:52:55,352 --> 00:52:57,946 We're going to pluck your feathers. - Fuckface. 468 00:52:58,352 --> 00:53:01,901 Blow me! - Give me a kiss and l'll let you go. 469 00:53:02,752 --> 00:53:04,629 Take that! 470 00:53:21,152 --> 00:53:22,631 What are they called there? 471 00:53:23,072 --> 00:53:25,632 They're calla lilies. - l'll take them all. 472 00:53:33,592 --> 00:53:34,627 There you go. 473 00:53:37,592 --> 00:53:38,911 Thank you. 474 00:53:39,352 --> 00:53:41,707 Thank you too, that'll be 500 ... 475 00:53:42,992 --> 00:53:46,348 Hey, you didn't pay. You bastard! 476 00:53:46,792 --> 00:53:48,271 You creep! 477 00:53:53,352 --> 00:53:55,468 Your sister still hasn't shown up? 478 00:53:59,792 --> 00:54:01,271 Another round, please. 479 00:54:03,272 --> 00:54:04,591 1 0 marks. 480 00:54:05,032 --> 00:54:07,944 l'm not going to run away. - Not with the bottles you won't. 481 00:54:08,592 --> 00:54:12,665 Hasn't your race already caused enough suffering? Give me a drink! 482 00:54:13,072 --> 00:54:18,066 That kind of talk will get you a seat in parliament, but nothing from Hella. 483 00:54:18,472 --> 00:54:21,032 l don't cheat people, so they don't cheat me. 484 00:54:21,472 --> 00:54:25,306 l won't be made a fool of, especially not by a slut like you. 485 00:54:25,752 --> 00:54:28,027 Takes one to know one! 486 00:54:33,112 --> 00:54:34,909 Cheers! 487 00:54:44,192 --> 00:54:47,423 He's been waiting for Lola for 2 hours. 488 00:54:50,352 --> 00:54:53,867 Can l get a hot-dog, please? - With mustard? - Yes please. 489 00:55:20,232 --> 00:55:22,109 Can l have a hot-dog, please? 490 00:55:26,192 --> 00:55:28,865 What's your name? - Murat. 491 00:55:37,232 --> 00:55:41,111 My friends call me Bili. lt's short for Bilidikid. 492 00:55:42,352 --> 00:55:44,422 The Western hero. 493 00:55:45,512 --> 00:55:49,187 When did you run away? - Last night. 494 00:55:52,112 --> 00:55:54,910 First day on the streets and you meet me already. 495 00:56:00,712 --> 00:56:01,701 Look over there. 496 00:56:06,952 --> 00:56:08,590 He's yours. 497 00:56:14,152 --> 00:56:16,666 You're going to pay me back, aren't you? 498 00:56:19,432 --> 00:56:20,911 You're going to get hungry again, too. 499 00:56:28,392 --> 00:56:31,304 What do l have to do? - Go down to the toilets. 500 00:56:32,112 --> 00:56:33,591 Let him blow you. 501 00:56:34,272 --> 00:56:36,786 That's 50 marks, payable in advance. 502 00:56:37,232 --> 00:56:41,908 When he's finished you go. No kisses, or any of that shit. 503 00:57:20,112 --> 00:57:21,591 50 marks. 504 00:57:25,032 --> 00:57:26,988 Excuse me, that's 50 marks. 505 00:57:30,112 --> 00:57:31,431 Please. 506 00:57:41,512 --> 00:57:43,150 l want to know your name. 507 00:57:45,192 --> 00:57:48,264 What's your name? - Tommiks. 508 00:57:48,712 --> 00:57:53,467 What kind of name is that? - He was a wild west ranger. 509 00:58:25,432 --> 00:58:29,505 l get 50%. l got you the business. - You never said anything about that. 510 00:58:30,112 --> 00:58:33,502 That's the way you thank me. Great! 511 00:58:34,712 --> 00:58:38,148 That leaves me 25 marks. - That's life. 512 00:58:41,072 --> 00:58:43,108 l like you. You're sweet. 513 00:58:44,992 --> 00:58:48,223 lf you were a girl, l'd marry you right away. 514 00:58:50,112 --> 00:58:54,071 How do you know Lola? - l'm her brother. 515 00:58:54,512 --> 00:58:55,865 Her brother? 516 00:58:56,472 --> 00:58:59,509 Why didn't you say so? 517 00:59:00,152 --> 00:59:01,983 ln case Lola asks, 518 00:59:02,432 --> 00:59:05,663 l don't have anything to do with that business down there. 519 00:59:08,912 --> 00:59:10,231 You're not gay, are you? 520 00:59:12,352 --> 00:59:15,071 Listen, if anyone asks you, deny it. 521 00:59:15,512 --> 00:59:17,946 Life as a gay isn't worth living. 522 00:59:18,352 --> 00:59:21,708 l bet that in a year you'll have a wife. 523 00:59:22,552 --> 00:59:24,907 As long as you don't offer them your ass, everything will be okay. 524 00:59:26,472 --> 00:59:28,030 You haven't already, have you? 525 00:59:30,912 --> 00:59:32,504 Don't even think about it. 526 00:59:32,912 --> 00:59:36,029 A man is a man. A hole is a hole. 527 00:59:36,472 --> 00:59:39,191 No matter what you put in it. 528 00:59:43,592 --> 00:59:45,469 Never be a hole. 529 00:59:47,752 --> 00:59:52,268 l like you, you're nice. You just need someone to help you get a start. 530 00:59:53,112 --> 00:59:55,626 Here. Here's your money back. 531 00:59:57,472 --> 00:59:59,144 You didn't expect that, did you? 532 01:00:04,592 --> 01:00:07,425 Don't let anyone else kiss you. 533 01:00:08,672 --> 01:00:10,947 After all, l'm your brother-in-law. 534 01:00:11,912 --> 01:00:13,140 Promise? 535 01:00:15,232 --> 01:00:17,029 Do you know where Lola is? 536 01:00:20,592 --> 01:00:21,502 No. 537 01:00:23,392 --> 01:00:24,302 Bye. 538 01:00:50,552 --> 01:00:54,386 The calla lilies are really beautiful. But l'm warning you, 539 01:00:54,832 --> 01:00:58,381 if you steal the car again, l'll call the police. - l didn't steal it! 540 01:00:58,832 --> 01:01:01,551 l brought it back, didn't l? - Nevertheless. 541 01:01:02,952 --> 01:01:05,341 All this shit about an old car. Just eat your fish! 542 01:01:06,432 --> 01:01:10,630 l'd really like to know why you think we are so close. 543 01:01:11,072 --> 01:01:13,188 We're not old friends. - Go on? 544 01:01:13,632 --> 01:01:16,305 You can't order me to shut my mouth and eat my fish. 545 01:01:16,712 --> 01:01:19,704 Okay, then don't! - l'm warning you. 546 01:01:21,392 --> 01:01:23,952 What are you staring at? - Pardon? 547 01:01:24,392 --> 01:01:26,701 You heard me. You were staring at my friend. 548 01:01:27,352 --> 01:01:28,262 Sorry. 549 01:01:28,712 --> 01:01:31,784 You'll see how sorry you'll be when l come over to you, you faggot. 550 01:01:33,312 --> 01:01:34,631 Eat your fish! 551 01:01:44,832 --> 01:01:47,744 l can't figure out where Lola's been for the last two days. 552 01:01:49,392 --> 01:01:51,587 Do you know where she lives? 553 01:01:56,232 --> 01:01:57,870 Here. lt's on the house. 554 01:01:58,472 --> 01:02:01,145 Take it before l change my mind. 555 01:02:03,792 --> 01:02:07,626 She usually stops by every day. Where are you going now? 556 01:02:12,272 --> 01:02:13,910 Okay, come over here. 557 01:02:21,752 --> 01:02:24,220 The work l'm going to give you isn't easy, 558 01:02:24,672 --> 01:02:27,584 but it's honest money. 559 01:02:28,272 --> 01:02:29,227 Come on. 560 01:02:32,832 --> 01:02:36,620 You can sleep here till Lola turns up. 561 01:02:42,152 --> 01:02:45,383 You open up mornings before l get here. 562 01:02:47,392 --> 01:02:49,144 Happy now? 563 01:03:11,392 --> 01:03:13,189 Are you a mermaid? 564 01:03:15,072 --> 01:03:17,188 Are you a mermaid? 565 01:05:07,232 --> 01:05:08,745 Hello, Friedrich. 566 01:05:09,192 --> 01:05:10,750 lt's me, lskender. 567 01:05:17,512 --> 01:05:19,184 l like you. 568 01:05:47,112 --> 01:05:50,104 l have to drive Friedrich's mother home. Come with me, l'll bring you back. 569 01:05:50,512 --> 01:05:52,025 l can't take it now! 570 01:05:52,432 --> 01:05:55,902 Have l ever asked you for a favor? Get in. 571 01:06:25,472 --> 01:06:29,750 Come and live with me. - l said: no! 572 01:06:31,192 --> 01:06:36,141 But you promised. - l only said l'd think about it. 573 01:06:38,952 --> 01:06:41,182 l don't mean anything to you. 574 01:06:41,632 --> 01:06:45,386 Absolutely nothing. - l love him. 575 01:06:47,512 --> 01:06:52,461 lt is nothing more than this chauffeur thing ... 576 01:06:52,912 --> 01:06:54,948 that gets us from time to time. 577 01:06:55,392 --> 01:06:57,110 l think you are confusing the issue. 578 01:06:58,552 --> 01:07:02,227 Just because your Rudolf, that gigolo, ran off with half of your jewelry. 579 01:07:02,672 --> 01:07:06,585 You were deprived for too long in the East. 580 01:07:06,992 --> 01:07:09,870 And then you got out of there and voilà! 581 01:07:10,312 --> 01:07:15,181 et the hots for the first chauffeur you see. lt's completely n 582 01:07:15,592 --> 01:07:18,584 Things like that happen. - For God's sake! 583 01:07:21,312 --> 01:07:24,145 You think l don't know what's going on in the world. 584 01:07:24,952 --> 01:07:26,988 What if they pass a new law? 585 01:07:27,992 --> 01:07:30,062 And wham! You marry him. 586 01:07:30,592 --> 01:07:34,187 And then he'll become the sole heir to the Seeckt fortune. 587 01:07:34,632 --> 01:07:36,270 Why not, goddamit? 588 01:07:45,272 --> 01:07:48,901 Promise me, you'll be nice to him. He's not my chauffeur, he's my lover. 589 01:07:49,352 --> 01:07:52,424 l asked him to drive you home. l was hoping that ... 590 01:08:08,552 --> 01:08:10,668 Watch your tongue. - Tell her that. 591 01:08:11,112 --> 01:08:12,784 Hurry back. 592 01:08:18,432 --> 01:08:21,071 Be sensitive, Frau Schmidt. 593 01:08:21,512 --> 01:08:24,902 Have a good trip, you two. 594 01:08:26,192 --> 01:08:30,151 We'll see about that, my dear. Bye. - Drive carefully. 595 01:09:05,032 --> 01:09:08,820 l'm not Lola. You know that, don't you? 596 01:09:13,912 --> 01:09:15,868 l know who did it. 597 01:09:19,472 --> 01:09:20,382 Who? 598 01:09:26,312 --> 01:09:31,067 They'd planned it for a long time. l know who it was. 599 01:09:37,072 --> 01:09:38,949 We have to go to the police. 600 01:09:40,992 --> 01:09:42,823 lt's not a police matter. 601 01:09:43,272 --> 01:09:45,149 This is our war. 602 01:09:46,472 --> 01:09:48,269 Yours and mine. 603 01:09:52,432 --> 01:09:54,309 They're going to pay for this. 604 01:10:05,592 --> 01:10:07,184 l can't. 605 01:10:20,632 --> 01:10:23,430 My sweet little poochie. 606 01:10:23,832 --> 01:10:27,461 He's so happy we're going home. He's singing with joy. 607 01:10:29,672 --> 01:10:30,866 Shut up! 608 01:10:31,792 --> 01:10:34,181 Why do you keep such an ugly mutt? 609 01:10:35,752 --> 01:10:38,027 This man is impossible. 610 01:10:38,432 --> 01:10:41,026 Rich bitch, you're all the same. Crude and egoistic. 611 01:10:41,472 --> 01:10:43,542 Sucking the life out of the respectable people. 612 01:10:43,952 --> 01:10:48,343 You poor thing, my son sucked the life out of you. 613 01:10:48,752 --> 01:10:50,708 Kiss my ass. 614 01:10:53,152 --> 01:10:55,461 Yup, poor but respectable. 615 01:10:55,912 --> 01:11:00,110 l may be poor, but l've got my pride. - Very nice. 616 01:11:00,832 --> 01:11:03,585 Pride is the bread of the lower classes. 617 01:11:03,992 --> 01:11:07,621 ''Let them keep their pride and you don't need to pay them a cent,'' 618 01:11:08,032 --> 01:11:09,750 as my father used to say. 619 01:11:10,192 --> 01:11:14,185 You can keep your pennies. - Thank you very much indeed. 620 01:11:14,912 --> 01:11:17,187 l propose a deal. 621 01:11:19,552 --> 01:11:23,227 You see this brooch? lt's worth more ... 622 01:11:23,672 --> 01:11:26,425 than you'll ever possess in your life. 623 01:11:26,872 --> 01:11:28,828 Don't be stupid. lt's just plastic. 624 01:11:30,872 --> 01:11:32,624 Really, Miss! 625 01:11:33,472 --> 01:11:36,305 l don't even know what plastic is. 626 01:11:36,712 --> 01:11:39,863 l was invented before plastic. 627 01:11:40,312 --> 01:11:43,110 We're driving to the next phone booth. 628 01:11:43,912 --> 01:11:47,541 You phone my son and tell him the truth. 629 01:11:47,992 --> 01:11:50,028 And the brooch is yours. 630 01:11:50,432 --> 01:11:51,945 What truth? 631 01:11:54,992 --> 01:11:57,187 That you don't love him, of course. 632 01:12:04,792 --> 01:12:08,182 Listen, if you keep on talking like this, you can walk. 633 01:12:08,592 --> 01:12:12,141 l'm only driving you home out of love for Friedrich. 634 01:12:12,592 --> 01:12:15,664 Just one more word and l'll chop you up into dog food ... 635 01:12:16,072 --> 01:12:18,222 and poison that mutt with it! Got it? 636 01:13:12,272 --> 01:13:13,387 lskender. 637 01:13:23,352 --> 01:13:25,308 l'd like to apologize. 638 01:13:33,352 --> 01:13:35,502 l'm only trying to protect my son. 639 01:13:37,672 --> 01:13:39,185 You see? 640 01:13:52,152 --> 01:13:53,710 Peace? 641 01:13:56,672 --> 01:13:58,151 Peace. 642 01:14:00,992 --> 01:14:03,301 You can take my bags in now. 643 01:14:03,712 --> 01:14:05,589 Unbelievable! 644 01:14:43,893 --> 01:14:45,770 What's happening? 645 01:14:49,853 --> 01:14:52,287 What's going on between you and Bili? 646 01:14:53,973 --> 01:14:54,883 Answer me! 647 01:14:57,933 --> 01:14:58,888 Nothing. 648 01:14:59,253 --> 01:15:02,450 Nothing my ass! You're sleeping with him in Lola's bed. 649 01:15:03,453 --> 01:15:05,091 lt's not what you think. 650 01:15:06,293 --> 01:15:08,170 l just sleep there. 651 01:15:23,853 --> 01:15:27,641 There are a few things you should know about men before you enter their cage. 652 01:15:29,013 --> 01:15:33,609 When your brother Osman heard from one of his pals that Lola was gay, 653 01:15:35,133 --> 01:15:37,010 he fucked her too. 654 01:15:40,093 --> 01:15:44,848 l don't want to hurt you, but you have to know the truth. Several times he ... 655 01:15:46,213 --> 01:15:47,692 Listen to me! 656 01:15:55,333 --> 01:15:57,210 Do you think it's easy for me? 657 01:15:57,653 --> 01:16:01,248 You have to hear the whole story for your own good. 658 01:16:02,133 --> 01:16:04,806 Osman made her feel worthless ... 659 01:16:05,933 --> 01:16:11,166 She couldn't stand it anymore, walked into the front room wearing the red wig. 660 01:16:12,253 --> 01:16:14,164 Adolescent prank, with a dramatic touch. 661 01:16:14,613 --> 01:16:20,722 She thought it would embarrass Osman and keep him away from her. 662 01:16:21,653 --> 01:16:24,042 lnstead, he threw her onto the street. 663 01:16:24,493 --> 01:16:27,405 Bili and Osman are two of a kind. 664 01:17:11,333 --> 01:17:13,403 Let me have some. 665 01:17:13,773 --> 01:17:15,525 You got it? 666 01:17:16,133 --> 01:17:18,010 This will really get them. 667 01:17:18,453 --> 01:17:20,364 Let me see. - lt's not for little boys. 668 01:17:21,333 --> 01:17:22,652 lt's the fat one. 669 01:17:24,773 --> 01:17:25,683 Rudy. 670 01:17:26,613 --> 01:17:29,923 Are you sure it was them? - lt doesn't matter now. 671 01:17:31,333 --> 01:17:33,051 lt's Lola's revenge. 672 01:17:36,773 --> 01:17:38,092 Ready? 673 01:18:57,093 --> 01:18:58,446 Rudy! 674 01:19:07,053 --> 01:19:09,613 Rudy? - Here, l got him. 675 01:20:00,693 --> 01:20:02,172 Help me, please! 676 01:20:06,333 --> 01:20:08,483 Please! Please! 677 01:22:47,573 --> 01:22:49,370 l really fucked everything up. 678 01:22:52,053 --> 01:22:54,931 l don't know what happened. 679 01:23:03,453 --> 01:23:06,286 What did Lola ever do to you, asshole! 680 01:23:08,173 --> 01:23:09,925 What are you talking about? 681 01:23:27,333 --> 01:23:28,652 You like my hair? 682 01:23:29,093 --> 01:23:31,482 They should have buried it with him. - Buried it with who? 683 01:23:31,933 --> 01:23:34,128 You know who l mean. You know very well. - With who? 684 01:23:35,533 --> 01:23:37,649 How do you know he's dead? 685 01:23:41,213 --> 01:23:42,726 Go to your room, mother. 686 01:24:05,853 --> 01:24:07,889 How do you know he's dead? 687 01:24:09,773 --> 01:24:12,890 Your mother has been worried sick about you for days. 688 01:24:13,333 --> 01:24:14,846 You couldn't care less about mother. 689 01:24:15,253 --> 01:24:19,087 How do you know it's his wig? How do you know he's dead? 690 01:24:19,533 --> 01:24:21,808 Did you murder my brother? 691 01:24:26,733 --> 01:24:30,885 You followed me the night l ran from you. lt was you who murdered him! 692 01:24:31,693 --> 01:24:34,651 You did it, because you thought the truth would come out. 693 01:24:36,493 --> 01:24:38,449 You got rid of him. 694 01:24:38,853 --> 01:24:41,208 Not because he was queer, but because you are. 695 01:24:50,173 --> 01:24:51,492 Please don't. 696 01:24:52,213 --> 01:24:54,329 l was desperate when you ran away. 697 01:24:57,653 --> 01:25:01,248 You're the pride and joy of this family. - l was never happy in this family. 698 01:25:01,653 --> 01:25:03,211 And l'm not proud either. 699 01:25:04,653 --> 01:25:08,407 What's the point of having a family where all that is missing. 700 01:25:09,893 --> 01:25:12,726 l'm telling mother everything. - Please leave her out of it. 701 01:25:13,133 --> 01:25:15,089 She has the right to know everything. 702 01:25:17,853 --> 01:25:21,641 l owe that to her. And l owe that to Lola. 703 01:25:23,613 --> 01:25:26,969 Please don't. l'm begging you. 704 01:25:27,613 --> 01:25:30,844 Okay, good. As you like. Then you tell her. 705 01:25:32,133 --> 01:25:35,842 You tell her who murdered her son and why. 706 01:26:28,813 --> 01:26:30,963 Farewell, Berlin. Go to hell! 707 01:26:32,093 --> 01:26:35,688 You're right. Cursed is the day l ever came here. 708 01:26:36,133 --> 01:26:40,172 Are you married? Got any kids? - l never met the right girl. 709 01:26:40,573 --> 01:26:42,484 l didn't have the right luck. 710 01:26:43,333 --> 01:26:46,325 Things would look different if l met a beautiful woman like you. 711 01:26:46,773 --> 01:26:48,252 Sweet! 712 01:26:49,853 --> 01:26:51,923 Stop! 713 01:26:53,813 --> 01:26:56,202 Are you nuts? - Come on! 714 01:27:01,613 --> 01:27:03,843 l'll ruin my tights. 715 01:27:06,693 --> 01:27:08,206 l got it! 716 01:27:09,773 --> 01:27:11,206 Quick, let's go shopping at H & M! 717 01:27:11,653 --> 01:27:15,202 No way. This is going straight to the bank. 718 01:27:15,653 --> 01:27:17,769 lt's for the days we can't shake it any more. 719 01:27:18,533 --> 01:27:20,922 Brunettes make the hottest women! 720 01:27:21,373 --> 01:27:24,968 Listen, l'm a woman with balls. Don't say l never told you. �54091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.