All language subtitles for Locked.Down.2021.720p.HMAX.WEB-DL.sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,020 --> 00:00:30,810 [sirens blaring] 2 00:00:39,520 --> 00:00:41,720 [thunder rumbling] 3 00:01:15,640 --> 00:01:17,100 [tablet chimes] 4 00:01:17,180 --> 00:01:18,470 Before you say anything, I'm not your brother. 5 00:01:18,560 --> 00:01:19,640 I'm your half-brother. 6 00:01:19,720 --> 00:01:20,970 What was that? 7 00:01:21,060 --> 00:01:22,970 Why would you begin a conversation like that? 8 00:01:23,060 --> 00:01:25,020 Because you are about to ask me for money, 9 00:01:25,100 --> 00:01:26,680 and when I always say, "Why should I give you money?" 10 00:01:26,770 --> 00:01:29,430 You always say, "Because I am your brother," 11 00:01:29,520 --> 00:01:31,220 and I never point out you are my half-brother. 12 00:01:31,310 --> 00:01:33,220 I never say it. But things happening around here lately... 13 00:01:33,310 --> 00:01:36,060 Hi, Paxton. How are your erratic head movements? 14 00:01:36,140 --> 00:01:37,680 I ask because I read an article. 15 00:01:37,770 --> 00:01:40,140 Yeah, they're under control. 16 00:01:40,220 --> 00:01:44,020 How's the, uh, cement art work? 17 00:01:44,100 --> 00:01:47,220 She just sold a piece for $50,000. 18 00:01:47,310 --> 00:01:48,520 A frozen waterfall. 19 00:01:48,600 --> 00:01:50,350 It felt appropriate for the times. 20 00:01:50,430 --> 00:01:52,350 How is it appropriate for the times? 21 00:01:52,430 --> 00:01:53,850 You know what? It doesn't matter. 22 00:01:53,930 --> 00:01:56,470 I was actually calling to see how you were. 23 00:01:56,560 --> 00:01:58,220 'Cause I heard it's bad in New York. 24 00:01:58,310 --> 00:02:01,350 It is bad. They canceled the NBA. 25 00:02:01,430 --> 00:02:04,430 We heard London's under total lockdown. 26 00:02:04,520 --> 00:02:07,100 I've been furloughed by the way. 27 00:02:07,180 --> 00:02:08,680 - [David] That's great! - Yeah. 28 00:02:08,770 --> 00:02:11,390 Now there is literally zero purpose to my life. 29 00:02:12,310 --> 00:02:13,770 How is Linda? 30 00:02:13,850 --> 00:02:17,930 Yeah, she's somewhere in the house. 31 00:02:18,020 --> 00:02:19,720 Is there some type of issue? 32 00:02:19,810 --> 00:02:22,560 Is there an issue? Let me see. 33 00:02:22,640 --> 00:02:25,020 Convenient lie to avoid forensic examination 34 00:02:25,100 --> 00:02:27,270 of our domestic circumstances or tell the truth? 35 00:02:27,350 --> 00:02:28,640 Okay, convenient lie. 36 00:02:28,720 --> 00:02:31,520 No. There is no issue. We are fine. 37 00:02:31,600 --> 00:02:32,930 Can you tell her I'm gonna Skype her? 38 00:02:33,020 --> 00:02:34,850 Also, David, I've sold my motorbike. 39 00:02:34,930 --> 00:02:36,060 You've what? 40 00:02:36,140 --> 00:02:37,390 Yeah, I have a buyer. He'll pay me 41 00:02:37,470 --> 00:02:38,890 when we are all unlocked 42 00:02:38,970 --> 00:02:42,140 from this fucking prison of psychological hell-chains. 43 00:02:42,220 --> 00:02:44,390 Fucking flames of burning aloneness. 44 00:02:44,470 --> 00:02:46,270 The screw of isolation until you can't tell 45 00:02:46,350 --> 00:02:48,850 what is your body and what is furniture. 46 00:02:48,930 --> 00:02:50,600 No possibility of revving the engine 47 00:02:50,680 --> 00:02:53,930 and riding away. Am I conveying anything of my mood to you? 48 00:02:55,020 --> 00:02:56,390 Why have you sold your bike? 49 00:02:56,470 --> 00:02:58,020 You are your bike. Your bike is you. 50 00:02:58,100 --> 00:03:00,060 Yeah, I have sold myself. 51 00:03:00,140 --> 00:03:03,100 I have sold my former self. 52 00:03:03,180 --> 00:03:04,640 I felt sorry for the bike. 53 00:03:04,720 --> 00:03:07,770 It deserved someone who can do justice to its spirit. 54 00:03:07,850 --> 00:03:11,430 Someone who still breaks the fucking rules. 55 00:03:11,520 --> 00:03:13,770 So, you and Linda, what, you had a fight? 56 00:03:13,850 --> 00:03:17,810 Linda said she was planning to end our thing, 57 00:03:17,890 --> 00:03:22,470 our relationship, our whatever this ever was, 58 00:03:22,560 --> 00:03:23,970 because we'd grown apart, 59 00:03:24,060 --> 00:03:26,890 meaning that she had gone up and I have gone down. 60 00:03:26,970 --> 00:03:29,470 She was planning to end it before lockdown was announced. 61 00:03:29,560 --> 00:03:30,810 [tablet beeping] 62 00:03:30,890 --> 00:03:34,810 ...droplets and moisture because we were shouting. 63 00:03:34,890 --> 00:03:37,020 I said some things and she said some things 64 00:03:37,100 --> 00:03:39,060 and now we are stuck here together 65 00:03:39,140 --> 00:03:40,560 with the things we said 66 00:03:40,640 --> 00:03:44,430 echoing around the house like fucking bells ringing. 67 00:03:46,770 --> 00:03:49,270 For two weeks we are locked together here. 68 00:03:50,140 --> 00:03:51,890 [doorbell ringing] 69 00:03:51,970 --> 00:03:56,140 Anyway. Truth be told, I just wanted to hear someone's voice. 70 00:03:56,220 --> 00:03:59,390 - And you chose us? - Yeah, why not? 71 00:03:59,470 --> 00:04:00,970 What happened to Mike? Your friend Mike. 72 00:04:01,060 --> 00:04:03,850 Oh, no, no. Mike and I are no longer speaking. 73 00:04:03,930 --> 00:04:05,560 He crossed... My delivery! 74 00:04:05,640 --> 00:04:09,060 Crossed an important threshold when, uh, when he said that 75 00:04:09,140 --> 00:04:11,270 the COVID virus was the consequence 76 00:04:11,350 --> 00:04:15,350 of the secret release by Jews of alien DNA 77 00:04:15,430 --> 00:04:17,810 into the water sprinkling system 78 00:04:17,890 --> 00:04:20,220 of a Chinese golf resort. 79 00:04:20,310 --> 00:04:22,060 [Maria] It looks like your food has arrived, 80 00:04:22,140 --> 00:04:24,350 - so we'll let you go. - It's not food, it's a sandwich. 81 00:04:24,430 --> 00:04:26,180 Yeah, hang in, brother. 82 00:04:26,270 --> 00:04:28,350 - Half-brother. - [Maria] Tell Linda I'm gonna call her. 83 00:04:28,430 --> 00:04:31,020 Yeah, I'll leave her a note. Just to compound the oddness. 84 00:04:31,100 --> 00:04:32,720 [tablet beeps] 85 00:04:32,810 --> 00:04:35,390 [man on TV] The stark reality of fighting Coronavirus... 86 00:04:40,720 --> 00:04:43,930 ...Trafalgar Square in London usually crowded. 87 00:04:44,020 --> 00:04:46,850 Evidence of social distancing in action. 88 00:04:46,930 --> 00:04:48,850 In this critically important time, 89 00:04:48,930 --> 00:04:52,310 the Prime Minister Boris Johnson himself infected, 90 00:04:52,390 --> 00:04:53,310 but been sharing... 91 00:04:53,390 --> 00:04:54,890 [muffled screaming] 92 00:04:57,310 --> 00:04:58,520 [sighs] 93 00:05:00,810 --> 00:05:02,390 [Skype ringtone] 94 00:05:14,850 --> 00:05:17,430 Maria, hey! Is everything okay? 95 00:05:17,520 --> 00:05:19,180 Oh, yeah, yeah. Everything's great. 96 00:05:19,270 --> 00:05:21,430 You know, we're staying strong. Yeah, we just talked to Paxton. 97 00:05:21,520 --> 00:05:25,560 Hmm. Yes, I head. Some of it. I put a pillow over my head. 98 00:05:25,640 --> 00:05:28,060 He said you had symptoms. 99 00:05:28,140 --> 00:05:31,220 It passed I think. I hope. I don't know. 100 00:05:31,310 --> 00:05:34,810 Oh, green smoothie. You must send me that recipe. 101 00:05:34,890 --> 00:05:36,430 It's not a recipe, it's an action. 102 00:05:36,520 --> 00:05:39,270 You just put the green stuff in and press the on button. 103 00:05:39,350 --> 00:05:41,060 How are things with you and Paxton? 104 00:05:41,140 --> 00:05:42,310 Is everything okay? 105 00:05:43,600 --> 00:05:46,060 You know everything is not okay. 106 00:05:46,140 --> 00:05:47,930 Not only is everything not okay, 107 00:05:48,020 --> 00:05:49,390 nothing is okay. 108 00:05:49,470 --> 00:05:51,600 Everything is never okay. Even his name is not okay. 109 00:05:51,680 --> 00:05:55,140 This is him speaking. He says even his name is a predictor of doom. 110 00:05:55,220 --> 00:05:56,890 That's how he is lately. 111 00:05:58,180 --> 00:06:00,350 [sighs] He's changed so much. 112 00:06:00,430 --> 00:06:01,770 Oh, we all change. 113 00:06:01,850 --> 00:06:03,970 I mean, Linda, you've evolved, he's mutated. 114 00:06:04,060 --> 00:06:05,770 He needs some help. 115 00:06:05,850 --> 00:06:07,470 - I read an article... - Do you know he said the other day 116 00:06:07,560 --> 00:06:10,640 that any man over 35 who rides a bus is a failure? 117 00:06:10,720 --> 00:06:13,180 -He rides the bus every day. Or he used to. -[Maria talking indistinctly] 118 00:06:13,270 --> 00:06:16,100 - He does it to torture himself. - No man is ever really fully conscious, not really. 119 00:06:16,180 --> 00:06:17,970 So, I heard he's selling his motorbike. 120 00:06:18,060 --> 00:06:19,350 That's a big step. 121 00:06:19,430 --> 00:06:21,220 Yeah, we both agreed that he needed some time, 122 00:06:21,310 --> 00:06:23,310 so he's planning on using the money from selling the bike 123 00:06:23,390 --> 00:06:25,140 to go to Kazakhstan to think about his life. 124 00:06:25,220 --> 00:06:26,810 Why Kazakhstan? 125 00:06:28,220 --> 00:06:31,680 We went on a road trip there ten years ago. 126 00:06:31,770 --> 00:06:33,970 Ten years ago? A million years ago. 127 00:06:34,060 --> 00:06:37,640 Anyway, now he is stuck here, and I am stuck here. 128 00:06:37,720 --> 00:06:41,140 - Linda, is there someone else? - Nope, just me and him. 129 00:06:41,220 --> 00:06:43,560 No, I mean, like, another man. 130 00:06:43,640 --> 00:06:45,680 - No. - A woman? 131 00:06:46,810 --> 00:06:47,850 What? 132 00:06:47,930 --> 00:06:50,060 I was just speculating. 133 00:06:50,140 --> 00:06:52,970 Thinking about that night we came to London and you and I went too far. 134 00:06:53,060 --> 00:06:57,310 Oh, that was just weed and curiosity. 135 00:06:57,390 --> 00:06:59,350 We both had orgasms, Linda. 136 00:06:59,430 --> 00:07:01,850 You know they say these calls aren't really the most secure. 137 00:07:01,930 --> 00:07:04,060 I think about that night sometimes. 138 00:07:04,140 --> 00:07:06,100 - You do? - Yeah, don't you? 139 00:07:06,180 --> 00:07:09,270 Mmm... Listen, Maria, I've been on Skype and Zoom calls all day. 140 00:07:09,350 --> 00:07:11,680 The office is locked down. I really gotta get some sleep. 141 00:07:11,770 --> 00:07:13,430 - Okay, bye. - Bye. 142 00:07:13,520 --> 00:07:16,390 - I love you. - What? 143 00:07:23,390 --> 00:07:24,850 - God. - [door slams] 144 00:07:38,350 --> 00:07:40,310 Paxton, are you going somewhere? 145 00:07:41,600 --> 00:07:42,810 Where would I be going? 146 00:07:42,890 --> 00:07:45,220 Why is the hose in your exhaust? 147 00:07:45,310 --> 00:07:46,970 [laughing] 148 00:07:47,060 --> 00:07:48,810 I was just gonna take a selfie. 149 00:07:48,890 --> 00:07:50,890 Someone at work texted me and asked how I was 150 00:07:50,970 --> 00:07:52,140 coping with lockdown. 151 00:07:52,220 --> 00:07:53,720 So I was gonna send a photo of myself 152 00:07:53,810 --> 00:07:55,930 with the hose shoved up my helmet by way of reply. 153 00:07:56,020 --> 00:07:58,140 I thought it'd be funny. [laughs] 154 00:07:58,220 --> 00:08:00,810 An amusing expression of despair. 155 00:08:00,890 --> 00:08:03,430 You were really just gonna take a selfie? 156 00:08:03,520 --> 00:08:05,140 Yeah, I had the phone in my hand. 157 00:08:05,220 --> 00:08:06,560 You weren't gonna start the engine? 158 00:08:06,640 --> 00:08:08,520 And go where? You can't go anywhere. 159 00:08:11,890 --> 00:08:15,270 I came in here and I could smell the garage and the bike. 160 00:08:15,350 --> 00:08:20,220 And the smell... it made me very sad for some reason. 161 00:08:20,310 --> 00:08:24,020 That shelf's covered in oil, you're gonna get your ass covered in oil. 162 00:08:24,100 --> 00:08:26,470 - Jesus, what a day! - Bad? 163 00:08:28,430 --> 00:08:30,350 No, just work. I had some bad news. 164 00:08:30,430 --> 00:08:33,060 Nothing compared to... everything. 165 00:08:33,140 --> 00:08:35,220 I really was just gonna take a selfie, by the way. 166 00:08:35,310 --> 00:08:37,680 "By the way," "just so you know," "in case you were worried." 167 00:08:37,770 --> 00:08:40,220 Just... just a little game. 168 00:08:41,640 --> 00:08:43,060 Or a rehearsal. 169 00:08:44,850 --> 00:08:47,930 I'm not... Please don't think I'm looking for anything. 170 00:08:48,020 --> 00:08:50,600 You know Maria just called me and said that she loves me? 171 00:08:50,680 --> 00:08:51,930 - What? - I know. 172 00:08:52,020 --> 00:08:53,520 Secrets coming out all over the place. 173 00:08:53,600 --> 00:08:55,060 You got the key to get back in? 174 00:08:55,140 --> 00:08:57,470 - No. - I'll leave the door open for you. 175 00:09:19,560 --> 00:09:20,850 What's wrong? 176 00:09:24,430 --> 00:09:27,310 You playing with the hoses and exhausts 177 00:09:27,390 --> 00:09:30,020 and we carry on as if everything was normal. 178 00:09:32,890 --> 00:09:35,060 I'm not normal lately, I know that. 179 00:09:36,850 --> 00:09:39,890 I haven't been sleeping at all. 180 00:09:41,310 --> 00:09:43,640 I've never been normal, but... 181 00:09:43,720 --> 00:09:45,890 I used to be quite proud of it. Now, I just... 182 00:09:47,270 --> 00:09:48,810 - Just what? - I don't know. 183 00:09:48,890 --> 00:09:52,930 I'm just acutely aware of the inconvenience it causes. 184 00:09:53,020 --> 00:09:55,720 My super analysis of every grain of sand. 185 00:09:56,390 --> 00:09:57,850 Every word. 186 00:09:59,180 --> 00:10:02,350 Being locked up is making it worse. 187 00:10:02,430 --> 00:10:04,850 We have to find some way of getting through this separately. 188 00:10:04,930 --> 00:10:06,810 We're only together because we're in the same house. 189 00:10:06,890 --> 00:10:10,970 We can sort of move around each other until we're free... 190 00:10:11,060 --> 00:10:13,140 - What? What is it? - Oh, nothing. [clears throat] 191 00:10:14,020 --> 00:10:15,680 Good night. 192 00:10:15,770 --> 00:10:17,310 It's a bit of Christmas decoration. 193 00:10:17,390 --> 00:10:19,720 It's been there since Christmas. 194 00:10:19,810 --> 00:10:21,850 My therapist says I should try to tolerate it. 195 00:10:21,930 --> 00:10:23,520 To use it as a test. 196 00:10:23,600 --> 00:10:24,970 Up until now, I've been able to live with it, 197 00:10:25,060 --> 00:10:26,890 as a test to prove my progress. 198 00:10:26,970 --> 00:10:28,890 Well, fuck progress. 199 00:10:28,970 --> 00:10:31,100 - Why don't you take it down? - No, my therapist says... 200 00:10:31,180 --> 00:10:34,310 - Fuck the therapist. Paxton... - You almost did. 201 00:10:34,390 --> 00:10:35,850 Grow up. Take it down. 202 00:10:35,930 --> 00:10:37,470 If it bothers you, take it down, okay? 203 00:10:37,560 --> 00:10:39,720 Christmas is not exactly a great memory anyway, is it? 204 00:10:39,810 --> 00:10:42,060 Christmas is not a great memory. I agree with you. 205 00:10:43,640 --> 00:10:45,310 Beginning of the end for us, don't you think? 206 00:10:45,390 --> 00:10:47,100 That was way before Christmas for me. 207 00:10:50,560 --> 00:10:52,310 Sorry. 208 00:10:52,390 --> 00:10:54,560 Why do people think honesty is good? 209 00:10:58,520 --> 00:11:00,640 What are you doing about therapy anyway? 210 00:11:00,720 --> 00:11:02,470 I'm doing it on Zoom. 211 00:11:02,560 --> 00:11:04,890 - My therapist has antlers on his wall. - [laughs] 212 00:11:04,970 --> 00:11:07,100 These are extraordinary circumstances, Paxton. 213 00:11:07,180 --> 00:11:08,770 You can't live with a woman who has dumped you 214 00:11:08,850 --> 00:11:10,600 and a piece of tinsel on the ceiling. 215 00:11:10,680 --> 00:11:13,350 - Have we decided to laugh about all this? - Why not? 216 00:11:13,430 --> 00:11:14,930 Nothing else we can do there, is there? 217 00:11:15,020 --> 00:11:16,180 Do you want a chair? 218 00:11:17,180 --> 00:11:18,680 Sure. 219 00:11:22,180 --> 00:11:24,140 [grunts] 220 00:11:24,220 --> 00:11:26,350 - [Paxton chuckles] - [claps] 221 00:11:26,430 --> 00:11:28,270 Bravo. 222 00:11:28,350 --> 00:11:30,350 - Fuck! That's better. - Hang on. 223 00:11:37,220 --> 00:11:39,890 You know, when I saw you in the garage I thought... 224 00:11:41,680 --> 00:11:44,890 "Was it really me on the back of your bike all those years ago?" 225 00:11:46,390 --> 00:11:47,720 Yeah, it was you. 226 00:11:49,720 --> 00:11:51,640 Hanging on and screaming. 227 00:11:53,890 --> 00:11:55,270 Well, that's what I'm doing now. 228 00:11:55,350 --> 00:11:56,930 Hanging on and screaming, but you can't hear me. 229 00:11:57,020 --> 00:11:58,890 Nobody can. Anyway, good night. 230 00:12:00,310 --> 00:12:02,470 Screaming about what? 231 00:12:02,560 --> 00:12:06,850 What are you screaming about? I'm the one that's screaming! 232 00:12:24,220 --> 00:12:25,310 [woman] Hello, stranger! 233 00:12:28,020 --> 00:12:30,720 - [Linda] Hi. - How are you? 234 00:12:31,850 --> 00:12:33,890 [Linda] Terrible. You? 235 00:12:34,350 --> 00:12:35,470 Awful. 236 00:12:41,100 --> 00:12:43,470 [Paxton] Hello! 237 00:12:43,560 --> 00:12:47,390 Does anyone here in our lovely Portland Street prison want to hear a little poem? 238 00:12:48,470 --> 00:12:50,390 I read a lot of poetry 239 00:12:50,470 --> 00:12:53,720 and I've read even more lately 'cause I can't sleep. 240 00:12:53,810 --> 00:12:55,640 It's actually quite a nice way to discover 241 00:12:55,720 --> 00:12:58,020 that you're not the only human being on earth who's fucked up. 242 00:12:58,100 --> 00:12:59,270 [Linda] Paxton! 243 00:13:00,270 --> 00:13:02,350 What the fuck are you doing? 244 00:13:02,430 --> 00:13:04,640 [Paxton] I'm entertaining our fellow inmates. 245 00:13:04,720 --> 00:13:08,680 This poem is called Stand Up! 246 00:13:08,770 --> 00:13:10,560 It's by D.H. Lawrence, by the way. 247 00:13:10,640 --> 00:13:12,600 "By the way," "just so you know," "in case you were worried." 248 00:13:15,180 --> 00:13:16,430 All right, here goes. 249 00:13:17,390 --> 00:13:20,470 "Stand up, but not for Jesus!" 250 00:13:21,310 --> 00:13:23,350 It's a little late for that. 251 00:13:23,430 --> 00:13:25,890 Stand up for justice and a jolly life. 252 00:13:25,970 --> 00:13:27,520 I'll hold your hat. 253 00:13:27,600 --> 00:13:32,470 Stand up, stand up for justice, ye swindled little blokes! 254 00:13:32,560 --> 00:13:36,890 Stand up and do some punching, give 'em a few hard pokes. 255 00:13:36,970 --> 00:13:42,470 Stand up for a new arrangement for a chance of life all round, 256 00:13:43,680 --> 00:13:46,640 for freedom and the fun of living, 257 00:13:46,720 --> 00:13:49,140 "break in, and hold the ground!" 258 00:13:50,640 --> 00:13:53,430 - [people clapping] - [chuckles] 259 00:13:53,970 --> 00:13:55,180 Thank you. 260 00:13:55,270 --> 00:13:57,600 Sorry if I woke you. 261 00:13:57,680 --> 00:14:00,180 But I am going slightly mad lately. 262 00:14:01,310 --> 00:14:04,180 My advice to everyone 263 00:14:04,270 --> 00:14:06,930 is to use these strange times we're all going through 264 00:14:07,020 --> 00:14:10,060 to steal all the things that you think life owes you. 265 00:14:10,140 --> 00:14:11,770 [man] Go to sleep, you bloody tosser! 266 00:14:11,850 --> 00:14:13,350 Yeah, well, if I could I would. 267 00:14:13,430 --> 00:14:15,020 [man] Hey, leave him be, mate! 268 00:14:15,100 --> 00:14:17,850 And if I come across any other good poems, I'll share it. 269 00:14:17,930 --> 00:14:19,600 [woman] We love it! 270 00:14:19,680 --> 00:14:20,970 Good night, Portland Street. 271 00:14:21,060 --> 00:14:22,390 [man] Night, night! 272 00:14:22,470 --> 00:14:23,890 [woman] Thank you! 273 00:14:34,350 --> 00:14:35,930 [grunts] 274 00:14:37,890 --> 00:14:40,890 God, please let me sleep. 275 00:14:43,720 --> 00:14:44,930 [glass shatters] 276 00:14:45,020 --> 00:14:47,060 [indistinct conversation] 277 00:14:59,890 --> 00:15:01,350 [girl] I swear to God! 278 00:15:01,430 --> 00:15:03,890 What the fuck are you doing in my garden? 279 00:15:05,220 --> 00:15:06,640 You all right? 280 00:15:06,720 --> 00:15:09,390 - We're just gathering these. - They're just poppies. 281 00:15:09,470 --> 00:15:10,930 They're bulbs of poppies. 282 00:15:11,020 --> 00:15:12,770 All the dealers in our estate have been arrested, 283 00:15:12,850 --> 00:15:16,060 because they're the only people out on the streets, innit? 284 00:15:16,140 --> 00:15:19,430 With these poppy bulbs, you can make a sort of opium. 285 00:15:19,520 --> 00:15:21,520 You just slit the skins and juice comes out. 286 00:15:22,520 --> 00:15:23,850 How did you know they were here? 287 00:15:23,930 --> 00:15:26,470 We live in that tower block up there, bro. 288 00:15:26,560 --> 00:15:29,270 Friend of ours has a telescope. He's into stars and shit. 289 00:15:29,350 --> 00:15:31,520 We've been looking down on houses for a laugh. 290 00:15:31,600 --> 00:15:35,430 Looking through windows and then we saw all these growing in your garden. 291 00:15:35,520 --> 00:15:38,060 What the fuck are they all doing growing in my garden? 292 00:15:38,140 --> 00:15:41,020 [girl] I think hippies used to squat in these houses in the '70s. 293 00:15:41,100 --> 00:15:43,810 I think they grew them and they just went wild. 294 00:15:43,890 --> 00:15:45,640 How do you refine the juice? 295 00:15:45,720 --> 00:15:48,640 You don't. You just drip it onto tobacco and then smoke it. 296 00:15:48,720 --> 00:15:51,520 Or you can mix it with Coca-Cola if you want and drink it. 297 00:15:51,600 --> 00:15:55,060 Yeah, well, I don't smoke anymore or drink Coca-Cola, 298 00:15:55,140 --> 00:15:57,350 or do drugs of any kind, 299 00:15:57,430 --> 00:16:02,560 but back in the bad old days I did smoke quite a lot of heroin. 300 00:16:02,640 --> 00:16:04,140 This is not as strong as heroin. 301 00:16:04,220 --> 00:16:06,720 It's quite a gentle hit. 302 00:16:06,810 --> 00:16:08,140 - It's organic, bro. - Organic? 303 00:16:08,220 --> 00:16:09,770 Yeah. 304 00:16:09,850 --> 00:16:12,350 That would explain the hedgehog. 305 00:16:12,430 --> 00:16:17,180 [laughs] There's a hedgehog in this garden who is unusually friendly and relaxed. 306 00:16:22,520 --> 00:16:27,390 Would a very small amount help you sleep, do you think? 307 00:16:27,470 --> 00:16:30,520 [boy] You sleep like a baby. Smooths everything out. 308 00:16:30,600 --> 00:16:33,640 - No mean voices in the night. - No mean voices in the night. 309 00:16:33,720 --> 00:16:37,140 That would be nice. Well, well, well. 310 00:16:44,020 --> 00:16:45,430 [snores] 311 00:16:50,640 --> 00:16:51,970 [alarm beeping] 312 00:17:06,020 --> 00:17:08,470 [alarm beeping] 313 00:17:09,930 --> 00:17:11,020 [groans] 314 00:17:18,020 --> 00:17:19,350 Paxton! 315 00:17:22,470 --> 00:17:24,140 [groans] 316 00:17:34,270 --> 00:17:35,560 [alarm continues beeping] 317 00:17:38,970 --> 00:17:41,350 Paxton, for fuck's sake! 318 00:17:41,970 --> 00:17:43,350 [alarm continues] 319 00:17:55,560 --> 00:17:56,680 [exhales] 320 00:18:02,720 --> 00:18:04,470 [laptop chimes] 321 00:18:04,560 --> 00:18:06,060 Hey, Toby! 322 00:18:07,140 --> 00:18:08,850 - Hi. - Hey, how's the cough? 323 00:18:08,930 --> 00:18:11,810 A bit better I think. How are you? 324 00:18:11,890 --> 00:18:13,770 I had it I think, but it's passed. 325 00:18:13,850 --> 00:18:16,220 I hope. [chuckles] It's like a Valkyrie. 326 00:18:16,930 --> 00:18:18,220 What? 327 00:18:18,310 --> 00:18:20,310 It's a Viking spirit who, before battles, decides 328 00:18:20,390 --> 00:18:22,770 who will live and who will die. 329 00:18:22,850 --> 00:18:27,850 Valkyries, uh, make their choices with no reason. 330 00:18:27,930 --> 00:18:30,600 No morality, no good or bad. 331 00:18:30,680 --> 00:18:33,520 It's just so unfair how some people get so sick and some don't. 332 00:18:33,600 --> 00:18:36,430 Toby, you're back. How are you? 333 00:18:36,520 --> 00:18:38,390 Gangster. Thank you. 334 00:18:38,470 --> 00:18:41,140 - Hello! - Donald! 335 00:18:41,220 --> 00:18:43,520 [laughs] You got a tie on. 336 00:18:43,600 --> 00:18:45,180 One of my father's old ones. 337 00:18:45,270 --> 00:18:48,600 I've become nostalgic for old-fashioned formality. 338 00:18:48,680 --> 00:18:52,640 On these Zoom things, I always imagine every man has an erection. 339 00:18:52,720 --> 00:18:53,930 - Ooh! - [laughter] 340 00:18:54,020 --> 00:18:55,680 Donald, is that your house? 341 00:18:55,770 --> 00:18:59,850 Uh, no. I'm at my mother's. Anthony threw me out. 342 00:19:01,810 --> 00:19:06,060 Oh! That's not allowed, is it? 343 00:19:06,140 --> 00:19:09,770 We had an awful night, and everything came out. 344 00:19:09,850 --> 00:19:12,350 We found out we, uh, hate each other. So... 345 00:19:12,430 --> 00:19:13,640 [laptop chimes] 346 00:19:13,720 --> 00:19:15,350 [Melissa] Hi! 347 00:19:15,430 --> 00:19:19,890 Uh, Melissa. Hey, how is Italy? I hear it's bad there. 348 00:19:19,970 --> 00:19:21,560 No, I'm in Sweden. 349 00:19:22,680 --> 00:19:24,770 - What? - Look. 350 00:19:25,970 --> 00:19:27,600 You can go to bars here. 351 00:19:27,680 --> 00:19:30,640 Hmm. Is anybody obeying the rules? 352 00:19:31,770 --> 00:19:33,100 [vomiting] 353 00:19:35,680 --> 00:19:36,930 [groans] 354 00:19:37,020 --> 00:19:38,060 [coughs] 355 00:19:38,850 --> 00:19:40,020 [flushing] 356 00:19:43,970 --> 00:19:47,020 After ten years sober, that was fucking smart. 357 00:19:49,680 --> 00:19:50,970 [coughs] 358 00:19:51,060 --> 00:19:53,270 Wait, who are we waiting for? 359 00:19:53,350 --> 00:19:56,720 - Timothy, I think. - Oh, is Timothy okay? 360 00:19:56,810 --> 00:19:58,390 Why wouldn't he be? 361 00:19:58,470 --> 00:20:00,770 Well, he's got an underlying health condition. 362 00:20:00,850 --> 00:20:02,770 - Do you know which one? - No. 363 00:20:02,850 --> 00:20:04,270 He just seemed like a sort of person 364 00:20:04,350 --> 00:20:06,270 who would have an underlying health condition. 365 00:20:06,350 --> 00:20:08,560 Shall we just start without Timothy? 366 00:20:08,640 --> 00:20:12,430 By the way, I am also wearing shoes. 367 00:20:12,520 --> 00:20:14,140 - [laughs] - [Linda] Seriously, we should start. 368 00:20:14,220 --> 00:20:17,470 I have something to say. Something important. 369 00:20:17,560 --> 00:20:19,850 - [clears throat] - [cell phone chimes] 370 00:20:19,930 --> 00:20:23,140 Oh, um, hang on. Oh, it's a message from Timothy. 371 00:20:26,100 --> 00:20:29,520 - God! - Has he got it? 372 00:20:29,600 --> 00:20:31,310 "Dear, Linda. As of 9:00 a.m. this morning, 373 00:20:31,390 --> 00:20:33,060 I am resigning my position at Miracore Media 374 00:20:33,140 --> 00:20:35,680 with immediate effect. I have had time alone to think 375 00:20:35,770 --> 00:20:37,470 and I've realized that what this company does 376 00:20:37,560 --> 00:20:39,310 is just self-indulgent media bullshit, 377 00:20:39,390 --> 00:20:41,970 supporting corrosive international capitalism around the world. 378 00:20:42,060 --> 00:20:44,560 We should be using our creativity to save the planet, 379 00:20:44,640 --> 00:20:48,140 not sell handbags to the wives of fascist dictators. 380 00:20:48,220 --> 00:20:50,810 "Yours in isolation. Timothy." 381 00:20:50,890 --> 00:20:56,270 Just been watching David Attenborough documentaries, I imagine. 382 00:20:56,350 --> 00:20:57,560 Did he snap? 383 00:20:57,640 --> 00:20:59,430 Okay, so there's no need to wait for Timothy. 384 00:20:59,520 --> 00:21:01,560 Let's get this done. 385 00:21:01,640 --> 00:21:03,520 Sounds awfully grave, Linda. 386 00:21:03,600 --> 00:21:06,520 - [kid] Daddy, Daddy. - Shh. Daddy's on a call. 387 00:21:06,600 --> 00:21:08,100 [indistinct talking] 388 00:21:10,430 --> 00:21:13,970 Yesterday, I had a very long Zoom call with head office in Chicago. 389 00:21:14,060 --> 00:21:16,680 All continents were represented. 390 00:21:16,770 --> 00:21:18,640 And it seems that all over the world 391 00:21:18,720 --> 00:21:21,850 the company is facing the same issues at this difficult time. 392 00:21:21,930 --> 00:21:25,220 As CEO of Miracore UK, it is my... 393 00:21:26,930 --> 00:21:29,350 unfortunate duty to let you know 394 00:21:29,430 --> 00:21:33,060 that there will be some furloughing of employees across the board. 395 00:21:34,470 --> 00:21:36,720 And also a number of compulsory redundancies 396 00:21:36,810 --> 00:21:39,470 effective from today. 397 00:21:39,560 --> 00:21:46,680 I assume the Inuit system of leaving the old on the ice will be in play. 398 00:21:46,770 --> 00:21:49,640 Donald, please don't jump to conclusions. 399 00:21:49,720 --> 00:21:51,520 Linda, what do you mean? 400 00:21:51,600 --> 00:21:54,310 Uh, in normal times, I would've gathered everyone into a room... 401 00:21:54,390 --> 00:21:56,310 [Natasha] Everyone? 402 00:21:57,310 --> 00:21:58,520 [Toby shushing] 403 00:22:00,640 --> 00:22:02,560 Everyone on this Zoom call is on this call 404 00:22:02,640 --> 00:22:05,180 because all of your positions have been deemed no longer sustainable, 405 00:22:05,270 --> 00:22:09,020 and as of today your contracts of employment with Miracore will be terminated. 406 00:22:12,640 --> 00:22:13,640 Okay. 407 00:22:13,720 --> 00:22:15,560 I'm glad I'm home. 408 00:22:15,640 --> 00:22:17,640 I'm going to feed the fucking chickens. 409 00:22:19,180 --> 00:22:21,850 This is really bad, Linda. How do you sleep? 410 00:22:23,270 --> 00:22:24,600 [kid] Hello! 411 00:22:25,850 --> 00:22:27,770 [softly] Hello. 412 00:22:27,850 --> 00:22:30,100 [kid] Look at my dinosaur. 413 00:22:34,970 --> 00:22:36,560 Daddy... 414 00:22:37,560 --> 00:22:39,060 Malcolm, I thought being furloughed 415 00:22:39,140 --> 00:22:40,930 meant that the government pays your wages, 416 00:22:41,020 --> 00:22:42,390 but you don't do any work. 417 00:22:42,470 --> 00:22:43,970 [Malcolm] Yeah, it does, it does, it does. 418 00:22:44,060 --> 00:22:45,390 But COVID makes everything different. 419 00:22:45,470 --> 00:22:47,310 So sad. So sad. 420 00:22:47,390 --> 00:22:50,970 All of this is impacting on everyone in my pastoral care. 421 00:22:51,060 --> 00:22:53,270 Yeah, but I'm not in your pastoral care, right? 422 00:22:53,350 --> 00:22:54,850 I work for you. 423 00:22:54,930 --> 00:22:56,430 And all I wanna know is, 424 00:22:56,520 --> 00:22:59,060 if I am furloughed, why are you asking me to work? 425 00:22:59,140 --> 00:23:00,180 It's illegal, isn't it? 426 00:23:00,270 --> 00:23:01,390 I'm a Christian man. 427 00:23:01,470 --> 00:23:03,270 We all know that you are a Christian man. 428 00:23:03,350 --> 00:23:05,180 You say it like I ram it down your throats. 429 00:23:05,270 --> 00:23:07,060 I do not ram it down your fucking throat. 430 00:23:07,140 --> 00:23:10,060 Malcolm, just tell me, what is it that you want me to do? 431 00:23:10,140 --> 00:23:11,720 We have a situation, Paxton. 432 00:23:11,810 --> 00:23:13,890 Yeah, I'm leaving this call unless you tell me. 433 00:23:13,970 --> 00:23:15,180 I sat through your prayer. 434 00:23:15,270 --> 00:23:16,970 I begin every FaceTime with a prayer. 435 00:23:17,060 --> 00:23:18,970 My choice. Right? I'm the boss. 436 00:23:19,060 --> 00:23:22,310 Yeah, you are the boss. So what do you want me to do, boss? 437 00:23:22,390 --> 00:23:25,640 Due to lockdown, all the major department stores in the West End are closing. 438 00:23:25,720 --> 00:23:28,520 B2B Pro Freight Services are among several freight companies 439 00:23:28,600 --> 00:23:33,520 which have been asked to transport valuable retail items from the West End outlets 440 00:23:33,600 --> 00:23:37,350 to secure storage facilities in shitholes like Dagenham. 441 00:23:37,430 --> 00:23:40,890 The fabric, Paxton, of our society is torn, you see that. 442 00:23:40,970 --> 00:23:45,220 Fears of rioting and looting. Pestilence. Apocalyptic words. 443 00:23:45,310 --> 00:23:48,060 I'm giving you ten seconds to tell me what it is you want me to do. 444 00:23:48,140 --> 00:23:50,970 - Ten, nine, eight... - Because of this crisis, we urgently need drivers. 445 00:23:51,060 --> 00:23:53,180 - Drivers like you. - ...seven, six, five... 446 00:23:53,270 --> 00:23:55,640 Department stores only allow their goods to be transported by drivers 447 00:23:55,720 --> 00:23:58,770 - who do not have criminal records. - ...three, two... 448 00:23:59,680 --> 00:24:01,220 I repeat. 449 00:24:01,310 --> 00:24:04,850 B2B Pro Freight Services have urgent need for drivers 450 00:24:04,930 --> 00:24:08,970 registered to us who do not have criminal records. 451 00:24:09,060 --> 00:24:11,020 So why are you talking to me? 452 00:24:11,100 --> 00:24:13,850 I have contracts to carry valuables from 16 department stores 453 00:24:13,930 --> 00:24:17,520 across London, and they all want everything out in the next four days. 454 00:24:17,600 --> 00:24:19,850 And I only have two fucking drivers. 455 00:24:19,930 --> 00:24:21,310 So what's your solution? 456 00:24:21,390 --> 00:24:25,220 Deception. Forgiveness. Redemption. Bunce. 457 00:24:25,310 --> 00:24:26,640 What the fuck is bunce? 458 00:24:26,720 --> 00:24:28,560 Old East End word for cash, Paxton, 459 00:24:28,640 --> 00:24:30,350 in return for grand deception. 460 00:24:30,430 --> 00:24:33,060 Facilitated by my forgiveness and your redemption. 461 00:24:33,140 --> 00:24:34,720 All right, get there. Get there, Malcolm. 462 00:24:34,810 --> 00:24:37,140 I've printed off an ID with a security level A2. 463 00:24:37,220 --> 00:24:39,270 Clean. With your photo on it and a name. 464 00:24:39,350 --> 00:24:41,350 It is not your name. 465 00:24:41,430 --> 00:24:42,970 I can't officially take you off furlough and give you this work, 466 00:24:43,060 --> 00:24:45,180 because you used to be a bike slag, 467 00:24:45,270 --> 00:24:47,520 so I will have to pretend you are someone else and pay you in cash. 468 00:24:47,600 --> 00:24:49,930 You've worked for this company as a driver for seven years. 469 00:24:50,020 --> 00:24:51,560 And I have never had a single complaint. 470 00:24:51,640 --> 00:24:53,600 You've only ever driven low value packages, 471 00:24:53,680 --> 00:24:56,350 but I believe you are a man who can be trusted. 472 00:24:58,810 --> 00:25:00,180 That I am. 473 00:25:01,640 --> 00:25:03,680 Yeah, I can be trusted. 474 00:25:03,770 --> 00:25:05,520 I mean, what happened was a long time ago. 475 00:25:05,600 --> 00:25:06,770 Yeah, I don't wanna to know. 476 00:25:06,850 --> 00:25:08,640 No, it was biker versus biker. 477 00:25:08,720 --> 00:25:11,600 The Lord forgives. B2B Pro Freight Services forgives. 478 00:25:11,680 --> 00:25:13,430 If it wasn't for the fucking convictions from that night, 479 00:25:13,520 --> 00:25:15,270 my whole life would've been radically different. 480 00:25:15,350 --> 00:25:17,180 Two hundred a day in cash. 481 00:25:17,270 --> 00:25:20,350 I don't care about the cash. I wanna make a deal with you, Malcolm. 482 00:25:20,430 --> 00:25:22,390 Look, I will do this on the condition 483 00:25:22,470 --> 00:25:25,310 that when this is all over, you will consider me for a clerical position. 484 00:25:25,390 --> 00:25:27,020 My entire life has been fucked up 485 00:25:27,100 --> 00:25:28,770 because of things I did on one night. 486 00:25:28,850 --> 00:25:30,270 My wife... 487 00:25:30,350 --> 00:25:32,060 - [cell phone ringing] - My wife has grown out of me, 488 00:25:32,140 --> 00:25:34,930 because I am still Mr. Fuck-All behind the wheel of a van. 489 00:25:35,020 --> 00:25:36,520 I am not stupid. 490 00:25:36,600 --> 00:25:37,600 I read poetry. 491 00:25:37,680 --> 00:25:38,770 I could be someone. 492 00:25:38,850 --> 00:25:40,430 I've got another call, Paxton. 493 00:25:40,520 --> 00:25:42,060 It is a very busy time, the West End is going mad. 494 00:25:42,140 --> 00:25:43,350 Will you do it? 495 00:25:43,430 --> 00:25:44,720 All right, if I do this for you, Malcolm, 496 00:25:44,810 --> 00:25:47,060 I want you to practice what you preach. 497 00:25:47,140 --> 00:25:50,470 About forgiveness, and lost sheep and redemption, 498 00:25:50,560 --> 00:25:52,970 all of it, and give me a chance to come off the road. 499 00:25:53,060 --> 00:25:54,680 Everything is possible, Paxton. 500 00:25:54,770 --> 00:25:56,680 God bless you. 501 00:25:56,770 --> 00:25:58,640 Selfridges, Thursday. Harvey Nichols, Friday. Harrods on Saturday. 502 00:25:58,720 --> 00:26:00,470 - Right, yeah. - I will e-mail your full itinerary 503 00:26:00,560 --> 00:26:01,970 and your new identity. 504 00:26:02,060 --> 00:26:04,890 Okay, okay. And after... After Harrods on Saturday... 505 00:26:04,970 --> 00:26:06,600 God bless you, Paxton. 506 00:26:06,680 --> 00:26:08,720 - [call ends] - [sighs] 507 00:26:14,020 --> 00:26:15,310 Shit. 508 00:26:30,270 --> 00:26:31,600 [Skype ringtone on laptop] 509 00:26:48,100 --> 00:26:51,680 Hey, Linda, how's lockdown? 510 00:26:51,770 --> 00:26:54,020 [chuckles] It's pretty bad. 511 00:26:54,100 --> 00:26:55,520 How's Chicago? 512 00:26:56,220 --> 00:26:57,520 I'm in Vermont. 513 00:26:57,600 --> 00:26:59,600 Yeah, moved the family out to Vermont. 514 00:26:59,680 --> 00:27:03,180 We're all here crazy happy. 515 00:27:03,270 --> 00:27:07,020 Kids make a lot of noise, so I got these new AirPods Pro. 516 00:27:07,100 --> 00:27:10,390 Noise canceling. They work, like, you literally can't hear anything. 517 00:27:10,470 --> 00:27:12,180 No, I don't have those. 518 00:27:13,140 --> 00:27:15,180 I can see in your face 519 00:27:15,270 --> 00:27:18,310 that you, uh, spoke to the guys at Events and delivered the update. 520 00:27:18,390 --> 00:27:21,520 Update. Yeah. Yeah, I updated them. 521 00:27:21,600 --> 00:27:24,060 - [clears throat] - Did you read them my message? 522 00:27:25,640 --> 00:27:27,560 The stuff about the Miracore family? 523 00:27:27,640 --> 00:27:31,140 No, no, no, I didn't think that would translate. Um... 524 00:27:31,220 --> 00:27:36,350 Linda, I wrote that message from the heart. I really meant what I said. 525 00:27:36,430 --> 00:27:38,430 I can't believe you didn't read it out to them. 526 00:27:38,520 --> 00:27:41,430 I didn't think it was appropriate to say that "Miracore is a family 527 00:27:41,520 --> 00:27:43,310 and there comes a time in every family's life 528 00:27:43,390 --> 00:27:46,140 when it's best if some family members fly the nest." 529 00:27:47,390 --> 00:27:48,890 Why is that not appropriate? 530 00:27:49,020 --> 00:27:50,520 Because they're not flying the nest, are they? 531 00:27:50,600 --> 00:27:53,180 They're being thrown out of the nest 532 00:27:53,270 --> 00:27:54,770 into the long grass under the tree. 533 00:27:54,850 --> 00:27:56,770 There's no tree. What tree? 534 00:27:56,850 --> 00:27:59,270 It's your nest, Guy. You came up with the analogy of the nest. 535 00:27:59,350 --> 00:28:00,970 So there has to be a tree. 536 00:28:01,060 --> 00:28:02,600 Do you have a temperature, Linda? 537 00:28:04,520 --> 00:28:07,680 Um, there are two big events which were already set up when lockdown began. 538 00:28:07,770 --> 00:28:09,430 One was at Westfield, 539 00:28:09,520 --> 00:28:11,350 the other one was the Eve Schwarz store takeover at Harrods. 540 00:28:11,430 --> 00:28:13,270 But both Westfield and Harrods have closed their door. 541 00:28:13,350 --> 00:28:14,560 I love Harrods. 542 00:28:14,640 --> 00:28:16,430 Yeah, I love Harrods, too. 543 00:28:16,520 --> 00:28:18,560 I worked there for five years, they were the happiest of my life. 544 00:28:18,640 --> 00:28:20,600 Anyway, the launch of Eve Schwarz collection was going to be huge, 545 00:28:20,680 --> 00:28:23,600 so I chose Harrods because of its size and level of security. 546 00:28:23,680 --> 00:28:26,560 You chose? I thought Melissa was head of events strategy. 547 00:28:26,640 --> 00:28:30,270 Yeah. Sometimes I questioned her... It doesn't matter. 548 00:28:30,350 --> 00:28:33,600 You've been carrying that department a long time. 549 00:28:33,680 --> 00:28:36,140 Yeah, well, they were family, weren't they? 550 00:28:36,220 --> 00:28:38,140 And that's what you do with family. 551 00:28:38,220 --> 00:28:40,100 You carry them until you get a direction from Chicago to drop them, 552 00:28:40,180 --> 00:28:41,970 and then you dutifully drop them. 553 00:28:42,060 --> 00:28:44,140 Anyway, at Harrods, we have five million dollars worth of jewelry, 554 00:28:44,220 --> 00:28:46,470 clothing and accessories already installed for the catwalk 555 00:28:46,560 --> 00:28:49,020 and store takeover under Miracore liability. 556 00:28:49,100 --> 00:28:50,600 And that includes the Harris Diamond 557 00:28:50,680 --> 00:28:52,640 which was to be the centerpiece of the show. 558 00:28:52,720 --> 00:28:55,970 The Harris Diamond is under our insurance liability? 559 00:28:56,060 --> 00:28:57,390 It's, um... 560 00:28:57,470 --> 00:29:01,520 It's safe in the Harrods' secure vault, but, yes. 561 00:29:04,100 --> 00:29:07,350 I suggested to the people at Eve Schwarz 562 00:29:07,430 --> 00:29:10,060 that we put everything into Harrods' secure storage as quickly as possible 563 00:29:10,140 --> 00:29:11,890 [chuckles lightly] until this, um... 564 00:29:12,020 --> 00:29:14,350 Uh, until this situation is ended. 565 00:29:14,430 --> 00:29:17,140 But we have a problem with insurance. You see... 566 00:29:19,020 --> 00:29:21,020 Uh... 567 00:29:21,100 --> 00:29:23,850 So, Eve Schwarz's insurance policy 568 00:29:23,930 --> 00:29:25,680 means that they are not allowed to store their merchandise 569 00:29:25,770 --> 00:29:27,520 except under their own corporate supervision. 570 00:29:27,600 --> 00:29:29,350 So the merchandise 571 00:29:29,430 --> 00:29:31,640 will have to be taken out of the store in secure transportation. 572 00:29:32,930 --> 00:29:34,970 Anyway, the stores are allocating for collection. 573 00:29:35,060 --> 00:29:38,180 We have Westfield on Friday, Harrods on Saturday. 574 00:29:38,270 --> 00:29:40,970 And then we discuss your role and your salary. 575 00:29:41,060 --> 00:29:44,140 - [mouthing] - There'll be a lot of new responsibilities. 576 00:29:44,220 --> 00:29:49,930 -Things are changing. -That's excellent news. Thank you. 577 00:29:50,020 --> 00:29:51,930 [in British accent] Say hello to London. 578 00:29:52,020 --> 00:29:54,600 - Enjoy Vermont. - [in normal accent] You bet. 579 00:29:57,770 --> 00:30:00,060 What? Oh, fuck! Quinn! 580 00:30:00,140 --> 00:30:01,850 [call ends] 581 00:30:02,520 --> 00:30:03,850 [laughs] 582 00:30:09,100 --> 00:30:11,520 - [knock on door] - [Paxton] I'm going to the land of the Walking Dead 583 00:30:11,600 --> 00:30:12,470 to buy some milk. 584 00:30:12,560 --> 00:30:13,890 Do we need anything else? 585 00:30:15,680 --> 00:30:19,560 I say the word "we" without any attempt to suggest a unified entity, 586 00:30:19,640 --> 00:30:23,270 but there's no point in us both going separately to get our own provisions. 587 00:30:24,600 --> 00:30:26,060 It's getting rough out there. 588 00:30:26,140 --> 00:30:27,640 And increasingly, I think 589 00:30:27,720 --> 00:30:29,600 people like me who have spent time in real prison 590 00:30:29,680 --> 00:30:31,270 are thriving in this new reality. 591 00:30:31,350 --> 00:30:33,930 Oh, you know what, Paxton, fuck it. Come in. 592 00:30:36,220 --> 00:30:41,600 All right, Paxton, here it is. In addition to milk, I need cigarettes. 593 00:30:44,390 --> 00:30:47,060 - What? - I was trying to hide that I'm smoking again, 594 00:30:47,140 --> 00:30:50,430 but since we're no longer together, it doesn't really matter, does it? 595 00:30:50,520 --> 00:30:52,100 You are smoking? 596 00:30:52,180 --> 00:30:54,930 Yes. I plan to carry on just until this thing is over. 597 00:30:55,020 --> 00:30:57,770 It's magnificent, actually. 598 00:30:57,850 --> 00:30:59,810 And when did you start smoking again? 599 00:31:00,520 --> 00:31:01,970 Just before Christmas. 600 00:31:02,640 --> 00:31:04,140 Why? 601 00:31:04,220 --> 00:31:07,640 I started smoking again when I went to Paris. 602 00:31:07,720 --> 00:31:09,270 - You went to Paris? - Yes, I went to Paris. 603 00:31:09,350 --> 00:31:10,680 I didn't tell you I went to Paris. 604 00:31:10,770 --> 00:31:12,890 Michael Essien invited me to Paris and I went. 605 00:31:12,970 --> 00:31:14,680 Okay, my therapist 606 00:31:14,770 --> 00:31:18,060 identifies these moments as confession avalanche. 607 00:31:20,720 --> 00:31:22,390 Who the fuck is Michael Essien? 608 00:31:22,470 --> 00:31:23,680 He is the founder of Miracore, 609 00:31:23,770 --> 00:31:25,310 seventh wealthiest man in Germany. 610 00:31:25,390 --> 00:31:27,970 - And you went to Paris with him? - Not quite. 611 00:31:28,060 --> 00:31:30,220 He invited the CEOs from six countries 612 00:31:30,310 --> 00:31:32,520 to come to Paris for his 60th birthday celebration. 613 00:31:32,600 --> 00:31:34,640 Do you mind if I light this thing? I've put it out twi... 614 00:31:34,720 --> 00:31:37,850 And, you know what? Actually, it's my choice. Why am I even asking? 615 00:31:44,140 --> 00:31:46,220 When I got to the hotel, there was this banqueting suite 616 00:31:46,310 --> 00:31:48,270 and I met six other CEOs just like me, 617 00:31:48,350 --> 00:31:50,220 only I had just become a CEO, 618 00:31:50,310 --> 00:31:52,810 so I didn't realize exactly who I was until I saw the other CEOs, 619 00:31:52,890 --> 00:31:56,970 and then I was like, "Oh, so that's who I am now." 620 00:31:57,060 --> 00:31:59,140 And we sat around this table, drinking champagne, 621 00:31:59,220 --> 00:32:01,680 and the conversation was lots of little voices saying "yes," 622 00:32:01,770 --> 00:32:04,140 and one big voice saying "good," Michael Essien's voice. 623 00:32:04,220 --> 00:32:07,520 And then the big voice said, "Emerging markets" and I... 624 00:32:07,600 --> 00:32:10,720 You know how sometimes when people say something abstract, I actually see it? 625 00:32:10,810 --> 00:32:13,270 Well, we did smoke a lot of weed in the bad old days. 626 00:32:13,350 --> 00:32:18,020 When he said "Emerging markets," I saw this... 627 00:32:18,100 --> 00:32:24,020 thing, this shape appearing from under the table and swimming around our legs. 628 00:32:24,100 --> 00:32:28,020 I think I actually did have a temperature that night. But, anyway, 629 00:32:28,100 --> 00:32:30,520 then he said "Cigarettes and pharmaceuticals," 630 00:32:30,600 --> 00:32:33,810 and I drank some champagne and someone said "facilitators," 631 00:32:33,890 --> 00:32:37,100 that is people who persuade governments that products are safe and okay. 632 00:32:37,180 --> 00:32:41,600 And the big voice said that facilitators were now a huge link in the chain 633 00:32:41,680 --> 00:32:44,890 and I saw this big chain dripping seaweed 634 00:32:44,970 --> 00:32:47,850 and then the big voice raised a toast to corruption, 635 00:32:47,930 --> 00:32:50,220 and everybody laughed ironically, including me. 636 00:32:50,310 --> 00:32:51,640 Paxton, look at me! 637 00:32:54,970 --> 00:32:59,140 And this thing, this shape, it was swimming around my fucking legs 638 00:32:59,220 --> 00:33:01,060 and then the big voice said, emerging market 639 00:33:01,140 --> 00:33:03,470 were now some big percentage of Miracore's profits, 640 00:33:03,560 --> 00:33:06,020 and so there would have to be rationalization in Europe. 641 00:33:06,100 --> 00:33:08,220 And I drank some water, because I felt a little sick, 642 00:33:08,310 --> 00:33:10,720 but also like I might pass out, but then the waiter said "brandy," so I said yes. 643 00:33:10,810 --> 00:33:15,560 And, so, the rationalization was planned right there 644 00:33:15,640 --> 00:33:17,720 at that table in Paris before Christmas. 645 00:33:17,810 --> 00:33:20,430 And the nice people that I fired earlier today, 646 00:33:20,520 --> 00:33:23,100 they weren't fired because of a virus, like I told them, 647 00:33:23,180 --> 00:33:26,020 that was a lie. They were fired because of this... 648 00:33:26,100 --> 00:33:27,810 this thing, this shape, 649 00:33:27,890 --> 00:33:30,100 that swam with me all the way back to my room, 650 00:33:30,180 --> 00:33:35,430 and to get rid of it, I used the disgusting glass swan to smash a full length mirror, 651 00:33:35,520 --> 00:33:37,430 and rather then walk across broken glass all night, 652 00:33:37,520 --> 00:33:39,520 I decided to take the last train home to London, 653 00:33:39,600 --> 00:33:41,310 and when I got to the Gare du Nord station, 654 00:33:41,390 --> 00:33:43,430 a homeless woman came up to me and asked me for a cigarette. 655 00:33:43,520 --> 00:33:45,770 I told her that I didn't smoke, but I decided to buy her a pack anyway, 656 00:33:45,850 --> 00:33:48,060 because I thought that maybe kindness might make me feel better 657 00:33:48,140 --> 00:33:50,970 about what I had become. And when she lit her cigarette, 658 00:33:51,060 --> 00:33:52,930 I decided to have a cigarette, too. 659 00:33:53,020 --> 00:33:55,100 And when I drew in the smoke, 660 00:33:55,180 --> 00:33:58,770 the thing stopped swimming. 661 00:34:00,350 --> 00:34:04,220 So I sat down on the bench and I waited for my train. 662 00:34:05,720 --> 00:34:08,640 And that is why I started to smoke again. 663 00:34:12,180 --> 00:34:16,060 But... to complete the answer to your original question, 664 00:34:16,140 --> 00:34:19,680 in addition to milk and cigarettes, we need bread 665 00:34:20,430 --> 00:34:22,600 and fucking wine. 666 00:34:25,680 --> 00:34:27,060 God! 667 00:34:27,560 --> 00:34:29,430 God what? 668 00:34:29,520 --> 00:34:31,220 Well, it sounds like you did have a temperature. 669 00:34:31,310 --> 00:34:33,060 You know, they say this thing was around before Christmas. 670 00:34:33,140 --> 00:34:34,970 Paxton, no! It's not about the virus. 671 00:34:35,060 --> 00:34:39,600 It's about me realizing who I am and what I do for a living. 672 00:34:41,060 --> 00:34:43,060 Although a complete re-examination of one's life 673 00:34:43,140 --> 00:34:44,720 does seem to be a COVID side effect. 674 00:34:45,720 --> 00:34:47,270 - You smashed a mirror? - Yeah. 675 00:34:47,350 --> 00:34:48,600 Yeah, because I was in it. 676 00:34:48,680 --> 00:34:50,600 I also smashed a champagne bottle, 677 00:34:50,680 --> 00:34:52,810 some champagne glasses, and I was about to smash a glass horse and jockey, 678 00:34:52,890 --> 00:34:54,270 but then I decided to keep it, 679 00:34:54,350 --> 00:34:56,390 but then I left it on the fucking train. 680 00:34:56,470 --> 00:35:00,100 Basically, I went, what you used to call, "Full Viking." 681 00:35:00,180 --> 00:35:01,600 In fact, when I broke the mirror 682 00:35:01,680 --> 00:35:03,970 and I saw my furious face in the cracked glass, 683 00:35:04,060 --> 00:35:06,680 -I thought of you. -[chuckles] That's very sweet. Thank you. 684 00:35:10,930 --> 00:35:12,270 Why didn't you tell me? 685 00:35:15,100 --> 00:35:19,600 It was the onset of winter. Our winter. 686 00:35:19,680 --> 00:35:21,430 And anyway, I didn't tell anybody, 687 00:35:21,520 --> 00:35:25,470 because if you don't tell anybody, then it didn't happen. 688 00:35:25,560 --> 00:35:28,100 - Did you get a bill for the mirror? - Paxton... 689 00:35:28,180 --> 00:35:31,720 Paxton, fuck the mirror. It's not about the mirror, it's about... 690 00:35:38,060 --> 00:35:40,810 Previously, at this point, 691 00:35:40,890 --> 00:35:43,220 - I would've hugged you. - No, really, there's no need. 692 00:35:43,310 --> 00:35:44,970 And anyway, besides, you're going shopping. 693 00:35:45,060 --> 00:35:50,140 So, uh, milk, bread, wine, cigarettes. 694 00:35:50,220 --> 00:35:53,470 - And probably eggs. - I'm gonna put white flour on the list. 695 00:35:53,560 --> 00:35:55,060 I'm gonna make bread. 696 00:35:55,140 --> 00:35:57,470 - Please don't. - You know... 697 00:35:58,890 --> 00:36:01,720 what you just said wasn't a confession. 698 00:36:01,810 --> 00:36:03,100 I didn't say it was a confession. 699 00:36:03,180 --> 00:36:04,220 'Cause you didn't do anything wrong. 700 00:36:04,310 --> 00:36:06,220 No, it was an explanation. 701 00:36:06,310 --> 00:36:07,560 You did everything right. 702 00:36:09,640 --> 00:36:11,770 You wanna hear a confession? 703 00:36:11,850 --> 00:36:17,060 This morning I overslept, because last night I took opium. 704 00:36:18,520 --> 00:36:20,270 [laughs] Yes! 705 00:36:20,810 --> 00:36:22,470 Yes. 706 00:36:22,560 --> 00:36:24,220 Much worse than your cigarettes. 707 00:36:24,310 --> 00:36:28,600 I licked opium off little green bulbs from the garden. 708 00:36:28,680 --> 00:36:30,180 - No, you didn't. - Yes, I did. 709 00:36:30,270 --> 00:36:31,970 Our garden is full of heroin. 710 00:36:32,060 --> 00:36:33,350 You go beyond the washing line, it's like the Helmand Province. 711 00:36:33,430 --> 00:36:35,930 After ten years, Paxton? 712 00:36:36,020 --> 00:36:37,930 Smoking isn't so great either. 713 00:36:38,020 --> 00:36:40,350 You know, I've had some setbacks lately. 714 00:36:40,430 --> 00:36:42,390 Yeah, well, you know what, Paxton? 715 00:36:42,470 --> 00:36:44,390 You know that green smoothie that I have in the mornings since Paris, 716 00:36:44,470 --> 00:36:45,930 there's two shots of vodka in it. 717 00:36:46,020 --> 00:36:47,430 - Just two but... - You are lying. 718 00:36:47,520 --> 00:36:49,220 No, I'm not. 719 00:36:49,310 --> 00:36:51,310 Not every morning, but some mornings I do it. I have done it. 720 00:36:51,390 --> 00:36:54,720 You think I'm so happy and normal is 'cause I keep getting promoted. 721 00:36:54,810 --> 00:36:56,520 People get confused. 722 00:36:56,600 --> 00:36:58,220 No, I've never accused you of being happy and normal, Linda. 723 00:36:58,310 --> 00:37:03,310 'Cause I'm not! All right? I see concepts. 724 00:37:03,390 --> 00:37:04,640 I should've been an artist. 725 00:37:04,720 --> 00:37:06,310 You are unhappy in an outwardly "happy", 726 00:37:06,390 --> 00:37:08,640 let's pretend it's all fine" female way, 727 00:37:08,720 --> 00:37:11,520 and I am unhappy in an obviously thwarted, 728 00:37:11,600 --> 00:37:13,970 - unfulfilled, castrated male way. - I can't. I can't. 729 00:37:14,060 --> 00:37:15,810 Do not go down this road again, okay? 730 00:37:15,890 --> 00:37:19,180 Just go to the store. Milk, bread, wine, cigarettes, eggs. 731 00:37:19,270 --> 00:37:21,470 Yeah, and fuck you, I'm buying flour. 732 00:37:21,560 --> 00:37:23,970 Fine! Wait. Do you have a mask? 733 00:37:27,850 --> 00:37:29,470 No, I don't have a mask, no. 734 00:37:29,560 --> 00:37:32,520 Well, you'll have to tie something around your mouth and nose. 735 00:37:41,770 --> 00:37:43,470 Fuck! 736 00:37:45,470 --> 00:37:46,970 My old bandana. 737 00:37:47,060 --> 00:37:50,350 Hmm. Yeah, well, it's no longer a symbol of rebellion. 738 00:37:50,430 --> 00:37:51,930 It's now government advice. 739 00:38:01,560 --> 00:38:05,060 You were wearing that when I met you in Sturgis, South Dakota. 740 00:38:06,720 --> 00:38:08,890 I thought you looked like a desperado. 741 00:38:08,970 --> 00:38:11,020 No, I was just trying to get the dust out of my mouth. 742 00:38:11,100 --> 00:38:12,350 Don't spoil it. 743 00:38:15,810 --> 00:38:18,930 Don't forget the milk and the eggs, Desperado. 744 00:38:20,180 --> 00:38:22,390 [imitates gun whooshing] 745 00:38:23,140 --> 00:38:25,890 [piano music playing] 746 00:38:40,470 --> 00:38:42,810 Oi! Move forward. 747 00:38:43,310 --> 00:38:44,770 Oi! 748 00:38:44,850 --> 00:38:46,520 Go ahead then. 749 00:38:46,600 --> 00:38:47,770 [Paxton] Fuck off. 750 00:38:51,310 --> 00:38:52,560 Oi. How many asses have you got? 751 00:38:52,640 --> 00:38:53,640 [man] Fuck off! 752 00:38:54,520 --> 00:38:56,720 [piano music continues] 753 00:39:23,850 --> 00:39:26,930 [mouse clicking] 754 00:39:36,350 --> 00:39:38,100 [knock on door] 755 00:39:42,890 --> 00:39:44,350 Paxton. 756 00:39:46,890 --> 00:39:50,850 Hearing the story about Paris out loud, it made me think... 757 00:39:50,930 --> 00:39:53,810 When lockdown's over, I'm going to think about leaving Miracore. 758 00:39:54,310 --> 00:39:56,350 [exhales] 759 00:39:56,430 --> 00:39:57,850 Why are you telling me? 760 00:40:11,850 --> 00:40:13,430 [ringing] 761 00:40:17,890 --> 00:40:18,810 [sighs] 762 00:40:23,060 --> 00:40:24,390 You called? 763 00:40:24,470 --> 00:40:25,970 Oh, Lord who art in heaven, I beseech you, 764 00:40:26,060 --> 00:40:27,770 look favorably upon Paxton and myself 765 00:40:27,850 --> 00:40:29,350 and forgive us the sin of deception 766 00:40:29,430 --> 00:40:31,020 which we are jointly about to commit 767 00:40:31,100 --> 00:40:33,310 in pursuit of his ultimate redemption. Amen. 768 00:40:35,350 --> 00:40:37,140 Amen. 769 00:40:37,220 --> 00:40:38,930 Every prayer is tailored to suit the person I am calling. 770 00:40:39,020 --> 00:40:41,390 Either it's me writing the words or it's Jesus. 771 00:40:42,270 --> 00:40:44,060 What do you want, Malcolm? 772 00:40:44,140 --> 00:40:45,930 I've got your fake ID sorted. 773 00:40:46,020 --> 00:40:48,100 Virginia is delivering the ID card. 774 00:40:48,180 --> 00:40:50,520 I wanted to make sure you'd be in. 775 00:40:50,600 --> 00:40:52,430 You know what, Malcolm? Everybody's in. 776 00:40:52,520 --> 00:40:54,180 And I've sent you your new name. 777 00:40:54,270 --> 00:40:56,220 I texted it to you. It's on your phone. 778 00:40:56,930 --> 00:40:58,680 Okay. 779 00:40:58,770 --> 00:41:02,350 A new name for the beginning of a new life. 780 00:41:03,310 --> 00:41:06,220 And my new name is... 781 00:41:10,640 --> 00:41:11,890 Edgar Allen Poe. 782 00:41:11,970 --> 00:41:13,140 [Malcolm] Yeah. 783 00:41:15,140 --> 00:41:16,640 Yeah, uh... 784 00:41:17,930 --> 00:41:20,100 Yeah. Malcolm, I obviously can't use this name. 785 00:41:20,180 --> 00:41:21,390 Why not? 786 00:41:21,470 --> 00:41:22,720 I'm hoping this is a joke, 787 00:41:22,810 --> 00:41:24,020 but I know you, so it's probably not. 788 00:41:24,100 --> 00:41:25,140 What joke? 789 00:41:26,810 --> 00:41:28,060 Okay. 790 00:41:28,140 --> 00:41:30,850 Edgar Allan Poe is the name of a famous, 791 00:41:30,930 --> 00:41:32,220 like a... 792 00:41:32,310 --> 00:41:34,430 like a very famous American novelist and poet. 793 00:41:34,520 --> 00:41:35,970 Never heard of him. 794 00:41:36,060 --> 00:41:37,390 Well, I assure you, 795 00:41:37,470 --> 00:41:41,270 Edgar Allan Poe is actually a very famous 796 00:41:41,350 --> 00:41:43,220 American writer who I'm actually very fond of. 797 00:41:43,310 --> 00:41:44,930 It was me that came up with Edgar. 798 00:41:45,020 --> 00:41:46,430 It's my grandad's name. 799 00:41:46,520 --> 00:41:48,140 So who came up with the "Allen Poe" part? 800 00:41:48,220 --> 00:41:49,680 Martin in dispatch. 801 00:41:50,180 --> 00:41:51,640 Fuck. 802 00:41:51,720 --> 00:41:53,770 Martin in dispatch hates me. 803 00:41:53,850 --> 00:41:56,350 He's deliberately suggested this to make my life strange 804 00:41:56,430 --> 00:41:57,720 and unbearable. 805 00:41:57,810 --> 00:41:59,350 Well, the card's already been laminated. 806 00:41:59,430 --> 00:42:02,180 Malcolm, I can't go into expensive department stores 807 00:42:02,270 --> 00:42:03,390 in the West End, right, 808 00:42:03,470 --> 00:42:05,600 and expect them to entrust me 809 00:42:05,680 --> 00:42:07,850 with valuable clothing and jewelry, 810 00:42:07,930 --> 00:42:10,930 and tell them that my name is Edgar Allen fucking Poe! 811 00:42:11,020 --> 00:42:13,680 If he's so famous, how come I've never heard of him? 812 00:42:13,770 --> 00:42:15,350 'Cause you don't read books! 813 00:42:15,430 --> 00:42:16,930 I read the Good Book. 814 00:42:17,020 --> 00:42:18,430 But he's not in the Bible, obviously. He's an American. 815 00:42:18,520 --> 00:42:20,890 Anybody here ever heard of a writer 816 00:42:20,970 --> 00:42:22,560 called Edgar Allan Poe? 817 00:42:23,810 --> 00:42:25,020 No? 818 00:42:25,100 --> 00:42:26,310 No one. There you go. 819 00:42:26,390 --> 00:42:27,640 [Paxton] I know there's no one there. 820 00:42:27,720 --> 00:42:28,350 They are all working from home. 821 00:42:29,270 --> 00:42:30,520 Martin's here. 822 00:42:30,600 --> 00:42:31,930 This was his idea! 823 00:42:32,020 --> 00:42:34,810 Well, the card's already been laminated. 824 00:42:34,890 --> 00:42:35,970 [sighs] 825 00:42:36,060 --> 00:42:38,390 All right, look, I grant you that 90% 826 00:42:38,470 --> 00:42:40,310 of the security guards working the night shift 827 00:42:40,390 --> 00:42:41,970 in the West End would not have heard 828 00:42:42,060 --> 00:42:43,220 of Edgar Allan Poe. 829 00:42:43,310 --> 00:42:44,600 Basically dealing with robots. 830 00:42:44,680 --> 00:42:46,310 But I am an unlucky person. 831 00:42:46,390 --> 00:42:49,640 Fate has a way of doing these little experiments on me. 832 00:42:49,720 --> 00:42:51,390 Card's already laminated 833 00:42:51,470 --> 00:42:53,850 and Martin has a new name badge made for your uniform. 834 00:42:53,930 --> 00:42:55,310 It's all in the envelope. 835 00:42:55,390 --> 00:42:56,720 By some chance, 836 00:42:56,810 --> 00:42:58,600 choosing the name of a gloomy, 837 00:42:58,680 --> 00:43:02,270 introspective peddler of darkness is actually quite appropriate 838 00:43:02,350 --> 00:43:03,770 to my character, but please... 839 00:43:05,930 --> 00:43:08,850 just give me a new card under a different name. 840 00:43:08,930 --> 00:43:10,930 The robots don't give a fuck about the name, 841 00:43:11,020 --> 00:43:12,520 they just look at the photo. 842 00:43:12,600 --> 00:43:14,100 You are due at Selfridges' loading bay B 843 00:43:14,180 --> 00:43:15,850 at 1800 hours tonight. 844 00:43:15,930 --> 00:43:17,930 Wear your uniform with your name tag. 845 00:43:18,020 --> 00:43:19,890 Flash your ID. 846 00:43:19,970 --> 00:43:23,020 Look, if you want to back out, say so now. 847 00:43:23,100 --> 00:43:24,810 I can't get into trouble again, all right? 848 00:43:24,890 --> 00:43:28,350 This could be construed as deception 849 00:43:28,430 --> 00:43:29,430 and attempted robbery. 850 00:43:29,520 --> 00:43:30,810 You counted me down, 851 00:43:30,890 --> 00:43:33,220 I'll count you down, you fucker. 852 00:43:33,310 --> 00:43:37,060 Five, four, three, two... 853 00:43:37,140 --> 00:43:39,770 Fuck! All right, all right. I'll do it. 854 00:43:39,850 --> 00:43:41,220 Good. 855 00:43:41,310 --> 00:43:44,350 Details are on the text. God bless you, Paxton. 856 00:43:44,430 --> 00:43:45,390 [call ends] 857 00:43:48,140 --> 00:43:49,970 [doorbell chiming] 858 00:43:58,140 --> 00:44:00,970 [sighs] No need to sign. I know him. 859 00:44:01,060 --> 00:44:02,310 Are you his other half? 860 00:44:03,180 --> 00:44:04,560 [Linda] Yes, yes, I am. 861 00:44:04,640 --> 00:44:06,390 [Virginia] He's so dry, isn't he? 862 00:44:06,470 --> 00:44:08,100 Yes, he is. [laughs] 863 00:44:08,180 --> 00:44:10,100 [Virginia] Hello, Paxton. 864 00:44:10,180 --> 00:44:12,060 I was just saying you're very funny. 865 00:44:12,140 --> 00:44:14,930 Yes, I am. I am hilarious. 866 00:44:15,020 --> 00:44:17,100 [Virginia] We think he's too clever to be driving vans. 867 00:44:17,180 --> 00:44:19,720 We don't know why he doesn't get a better job. 868 00:44:19,810 --> 00:44:21,180 Well, that's easy. 869 00:44:21,270 --> 00:44:22,930 It's 'cause ten years ago, I beat a man senseless 870 00:44:23,020 --> 00:44:24,520 in a bikers' roadhouse in Watford. 871 00:44:24,600 --> 00:44:25,850 [laughs] See? 872 00:44:25,930 --> 00:44:28,390 He's always saying silly things. 873 00:44:28,470 --> 00:44:30,060 He's so dry. 874 00:44:30,140 --> 00:44:32,310 [Paxton] Give my regards to Martin, would you, Virginia? 875 00:44:32,390 --> 00:44:34,600 - [Virginia] Mmm-hmm. - Tell him this won't be forgotten. 876 00:44:34,680 --> 00:44:36,180 Okay. 877 00:44:36,270 --> 00:44:37,810 See you when the madness is over. 878 00:44:37,890 --> 00:44:40,180 Yeah, well, for some of us, the madness never ends. 879 00:44:40,270 --> 00:44:42,180 [Virginia laughs] 880 00:44:44,180 --> 00:44:47,270 [door closes, locks] 881 00:44:47,350 --> 00:44:49,810 Never forget, the man you beat senseless deserved it. 882 00:44:49,890 --> 00:44:51,930 Please don't talk about people deserving things. 883 00:44:52,020 --> 00:44:54,600 If it wasn't for you, a little man called Archie Bruce would be dead. 884 00:44:54,680 --> 00:44:56,810 What you want, justice next? 885 00:44:56,890 --> 00:44:59,220 I know that you had a bad break, 886 00:44:59,310 --> 00:45:00,930 - but going forward... - "Going forward"? 887 00:45:01,020 --> 00:45:02,770 When lockdown is over and we are apart, 888 00:45:02,850 --> 00:45:04,850 you have to stop believing that fate is against you. Okay? 889 00:45:04,930 --> 00:45:06,850 You have to stop believing the name Paxton 890 00:45:06,930 --> 00:45:08,100 is a precursor of doom. 891 00:45:08,180 --> 00:45:10,720 Yes, well, my name isn't Paxton. 892 00:45:13,390 --> 00:45:14,350 Yeah. 893 00:45:22,560 --> 00:45:23,720 [steam hisses] 894 00:45:29,390 --> 00:45:31,560 [Linda groans] 895 00:45:31,640 --> 00:45:35,020 Paxton, you can't go through with this, you're gonna get caught. 896 00:45:35,100 --> 00:45:37,100 If you're doing it for cash, I'll give you the cash. 897 00:45:37,180 --> 00:45:38,850 I am not doing it for the cash. 898 00:45:38,930 --> 00:45:42,100 I'm doing it for the opportunity to have a better life. 899 00:45:42,180 --> 00:45:44,100 But why am I telling you? 900 00:45:47,390 --> 00:45:48,560 [chuckles] 901 00:45:50,810 --> 00:45:53,020 [sighs] Fuck. 902 00:45:53,600 --> 00:45:55,310 [rain pattering] 903 00:45:57,220 --> 00:45:58,430 [man] Paxton. 904 00:45:59,970 --> 00:46:02,350 [motorbike revving in distance] 905 00:46:03,140 --> 00:46:04,520 [Paxton exhales] 906 00:46:09,930 --> 00:46:11,970 [brakes screeching] 907 00:46:20,770 --> 00:46:22,020 Oh! 908 00:46:25,560 --> 00:46:26,930 Oh. 909 00:46:33,270 --> 00:46:34,310 Fuck 'em. 910 00:46:37,680 --> 00:46:40,720 And Linda seemed kind of detached from the whole thing. 911 00:46:40,810 --> 00:46:41,810 Hey. 912 00:46:42,310 --> 00:46:43,390 Detached? 913 00:46:44,180 --> 00:46:45,140 Hi, Linda. 914 00:46:45,220 --> 00:46:46,390 We were talking about you. 915 00:46:46,470 --> 00:46:47,890 We were all just saying 916 00:46:47,970 --> 00:46:49,220 that we love that you're always so professional. 917 00:46:49,310 --> 00:46:51,350 Detached from what whole thing? 918 00:46:51,430 --> 00:46:53,220 I was saying you handled the situation 919 00:46:53,310 --> 00:46:56,180 with Events without too much feeling getting in the way. 920 00:46:57,770 --> 00:46:58,850 You fired them well. 921 00:47:00,140 --> 00:47:02,810 I did. Thank you. 922 00:47:02,890 --> 00:47:03,890 Good. 923 00:47:05,350 --> 00:47:08,560 Linda, is that a glass of wine? 924 00:47:08,640 --> 00:47:10,350 Oh, yes, yeah, it is. 925 00:47:10,430 --> 00:47:11,890 Well... 926 00:47:11,970 --> 00:47:13,770 it says wine on the label 927 00:47:13,850 --> 00:47:15,180 but it tastes like something used to clean something off of a surface. 928 00:47:15,270 --> 00:47:16,180 Paxton chose it. 929 00:47:16,270 --> 00:47:17,310 Who's Paxton? 930 00:47:17,390 --> 00:47:19,020 [Linda] Mmm, anyway... 931 00:47:19,100 --> 00:47:21,270 we have a problem, so shall we get on? 932 00:47:28,560 --> 00:47:29,640 Hello, Martin. 933 00:47:30,430 --> 00:47:32,350 Hello, Edgar. 934 00:47:32,430 --> 00:47:33,930 You know, from my observation of you 935 00:47:34,020 --> 00:47:35,520 since I joined the company, 936 00:47:35,600 --> 00:47:38,350 you represent the longest and most well-managed 937 00:47:38,430 --> 00:47:40,430 nervous breakdown in history. 938 00:47:40,520 --> 00:47:43,270 Why don't you go somewhere warm and count your grievances? 939 00:47:43,350 --> 00:47:45,600 I've disinfected the van for you. 940 00:47:45,680 --> 00:47:48,810 Everything you need is in there. 941 00:47:48,890 --> 00:47:52,640 You know, when Malcolm told me he was giving you an A2 security clearance, 942 00:47:52,720 --> 00:47:54,270 I advised him against it. 943 00:47:54,350 --> 00:47:56,310 B2B normally keep lowlifes like you 944 00:47:56,390 --> 00:47:59,100 away from high-value cargo for a reason... 945 00:47:59,180 --> 00:48:00,970 Temptation. 946 00:48:01,060 --> 00:48:03,060 You forgot to put the keys to the van inside the envelope, Martin. 947 00:48:04,680 --> 00:48:07,770 I've read your human resources profile. 948 00:48:07,850 --> 00:48:10,970 My personal record is meant to be confidential, 949 00:48:11,060 --> 00:48:13,100 but for your personal record, Martin, 950 00:48:13,180 --> 00:48:15,720 I'm a different person now. Give me the fucking keys. 951 00:48:15,810 --> 00:48:17,270 Perhaps Malcolm didn't tell you. 952 00:48:17,350 --> 00:48:18,970 The estimated value of tonight's cargo 953 00:48:19,060 --> 00:48:22,310 out of Selfridges is £50,000. 954 00:48:22,390 --> 00:48:25,140 The value of your collection from Harvey Nichols on Friday 955 00:48:25,220 --> 00:48:26,890 is just under £100,000. 956 00:48:26,970 --> 00:48:28,310 But on Saturday night, 957 00:48:28,390 --> 00:48:30,220 when you go to Harrods, 958 00:48:30,310 --> 00:48:33,350 you'll be driving away from the world's most glamorous department store 959 00:48:33,430 --> 00:48:35,640 with jewelry and accessories in your van 960 00:48:35,720 --> 00:48:37,850 worth over three million pounds. 961 00:48:38,560 --> 00:48:39,680 Now think on this. 962 00:48:39,770 --> 00:48:41,390 You'll be wearing a mask and gloves, 963 00:48:41,470 --> 00:48:43,390 you'll be using a false identity. 964 00:48:43,470 --> 00:48:45,100 Outside, the streets will be empty. 965 00:48:45,180 --> 00:48:46,600 Store security on quarter staff 966 00:48:46,680 --> 00:48:48,850 with big holes caused by absences. 967 00:48:48,930 --> 00:48:50,520 What more could a lowlife need 968 00:48:50,600 --> 00:48:52,140 to pull off the perfect robbery. 969 00:48:52,220 --> 00:48:54,560 You refer to me as "lowlife" one more time... 970 00:48:54,640 --> 00:48:56,720 You'll what? Revert to type. 971 00:48:56,810 --> 00:48:59,020 Okay, here goes, one more time. 972 00:48:59,100 --> 00:49:01,470 Lowlife. 973 00:49:01,560 --> 00:49:04,600 You know, Malcolm told me that if you do okay in the next few nights, 974 00:49:04,680 --> 00:49:06,890 he's gonna put you in customer services. 975 00:49:06,970 --> 00:49:09,020 Goin' out and meeting clients. 976 00:49:09,100 --> 00:49:10,470 'Cause you're so funny 977 00:49:10,560 --> 00:49:13,270 and you're so dry and you make the girls laugh. 978 00:49:13,350 --> 00:49:15,020 Whereas I've been stuck in dispatches 979 00:49:15,100 --> 00:49:16,810 for seven and a half years. 980 00:49:16,890 --> 00:49:19,270 You have to stop thinking the whole world's against you, Martin. 981 00:49:23,430 --> 00:49:25,220 Do it, Paxton. 982 00:49:25,310 --> 00:49:28,520 Take the opportunity that fate has given you. 983 00:49:30,600 --> 00:49:32,350 [wind howling] 984 00:49:36,100 --> 00:49:39,310 Exactly how much product do Eve Schwarz have in Harrods? 985 00:49:39,390 --> 00:49:42,640 Uh, approximately three million pounds' jewelry and accessories. 986 00:49:42,720 --> 00:49:43,970 Harrods wants everything out of the store 987 00:49:44,060 --> 00:49:45,310 and it's our responsibility... 988 00:49:45,390 --> 00:49:47,390 Oh, you've frozen, Linda. 989 00:49:48,180 --> 00:49:50,020 [Linda] Can you hear me? 990 00:49:50,100 --> 00:49:52,390 Yeah, I can hear you, just your face is frozen. 991 00:49:52,470 --> 00:49:56,350 You've got this look of exasperation. 992 00:49:56,430 --> 00:50:00,640 Uh, someone's gonna have to go into Harrods and pack the valuables up 993 00:50:00,720 --> 00:50:03,640 and check the inventory and count everything out. 994 00:50:03,720 --> 00:50:05,270 And it's gonna have to be someone that we trust. 995 00:50:05,350 --> 00:50:07,470 Someone who is familiar with the stock, 996 00:50:07,560 --> 00:50:09,180 and knows how the Harrods system works. 997 00:50:09,270 --> 00:50:11,270 So that means, inevitably, it's going to be me, isn't it? 998 00:50:11,350 --> 00:50:13,930 Okay, but there's this, another second reason for this call. 999 00:50:14,020 --> 00:50:17,270 Michael Essien has decided. He wants to give you a promotion. 1000 00:50:17,350 --> 00:50:19,270 [woman] He wants to bring you home. 1001 00:50:19,350 --> 00:50:22,850 Back to New York to run the East Coast. 1002 00:50:23,520 --> 00:50:24,930 Uh... 1003 00:50:25,020 --> 00:50:26,970 Wow, God. Um... 1004 00:50:27,060 --> 00:50:28,390 Exciting. 1005 00:50:28,470 --> 00:50:29,810 A unexpected turn of events 1006 00:50:29,890 --> 00:50:31,350 and cheap wine don't pair well together. 1007 00:50:31,430 --> 00:50:34,890 Um, I'm gonna have to, uh, really think about this. 1008 00:50:34,970 --> 00:50:37,270 Uh, right, good night. 1009 00:50:37,350 --> 00:50:38,310 Yeah, thank you. 1010 00:50:38,390 --> 00:50:39,850 I mean... [hesitates] 1011 00:50:39,930 --> 00:50:41,270 - [man] Linda, it's exciting... - [line disconnects] 1012 00:50:41,350 --> 00:50:42,390 [Linda exclaims] 1013 00:50:45,600 --> 00:50:48,350 A frozen look of exasperation. 1014 00:50:48,430 --> 00:50:53,470 [man on radio] ...and that is his second son, Carl Philipp Emauel Bach 1015 00:50:53,560 --> 00:50:55,470 and here's his Symphony No. 4. 1016 00:50:55,560 --> 00:50:58,720 [classical music playing on radio] 1017 00:51:54,020 --> 00:51:55,600 [clanging] 1018 00:51:55,680 --> 00:51:57,180 It's just that after our call last night, 1019 00:51:57,270 --> 00:51:59,220 we became worried about Paxton's state of mind. 1020 00:51:59,310 --> 00:52:01,430 We worry that he might implode or explode. 1021 00:52:01,520 --> 00:52:03,930 [Maria] Knowing Paxton, he'll probably implode rather than explode. 1022 00:52:04,020 --> 00:52:05,810 What's the difference? 1023 00:52:05,890 --> 00:52:08,020 [Maria] When you implode, you withdraw within yourself, 1024 00:52:08,100 --> 00:52:10,220 when you explode, you impose yourself on the outer world. 1025 00:52:10,310 --> 00:52:12,270 David, for example, when he gets angry, he implodes. 1026 00:52:12,350 --> 00:52:14,060 When I get angry, I explode. 1027 00:52:14,140 --> 00:52:16,310 - I can also explode if I have to. - Rarely. 1028 00:52:16,390 --> 00:52:17,890 [chuckles] You've obviously never seen me in business meetings. 1029 00:52:17,970 --> 00:52:20,060 Well, actually I have. Since lockdown. 1030 00:52:20,140 --> 00:52:21,970 [David] You've heard me through the wall, you haven't seen me. 1031 00:52:22,060 --> 00:52:23,430 [Maria] Okay, then, I haven't heard you explode. 1032 00:52:23,520 --> 00:52:25,020 I've actually been very surprised 1033 00:52:25,100 --> 00:52:27,270 about how submissive you are in meetings. 1034 00:52:27,350 --> 00:52:29,470 - Submissive? - You're the boss, David, you should act like the boss. 1035 00:52:29,560 --> 00:52:32,310 - Anyway, just to reassure you, Paxton's okay. - [indistinct argument] 1036 00:52:32,390 --> 00:52:34,770 In fact, Paxton maybe getting a promotion. 1037 00:52:35,810 --> 00:52:37,680 Linda, are you drinking alone? 1038 00:52:37,770 --> 00:52:40,430 No, I've got three firemen waiting for me in the kitchen. 1039 00:52:40,520 --> 00:52:43,270 Since lockdown, David has been drinking so much more. 1040 00:52:43,350 --> 00:52:47,220 Yes, David, isn't it wonderful? 1041 00:52:47,310 --> 00:52:49,770 We now keep a record. We count the bottles. 1042 00:52:49,850 --> 00:52:51,930 - I don't care. - Your body cares. 1043 00:52:52,020 --> 00:52:54,350 Your body counts the bottles and keeps an inventory in you liver. 1044 00:52:54,430 --> 00:52:58,770 David, my fellow drinker, I'd like to tell you a secret. 1045 00:52:58,850 --> 00:53:01,100 - What secret? - You know, Linda, 1046 00:53:01,180 --> 00:53:03,180 there have been many occasions in my life 1047 00:53:03,270 --> 00:53:05,310 where I've had a few glasses of wine and in the next morning, 1048 00:53:05,390 --> 00:53:08,100 I woke up like, "Golly. Wow. I wish I hadn't said that." 1049 00:53:08,180 --> 00:53:11,180 Oh, I've done that so many times, too. 1050 00:53:11,270 --> 00:53:13,350 You know, my mantra is, secrets and wine 1051 00:53:13,430 --> 00:53:15,350 - don't go great together. - Let her tell me the secret. 1052 00:53:15,430 --> 00:53:17,100 I think he's gonna like this secret. 1053 00:53:17,180 --> 00:53:18,720 I think you're gonna like this secret, David, very much. 1054 00:53:18,810 --> 00:53:20,770 Something he's gonna like, you don't know. 1055 00:53:20,850 --> 00:53:22,720 - No, he might not. - What the fuck are you two talking about? 1056 00:53:22,810 --> 00:53:24,180 - [Linda] The secret is this. - He might not be in a place 1057 00:53:24,270 --> 00:53:25,640 where it's okay. He watches Fox. 1058 00:53:25,720 --> 00:53:27,770 It is I who am buying Paxton's motorbike. 1059 00:53:30,350 --> 00:53:32,020 [David] What? 1060 00:53:32,100 --> 00:53:33,470 When he said he was selling it, 1061 00:53:33,560 --> 00:53:35,850 I arranged a dealer to buy it anonymously. 1062 00:53:35,930 --> 00:53:37,930 I'm gonna buy it and give it back to him. 1063 00:53:38,560 --> 00:53:39,680 My parting gift. 1064 00:53:45,140 --> 00:53:47,310 For a while I've known I had to leave him. 1065 00:53:47,390 --> 00:53:48,470 But... 1066 00:53:50,390 --> 00:53:53,560 But losing the bike, yeah, that's too much. 1067 00:53:55,220 --> 00:53:56,970 And the bike means something to me, too. 1068 00:53:57,060 --> 00:53:59,270 You know, youth. 1069 00:53:59,350 --> 00:54:04,970 Cigarettes. Bad, bad wine chosen by Paxton. 1070 00:54:06,520 --> 00:54:08,930 [sighs] 1071 00:54:09,020 --> 00:54:10,640 - [David] Wow, that's... - Linda, that's awesome. 1072 00:54:10,720 --> 00:54:12,600 But here's the thing, David. I want you to tell him 1073 00:54:12,680 --> 00:54:14,560 that it's you who is buying the bike 1074 00:54:14,640 --> 00:54:16,310 and giving it back to him. I don't want him to know that it's me. 1075 00:54:18,430 --> 00:54:19,720 [David] Why? 1076 00:54:21,180 --> 00:54:22,560 It'll hurt him less. 1077 00:54:23,890 --> 00:54:25,680 He really is quite prehistoric. 1078 00:54:25,770 --> 00:54:27,020 [breathes heavily] 1079 00:54:27,100 --> 00:54:29,430 I'm a bit drunk and I hate people 1080 00:54:29,520 --> 00:54:31,100 who get emotional on these things, so... 1081 00:54:31,180 --> 00:54:32,930 [call ends] 1082 00:54:40,850 --> 00:54:42,180 [exhales] 1083 00:54:44,350 --> 00:54:46,220 [sobbing] 1084 00:54:54,270 --> 00:54:55,560 Fuck. 1085 00:54:59,470 --> 00:55:04,720 [saucepans clanging] 1086 00:55:09,350 --> 00:55:11,680 [woman] Making noise for the NHS. 1087 00:55:15,310 --> 00:55:18,930 [man on radio] We've got Beethoven's Piano Concerto No. 3. 1088 00:55:27,560 --> 00:55:28,810 [horn honking] 1089 00:55:28,890 --> 00:55:30,430 - [Paxton] Whoo! - [classical music playing] 1090 00:55:35,140 --> 00:55:37,430 [yelling] 1091 00:55:37,520 --> 00:55:38,640 Whoo! 1092 00:55:41,270 --> 00:55:42,640 [horn honking] 1093 00:55:43,520 --> 00:55:44,470 [yelling] 1094 00:55:46,930 --> 00:55:48,890 [people cheering] 1095 00:56:05,140 --> 00:56:06,310 Hey. 1096 00:56:08,140 --> 00:56:10,140 Couldn't sleep. 1097 00:56:10,220 --> 00:56:13,430 If the wine didn't work, go and lick the garden. 1098 00:56:13,520 --> 00:56:15,930 [Linda chuckles] How was it tonight? 1099 00:56:17,520 --> 00:56:20,720 Every security person I met was under the age of 12, 1100 00:56:20,810 --> 00:56:23,180 and every one of them was too busy playing Fortnite 1101 00:56:23,270 --> 00:56:25,060 to fully acknowledge my ID. 1102 00:56:25,140 --> 00:56:28,520 Anyway, I think for the young generation, great literature is dead. 1103 00:56:28,600 --> 00:56:32,310 I could have had an ID card with William Shakespeare on it. 1104 00:56:32,390 --> 00:56:34,770 [chuckles] How many more pick-ups do you have? 1105 00:56:34,850 --> 00:56:37,640 Um, tomorrow, Harvey Nichols 1106 00:56:37,720 --> 00:56:39,970 and then, Saturday, Harrods. 1107 00:56:40,060 --> 00:56:41,470 [gulps] 1108 00:56:41,560 --> 00:56:43,220 [coughs] Harrods? Saturday night? 1109 00:56:43,310 --> 00:56:45,140 It's all gone mad out there. 1110 00:56:45,220 --> 00:56:48,970 One of the security guards was telling me about franchise managers 1111 00:56:49,060 --> 00:56:52,970 are taking out diamond rings and watches in plastic bags 1112 00:56:53,060 --> 00:56:54,520 and getting into Ubers. 1113 00:56:54,600 --> 00:56:56,470 What are you taking out of Harrods? 1114 00:56:56,560 --> 00:56:58,100 I don't know. 1115 00:56:58,180 --> 00:57:00,100 Martin says it's over three million pounds worth. 1116 00:57:00,180 --> 00:57:02,390 No co-drivers 'cause of COVID. 1117 00:57:02,470 --> 00:57:04,680 Carrying it to where? 1118 00:57:04,770 --> 00:57:08,390 Uh, the docket says Heathrow. Ten o'clock flight to New York. 1119 00:57:08,470 --> 00:57:10,770 Harrods to Heathrow, Saturday night, 1120 00:57:10,850 --> 00:57:13,180 three million pounds, ten o'clock flight. 1121 00:57:13,270 --> 00:57:15,100 Look, there's the hedgehog. 1122 00:57:17,770 --> 00:57:19,060 Oh, no, he's gone. 1123 00:57:19,140 --> 00:57:20,810 [rain pattering] 1124 00:57:20,890 --> 00:57:22,350 Ah, he's gone. 1125 00:57:24,310 --> 00:57:25,560 How was your evening? 1126 00:57:26,470 --> 00:57:28,850 Okay, um, Paxton. Here it is. 1127 00:57:28,930 --> 00:57:31,720 You can't do that pick-up at Harrods on Saturday. 1128 00:57:31,810 --> 00:57:34,180 You really can't. 1129 00:57:34,270 --> 00:57:35,520 What are you talking about? 1130 00:57:35,600 --> 00:57:37,430 Okay, do you remember once I asked you, 1131 00:57:37,520 --> 00:57:38,970 do you believe in God, and you said that 1132 00:57:39,060 --> 00:57:42,140 you believe that he's busy on another project, 1133 00:57:42,220 --> 00:57:43,720 but occasionally he puts his head around the door? 1134 00:57:43,810 --> 00:57:45,810 Well, I think this may be one of those occasions, 1135 00:57:45,890 --> 00:57:49,810 'cause God or fate or the virus or somebody put our paths on the cross. 1136 00:57:49,890 --> 00:57:51,390 [inhales] 1137 00:57:51,470 --> 00:57:53,390 On Saturday, I will be in Harrods packing up the cargo 1138 00:57:53,470 --> 00:57:55,220 that you are due to carry. 1139 00:57:55,310 --> 00:57:56,890 Fuck. 1140 00:57:56,970 --> 00:57:58,600 What are you talkin' about? I... 1141 00:57:59,350 --> 00:58:01,720 I have to do the pick-up. 1142 00:58:01,810 --> 00:58:03,560 If you do, you will be caught. 1143 00:58:03,640 --> 00:58:05,270 It doesn't matter what name you're using. 1144 00:58:05,350 --> 00:58:06,890 It's a fake name and I have implemented cross-checks. 1145 00:58:06,970 --> 00:58:08,560 You won't make it past the door. 1146 00:58:08,640 --> 00:58:12,020 I know, because it's my system that will stop you! 1147 00:58:18,810 --> 00:58:21,720 I'm sorry. And what the fuck, don't even begin. 1148 00:58:21,810 --> 00:58:24,890 I can't fucking get anywhere! 1149 00:58:29,600 --> 00:58:31,520 I mean... 1150 00:58:31,600 --> 00:58:33,310 Can't you just tell them that you know me? 1151 00:58:33,390 --> 00:58:34,770 That... 1152 00:58:34,850 --> 00:58:37,810 That you know I can be trusted. That I am your... 1153 00:58:39,220 --> 00:58:41,220 That I was your partner. 1154 00:58:45,100 --> 00:58:46,890 - What? - It doesn't work like that. 1155 00:58:47,390 --> 00:58:48,770 And I... 1156 00:58:50,810 --> 00:58:52,520 Since joining Miracore three years ago, 1157 00:58:52,600 --> 00:58:55,270 I haven't told anyone I have a partner. 1158 00:58:55,350 --> 00:58:58,100 Partly because I wanted to keep work separate. 1159 00:58:58,180 --> 00:59:00,100 Yeah, but mostly because you were embarrassed 1160 00:59:00,180 --> 00:59:01,720 to have a partner that drives a van. 1161 00:59:04,100 --> 00:59:06,970 Yes. All of the above. I... [exhales] 1162 00:59:07,060 --> 00:59:09,180 But now, I am looking at myself. 1163 00:59:09,270 --> 00:59:11,140 Since lockdown, I'm looking back at myself 1164 00:59:11,220 --> 00:59:12,890 like that was then and this is now. 1165 00:59:12,970 --> 00:59:14,600 Well, good for you, Linda, 1166 00:59:14,680 --> 00:59:16,180 but if I don't make this collection on Saturday night, 1167 00:59:16,270 --> 00:59:19,600 then, not only will Malcolm not promote me, 1168 00:59:19,680 --> 00:59:21,020 he will fire me. 1169 00:59:22,720 --> 00:59:25,140 I could always start dealing heroin. 1170 00:59:26,220 --> 00:59:27,810 Lowlife is lowlife. 1171 00:59:30,890 --> 00:59:34,270 No job. No bike. 1172 00:59:36,720 --> 00:59:37,770 No you. 1173 00:59:49,600 --> 00:59:53,020 When I worked at Harrods, I had so much fun. 1174 00:59:53,100 --> 00:59:55,470 I knew everyone. Everyone knew me. 1175 00:59:55,560 --> 00:59:57,310 Most of them still work there... 1176 00:59:57,390 --> 00:59:58,890 Is there any possibility we might get back to me for a moment? 1177 00:59:58,970 --> 01:00:00,020 I mean, I'm the one whose life is fucked. 1178 01:00:00,100 --> 01:00:01,520 No, no, this is about you. 1179 01:00:01,600 --> 01:00:03,310 All right, I know all the security guards, everyone. 1180 01:00:03,390 --> 01:00:06,020 - I know the security systems. - So? 1181 01:00:06,100 --> 01:00:08,100 So there is a way for you to make your pick-up at Harrods 1182 01:00:08,180 --> 01:00:09,930 and deliver to Heathrow without getting caught. 1183 01:00:10,020 --> 01:00:12,310 You will get your promotion and I will get my stock removed 1184 01:00:12,390 --> 01:00:13,520 and no one will know. 1185 01:00:13,600 --> 01:00:15,390 But we will be breaking the law. 1186 01:00:15,470 --> 01:00:20,020 So you're gonna have to do absolutely everything I tell you to do. 1187 01:00:20,100 --> 01:00:23,270 [alarm ringing] 1188 01:00:43,470 --> 01:00:46,680 [Michael] Michael Morgan. Acting Deputy Head, Harrods' Events Security. 1189 01:00:46,770 --> 01:00:48,810 Yes, you are in my old department. 1190 01:00:48,890 --> 01:00:50,680 How's life at Harrods? 1191 01:00:50,770 --> 01:00:52,890 I only just joined. I used to be in the Royal Navy. 1192 01:00:52,970 --> 01:00:54,720 Oh, quite a change then. 1193 01:00:54,810 --> 01:00:57,220 Not really. No, Harrods is like a big ship. 1194 01:00:57,310 --> 01:00:58,770 [Linda] Oh. Okay. 1195 01:00:58,850 --> 01:01:01,310 I mean, there are, obviously, huge differences. 1196 01:01:01,390 --> 01:01:03,020 Of course. 1197 01:01:03,100 --> 01:01:04,890 Yeah, and not just in terms of the shape of the building 1198 01:01:04,970 --> 01:01:07,720 or the fact that it doesn't float. 1199 01:01:07,810 --> 01:01:09,720 - You know, it's... - Oh, yeah. 1200 01:01:09,810 --> 01:01:12,220 Yeah, the working environment must be very different, I imagine. 1201 01:01:12,310 --> 01:01:14,600 Yes, it is. Lot of women here. 1202 01:01:14,680 --> 01:01:16,060 - Yeah. - Yes. 1203 01:01:16,140 --> 01:01:17,930 Yeah, on the ship, there was only four. 1204 01:01:18,020 --> 01:01:19,640 And, uh, two of them were called Karen. 1205 01:01:19,720 --> 01:01:21,770 Called them Karen one and Karen two. 1206 01:01:21,850 --> 01:01:23,470 I think Kate's meant to be joining us? 1207 01:01:23,560 --> 01:01:25,100 - Kate Smith, yes, from Events. - Oh. 1208 01:01:25,180 --> 01:01:26,310 When I knew her, she was Kate Wiley. 1209 01:01:26,390 --> 01:01:28,600 She must have gotten married. 1210 01:01:28,680 --> 01:01:30,140 Yeah, she did get married, yeah, but it all went horribly wrong, I think. 1211 01:01:30,220 --> 01:01:32,180 Oh, sorry to hear that. 1212 01:01:32,270 --> 01:01:34,180 What happened? 1213 01:01:34,270 --> 01:01:35,770 I don't know. They don't talk to me about that sort of thing. 1214 01:01:35,850 --> 01:01:37,720 - [laptop chimes] - Linda! 1215 01:01:37,810 --> 01:01:39,060 Katie! 1216 01:01:39,140 --> 01:01:40,770 Oh my God, Oh, my God. How are you? 1217 01:01:40,850 --> 01:01:43,100 Oh, my gosh. You know, I'm surviving. 1218 01:01:43,180 --> 01:01:44,600 Linda, you have gone off like a rocket! 1219 01:01:44,680 --> 01:01:45,850 - Oh, stop. - I mean, my God. 1220 01:01:45,930 --> 01:01:47,430 When they said CEO Miracore, 1221 01:01:47,520 --> 01:01:49,430 I thought, "Okay, God, some bald man," 1222 01:01:49,520 --> 01:01:51,600 - but then I saw your name. - [Linda laughs] 1223 01:01:51,680 --> 01:01:54,720 Linda was just asking what went wrong with your marriage. She... 1224 01:01:54,810 --> 01:01:57,640 - was just askin'. -No. No, no, no. I wasn't. I didn't. 1225 01:01:57,720 --> 01:01:59,310 When a man is shorter than you 1226 01:01:59,390 --> 01:02:00,810 and then suddenly decides 1227 01:02:00,890 --> 01:02:02,680 to let his beard grow very, very long 1228 01:02:02,770 --> 01:02:05,100 and then becomes obsessed with so called "white magic," 1229 01:02:05,180 --> 01:02:07,140 it can just get very creepy very quickly. 1230 01:02:07,220 --> 01:02:09,310 - [Linda chuckles] - Anyway, what can we do for you? 1231 01:02:09,390 --> 01:02:11,430 [Linda] I have an update about the Eve Schwarz clear-out on Saturday. 1232 01:02:11,520 --> 01:02:13,350 You see, all the secure freight companies have been booked 1233 01:02:13,430 --> 01:02:15,890 and it looks like our logistics department was late to the party. 1234 01:02:15,970 --> 01:02:17,810 Eve Schwarz, Miracore. Here it is. 1235 01:02:17,890 --> 01:02:19,390 They've booked a freight company that I've never used before, 1236 01:02:19,470 --> 01:02:20,720 so that's why I'm anxious. 1237 01:02:20,810 --> 01:02:23,020 Lime green is the color and, uh... 1238 01:02:23,100 --> 01:02:24,810 [Katie] So you're anxious about the freight company? 1239 01:02:24,890 --> 01:02:26,600 It's gonna be green arrows pointing... 1240 01:02:26,680 --> 01:02:28,020 So if it's okay with you, 1241 01:02:28,100 --> 01:02:29,720 I know the Harrods security system 1242 01:02:29,810 --> 01:02:31,640 and I'd like to run the checks on the driver myself. 1243 01:02:31,720 --> 01:02:33,310 Oh, no, no, that's Imran's job. That's... 1244 01:02:33,390 --> 01:02:35,020 Do you remember Imran, Linda? 1245 01:02:35,100 --> 01:02:36,430 I love Imran... 1246 01:02:36,520 --> 01:02:37,520 Imran is now head of Events security. 1247 01:02:37,600 --> 01:02:39,020 He's Michael's boss. 1248 01:02:39,100 --> 01:02:40,140 You got any questions. I can handle everything. 1249 01:02:40,220 --> 01:02:41,720 Let me text him now. 1250 01:02:41,810 --> 01:02:42,680 Don't, I'm gonna be the one with the arrows. So... 1251 01:02:42,770 --> 01:02:43,680 [knock on door] 1252 01:02:43,770 --> 01:02:44,770 [door opens] 1253 01:02:45,810 --> 01:02:47,100 Okay. Done. 1254 01:02:47,180 --> 01:02:48,350 Tomorrow, I'll run you through the system myself 1255 01:02:48,430 --> 01:02:49,640 and then get you into the store. 1256 01:02:49,720 --> 01:02:50,890 After that, what can go wrong? 1257 01:02:50,970 --> 01:02:53,350 Hey, great. Thanks. 1258 01:02:53,430 --> 01:02:55,520 I really appreciate you doing this for me. 1259 01:02:58,140 --> 01:03:00,890 - What's the matter? - I don't know. 1260 01:03:00,970 --> 01:03:02,600 Days are passing quickly. 1261 01:03:04,470 --> 01:03:05,680 When I woke up this morning, 1262 01:03:05,770 --> 01:03:08,520 it really hit me for the first time. 1263 01:03:08,600 --> 01:03:10,930 The reality of what's happening hit me. 1264 01:03:12,430 --> 01:03:14,470 The lockdown will eventually end. 1265 01:03:15,560 --> 01:03:16,560 Then... 1266 01:03:18,270 --> 01:03:20,310 the love of my life will be gone. 1267 01:03:22,640 --> 01:03:25,890 Paxton, you will move on from this. You will heal. 1268 01:03:25,970 --> 01:03:28,930 There'll be a huge hole in my life. 1269 01:03:29,020 --> 01:03:32,600 You'll change and grow. And... 1270 01:03:34,310 --> 01:03:36,720 Eventually you'll... 1271 01:03:36,810 --> 01:03:37,970 you'll meet someone else. 1272 01:03:43,970 --> 01:03:46,220 You were talking about the bike, weren't you? 1273 01:03:46,810 --> 01:03:48,060 Yeah. Why? 1274 01:03:49,930 --> 01:03:54,390 [chuckles] The bike is one of the loves of my life. 1275 01:03:54,470 --> 01:03:55,640 And I am one of the holes? 1276 01:03:55,720 --> 01:03:57,310 Obviously you're the biggest hole. 1277 01:03:57,390 --> 01:03:58,430 Oh, why, thank you. 1278 01:03:58,520 --> 01:04:00,310 [Paxton laughs] 1279 01:04:00,390 --> 01:04:02,770 I was gonna take the bike out today. 1280 01:04:02,850 --> 01:04:05,970 The streets are completely deserted. 1281 01:04:06,060 --> 01:04:08,560 I was gonna call it "Lockdown-one-last-ride." 1282 01:04:09,310 --> 01:04:10,810 I thought maybe... 1283 01:04:11,970 --> 01:04:14,390 Oh, no, I can't go with you, Paxton. 1284 01:04:14,470 --> 01:04:16,220 No. I have an important meeting. 1285 01:04:20,850 --> 01:04:23,390 An open road and a broken heart. 1286 01:04:25,180 --> 01:04:26,600 Don't kill yourself. 1287 01:04:32,100 --> 01:04:33,810 - Linda! - Michael. 1288 01:04:34,600 --> 01:04:36,640 How are you coping? 1289 01:04:36,720 --> 01:04:38,310 You know, it's been quite difficult. 1290 01:04:38,390 --> 01:04:40,560 - [laughs] I can imagine. - Mmm. 1291 01:04:40,640 --> 01:04:42,520 - [motorbike engine starts] - You know, I'm locked up on a mountaintop 1292 01:04:42,600 --> 01:04:44,810 with only eagles and bears and my family for company. 1293 01:04:44,890 --> 01:04:46,680 [Linda whispers] Please don't kill yourself. 1294 01:04:46,770 --> 01:04:48,180 What? 1295 01:04:48,270 --> 01:04:50,770 I said it must be nice to have time to yourself. 1296 01:04:50,850 --> 01:04:53,810 Anyway, before we get on to the exciting business of you 1297 01:04:53,890 --> 01:04:56,060 and your big decision to come home to New York, 1298 01:04:56,140 --> 01:04:59,350 the good news is that we have found a buyer for the Harris Diamond. 1299 01:04:59,430 --> 01:05:01,310 Uh, actually, I haven't decided to come home to New York. 1300 01:05:01,390 --> 01:05:04,430 The buyer saw the diamond on the virtual presentation 1301 01:05:04,520 --> 01:05:06,770 that you put together ahead of the store takeover. 1302 01:05:06,850 --> 01:05:08,680 That's great. Who is it? 1303 01:05:08,770 --> 01:05:11,680 [laughs] In our new world, Linda, 1304 01:05:11,770 --> 01:05:13,310 one does not ask who. He's anonymous. 1305 01:05:13,390 --> 01:05:15,520 But I can tell you this. He's, um... 1306 01:05:15,600 --> 01:05:18,060 A very unpleasant member of a very unpleasant family 1307 01:05:18,140 --> 01:05:22,390 who run a very unpleasant country in a very unpleasant way. 1308 01:05:22,470 --> 01:05:23,770 Oh. 1309 01:05:23,850 --> 01:05:25,890 He is facilitating Miracore in his country 1310 01:05:25,970 --> 01:05:28,680 and so I've brokered the purchase of the diamond personally. 1311 01:05:28,770 --> 01:05:31,520 Harrods themselves will have nothing to do with him, 1312 01:05:31,600 --> 01:05:34,520 so I have acted as go-between. 1313 01:05:35,640 --> 01:05:37,390 Hurray for us, no? 1314 01:05:37,470 --> 01:05:39,100 Yes, hurray for us. 1315 01:05:39,180 --> 01:05:42,100 Uh, will he be wanting to pick up the diamond in person? 1316 01:05:42,180 --> 01:05:45,640 He is not allowed into the UK. Something to do with, um... 1317 01:05:45,720 --> 01:05:48,390 Money laundering? Human rights abuses? 1318 01:05:48,470 --> 01:05:51,310 Anyway, the big question, Linda, 1319 01:05:51,390 --> 01:05:54,600 the issue at hand here is the future of Linda. 1320 01:05:54,680 --> 01:05:56,390 When will you be coming home? 1321 01:05:57,180 --> 01:05:58,680 Um... 1322 01:05:58,770 --> 01:06:01,180 Well, I've decided to leave my decision about New York 1323 01:06:01,270 --> 01:06:03,350 until after lockdown is lifted. 1324 01:06:03,430 --> 01:06:07,310 - Okay. - I have lots of ties in London. 1325 01:06:07,390 --> 01:06:09,520 Uh-huh. I was told that you're single. 1326 01:06:11,970 --> 01:06:13,470 [chuckles] 1327 01:06:13,560 --> 01:06:17,270 Actually, that was never true, but actually now it is. 1328 01:06:17,350 --> 01:06:21,390 The fact that you are single is one of the reasons I want you to come to New York. 1329 01:06:21,470 --> 01:06:23,560 I'm planning to get to know more about you. 1330 01:06:23,640 --> 01:06:24,720 You... 1331 01:06:24,810 --> 01:06:26,270 You fascinate me, Linda. 1332 01:06:26,350 --> 01:06:28,310 So tough on the outside, 1333 01:06:28,970 --> 01:06:30,180 but inside, 1334 01:06:31,350 --> 01:06:32,560 are you tough? 1335 01:06:35,680 --> 01:06:37,850 Do you remember when you came to Paris? 1336 01:06:37,930 --> 01:06:39,600 That evening, after the meeting, 1337 01:06:39,680 --> 01:06:41,430 I was going to take you out to dinner. 1338 01:06:41,520 --> 01:06:45,720 I was actually going to try to seduce you that night. 1339 01:06:45,810 --> 01:06:50,020 Well, I can only speculate what kind of evening that might have been. 1340 01:06:50,100 --> 01:06:54,100 But I suspect it would have involved broken glass. 1341 01:06:54,180 --> 01:06:56,180 Anyway, uh, should I send the diamond 1342 01:06:56,270 --> 01:06:58,020 to this probable mass murderer's home 1343 01:06:58,100 --> 01:07:01,180 or should I send it straight to his torture chamber? 1344 01:07:01,770 --> 01:07:03,060 What? 1345 01:07:03,140 --> 01:07:04,770 Where would you like me to send the diamond? 1346 01:07:05,890 --> 01:07:07,930 Ah, send it to New York. 1347 01:07:08,020 --> 01:07:10,810 Um, because of COVID, it will be couriered directly 1348 01:07:10,890 --> 01:07:13,310 to a safe vault in Wall Street. 1349 01:07:13,390 --> 01:07:15,430 There'll be no one to check it there, 1350 01:07:15,520 --> 01:07:19,970 so please make sure that the verification papers are in the box. 1351 01:07:20,060 --> 01:07:22,020 Got that? 1352 01:07:22,100 --> 01:07:24,970 - Um... - For many of our new wave of clients, 1353 01:07:25,060 --> 01:07:28,140 the act of acquisition is an end in itself. 1354 01:07:28,220 --> 01:07:30,520 Okay. See you in New York, Linda. Take care. 1355 01:07:30,600 --> 01:07:31,720 Well, I... 1356 01:07:31,810 --> 01:07:33,390 [call ends] 1357 01:07:37,600 --> 01:07:39,270 ♪ Stand and Deliver ♪ 1358 01:07:40,720 --> 01:07:42,140 ♪ I'm the dandy highwayman ♪ 1359 01:07:42,220 --> 01:07:43,810 ♪ Who you're too scared To mention ♪ 1360 01:07:43,890 --> 01:07:45,680 ♪ I spend my cash On looking flash ♪ 1361 01:07:45,770 --> 01:07:47,680 ♪ And grabbing your attention ♪ 1362 01:07:47,770 --> 01:07:50,640 ♪ The devil take your stereo And your record collection ♪ 1363 01:07:50,720 --> 01:07:52,390 ♪ The way you look You'll qualify ♪ 1364 01:07:52,470 --> 01:07:54,140 ♪ For next year's Old age pension ♪ 1365 01:07:54,220 --> 01:07:59,390 ♪ Stand and deliver Your money or your life ♪ 1366 01:08:00,970 --> 01:08:06,970 ♪ Try and use a mirror No bullet or a knife ♪ 1367 01:08:07,060 --> 01:08:08,430 [siren blaring] 1368 01:08:08,520 --> 01:08:10,100 [Linda screams] 1369 01:08:11,310 --> 01:08:13,810 ♪ No bullet or a knife ♪ 1370 01:08:15,560 --> 01:08:17,020 [Linda] Don't be ridiculous, Linda. 1371 01:08:17,100 --> 01:08:18,350 [panting] 1372 01:08:18,430 --> 01:08:20,060 [reporter on TV] A shortage of medical masks, 1373 01:08:20,140 --> 01:08:22,140 people are making their own from old clothing. 1374 01:08:22,220 --> 01:08:24,850 But the WHO said it doesn't know whether homemade masks... 1375 01:08:24,930 --> 01:08:26,220 [Linda] Hey. 1376 01:08:26,310 --> 01:08:27,350 - Where'd you go? - [Paxton exhales] 1377 01:08:27,430 --> 01:08:28,520 Peckham Rye. 1378 01:08:28,600 --> 01:08:31,020 - Why? - I don't know. 1379 01:08:31,100 --> 01:08:32,600 What do you mean, you don't know? 1380 01:08:32,680 --> 01:08:34,060 I was just driving really, really fast, [laughs] 1381 01:08:34,140 --> 01:08:36,310 because I was being chased by the police. 1382 01:08:36,390 --> 01:08:38,560 - What? - I was playing a new lockdown game. 1383 01:08:39,720 --> 01:08:41,520 Green for stop, red for go. 1384 01:08:41,600 --> 01:08:42,680 Fuck! 1385 01:08:42,770 --> 01:08:43,970 Did they get your license number? 1386 01:08:44,060 --> 01:08:45,680 No, I'm too fast for 'em. 1387 01:08:45,770 --> 01:08:47,930 I'm a streak of light on an empty road in a deserted city. 1388 01:08:48,020 --> 01:08:49,850 I'm the last man alive. 1389 01:08:49,930 --> 01:08:52,930 I let the road direct me and I achieved that moment of transcendence 1390 01:08:53,020 --> 01:08:55,100 where the bike becomes part of your body. 1391 01:08:55,180 --> 01:08:58,850 I found myself in South London on some sort of urban farm with a petting zoo 1392 01:08:58,930 --> 01:09:00,560 and I hid among the goats. 1393 01:09:00,640 --> 01:09:02,890 Remember the goat was my totem animal when we were pagans. 1394 01:09:02,970 --> 01:09:07,390 I sat with the goats and then resumed my journey as the police cars drove past. 1395 01:09:07,470 --> 01:09:09,060 I was in Peckham. 1396 01:09:09,140 --> 01:09:10,470 I bought you cigarettes. 1397 01:09:10,560 --> 01:09:12,220 And I had one myself. 1398 01:09:12,310 --> 01:09:14,930 My first real, real one in ten years. 1399 01:09:15,020 --> 01:09:18,390 And you were right, tobacco tastes like youth! 1400 01:09:18,470 --> 01:09:20,720 And real is real, and real tobacco is me really, 1401 01:09:20,810 --> 01:09:22,140 and I want another one right now 1402 01:09:22,220 --> 01:09:23,720 and I'm gonna have one. 1403 01:09:23,810 --> 01:09:25,390 [breathes heavily] 1404 01:09:26,310 --> 01:09:28,180 [indistinct talking on TV] 1405 01:09:37,390 --> 01:09:40,520 You have a look in your eyes I haven't seen in a long time. 1406 01:09:40,600 --> 01:09:42,140 I don't mean to frighten you. 1407 01:09:42,930 --> 01:09:44,180 I'm not frightened. 1408 01:09:45,890 --> 01:09:49,770 Remember I told you about the glass horse and jockey in Paris? 1409 01:09:49,850 --> 01:09:53,600 No, I'm still with the goats. They had blue eyes. 1410 01:09:53,680 --> 01:09:55,720 I held the horse and jockey by the jockey 1411 01:09:55,810 --> 01:09:58,100 and swung it around and... 1412 01:09:58,180 --> 01:10:00,180 And I remembered how it felt to be a rider 1413 01:10:00,270 --> 01:10:03,520 and to feel like you're a part of the thing that you are riding. 1414 01:10:03,600 --> 01:10:05,180 It's a sexual feeling. 1415 01:10:06,220 --> 01:10:07,430 Yeah, it is. 1416 01:10:07,520 --> 01:10:10,720 [exhales] I now wish I'd come with you. 1417 01:10:11,350 --> 01:10:12,640 Really? 1418 01:10:13,270 --> 01:10:15,140 Paxton, 1419 01:10:15,220 --> 01:10:18,770 for a long time, I've known that our relationship was over. 1420 01:10:18,850 --> 01:10:22,060 And for a long time, the only unbroken thread between us has been sex. 1421 01:10:23,350 --> 01:10:24,640 Go on. 1422 01:10:24,720 --> 01:10:27,430 I'm finding this moment difficult because... 1423 01:10:27,520 --> 01:10:29,270 I made a vow this wouldn't happen, 1424 01:10:29,350 --> 01:10:32,220 so could you just take the leather jacket off 1425 01:10:32,310 --> 01:10:33,970 and go hold a tea towel or something? 1426 01:10:34,060 --> 01:10:36,220 - Hold a tea towel? - Or buy some milk, it would help me. 1427 01:10:36,310 --> 01:10:39,140 - We have milk. - Or bake bread. That would definitely kill the moment. 1428 01:10:39,220 --> 01:10:41,470 I just want to get on my bike and ride 1429 01:10:41,560 --> 01:10:42,930 and fuck the world. 1430 01:10:46,020 --> 01:10:48,680 Okay, Paxton, here it is. 1431 01:10:50,270 --> 01:10:52,140 Probably as a result of lockdown, 1432 01:10:52,220 --> 01:10:54,640 you have a mad urge to ride your motorbike through red lights. 1433 01:10:54,720 --> 01:10:56,560 And as of two hours ago, I have a mad urge 1434 01:10:56,640 --> 01:10:58,180 to steal a diamond worth three million pounds 1435 01:10:58,270 --> 01:10:59,520 from a mass murderer 1436 01:10:59,600 --> 01:11:00,810 and quit my job and become an artist. 1437 01:11:00,890 --> 01:11:02,020 [snickers] What? 1438 01:11:02,100 --> 01:11:03,770 But I think the most practical thing 1439 01:11:03,850 --> 01:11:05,470 we can do to get this madness out of our system 1440 01:11:05,560 --> 01:11:08,310 is that I break my vow and we go upstairs right now 1441 01:11:08,390 --> 01:11:09,890 and have sex. 1442 01:11:09,970 --> 01:11:11,930 "Lockdown-one-last-ride." 1443 01:11:13,770 --> 01:11:15,850 Goats, now this. 1444 01:11:15,930 --> 01:11:17,640 What a fucking day. 1445 01:11:18,970 --> 01:11:21,100 [classical music playing] 1446 01:11:26,350 --> 01:11:29,720 Hi. Yeah, she's, uh, she's just changing. [chuckles] 1447 01:11:30,520 --> 01:11:32,100 Oh, by the way, 1448 01:11:32,180 --> 01:11:34,350 you ever heard of a poet called Edgar Allan Poe? 1449 01:11:34,430 --> 01:11:36,470 - What? - Yeah, never mind. 1450 01:11:36,560 --> 01:11:38,350 All right. One second. 1451 01:11:38,430 --> 01:11:39,890 [man on radio] You're listening to Drive Time with Dominic. 1452 01:11:39,970 --> 01:11:42,140 And this is George Frideric Handel. 1453 01:11:42,220 --> 01:11:43,890 [classical music playing] 1454 01:11:56,100 --> 01:11:59,560 [automated voice on phone] Please hang up or press the hash key for more options. 1455 01:11:59,640 --> 01:12:02,600 Uh, Linda, I'm just calling to say that 1456 01:12:02,680 --> 01:12:04,390 I know this afternoon didn't mean anything, 1457 01:12:04,470 --> 01:12:08,970 but I want you to know that it would have felt like, uh... 1458 01:12:09,930 --> 01:12:11,220 like South Dakota 1459 01:12:11,310 --> 01:12:13,020 that afternoon when it rained. 1460 01:12:14,140 --> 01:12:15,850 And also, I have this bizarre memory 1461 01:12:15,930 --> 01:12:18,430 that just before we strayed from the path of righteousness, 1462 01:12:18,520 --> 01:12:20,640 you said something about stealing a diamond. 1463 01:12:20,720 --> 01:12:22,390 [Paxton over phone] ...you said something about stealing a diamond. 1464 01:12:23,270 --> 01:12:24,930 Did I imagine that? 1465 01:12:25,020 --> 01:12:27,600 - [Linda] Oh, God! - [woman speaks indistinctly over phone] 1466 01:12:27,680 --> 01:12:28,890 Thank you. 1467 01:12:32,850 --> 01:12:36,270 No, Grandma, I am not seriously considering it. 1468 01:12:42,810 --> 01:12:44,560 [alarm ringing] 1469 01:12:46,350 --> 01:12:47,470 Fuck. 1470 01:12:53,850 --> 01:12:55,770 [alarm ringing] 1471 01:12:59,680 --> 01:13:03,350 [reporter on TV] This is where the patients usually recover post-surgery. 1472 01:13:03,430 --> 01:13:07,810 But now, it's needed for COVID-19 overflow from intensive care. 1473 01:13:07,890 --> 01:13:11,390 Hospitals are having to adapt their spaces and practices 1474 01:13:11,470 --> 01:13:13,720 to be able to deal with Coronavirus. 1475 01:13:13,810 --> 01:13:15,930 [nurse on TV] I've been a nurse in ICU for 18 years 1476 01:13:16,020 --> 01:13:17,720 - and I've never seen... - [TV shuts off] 1477 01:13:25,890 --> 01:13:27,100 All right. 1478 01:13:27,970 --> 01:13:30,810 Big Saturday. Harrods. 1479 01:13:32,970 --> 01:13:34,930 The grand deception. 1480 01:13:35,020 --> 01:13:37,350 You have to tell me exactly what it is we have to do. 1481 01:13:38,720 --> 01:13:39,850 Paxton... 1482 01:13:41,060 --> 01:13:42,310 [grunts softly] 1483 01:13:42,390 --> 01:13:43,930 Sit down. Wait there. 1484 01:13:48,100 --> 01:13:51,350 This is just us organizing what it is that we're gonna do, okay? 1485 01:13:51,430 --> 01:13:52,930 It's nothing else. 1486 01:13:53,020 --> 01:13:54,560 Why, what else would it be? 1487 01:13:54,640 --> 01:13:55,930 Nothing. Why do you ask? 1488 01:13:57,220 --> 01:13:58,680 Are you okay? 1489 01:13:58,770 --> 01:14:02,810 Me? I am okay. I am intensely okay and normal. 1490 01:14:02,890 --> 01:14:04,640 Okay. Background. 1491 01:14:04,720 --> 01:14:10,180 Harrods. The top part is the public area. 1492 01:14:10,270 --> 01:14:13,680 But below ground, there are seven floors. 1493 01:14:13,770 --> 01:14:15,600 Floors where merchandise is stored 1494 01:14:15,680 --> 01:14:16,930 and lots of tunnels 1495 01:14:17,020 --> 01:14:19,430 where expensive items such as jewelry 1496 01:14:19,520 --> 01:14:21,180 are transported to secure elevators. 1497 01:14:21,270 --> 01:14:22,850 All grown up and glamorous above 1498 01:14:22,930 --> 01:14:25,060 and efficient and scary below. 1499 01:14:25,140 --> 01:14:27,220 Security at Harrods is unbelievably tight, 1500 01:14:27,310 --> 01:14:28,520 it would be impossible to get inside 1501 01:14:28,600 --> 01:14:30,520 to actually steal something. 1502 01:14:30,600 --> 01:14:31,770 Steal? 1503 01:14:31,850 --> 01:14:34,310 Who's talking about stealing anything? 1504 01:14:34,390 --> 01:14:36,430 Everything is normal. Paxton, stop being weird. 1505 01:14:36,520 --> 01:14:39,220 It's not me being weird. 1506 01:14:39,310 --> 01:14:41,350 I mean, you clearly appear to have a hidden agenda, 1507 01:14:41,430 --> 01:14:43,560 which is not really that hidden, but I don't know what it is. 1508 01:14:43,640 --> 01:14:46,810 Also, you've got a smudge above your eye. 1509 01:14:46,890 --> 01:14:49,560 Did you get my message on your phone last night? 1510 01:14:49,640 --> 01:14:51,350 About South Dakota? 1511 01:14:52,180 --> 01:14:53,560 And about a diamond. 1512 01:14:53,640 --> 01:14:56,560 Paxton, what is the matter with you? 1513 01:14:56,640 --> 01:14:58,720 - There's nothing the matter with me. - Seriously? 1514 01:14:58,810 --> 01:15:02,720 Yesterday, you were talking about stealing a diamond. 1515 01:15:02,810 --> 01:15:04,810 You were, I'm not imagining it. 1516 01:15:04,890 --> 01:15:07,770 And today, you are drawing Harrods like it's, uh, 1517 01:15:07,850 --> 01:15:10,430 some kind of secret plan in a secret heist movie. 1518 01:15:10,520 --> 01:15:14,680 How can you draw a rectangle like you're in a secret plan? I don't... 1519 01:15:14,770 --> 01:15:16,270 Do you have a secret plan? 1520 01:15:17,140 --> 01:15:19,560 You know... [chuckles] 1521 01:15:19,640 --> 01:15:21,430 I saw my grandmother's face yesterday. 1522 01:15:21,520 --> 01:15:24,100 I told her, "It's okay, Grandma, I am fine. 1523 01:15:24,180 --> 01:15:26,100 I'm not going to do anything stupid." 1524 01:15:26,180 --> 01:15:28,770 You said the diamond is called a Harris Diamond. 1525 01:15:28,850 --> 01:15:31,270 Oh, Paxton, come on. 1526 01:15:31,350 --> 01:15:33,470 It's Saturday. It's morning. 1527 01:15:33,560 --> 01:15:38,520 All the weird 4:00 a.m. fantasies and options have gone away as they always do. 1528 01:15:38,600 --> 01:15:40,520 Tell me about the diamond. 1529 01:15:43,220 --> 01:15:45,770 There are two Harris Diamonds. 1530 01:15:45,850 --> 01:15:49,520 - What? - There are two Harris Diamonds, okay. God! 1531 01:15:49,600 --> 01:15:51,810 - Why are there two? - [exhales deeply] 1532 01:15:51,890 --> 01:15:54,680 Do you think I slept at all last night, Paxton? 1533 01:15:54,770 --> 01:15:56,890 Well actually, no, I didn't. 1534 01:15:56,970 --> 01:15:58,810 And what was it that kept you awake? 1535 01:16:00,850 --> 01:16:03,720 Harris Diamond one, Harris Diamond two. 1536 01:16:03,810 --> 01:16:08,970 One is real, the other is fake. 1537 01:16:09,060 --> 01:16:11,140 Whenever a diamond of this value is exhibited in store, 1538 01:16:11,220 --> 01:16:12,390 they use a replica of the real thing 1539 01:16:12,470 --> 01:16:13,970 to put into the public area. 1540 01:16:14,060 --> 01:16:16,600 The actual diamond is kept safe in the vaults. 1541 01:16:16,680 --> 01:16:19,270 Currently, the replica 1542 01:16:19,350 --> 01:16:21,930 is on display here on the ground floor. 1543 01:16:22,020 --> 01:16:27,720 But your real Harris Diamond is here in the vaults. 1544 01:16:27,810 --> 01:16:29,310 Tonight, at exactly 7:00 p.m., 1545 01:16:29,390 --> 01:16:30,680 you and I will be escorted to the vaults by security 1546 01:16:30,770 --> 01:16:32,430 to collect the real Harris Diamond. 1547 01:16:32,520 --> 01:16:34,520 We will then go up the ground floor 1548 01:16:34,600 --> 01:16:37,020 in a secure elevator where we add the diamond 1549 01:16:37,100 --> 01:16:38,890 to the rest of the Eve Schwarz collection. 1550 01:16:38,970 --> 01:16:41,140 Then, right there at 7:30 p.m., we will have the real diamond 1551 01:16:41,220 --> 01:16:43,640 and the very good replica diamond, side by side, 1552 01:16:43,720 --> 01:16:45,720 next to each other, almost indistinguishable. 1553 01:16:45,810 --> 01:16:47,470 And because of COVID restrictions, 1554 01:16:47,560 --> 01:16:51,640 the only people that will be there are you and me. 1555 01:16:51,720 --> 01:16:55,020 So, then we put the real diamond into a secure box 1556 01:16:55,100 --> 01:16:56,850 and send it to New York, and we take the glass replica 1557 01:16:56,930 --> 01:16:58,720 and I put it in my purse, we take it away for disposal, 1558 01:16:58,810 --> 01:17:00,430 and that is what we are going to fucking do, 1559 01:17:00,520 --> 01:17:03,520 exactly that and nothing else. Grandma, I love you. 1560 01:17:05,930 --> 01:17:07,520 May I ask a very obvious question? 1561 01:17:07,600 --> 01:17:09,020 No, you may not. 1562 01:17:09,100 --> 01:17:11,930 What would happen if we sent the replica to New York 1563 01:17:12,020 --> 01:17:13,350 and kept the real thing? 1564 01:17:13,430 --> 01:17:15,430 I'm assuming that as soon as it got to New York, 1565 01:17:15,520 --> 01:17:18,180 someone would realize that it was fake. 1566 01:17:18,270 --> 01:17:20,470 No, they wouldn't. 1567 01:17:20,560 --> 01:17:23,180 That is why I couldn't sleep. 1568 01:17:23,270 --> 01:17:25,430 Whichever one we send to New York, 1569 01:17:25,520 --> 01:17:27,600 it will go into a secure vault in Wall Street 1570 01:17:27,680 --> 01:17:29,600 and won't even be looked at by another human being 1571 01:17:29,680 --> 01:17:32,310 for 20, 50, 100 years. 1572 01:17:32,390 --> 01:17:33,640 Holy fuck. 1573 01:17:35,640 --> 01:17:39,220 Three million pounds, tax free. 1574 01:17:40,020 --> 01:17:41,100 No consequences. 1575 01:17:41,180 --> 01:17:42,390 One for me, one for you, one for the NHS. 1576 01:17:42,470 --> 01:17:43,560 You have thought about this. 1577 01:17:43,640 --> 01:17:46,720 You know, I need to go meditate. 1578 01:17:46,810 --> 01:17:48,890 Are you sure they won't check it in New York? 1579 01:17:48,970 --> 01:17:50,180 Shut up. I need to meditate. 1580 01:17:50,270 --> 01:17:51,680 What were you going to say? 1581 01:17:52,930 --> 01:17:54,680 The man who bought the diamond is bad. 1582 01:17:54,770 --> 01:17:56,640 He's really bad, and you and I are good. 1583 01:17:56,720 --> 01:17:58,930 And the NHS is good. And good is better than bad. 1584 01:17:59,020 --> 01:18:00,390 When I explained all that to Grandma, 1585 01:18:00,470 --> 01:18:01,850 even she said, "Well, yeah, that's true." 1586 01:18:01,930 --> 01:18:04,390 And she was a Calvinist, straight as a rod. 1587 01:18:04,470 --> 01:18:07,640 Unlike me, who is weak in the face of temptation. 1588 01:18:07,720 --> 01:18:08,810 [inhales deeply] 1589 01:18:11,020 --> 01:18:12,720 Live wild or die, Linda. 1590 01:18:12,810 --> 01:18:15,720 Paxton, you're forgetting something very important, okay? 1591 01:18:15,810 --> 01:18:17,850 Assuming that we do this thing, 1592 01:18:17,930 --> 01:18:19,930 which we definitely won't, 1593 01:18:20,020 --> 01:18:22,270 how would two ordinary people like you and me 1594 01:18:22,350 --> 01:18:26,680 find a way to sell a three million pounds stolen diamond? 1595 01:18:26,770 --> 01:18:28,350 Okay, that was it. That was my last attempt 1596 01:18:28,430 --> 01:18:29,930 to find a logical reason why we shouldn't do this, 1597 01:18:30,020 --> 01:18:32,100 but you are going to say "Archie Bruce," aren't you? 1598 01:18:32,180 --> 01:18:33,680 Yes, I am. 1599 01:18:34,560 --> 01:18:35,600 Archie Bruce. 1600 01:18:37,060 --> 01:18:40,140 Over the years, I've kept up with the guys. 1601 01:18:40,220 --> 01:18:41,430 I mean, Archie Bruce, 1602 01:18:41,520 --> 01:18:43,470 he's graduated from stealing motorcycles 1603 01:18:43,560 --> 01:18:45,970 to stealing vintage cars 1604 01:18:46,060 --> 01:18:47,970 and fine art and jewelry. 1605 01:18:48,060 --> 01:18:51,140 I mean, he'd have Mr. Harris in a penthouse in Moscow 1606 01:18:51,220 --> 01:18:52,970 before the banging of the next saucepans. 1607 01:18:53,060 --> 01:18:54,640 And he'd do a preferential deal with you, 1608 01:18:54,720 --> 01:18:56,890 because you stepped in one night and saved his life 1609 01:18:56,970 --> 01:18:59,850 at a roadhouse in Watford. 1610 01:18:59,930 --> 01:19:01,520 Circle of life, something like that. 1611 01:19:02,060 --> 01:19:03,470 [sighs] 1612 01:19:03,560 --> 01:19:06,310 With Archie Bruce, the nightmare began. 1613 01:19:06,390 --> 01:19:08,680 Maybe with Archie Bruce, the nightmare ends. 1614 01:19:10,890 --> 01:19:15,470 So, what are we going to do, Linda? 1615 01:19:18,930 --> 01:19:21,720 Okay, Paxton, here it is. 1616 01:19:23,970 --> 01:19:26,270 We decide tonight. 1617 01:19:26,350 --> 01:19:28,350 When we're there at Harrods with the diamonds, 1618 01:19:28,430 --> 01:19:30,020 we're gonna know what's right and what's wrong. 1619 01:19:30,100 --> 01:19:32,470 We'll decide in the moment. 1620 01:19:32,560 --> 01:19:33,970 Or let the moment decide. 1621 01:19:36,180 --> 01:19:37,270 What's the difference? 1622 01:19:37,350 --> 01:19:39,430 Fate versus free will. 1623 01:19:39,520 --> 01:19:41,270 Who controls our destiny? 1624 01:19:41,350 --> 01:19:42,640 Is everything part of a plan 1625 01:19:42,720 --> 01:19:44,680 or do we fuck things up for ourselves? 1626 01:19:46,310 --> 01:19:48,350 Tonight at 7:30, we find out. 1627 01:19:50,770 --> 01:19:53,600 [cell phone ringing] 1628 01:19:57,430 --> 01:19:58,520 Hey, half-brother. 1629 01:20:00,140 --> 01:20:02,560 What, now? You wanna Zoom? 1630 01:20:03,720 --> 01:20:05,640 All right, give me a minute. 1631 01:20:11,520 --> 01:20:12,600 [video chimes] 1632 01:20:12,680 --> 01:20:16,470 Ah, Paxton, how are you? 1633 01:20:16,560 --> 01:20:19,060 Actually, I am at a fork in the road. 1634 01:20:19,140 --> 01:20:21,470 Really? Then perhaps what I have to say 1635 01:20:21,560 --> 01:20:23,140 will have some bearing on which fork you take, 1636 01:20:23,220 --> 01:20:24,850 because it is sort of road related. 1637 01:20:24,930 --> 01:20:26,640 [David chuckles] 1638 01:20:26,720 --> 01:20:28,850 You see, Paxton, the other day when you said 1639 01:20:28,930 --> 01:20:30,560 you want to sell your motorcycle, 1640 01:20:30,640 --> 01:20:35,060 I thought, "Wait a minute. Time out. Not so fast." 1641 01:20:35,140 --> 01:20:40,390 And then, after I cut the call I thought about Mom. 1642 01:20:40,470 --> 01:20:41,850 Mum? 1643 01:20:41,930 --> 01:20:43,270 How she would feel about you having to sell 1644 01:20:43,350 --> 01:20:44,720 your most precious possession, 1645 01:20:44,810 --> 01:20:46,100 while at the same time, over here 1646 01:20:46,180 --> 01:20:47,930 in the beautiful Hudson Valley, 1647 01:20:48,020 --> 01:20:50,430 your brother, your half-brother isn't having it so bad. 1648 01:20:50,520 --> 01:20:54,970 You know, when the cherry trees in your orchard get a fungus, 1649 01:20:55,060 --> 01:20:57,680 it sucks, but there are worse things. 1650 01:20:59,850 --> 01:21:01,270 Yeah, not for the cherry tree. [chuckles] 1651 01:21:01,350 --> 01:21:02,600 Maybe worse for a cherry tree 1652 01:21:02,680 --> 01:21:04,140 is the steady tread of George Washington 1653 01:21:04,220 --> 01:21:05,470 as he approaches with an axe in his hand 1654 01:21:05,560 --> 01:21:07,430 and a head full of good intentions. 1655 01:21:07,520 --> 01:21:10,350 Anyway, I wondered what Mom would want me to do. 1656 01:21:10,430 --> 01:21:11,770 Well, remembering Mum, 1657 01:21:11,850 --> 01:21:13,430 I think she'd want you to get to the point. 1658 01:21:15,350 --> 01:21:17,930 Okay, Paxton, here it is. 1659 01:21:19,430 --> 01:21:22,810 It is I who has bought your precious motorcycle. 1660 01:21:22,890 --> 01:21:25,640 The purchaser of your bike is me. 1661 01:21:25,720 --> 01:21:27,680 And I am giving it back to you. 1662 01:21:27,770 --> 01:21:30,470 My gesture, half-brother to half-brother. 1663 01:21:30,560 --> 01:21:33,560 Your bike is yours once more. 1664 01:21:33,640 --> 01:21:35,220 Don't thank me, Paxton. 1665 01:21:35,310 --> 01:21:36,850 Please. No need. 1666 01:21:36,930 --> 01:21:39,930 All I ask, the only thing I ask of you, Paxton, 1667 01:21:40,020 --> 01:21:43,140 is that you are kind to yourself from now on. 1668 01:21:43,220 --> 01:21:44,850 That you learn from this. 1669 01:21:44,930 --> 01:21:46,470 That the world does not hate you. 1670 01:21:46,560 --> 01:21:49,350 That, yes, sometimes fate seems harsh and cruel, 1671 01:21:49,430 --> 01:21:51,560 but people really do what good... 1672 01:21:51,640 --> 01:21:55,100 Hey, David, it's Linda. Hi! 1673 01:21:55,180 --> 01:21:57,640 Uh, Linda, I thought I was just speaking to Paxton. 1674 01:21:57,720 --> 01:21:59,810 Yes, I know. I heard, David, your magnificent gesture, 1675 01:21:59,890 --> 01:22:01,640 and I just... I couldn't stop myself, 1676 01:22:01,720 --> 01:22:03,430 I couldn't help myself. I just had to jump on the call 1677 01:22:03,520 --> 01:22:05,680 and say, "Oh, my God, David. 1678 01:22:05,770 --> 01:22:07,060 What kind of a person are you?" 1679 01:22:07,140 --> 01:22:08,640 David bought my fucking bike. 1680 01:22:08,720 --> 01:22:11,560 Yes, I heard. I heard, and then I heard the sermon, 1681 01:22:11,640 --> 01:22:12,890 and I thought, "Wow! 1682 01:22:12,970 --> 01:22:15,020 Not only is he so generous with his cash, 1683 01:22:15,100 --> 01:22:17,310 he is so free with his wisdom." 1684 01:22:19,270 --> 01:22:20,890 - [David] Anyway, Paxton, there it is... - No, no, no. 1685 01:22:20,970 --> 01:22:22,720 Don't let me interrupt this meaningful moment. 1686 01:22:22,810 --> 01:22:24,180 What is it that you were saying, David? 1687 01:22:24,270 --> 01:22:25,220 Something about fate being harsh and... 1688 01:22:25,310 --> 01:22:26,810 - [chimes] - ...cruel? 1689 01:22:30,770 --> 01:22:31,970 Hmm. 1690 01:22:37,100 --> 01:22:38,310 Why were you mad at him? 1691 01:22:38,390 --> 01:22:39,890 - [Linda] I wasn't mad. - Yes, you were. 1692 01:22:41,390 --> 01:22:42,970 It was you. 1693 01:22:43,060 --> 01:22:43,850 [chuckles] 1694 01:22:43,930 --> 01:22:45,430 You bought my bike. 1695 01:22:45,520 --> 01:22:48,720 Paxton, don't be ridiculous. You heard what David said. 1696 01:22:48,810 --> 01:22:51,020 David would never do something like that, 1697 01:22:51,100 --> 01:22:52,390 but he would take the credit. 1698 01:22:52,470 --> 01:22:54,060 Whereas you would do something like that 1699 01:22:54,140 --> 01:22:56,350 and give the credit to someone else. 1700 01:22:56,430 --> 01:22:58,140 You did it 'cause you felt sorry for me. 1701 01:23:00,060 --> 01:23:02,640 Yes, I worried about what would happen 1702 01:23:02,720 --> 01:23:04,770 if you lost everything. 1703 01:23:04,850 --> 01:23:07,100 Mainly because I didn't want anything bad on my conscience. 1704 01:23:07,180 --> 01:23:09,810 Confession avalanche, but also I... 1705 01:23:09,890 --> 01:23:12,060 I did it because the bike represents us. 1706 01:23:12,140 --> 01:23:13,720 - And... - No, no, no. 1707 01:23:13,810 --> 01:23:18,220 Pity is over here, all right, and love is way over here. 1708 01:23:18,310 --> 01:23:19,890 Don't pretend there is a bridge. 1709 01:23:22,140 --> 01:23:24,020 But would you still feel pity for a man 1710 01:23:24,100 --> 01:23:25,930 who'd just stolen a million pounds? 1711 01:23:28,430 --> 01:23:29,470 I'd be a millionaire, 1712 01:23:30,350 --> 01:23:32,430 and a bandido once again. 1713 01:23:34,180 --> 01:23:35,680 Maybe you'd change your mind. 1714 01:23:37,020 --> 01:23:38,930 Maybe we'd ride off into the sunset. 1715 01:23:39,850 --> 01:23:41,350 Paxton... 1716 01:23:41,430 --> 01:23:44,020 whatever we decide to do tonight, 1717 01:23:44,100 --> 01:23:45,430 we will go our separate ways. 1718 01:23:45,520 --> 01:23:48,270 The money would mean that we're both free. 1719 01:23:51,520 --> 01:23:52,560 Well, I will factor that 1720 01:23:52,640 --> 01:23:54,850 into my decision-making process. 1721 01:23:57,350 --> 01:23:58,680 Thanks for the bike. 1722 01:24:06,390 --> 01:24:07,930 [inhales deeply] 1723 01:24:09,310 --> 01:24:10,770 [chanting] Om... 1724 01:24:10,850 --> 01:24:12,810 [Paxton] Ladies and gentlemen... 1725 01:24:13,850 --> 01:24:15,020 fellow inmates... 1726 01:24:16,390 --> 01:24:18,520 I have something for you 1727 01:24:18,600 --> 01:24:20,810 before I head off on the number 27 bus 1728 01:24:20,890 --> 01:24:23,520 to meet my destiny. 1729 01:24:23,600 --> 01:24:26,060 It's a passage from a poem 1730 01:24:26,970 --> 01:24:29,890 written by T.S. Eliot, 1731 01:24:29,970 --> 01:24:31,770 who I'm sure no one has ever heard of either. 1732 01:24:33,970 --> 01:24:38,100 "She turns and looks a moment in the glass, 1733 01:24:38,180 --> 01:24:42,140 hardly aware of her departed lover. 1734 01:24:42,220 --> 01:24:46,270 Her brain allows one half-formed thought to pass. 1735 01:24:47,600 --> 01:24:51,600 "Well, now that's done, and I'm glad it's over." 1736 01:24:56,100 --> 01:24:58,390 See you in the moment, Linda. 1737 01:25:00,600 --> 01:25:02,720 [music playing] 1738 01:25:16,060 --> 01:25:18,350 [Paxton] This could be the last bus I ever take. 1739 01:25:37,060 --> 01:25:39,140 Oh, I've decided to go by myself. Thanks. 1740 01:25:39,220 --> 01:25:41,060 - [driver] No problem. - Thank you. 1741 01:25:56,310 --> 01:25:57,850 [exhales] 1742 01:26:19,930 --> 01:26:25,270 [Martin] Do it, Paxton. Take the opportunity that fate has given you. 1743 01:26:25,350 --> 01:26:26,810 [Paxon grunts] 1744 01:26:32,600 --> 01:26:34,680 [engine starts] 1745 01:27:23,060 --> 01:27:24,560 [siren wailing] 1746 01:28:58,930 --> 01:29:00,350 [sighs] 1747 01:29:03,270 --> 01:29:05,140 - Hi, stranger. - [Charlotte] Oh, my God! 1748 01:29:05,220 --> 01:29:06,930 - [laughs] - I want to hug you. 1749 01:29:07,020 --> 01:29:08,430 I can't hug you, I can't hug you. 1750 01:29:08,520 --> 01:29:09,680 I hate this virus. 1751 01:29:09,770 --> 01:29:11,220 [blowing kisses] I'm blowing you kisses. 1752 01:29:11,310 --> 01:29:12,720 - Oh, my God. - [man] Hello, stranger. 1753 01:29:12,810 --> 01:29:14,890 - [Linda] Hey, oh... - [chuckles] 1754 01:29:14,970 --> 01:29:16,520 [Charlotte] This place died when you left. 1755 01:29:16,600 --> 01:29:18,140 [Linda] Oh, Charlotte, I need to know the name 1756 01:29:18,220 --> 01:29:20,270 of your personal trainer right now, seriously. 1757 01:29:20,350 --> 01:29:22,100 I actually lost weight because of stress, 1758 01:29:22,180 --> 01:29:23,350 'cause I found out my girlfriend 1759 01:29:23,430 --> 01:29:24,930 was stealing a load of money from me. 1760 01:29:25,020 --> 01:29:25,890 - [Linda] What? - Long story. 1761 01:29:25,970 --> 01:29:27,100 That's not for right now. 1762 01:29:27,180 --> 01:29:28,470 - Hi! - Hi. [laughs] 1763 01:29:28,560 --> 01:29:32,890 Terry, yeah. Terry, guess who's here? 1764 01:29:32,970 --> 01:29:34,890 Yeah, have a little look at Cam 14. 1765 01:29:39,140 --> 01:29:40,890 [Terry] Oh, shit, it's Linda. 1766 01:29:42,390 --> 01:29:44,140 So, Linda, what are you doing here? 1767 01:29:44,220 --> 01:29:45,970 [Linda] Oh, I'm not on the list, because I made 1768 01:29:46,060 --> 01:29:47,350 a special arrangement with Imran, 1769 01:29:47,430 --> 01:29:48,720 so I just need a desk for five minutes. 1770 01:29:48,810 --> 01:29:51,640 Or three minutes. Charlotte, can I? 1771 01:29:51,720 --> 01:29:53,680 - Come through. - [Linda] Okay. Oh! 1772 01:29:53,770 --> 01:29:55,520 I need to wait for my, um, driver. 1773 01:29:55,600 --> 01:29:57,430 Oh, hang on. Excuse me. 1774 01:29:59,220 --> 01:30:01,390 [whistles] Hi. B2B Pro Freight Services? 1775 01:30:01,470 --> 01:30:02,680 [Paxton] Yeah. 1776 01:30:02,770 --> 01:30:03,850 [Linda] For the Eve Schwarz collection? 1777 01:30:03,930 --> 01:30:05,220 - Uh-huh. - Yeah? 1778 01:30:05,310 --> 01:30:07,640 Okay, just wait here for one second. Okay. 1779 01:30:07,720 --> 01:30:11,430 [sighs] We couldn't get our normal freight service. 1780 01:30:11,520 --> 01:30:13,020 [Charlotte] World's gone mad. 1781 01:30:13,100 --> 01:30:14,350 I'm going to have to run a hundred checks on this guy. 1782 01:30:14,430 --> 01:30:15,850 We'll just need to see his ID. 1783 01:30:15,930 --> 01:30:17,720 And Imran said we do need to check the driver's ID. 1784 01:30:20,100 --> 01:30:21,310 Of course. 1785 01:30:26,140 --> 01:30:27,850 [whistles] Yeah, can I see your ID? 1786 01:30:34,100 --> 01:30:35,680 Thank you. 1787 01:30:35,770 --> 01:30:37,350 Oops. [chuckles] 1788 01:30:47,970 --> 01:30:49,180 Oh, my God, Charlotte. 1789 01:30:49,270 --> 01:30:51,520 I didn't tell you. You of all people. 1790 01:30:51,600 --> 01:30:52,680 [Charlotte] What? 1791 01:30:52,770 --> 01:30:54,020 It's just the most earth-shattering, 1792 01:30:54,100 --> 01:30:55,520 life-changing, amazing news. 1793 01:30:55,600 --> 01:30:57,350 [whispering] I found someone. I met someone. 1794 01:30:57,430 --> 01:30:59,140 - No. - Yes. 1795 01:30:59,220 --> 01:31:00,640 Oh, my God. I thought you were going to be single forever. 1796 01:31:00,720 --> 01:31:02,350 - Me, too! - Dating app? Bumble? 1797 01:31:02,430 --> 01:31:04,680 - What's he like? - [Linda] He's, uh... 1798 01:31:06,970 --> 01:31:08,390 He's a poet. 1799 01:31:08,470 --> 01:31:09,850 - Oh? - Yeah. 1800 01:31:09,930 --> 01:31:11,430 [whispering] Yeah, he's like a really wild poet. 1801 01:31:11,520 --> 01:31:12,810 Oh, my God, that's so romantic. 1802 01:31:12,890 --> 01:31:14,270 Hmm, I know. 1803 01:31:14,350 --> 01:31:16,060 But listen, I've got a slot in the vaults at 7:00. 1804 01:31:16,140 --> 01:31:18,220 - I gotta get this guy processed. Thank you. - Mmm-hmm. 1805 01:31:18,310 --> 01:31:21,060 - Linda... - Oh, life, life. 1806 01:31:21,140 --> 01:31:22,890 Right? You never know what's coming down the line. 1807 01:31:22,970 --> 01:31:24,600 - Mmm-hmm. - Okay. 1808 01:31:27,390 --> 01:31:28,810 [whistles] We're good. 1809 01:31:31,720 --> 01:31:33,390 [blows kiss] Thank you, Mark. 1810 01:31:33,470 --> 01:31:35,020 [Mark] Anything for you, Linda. 1811 01:31:37,140 --> 01:31:40,350 Okay, I'm going to generate you a Harrods pass 1812 01:31:40,430 --> 01:31:42,520 that will give you access to all areas. 1813 01:31:42,600 --> 01:31:46,100 - Date of birth. - [Paxton] January 19th, 1809. 1814 01:31:46,180 --> 01:31:49,600 But I didn't have my first poem published until 1827. 1815 01:31:50,600 --> 01:31:52,020 Okay, that's good. That's good. 1816 01:31:52,100 --> 01:31:54,270 You're taking it lightly. You're not panicking. 1817 01:31:54,350 --> 01:31:56,470 January 19th, 1980. 1818 01:31:56,560 --> 01:31:58,100 Height, six feet. 1819 01:31:58,180 --> 01:31:59,600 - Build... - Medium athletic. 1820 01:31:59,680 --> 01:32:01,890 And inside, I am panicking. 1821 01:32:01,970 --> 01:32:04,770 You do realize that we've both gone fucking insane. 1822 01:32:04,850 --> 01:32:06,970 We haven't done anything yet. 1823 01:32:07,060 --> 01:32:10,600 Criminal convictions, none. 1824 01:32:10,680 --> 01:32:12,180 So, when does the moment begin? 1825 01:32:12,270 --> 01:32:14,890 - [keyboard clacking] - The moment when we decide. 1826 01:32:14,970 --> 01:32:17,020 In the CCTV control room, 1827 01:32:17,100 --> 01:32:19,770 there's a deaf man who reads lips. 1828 01:32:19,850 --> 01:32:21,970 Shut up. Look here. 1829 01:32:22,810 --> 01:32:24,600 Why are you good at this? 1830 01:32:25,890 --> 01:32:27,470 [mouse clicking] 1831 01:32:28,180 --> 01:32:30,890 [printer whirring] 1832 01:32:32,720 --> 01:32:34,060 Oh, Linda. 1833 01:32:34,140 --> 01:32:35,970 I just need to get the gentleman's name 1834 01:32:36,060 --> 01:32:37,970 in case of a fire, so... 1835 01:32:39,060 --> 01:32:41,060 - His name? - [Mark] Mmm-hmm. 1836 01:32:41,140 --> 01:32:42,600 Edgar Allen Poe. 1837 01:32:45,810 --> 01:32:47,350 Uh, Edgar... 1838 01:32:48,060 --> 01:32:50,930 Edgar Allen Poe. 1839 01:32:51,020 --> 01:32:52,520 Great, thanks. 1840 01:32:54,890 --> 01:32:56,640 [Linda] This is the first time Harrods has been closed 1841 01:32:56,720 --> 01:32:59,310 in a hundred years. 1842 01:32:59,390 --> 01:33:02,100 Everything has to get packed up and put into boxes. 1843 01:33:02,180 --> 01:33:05,180 Pearls, purses, fine art, fine jewelry. 1844 01:33:05,270 --> 01:33:06,180 Diamonds. 1845 01:33:06,270 --> 01:33:07,890 [Linda] Yeah. Diamonds. 1846 01:33:09,220 --> 01:33:11,020 [elevator dings] 1847 01:33:13,220 --> 01:33:14,850 Remember that game we used to play 1848 01:33:14,930 --> 01:33:16,600 when we are alone in an elevator, 1849 01:33:16,680 --> 01:33:18,180 we ask each other questions, 1850 01:33:18,270 --> 01:33:19,810 and we are only allowed to tell the absolute truth? 1851 01:33:21,310 --> 01:33:22,680 Shoot. 1852 01:33:22,770 --> 01:33:25,100 What went wrong with you and me? 1853 01:33:27,310 --> 01:33:30,020 When I met you, I wanted wild and you were wild. 1854 01:33:30,100 --> 01:33:34,680 And then, I stopped wanting wild, and you stopped being wild. 1855 01:33:36,430 --> 01:33:38,140 - So, it should have worked. - Yeah, but it didn't. 1856 01:33:38,220 --> 01:33:39,850 - Why not? - I don't know. 1857 01:33:39,930 --> 01:33:43,520 [hesitates] That's the truth. 1858 01:33:43,600 --> 01:33:45,970 -[elevator dings] -[automated voice] Doors opening. 1859 01:33:47,180 --> 01:33:49,350 - Are you hungry? - Yeah. 1860 01:33:59,850 --> 01:34:01,600 [indistinct talking] 1861 01:34:04,060 --> 01:34:07,100 [classical music playing] 1862 01:34:11,640 --> 01:34:14,560 [Linda] We have an hour until our slot in the vaults, 1863 01:34:14,640 --> 01:34:17,060 so what do you want to eat, Paxton? 1864 01:34:17,140 --> 01:34:18,850 There is literally everything. 1865 01:34:22,140 --> 01:34:23,970 With the store closing, Harrods is gonna give 1866 01:34:24,060 --> 01:34:25,890 all of this food away to a food bank. 1867 01:34:25,970 --> 01:34:27,850 [indistinct announcement on PA] 1868 01:34:30,930 --> 01:34:32,140 Fine. 1869 01:34:33,020 --> 01:34:34,600 Is there anybody watching? 1870 01:34:35,180 --> 01:34:36,100 Maybe. 1871 01:34:37,560 --> 01:34:38,850 Dream bigger. 1872 01:34:43,020 --> 01:34:44,640 Finest beluga caviar? 1873 01:34:56,720 --> 01:34:58,180 [Paxton] So is this the moment? 1874 01:34:58,720 --> 01:35:00,350 [Linda] No. 1875 01:35:00,430 --> 01:35:03,680 No. We gotta get something clear before we make up our mind. 1876 01:35:03,770 --> 01:35:05,930 This is a black Perigord truffle from Italy. 1877 01:35:06,020 --> 01:35:08,310 It retails for £735. 1878 01:35:08,390 --> 01:35:09,930 - For a fucking mushroom? - Okay. 1879 01:35:10,020 --> 01:35:11,720 Okay, that is what we need to get clear in our minds. 1880 01:35:11,810 --> 01:35:13,600 What is the difference between the cost of things, 1881 01:35:13,680 --> 01:35:15,270 and the value of things to you and me? 1882 01:35:15,350 --> 01:35:16,640 So, I'm gonna make a picnic. 1883 01:35:16,720 --> 01:35:17,810 A picnic which under normal circumstances 1884 01:35:17,890 --> 01:35:20,060 would cost us about £5,000. 1885 01:35:48,560 --> 01:35:49,640 [elevator dings] 1886 01:35:49,720 --> 01:35:51,060 [automated voice] Door's closing. 1887 01:35:51,140 --> 01:35:53,020 [Linda] My precious grandma was a racist. 1888 01:35:53,100 --> 01:35:54,430 - Whoa. - Yeah. 1889 01:35:54,520 --> 01:35:56,060 And I've just decided to take her off 1890 01:35:56,140 --> 01:35:57,350 my in-head jury of people 1891 01:35:57,430 --> 01:35:59,060 who pass judgment on what I do. 1892 01:36:01,350 --> 01:36:02,720 So, who else is on the jury? 1893 01:36:04,100 --> 01:36:05,640 My dead mother, God and you. 1894 01:36:06,430 --> 01:36:07,970 How come I'm still there? 1895 01:36:08,060 --> 01:36:09,560 -[elevator dings] -[automated voice] Door's opening. 1896 01:36:09,640 --> 01:36:12,060 Doors are open, I don't have to tell you. 1897 01:36:14,600 --> 01:36:16,930 I used to come in here on my lunch break. 1898 01:36:22,930 --> 01:36:25,350 [Paxton] So which one of those paintings do you want? 1899 01:36:25,430 --> 01:36:28,470 [Linda] Uh, I don't want to own one. 1900 01:36:29,600 --> 01:36:31,390 You want to paint one. 1901 01:36:31,470 --> 01:36:34,180 [sighs] I just want to paint. 1902 01:36:36,220 --> 01:36:38,020 So, this is the moment. 1903 01:36:38,100 --> 01:36:39,560 Oh, wait. 1904 01:36:39,640 --> 01:36:41,810 - Is the deaf guy looking? - What? 1905 01:36:41,890 --> 01:36:44,600 Oh, I made that guy up so you would stop talking. 1906 01:36:44,680 --> 01:36:46,060 Ah. 1907 01:36:46,140 --> 01:36:47,810 Think about it. 1908 01:36:47,890 --> 01:36:52,100 £100,000 a year for ten years. £50,000 a year for 20 years. 1909 01:36:52,180 --> 01:36:53,970 - A million pounds. - [Linda] Yeah. 1910 01:36:54,060 --> 01:36:55,270 You could paint. 1911 01:36:55,350 --> 01:36:56,970 You wouldn't even need to sell anything. 1912 01:36:57,060 --> 01:37:00,560 -[elevator dings] -[automated voice] Door's closing. 1913 01:37:00,640 --> 01:37:02,720 I never learned to ride a bicycle. 1914 01:37:02,810 --> 01:37:03,770 - What? - Yeah. 1915 01:37:03,850 --> 01:37:04,970 - Never? - Yeah. 1916 01:37:05,060 --> 01:37:06,560 Went straight to the motorcycle. 1917 01:37:08,180 --> 01:37:10,890 Before Christmas, I had a sexual encounter with Maria, 1918 01:37:10,970 --> 01:37:12,560 [whispers] and it was great. 1919 01:37:12,640 --> 01:37:14,270 -[elevator dings] -[automated voice] Door's opening. 1920 01:37:17,890 --> 01:37:22,060 Okay, so we've established that we both want freedom. 1921 01:37:22,140 --> 01:37:25,140 - Maria, really? - Oh, Paxton. 1922 01:37:25,220 --> 01:37:27,850 Paxton, we are about to make the most important decision 1923 01:37:27,930 --> 01:37:29,810 of our lives. Can you concentrate? 1924 01:37:31,060 --> 01:37:33,390 Okay, in our decision-making process, 1925 01:37:33,470 --> 01:37:35,600 we haven't yet discussed morality. 1926 01:37:35,680 --> 01:37:37,520 Look at that. That is... 1927 01:37:37,600 --> 01:37:40,640 That's a whole city in lockdown. 1928 01:37:40,720 --> 01:37:43,100 Hospitals can't cope. A million pounds would help. 1929 01:37:43,180 --> 01:37:45,930 We'd be doing good. Plus, I worked it out. 1930 01:37:46,020 --> 01:37:47,770 If it's in 50s, it all fits in one suitcase. 1931 01:37:47,850 --> 01:37:49,470 You can leave it on a doorstep. Take that, Grandma. 1932 01:37:49,560 --> 01:37:52,770 - You got rid of Grandma. - Yes, I did. Thank you. 1933 01:37:52,850 --> 01:37:55,850 So, okay, we do it. 1934 01:37:57,060 --> 01:37:58,060 Fuck it. 1935 01:37:58,890 --> 01:38:00,430 We decide right now. 1936 01:38:01,890 --> 01:38:02,810 Okay. 1937 01:38:04,100 --> 01:38:05,850 [chuckles] 1938 01:38:05,930 --> 01:38:07,770 Previously, I would have kissed you. 1939 01:38:10,060 --> 01:38:11,850 Let's just see what happens. 1940 01:38:31,390 --> 01:38:33,810 - Okay. - Fuck. 1941 01:38:33,890 --> 01:38:35,390 - Maria? - Okay, it's time to go. 1942 01:38:35,470 --> 01:38:37,470 - Really? - We gotta go to the vaults. 1943 01:38:39,560 --> 01:38:41,680 [Paxton] So, are we gonna do it or not? 1944 01:38:44,600 --> 01:38:46,520 [Paxton panting] 1945 01:38:57,220 --> 01:38:59,060 - [unzips bag] - Are you okay? 1946 01:38:59,140 --> 01:39:01,470 God, no. 1947 01:39:01,560 --> 01:39:03,600 Is God really part of your in-head jury? 1948 01:39:03,680 --> 01:39:04,890 Uh-huh. 1949 01:39:04,970 --> 01:39:06,720 And for the record, God is absolutely fine 1950 01:39:06,810 --> 01:39:08,600 with whatever it is that we decide to do. 1951 01:39:09,470 --> 01:39:10,890 [Paxton] That's good to know. 1952 01:39:12,430 --> 01:39:14,270 -[Linda] Hi, there. P.., right? -Yes, miss. 1953 01:39:14,350 --> 01:39:15,770 [Linda] Lead the way. 1954 01:39:18,270 --> 01:39:20,890 Why does the name Edgar Allen Poe ring a bell? 1955 01:39:24,390 --> 01:39:26,390 - [phone rings] - [groans] 1956 01:39:28,640 --> 01:39:30,390 [indistinct chatter] 1957 01:39:34,850 --> 01:39:36,470 - [Linda] Thank you. - You're welcome. 1958 01:40:02,180 --> 01:40:03,770 [man] You're shipping that thing to New York? 1959 01:40:07,430 --> 01:40:11,140 [indistinct announcement on PA] 1960 01:40:35,850 --> 01:40:37,390 -[Linda] It's an underwater theme. -Yeah. 1961 01:40:37,470 --> 01:40:39,770 - My idea. - It's nice. 1962 01:40:39,850 --> 01:40:41,850 You're very good at what you do. What you did. 1963 01:40:43,640 --> 01:40:45,180 [Linda] Okay, so we only need to pack up 1964 01:40:45,270 --> 01:40:46,600 the jewelry and accessories. 1965 01:40:46,680 --> 01:40:48,020 The clothing all goes downstairs, 1966 01:40:48,100 --> 01:40:49,220 so it shouldn't take too long. 1967 01:40:49,310 --> 01:40:51,020 Yeah, not too long, so, uh... 1968 01:40:52,060 --> 01:40:53,430 Shall I take it out? 1969 01:40:54,350 --> 01:40:56,390 Yes. Why not? 1970 01:40:56,890 --> 01:40:58,470 [grunts] 1971 01:41:04,560 --> 01:41:05,720 [Linda] Okay. 1972 01:41:18,310 --> 01:41:19,930 [water bubbling] 1973 01:41:25,600 --> 01:41:27,100 [Linda] Do it quickly, the fish are piranhas. 1974 01:41:27,180 --> 01:41:30,350 - What? - It's meant to be symbolic. 1975 01:41:30,430 --> 01:41:31,850 - Symbolic of... - I don't remember, okay. 1976 01:41:31,930 --> 01:41:33,350 Just do it faster. 1977 01:41:33,430 --> 01:41:35,140 You'll be fine. 1978 01:41:43,810 --> 01:41:44,970 [Paxton grunts] 1979 01:41:47,680 --> 01:41:49,470 [breathes heavily] 1980 01:41:51,310 --> 01:41:52,850 So, this is the moment. 1981 01:41:54,470 --> 01:41:57,520 Just seems so easy. 1982 01:41:57,600 --> 01:41:59,600 It's never been about can we do it, Paxton. 1983 01:41:59,680 --> 01:42:01,470 It's about... should we do it? 1984 01:42:01,560 --> 01:42:03,270 And will we do it? It's about you and me. 1985 01:42:03,350 --> 01:42:05,930 And I'm not saying that we are going to do it, 1986 01:42:06,020 --> 01:42:10,060 but if we are, then you would need to take one step to your left. 1987 01:42:12,810 --> 01:42:15,020 So, shall I take the step? 1988 01:42:17,060 --> 01:42:18,520 Take the step. Then, we decide. 1989 01:42:23,100 --> 01:42:24,560 Linda... 1990 01:42:24,640 --> 01:42:25,600 if we are deciding in the moment, 1991 01:42:25,680 --> 01:42:27,560 then I say we do it. 1992 01:42:27,640 --> 01:42:29,310 If we are letting the moment decide, 1993 01:42:29,390 --> 01:42:33,390 then, in my opinion, the moment is saying loud and clear... 1994 01:42:33,470 --> 01:42:34,850 "Put the replica in the fucking box 1995 01:42:34,930 --> 01:42:36,850 and put the real thing in your bag." 1996 01:42:38,970 --> 01:42:43,520 Freedom, Linda, in one beautiful moment. 1997 01:42:49,640 --> 01:42:50,810 [Linda exhales] 1998 01:43:08,060 --> 01:43:09,390 [Paxton gasps] 1999 01:43:11,520 --> 01:43:12,970 [exhales] 2000 01:43:16,020 --> 01:43:17,520 Okay. 2001 01:43:18,520 --> 01:43:19,680 Okay. 2002 01:43:22,020 --> 01:43:23,310 - It's under control. - It's under control. 2003 01:43:23,390 --> 01:43:25,470 - Under control. - [softly] Yeah. 2004 01:43:27,430 --> 01:43:30,600 I think we should start with the handbags, 2005 01:43:30,680 --> 01:43:33,720 and, uh, [hesitates] we should get the dust bags... 2006 01:43:33,810 --> 01:43:35,020 Linda! 2007 01:43:35,100 --> 01:43:36,310 - Linda, it's me. - [Linda] Donald. 2008 01:43:36,390 --> 01:43:39,470 I need to speak to you urgently. 2009 01:43:39,560 --> 01:43:42,310 Um, excuse me, could you please take a stroll 2010 01:43:42,390 --> 01:43:44,060 or something for a moment? 2011 01:43:44,140 --> 01:43:46,560 I have some very important things to say to my colleague. 2012 01:43:48,470 --> 01:43:50,640 Uh... Uh-huh. 2013 01:43:53,140 --> 01:43:54,430 Uh... 2014 01:43:54,930 --> 01:43:56,180 Donald... 2015 01:43:56,270 --> 01:43:58,930 Well, goodness, I thought that I fired you, 2016 01:43:59,020 --> 01:44:00,350 but you're here. 2017 01:44:00,430 --> 01:44:02,850 Linda, listen. Someone made an anonymous call 2018 01:44:02,930 --> 01:44:04,520 to Miracore head office. 2019 01:44:04,600 --> 01:44:06,850 They said that the driver from B2B 2020 01:44:06,930 --> 01:44:08,810 who is carrying the Eve Schwarz collection 2021 01:44:08,890 --> 01:44:10,310 is using a false name. 2022 01:44:10,390 --> 01:44:12,390 They said he's got a criminal record. 2023 01:44:13,430 --> 01:44:15,470 [sighs] Grandma, hey. 2024 01:44:15,560 --> 01:44:17,810 I came as soon as I could. Thank God you're okay. 2025 01:44:17,890 --> 01:44:19,810 - I'm okay. - Well, the police are coming. 2026 01:44:19,890 --> 01:44:22,180 - The police are coming and... - They'll be here any minute. 2027 01:44:22,270 --> 01:44:24,520 They'll be here any minute. Okay, that's... 2028 01:44:24,600 --> 01:44:25,930 Now we're against the clock. 2029 01:44:26,020 --> 01:44:28,140 Uh, if he's innocent and who he says he is, 2030 01:44:28,220 --> 01:44:29,850 - then everything will... - Everything will be okay. 2031 01:44:29,930 --> 01:44:32,430 And it will be okay, Donald, because I know what to do. 2032 01:44:32,520 --> 01:44:33,680 [hesitates] What do you mean? 2033 01:44:33,770 --> 01:44:34,520 - What are you going to do? - Paxton? 2034 01:44:34,600 --> 01:44:35,520 Paxton? 2035 01:44:37,850 --> 01:44:40,180 Donald. Paxton. 2036 01:44:40,270 --> 01:44:41,640 Paxton. Donald. 2037 01:44:41,720 --> 01:44:42,810 Who are you? 2038 01:44:42,890 --> 01:44:44,520 I'm Edgar Allen Poe, obviously. 2039 01:44:44,600 --> 01:44:46,770 - She just called you Paxton. - Yes, Donald, this is Paxton. 2040 01:44:46,850 --> 01:44:49,520 And I'm a woman called Linda Jarvis. 2041 01:44:49,600 --> 01:44:53,100 I'm an ordinary woman who, 60 seconds ago, 2042 01:44:53,180 --> 01:44:55,350 made an extraordinary decision. 2043 01:44:55,430 --> 01:44:56,810 [softly] Linda, what are you going to tell him? 2044 01:44:56,890 --> 01:44:58,220 [Donald] What is it to do with you? 2045 01:44:58,310 --> 01:45:01,770 What it has to do with him is that... 2046 01:45:01,850 --> 01:45:04,680 he is my partner and my lover of ten years standing, 2047 01:45:04,770 --> 01:45:06,600 and I think I'm still in love with him. 2048 01:45:06,680 --> 01:45:08,020 - [inhales deeply] - Really? 2049 01:45:08,100 --> 01:45:10,560 But most importantly, he is also my accomplice. 2050 01:45:10,640 --> 01:45:13,180 You see, Donald, just now... just one minute ago, 2051 01:45:13,270 --> 01:45:14,890 I decided... We decided 2052 01:45:14,970 --> 01:45:17,220 to steal the Harris Diamond worth three million pounds. 2053 01:45:17,310 --> 01:45:19,220 [sighs] Holy fuck. Confession avalanche. 2054 01:45:19,310 --> 01:45:20,470 [Linda] No, it's okay, and I know Donald 2055 01:45:20,560 --> 01:45:21,680 and also we don't have a choice, 2056 01:45:21,770 --> 01:45:23,100 because Donald called the police 2057 01:45:23,180 --> 01:45:24,470 and they're about to arrive at any second. 2058 01:45:24,560 --> 01:45:26,220 - [Paxton] Oh, fuck! - Like I said, 2059 01:45:26,310 --> 01:45:27,970 it's going to be okay, because when the police arrive, 2060 01:45:28,060 --> 01:45:29,720 we are not going to be here, we are going to be gone. 2061 01:45:29,810 --> 01:45:31,310 - You are? - Yes, we are. 2062 01:45:31,390 --> 01:45:32,890 And Donald is going to tell them 2063 01:45:32,970 --> 01:45:34,180 that he talked to Linda 2064 01:45:34,270 --> 01:45:35,470 and she said that everything's fine, 2065 01:45:35,560 --> 01:45:36,890 it was all a misunderstanding. 2066 01:45:36,970 --> 01:45:39,680 And then, he is going to give them this, 2067 01:45:39,770 --> 01:45:41,430 your ID verification. 2068 01:45:41,520 --> 01:45:43,810 And you're going to say that you recognize that driver 2069 01:45:43,890 --> 01:45:45,220 from another assignment. 2070 01:45:45,310 --> 01:45:46,600 And then, you're going to tell them a story. 2071 01:45:46,680 --> 01:45:48,390 You're going to tell them a story 2072 01:45:48,470 --> 01:45:50,720 about how this driver has an enemy at work who hates him. 2073 01:45:50,810 --> 01:45:52,350 - I am? - Yes, you are. 2074 01:45:52,430 --> 01:45:54,770 And do you know why you're going to do all this, Donald? 2075 01:45:54,850 --> 01:45:57,970 - No. Why? - Because we are good. 2076 01:45:58,060 --> 01:46:00,310 Paxton, Donald, we three are good. 2077 01:46:00,390 --> 01:46:02,020 And the bastards who told me to fire you 2078 01:46:02,100 --> 01:46:03,560 and the bastard who bought that diamond, 2079 01:46:03,640 --> 01:46:05,930 they won't even realize that it's gone. 2080 01:46:06,020 --> 01:46:08,600 - Mention the NHS. - Yeah. Yes, ooh! 2081 01:46:10,850 --> 01:46:12,600 What do you say, Donald? 2082 01:46:12,680 --> 01:46:14,600 Will you lie for us, Donald? 2083 01:46:17,180 --> 01:46:21,430 [Donald] I see all this anarchy is because of lockdown. 2084 01:46:21,520 --> 01:46:23,970 Idiotic, insane fucking lockdown 2085 01:46:24,060 --> 01:46:25,470 which has liberated us all. 2086 01:46:25,560 --> 01:46:27,020 Donald, we'll give you money. I'll give you 200 grand. 2087 01:46:27,100 --> 01:46:28,520 Fuck the money. I don't do this for money, 2088 01:46:28,600 --> 01:46:29,560 I do this for beauty. 2089 01:46:29,640 --> 01:46:31,520 Linda, you are wonderful. 2090 01:46:31,600 --> 01:46:35,470 [chuckles] Linda, and he is your secret bandit lover, 2091 01:46:35,560 --> 01:46:37,470 and you are going to spit in the face 2092 01:46:37,560 --> 01:46:39,270 of the global monolith. 2093 01:46:39,350 --> 01:46:40,890 During lockdown I've had time 2094 01:46:40,970 --> 01:46:44,560 to think and walk in the park near my mother's house, 2095 01:46:44,640 --> 01:46:47,390 and God, apart from the dog walkers and the joggers 2096 01:46:47,470 --> 01:46:50,850 breathing everywhere, God, it is a beautiful world. 2097 01:46:50,930 --> 01:46:53,020 Even before the fucking virus, 2098 01:46:53,100 --> 01:46:55,470 we were all locked down in our own routines, 2099 01:46:55,560 --> 01:46:57,180 our versions of ourselves... 2100 01:46:57,270 --> 01:46:58,430 Linda, we have to get the fuck out of here. 2101 01:46:58,520 --> 01:46:59,970 Let Donald have his moment. 2102 01:47:00,060 --> 01:47:01,140 [Donald] ...never get to work! 2103 01:47:01,220 --> 01:47:02,430 I only came here tonight 2104 01:47:02,520 --> 01:47:03,810 because I was worried about you, Linda. 2105 01:47:03,890 --> 01:47:05,430 I don't give a fuck about Miracore, 2106 01:47:05,520 --> 01:47:07,970 their fucking diamonds, I don't care about them. 2107 01:47:08,060 --> 01:47:10,930 I want everything to be stolen. 2108 01:47:11,020 --> 01:47:13,930 I will lie for you, Linda, 2109 01:47:14,020 --> 01:47:19,680 because this is my moment to fucking do something! 2110 01:47:32,180 --> 01:47:33,770 Mad, all this, isn't it? 2111 01:47:33,850 --> 01:47:35,430 - Yeah. - [chuckles] 2112 01:47:35,520 --> 01:47:37,310 Who'd have thought a month ago we'd be doing this. 2113 01:47:38,220 --> 01:47:39,350 Not me. 2114 01:47:39,430 --> 01:47:41,390 [PA system chimes] 2115 01:47:41,470 --> 01:47:43,680 [man on PA] Paging Edgar Allen Poe. 2116 01:47:43,770 --> 01:47:47,350 Edgar Allen Poe, please report to security. 2117 01:47:47,430 --> 01:47:51,680 ["Shine On You Crazy Diamond" playing] 2118 01:47:54,310 --> 01:47:55,430 [elevator dings] 2119 01:48:00,020 --> 01:48:01,810 [PA system chimes] 2120 01:48:01,890 --> 01:48:03,560 [man] Mr. Edgar Allen Poe, 2121 01:48:03,640 --> 01:48:06,350 please report to security immediately. 2122 01:48:06,430 --> 01:48:08,020 [Linda] I think we should speed up. 2123 01:48:08,100 --> 01:48:10,680 Don't rush. We're not trying to evacuate Dunkirk! 2124 01:48:10,770 --> 01:48:11,970 Stop there. If you walk, 2125 01:48:12,060 --> 01:48:14,020 you should be on the starboard side. 2126 01:48:14,850 --> 01:48:16,310 [indistinct talking] 2127 01:48:16,390 --> 01:48:17,850 [Linda] Leave it. Leave it. 2128 01:48:19,140 --> 01:48:20,720 Linda? 2129 01:48:20,810 --> 01:48:23,350 - [PA system chimes] - [man] Paging Edgar Allen Poe. 2130 01:48:23,430 --> 01:48:26,430 Mr. Edgar Allen Poe, please report to security. 2131 01:48:26,520 --> 01:48:29,220 It's Michael with the arrows from Zoom. 2132 01:48:34,640 --> 01:48:37,270 - [PA system chimes] - [man] Mr. Edgar Allen Poe, 2133 01:48:37,350 --> 01:48:40,310 please report to security immediately. 2134 01:48:42,430 --> 01:48:44,560 [whispering] Oh, fuck. 2135 01:48:44,640 --> 01:48:46,520 You'll have to turn in your Harrods pass. 2136 01:48:46,600 --> 01:48:47,890 You go. Save yourself. 2137 01:48:47,970 --> 01:48:49,270 It's me that fate is fucking with. 2138 01:48:49,350 --> 01:48:51,220 Just keep walking. 2139 01:48:52,970 --> 01:48:54,270 [Mark] Edgar Allen Poe. 2140 01:48:56,890 --> 01:48:58,850 [Mark panting] 2141 01:48:58,930 --> 01:49:00,560 You left this in the office. 2142 01:49:02,100 --> 01:49:03,810 You'll need it at Heathrow. 2143 01:49:07,770 --> 01:49:10,020 Thanks very much. 2144 01:49:10,100 --> 01:49:13,140 Everybody says, uh, come back soon, Linda, 2145 01:49:13,220 --> 01:49:14,520 and we all love you. 2146 01:50:20,770 --> 01:50:22,020 Since that night, we've established 2147 01:50:22,100 --> 01:50:23,680 that although we're now both rich 2148 01:50:23,770 --> 01:50:25,890 and no longer have to do jobs we despise, 2149 01:50:25,970 --> 01:50:27,220 the strains of lockdown 2150 01:50:27,310 --> 01:50:28,850 are still severely testing our relationship. 2151 01:50:28,930 --> 01:50:30,520 "Happy ever after" cannot survive 2152 01:50:30,600 --> 01:50:32,470 someone hiding your bag of flour. 2153 01:50:32,560 --> 01:50:34,140 Okay, come on. Okay. 2154 01:50:35,180 --> 01:50:37,560 Here is your bag of flour. I just... 2155 01:50:37,640 --> 01:50:39,770 I want you to promise me that you're not gonna make bread. 2156 01:50:39,850 --> 01:50:41,100 [Paxton] Why not? 2157 01:50:41,180 --> 01:50:43,060 Because of the mess and the pointlessness 2158 01:50:43,140 --> 01:50:45,720 and because it will be inedible, and like all homemade bread, 2159 01:50:45,810 --> 01:50:47,220 it will be a fucking pointless cannonball. 2160 01:50:47,310 --> 01:50:49,100 My dad used to make it and we had to eat it, 2161 01:50:49,180 --> 01:50:50,640 otherwise he would disappear into his workshop 2162 01:50:50,720 --> 01:50:52,970 and make these hopeless wooden toys. 2163 01:50:53,060 --> 01:50:54,890 - Never again. - Linda, you've lost your mind. 2164 01:50:54,970 --> 01:50:55,810 What? I've lost... 2165 01:50:55,890 --> 01:50:57,220 You buried a hedgehog 2166 01:50:57,310 --> 01:50:59,430 and said a eulogy over the fucking grave. 2167 01:50:59,520 --> 01:51:01,640 And you deliberately stuck a piece of tinsel on the ceiling 2168 01:51:01,720 --> 01:51:03,720 - above the stairs. - No, it was there all along. 2169 01:51:03,810 --> 01:51:05,720 - I almost broke my fucking neck. - If you'd asked me, 2170 01:51:05,810 --> 01:51:06,970 I would have held the stepladders. 2171 01:51:07,060 --> 01:51:08,060 If it had been there "all along," 2172 01:51:08,140 --> 01:51:09,520 I would have noticed it. 2173 01:51:09,600 --> 01:51:10,970 But you haven't noticed that there was no point 2174 01:51:11,060 --> 01:51:12,350 in packing a suitcase 2175 01:51:12,430 --> 01:51:15,270 because there is nowhere you can actually go. 2176 01:51:15,350 --> 01:51:17,930 They just extended lockdown by another two weeks. 2177 01:51:21,600 --> 01:51:23,020 Oh, shit. 2178 01:51:25,060 --> 01:51:27,390 [exhales] Well... 2179 01:51:28,850 --> 01:51:30,270 All that for a bag of flour 2180 01:51:30,350 --> 01:51:32,770 and a definitely pre-existing piece of tinsel. 2181 01:51:32,850 --> 01:51:37,390 And because today is my birthday. 2182 01:51:38,520 --> 01:51:39,810 - [mumbles] - It's okay. 2183 01:51:39,890 --> 01:51:41,390 - I know. - [chuckles] It's okay. 2184 01:51:41,470 --> 01:51:43,430 - It's lockdown. - No, I knew that. 2185 01:51:43,520 --> 01:51:46,600 - Nobody knows what day it is, never mind the date. - And I got you something. 2186 01:51:46,680 --> 01:51:48,680 I got you something you really, really want. 2187 01:51:53,270 --> 01:51:54,850 [chuckles] 2188 01:51:56,180 --> 01:51:57,810 Go crazy. 2189 01:52:00,430 --> 01:52:04,180 - Another two weeks? - Another two weeks. 2190 01:52:04,270 --> 01:52:06,970 Well, then, my long suffering public 2191 01:52:07,060 --> 01:52:09,350 may need another poem. 2192 01:52:10,060 --> 01:52:11,220 [Linda] Hmm. 2193 01:52:11,310 --> 01:52:14,140 Counting The Beats by Robert Graves. 2194 01:52:15,470 --> 01:52:19,430 "You, love, and I, you and I, 2195 01:52:19,520 --> 01:52:21,310 and if no more than only you and I, 2196 01:52:21,390 --> 01:52:24,220 what care you and I?" 2197 01:52:24,310 --> 01:52:26,100 [Linda laughing] 2198 01:52:29,350 --> 01:52:35,600 "Counting the beats, counting the slow heartbeats, 2199 01:52:35,680 --> 01:52:40,180 the bleeding to death of time in slow heartbeats, 2200 01:52:40,270 --> 01:52:42,850 wakeful we lie. 2201 01:52:42,930 --> 01:52:48,600 Cloudless day, night, and another cloudless day, 2202 01:52:48,680 --> 01:52:53,350 "yet a huge cloud will burst upon their heads one day." 2203 01:52:53,430 --> 01:52:56,180 And on that day, lockdown will end! 2204 01:52:56,270 --> 01:52:58,060 ["Wigwam" playing] 2205 01:52:59,100 --> 01:53:02,180 "Only here, as we are here, together, 2206 01:53:02,270 --> 01:53:07,350 now and here, always you and I." 175494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.